PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 1 Nuovo · Nuevo · Novo Z 80PL /. . . , Z 801PL /. . . , Z 857PL /. . . , Z 876PL /. . . HASCO Push-Lok Sistema di raffreddamento Sistema de refrigeración Sistema de refrigeração Il nuovo sistema Push-Lok di HASCO è utilizzato per ogni tipo di regolazione della temperatura degli stampi. El nuevo sistema Push-Lok de HASCO sirve para todo tipo de procesos de refrigeración. O novo sistema Push-Lok da HASCO destina-se à refrigeração de qualquer tipo. Grazie al sistema brevettato Push-Lok, equipaggiare gli stampi con le rispettive attrezzature è ancora più semplice e veloce. Con el sistema patentado Push-Lok es aún más fácil y rápido equipar los moldes con los componentes apropiados. Através do sistema Push-Lok patenteado, agora é ainda mais fácil e mais rápido equipar as ferramentas com a mangueira correspondente. Rendetevene conto da soli ! ¡Compruébelo usted mismo! Comprove por si mesmo ! Caratteristiche particolari Características especiales Características especiais 쐽 Adattato alla regolazione delle temperature HASCO 쐽 Adaptado a la gama de refrigeración de HASCO 쐽 Compatível com o programa de refrigeração da HASCO 쐽 Montaggio semplice 쐽 Montaje fácil 쐽 Montagem simples 쐽 Costi di montaggio ridotti 쐽 Costes de montaje reducidos 쐽 Custos de montagem reduzidos 쐽 Riparazioni veloci, direttamente al banco di lavoro 쐽 Reparación rápida, directamente en el banco de trabajo 쐽 Reparação rápida diretamente na mesa de trabalho 쐽 Non è più necessario utilizzare fascette o strumenti simili 쐽 Ya no son necesarias abrazaderas para el tubo flexible, etc. 쐽 Já não é necessária braçadeira para mangueira, etc. 쐽 Distinzione rapida tra condotto di alimentazione e di scarico sullo stampo 쐽 Reconocimiento inmediato de los conductos de entrada y salida del molde 쐽 Reconhecimento imediato das entradas e saídas na ferramenta 쐽 Tubo e accoppiamenti perfettamente compatibili tra loro 쐽 Tubo flexible y acoplamientos perfectamente adaptados entre sí 쐽 Mangueira e acoplamentos perfeitamente sintonizados uns com os outros 쐽 Nessuna modifica della sezione trasversale tramite stretti raggi di curvatura 쐽 Sin cambio de sección por radios de curvatura cerrados Sem corte transversal através de raios formados pelas flexão I/E/P 09 / 13 Z8 PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 2 Indice Índice Índice Pagina / Página Z 80PL /. . . Accoppiamento a chiusura rapida con valvola di arresto Acoplamiento de cierre rápido con válvula de cierre Acoplamento de fecho rápido 4 com válvula de bloqueio Mat.: 2.0401 Mat.: 2.0401 Mat.: 2.0401 Acoplamiento de cierre rápido con válvula de cierre ángulo de 45º Mat.: 2.0401 Acoplamento de fecho rápido 4 com válvula de bloqueio com desvio angular de 45° Mat.: 2.0401 Acoplamiento de cierre rápido con válvula de cierre ángulo de 90º Mat.: 2.0401 Acoplamento de fecho rápido 5 com válvula de bloqueio com desvio angular de 90° Mat.: 2.0401 Z 80PL /. . . x 45 Accoppiamento a chiusura rapida con valvola di arresto angolato di 45° Mat.: 2.0401 Z 80PL /. . . x 90 Accoppiamento a chiusura rapida con valvola di arresto angolato di 90° Mat.: 2.0401 Z 801PL /. . . V 2010 /... 