Chanuká - Parte II
E
sta é a segunda aula da Morashá sobre Chanuká. Este shiur aborda a natureza, o
simbolismo e as implicações dos milagres de Chanuká e como nós comemoramos
Chanuká hoje em dia. A primeira aula discute os eventos de Chanuká, os gregos e a
batalha deles com os judeus, o que despertou e eternalizou os milagres de Chanuká e o
simbolismo da Menorá e a sua luz.
Esta aula procura entender:
~~ Quais foram os milagres de Chanuká?
~~ Como nós comemoramos os milagres de Chanuká?
~~ Que mensagens mais profundas há nos milagres de Chanuká?
~~ Como se cumpre a mitzvá de acender a Menorá?
~~ O que está por trás dos costumes de comidas cozidas em óleo e do
dreidel?
Síntese da Aula:
Seção I. Os Milagres de Chanuká
Parte A. Uma Provisão de Óleo de Um Dia Queimou por Oito Dias
Parte B. A Vitória Militar
Parte C. Que Milagre Foi Mais Óbvio – A Guerra ou a Menorá?
Seção II. A Comemoração do Milagres de Chanuká
Parte A. Acendendo a Menorá de Chanuká
Parte B. Divulgando o Milagre das Velas
Parte C. Hodaá e Halel – Expressando Agradecimento e Louvor
Seção III. Mensagens Mais Profundas dos Milagres de Chanuká
Parte A. Milagres Óbvios Revelam um Mundo Totalmente Milagroso
Parte B. Milagres Podem Ocorrer Quando Opções Naturais se Esgotaram
Parte C. O Retorno Anual do Espírito de Chanuká
Seção IV. Como Nós Cumprimos a Mitzvá de Acender a Menorá?
Parte A. O Que Se Usa Como Óleo e Pavios
Parte B. Onde Colocar a Menorá
Parte C. Como Acender a Menorá
Parte D. Quando Acender a Menorá e Por Quanto Tempo
Parte E. Recitação das Benções
Seção V. Divertindo-se com Alguns Latkes de Batata, Sonhos e Um Jogo de Dreidel…
1
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
Seção I. Os Milagres de Chanuká
Parte A. Uma Provisão de Óleo de Um Dia Queimou por Oito Dias
1. Talmud Bavli (Talmud Babilônico), Shabat 21b – Qual foi o milagre do óleo?
O que é Chanuká…? Quando os gregos entraram
no Santuário Sagrado, eles profanaram todo
o óleo que estava lá. E quando a dinastia dos
Chashmonaim se fortaleceu e derrotou os gregos,
eles procuram e encontraram somente um frasco
de óleo preparado com o selo do Cohen Gadol; e
havia somente óleo suficiente para ser consumido
por um dia. Um milagre aconteceu, e eles
acenderam [a Menorá] deste óleo por oito dias.
No ano seguinte, os Sábios estabeleceram estes
dias para louvor e agradecimento.
‫ שכשנכנסו יוונים להיכל טמאו כל‬...‫מאי חנוכה‬
‫השמנים שבהיכל וכשגברה מלכות בית חשמונאי‬
‫ונצחום בדקו ולא מצאו אלא פך אחד של שמן שהיה‬
‫מונח בחותמו של כהן גדול ולא היה בו אלא להדליק‬
‫יום אחד נעשה בו נס והדליקו ממנו שמונה ימים לשנה‬
.‫אחרת קבעום ועשאום ימים טובים בהלל והודאה‬
2. Beit Iossef em Tur, Orach Chaim 670 – Por que este milagre de oito dias foi necessário?
A razão pela qual eles precisavam acender a
Menorá por oito dias do próprio recipiente
de óleo foi porque todo o povo judeu estava
ritualmente impuro [tamei met da guerra] e
era impossível preparar óleo puro novo até
um período de sete dias passar, além de um
dia necessário para preparar as azeitonas e o
procedimento para preparar óleo puro.
‫והטעם שהוצרכו להדליק שמנה ימים מאותו פך‬
‫מפני שכל ישראל היו בחזקת טמאי מתים ואי אפשר‬
‫להתקין שמן טהור עד שיעברו עליהם שבעה ימים‬
‫מיום טומאתם ויום אחד לכתישת הזיתים ותיקונם‬
.‫להוציא מהם שמן טהור‬
O Raan escreve [o periodo de oito dias foi
necessário por um motivo diferente] que o
óleo puro estava disponível em uma distância
de quatro dias de viagem, e oito dias eram
necessários para a viagem de ida e volta.
‫והר”ן (שם) כתב שהיה להם שמן טהור רחוק ארבעה‬
:‫ימים והוצרכו שמנה ימים בין הליכה וחזרה‬
3. Beit Iossef em Tur, Orach Chaim 670 – O milagre não foi de sete dias?
Nós precisamos entender porque Chanuká foi
estabelecida por oito dias, já que havia óleo
suficiente no frasco por apenas uma noite; o
milagre, portanto, durou somente sete dias!
‫ואיכא למידק למה קבעו שמנה ימים דכיון דשמן‬
‫שבפך היה בו כדי להדליק לילה אחת ונמצא שלא‬
.‫נעשה הנס אלא בשבעה לילות‬
Uma explicação é que eles dividiram o óleo
no frasco em oito partes e, a cada noite,
eles colocavam uma parte na Menorá, e ela
permanecia acesa até a manhã, de modo que
vemos que um milagre ocorreu a cada noite…
‫וי”ל שחילקו שמן שבפך לשמנה חלקים ובכל לילה היו‬
‫נותנים במנורה חלק אחד והיה דולק עד הבוקר ונמצא‬
...‫שבכל הלילות נעשה נס‬
Outra explicação é que, depois que eles
colocaram a quantidade necessária de óleo [do
frasco] nas velas da Menorá, o frasco
‫ועוד י”ל שלאחר שנתנו שמן בנרות המנורה כשיעור‬
‫נשאר הפך מלא כבתחלה וניכר הנס אף בלילה‬
.‫הראשונה‬
Calendário Judaico
2
Chanuká Parte II
permaneceu tão cheio de óleo como estava
originalmente, e o milagre era óbvio mesmo na
primeira noite.
‫אי נמי שבליל ראשון נתנו כל השמן בנרות ודלקו כל‬
‫הלילה ובבוקר מצאו הנרות מלאים שמן וכן בכל לילה‬
:‫ולילה‬
Outra explicação é que, na primeira noite,
eles colocaram todo o óleo nas velas e elas
permaneceram acesas toda a noite. De manhã,
eles encontraram as velas cheias de óleo, e isto
ocorreu em cada uma das [oito] noites.
Parte B. A Vitória Militar
1. A Liturgia Al HaNissim – Derrotar o exército grego foi milagroso.
Nos dias de Matitiahu, o filho do Sacerdote
Superior, o Chashmonai, e os seus filhos quando
o perverso Reinado Grego ascendeu contra o Teu
Povo Israel para fazer com que eles esqueçam
a Tua Torá e desviá-los dos estatutos da Tua
Vontade; Tu, na Tua misericórdia abundante,
Te levantaste em prol deles no momento dos
seus sofrimentos, Tu defendeste a causa deles,
Tu julgaste as suas queixas, Tu os vingaste. Tu
entregaste os fortes nas mãos dos fracos, os
muitos nas mãos dos poucos, os impuros nas
mãos dos puros, os perversos nas mãos dos
estudantes diligentes da Tua Torá. E Tu fizeste de
Ti um Nome grande e santificado no mundo. E
para o Teu povo, Israel, Tu realizaste uma grande
libertação e redenção até o dia de hoje.
