Model: #62069
Motor Mount
OWNER’S MANUAL
www.bestway-global.com
S-S-000548
⑧
Bestway
Inflafe Your Fun™
s-s 口口部48
MOTOR MOUNT KIT ASSEMBLY
MODEL No. 62069
1. Parts List
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
P6095
Motor Mount Board
1
P6106
Tube Clamp
2
P6096
Bent Tube
2
P6107
Board Clamp
2
P6097
Straight Tube
2
P6108
Star-screw
4
P6098
U-screw
2
P6109
Star-nut
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Assembly Instruction
Step 1: Inflate the boat.
Step 2 (FIG 1): On the lower back end (stern) of
the boat, insert the curved end of the Bent Tube
(P6096) through the lower Grommet (A) and attach
a Tube Clamp (P6106). Tighten the Star -screw
(P6108) on the Tube Clamp(P6106)to secure the
curved end of the Bent Tube(P6096) in place.
Use the same procedure for the opposite side.
A
A
Step 3 (FIG 2) : Place the Straight Tube(P6097)
with the stoppled end through the upper
Grommet(B). Then insert the smaller end of the
Straight Tube (P6097) into the unbent end of the
Bent Tube (P6096) and fix in place with a
Star-screw (P6108).
Use the same procedure for the opposite side.
FIG 1
B
FIG 2
Step 4(FIG 3): To attach the Motor Mount
Board(P6095), place the Board Clamp (P6107)
against the Bent Tube (P6096). Insert the U-screw
(P6098) through the holes on the Board Clamp
(P6107), (the prongs of the U-screw (P6098)
should be facing away from the boat). Place the
Motor Mount Board (P6095) against the Board
Clamp (P6107), lining up the holes on the Motor
Mount Board (P6095) with the U-screw (P6098).
Fix the Motor Mount Board (P6095) into place by
tightening the Star-nuts(P6109) onto the protruding
U-screw (P6098).
Use the same procedure for the opposite side.
FIG 3
Step 5:
Tighten all
screws and nuts.
It is important to check all screws
and nuts to make sure they are
secured prior to using.
3
S-S-000548
KIT DE MONTAGEM DO MOTOR
MODELO Nº 62069
1. List de peças
Nº
Descrição
Qty
Nº
Descrição
Qtd
P6095
Placa de montagem do motor
1
P6106
Grampo do tubo
2
P6096
Tubo curvo
2
P6107
Grampo da placa
2
P6097
Tubo recto
2
P6108
Parafuso de estrela
4
P6098
Parafuso em U
2
P6109
Porca de estrela
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Instruções de montagem
Passo 1: Encha o barco.
Passo 2 (FIG 1): A extremidade posterior inferior
(popa) do barco, insira a extremidade curvada do
tubo curvo (P6096) através da ilhó inferior (A) e insira
um grampo do tubo (P6106). Aperte o parafuso de
estrela (P6108) no grampo do tubo (P6106) para fixar
a extremidade curvada do tubo curvo (P6096).
Utilize o mesmo procedimento para o lado oposto.
A
A
Passo 3 (FIG 2): Coloque o tubo recto (P6097) com
a extremidade de batente através da ilhó superior (B).
De seguida, insira a extremidade mais pequena do
tubo recto (P6097) na extremidade não curva do tubo
curvo (P6096) e fixe com o parafuso de estrela
(P6108).
Utilize o mesmo procedimento para o lado
oposto.
FIG 1
B
FIG 2
Passo 4(FIG 3): Para instalar a placa de montagem
do motor (P6095), coloque o grampo da placa
(P6107) no tubo curvo (P6096). Insira o parafuso em
U (P6098) nos orifícios no grampo da placa (P6107),
(os braços do parafuso em U (P6098) deverão ficar
virados contra o barco). Coloque a placa de
montagem do motor (P6095) no grampo da placa
(P6107), alinhando os orifícios na placa de
montagem do motor (P6095) com o parafuso em U
(P6098). Fixe a placa de montagem do motor
(P6095) apertando as porcas de estrela (P6109) na
protuberância do parafuso em U (P6098).
Utilize o mesmo procedimento para o lado
oposto.
FIG 3
Passo 5:
Aperte todos os
parafusos e porcas.
É importante verificar todos os
parafusos e porcas para se certificar que
estão fixos antes da utilização.