21 Accoppiamento rapido con passaggio libero Acoplamiento rápido con paso libre Acoplamento de fecho rápido 5 com passagem livre Mat.: 2.0401 Mat.: 2.0401 Mat.: 2.0401 Acoplamiento rápido con paso libre ángulo de 45º Mat.: 2.0401 Acoplamento de fecho rápido 6 com passagem livre com desvio angular de 45° Mat.: 2.0401 Acoplamiento rápido con paso libre ángulo de 90º Mat.: 2.0401 Acoplamento de fecho rápido 6 com passagem livre com desvio angular de 90° Mat.: 2.0401 Boccola del tubo flessibile Manguito del tubo flexible Record de mangueira Mat.: 2.0401 Mat.: 2.0401 Mat.: 2.0401 Tubo flessibile Push-Lok Tubo flexible Push-Lok Mangueira Push-Lok Mat.: gomma sint. Mat.: goma sintética Mat.: borracha sintética Z 801PL /. . . x 45 Accoppiamento rapido con passaggio libero angolato di 45° Mat.: 2.0401 Z 801PL /. . . x 90 Accoppiamento rapido con passaggio libero angolato di 90° Mat.: 2.0401 Z 876PL /. . . 7 Z 857PL /. . . 2 7 PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 3 Z 80PL /. . . Accoppiamento a chiusura rapida con valvola di arresto Acoplamiento de cierre rápido, con válvula de cierre Acoplamento de fecho rápido, com válvula de bloqueio L d1 d2 d4 Z802/... Z803/... Z804/... Z810/... Z81/... Z811/... Z83/... Z830/... Z831/... Z835/... Z90/... Z900/... d6 Mat.: 2.0401 Z857PL /... l2 I valori limite dei tubi flessibili possono discostarsi ! ¡Los valores límite del tubo pueden diferir! Os valores limite da mangueira podem diferir ! Sostanza / Medio / Meio max. °C Aria /Aire/Ar Olio /Aceite / Óleo Acqua / Agua / Água 200 120 100 p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 10 15 54,2 64,4 22,4 26,1 17 22 6 9 9 13 N. / No / N.º Z 80PL / 9 13 Z 80PL /. . . x 45 Accoppiamento a chiusura rapida, con valvola di arresto angolato di 45° Acoplamiento de cierre rápido, con válvula de cierre, ángulo de 45º Acoplamento de fecho rápido, com válvula de bloqueio, com desvio angular de 45° Mat.: 2.0401 p [bar] 10 15 d6 d4 L I valori limite dei tubi flessibili possono discostarsi ! ¡Los valores límite del tubo pueden diferir! Os valores limite da mangueira podem diferir ! d1 d2 l2 Z802/... Z803/... Z804/... Z810/... Z81/... Z811/... Z83/... Z830/... Z831/... Z835/... Z90/... Z900/... Z857PL /... L 41 51 l2 d6 d2 22,4 26,1 17 22 6 9 d1/d4 9 13 Sostanza / Medio / Meio max. °C Aria /Aire/Ar Olio /Aceite / Óleo Acqua / Agua / Água 200 120 100 ␣ 45° N. / No / N.º Z 80PL / 9 x 45 13 x 45 3 PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 4 Z 80PL /. . . x 90 Accoppiamento a chiusura rapida, con valvola di arresto angolato di 90° Acoplamiento de cierre rápido, con válvula de cierre, ángulo de 90º Acoplamento de fecho rápido, com válvula de bloqueio, com desvio angular de 90° Mat.: 2.0401 l2 d4 L d6 Z802/... Z803/... Z804/... Z810/... Z81/... Z811/... Z83/... Z830/... Z831/... Z835/... Z90/... Z900/... I valori limite dei tubi flessibili possono discostarsi ! ¡Los valores límite del tubo pueden diferir! Os valores limite da mangueira podem diferir ! d2 d1 Z857PL /... p [bar] 10 15 L 46 56,5 l2 22,4 26,1 d6 17 22 d2 6 9 d1/d4 9 13 Sostanza / Medio / Meio max. °C Aria /Aire/Ar Olio /Aceite / Óleo Acqua / Agua / Água 200 120 100 ␣ 90° N. / No / N.