PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 1
Nuovo · Nuevo · Novo
Z 80PL /. . . , Z 801PL /. . . , Z 857PL /. . . , Z 876PL /. . .
HASCO Push-Lok
Sistema di raffreddamento
Sistema de refrigeración
Sistema de refrigeração
Il nuovo sistema Push-Lok di HASCO
è utilizzato per ogni tipo di regolazione
della temperatura degli stampi.
El nuevo sistema Push-Lok de HASCO
sirve para todo tipo de procesos de
refrigeración.
O novo sistema Push-Lok da HASCO
destina-se à refrigeração de qualquer
tipo.
Grazie al sistema brevettato Push-Lok,
equipaggiare gli stampi con le rispettive
attrezzature è ancora più semplice
e veloce.
Con el sistema patentado Push-Lok
es aún más fácil y rápido equipar
los moldes con los componentes
apropiados.
Através do sistema Push-Lok patenteado, agora é ainda mais fácil e mais
rápido equipar as ferramentas com a
mangueira correspondente.
Rendetevene conto da soli !
¡Compruébelo usted mismo!
Comprove por si mesmo !
Caratteristiche particolari
Características especiales
Características especiais
쐽 Adattato alla regolazione delle
temperature HASCO
쐽 Adaptado a la gama de refrigeración
de HASCO
쐽 Compatível com o programa de
refrigeração da HASCO
쐽 Montaggio semplice
쐽 Montaje fácil
쐽 Montagem simples
쐽 Costi di montaggio ridotti
쐽 Costes de montaje reducidos
쐽 Custos de montagem reduzidos
쐽 Riparazioni veloci, direttamente
al banco di lavoro
쐽 Reparación rápida, directamente en
el banco de trabajo
쐽 Reparação rápida diretamente na
mesa de trabalho
쐽 Non è più necessario utilizzare
fascette o strumenti simili
쐽 Ya no son necesarias abrazaderas
para el tubo flexible, etc.
쐽 Já não é necessária braçadeira para
mangueira, etc.
쐽 Distinzione rapida tra condotto di
alimentazione e di scarico sullo
stampo
쐽 Reconocimiento inmediato de los
conductos de entrada y salida del
molde
쐽 Reconhecimento imediato das
entradas e saídas na ferramenta
쐽 Tubo e accoppiamenti perfettamente
compatibili tra loro
쐽 Tubo flexible y acoplamientos
perfectamente adaptados entre sí
쐽 Mangueira e acoplamentos
perfeitamente sintonizados uns
com os outros
쐽 Nessuna modifica della sezione
trasversale tramite stretti raggi
di curvatura
쐽 Sin cambio de sección por radios
de curvatura cerrados
 Sem corte transversal através de
raios formados pelas flexão
I/E/P 09 / 13
Z8
PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 2
Indice
Índice
Índice
Pagina / Página
Z 80PL /. . .
Accoppiamento a chiusura
rapida con valvola di arresto
Acoplamiento de cierre rápido
con válvula de cierre
Acoplamento de fecho rápido 4
com válvula de bloqueio
Mat.: 2.0401
Mat.: 2.0401
Mat.: 2.0401
Acoplamiento de cierre rápido
con válvula de cierre
ángulo de 45º
Mat.: 2.0401
Acoplamento de fecho rápido 4
com válvula de bloqueio
com desvio angular de 45°
Mat.: 2.0401
Acoplamiento de cierre rápido
con válvula de cierre
ángulo de 90º
Mat.: 2.0401
Acoplamento de fecho rápido 5
com válvula de bloqueio
com desvio angular de 90°
Mat.: 2.0401
Z 80PL /. . . x 45
Accoppiamento a chiusura
rapida con valvola di arresto
angolato di 45°
Mat.: 2.0401
Z 80PL /. . . x 90
Accoppiamento a chiusura
rapida con valvola di arresto
angolato di 90°
Mat.: 2.0401
Z 801PL /. . .
V 2010 /...