4
S-S-000548
MOTOR MOUNT KIT ASSEMBLY
MODEL No. 62069
1. Lista de las piezas
Nº
Descripción
Cdad.
Nº
Descripción
Cdad.
P6095
Panel del montante de motor
1
P6106
Abrazadera del tubo
2
P6096
Tubo curvado
2
P6107
Abrazadera del panel
2
P6097
Tubo rec to 2
2
P6108
Tornillo de estrella
4
P6098
Tornillo e n U
2
P6109
Tuerca de estrella
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Instrucciones para el ensamblaje
Paso 1: Hinchar la barca .
Paso 2 (FIG.1 ): En la parte trasera inferior (popa) de
la barca, introduzca el extremo curvado del tubo
curvado (P6096) a través de la arandela inferior (A) y
conecte la abrazadera del tubo (P6106). Ajuste el
tornillo de estrella (P6108) en la abrazadera del tubo
(P6106) para asegurar el extremo curvado del tubo
curvado (P6096) en su sitio.
Use el mismo procedimiento para el lado opuesto.
A
A
FIG 1
Paso 3 (FIG. 2): Coloque el tubo recto (P6097) con el
extremo cerrado a través de la arandela superior (B).
Después introduzca el extremo más pequeño del
tubo recto (P6097) en el extremo no curvado del tubo
curvado (P6096) y fíjelo en su sitio con un tornillo de
estrella (P6108).
Use el mismo procedimiento para el lado.
B
FIG 2
Paso 4 (FIG. 3): Para conectar el panel de montante
del motor (P6095), coloque la abrazadera del panel
(P6107) contra el tubo curvado (P6096). Introduzca el
tornillo en U (P6098) a través de los agujeros en la
abrazadera del panel (P6107), (los salientes del
tornillo en U (P6098) deben estar mirando en sentido
contrario a la barca). Coloque el panel del montante
del motor (P6095) contra la abrazadera del panel
(P6107), alineando los agujeros en el panel del
montante del motor (P6095) con el tornillo en U
(P6098). Fije el panel del montante del motor (P6095)
en su lugar apretando las tuercas de estrella (P6109)
en el tornillo en U saliente (P6098).
Use el mismo procedimiento para el lado opuesto
FIG 3
Paso 5:
Ajuste todos los
tornillos y tuercas.
Es importante asegurarse de que
todos los tornillos y las tuercas están
sujetos antes del uso.
5
S-S-000548
MONTAGEKIT MOTORHALTERUNG
MODELL Nr. 62069
1. Teileliste
Nr.
Beschreibung
Menge
Nr.
Beschreibung
Menge
P6095
Motorhalterungsbrett
1
P6106
Rohrklemme
2
P6096
Gebogenes Rohr
2
P6107
Bretklemme
2
P6097
Gerades Rohr
2
P6108
Sternschraube
4
P6098
U-Schraube
2
P6109
Sternmutter
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Montageanweisung
Schritt 1: Pumpen Sie das Boot auf.
Schritt 2 (ABB. 1): Setzen Sie das gebogene Ende
des gebogenen Rohrs (P6096) durch die untere Öse
(A) am unteren hinteren Ende des Boots (Heck) ein
und schließen Sie die Rohrklemme (P6106) an. Ziehen
Sie die Sternschraube (P6108) an der Rohrklemme
(P6106) an, um das gebogene Ende des gebogenen
Rohrs (P6096) zu sichern.
Gehen Sie auf der anderen Seite in entsprechender
Weise vor.
A
A
ABB. 1
Schritt 3 (ABB. 2): Setzen Sie das gerade Rohr
(P6097) mit dem Stoppelende durch die obere Öse (B)
ein. Setzen Sie dann das kleinere Ende das geraden
Rohrs (P6097) in das ungebogene Ende des
gebogenen Rohrs (P6096) ein und befestigen Sie es
mit einer Sternschrauben (P6108).
Gehen Sie auf der anderen Seite in entsprechender
Weise vor.
