第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺 Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização 確定名單 Lista definitiva 准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS: A) 知識筆試 Prova escrita de conhecimentos 准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos: 1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中 學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30; 2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos; 3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任 何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações, documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 收據編號 Recibo N.° 00014 00088 00057 00051 00020 00079 00099 00041 00072 00059 00002 00030 00101 00067 00090 00056 00083 00050 00035 00039 00076 00086 00094 00031 00065 00081 00008 姓名 Nome 歐陽冠強 Ao Ieong Kun Keong 陳澤賢 Chan Chak In 陳炎斌 Chan Im Pan 陳嘉瑞 Chan Ka Soi 陳偉豪 Chan Wai Hou 曾遠超 Chang Un Chio 周俊豪 Chao Chon Hou 周鈞樑 Chao Kwan Leong 仇成昌 Chao, David Seng Cheong 鄭敬豪 Cheang Keng Hou 鄭潔東 Cheang Kit Tong 鄭晉 Cheang Kueng Chon 鄭偉成 Cheang Wai Seng 張海麟 Cheong Hoi Lon 張奕琛 Cheong Iek Sam 張國威 Cheong Kuok Wai 張文輝 Cheong Man Fai 張小聰 Cheong Sio Chong 張慧筠 Cheong Wai Kuan 張偉文 Cheong Wai Man 張充 Cheong Wan Chong 趙振強 Chio Chan Keong 趙紅順 Chio Hong Son 蔡嘉靜 Choi Ka Cheng 徐嘉俊 Choi Ka Chon 蔡國恆 Choi Kuok Hang 蔡天錫 Choi Tin Sek 筆試採用的語言 Língua a utilizar na prova escrita 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 1/5 第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺 Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização 確定名單 Lista definitiva 准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS: A) 知識筆試 Prova escrita de conhecimentos 准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos: 1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中 學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30; 2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos; 3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任 何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações, documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular. 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 收據編號 Recibo N.° 00001 00007 00097 00042 00043 00061 00070 00038 00089 00084 00100 00005 00013 00095 00027 00078 00018 00068 00009 00105 00096 00062 00048 00047 00077 00098 00080 秦振翔 朱耀文 馮志斌 侯權峰 何振宇 何智聰 何嘉偉 何文耀 許毅良 甄健忠 姚語剛 容嘉麒 葉浩然 龔沛峰 郭家偉 郭桂林 黎嘉豪 黎永泰 林海 林賢彬 林繼文 林柏瀚 林柏盤 林沛權 林錫顯 林旺福 劉家祥 姓名 Nome Chon Chan Cheong Chu Io Man Fong Chi Bun Hao Kun Fong Ho Chan U Ho Chi Chong Ho Ka Wai Ho Man Io Hoi Ngai Leong Ian Kin Chong Io U Kong Iong Ka Kei Ip Hou In Kong Pui Fong Kuok Ka Wai Kuok Kuai Lam Lai Ka Hou Lai Weng Tai Lam Hoi Lam In Pan Lam Kai Man Lam Pak Hon Lam Pak Pun Lam Pui Kun Lam Seak Hin Lam Wong Fok Lao Ka Cheong 筆試採用的語言 Língua a utilizar na prova escrita 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 2/5 第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺 Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização 確定名單 Lista definitiva 准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS: A) 知識筆試 Prova escrita de conhecimentos 准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos: 1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中 學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30; 2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos; 3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任 何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações, documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular. 55) 56) 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) 75) 76) 77) 78) 79) 80) 81) 收據編號 Recibo N.° 00012 00036 00052 00082 00066 00010 00060 00103 00073 00092 00064 00055 00075 00106 00025 00037 00019 00054 00023 00074 00049 00024 00058 00029 00034 00032 00063 劉廣鑄 李巧明 李家明 李錦華 李文浩 梁芷慧 梁建軍 盧漢輝 呂建強 陸家恆 龍擎峰 勞展恩 勞偉金 馬駿鋌 麥維康 萬錦圖 伍澤榮 吳子軒 吳結華 吳岳棉 畢桂源 岑思軼 蘇奕欽 蘇敬開 戴偉豪 譚偉基 姓名 Nome Lao Kuong Chu Lei Hao Meng Lei Ka Meng Lei Kam Wa Lei Man Hou Leong Chi Wai Leong Kin Kuan Lo Hon Fai Loi Kin Keong Lok Ka Hang Long Keng Fong Lou Chin Ian Lou Wai Kam Ma Chon Teng Mak Wai Hong Man Kam Tou Ng Chak Weng Ng Chi Hin Ng Kit Wa Ng Ngok Min Ng, Luis Pat Kuai Un Sam Si Iat Sou Iek Iam Sou Keng Hoi Tai Wai Hou Tam Wai Kei 筆試採用的語言 Língua a utilizar na prova escrita 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 3/5 第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺 Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização 確定名單 Lista definitiva 准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS: A) 知識筆試 Prova escrita de conhecimentos 准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos: 1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中 學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30; 2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos; 3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任 何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações, documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular. 82) 83) 84) 85) 86) 87) 88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) B) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 收據編號 Recibo N.° 00045 00033 00022 00017 00026 00016 00044 00053 00011 00093 00021 00069 00004 00091 00046 00071 鄧智謙 唐南曾 鄧兆偉 鄧棟仰 鄧祁鋒 謝漢永 余文彬 黃學林 黃日照 黃健敏 黃冠新 黃銘希 黃永耀 蕭穎豪 曾慶龍 趙陽 姓名 Nome Tang Chi Him Tang Nan Zeng Tang Sio Wai Tang Tong Ieong Tang, Kifung Andy Tse Hon Weng U Man Pan Wong Hok Lam Wong Iat Chio Wong Kin Man Wong Kun San Wong Meng Hei Wong Weng Io Xiao Yinghao Zeng Qinglong Zhao Yang 筆試採用的語言 Língua a utilizar na prova escrita 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 中文 Chinês 被除名的投考人 CANDIDATOS EXCLUÍDOS: 收據編號 姓名 Recibo N.° Nome 鄭鳳影 00003 Cheang Fong Ieng 李永豪 00102 Lee Wing Ho 李杰林 00006 Lei Kit Lam 李文峰 00015 Lei Man Fong 李尚儒 00104 Lei Seong U 梁仕鍇 00085 Leong Si Kai 梁振興 00040 Leung Chan Heng 4/5 B) 8) 9) 第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺 Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização 確定名單 Lista definitiva 被除名的投考人 CANDIDATOS EXCLUÍDOS: 收據編號 姓名 Recibo N.° Nome 黃漢傑 00087 Wong Hon Kit 吳文楓 00028 Wu Man Fong 根據第 23/2011 號行政法規第二十條第一款之規定,被除名的投考人可自本名單公佈之日 起計十個工作日內向許可開考的實體提起上訴。 Nos termos do n.º 1 do artigo 20.º do Regulamento Administrativo n.º 23/2011, os candidatos excluídos podem interpor recurso da presente lista, para a entidade que autorizou a abertura do concurso, no prazo de dez dias úteis, contados a partir da data da sua publicação. 二零一三年七月三十日於司法警察局 Polícia Judiciária, aos 30 de Julho de 2013. 典試委員會 O Júri do Concurso, 主席: 張玉英 Presidente: Cheong Ioc Ieng 正選委員: 陳永紅 Vogais efectivos: Chan Weng Hong 林治勇 副局長 subdirectora 處長 chefe de divisão 首席高級技術員 Lam Chi Iong técnico superior principal 5/5