.‫ִּב ֵימי ַמ ִּת ְתיָ הוּ ֶּבן יו ָֹחנָ ן כּ ֵֹהן ָּגדוֹל ַחׁ ְשמוֹנַ ִאי וּ ָבנָ יו‬
‫שרָ ֵאל‬
ׂ ְ ִ‫ְּכׁ ֶש ָע ְמ ָדה ַמלְ כוּ ת יָ וָ ן ָהרְ ׁ ָש ָעה ַעל ַע ְּמךָ י‬
: ָ‫לְ ַהׁ ְש ִּכ ָיחם ּתוֹרָ ֶתךָ וּ לְ ַה ֲע ִבירָ ם ֵמחֻ ֵּקי רְ צוֹנֶ ך‬
‫ רַ ְב ָּת‬.‫וְ ַא ָּתה ְּברַ ֲח ֶמיךָ ָהרַ ִּבים ָע ַמ ְד ָּת לָ ֶהם ְּב ֵעת ָצרָ ָתם‬
‫ ָמ ַסרְ ָּת‬.‫ נָ ַק ְמ ָּת ֶאת נִ ְק ָמ ָתם‬.‫ ַדנְ ָּת ֶאת ִּדינָ ם‬.‫ֶאת רִ ָיבם‬
‫ וּ ְט ֵמ ִאים‬.‫ וְ רַ ִּבים ְּביַ ד ְמ ַע ִּטים‬.‫גִ ּבוֹרִ ים ְּביַ ד ַח ָּלׁ ִשים‬
‫ וְ זֵ ִדים ְּביַ ד עו ְֹס ֵקי‬.‫ וּ רְ ׁ ָש ִעים ְּביַ ד ַצ ִּד ִיקים‬.‫ְּביַ ד ְטהוֹרִ ים‬
ָ‫ וּ לְ ַע ְּמך‬. ָ‫ש ָית ׁ ֵשם ָּגדוֹל וְ ָקדוֹׁש ְּבעוֹלָ ֶמך‬
ׂ ִ ‫ וּ לְ ךָ ָע‬. ָ‫תוֹרָ ֶתך‬
:‫ש ָית ְּתׁשוּ ָעה גְ דוֹלָ ה וּ פֻ רְ ָקן ְּכ ַהיּ וֹם ַה ֶּזה‬
ׂ ִ ‫שרָ ֵאל ָע‬
ׂ ְ ִ‫י‬
Posteriormente, os Teus filhos entraram no
Sagrado dos Sagrados da Tua Residência,
esvaziaram o Templo, purificaram o Teu
Santuário, e acenderam as velas nos Teus Pátios
sagrados e designaram estes oito dias de Chanuká
para agradecer e louvar o Teu Grande Nome.
ּ‫ וְ ִט ֲהרו‬. ָ‫ וּ ִפנּ וּ ֶאת ֵהיכָ לֶ ך‬. ָ‫וְ ַא ַחר ֵּכן ָּבאוּ ָבנֶ יךָ לִ ְד ִביר ֵּב ֶיתך‬
ּ‫ וְ ָק ְבעו‬. ָ‫ וְ ִה ְדלִ יקוּ נֵ רוֹת ְּב ַח ְצרוֹת ָק ְדׁ ֶשך‬. ָ‫ֶאת ִמ ְק ָּדׁ ֶשך‬
:‫ לְ הוֹדוֹת וּ לְ ַה ֵּלל לְ ׁ ִש ְמךָ ַה ָּגדוֹל‬. ּ‫ׁ ְשמוֹנַ ת יְ ֵמי ֲחנ ָֻּכה ֵאלּ ו‬
2. Rabino Matisiahu Salomon, Matnas Chaim, p. 50 – A magnitude da vitória militar: O que
significa “entregar os muitos nas mãos de poucos?”
Encontramos uma alusão na Torá para a guerra
dos Chashmonaim contra os gregos, e isto
ocorre quando Moshe (Moisés) abençoou a tribo
de Levi: “Abençoe, Deus, as suas possessões e
aceite o trabalho das suas mãos.” Rashi explica
que Moshe profetizou que os descendentes de
Levi, Matitiahu e os seus filhos, lutariam contra
os gregos, e ele rezou por eles, pois eles eram
poucos – doze filhos de Chashmonaim e Elazar
3
‫רמז אחד מצינו בתורה על מלחמת בית חשמונאים‬
‫יא) ברך‬,‫והוא בברכת משה רבינו לשבט לוי (דברים לג‬
‫ה’ חילו ופועל ידיו תרצה – ופירש רש”י שם שמשה‬
‫ראה שעתידין חשמונאי ובניו להלחם עם היוונים‬
‫והתפלל עליהם לפי שהיו מועטים י”ב בני חשמונאי‬
‫ואלעזר כנגד כמה רבבות לכך נאמר ברך ה’ חילו ופועל‬
‫ הרי שרש”י מחדש לנו בנס של רבים‬.‫ידיו תרצה עכ”ל‬
‫ביד מעטים שהיו שם רק י”ג אנשים כנגד כמה רבבות‬
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
contra as multidões. Portanto, ele pediu a Deus:
“Abençoe as suas possessões e aceite o trabalho
das suas mãos.” Rashi traz um novo insight sobre
o milagre das “multidões nas mãos de poucos” –
haviam somente treze homens batalhando contra
miríades, uma proeza sem precedentes entre
todos os relatos de guerra e bravura nesta época.
‫מה שלא נמצא בשום ספר על מלחמות וגבורות של‬
.‫אותם הימים‬
3. Ib., p. 60 –Por que os Chashmonaim tiveram o mérito de vencer a guerra?
Muitas pessoas têm dificuldade de entender
a reza “Al HaNissim.” Certamente, o fato que
os fracos conquistaram os fortes e os poucos
conquistaram os muitos foi um milagre
maravilhoso, mas o que é milagroso sobre os
impuros caindo nas mãos dos puros, os perversos
nas mãos dos justos e os imorais nas mãos dos
que se aplicam à Torá…? Pode-se dizer que os
nossos Sábios nos vêm ensinar como a milagrosa
vitória dos poucos sobre os muitos ocorreu –
somente porque os Chashmonaim eram puros,
justos e aplicavam-se em Torá [eles tiveram o
mérito deste milagre].
‫על הנסים ועל הנפלאות ועל התשועות ועל המלחמות‬
‫ מסרת‬...‫שעשית לאבותינו בימים ההם בזמן הזה‬
‫גבורים ביד חלשים ורבים ביד מעטים וטמאים ביד‬
.‫טהורים ורשעים ביד צדיקים וזדים ביד עוסקי תורתך‬
‫רבים מקשים דבשלמא גבורים ביד חלשים ורבים ביד‬
‫ אבל מהו המופת של טמאים‬,‫מעטים הרי זה נס ופלא‬
‫ביד טהורים ורשעים ביד צדיקים וזדים ביד עוסקי‬
,‫ אפשר לומר שמהלכו של הנס שנו כאן‬...‫תורתך‬
‫שבאו חז”ל בזה להאיר עינינו להכיר איך נצחו המעטים‬
‫החלשים האלה את הגבורים הרבים ההם – הוי אומר‬
.‫מפני שהיו טהורים וצדיקים ועוסקי תורתך‬
Parte C. Que Milagre Foi Mais Óbvio – A Guerra ou a Menorá?
1. Maharal, Ner Mitzvá, p. 22 – Pode-se erroneamente pensar que a guerra é vencida somente
através do esforço humano.
A essência do estabelecimento da festa de
Chanuká foi a derrota militar dos gregos, mas
não era aparente para eles que esta vitória era um
milagre… Portanto, o milagre das velas foi feito
para eles para que eles soubessem que tudo foi
um milagre de Deus, Abençoado seja Ele.
‫עיקר מה שקבעו ימי חנוכה בשביל שהיו מנצחים‬...