B
ABB. 2
Schritt 4 (ABB. 3): Setzen Sie zum Anbringen des
Motorhalterungsbretts (P6095) die Brettklemme
(P6107) gegen das gebogene Rohr (P6096). Setzen
Sie die U-Schraube (P6098) durch die Bohrungen der
Brettklemme (P6107) ein, (die Zweige der U-Schraube
(P6098) müssen vom Boot weg weisen). Setzen Sie
das Motorhalterungsbrett (P6095) gegen die
Brettklemme (P6107) und richten Sie die Bohrungen
des Motorhalterungsbretts (P6095) mit der U-Schraube
(P6098) aus. Befestigen Sie das Motorhalterungsbrett
(P6095) und ziehen Sie die Sternmuttern (P6109) an
der vorstehenden U-Schraube (P6098) fest.
Gehen Sie auf der anderen Seite in entsprechender
Weise vor.
ABB. 3
Schritt
5: Ziehen Sie
alle Schrauben und
Muttern fest.
Vor der Benutzung muss sichergestellt
werden, dass alle Schrauben und
Muttern fest angezogen sind.
6
S-S-000548
MOOTTORITELINESARJA
MALLI nro 62069
1. Osaluettelo
Nro
Kuvaus
Kpl
Nro
Kuvaus
Kpl
P6095
Moottoriteline
1
P6106
Putkipidike
2
P6096
Taitettu putki
2
P6107
Levypidike
2
P6097
Suora putki2
2
P6108
Tähtikantaruuvi
4
P6098
U-pultti
2
P6109
Tähtimutteri
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Kokoamisohjeet
Vaihe 1: Täytä vene.
Vaihe 2 (KUVA 1): Asenna taitetun putken (P6096)
kaareva pää veneen perän alaosaan
vahvistusrenkaan (A) läpi ja kiinnitä putkipidike
(P6106). Kiinnitä taitetun putken (P6096) kaareva
pää paikalleen kiristämällä putkipidikkeen (P6106)
tähtikantaruuvi (P6108).
Suorita samat toimenpiteet vastakkaisella
puolella.
A
A
KUVA 1
Vaihe 3 (KUVA 2): Aseta suora putki (P6097) niin,
että sulkijan puoleinen pää menee ylemmän
vahvistusrenkaan läpi (B). Työnnä sitten suoran
putken (P6097) pienempi pää taitetun putken
(P6096) suoraan päähän ja kiinnitä paikalleen
tähtikantaruuvilla (P6108).
Suorita samat toimenpiteet vastakkaisella
puolella.
B
KUVA 2
Vaihe 4 (KUVA 3): Kiinnitä moottoriteline (P6095)
asettamalla levypidike (P6107) taitettua putkea
(P6096) vasten. Työnnä U-pultti (P6098)
levypikkeen (P6107) reikien läpi, (U-pultin (P6098)
kärkien tulisi osoittaa pois veneestä). Aseta
moottoriteline (P6095) levypidikettä (P6107)
vasten niin, että moottoritelineen (P6095) reiät ovat
U-pultin (P6098) kohdalla. Kiinnitä moottoriteline
(P6095) paikalleen kiristämällä tähtikantamutterit
(P6109) U-pultin (P6098) kärkiin.
Suorita samat toimenpiteet vastakkaisella
puolella.
KUVA 3
Vaihe 5:
Kiristä kaikki
ruuvit ja mutterit.
On tärkeää tarkistaa kaikki ruuvit
ja mutterit ennen laitteen käyttöä ja
varmistaa, että ne ovat kireällä.
7
S-S-000548
MONTAGEKIT BEVESTIGING VOOR MOTOR
MODEL nr. 62069
1. Lijst van onderdelen
Nr.
Beschrijving
Aant.
Nr.
Beschrijving
Aant.
P6095
Montageplaat voor motor
1
P6106
Buisklem
2
P6096
Gebogen buis
2
P6107
Plaatklm
2
P6097
Rechte buis
2
P6108
Stervormige schroef
4
P6098
U-schroef
2
P6109
Stervormige moer
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Montage-instructies
Stap 1: blaas de boot op.
Stap 2 (FIG1): steek aan de onderkant van de
achtersteven van de boot het gebogen stuk van de
gebogen buis (P6096) door de onderste ring (A) en
bevestig er een buisklem (P6106) aan. Draai de
stervormige schroef (P6108) vast op de buisklem
(P6106) om het gebogen stuk van de gebogen buis
A
(P6096) in de juiste positie te bevestigen.
Doe hetzelfde aan de andere kant.
