第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺
Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização
確定名單 Lista definitiva
准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS:
A)
知識筆試 Prova escrita de conhecimentos
准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos:
1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中
學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá
lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em
Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30;
2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os
candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer
no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos;
3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任
何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os
candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão
original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações,
documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
收據編號
Recibo N.°
00014
00088
00057
00051
00020
00079
00099
00041
00072
00059
00002
00030
00101
00067
00090
00056
00083
00050
00035
00039
00076
00086
00094
00031
00065
00081
00008
姓名
Nome
歐陽冠強
Ao Ieong Kun Keong
陳澤賢
Chan Chak In
陳炎斌
Chan Im Pan
陳嘉瑞
Chan Ka Soi
陳偉豪
Chan Wai Hou
曾遠超
Chang Un Chio
周俊豪
Chao Chon Hou
周鈞樑
Chao Kwan Leong
仇成昌
Chao, David Seng Cheong
鄭敬豪
Cheang Keng Hou
鄭潔東
Cheang Kit Tong
鄭晉
Cheang Kueng Chon
鄭偉成
Cheang Wai Seng
張海麟
Cheong Hoi Lon
張奕琛
Cheong Iek Sam
張國威
Cheong Kuok Wai
張文輝
Cheong Man Fai
張小聰
Cheong Sio Chong
張慧筠
Cheong Wai Kuan
張偉文
Cheong Wai Man
張充
Cheong Wan Chong
趙振強
Chio Chan Keong
趙紅順
Chio Hong Son
蔡嘉靜
Choi Ka Cheng
徐嘉俊
Choi Ka Chon
蔡國恆
Choi Kuok Hang
蔡天錫
Choi Tin Sek
筆試採用的語言
Língua a utilizar na
prova escrita
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
1/5
第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺
Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização
確定名單 Lista definitiva
准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS:
A)
知識筆試 Prova escrita de conhecimentos
准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos:
1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中
學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá
lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em
Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30;
2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os
candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer
no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos;
3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任
何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os
candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão
original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações,
documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular.
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
36)
37)
38)
39)
40)
41)
42)
43)
44)
45)
46)
47)
48)
49)
50)
51)
52)
53)
54)
收據編號
Recibo N.°
00001
00007
00097
00042
00043
00061
00070
00038
00089
00084
00100
00005
00013
00095
00027
00078
00018
00068
00009
00105
00096
00062
00048
00047
00077
00098
00080
秦振翔
朱耀文
馮志斌
侯權峰
何振宇
何智聰
何嘉偉
何文耀
許毅良
甄健忠
姚語剛
容嘉麒
葉浩然
龔沛峰
郭家偉
郭桂林
黎嘉豪
黎永泰
林海
林賢彬
林繼文
林柏瀚
林柏盤
林沛權
林錫顯
林旺福
劉家祥
姓名
Nome
Chon Chan Cheong
Chu Io Man
Fong Chi Bun
Hao Kun Fong
Ho Chan U
Ho Chi Chong
Ho Ka Wai
Ho Man Io
Hoi Ngai Leong
Ian Kin Chong
Io U Kong
Iong Ka Kei
Ip Hou In
Kong Pui Fong
Kuok Ka Wai
Kuok Kuai Lam
Lai Ka Hou
Lai Weng Tai
Lam Hoi
Lam In Pan
Lam Kai Man
Lam Pak Hon
Lam Pak Pun
Lam Pui Kun
Lam Seak Hin
Lam Wong Fok
Lao Ka Cheong
筆試採用的語言
Língua a utilizar na
prova escrita
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
2/5
第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺
Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização
確定名單 Lista definitiva
准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS:
A)
知識筆試 Prova escrita de conhecimentos
准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos:
1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中
學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá
lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em
Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30;
2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os
candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer
no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos;
3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任
何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os
candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão
original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações,
documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular.
