RARI – Metal Constructions, Engineering, Projects
and Industrial Solutions, SA.
RARI AUTO (SOLAR) – October 2013
RARI SOLAR
Porquê?
Why
Pourquoi?
Warum?
Com a crescente necessidade de
criação de novos parques
fotovoltaicos com diferentes
soluções no âmbito das estruturas
metálicas bem como de soluções de
espaço, morfologia dos terrenos e
equipamentos que optimizem a
eficiência solar, a RARI decidiu
apostar nesta área de negócio com o
desenvolvimento soluções metálicas
simples e flexíveis.
With the growing need for creation
of new photovoltaic parks with
different solutions in the field of
steel structures as well as space
solutions, the morphology of the
land and equipment to optimize
efficiency solar, RARI decided to
invest in this area of ​business
developing simple and flexible steel
solutions.
Compte tenu du besoin croissant de
créer de nouveaux parcs
photovoltaïques et d’avoir des
solutions différentes dans le
domaine des structures en acier ,
adaptées à l’espace, à la
morphologie du terrain et aux
équipements, afin d’optimiser le
rendement solaire, RARI a décidé
d'investir dans ce domaine d'activité
en développant des solutions acier,
simples et flexibles.
Mit dem wachsenden Bedarf an der
Schaffung von neuen PhotovoltaikParks mit unterschiedlichen
Lösungen im Bereich von
Metallkonstruktionen sowie
Lösungen des Raums, der
Morphologie des Geländes und der
Ausrüstung, die die Effizienz der
Sonne optimieren, entschied sich
RARI, in dieses Geschäftsfeld mit
der Entwicklung einfacher und
flexibler Lösungen aus Metall zu
investieren.
Estruturas metálicas mais leves, sem
necessidade de soldaduras, óptima
resistência à corrosão, adaptáveis a
qualquer tipo de terreno podendo
ser colocadas directamente ao
pavimento existente ou por meio de
fundação em betão. Este conjunto
de características traduz-se numa
economia de tempo e dinheiro.
A RARI fornece ainda um serviço de
engenharia por forma a estudar
para cada caso a melhor solução
construtiva. Oferecemos uma gama
de acessórios, os quais podem
incluir soluções á medida das
necessidades de cada projecto.
2013/10/23
Steel structures lighter without
welds, optimum corrosion
resistance, adaptable to any type of
land can be placed directly to the
existing floor or through the
concrete foundation. This feature
set translates into a saving time and
money.
RARI also provides a service
engineering in order to study for
each case the best constructive
solution. We offer a range of
accessories, which can include
solutions designed according the
requirements of each project.
Des structures en acier plus légères,
sans soudures, avec une résistance à
la corrosion optimale, adaptables à
tout type de terrain, et qui peuvent
être installées directement sur ​le sol
ou sur une fondation en béton. Cet
ensemble de fonctionnalités se
traduit par une économie de temps
et d'argent.
RARI fournit également un service
d’ingénierie afin d'étudier au cas par
cas la meilleure solution de
construction. Nous offrons une
gamme d'accessoires, qui peuvent
inclure des solutions conçues en
fonction des exigences de chaque
projet.
Leichtere Metallkonstruktionen
ohne Schweißnähte, mit optimaler
Korrosionsbeständigkeit,
anpassungsfähig an jede Art von
Gelände,, die man direkt auf dem
vorhandenen Boden oder auf
einemBetonfundament errichten
kann. Diese Eigenschaften führen zu
einer Einsparung von Zeit und Geld.
RARI bietet auch einen EngineeringService, der für jeden Fall die beste
konstruktive Lösung sucht. Wir
bieten eine Reihe von Zubehör für
die Anforderungen jedes einzelnen
Projekts.
2
RARI SOLAR
Estruturas metálicas para
sistemas fotovoltaicos
Steel structures for photovoltaic
systems
Structures en acier pour
installations photovoltaïques
Metallkonstruktionen für
Photovoltaikanlagen
A RARI apresenta uma calha
especialmente desenhada para
suportar painéis solares, rentável e
simples usar, adequada para todos
os tipos de aplicações, tais como
telhados, coberturas ou parques
fixos.
RARI presents an open profile,
specially drawn to support
photovoltaic panels, economic and
simple to use, proper to use in all
the types of applications, such as
roofs, covers or fixed solar parks.
RARI présente un profilé,
spécialement conçu pour supporter
des panneaux photovoltaïques,
économique et simple à utiliser,
adapté à tout type d'applications,
telles que les toitures ou les parcs au
sol.