‫את היונים רק שלא היה נראה שהיה כאן נצחון הזה על‬
‫ לפיכך נעשה הנס על ידי נרות המנורה שידעו‬... ‫ידי נס‬
.‫שהכל היה בנס מן השם יתברך‬
Seção II. A Comemoração do Milagres de
Chanuká
Parte A. Acendendo a Menorá de Chanuká
1. Talmud Bavli, Shabat 21b – Como nós cumprimos a mitzvá de acender as velas de Chanuká?
Os Rabinos ensinaram: A mitzvah de [acender a]
Chanuká [menorá] é [uma] vela por pessoa e a
sua casa. O embelezamento desta mitzvá
Calendário Judaico
4
‫תנו רבנן מצות חנוכה נר איש וביתו והמהדרין נר לכל‬
‫אחד ואחד והמהדרין מן המהדרין בית שמאי אומרים‬
‫יום ראשון מדליק שמנה מכאן ואילך פוחת והולך ובית‬
Chanuká Parte II
é [acender] uma vela para cada membro da
família. A Escola de Shamai disse que a forma
mais bonita de cumprir esta mitzvá é acender oito
velas no primeiro dia de Chanuká e diminuir [a
cada noite sucessiva]; a Escola de Hilel disse para
acender uma vela na primeira noite e aumentar [a
cada noite sucessiva].
‫הלל אומרים יום ראשון מדליק אחת מכאן ואילך‬
‫מוסיף והולך‬
Ula ensinou que dois Amoraim em Israel
discordavam: Rav Iossi Bar Avin e Rav Iossi Bar
Zvida. Um dizia que a explicação de Shamai é
porque o acendimento da menorá desta forma
corresponde ao número de dias de Chanuká que
ainda permanecem, e o método da Escola de
Hilel corresponde ao número de dias de Chanuká
que passaram. O outro dizia que a explicação
da Escola de Shamai corresponde a diminuição
de sacrifícios trazidos durante a festa [de Sucot],
e a razão por trás da Escola de Hilel é que nós
procuramos elevar o nosso nível de santidade e
não esperamos diminuí-lo.
‫אמר עולא פליגי בה תרי אמוראי במערבא רבי יוסי‬
‫בר אבין ורבי יוסי בר זבידא חד אמר טעמא דבית‬
‫שמאי כנגד ימים הנכנסין וטעמא דבית הלל כנגד ימים‬
‫היוצאין וחד אמר טעמא דבית שמאי כנגד פרי החג‬
.‫וטעמא דבית הלל דמעלין בקדש ואין מורידין‬
Raba Bar Chana citou no nome do Rav Iochanan:
Dois anciões estavam morando em Sidon. Um
acendeu de acordo com o modo de Shamai e o
outro acendeu de acordo com o modo de Hilel.
O primeiro explicou que o método de Shamai
aludia ao número decrescente de sacrifícios na
Festa. E a razão do Sábio que seguia o método de
Hilel é porque nós nos empenhamos em subir em
assuntos espirituais ao invés do oposto.
‫אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן שני זקנים היו‬
‫בצידן אחד עשה כבית שמאי ואחד עשה כדברי בית‬
‫הלל זה נותן טעם לדבריו כנגד פרי החג וזה נותן טעם‬
.‫לדבריו דמעלין בקדש ואין מורידין‬
2. Maharsha, Talmud Bavli, Shabat 21b
Certamente, Beit Shamai não discorda da posição
de Beit Hilel de “Elevar-nos em santidade,” já que
isto é de origem Bíblica [veja Rashi].
‫דודאי לא פליג בית שמאי בהא דמעלין בקודש דילפינן‬
‫מקרא כפירש רש”י‬
Portanto, Beit Shamai nos vem ensinar uma lição adicional e central para Chanuká. Os sacrifícios festivos
em Sucot eram sacrificados no Templo em prol das Setenta Nações do mundo. Estes sacrifícios diminuem
em quantidade a cada dia de Sucot, simbolizando as setenta nações que idolatram ídolos, cujo impacto no
mundo diminuirá com o passar do tempo.
Qual a conexão com Chanuká?
3. Sifrei Rabbi Tzadok HaCohen, vol. V, artigo 51.
[De acordo com o Beit Shamai,] na primeira noite
de Chanuká, acende-se oito velas e se diminui o
número a cada noite sucessiva, correspondendo
ao número decrescente de sacrifícios trazidos na
festa de Sucot. Estes sacrifícios correspondem às
5
‫פוחת והולך כנגד פרי החג דידוע דהם נגד ע’ אומות‬
...‫ועל כן מתמעטים והולכים דכל כונתינו למעטם‬
‫כל הכונה בהדלקת נר חנוכה הוא לצמצם עצמינו‬
...‫ולהבדילנו מחכמת העמים ולמעטם‬
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
Setenta Nações. [O Beit Shamai nos ensina
a] diminuir o número de velas, já que a nossa
intenção é minimizar a influência das nações
sobre o povo judeu. Toda a nossa intenção ao
acendermos as velas de Chanuká é nos afastar
da influência das nações e minimizar a sua
importância…
Parte B. Divulgando o Milagre das Velas
Onde nós acendemos a menorá e por quê?
1. Talmud Bavli, Shabat 21b
A mitzva da vela de Chanuká é de colocá-la no
exterior, na entrada de casa…
...‫נר חנוכה מצוה להניחה על פתח ביתו מבחוץ‬
2. Rashi, ib.
Isto é para divulgar o milagre.
.‫משום פרסומי ניסא‬
3. Rabino Shalom Brezovsky, Nesivos Shalom, Chanuká, p. 57 – Para quem nós estamos
divulgando o milagre e por quê?
“Divulgar o milagre” não é especificamente
mostrar para os outros; é também para cada
pessoa e a sua família – incutir em si e na própria
família a claridade da fé judaica.
,‫ אלא נר איש וביתו‬,‫ופרסומי ניסא אינו בדוקא לאחרים‬
.‫בו בעצמו ובתוך ביתו את בהירות האמונה‬
4. Rabino Chaim Fridlander, Sifsei Chaim, Vol. II, p. 27 – A reflexão sobre os milagres abertos
revela os milagres ocultos.
Certamente, em primeiro lugar, devemos nos
despertar para reconhecer que Deus orquestrou
a nossa salvação dos gregos. Junto com isto,
pirsumei nisa (anunciar o milagre) significa
que, ao refletir sobre os milagres revelados, nós
reconhecemos que todas as ações de Deus em
relação a nós são milagres ocultos. Através disto,
nós acrescentaremos louvor e agradecimento a
Deus, como o Ramban (Nachmanides) expressa:
“Dos milagres grandes e conhecidos, o homem
chega à apreciação dos milagres ocultos.”
‫ודאי בראש וראשונה עלינו להתעורר להכיר בישועת‬
‫ אך יחד עם זאת תכלית הפרסומי ניסא‬,‫ה’ מהיוונים‬
’‫היא – שע”י התבוננות בנס הגלוי נכיר שכל הנהגת ה‬
‫ כפי שכתב‬,‫אתנו היא נס נסתר ונוסיף שבח והודייה‬
,‫ דרשת תורת ה’ תמימה‬.‫הרמב”ן (סוף פרשת בא‬
‫ “ומן הנסים הגדולים‬.)‫ עמוד קנג‬,‫ ח”א‬,‫כתבי הרמב”ן‬
.”‫המפורסמים אדם מודה בניסים הנסתרים‬
5. Rambam (Maimonides) Hilchot Chanuká, Ch. 4, Halachá 12 – Até que ponto a pessoa deve se
sacrificar para acender a menorá?
A mitzva de acender as velas de Chanuká é uma
mitzvá muito estimada, e se deve ser cuidadoso
Calendário Judaico
‫ וצריך אדם‬,‫מצות נר חנוכה מצוה חביבה היא עד מאד‬
‫ל‬-‫ ולהוסיף בשבח הא‬,‫ כדי להודיע הנס‬,‫להזהר בה‬
6
Chanuká Parte II
com ela para divulgar o milagre. Deve-se
acrescentar louvor e agradecimento a Deus pelos
milagres que Ele fez por nós. Mesmo se a pessoa
não tem o que comer e tem que aceitar caridade
ele deve pedir emprestado ou vender as suas
roupas e comprar óleo e velas para acender.