A
FIG 1
Stap 3 (FIG 2): plaats de rechte buis (P6097) met
het dichte einde door de bovenste ring (B). Steek
dan het smalste gedeelte van de rechte buis
(P6097) in het ongebogen stuk van de gebogen
buis (P6096) en bevestig het met een stervormige
schroef (P6108).
Doe hetzelfde aan de andere kant.
B
FIG 2
Stap 4 (FIG 3): plaats de plaatklem (P6107) tegen
de gebogen buis (P6096) om de plaat voor de
motor te bevestigen. Steek de U-schroef (P6098)
door de gaten op de plaatklem (P6107), (de
pennen van de U-schroef moeten van de boot af
zijn gericht). Plaats de bevestigingsplaat voor de
motor (P6095) tegen de plaatklem (P6107) en laat
de gaten op de plaat (P6095) samenvallen met de
U-schroef (P6098). Maak de bevestigingsplaat voor
de motor vast door de stervormige moeren (P6109)
op de uitstekende U-schroef (P6098) vast te
draaien.
Doe hetzelfde aan de andere kant.
FIG 3
Stap 5:
Draai alle
schroeven en moeren
vast.
Het is belangrijk om voor gebruik te
controleren of alle schroeven en
moeren goed vast zitten.
8
S-S-000548
ASSEMBLAGGIO DEL KIT SUPPORTO MOTORE
MODELLO N° 62069
1. Elenco componenti
N°
Descrizione
Q.tà
N°
Descrizione
Q.tà
P6095
Base supporto motore
1
P6106
Morsetto tubolare
2
P6096
Tubo ricurvo
2
P6107
Morsetto di fissaggio della base
2
P6097
Tubo diritto
2
P6108
Vite a stella
4
P6098
Vite a U
2
P6109
Dado a stella
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Istruzioni per l'assemblaggio
Fase 1: Gonfiare il canotto.
Fase 2 (FIG 1): Nella parte inferiore posteriore del
canotto (poppa), inserire l'estremità piegata del
tubo ricurvo (P6096) nell'anello di tenuta in gomma
(A) e fissare il morsetto tubolare (P6106). Stringere
la vite a stella (P6108) del morsetto tubolare
A
(P6106) per fissare il tubo ricurvo (P6096).
Seguire la stessa procedura anche per il lato
opposto.
A
FIG 1
Fase 3 (FIG 2): Inserire il tubo diritto (P6097) con
l'estremità chiusa all'interno dell'anello di tenuta in
gomma (B). Quindi inserire la parte più piccola del
tubo diritto (P6097) nell'estremità non piegata del
tubo ricurvo (P6096) e fissarlo con una vite a stella
(P6108).
Seguire la stessa procedura anche per il lato
opposto.
B
FIG 2
Fase 4 (FIG 3): Per fissare la base del supporto
motore (P6095), posizionare il morsetto per il
fissaggio (P6107) contro il tubo ricurvo (P6096).
Inserire la vite a U (P6098) nei fori presenti sul
morsetto (P6107). Le sporgenze della vite a U
(P6098) non devono essere rivolte verso il canotto.
Sistemare la base del supporto motore (P6095)
contro il morsetto (P6107), allineando i fori della
struttura di supporto motore (P6095) con la vite a U
(P6098). Fissare la base del supporto motore
(P6095) stringendo i dadi a stella (P6109) sopra la
vite a U sporgente (P6098).
Seguire la stessa procedura anche per il lato
opposto.
FIG 3
Fase 5:
Stringere tutte
le viti e i dadi.
Prima dell'uso, assicurarsi che
tutte le viti e i dadi siano stati stretti.
9
S-S-000548
KIT D'ASSEMBLAGE DU SUPPORT MOTEUR
MODÈLE No. 62069
1. Liste des pièces
No.
Description
Qté
No.
Description
Qté
P6095
Plateau du support moteur
1
P6106
Collier de tube
2
P6096
Tube courbé
2
P6107
Collier de plateau
2
P6097
Tube droit
2
P6108
Vis en étoile
4
P6098
vis en U
2
P6109
Rondelle en étoile
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Instructions de montage
Étape 1: Gonfler le bateau .
Étape 2 (FIG 1): En bas à l'arrière du bateau (la
poupe), insérer l'extrémité courbée du tube courbé
(P6096) à travers le guide (A) et fixer le collier de
tube (P6106). Serrer la vis étoile (P6108) sur le
tube courbé (P6106) pour bien mettre cette
extrémité du tube courbé(P6096) en place.