RARI bietet ein speziell für die
Montage von Solarpanelen
entwickeltes Profil, preisgünstig und
einfach zu montieren, das sich für
alle Typen von Anwendungen wie
Dächer, Abdeckungen oder
feststehende Solarparks eignet.
La protection anticorrosion est
assurée par galvanisation à chaud.
Die Korrosionsbeständigkeit ist
durch den Feuerverzinkungsprozess
gewährleistet.
A protecção anti-corrosão é
assegurada com galvanização por
imersão a quente.
Esta calha foi desenhada e calculada
estaticamente de forma a conseguir
a maior resistência com o mínimo de
material.
A calha apresenta-se nas espessuras
de 1,5mm e 2mm.
A RARI fornece um serviço de
engenharia por forma a estudar
para cada caso a melhor solução
construtiva. Oferecemos ainda uma
gama de acessórios, os quais podem
incluir soluções á medida das
necessidades de cada projecto.
2013/10/23
The anti-corrosion protection is
ensured by hot-dip galvanizing
process.
This profile was drawn and
calculated in way to get the biggest
resistance with the minimum of
material.
Ce profilé a été dessiné et calculé de
manière à obtenir la plus grande
résistance avec le minimum de
matériel.
The profile is provided with
thickness of 1,5mm and of 2mm.
Le profilé est fourni avec des
épaisseurs de 1,5 mm et 2 mm.
RARI supplies a service of
engineering to study for each case
the best constructive solution. We
offer also a range of accessories,
which can include solutions
designed according the
requirements of each project.
RARI fournit un service d'ingénierie
pour étudier au cas par cas la
meilleure solution. Nous proposons
également une gamme
d'accessoires, qui peuvent inclure
des solutions conçues en fonction
des exigences de chaque projet.
Dieses Profil wurde so ausgelegt,
dass die höchste
Widerstandsfähigkeit mit der
geringsten Menge an Material
erreicht wird.
Das Profil wird in Stärken von
1,5mm und 2,0mm geliefert.
RARI bietet einen Ingenieurservice,
um für jeden Fall die beste
konstruktive Lösung zu finden. Wir
bieten auch eine grosse Auswahl an
Zubehör, die Lösungen für die
Bedürfnisse jedes Projekts möglich
macht.
3
RARI SOLAR
2013/10/23
4
RARI SOLAR
Perfil - Principais Características:
Profile - Main Characteristics:
Desenho com perfil em “V” para
elevada resistência, com aberturas
reforçadas para versatilidade nas
aplicações.
Design in "V“ profile for high
resistance, with reinforced openings
for versatility of applications.
Material em aço S235JR conforme
norma EN10204 (certificado)
Material in steel S235JR according to
standard EN10204 (certificate).
Protecção anticorrosiva através de
Galvanização por imersão a quente
segundo DIN EN ISO 1461
(espessura média mínima de 55μm)
Anti-corrosive protection through
hot-dip galvanizing process,
according to DIN EN ISO 1461
(average minimal thickness of
55μm).
Aplicações:
Usage:
Estruturas para painéis solares em
telhados, coberturas ou parques
fixos.
Structures for photovoltaic panels
installation in roofs, coverings or
fixed parks.
Suportes de tubagem com cargas
ligeiras e médias, condutas de
ventilação e caminhos de cabos.
Supports pipe with light and
medium loads, ventilation ducts and
cable trays.
Profilé -Caractéristiques
principales
Profile - Wichtigste Merkmale
Un profilé en "V" pour une
résistance élevée, avec des
ouvertures renforcées pour plus de
polyvalence dans les applications.
Matériau en acier S235JR conforme
à la norme EN10204 (certifié).
Protection anticorrosion par
galvanisation à chaud selon la
norme DIN EN ISO 1461 (épaisseur
minimale moyenne de 55μm).
Applications:
Design in V-Form für hohe
Widerstandfähigkeit , mit
verstärkten Öffnungen für
vielseitigen Einsatz .
Profile in S235JR Stahl gemäss
Standard EN10204 (Zertifikat)
Korrosionsbeständigkeit durch
Feuerverzinkung gemäss DIN EN ISO
1461 (durchschnittliche
Mindeststärke 55μm)
Anwendungen:
Strukturen für Solarzellen auf
Dächern, Abdeckungen oder
feststehenden Parks.
Structures pour panneaux
photovoltaïques installés sur les
toitures ou dans des parcs au sol.
Supports de tuyaux avec des charges
légères et moyennes, gaines de
ventilation et chemins de câbles.
Rohrträger mit leichten und
mittelschweren Lasten,
Lüftungskanälen und Kabelgalerien.