‫ אפילו אין לו מה‬.‫והודיה לו על הניסים שעשה לנו‬
‫יאכל אלא מן הצדקה שואל או מוכר כסותו ולוקח‬
‫ הלכה‬,‫ פ”ד‬,‫ הלכות חנוכה‬,‫שמן ונרות ומדליק (רמב”ם‬
.)‫יב‬
6. Rabino Chaim Friedlander, Sifsei Chaim, Vol. II, p. 21 – Por que o Rambam escreve em
termos sem precedentes que acender a menorá é “uma mitzva muito estimada”?
É necessário esclarecer porque o Rambam
escreveu que acender a menorá de Chanuká
é “uma mitzvá muito estimada.” Isto vem nos
ensinar quanto nós precisamos nos aprofundar
na mitzvá de divulgar o milagre de Chanuká, e
quanto precisamos tentar cumprí-la para extrair
tudo o que podemos para fortificar a nossa fé
em Deus e a nossa resolução de sermos judeus
dedicados a cumprir mitzvot com boa vontade
e alegria. E isto é o que está escrito: “A pessoa
deve ser cuidadosa com isto,” de forma que,
ao cumprir a mitzvá, ela realizará o propósito
– “para que o milagre seja conhecido.”
‫אך עדיין יש לבאר מדוע כתב הרמב”ם “מצוה חביבה‬
‫ עד היכן אנו‬,‫ אלא ללמדנו בא‬... !?”‫היא עד מאד‬
‫צריכים להתעמק במצות פרסומי ניסא ולהשתדל‬
‫ כדי להפיק ממנה את כל התועלת לחיזוק‬,‫בקיומה‬
‫האמונה וקבלת עול מלכות שמים ועול מצוות ברצון‬
”‫ והוא מה שכתב “וצריך אדם להזהר בה‬,‫ובשמחה‬
‫– באופן כזה שקיום מעשה המצוה יביא לתכלית‬
.”‫– “כדי להודיע הנס‬
Parte C. Hodaá e Halel – Expressando Agradeciemento e Louvor
Nós agradecemos e louvamos Deus pelos milagres, conforme são expressos nas três fontes seguintes:
1. HaNerot HaLalu - Reza para o Acendimento de Velas de Chanuká
Nós acendemos estas velas [para comemorar] os
atos de resgate, os milagres e as maravilhas que
Tu realizaste para os nossos antepassados, nesses
dias, neste momento através dos Teus sacerdotes
sagrados.
Durante os oito dias de Chanuká, estas velas são
sagradas, e não podemos usá-las, mas somente
vê-las para agradecer e louvar o Teu grande
Nome pelos Teus milagres, pelas Tuas maravilhas
e pelas Tuas salvações.
‫ַה ֵּנרוֹת ַה ָּללוּ ָאנוּ ַמ ְדלִ ִיקין ַעל ַה ִּנ ִּסים וְ ַעל ַה ִּנ ְפלָ אוֹת וְ ַעל‬
‫ש ָית לַ ֲאבו ֵֹתינוּ ַּב ָּי ִמים‬
ׂ ִ ‫ ׁ ֶש ָע‬.‫ַה ְּתׁשוּ עוֹת וְ ַעל ַה ִּמלְ ָחמוֹת‬
‫ וְ כָ ל ִמ ְצוַ ת‬.‫ ַעל יְ ֵדי כּ ֲֹהנֶ יךָ ַה ְּקדוׁ ִֹשים‬.‫ָה ֵהם ַּב ְּז ַמן ַה ֶּזה‬
‫ וְ ֵאין לָ נוּ רְ ׁשוּ ת‬.‫ׁ ְשמוֹנַ ת יְ ֵמי ֲחנ ָֻּכה ַה ֵּנרוֹת ַה ָּללוּ ק ֶֹדׁש ֵהם‬
‫ ְּכ ֵדי לְ הוֹדוֹת‬.‫ ֶא ָּלא לִ רְ או ָֹתם ִּבלְ ָבד‬.‫לְ ִהׁ ְש ַּת ֵּמׁש ָּב ֶהם‬
‫וּ לְ ַה ֵּלל לְ ׁ ִש ְמךָ ַה ָּגדוֹל ַעל נִ ֶּסיךָ וְ ַעל נִ ְפלְ או ֶֹתיךָ וְ ַעל‬
‫יְ ׁשוּ ָעתך‬
2. A Liturgia do Modim
Nós agradecemos a Ti e contamos o Teu louvor
pelas nossas vidas entregues na Tua Mão e pelas
nossas almas que são confiadas a Ti e pelos Teus
milagres, que estão conosco todo dia e pelas Tuas
maravilhas e generosidades a cada momento –
noite, manhã e tarde. O Beneficente, pois a Tua
7
ּ‫ ׁ ָש ַא ָּתה הוּ א ה’ ֱאל ֵֹהינוּ וֵ אל ֵֹהי ֲאבו ֵֹתינו‬. ְ‫מו ִֹדים ֲאנַ ְחנוּ לָ ך‬
:‫ ָמגֵ ן יִ ׁ ְש ֵענוּ ַא ָּתה הוּ א לְ דוֹר וָ דוֹר‬. ּ‫ צוּ ר ַח ֵּיינו‬.‫לְ עוֹלָ ם וָ ֶעד‬
‫ וְ ַעל‬. ָ‫נו ֶֹדה ְּלךָ וּ נְ ַס ֵּפר ְּת ִה ָּל ֶתךָ ַעל ַח ֵּיינוּ ַה ְּמסוּ רִ ים ְּביָ ֶדך‬
‫ וְ ַעל‬. ּ‫ וְ ַעל נִ ֶּסיךָ ׁ ֶש ְּבכָ ל יוֹם ִע ָּמנו‬. ְ‫נִ ׁ ְשמו ֵֹתינוּ ַה ְּפקוּ דוֹת לָ ך‬
:‫ ֶערֶ ב וָ ב ֶֹקר וְ ָצ ֳהרָ יִ ם‬.‫נִ ְפלְ או ֶֹתיךָ וְ טוֹבו ֶֹתיךָ ׁ ֶש ְּבכָ ל ֵעת‬
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
piedade nunca se esgota e o Piedoso, pois as Tuas
bondades nunca terminaram – sempre tivemos
esperança em Ti.
. ָ‫ וְ ַה ְמרַ ֵחם ִּכי לֹא ַת ּמוּ ֲח ָס ֶדיך‬. ָ‫ַה ּטוֹב ִּכי לֹא כָ לוּ רַ ֲח ֶמיך‬
: ְ‫ֵמעוֹלָ ם ִק ִּוינוּ לָ ך‬
3. Reza de Halel no Sidur
Abençoado és Tu, Senhor, nosso Deus, Rei
do Universo, Que nos santificou com os Seus
mandamentos e nos ordenou a recitar o Halel.
ּ‫ ֲאׁ ֶשר ִק ְּדׁ ָשנו‬.‫ָּברוּ ךְ ַא ָּתה ה’ ֱאל ֵֹהינוּ ֶמלֶ ךְ ָהעוֹלָ ם‬
.‫ְּב ִמ ְצו ָֹתיו וְ ִצ ָּונוּ לִ ְקרֹא ֶאת ַההלל‬
4. Mishná Brurá 6 sobre o Shulchan Aruch (Código da Lei Judaica) 670:2 – A diferença na
comemoração de Purim e Chanuká.
Os Rabinos não estabeleceram Chanuká como
uma festa para banquetear, mas sim, ele é
dedicado para louvar e agradecer a Deus.
Parece que a razão é que, em Purim, o decreto
foi destruir e exterminar a existência física dos
judeus, que é uma contradição a alegria e festa.
Os persas não estavam interessados em destruir
as almas deles, como sabemos, que mesmo se
eles tivessem se convertido do Judaísmo, eles não
teriam sido poupados. Portanto, quando Deus
os salvou, os Rabinos estabeleceram que nós a
comemorássemos com um banquete e alegria.