Répéter la même procédure de l'autre coté.
A
A
FIG 1
Étape 3 (FIG 2): Positionner le tube droit (P6097)
avec l'extrémité bouchée à travers le guide (B).
Puis insérer la petite extrémité du tube droit
(P6097) dans l'extrémité non courbée du tube
courbé (P6096) et mettre en place avec la vis en
étoile P6108).
Répéter la meme procédure de l'autre coté.
B
FIG 2
Étape 4 (FIG 3): Pour fixer le plateau (P6095),
placer le collier du plateau (P6107) sur le tube
courbé (P6096). Insérer la vis en U (P6098) dans
les trous du collier du plateau (P6107), (les pattes
de la vis en U (P6098) doivent faire face contraire
au bateau). Positionner le plateau du support
moteur (P6095) sur le collier du plateau (P6107),
en alignant les trous sur le plateau du support
moteur (P6095) avec la vis en U(P6098). Mettre en
place et fixer le plateau du support moteur (P6095)
en serrant les rondelles en forme d'étoile (P6109)
sur la vis en U protubérante (P6098).
Répéter la même procédure de l'autre côté.
FIG 3
Étape 5:
Serrer toutes
les vis et rondelles.
Il est important de vérifier avant
usage toutes les vis et rondelles pour
s'assurer qu'elles sont bien bloquées.
10
S-S-000548
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΙΤ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΑΡ. ΜΟΝΤΕΛΟΥ 62069
1. ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΑΡ.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΠΟΣΟΤΗΤΑ?
ΑΡ.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΠΟΣΟΤΗΤΑ
P6095
ΣΑΝΙΔΑ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
1
P6106
ΣΦΙΓΚΤΡΗΡΑΣ ΣΩΛΗΝΑ
2
P6096
ΚΕΚΑΜΜΕΝΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ?
2
P6107
ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΣΑΝΙΔΑΣ
2
P6097
ΕΥΘΥΣ ΣΩΛΗΝΑΣ
2
P6108
ΑΣΤΕΡΟΕΙΔΗΣ ΒΙΔΑ
4
P6098
ΒΙΔΑ U
2
P6109
ΑΣΤΕΡΟΕΙΔΕΣ ΠΑΞΙΜΑΔΙ
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
ΒΗΜΑ 1: ΦΟΥΣΩΣΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ.
ΒΗΜΑ 2 (ΕΙΚ. 1): ΣΤΟ ΚΑΤΩΤΕΡΟ ΟΠΙΣΘΙΟ ΤΜΗΜΑ
(ΠΡΥΜΝΗ) ΤΗΣ ΒΑΡΚΑΣ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΚΥΡΤΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥ
ΚΕΚΑΜΜΕΝΟΥ ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6096) ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΚΑΤΩΤΕΡΟΥ
ΔΑΚΤΥΛΙΟΥ (Α) ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΤΕ ΕΝΑΝ ΣΦΙΓΚΤΗΡΑ
ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6106). ΣΦΙΞΤΕ ΤΗΝ ΑΣΤΕΡΟΕΙΔΗ ΒΙΔΑ (Ρ6108)
ΣΤΟΝ ΣΦΙΓΚΤΗΡΑ ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6106) ΓΙΑ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΟ
ΚΥΡΤΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥ ΚΕΚΑΜΜΕΝΟΥ ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6096) ΣΤΗ
ΘΕΣΗ ΤΟΥ.
A
A
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΘΕΤΗ
ΠΛΕΥΡΑ.
EIK. 1
ΒΗΜΑ 3 (ΕΙΚ. 2): ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟΝ ΕΥΘΥ ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6097)
ΜΕ ΤΟ ΠΩΜΑΤΙΣΜΕΝΟ ΑΚΡΟ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΑΝΩΤΕΡΟΥ
ΔΑΚΤΥΛΙΟΥ (Β). ΚΑΤΟΠΙΝ, ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΚΡΟ
ΤΟΥ ΕΥΘΕΟΣ ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6097) ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΜΗ ΚΕΚΑΜΜΕΝΟ
ΑΚΡΟ ΤΟΥ ΚΕΚΑΜΜΕΝΟΥ ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6096) ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ
ΤΟ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΜΕ ΜΙΑ ΑΣΤΕΡΟΕΙΔΗ ΒΙΔΑ (Ρ6108).