Desenho do perfil
Profile drawing
Dessin Profilé
Profilzeichnung
2013/10/23
5
RARI SOLAR
Tabela de Selecção:
Selection Table:
Tableau de sélection:
Auswahltabelle:
Perfil simplesmente apoiado com
carga pontual a meio vão, L/2.
Profile simply supported with single
load at mid span, L/2.
Profilé simplement soutenu avec
une seule charge à mi-portée, L/2.
Profil einfach getragen mit Einzellast
bei mittlererSpannweite, L / 2.
Todos os dados foram calculados
utilizando uma tensão admissível
σperm conforme dados técnicos da
secção pretendida, e admitindo uma
flecha máxima de L/200.
All the data were calculated using an
admissible tension σperm according
to technical data of the required
section, and accepting a maximum
deflection of L/200.
Toutes les données ont été calculées
en utilisant une contrainte
admissible σperm conformément
aux données techniques de la
section voulue, et en acceptant une
flèche maximale de L/200
Alle Daten wurden mit einem
zulässigen Spannungs- σperm
gemäß den technischen Daten des
gewünschten Abschnitts berechnet,
miteiner maximalen Durchbiegung
von L/200.
2013/10/23
6
RARI SOLAR
Dados técnicos
Technical data
Fiche technique
Technische Daten
2013/10/23
7
10MW - Ferreira do Alentejo (Portugal)
Projecto: Montagem de estruturas metálicas.
Project: Assembly of steel structures.
Projet: Montage de structures en acier.
Projekt: Montage von Metallkonstruktionen.
2013/10/23
8
2x60KW Ourique (Portugal)
Projecto: Montagem de estruturas metálicas e projecto de desenvolvimento de seguidores solares com 1 eixo de rotação.
Project: Assembly of steel structures and project development of solar tracker with one rotation axis.
Projet: Montage de structures en acier et projet de développement de suiveurs solaires avec un axe de rotation
Projekt: Montage von Metallkonstruktionen und Projekt zur Entwicklung von Solar-Trackern mit einer Drehachse.
2013/10/23
9
1,7MW Quinta do Anjo - Palmela (Portugal)
Descrição:
Description:
Description:
Beschreibung:
Estrutura metálica muito fácil de
instalar, fixada a maciços de betão
pré-fabricados.
Steel structure, very quickly to
install, fixed on pre-cast concrete
blocks;
Structure en acier d’installation
rapide, fixée sur des blocs de béton
préfabriqués.
Metallkonstruktion, sehr schnell zu
installieren, auf vorgefertigten
Betonblöcken befestigt;
2 painéis em altura, com a
possibilidade de montagem até 6.
2 panels in height, with possibility of
placing panels up to 6;
Projecto de toda a estrutura
fabricada em calha perfil “V”
fabricado pela RARI.
All Project was manufactured in “V”
Profile produced by RARI.
2 panneaux en hauteur, avec
possibilité d’installer jusqu'à 6
panneaux;
2 Platten hoch, mit der Möglichkeit
der Platzierung von bis zu 6
Paneelen ;
L’ensemble de la structure est
réalisé en profilé en "V", fabriqué
par RARI.
Das gesamte Projekt wurde in "V"
Profil von RARI hergestellt.
2013/10/23
.
10
1,7MW Quinta do Anjo - Palmela (Portugal)
2013/10/23
11
2,2MW Almargem do Bispo - Sintra (Portugal)
Descrição:
Description:
Description:
Beschreibung:
9600 painéis montado com
estrutura metálica muito fácil de
instalar.
9600 Panels, support on steel
structure, very quickly to install;
9600 panneaux montés sur une
structure en acier très rapide à
installer.
9600 Panels montiert auf sehr
einfach zu installierender
Metallstruktur.
Montage de la structure
directement sur le sol.
Montage der Struktur direkt auf
dem Boden.
L’ensemble de la structure est
réalisé en profilé en "V" fabriqué par
RARI.
Die gesamte Struktur ist in "V"Profilen von RARI hergestellt.
Montagem da estrutura
directamente no solo.
Projecto de toda a estrutura
fabricada em calha perfil “V”
fabricado pela RARI.
2013/10/23
Driving on the soil;
All Project was manufactured in “V”
Profile produced by RARI.
12
CONTACTS
General Manager
Sérgio Ramos – [email protected]
+351 917 343 286
Office Manager – Portugal and UK
Deolinda Santos – [email protected]
Office Manager – Germany
Anja Müeller - [email protected]
Senior Manager – Spain
Ricardo Perez - [email protected]
Download

da apresentação.