O CASO DO PORTUGUÊS COMO LÍNGUA NÃO MATERNA Sérgio Matos Portas fechadas…Janelas abertas COLÓQUIO sobre SAÍDAS PROFISSIONAIS DAS LÍNGUAS ROMÂNICAS 1 2 3 4 5 Língua de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e TimorLeste Língua de uso em Macau e Goa Língua de trabalho em Organizações Internacionais: ACP - Países de África, Caraíbas e Pacífico Mercosul OEI - Organização dos Estados Iberoamericanos OUA - Organização de Unidade Africana SADC - Comunidade para o Desenvolvimento da África Austral UE - União Europeia UL - União Latina UEMOA - União Económica e Monetária da África Ocidental Língua que une 200 milhões de falantes Língua suporte de identificação de comunidades lusófonas: Alemanha, África do Sul, Austrália, Canadá, EUA, França, Luxemburgo, Suíça, Venezuela... 6 Língua de acesso ao conhecimento de um tempo histórico que revolucionou a imagem do planeta 7 Língua de vitalidade comercial e diplomática, língua de evangelização e mediação religiosa 8 Língua que permanece inalterável como legado jurídico, em zonas de anterior administração portuguesa 9 Língua que viajou por toda a Terra, deixando uma herança fonética e semântica 10 Língua difundida nas sete partidas do mundo em formas ancestrais, como as crenças, os costumes, os ditados, os provérbios Instituto Nacional de Estatística O PLE NA FLUP 1) INÍCIOS 2) DIPLOMA UNIVERSITÁRIO 3) CURSOS LIVRES Cursos PLE 2001-2006 2001/ 2002 2002/ 2003 2003/ 2004 2004/ 2005 05/06 Curso Anual - 1º Semestre 110 90 196 295 286 Curso Anual - 2º Semestre 102 67 220 241 247 Curso Intensivo Setembro 21 57 95 96 80 Curso / Ano Curso Intensivo Outubro 60 Curso Intensivo Março 39 41 118 87 91 Curso de Verão 94 98 57 59 66 TOTAIS 366 353 686 778 830 O PLE NA FLUP 4) Participação em projectos europeus de ensino de língua não materna (WEINE - «Why English is not enough», 2002; WELCOME, 2003-04). 5) CERTIFICAÇÃO - Criação na FLUP de um centro oficial de exames CAPLE, que certifica os diplomados de acordo com os princípios internacionais de avaliação europeia (ALTE). 6) Criação de uma variante na licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas de Ensino de PLE. Convertido numa variante de um curso de 1º ciclo em «Ciências da Linguagem» (aguarda aprovação pela DGES). O PLE NA FLUP 7) Criação de um curso de pós-graduação destinado à FORMAÇÃO D EPROFESSORES DE PLE (em funcionamento há dois anos) está a ser transformado num 2º ciclo. (aguarda aprovação pela DGES). 8) Cursos de actualização de professores de PLE (apoio Camões) 9) Protocolo com a Walker Consultores no quadro de um programa subsidiado pela Fundo Social Europeu – o programa FIC (Formar – Integrar – Competir). – 2.400 formandos, mais de 100 formadores www.fic-portugal.com 10) Participação no projecto interregional EUCYL (leccionação de Português em Universidades espanholas – Novembro / Dezembro 2006).