RARI – Metal Constructions, Engineering, Projects and Industrial Solutions, SA. RARI AUTO (SOLAR) – October 2013 RARI SOLAR Porquê? Why Pourquoi? Warum? Com a crescente necessidade de criação de novos parques fotovoltaicos com diferentes soluções no âmbito das estruturas metálicas bem como de soluções de espaço, morfologia dos terrenos e equipamentos que optimizem a eficiência solar, a RARI decidiu apostar nesta área de negócio com o desenvolvimento soluções metálicas simples e flexíveis. With the growing need for creation of new photovoltaic parks with different solutions in the field of steel structures as well as space solutions, the morphology of the land and equipment to optimize efficiency solar, RARI decided to invest in this area of business developing simple and flexible steel solutions. Compte tenu du besoin croissant de créer de nouveaux parcs photovoltaïques et d’avoir des solutions différentes dans le domaine des structures en acier , adaptées à l’espace, à la morphologie du terrain et aux équipements, afin d’optimiser le rendement solaire, RARI a décidé d'investir dans ce domaine d'activité en développant des solutions acier, simples et flexibles. Mit dem wachsenden Bedarf an der Schaffung von neuen PhotovoltaikParks mit unterschiedlichen Lösungen im Bereich von Metallkonstruktionen sowie Lösungen des Raums, der Morphologie des Geländes und der Ausrüstung, die die Effizienz der Sonne optimieren, entschied sich RARI, in dieses Geschäftsfeld mit der Entwicklung einfacher und flexibler Lösungen aus Metall zu investieren. Estruturas metálicas mais leves, sem necessidade de soldaduras, óptima resistência à corrosão, adaptáveis a qualquer tipo de terreno podendo ser colocadas directamente ao pavimento existente ou por meio de fundação em betão. Este conjunto de características traduz-se numa economia de tempo e dinheiro. A RARI fornece ainda um serviço de engenharia por forma a estudar para cada caso a melhor solução construtiva. Oferecemos uma gama de acessórios, os quais podem incluir soluções á medida das necessidades de cada projecto. 2013/10/23 Steel structures lighter without welds, optimum corrosion resistance, adaptable to any type of land can be placed directly to the existing floor or through the concrete foundation. This feature set translates into a saving time and money. RARI also provides a service engineering in order to study for each case the best constructive solution. We offer a range of accessories, which can include solutions designed according the requirements of each project. Des structures en acier plus légères, sans soudures, avec une résistance à la corrosion optimale, adaptables à tout type de terrain, et qui peuvent être installées directement sur le sol ou sur une fondation en béton. Cet ensemble de fonctionnalités se traduit par une économie de temps et d'argent. RARI fournit également un service d’ingénierie afin d'étudier au cas par cas la meilleure solution de construction. Nous offrons une gamme d'accessoires, qui peuvent inclure des solutions conçues en fonction des exigences de chaque projet. Leichtere Metallkonstruktionen ohne Schweißnähte, mit optimaler Korrosionsbeständigkeit, anpassungsfähig an jede Art von Gelände,, die man direkt auf dem vorhandenen Boden oder auf einemBetonfundament errichten kann. Diese Eigenschaften führen zu einer Einsparung von Zeit und Geld. RARI bietet auch einen EngineeringService, der für jeden Fall die beste konstruktive Lösung sucht. Wir bieten eine Reihe von Zubehör für die Anforderungen jedes einzelnen Projekts. 2 RARI SOLAR Estruturas metálicas para sistemas fotovoltaicos Steel structures for photovoltaic systems Structures en acier pour installations photovoltaïques Metallkonstruktionen für Photovoltaikanlagen A RARI apresenta uma calha especialmente desenhada para suportar painéis solares, rentável e simples usar, adequada para todos os tipos de aplicações, tais como telhados, coberturas ou parques fixos. RARI presents an open profile, specially drawn to support photovoltaic panels, economic and simple to use, proper to use in all the types of applications, such as roofs, covers or fixed solar parks. RARI présente un profilé, spécialement