.‫ אלא להלל ולהודות‬- ‫שלא קבעום למשתה ושמחה‬
‫ונראה הטעם דלא קבעו כאן לשמחה כמו בפורים כי‬
‫בפורים היה הגזירה להשמיד ולהרוג את הגופות שהוא‬
‫בטול משתה ושמחה ולא את הנפשות שאפילו המירו‬
‫דתם ח”ו לא היה מקבל אותם לכך כשהצילם הקב”ה‬
.‫ממנו קבעו להללו ולשבחו ית’ ג”כ ע”י משתה ושמחה‬
No entanto, no que diz respeito a Antióquio,
ele não decretou que eles seriam mortos, mas
sim opressão e adversidade para provocar que
eles abandonassem o Judaísmo… Portanto, eles
[os Sábios] estabeleceram [a festa de Chanuká]
como um período exclusivamente de louvor e
agradecimento. Queremos expressar que somos
gratos, que apesar do fato que eles tentaram
nos impedir de seguir o Judaísmo… Com a Sua
ajuda, o plano deles falhou… Portanto, somos
gratos e O louvamos por Ele ter intervido e não
nos ter abandonado para que nós pudéssemos
continuar a serví-Lo.
‫משא”כ במעשה דאנטיוכוס שלא גזר עליהם להרוג‬
‫ לכך‬... ‫ולהשמיד רק צרות ושמדות כדי להמיר דתם‬
‫לא קבעום אלא להלל ולהודות לבד כלומר כיון שהם‬
‫רצו למנוע אותנו מזה לכפור בדתו ח”ו ובעזרתו ית’ לא‬
‫ לכך אנו מודים ומשבחים לו על שהיה‬...‫הפיקו זממם‬
:]‫לנו לאלהים ולא עזבנו מעבודתו [לבוש‬
5. Rabino Aharon Kotler, Mishnas Rabbi Aharon, p. 68 – O objetivo final de Chanuká é divulgar
os milagres?
O acendimento de velas de Chanuká é feito para
divulgar o milagre… Mas o objetivo principal
de comemorar Chanuká é a retitação do Halel e
agradecer a Deus.
...‫ אשר ענינו הוא פרסומי ניסא‬,‫הדלקת נר חנוכה‬
‫אכן עיקר התיקון של ימים אלו הוא אמירת ההלל‬
.‫וההודאה‬
6. Rabino Chaim Fridlander, Sifsei Chaim, Vol. II, p. 25-26 – Uma lição mais profunda de
agradecimento.
O ponto principal de Chanuká é agradecer,
Calendário Judaico
‫עיקר מהות חנוכה היא ה”הודאה” כמש”כ רש”י (שבת‬
8
Chanuká Parte II
como Rashi exprime que “Chanuká foi
estabelecida totalmente para transmitirmos a
nossa gratidão.” Os nossos Sábios, portanto,
instituíram a reza “Al HaNissim” na benção de
agradecimento. A palavra hodaá possui dois
significados: 1) reconhecer a verdade e 2)
agradecer. Ambos estão conectados: o homem,
que recebe vida, saúde, sustento e todas as suas
outras necessidades de Deus deve reconhecer a
verdade de que tudo que ele possui é, de fato, um
presente de Deus.
‫ ד”ה מה) “כולה מילתא דחנוכה עיקרה להודאה‬.‫כד‬
”‫” ולכן תיקנו חז”ל את תפילת “על הניסים‬.‫נתקנה‬
‫ ל”הודאה” שני‬.)‫ שם‬,‫בברכת הודאה (גמ’ ורש”י‬
‫ ושניהם‬.‫ נותן תודה‬.‫ ב‬.‫ מודה על האמת‬.‫ א‬:‫מובנים‬
,‫ ראשית צריך אדם המקבל חיים‬:‫קשורים זה בזה‬
‫ להודות על האמת‬,’‫בריאות ופרנסה ושאר צרכיו מה‬
.‫שכל מה שיש לו – מתנה היא מאת השי”ת‬
Isto é muito difícil para a pessoa fazer, já que,
para ele, parece que ele é o encarregado e,
frequentemente, pensa para si: “A minha própria
força e o poder da minha mão é que me trazem
a minha conquista.” Mesmo quando o homem
reflete e percebe que é Deus Quem dá a ele a
força para ser bem-sucedido [ou, às vezes ele não
pode atribuir os seus benefícios aos seus próprios
talentos ou habilidades], ele ainda pensa para si
que, embora Deus o deu isto, ele merece devido
às suas boas ações. Ou ele acha que assim como
outras pessoas recebem tudo, porque ele deveria
ser diferente deles? Portanto, ele acha que ele não
deve se sentir endividado e agradecer a Deus.
‫ כי נדמה לו שהוא בעל‬,‫דבר זה קשה מאד לאדם‬
‫ וחושב בלבו פעמים רבות “כוחי ועוצם ידי‬,‫היכולת‬
‫ ואף כאשר מתבונן ורואה‬,”‫עשה לי את החיל הזה‬
‫ומכיר שהשי”ת הוא הנותן לו כח לעשות חיל [או‬
‫במקרים שאינו יכול לתלות את הדבר בכשרונותיו‬
,‫ אכן הקב”ה הוא הנותן‬,‫ עדיין חושב בלבו‬,]‫ויכולתו‬
‫ כשם שכולם‬,‫ או‬,‫אבל “מגיע לי” עבור מעשי הטובים‬
‫ לכן אינני חייב להכיר‬,‫מקבלים ואני איני שונה מאחרים‬
.‫טובה ולתת תודה להשי”ת‬
Portanto, o homem é obrigado a empenhar-se e
inculcar na sua alma para reconhecer, admitir e
agradecer, que tudo o que ele possui ele recebe
de Deus como uma bondade gratuita. Desta
forma, ele chegará ao nível de agradecer a Deus.
,‫על האדם מוטלת החובה לעמול ולהשריש בנפשו‬
‫להכיר ולהודות שכל מה שיש לו הוא מקבל מהשי”ת‬
‫ ועי”כ יגיע למדריגה של נתינת תודה‬,‫בחסד חינם‬
.‫להשי”ת‬
‫ להתבונן ולהודות‬,”‫זהו הענין של אמירת “על הניסים‬
‫ ולא בגבורת‬,‫באמת שהישועות היו מאת השי”ת‬
‫ ומתוך כך לתת להשי”ת שבח והודיה על‬,‫החשמונאים‬
.‫שהיטיב עמנו‬
Este é o propósito de dizer Al HaNissim,
para refletir e admitir verdadeiramente que as
vitórias são de Deus e não através da força dos
Chashmonaim, desta forma, agradecendo e
louvando Deus.
Seção III. Mensagens Mais Profundas dos Milagres
de Chanuká
Parte A. Milagres Óbvios Revelam um Mundo Totalmente Milagroso
1. Ramban, Shemot 13:16 – Pequenos e grandes milagres.
A partir dos milagres grandes e óbvios, nós
apreciamos os milagres ocultos.
‫ומן הנסים הגדולים המפורסמים אדם מודה בנסים‬
‫הנסתרים‬
9
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
2. Talmud Bavli, Taanit 25a – Acendendo com vinagre as velas de Shabat.
Em um Erev Shabat, [o Rabino Chanina]
percebeu que a sua filha estava triste. Ele
a perguntou o porquê. Ela respondeu: “Eu
confundi i o fasco de óleo com o frasco de
vinagre e acendi a luz de Shabat do frasco
errado!” Ele disse para ela: “Minha filha, por
que isto te incomoda? Ele Que ordenou que o
óleo deve queimar também pode ordenar que
o vinagre queime.” É ensinado que [o vinagre]
queimou durante toda a noite e todo o dia,
até que parte dele foi usado para a Havdalá [a
cerimônia do final do Shabat].