55)
56)
57)
58)
59)
60)
61)
62)
63)
64)
65)
66)
67)
68)
69)
70)
71)
72)
73)
74)
75)
76)
77)
78)
79)
80)
81)
收據編號
Recibo N.°
00012
00036
00052
00082
00066
00010
00060
00103
00073
00092
00064
00055
00075
00106
00025
00037
00019
00054
00023
00074
00049
00024
00058
00029
00034
00032
00063
劉廣鑄
李巧明
李家明
李錦華
李文浩
梁芷慧
梁建軍
盧漢輝
呂建強
陸家恆
龍擎峰
勞展恩
勞偉金
馬駿鋌
麥維康
萬錦圖
伍澤榮
吳子軒
吳結華
吳岳棉
畢桂源
岑思軼
蘇奕欽
蘇敬開
戴偉豪
譚偉基
姓名
Nome
Lao Kuong Chu
Lei Hao Meng
Lei Ka Meng
Lei Kam Wa
Lei Man Hou
Leong Chi Wai
Leong Kin Kuan
Lo Hon Fai
Loi Kin Keong
Lok Ka Hang
Long Keng Fong
Lou Chin Ian
Lou Wai Kam
Ma Chon Teng
Mak Wai Hong
Man Kam Tou
Ng Chak Weng
Ng Chi Hin
Ng Kit Wa
Ng Ngok Min
Ng, Luis
Pat Kuai Un
Sam Si Iat
Sou Iek Iam
Sou Keng Hoi
Tai Wai Hou
Tam Wai Kei
筆試採用的語言
Língua a utilizar na
prova escrita
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
3/5
第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺
Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização
確定名單 Lista definitiva
准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS:
A)
知識筆試 Prova escrita de conhecimentos
准考人注意事項 Notas para os candidatos admitidos:
1. 知識筆試將於二零一三年八月三十一日(星期六)下午二時三十分,在澳門高樓街三十六號天主教海星中
學(近阿婆井前地)內進行,為時三小時;A prova escrita de conhecimentos, com a duração de três horas, terá
lugar no Colégio Católico Estrela do Mar (perto do Largo do Lilau), sito na Rua do Padre António, n.° 36, em
Macau, no dia 31 de Agosto de 2013 (sábado), pelas 14H30;
2. 准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識筆試舉行前二十分鐘到達上述地點;Os
candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau válido e comparecer
no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova escrita de conhecimentos;
3. 准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標註或不附有任
何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備/計數機;Durante a prova, os
candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do presente concurso (na sua versão
original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo pessoal), não podendo consultar demais informações,
documentos, livros, nem usar qualquer equipamento electrónico / máquina de calcular.
82)
83)
84)
85)
86)
87)
88)
89)
90)
91)
92)
93)
94)
95)
96)
97)
B)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
收據編號
Recibo N.°
00045
00033
00022
00017
00026
00016
00044
00053
00011
00093
00021
00069
00004
00091
00046
00071
鄧智謙
唐南曾
鄧兆偉
鄧棟仰
鄧祁鋒
謝漢永
余文彬
黃學林
黃日照
黃健敏
黃冠新
黃銘希
黃永耀
蕭穎豪
曾慶龍
趙陽
姓名
Nome
Tang Chi Him
Tang Nan Zeng
Tang Sio Wai
Tang Tong Ieong
Tang, Kifung Andy
Tse Hon Weng
U Man Pan
Wong Hok Lam
Wong Iat Chio
Wong Kin Man
Wong Kun San
Wong Meng Hei
Wong Weng Io
Xiao Yinghao
Zeng Qinglong
Zhao Yang
筆試採用的語言
Língua a utilizar na
prova escrita
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
中文
Chinês
被除名的投考人 CANDIDATOS EXCLUÍDOS:
收據編號
姓名
Recibo N.°
Nome
鄭鳳影
00003
Cheang Fong Ieng
李永豪
00102
Lee Wing Ho
李杰林
00006
Lei Kit Lam
李文峰
00015
Lei Man Fong
李尚儒
00104
Lei Seong U
梁仕鍇
00085
Leong Si Kai
梁振興
00040
Leung Chan Heng
4/5
B)
8)
9)
第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺
Quatro lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, área de electrónica e automatização
確定名單 Lista definitiva
被除名的投考人 CANDIDATOS EXCLUÍDOS:
收據編號
姓名
Recibo N.°
Nome
黃漢傑
00087
Wong Hon Kit
吳文楓
00028
Wu Man Fong
根據第 23/2011 號行政法規第二十條第一款之規定,被除名的投考人可自本名單公佈之日
起計十個工作日內向許可開考的實體提起上訴。
Nos termos do n.º 1 do artigo 20.º do Regulamento Administrativo n.º 23/2011, os candidatos
excluídos podem interpor recurso da presente lista, para a entidade que autorizou a abertura do
concurso, no prazo de dez dias úteis, contados a partir da data da sua publicação.
二零一三年七月三十日於司法警察局
Polícia Judiciária, aos 30 de Julho de 2013.
典試委員會
O Júri do Concurso,
主席:
張玉英
Presidente:
Cheong Ioc Ieng
正選委員:
陳永紅
Vogais efectivos:
Chan Weng Hong
林治勇
副局長
subdirectora
處長
chefe de divisão
首席高級技術員
Lam Chi Iong
técnico superior principal
5/5
Download

第一職階二等技術員(電子及自動化範疇)四缺Quatro lugares de