conçu pour supporter des panneaux photovoltaïques, économique et simple à utiliser, adapté à tout type d'applications, telles que les toitures ou les parcs au sol. RARI bietet ein speziell für die Montage von Solarpanelen entwickeltes Profil, preisgünstig und einfach zu montieren, das sich für alle Typen von Anwendungen wie Dächer, Abdeckungen oder feststehende Solarparks eignet. La protection anticorrosion est assurée par galvanisation à chaud. Die Korrosionsbeständigkeit ist durch den Feuerverzinkungsprozess gewährleistet. A protecção anti-corrosão é assegurada com galvanização por imersão a quente. Esta calha foi desenhada e calculada estaticamente de forma a conseguir a maior resistência com o mínimo de material. A calha apresenta-se nas espessuras de 1,5mm e 2mm. A RARI fornece um serviço de engenharia por forma a estudar para cada caso a melhor solução construtiva. Oferecemos ainda uma gama de acessórios, os quais podem incluir soluções á medida das necessidades de cada projecto. 2013/10/23 The anti-corrosion protection is ensured by hot-dip galvanizing process. This profile was drawn and calculated in way to get the biggest resistance with the minimum of material. Ce profilé a été dessiné et calculé de manière à obtenir la plus grande résistance avec le minimum de matériel. The profile is provided with thickness of 1,5mm and of 2mm. Le profilé est fourni avec des épaisseurs de 1,5 mm et 2 mm. RARI supplies a service of engineering to study for each case the best constructive solution. We offer also a range of accessories, which can include solutions designed according the requirements of each project. RARI fournit un service d'ingénierie pour étudier au cas par cas la meilleure solution. Nous proposons également une gamme d'accessoires, qui peuvent inclure des solutions conçues en fonction des exigences de chaque projet. Dieses Profil wurde so ausgelegt, dass die höchste Widerstandsfähigkeit mit der geringsten Menge an Material erreicht wird. Das Profil wird in Stärken von 1,5mm und 2,0mm geliefert. RARI bietet einen Ingenieurservice, um für jeden Fall die beste konstruktive Lösung zu finden. Wir bieten auch eine grosse Auswahl an Zubehör, die Lösungen für die Bedürfnisse jedes Projekts möglich macht. 3 RARI SOLAR 2013/10/23 4 RARI SOLAR Perfil - Principais Características: Profile - Main Characteristics: Desenho com perfil em “V” para elevada resistência, com aberturas reforçadas para versatilidade nas aplicações. Design in "V“ profile for high resistance, with reinforced openings for versatility of applications. Material em aço S235JR conforme norma EN10204 (certificado) Material in steel S235JR according to standard EN10204 (certificate). Protecção anticorrosiva através de Galvanização por imersão a quente segundo DIN EN ISO 1461 (espessura média mínima de 55μm) Anti-corrosive protection through hot-dip galvanizing process, according to DIN EN ISO 1461 (average minimal thickness of 55μm). Aplicações: Usage: Estruturas para painéis solares em telhados, coberturas ou parques fixos. Structures for photovoltaic panels installation in roofs, coverings or fixed parks. Suportes de tubagem com cargas ligeiras e médias, condutas de ventilação e caminhos de cabos. Supports pipe with light and medium loads, ventilation ducts and cable trays. Profilé -Caractéristiques principales Profile - Wichtigste Merkmale Un profilé en "V" pour une résistance élevée, avec des ouvertures renforcées pour plus de polyvalence dans les applications. Matériau en acier S235JR conforme à la norme EN10204 (certifié). Protection anticorrosion par galvanisation à chaud selon la norme DIN EN ISO 1461 (épaisseur minimale moyenne de 55μm). Applications: Design in V-Form für hohe Widerstandfähigkeit , mit verstärkten Öffnungen für vielseitigen Einsatz . Profile in S235JR Stahl gemäss Standard EN10204 (Zertifikat) Korrosionsbeständigkeit durch Feuerverzinkung gemäss DIN EN ISO 1461 (durchschnittliche Mindeststärke 55μm) Anwendungen: Strukturen für Solarzellen auf Dächern, Abdeckungen oder feststehenden Parks. Structures pour panneaux photovoltaïques installés sur les toitures ou dans des parcs au sol. Supports de tuyaux avec des charges