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΘΕΤΗ
ΠΛΕΥΡΑ.
B
EIK. 2
ΒΗΜΑ 4 (ΕΙΚ. 3): ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΑΝΙΔΑ
ΣΤΕΡΩΣΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ (Ρ6095), ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟΝ
ΣΦΙΓΚΤΗΡΑ ΣΑΝΙΔΑΣ (Ρ6107) ΕΝΑΝΤΙ ΤΟΥ ΚΕΚΑΜΜΕΝΟΥ
ΣΩΛΗΝΑ (Ρ6096). ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΗΝ ΒΙΔΑ U (P6098) MEΣΩ ΤΩΝ
ΟΠΩΝ ΣΤΟ ΣΦΙΓΚΤΗΡΑ ΣΑΝΙΔΑΣ (Ρ6107), (ΟΙ ΑΙΧΜΗΡΕΣ
ΑΠΟΛΗΞΕΙΣ ΤΗΣ ΒΙΔΑΣ U (Ρ6098) ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΛΕΠΟΥΝ
ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΒΑΡΚΑ). ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗ ΣΑΝΙΔΑ
ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ (Ρ6095) ΕΝΑΝΤΙ ΤΟΥ ΣΦΙΓΚΤΗΡΑ
ΣΑΝΙΔΑΣ (Ρ6107), ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΟΠΕΣ ΤΗΣ
ΣΑΝΙΔΑΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ (Ρ6095) ΜΕ ΤΗ ΒΙΔΑ Υ
(Ρ6098). ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ ΤΗ ΣΑΝΙΔΑ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
(Ρ6095) ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΣΦΙΓΓΟΝΤΑΣ ΤΑ ΑΣΤΕΡΟΕΙΔΗ
ΠΑΞΙΜΑΔΙΑ (Ρ6109) ΣΤΗΝ ΠΡΟΒΑΛΛΟΥΣΑ ΒΙΔΑ U (Ρ6098).
EIK. 3
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΘΕΤΗ
ΠΛΕΥΡΑ.
ΒΗΜΑ 5:
ΣΦΙΞΤΕ ΟΛΕΣ
ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΚΑΙ ΤΑ
ΠΑΞΙΜΑΔΙΑ.
ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΤΟΛΕΣ
ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΞΙΜΑΔΙΑ ΓΙΑ ΝΑ
ΣΙΓΟΥΡΕΥΤΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΟΥΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ΠΡΙΝ
ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
11
S-S-000548
СБОРКА НАБОРА ТРАНЦЕВОЙ ДОСКИ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ МОТОРА
МОДЕЛЬ No 62069
1. Перечень деталей
No
Oписание
Kол-во
No
Oписание
Kол-во
P6095
Tранцевая доска
1
P6106
Зажим трубный
2
P6096
Изогнутая трубка
2
P6107
Зжим доски
2
P6097
Прямая трубка
2
P6108
Bинт с рукояткой
4
P6098
Cкоба с резьбой
2
P6109
Гайка с выступами
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Инструкция по сборке
Шаг 1: Hадуйте лодку.
Шаг 2 (рис. 1): Hа нижней задней оконечности (корме
) лодки вставьте загнутый конец изогнутой трубки
(P6096) через нижний люверс (A) и присоедините
трубный зажим (P6106). затяните винт с рукояткой
(P6108) на трубном зажиме (P6106), чтобы закрепить
на месте загнутый конец изогнутой трубки (P6096).
Cделайте то же самое с другой стороны.
A
A
PИC. 1
Шаг 3 (рис. 2): Проведите прямую трубку (P6097) с
заглушенным концом через верхний люверс (B). затем
вставьте тонкий конец прямой трубки (P6097) в
прямую часть изогнутой трубки (P6096) и закрепите
по месту винтом с рукояткой (P6108).
Cделайте то же самое с другой стороны.
B
PИC. 2
Шаг 4 (рис. 4): чтобы присоединить саму транцевую
доску (P6095), сначала наложите зажим доски (P6107)
на изогнутую трубку (P6096). вставьте скобу с резьбой
(P6098) через отверстия в зажиме доски (P6107), при
этом концы скобы с резьбой должны смотреть наружу
, от лодки. затем наложите транцевую доску (P6095)
на зажим доски (P6107), совместив отверстия на
транцевой доске (P6095) со скобой (P6098).