‫חד בי שמשי חזייה לברתיה דהוות עציבא אמר לה בתי‬
‫למאי עציבת אמרה ליה כלי של חומץ נתחלף לי בכלי‬
‫של שמן והדלקתי ממנו אור לשבת אמר לה בתי מאי‬
‫איכפת לך מי שאמר לשמן וידלוק הוא יאמר לחומץ‬
‫וידלוק תנא היה דולק והולך כל היום כולו עד שהביאו‬
‫ממנו אור להבדלה‬
3. Rabino Eliahu Kitov, Sefer HaTodaá (The Book of our Heritage) (baseado em Pri Tzadik,
Pesach 32) – Por que o Talmud compara o acendimento de óleo com o acendimento de
vinagre?
Foi necessário estabelecer como uma crença nos
corações do povo judeu que todos os atos de
criação são dependentes da Vontade de Deus.
Terras habitadas e deserto, o mar e o vento,
as núvens e o fogo, todos são obra de Deus e
são continuamente controlados por Ele. Não
há “natureza,” e sim tudo é dirigido por Ele.
Depois que esta crença foi estabelecida nos seus
corações, que toda a natureza emana da palavra
de Deus, eles tiveram o mérito de ver milagres e
viver um estilo de vida sobrenatural.
‫אלא שהיה צריך שתקבע האמונה בלב ישראל שכל‬
‫ הישוב‬,‫מעשי בראשית תלויים במאמרו של הקב”ה‬
‫ כולם מעשה ידיו‬- ‫ הענן והאש‬,‫ הים והרוח‬,‫והמדבר‬
‫ ואין שום טבע בעולם זולת‬,‫והוא הנוהג בהם תמיד‬
‫ שכל‬,‫ לאחר שנקבעה בלבם אמונה זו‬.‫הנהגתו יתברך‬
‫ אז זכו גם לנס ולהנהגה שמחוץ‬,‫הטבע מתנהג במאמרו‬
.‫לדרך הטבע‬
Isto é como a história do Rabino Chanina ben
Dosa, que disse: “Quem decretou que o óleo deve
acender pode decretar que o vinagre acenda.”
Nós podemos perguntar por que ele mencionou
o fato de que o óleo acende – ele não poderia
simplesmente dizer que Deus pode fazer com que
o vinagre acenda?
‫ ‘מי שאמר‬:‫וכמו המעשה ברבי חנינא בן דוסא שאמר‬
‫ למה הזכיר את‬.’‫ יאמר לחומץ וידליק‬,‫לשמן וידליק‬
‫ היה לו להתפלל על החומץ‬,‫כח ההדלקה של השמן‬
?‫שידליק לפי שהיה צריך לכך‬
Ele nos vem ensinar que a forma de obter algo
milagroso é instilar em nós mesmos a crença de
que os processos naturais também são ordenados
por Deus. O fato de que o óleo queima também
é Vontade de Deus, e esta Vontade também pode
permitir que o vinagre acenda.
‫ שאין אדם זוכה לנס שמחוץ לדרך‬,‫אלא ללמדך בא‬
‫ ממאמרו של‬- ‫ אלא לאחר שיודע שגם הטבע‬,‫הטבע‬
,‫ גם כח ההדלקה של השמן‬.‫מתקים‬
ֵּ
‫הקדוש ברוך הוא‬
‫ ואותו מאמר עשוי גם לתת כח בחומץ‬,‫במאמר הוא‬
.‫שידליק‬
:’‫ ‘הטבע‬:‫ ‘אלקים’ בגימטריא‬:‫וכבר אמרו הקדמונים‬
Foi salientado que a guematria [equivalente
numérico] de Elokim [o Nome de Deus] é o
mesmo de HaTeva [natureza].
Calendário Judaico
10
Chanuká Parte II
4. Rabino Shimshon Pincus, Chanuká, p. 45 – Somente os nossos ancestrais mereceram
experimentar milagres?
Há quem pergunte como nós explicamos as
palavras: “Nesses dias, neste momento”– como
nós vemos milagres nos nossos tempos? Todas as
histórias milagrosas são os eventos que ocorreram
no passado: a divisão do Mar Vermelho, a
passagem dos judeus na terra seca, os milagres
da entrada dos judeus da Terra de Israel, os
milagres do Templo, etc. Por que somente
aquelas gerações viram milagres, mas nós, nos
nossos dias, não vemos milagres ocorrendo? Foi
só a geração do deserto ou os Chashmonaim,
que tiveram o mérito de testemunhar milagres
Divinos, enquanto nós não temos este mérito?
‫יש המתעוררים לשאול כיצד מבינים את נוסח התפילה‬
‫ בימים שאנו‬,‫ איך בזמן הזה‬,”‫“בימים ההם בזמן הזה‬
‫חיים בהם רואים נסים? כל הסיפורים של הנסים הם‬
,‫ פעם היתה קריעת ים סוף‬.‫על אירועים שקרו בעבר‬
‫ נסי הכניסה‬.‫וכל עם ישראל עברו בתוך הים ביבשה‬
‫ אך‬.’‫ והנסים שהיו בבית המקדש וכו‬,‫לארץ ישראל‬
‫מדוע רק הדורות ההם ראו נסים ואנו לא רואים‬
‫בימינו התרחשות של נסים? וכי רק לדור המדבר או‬
‫ ולנו‬,‫לחשמונאים היתה הזכות לראות בחוש נסי שמים‬
?‫אין את הזכות הזו‬
5. Ib., p. 46 – A oportunidade de presenciar milagres mesmo nos nossos tempos.
Deus dirige o mundo através de um sistema da
natureza combinado com verdadeiros milagres.
Milagres ocorrem diariamente ao nosso redor.
No entanto, as pesssoas não são afetadas ou não
percebem o que está acontecendo ao redor deles.
Assim como certas ondas sonoras existem na
atmosfera do mundo, e só podem ser detectadas
com instrumentos especiais, da mesma forma,
Deus provê o homem muitos milagres mesmo
“nos nossos tempos,” mas o nosso desafio e
trabalho é abrir os nossos olhos e ouvidos para
tudo o que está acontecendo ao nosso redor.
‫ ואף בנסים‬,‫הקב”ה מנהיג את העולם בדרכי הטבע‬
‫ בכל‬,‫ סביב כל אדם קורים נסים של ממש‬.‫אמיתיים‬
‫ אך בני האדם אינם מושפעים ואינם קולטים את‬.‫יום‬
‫ כפי שגלי קול רכים קיימים בחלל‬.‫המתחולל סביבם‬
‫ ובלי כלי קליטה מתאימים אי אפשר לשמוע‬,‫העולם‬
‫ השי”ת מספק לכל אדם מספיק נסים‬,‫ולקלוט אותם‬
‫ אך הקושי והעבודה שלנו הם היכולת‬,”‫גם “בזמן הזה‬
.‫לפתח “עין רואה ואוזן שומעת” לכל המתרחש סביבנו‬
Mesmo dentro da natureza, podemos ver milagres
nos seres vivos, nas plantas, nos céus e na terra.
Cabe a nós “levantar os nossos olhos para os
céus” e, então, poderemos chegar a “ver Quem os
criou.”
‫ בשמים‬,‫ בצומח‬,‫ בחי‬,‫גם בתוך הטבע ניתן לראות נסים‬
‫ עלינו מוטל “שאו מרום עיניכם” ואז נוכל‬.‫ובארץ‬
.”‫להגיע ל”וראו מי ברא אלה‬
Parte B. Milagres Podem Ocorrer Quando Opções Naturais se Esgotaram
1. Rabino Eliahu Desler, Michtav MeEliahu, pp. 119-120 – O segredo do milagre de Chanuká.
Este é o segredo do milagre de Chanuká: a vitória
de poucos sobre muitos parecia impossível.