légères et moyennes, gaines de ventilation et chemins de câbles. Rohrträger mit leichten und mittelschweren Lasten, Lüftungskanälen und Kabelgalerien. Desenho do perfil Profile drawing Dessin Profilé Profilzeichnung 2013/10/23 5 RARI SOLAR Tabela de Selecção: Selection Table: Tableau de sélection: Auswahltabelle: Perfil simplesmente apoiado com carga pontual a meio vão, L/2. Profile simply supported with single load at mid span, L/2. Profilé simplement soutenu avec une seule charge à mi-portée, L/2. Profil einfach getragen mit Einzellast bei mittlererSpannweite, L / 2. Todos os dados foram calculados utilizando uma tensão admissível σperm conforme dados técnicos da secção pretendida, e admitindo uma flecha máxima de L/200. All the data were calculated using an admissible tension σperm according to technical data of the required section, and accepting a maximum deflection of L/200. Toutes les données ont été calculées en utilisant une contrainte admissible σperm conformément aux données techniques de la section voulue, et en acceptant une flèche maximale de L/200 Alle Daten wurden mit einem zulässigen Spannungs- σperm gemäß den technischen Daten des gewünschten Abschnitts berechnet, miteiner maximalen Durchbiegung von L/200. 2013/10/23 6 RARI SOLAR Dados técnicos Technical data Fiche technique Technische Daten 2013/10/23 7 10MW - Ferreira do Alentejo (Portugal) Projecto: Montagem de estruturas metálicas. Project: Assembly of steel structures. Projet: Montage de structures en acier. Projekt: Montage von Metallkonstruktionen. 2013/10/23 8 2x60KW Ourique (Portugal) Projecto: Montagem de estruturas metálicas e projecto de desenvolvimento de seguidores solares com 1 eixo de rotação. Project: Assembly of steel structures and project development of solar tracker with one rotation axis. Projet: Montage de structures en acier et projet de développement de suiveurs solaires avec un axe de rotation Projekt: Montage von Metallkonstruktionen und Projekt zur Entwicklung von Solar-Trackern mit einer Drehachse. 2013/10/23 9 1,7MW Quinta do Anjo - Palmela (Portugal) Descrição: Description: Description: Beschreibung: Estrutura metálica muito fácil de instalar, fixada a maciços de betão pré-fabricados. Steel structure, very quickly to install, fixed on pre-cast concrete blocks; Structure en acier d’installation rapide, fixée sur des blocs de béton préfabriqués. Metallkonstruktion, sehr schnell zu installieren, auf vorgefertigten Betonblöcken befestigt; 2 painéis em altura, com a possibilidade de montagem até 6. 2 panels in height, with possibility of placing panels up to 6; Projecto de toda a estrutura fabricada em calha perfil “V” fabricado pela RARI. All Project was manufactured in “V” Profile produced by RARI. 2 panneaux en hauteur, avec possibilité d’installer jusqu'à 6 panneaux; 2 Platten hoch, mit der Möglichkeit der Platzierung von bis zu 6 Paneelen ; L’ensemble de la structure est réalisé en profilé en "V", fabriqué par RARI. Das gesamte Projekt wurde in "V" Profil von RARI hergestellt. 2013/10/23 . 10 1,7MW Quinta do Anjo - Palmela (Portugal) 2013/10/23 11 2,2MW Almargem do Bispo - Sintra (Portugal) Descrição: Description: Description: Beschreibung: 9600 painéis montado com estrutura metálica muito fácil de instalar. 9600 Panels, support on steel structure, very quickly to install; 9600 panneaux montés sur une structure en acier très rapide à installer. 9600 Panels montiert auf sehr einfach zu installierender Metallstruktur. Montage de la structure directement sur le sol. Montage der Struktur direkt auf dem Boden. L’ensemble de la structure est réalisé en profilé en "V" fabriqué par RARI. Die gesamte Struktur ist in "V"Profilen von RARI hergestellt. Montagem da estrutura directamente no solo. Projecto de toda a estrutura fabricada em calha perfil “V” fabricado pela RARI. 2013/10/23 Driving on the soil; All Project was manufactured in “V” Profile produced by RARI. 12 CONTACTS General Manager Sérgio Ramos – [email protected] +351 917 343 286 Office Manager – Portugal and UK Deolinda Santos – [email protected] Office Manager – Germany Anja Müeller - [email protected] Senior Manager – Spain Ricardo Perez - [email protected]