закрепите транцевую доску (P6095) по месту,
затягивая гайки с выступами (P6109) на вставленной
скобе (P6098).
Cделайте то же самое с другой стороны.
PИC. 3
Шаг 5:
туго затяните все
винты и гайки.
Очень важно проверить их затяжку
перед тем, как начать использовать
транцевую доску для крепления мотора.
12
S-S-000548
ZESTAW DO ZAMOCOWANIA SILNIKA
MODEL Nr 62069
1. Lista części
Nr
Opis
Ilość
Nr
P6095
Płyta do moc. silnika
1
P6106
2
P6107
P6096
Wyprofilowana rurka
Opis
Zaczep do rurek
Zaczep do płyty
Ilość
2
2
P6095
P6097
Prosta rurka
2
P6108
Śruba gwiazdowa
4
P6098
Śruba - U
2
P6109
Nakrętka gwiazdowa
4
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Instrukcje montażu
Krok 1: Nadmuchaj łódkę.
Krok 2 (RYS. 1): Na niskim tylnym końcu łódki
(rufa), włóż zakrzywiony koniec wyprofilowanej rurki
(P6096) poprzez dolny pierścień (A) i zamocuj
zaczep (P6106). Dokręć śrubę gwiazdową (P6108)
w zaczepie (P6106) tak, aby zabezpieczyć
zakrzywiony koniec wyprofilowanej rurki (P6096).
Wykonaj to samo po przeciwnej stronie.
A
A
RYS. 1
Krok 3 (RYS. 2): Przełóż prostą rurkę (P6097)
przez górny pierścień (B). Następnie włóż mniejszy
koniec prostej rurki (P6097) w niezakrzywiony
koniec profilowanej rurki (P6096) i zamocuj przy
pomocy śruby gwiazdowej (P6108).
Wykonaj to samo po przeciwnej stronie.
B
RYS. 2
Krok 4 (RYS. 3): Aby zamocować płytę do
mocowania silnika (P6095), umieść zaczep płyty
(P6107) na wyprofilowanej rurce (P6096). Włóż
śrubę-U (P6098) w otwory zaczepu płyty (P6107),
(gwintowane końce śruby-U (P6098) powinny
wychodzić na zewnątrz łódki). Umieść płytę do
mocowania silnika (P6095) na zaczepie (P6107),
dopasowując otwory płyty (P6095) ze śrubą-U
(P6098). Zamocuj płytę do mocowania silnika
(P6095) na miejscu przez dokręcenie nakrętek
gwiazdowych (P6109) na gwintowanych końcach
śruby-U (P6098).
Wykonaj to samo po przeciwnej stronie.
RYS. 3
Krok 5:
Dokręć
wszystkie śruby i
nakrętki.
Ważne jest, aby przed użyciem
sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub i
nakrętek.
13
S-S-000548
MOTORFELSZERELŐ KÉSZLET
MODELSZÁM: 62069
1. Alkatrészjegyzék
Szám
Leírás
P6095
Motortartó lap
P6096
Mennyiség
Szám
Leírás
Mennyiség
1
P6106
Csőbilins
2
Hajlított cső
2
P6107
Rögzítőbilincs
2
P6097
Egyenes cső
2
P6108
Csillagfejű csavar
4
P6098
U-alakú csavar
2
P6109
Csillagfejű anya
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Összeszerelési utasítás
1. lépés: Fújja fel a csónakot.
2. lépés (1. ábra): A csónak hátsó alsó részén
(farán) bújtassa át a hajlított cső (P6096) hajlított
végét az alsó gyűrűn (A) és szereljen fel rá egy
csőbilincset (P6106). Szorítsa meg a csillagfejű
csavart (P6108) a csőbilincsen (P6106) a hajlított
cső (P6096) hajlított végének biztosításához.
Végezze el ugyanezt az ellenkező oldalon.
A
A
1. ábra
3. lépés (2. ábra): Fűzze át az egyenes cső
(P6097) lezárt végét a felső gyűrűn (B). Majd
illessze az egyenes cső (P6097) kisebbik átmérőjű
végét a hajlított cső (P6096) nyitott végébe és
rögzítse a helyére csillagfejű csavarral (P6108).