Apesar disto, os Chashmonaim se fortificaram,
tomando a decisão de que eles não tinham
escolha [exceto lutar]. Portanto, eles tiveram o
mérito da assistência Divina acima da ordem
natural dos eventos. O milagre de Chanuká
nos ensina que não há lugar para desespero em
situações em que os caminhos parecem estar
obstruídos ou naturalmente limitados. Deve-se
11
‫ נצחון המעטים על הרבים‬:‫זהו סודו של נס חנוכה‬
‫ למרות זאת התחזקו‬.‫היה נראה כנמנע בדרך הטבע‬
”‫החשמונאים – מתוך החלטה של “אין ברירה‬
‫– ומשום כך זכו לסייעתא דשמיא למעלה מדרך‬
‫ נס חנוכה מורה לנו שאין מקום ליאוש במקום‬....‫הטבע‬
.‫שנראים הדרכים חסומים ומוגבלים בדרך הטבע‬
‫ ואז יפתחו לו שערי‬,‫יתאמץ ביותר כיון שאין ברירה‬
.‫סייעתא דשמיא חדשים‬
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
reunir as forças, já que não há escolha e, então,
novos portões de assistência Divina se abrirão.
Por conseguinte, uma lição mais profunda dos milagres de Chanuká é que se deve empenhar ao máximo
para alcançar os seus objetivos, mas o resultado final depende de Deus trazer, do esforço, a realização. Este
conceito pode impactar muito a nossa abordagem para compreender todos os nossos esforços.
2. Ib.
Os oito dias de Chanuká nos ensinam que a
benção celestial que ilumina os nossos corações
através do sucesso dos nossos esforços diários é,
de fato, um milagre além das nossas habilidades
naturais.
‫שמונה ימי חנוכה מלמדים אותנו שההארה העליונה‬
‫(בחינת ח’) שמאירה אל תוך לבותינו על ידי‬
,‫השתדלותנו במה שביכולתנו – בדרך נס היא באה לנו‬
.‫למעלה מטבענו‬
Parte C. O Retorno Anual do Espírito de Chanuká
1. Rabino Chaim Friedlander, Sifsei Chaim, vol II., p. 53 – Como podemos absorver a energia
spiritual de Chanuká nas nossas vidas?
Na reza de “Al HaNissim,” está escrito: “[Pelos
milagres] que Tu realizaste para os nossos
antepassados nesses dias, neste momento.”
As festas judaicas não são simplesmente
dias de significado histórico, comemorando
acontecimentos do passado, mas sim tudo o que
ocorreu nesta época – a salvação e a abundância
de benções espirituais e físicas são restabelecidas
a cada ano no aniversário da festa.
‫שעשית לאבותינו בימים‬...“ :‫בתפילת על הניסים נאמר‬
‫” כל המועדים והימים הטובים שיש‬.‫ההם בזמן הזה‬
‫ אלא כל‬,‫לנו אינם חגים היסטוריים לזכר העבר שחלף‬
,‫ הישועות והשפע הרוחני והגשמי שהיה‬,‫האירועים‬
.... ‫מתעוררים ומתחדשים מדי שנה בזמניהם‬
No entanto, a forma singular de influência e
elevação Divina podem ser obtidas em cada
festa judaica e dependem do nível que a pessoa
se preparou com antecedência, dedicando
tempo para refletir sobre a essência da festa e,
desta forma, conquistando o reforço espiritual
que se segue inevitavelmente. O mesmo é
aplicável em relação aos dias de Chanuká.
Desta forma, precisamos entender a essência do
exílio grego para nos despertar para reparar as
suas consequências danosas, e, através disto,
nós seremos capazes de receber as influências
[inerentes à festa], que iluminam cada ano.
‫אך מידת ההשפעה וההתעלות המיוחדת לכל מועד‬
‫ תלויה במידת ההכנה‬,‫שמקבל כל אחד מהשי”ת‬
‫ ההתבוננות במהות היום וההתחזקות הבאה‬,‫שלו‬
‫ א”כ עלינו להבין מה‬,‫ וכן הוא בימי החנוכה‬.‫בעקבותיה‬
‫ כדי שנתעורר לתקן את קלקוליה ועי”כ‬,‫היתה גלות יוון‬
.‫נחזק את שפע גאולתה המאיר בכל שנה‬
Calendário Judaico
12
Chanuká Parte II
Seção IV. Como Nós Cumprimos a Mitzvá de
Acender a Menorá?
Parte A. O Que Se Usa Como Óleo e Pavios
1. Rabino Eliahu Kitov, Sefer HaTodaá, cap. 11
É ideal acender as velas de Chanuká com azeite
de oliva puro e pavios de algodão, pois eles
fornecem uma luz pura e é uma recordação da
Menorá no Templo, que foi acesa com azeite
de oliva. No entanto, todos os tipos de óleos e
pavios são adequados para acender, inclusive
velas de cera, de sebo ou de parafina.
‫מצוה מן המובחר להדליק נרות חנוכה בשמן זית זך‬
‫ והוא זכר‬,‫ מפני שאורם זך‬,‫ובפתילות של צמר גפן‬
‫ אבל גם כל שאר‬.‫לנר המנורה שהדליקוהו בשמן זית‬
‫ וכן כשר הנר‬.‫השמנים והפתילות כשרים להדלקה‬
:‫מחלב או מפרפין‬
ֵ ,‫שעושים משעוה‬
Parte B. Onde Colocar a Menorá
1. Ib.
Os nossos Rabinos estabeleceram que devemos
deixar as velas de Chanuká na entrada das nossas
casas próximo a uma via pública. A menorá
é colocada no lado esquerdo da entrada com
a mezuzá no lado direito [simbolizando que
devemos estar cercados de mitzvot]… Isto é feito
para divulgar o milagre; a mitzvá das velas de
Chanuká é mais óbvia quando deixada na entrada
onde o público possa vê-las e onde elas não estão
muito baixas ou muito altas.
‫תקנו חכמים להניח נרות חנוכה בפתח ביתו הסמוך‬
‫ מזוזה‬,‫ ובצד שמאל של הפתח‬,‫לרשות הרבים מבחוץ‬
‫וכל הדברים האלה מפני‬... .‫בימין ונר חנוכה בשמאל‬
‫שנכרת יותר המצוה אם נר חנוכה ליד‬
ֶּ ,‫פרסום הנס‬
‫הפתח הפתוח לרשות הרבים ואינו מונח נמוך מדי ולא‬
:‫גבוה יותר מדי‬
Nos últimos tempos, as pessoas costumam a
deixar as velas de Chanuká em um parapeito da
janela que dá vista para uma via pública. Não
se deve deixá-las na sua mesa, etc., já que não
se divulga o milagre, mas sim parece que ele
acendeu as velas para iluminar a sua casa.
‫ובדורות האחרונים נהגו רוב העולם להניח נרות חנוכה‬
‫ אבל לא יניחם על‬.‫על החלון הפונה לרשות הרבים‬
,‫שלחנו ולא על כיוצא בו לפי שאין בזה פרסום הנס‬
:’‫שכן נראה שהדליק את הנר למאור וכדו‬
Parte C. Como Acender a Menorá
2. Ib.
Uma vela é acesa na primeira noite, e uma vela
adicional é acrescida a cada noite; na oitava noite,
oito velas são acesas.
Se a pessoa possui uma menorá fixa de oito
velas, ele acende a vela na extrema direita da
sua menorá na primeira noite de Chanuká. Na
segunda noite, ele primeiro acende a vela que
‫ ומוסיף בכל לילה נר‬,‫לילה הראשון מדליק נר אחד‬
.‫ ובלילה השמיני מדליק שמונה נרות‬,‫אחד‬
‫ בלילה‬,‫היתה לו מנורה קבועה של שמונה נרות‬
‫ למחרת‬.‫הראשון מדליק את הנר הקיצוני שבצד ימין‬
‫ ופונה‬,‫מוסיף עליו שכנו משמאל ומדליק אותו תחילה‬
‫ שמוסיף‬,‫ וכן בכל לילה‬.‫לימין ומדליק זה של אתמול‬
13
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
está à esquerda da vela da primeira noite e, em
seguida, acende a da noite anterior também.