21
Accoppiamento rapido
con passaggio libero
Acoplamiento rápido
con paso libre
Acoplamento de fecho rápido 5
com passagem livre
Mat.: 2.0401
Mat.: 2.0401
Mat.: 2.0401
Acoplamiento rápido
con paso libre
ángulo de 45º
Mat.: 2.0401
Acoplamento de fecho rápido 6
com passagem livre
com desvio angular de 45°
Mat.: 2.0401
Acoplamiento rápido
con paso libre
ángulo de 90º
Mat.: 2.0401
Acoplamento de fecho rápido 6
com passagem livre
com desvio angular de 90°
Mat.: 2.0401
Boccola del tubo flessibile
Manguito del tubo flexible
Record de mangueira
Mat.: 2.0401
Mat.: 2.0401
Mat.: 2.0401
Tubo flessibile Push-Lok
Tubo flexible Push-Lok
Mangueira Push-Lok
Mat.: gomma sint.
Mat.: goma sintética
Mat.: borracha sintética
Z 801PL /. . . x 45
Accoppiamento rapido
con passaggio libero
angolato di 45°
Mat.: 2.0401
Z 801PL /. . . x 90
Accoppiamento rapido
con passaggio libero
angolato di 90°
Mat.: 2.0401
Z 876PL /. . .
7
Z 857PL /. . .
2
7
PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 3
Z 80PL /. . .
Accoppiamento a chiusura rapida con valvola di arresto
Acoplamiento de cierre rápido, con válvula de cierre
Acoplamento de fecho rápido, com válvula de bloqueio
L
d1
d2
d4
Z802/...
Z803/...
Z804/...
Z810/...
Z81/...
Z811/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
Z835/...
Z90/...
Z900/...
d6
Mat.: 2.0401
Z857PL /...
l2
I valori limite dei tubi flessibili possono
discostarsi !
¡Los valores límite del tubo pueden diferir!
Os valores limite da mangueira podem diferir !
Sostanza / Medio / Meio
max. °C
Aria /Aire/Ar
Olio /Aceite / Óleo
Acqua / Agua / Água
200
120
100
p [bar]
L
l2
d6
d2
d1/d4
10
15
54,2
64,4
22,4
26,1
17
22
6
9
9
13
N. / No / N.º
Z 80PL / 9
13
Z 80PL /. . . x 45
Accoppiamento a chiusura rapida, con valvola di arresto angolato di 45°
Acoplamiento de cierre rápido, con válvula de cierre, ángulo de 45º
Acoplamento de fecho rápido, com válvula de bloqueio, com desvio angular de 45°
Mat.: 2.0401
p [bar]
10
15
d6
d4
L
I valori limite dei tubi flessibili possono
discostarsi !
¡Los valores límite del tubo pueden diferir!
Os valores limite da mangueira podem diferir !
d1
d2
l2
Z802/...
Z803/...
Z804/...
Z810/...
Z81/...
Z811/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
Z835/...
Z90/...
Z900/...
Z857PL /...
L
41
51
l2
d6
d2
22,4
26,1
17
22
6
9
d1/d4
9
13
Sostanza / Medio / Meio
max. °C
Aria /Aire/Ar
Olio /Aceite / Óleo
Acqua / Agua / Água
200
120
100
␣
45°
N. / No / N.º
Z 80PL / 9 x 45
13 x 45
3
PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 4
Z 80PL /. . . x 90
Accoppiamento a chiusura rapida, con valvola di arresto angolato di 90°
Acoplamiento de cierre rápido, con válvula de cierre, ángulo de 90º
Acoplamento de fecho rápido, com válvula de bloqueio, com desvio angular de 90°
Mat.: 2.0401
l2
d4
L
d6
Z802/...
Z803/...
Z804/...
Z810/...
Z81/...
Z811/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
Z835/...
Z90/...
Z900/...
I valori limite dei tubi flessibili possono
discostarsi !
¡Los valores límite del tubo pueden diferir!
Os valores limite da mangueira podem diferir !
d2
d1
Z857PL /...
p [bar]
10
15
L
46
56,5
l2
22,4
26,1
d6
17
22
d2
6
9
d1/d4
9
13
Sostanza / Medio / Meio
max. °C
Aria /Aire/Ar
Olio /Aceite / Óleo
Acqua / Agua / Água
200
120
100
␣
90°
N. / No / N.º
Z 80PL / 9 x 90
13 x 90
Z 801PL /. . .
Accoppiamento rapido, con passaggio libero
Acoplamiento rápido, con paso libre
Acoplamento rápido, com passagem livre
4
L
d1
d2
d4
Z802/...