Végezze el ugyanezt az ellenkező oldalon.
B
2. ábra
4. lépés (3. ábra): A motortartó lap (P6095)
felszereléséhez helyezze a rögzítőbilincset (P6107)
a hajlított csőre (P6096). Bújtassa át az U-alakú
csavart (P6098) a csőbilincs (P6107) lyukain, (az
U-alakú csavar (P6098) szárai a csónaktól elfelé
mutassanak). Illessze a motortartó lapot (P6095) a
rögzítőbilincsre (P6107), a motortartó lap (P6095)
lyukain bújtassa át az U-alakú csavart (P6098).
Rögzítse a helyére a motortartó lapot (P6095) a
csillagfejű anyák (P6109) U-alakú csavaron
(P6098) történő meghúzásával.
Végezze el ugyanezt az ellenkező oldalon.
3. ábra
5.
lépés:
Húzza meg az
összes csavarokat és
anyákat.
Feltétlenül ellenőrizze az összes
csavart és anyát, használat előtt
győződjön meg biztos
rögzítésükről.
14
S-S-000548
MONTERING AV MOTORNS INSTALLATIONSSATS
MODELL Nr. 62069
1. Lista över delarna
Nr.
Beskrivning
Antal
P6095
Motorns installationsplatta
1
P6096
Böjt rör
P6097
P6098
Nr.
Beskrivning
Antal
P6106
Slangklämma
2
2
P6107
Plattklämma
2
Rakt rör
2
P6108
Stjärnskruv
4
U-skruv
2
P6109
Stjärnmutter
4
P6095
P6096
P6108
P6109
P6097
P6106
P6098
P6107
2. Monteringsanvisningar
Steg 1: bl s upp b ten.
Steg 2 (FIG 1): p den undre baksidan (styrbord)
av b ten, ska du sätta i den böjda änden av det
böjda röret (P6096) genom den under öglan (A)
och fästa en slangklämma (P6106). Dra t
stjärnskruven (P6108) p slangklämman (P6106)
för att se till att den böjda änden av det böjda röret
(P6096) sitter p plats.
Använd samma procedur för den motsatta
sidan.
A
A
FIG 1
Steg 3 (FIG 2): placera det raka röret (P6097) med
den igenpluggade änden genom den övre öglan
(B). Sätt därefter i den mindre änden av det raka
röret (P6097) i den raka änden av det böjda röret
(P6096) och fäst den med en stjärnskruv (P6108).
Använd samma procedur för den motsatta
sidan.
B
FIG 2
Step 4(FIG 3): för att fästa motorinstallationsplattan
(P6095), placera plattklämman (P6107) p det
böjda röret (P6096). Sätt i U-skruven (P6098) i
h len p plattklämman (P6107), (U-skruvens
taggar (P6098) ska vara vända bort fr n b ten).
Placera motorinstallationsplattan (P6095) mot
plattklämman (P6107), och räta in h len p
motorinstallationsplattan (P6095) med U-skruven
(P6098). Sätt fast motorinstallationsplattan (P6095)
genom att dra t stjärnmuttrarna (P6109) mot den
utskjutande U-skruven (P6098).
Använd samma procedur för den motsatta
sidan.
FIG 3
Steg 5:
dra t alla
skruvar och muttrar.
Det är viktigt att kontrollera alla
skruvar och muttrar för att se till att de
sitter fast innan man använder b ten.
15
S-S-000548
Bestway (Europe), S.R.L.
Via resistenza, 5
20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Tel: 00 800 111 02 003
Fax: +39 02 9139 0361
E-mail: [email protected]
www.bestway-service.com/europe
Bestway Inflatables North America Inc.
6665 Millcreek Drive, Units 3 & 4
Mississauga, Ontario, Canada, L5N 5M4
Tel: 1 866 903 3986
Fax: 1 905 819 8914
E-mail: [email protected]
Bestway Central & South America Ltda
Av. El Salto 4243, Local 10,
Huechuraba, Santiago, Chile
Tel: 56 2 443 4100
Fax: 56 2 443 4101
E-mail: [email protected]
Bestway Inflatables & Material Corp.
No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Tel: 86 21 6913 5588
Fax: 86 21 5913 8383
E-mail: [email protected]
S-S-000548
Download

OWNER`S MANUAL