Isto é feito a cada noite subsequente, sempre
adicionando uma nova vela à esquerda das que
foram acendidas anteriormente, e, em seguida,
regressando para acender as velas remanescentes
da esquerda para a direita.
É costume acender uma vela adicional a cada
noite, a parte das velas de Chanuká. Esta vela
é chamada de “Shamash,” que indica que é
permitido fazer uso da sua luz e acender outras
velas a partir dela. Não é permitido usar a luz
das velas de Chanuká todo o tempo que elas
estão queimando com o propósito da mitzvá.
Portanto, nós acendemos o shamash para que não
tenhamos benefício das [luzes da] mitzvá, mas
somente da vela shamash.
‫תמיד מצד שמאל ובו מדליק תחילה והולך ומדליק‬
:‫משמאל לימין‬
‫נוהגים להדליק בכל לילה נר אחד נוסף על נרות חנוכה‬
,‫ נר זה מותר להשתמש בו‬,‫ כלומר‬,’‫והוא הנקרא ׁ ַ‘שמש‬
.‫ להדליק ממנו לאחרים וכיוצא באלה‬,‫לראות לאורו‬
‫ואילו נרות חנוכה אסור להשתמש לאורם כל זמן שהם‬
‫ לפיכך מדליקים את השמש כדי שלא‬.‫דולקים למצוה‬
.‫ אלא ממנו בלבד‬,‫יבוא להנות מן המצוה‬
Parte D. Quando Acender a Menorá e Por Quanto Tempo
1. Shulchan Aruch, Hilchot Chanuká 672:1-2
Acende-se a vela de Chanuká do pôr do sol
adiante. Se não se acendeu no pôr do sol, deve-se
acender contanto que hajam pessoas voltando da
feira, que é aproximadamente meia hora [após
o pôr do sol], já que esta é a melhor hora para
divulgar o milagre… Se este momento passou e
não se acendeu as velas, pode-se acender toda a
noite.
‫אין מדליקין נר חנוכה קודם שתשקע החמה‬
‫שכח או הזיד ולא הדליק עם שקיעת החמה מדליק‬
‫והולך עד שתכלה רגל מן השוק שהוא כמו חצי שעה‬
‫אבל‬... ‫שאז העם עוברים ושבים ואיכא פרסומי ניסא‬
...‫אם עבר זה הזמן ולא הדליק מדליק והולך כל הלילה‬
2. Mishná Brurá, ib.
Se a pessoa chega em casa antes da primeira luz
do amanhecer e encontra os membros da sua casa
dormindo, é aceitável despertá-los para acender
com uma benção.
‫ואם בא לביתו קודם עה”ש ומצא ב”ב ישנים מן הנכון‬
:‫שיקיצם כדי שיוכל להדליק בברכה‬
3. Rabino Eliahu Kitov, Sefer HaTodaá, cap. 11
As velas devem queimar por [pelo menos] meia
hora.
.‫הנרות צריכים שיהו דולקים חצי שעה‬
Parte E. Recitação das Benções
1. Ib.
Na primeira noite, três benções são ditas antes do.
Calendário Judaico
14
:‫ קודם שמדליק מברך שלש ברכות‬,‫לילה הראשון‬
Chanuká Parte II
acendimento de velas (veja n° 2 abaixo).
‫‘ברוך אתה ה’ אלקינו מלך העולם וכו’ להדליק נר של‬
.‫ שעשה נסים לאבותינו בימים ההם בזמן הזה‬...’‫חנוכה‬
,‫ ובשאר הלילות‬...’‫ שהחיָ נו וקימנו והגיענו לזמן הזה‬...
‫מברך שתי ברכות הראשונות בלבד אבל אינו מברך‬
.’‫‘שהחיָ נו‬
Em todas as outras noites, duas benções são
recitadas, mas a benção de “Que nos manteve
vivos, nos sustentou, etc.” não é recitada.
2. Sidur – Benções Antes do Acendimento de Velas de Chanuká
Abençoado és Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do
universo, Que nos santificou com as Suas mitzvot
e nos ordenou a acender as velas de Chanuká.
‫להינוּ ֶמלֶ ךְ ָהעוֹלָ ם ֲאׁ ֶשר ִק ְּדׁ ָשנוּ ְּב ִמ ְצו ָֹתיו‬
ֵ ‫ָּברוּ ךְ ַא ָּתה ה’ ֱא‬
:‫וְ ִצ ָּונוּ לְ ַה ְדלִ יק נֵ ר ֲחנ ָֻּכה‬
Abençoado és Tu, Senhor, nosso Deus, Rei
do universo, Que fez milagres para os nossos
antepassados nesses dias neste momento.
‫שה נִ ִּסים‬
ׂ ָ ‫להינוּ ֶמלֶ ךְ ָהעוֹלָ ם ׁ ֶש ָע‬
ֵ ‫ָּברוּ ךְ ַא ָּתה ה’ ֱא‬
:‫לַ ֲאבו ֵֹתינוּ ַּב ָּי ִמים ָה ֵהם ַּב ְּז ַמן ַה ֶּזה‬
Abençoado és Tu, Senhor, nosso Deus, Rei do
universo, Que nos manteve vivos, nos sustentou
e nos fez chegar a este momento.
ּ‫להינוּ ֶמלֶ ךְ ָהעוֹלָ ם ׁ ֶש ֶה ֱחיָ נוּ וְ ִק ְּי ָמנו‬
ֵ ‫ָּברוּ ךְ ַא ָּתה ה’ ֱא‬
:‫וְ ִה ִּג ָיענוּ לַ ְּז ַמן ַה ֶּזה‬
Seção V. Divertindo-se com Alguns Latkes de
Batata, Sonhos e Um Jogo de Dreidel…
Qual é o fundamento lógico por trás dos vários costumes de Chanuká?
1. Rabino Eliahu Kitov, Sefer HaTodaá, cap. 11 – Frituras.
É adequado comer alimentos fritos em óleo em
Chanuká para se lembrar do milagre do frasco de
óleo.
‫וכן מקובל לאכול בחנוכה מאכלים מטוגנים בשמן‬
.‫לזכר פך השמן שנעשה בו נס‬
2. Rema, Shulchan Aruch (Código de Lei Judaica) 670:2 – Refeições de laticínios.
Alguns dizem que é adequado comer laticínios
em Chanuká para lembrar do milagre que
ocorreu com Judite, que alimentou o inimigo
com laticínios.
‫יש אומרים שיש לאכול גבינה בחנוכה לפי שהנס‬
.)‫נעשה בחלב שהאכילה יהודית את האויב (כל בו ור”ן‬
3. Taamei HaMinhagim 859 – O Dreidel (pião) em Chanukah e o Groger (matraca) em Purim.
A razão pela qual brincamos com um Dreidel
(pião) em Chanuká e um Groger (matraca) em
Purim é porque em Chanuká, só há um despertar
Celestial, já que os judeus como um Povo não
15
‫ ובפורים‬,‫טעם שמשחקין בדרעדיל (סביבון) בחנוכה‬
‫ דבחנוכה לא היתה התעוררות‬,)‫בגראגער (רעשן‬
‫ רק‬,‫ כי לא עשו תשובה כהוגן‬,‫ רק מלעילא‬,‫מלמטה‬
‫ לכן משחקין בדרעדיל ואוחזין‬,‫השם יתברך ברחמיו‬
Calendário Judaico
Chanuká Parte II
reagiram adequadamente. Deus os salvou na Sua
misericórdia. Isto é simbolizado pelo fato que
nós seguramos o Dreidel por cima. Em Purim, os
judeus se despertaram ao jejuarem e se enlutarem
e, portanto, nós seguramos o Groger por baixo.
Calendário Judaico
16
‫ ובפורים שגזרו צום ושק ואפר יוצע‬.‫אותו מלמעלה‬
‫ על כן אוחזין‬,‫לרבים והיתה התעוררות מלמטה‬
)‫מלמטה (קרבן עני בשם הריצ”א זצוק”ל‬
Download

Chanuká - Parte II