º Z 80PL / 9 x 90 13 x 90 Z 801PL /. . . Accoppiamento rapido, con passaggio libero Acoplamiento rápido, con paso libre Acoplamento rápido, com passagem livre 4 L d1 d2 d4 Z802/... Z803/... Z804/... Z81/... Z810/... Z83/... Z830/... Z831/... Z835/... Z90/... Z900/... d6 Mat.: 2.0401 Z857PL /... I valori limite dei tubi flessibili possono discostarsi ! ¡Los valores límite del tubo pueden diferir! Os valores limite da mangueira podem diferir ! l2 Sostanza / Medio / Meio max. °C Aria /Aire/Ar Olio /Aceite / Óleo Acqua / Agua / Água 200 120 100 p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 10 15 54,2 64,4 22,4 26,1 17 22 6 9 9 13 N. / No / N.º Z801PL / 9 13 PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 5 Z 801PL /. . . x 45 Accoppiamento rapido, con passaggio libero, angolato di 45° Acoplamiento rápido, con paso libre, ángulo de 45º Acoplamento rápido, com passagem livre, com desvio angular de 45° Mat.: 2.0401 d6 d4 L I valori limite dei tubi flessibili possono discostarsi ! ¡Los valores límite del tubo pueden diferir! Os valores limite da mangueira podem diferir ! d1 d2 l2 Z802/... Z803/... Z804/... Z81/... Z810/... Z83/... Z830/... Z831/... Z835/... Z90/... Z900/... Z857PL /... p [bar] L 10 15 41 51 l2 d6 d2 d1/d4 22,4 26,1 17 22 6 9 9 13 Sostanza / Medio / Meio max. °C Aria /Aire/Ar Olio /Aceite / Óleo Acqua / Agua / Água 200 120 100 ␣ N. / No / N.º 45° Z 801PL / 9 x 45 13 x 45 Z 801PL /. . . x 90 Accoppiamento rapido, con passaggio libero, angolato di 90° Acoplamiento rápido, con paso libre, ángulo de 90º Acoplamento rápido, com passagem livre, com desvio angular de 90° Mat.: 2.0401 d4 L l2 d6 Z802/... Z803/... Z804/... Z81/... Z810/... Z83/... Z830/... Z831/... Z835/... Z90/... Z900/... I valori limite dei tubi flessibili possono discostarsi ! ¡Los valores límite del tubo pueden diferir! Os valores limite da mangueira podem diferir ! d2 d1 Sostanza / Medio / Meio max. °C Aria /Aire/Ar Olio /Aceite / Óleo Acqua / Agua / Água 200 120 100 Z857PL /... p [bar] L l2 d6 d2 d1/d4 10 15 46 56,5 22,4 26,1 17 22 6 9 9 13 ␣ 90° N. / No / N.º Z 801PL / 9 x 90 13 x 90 5 PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 6 Z 876PL /. . . Boccola del tubo flessibile Manguito del tubo flexible Record de mangueira Mat.: 2.0401 d1 d2 d3 SW Z807/... Z808/... Z809/... Z81/... Z811/... Z812/... Z819/... Z857PL /... l1 L SW L l2 d3 d2 d1 N. / No / N.º 17 22 42,7 45,9 22,5 25,0 M 14 x 1,5 M 16 x 1,5 6 9 9 13 Z 876PL / 9 13 Z 857PL /. . . Tubo flessibile Push-Lok Tubo flexible Push-Lok Mangueira Push-Lok Mat.: gomma sint. goma sintética borracha sintética Z80PL /... Z801PL /... Z876PL /... d2 d1 l1 max. °C Aria /Aire/Ar Olio /Aceite / Óleo Acqua / Agua / Água 70 100 85 씯rmi p [bar] d2 d1 l1 [mm] N. / No / N.º 50 16 15 9 19 13 1 000 2 000 25 000 1 000 2 000 25 000 Z 857PL / 9 x 1 000 9 x 2 000 9 x 25 000 13 x 1 000 13 x 2 000 13 x 25 000 n 70 6 Sostanza / Medio / Meio PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 7 Montaggio Montaje Montagem 1. Applicare inizialmente gli anelli di segnalazione colorati (rossi o blu) sull'accoppiamento. 1. Inserte primero el anillo identificativo coloreado (rojo o azul) sobre el acoplamiento. 1. Coloque primeiro a anilha de marcação colorida (vermelha ou azul) sobre o acoplamento. L'anello deve incastrarsi a scatto nell'apposita scanalatura. El anillo tiene que encajar en la ranura prevista para ello. A anilha tem de ser encaixada na ranhura prevista para o efeito. 