Z803/...
Z804/...
Z81/...
Z810/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
Z835/...
Z90/...
Z900/...
d6
Mat.: 2.0401
Z857PL /...
I valori limite dei tubi flessibili possono
discostarsi !
¡Los valores límite del tubo pueden diferir!
Os valores limite da mangueira podem diferir !
l2
Sostanza / Medio / Meio
max. °C
Aria /Aire/Ar
Olio /Aceite / Óleo
Acqua / Agua / Água
200
120
100
p [bar]
L
l2
d6
d2
d1/d4
10
15
54,2
64,4
22,4
26,1
17
22
6
9
9
13
N. / No / N.º
Z801PL / 9
13
PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 5
Z 801PL /. . . x 45
Accoppiamento rapido, con passaggio libero, angolato di 45°
Acoplamiento rápido, con paso libre, ángulo de 45º
Acoplamento rápido, com passagem livre, com desvio angular de 45°
Mat.: 2.0401
d6
d4
L
I valori limite dei tubi flessibili possono
discostarsi !
¡Los valores límite del tubo pueden diferir!
Os valores limite da mangueira podem diferir !
d1
d2
l2
Z802/...
Z803/...
Z804/...
Z81/...
Z810/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
Z835/...
Z90/...
Z900/...
Z857PL /...
p [bar]
L
10
15
41
51
l2
d6
d2
d1/d4
22,4
26,1
17
22
6
9
9
13
Sostanza / Medio / Meio
max. °C
Aria /Aire/Ar
Olio /Aceite / Óleo
Acqua / Agua / Água
200
120
100
␣
N. / No / N.º
45°
Z 801PL / 9 x 45
13 x 45
Z 801PL /. . . x 90
Accoppiamento rapido, con passaggio libero, angolato di 90°
Acoplamiento rápido, con paso libre, ángulo de 90º
Acoplamento rápido, com passagem livre, com desvio angular de 90°
Mat.: 2.0401
d4
L
l2
d6
Z802/...
Z803/...
Z804/...
Z81/...
Z810/...
Z83/...
Z830/...
Z831/...
Z835/...
Z90/...
Z900/...
I valori limite dei tubi flessibili possono
discostarsi !
¡Los valores límite del tubo pueden diferir!
Os valores limite da mangueira podem diferir !
d2
d1
Sostanza / Medio / Meio
max. °C
Aria /Aire/Ar
Olio /Aceite / Óleo
Acqua / Agua / Água
200
120
100
Z857PL /...
p [bar]
L
l2
d6
d2
d1/d4
10
15
46
56,5
22,4
26,1
17
22
6
9
9
13
␣
90°
N. / No / N.º
Z 801PL / 9 x 90
13 x 90
5
PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 6
Z 876PL /. . .
Boccola del tubo flessibile
Manguito del tubo flexible
Record de mangueira
Mat.: 2.0401
d1
d2
d3
SW
Z807/...
Z808/...
Z809/...
Z81/...
Z811/...
Z812/...
Z819/...
Z857PL /...
l1
L
SW
L
l2
d3
d2
d1
N. / No / N.º
17
22
42,7
45,9
22,5
25,0
M 14 x 1,5
M 16 x 1,5
6
9
9
13
Z 876PL / 9
13
Z 857PL /. . .
Tubo flessibile Push-Lok
Tubo flexible Push-Lok
Mangueira Push-Lok
Mat.: gomma sint.
goma sintética
borracha sintética
Z80PL /...
Z801PL /...
Z876PL /...
d2
d1
l1
max. °C
Aria /Aire/Ar
Olio /Aceite / Óleo
Acqua / Agua / Água
70
100
85
씯rmi
p [bar]
d2
d1
l1 [mm]
N. / No / N.º
50
16
15
9
19
13
1 000
2 000
25 000
1 000
2 000
25 000
Z 857PL / 9 x 1 000
9 x 2 000
9 x 25 000
13 x 1 000
13 x 2 000
13 x 25 000
n
70
6
Sostanza / Medio / Meio
PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 7
Montaggio
Montaje
Montagem
1. Applicare inizialmente gli anelli di
segnalazione colorati (rossi o blu)
sull'accoppiamento.