2. Tagliare il tubo flessibile ad angolo retto con un coltello affilato. (Fig. 1) 2. Cortar el tubo en ángulo recto con un cuchillo afilado. (fig. 1) 2. Cortar a mangueira na perpendicular com uma faca afiada. (Figura 1) Se necessario è possibile lubrificare l'estremità delle boccole con una soluzione saponata o con olio di montaggio per facilitare il montaggio. 3. Inserire la boccola nel tubo flessibile e spingerlo velocemente fino al finecorsa. (Fig. 2) Facendo ciò è necessario mantenere il tubo circa 2,5 cm dietro il punto di taglio. En caso necesario se puede humedecer el extremo del manguito con una solución jabonosa o aceite de montaje para facilitar el montaje. 3. Insertar el manguito en el tubo y empujarlo rápidamente hasta el tope. (fig. 2) Se necessário, a extremidade do record pode ser humedecida com solução de sabão ou óleo de montagem para uma montagem mais fácil. 3. Inserir o record na mangueira e empurrar rapidamente até ao encosto. (Figura 2) El tubo debe sujetarse aproximadamente 2,5 cm por detrás de la zona de corte. Durante este processo, a mangueira deve ser mantida a cerca de 2,5 cm atrás do interface. 쑺 1 Attenzione! Durante il montaggio del tubo è necessario assicurarsi che la zona di collegamento dell'inserto sia completamente coperta (fino al finecorsa sugli anelli di segnalazione). 쑺 2 ¡Atención! Al montar el tubo, asegúrese de que la zona de conexión de la válvula quede completamente cubierta (hasta el tope del anillo identificativo). Atenção! Durante a montagem da mangueira, tenha em atenção que a área de ligação da armação deve estar totalmente coberta (até ao encosto na anilha de marcação). 7 Smontaggio Desmontaje Desmontagem 1. Tagliare il tubo in maniera leggermente obliqua rispetto all'asse longitudinale con un coltello. (Fig. 1) 1. Con un cuchillo, abrir el tubo cortándolo en dirección ligeramente oblicua al eje longitudinal. (fig. 1) 1. Com uma faca, cortar a mangueira ligeiramente inclinada em relação ao eixo longitudinal. (Figura 1) 2. Estrarre la boccola dal tubo flessibile. (Fig. 2) 1 2. Sacar el manguito del tubo. (fig. 2) Durante este processo, as nervuras do record não devem ser danificadas. 2. Retirar o record da mangueira. (Figura 2) 2 ¡Atención! Antes de volver a utilizar el manguito, compruebe que no esté dañado. Si se daña el perfil del manguito, pueden producirse fugas. Atenção! Antes da re-utilização, controlar o record quanto à ocorrência de danos. Perfis do record danificados podem provocar fugas. Con riserva di modifiche tecniche. Si prega di controllare sempre tutti i dati sulla base delle nostre informazioni sul prodotto pubblicate su Internet. Attenzione! Prima di un nuovo utilizzo, controllare che la boccola non sia danneggiata. Le boccole con profilo danneggiato possono causare perdite. Tenga cuidado de no dañar las ranuras del manguito. Subject to technical modifications. Please always check all the data against the product information we publish in the internet. Durante questa operazione fare attenzione a non danneggiare la boccola. Sujeito a alterações técnicas. Verifique sempre todos os dados com base nas nossas informações sobre o produto publicadas na internet. PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 8 © by HASCO · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · www.hasco.com · [email protected] 02 14 1 1,2 14