1. Inserte primero el anillo identificativo
coloreado (rojo o azul) sobre el
acoplamiento.
1. Coloque primeiro a anilha de
marcação colorida (vermelha ou
azul) sobre o acoplamento.
L'anello deve incastrarsi a scatto
nell'apposita scanalatura.
El anillo tiene que encajar en la
ranura prevista para ello.
A anilha tem de ser encaixada na
ranhura prevista para o efeito.
2. Tagliare il tubo flessibile ad angolo
retto con un coltello affilato. (Fig. 1)
2. Cortar el tubo en ángulo recto con
un cuchillo afilado. (fig. 1)
2. Cortar a mangueira na perpendicular
com uma faca afiada. (Figura 1)
Se necessario è possibile lubrificare
l'estremità delle boccole con una
soluzione saponata o con olio di
montaggio per facilitare il montaggio.
3. Inserire la boccola nel tubo flessibile
e spingerlo velocemente fino al
finecorsa. (Fig. 2)
Facendo ciò è necessario mantenere
il tubo circa 2,5 cm dietro il punto
di taglio.
En caso necesario se puede humedecer el extremo del manguito con
una solución jabonosa o aceite de
montaje para facilitar el montaje.
3. Insertar el manguito en el tubo y
empujarlo rápidamente hasta el
tope. (fig. 2)
Se necessário, a extremidade do
record pode ser humedecida com
solução de sabão ou óleo de
montagem para uma montagem
mais fácil.
3. Inserir o record na mangueira e
empurrar rapidamente até ao
encosto. (Figura 2)
El tubo debe sujetarse aproximadamente 2,5 cm por detrás de la
zona de corte.
Durante este processo, a mangueira
deve ser mantida a cerca de 2,5 cm
atrás do interface.
쑺
1
Attenzione!
Durante il montaggio del tubo è
necessario assicurarsi che la zona
di collegamento dell'inserto sia
completamente coperta
(fino al finecorsa sugli anelli di
segnalazione).
쑺
2
¡Atención!
Al montar el tubo, asegúrese de que
la zona de conexión de la válvula
quede completamente cubierta
(hasta el tope del anillo identificativo).
Atenção!
Durante a montagem da mangueira,
tenha em atenção que a área de
ligação da armação deve estar
totalmente coberta (até ao encosto
na anilha de marcação).
7
Smontaggio
Desmontaje
Desmontagem
1. Tagliare il tubo in maniera leggermente obliqua rispetto all'asse
longitudinale con un coltello. (Fig. 1)
1. Con un cuchillo, abrir el tubo cortándolo en dirección ligeramente
oblicua al eje longitudinal. (fig. 1)
1. Com uma faca, cortar a mangueira
ligeiramente inclinada em relação ao
eixo longitudinal. (Figura 1)
2. Estrarre la boccola dal tubo
flessibile. (Fig. 2)
1
2. Sacar el manguito del tubo.
(fig. 2)
Durante este processo, as nervuras
do record não devem ser
danificadas.
2. Retirar o record da mangueira.
(Figura 2)
2
¡Atención!
Antes de volver a utilizar el manguito,
compruebe que no esté dañado.
Si se daña el perfil del manguito,
pueden producirse fugas.
Atenção!
Antes da re-utilização, controlar o
record quanto à ocorrência de danos.
Perfis do record danificados podem
provocar fugas.
Con riserva di modifiche tecniche.
Si prega di controllare sempre tutti i dati sulla base delle
nostre informazioni sul prodotto pubblicate su Internet.
Attenzione!
Prima di un nuovo utilizzo, controllare
che la boccola non sia danneggiata.
Le boccole con profilo danneggiato
possono causare perdite.
Tenga cuidado de no dañar las
ranuras del manguito.
Subject to technical modifications.
Please always check all the data against the
product information we publish in the internet.
Durante questa operazione fare
attenzione a non danneggiare la
boccola.
Sujeito a alterações técnicas.
Verifique sempre todos os dados com base nas nossas
informações sobre o produto publicadas na internet.
PL_Temp IEP_Z051 DGBF.qxd 03.02.14 12:13 Seite 8
© by HASCO · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · www.hasco.com · [email protected]
02 14 1 1,2 14
Download

Nuovo · Nuevo · Novo