IMPORTANTE: IMPORTANT: • Do not collect samples if blood is visible • No recoja muestras si hay sangre visible en las heces o en la orina (p. ej., menstruación, in your stool or urine (e.g., menstruation, hemorroides activas, infección de las vías active hemorrhoids, urinary tract infection). urinarias). • Remove toilet bowl cleaners from toilet tank and flush twice before collecting stool. • Elimine los limpiadores del agua del inodoro y descargue la cisterna del inodoro dos veces • Prevent stool from contacting toilet water. antes de empezar. A folded page of newspaper may be used • Evite que las heces entren en contacto con el to cover the water surface. Other clean, agua del inodoro. Puede utilizar una hoja de dry containers may be used if desired. papel de periódico o cualquier otro envase • Protect Test Card from heat, light and limpio y seco para cubrir la superficie del volatile chemicals (e.g., ammonia, bleach, agua. bromine, iodine, and household cleaners). • Proteja la tarjeta de ensayo de la luz, el calor y las químicas volátiles (p. ej., amoníaco, blanqueadores, bromo, yodo, y limpiadores domésticos). IMPORTANTE: IMPORTANT: • N’effectuez aucun prélèvement si l’urine ou les selles présentent des traces de sang (menstruation, hémorroïdes actives, infection urinaire, etc.). • Não colete amostras se houver sangue visível em suas fezes ou urina (por exemplo, em razão de menstruação, hemorróidas ativas, infecção do trato urinário). Printed in U.S.A. Made in U.S.A. • Les selles ne doivent pas être en contact avec • Evite que as fezes entrem em contato com a água do vaso sanitário. Você pode usar uma l’eau des toilettes. Utilisez une feuille de journal folha de jornal dobrada para cobrir a pliée pour recouvrir la surface de l’eau. Les superície da água. Se preferir, pode usar autres récipients qui sont propres et sec outro recipiente limpo e seco. peuvent être utilisés si desire. • Protégez les plaquettes de la chaleur, de la lumière et des produits chimiques volatils. (p. ex. ammoniac, décolorant, brome, iode et nettoyants ménagers) • Proteja o Cartão do Teste do calor, luz e produtos químicos voláteis (por exemplo, amônia, alvejantes, bromo, iodo ou produtos para limpeza doméstica). La tarjeta de ensayo, una vez completada, se debe almacenar a temperatura ambiente (15 a 30°C) y enviar al médico o al laboratorio no más de 14 días después de recoger la primera muestra. Une fois que le prélèvement est dans la carte-test, celle-ci doit être conservée à température ambiante (15 à 30°C) et remise au docteur ou au laboratoire dans les 14 jours suivant le premier prélèvement. O Cartão para Teste preenchido deve ser conservado à temperatura ambiente (15 a 30 °C) e devolvido ao médico ou ao laboratório dentro de 14 dias após a primeira aplicação da amostra. 395156.A March 2005 © 2005 Beckman Coulter, Inc. Each Patient Kit contains: • 1 dispensing envelope with patient instructions • 1 Hemoccult II® SENSA® slide (Test Card) • 3 applicator sticks Cada Kit de Detección contiene: • 1 Sobre del Kit de Detección, con instrucciones • 1 Portaobjetos Hemoccult II® SENSA® (Tarjeta de prueba) • 3 aplicadores Chaque Trousse Patient contient: • 1 Enveloppe incluses dans la trousse de dépistage (avec notice) • 1 Lame Hemoccult II® SENSA® (Plaquette) • 3 Bâtonnets applicateurs Cada Kit de Triagem para pacientes contem: • 1 Envelope para Distribuição do Kit de Triagem para Pacientes • 1 Lâmina Hemoccult II® SENSA® (Cartão de Teste) • 3 Palitos para Aplicação Patient Screening Kit / Kit de Detección del Paciente / Trousse de dépistage / Kits de Triagem para Pacientes Sensitive Serial Test For The Enhanced Detection Of Fecal Occult Blood Prueba sensible en serie para la detección más exacta de sangre en las heces Test sensible successif pour une meilleure détection du sang occulte fécal Teste sensível seriado para melhor detecção de sangue oculto fecal Sensitive Serial Test For The Enhanced Detection Of Fecal Occult Blood Prueba sensible en serie para la detección más exacta de sangre en las heces Test sensible successif pour une meilleure détection du sang occulte fécal Teste sensível seriado para melhor detecção de sangue oculto fecal Patient Instructions: READ COMPLETELY / Instrucciones para el paciente: LEA COMPLETAMENTE ANTES DE COMENZAR / Instructions destinées aux patients: LU COMPLÈTEMENT / Instruções ao Paciente: LEIA ATÉ O FIM FIRST: Preparation before taking test / PRIMERO: Preparación antes de la prueba / PREMIÈRE: Préparation avant de prendre le test / PRIMEIRO: Preparo antes do teste Okay to Eat! • Pork, chicken, turkey and fish • Fruits and vegetables • High-fiber foods are particularly recommended (e.g., whole wheat bread, bran cereal, nuts) • Acetaminophen • Up to one adult aspirin (325 mg) a day Alimentos que se pueden comer! • Cerdo, pollo, pavo y pescado • Frutas y verduras • Alimentos con alto contenido en fibras están especialmente indicados (p. ej., pan integral, cereales de salvado, nueces) • Acetaminofen (paracetamol) • Una aspirina para adultos (325 mg) al día Avoid! Evite! 7 days prior and during testing: 7 días antes y durante la prueba: • No more than one adult aspirin (325 mg) a day • No más de una aspirina para adultos (325 mg) • No other non-steroidal anti-inflammatory drugs al día such as ibuprofen. NOTE: Please talk to your • Otros fármacos antiinflamatorios no-esteroideos physician or pharmacist if you have any como ibuprofeno. NOTA: Por favor consulte a questions about medications you take regularly. su médico o boticario si tiene alguna pregunta sobre los medicamentos que toma diariamente. 3 days prior and during testing: • No raw, rare or red meat products 3 días antes y durante la prueba: • No more than 250 mg vitamin C • Productos elaborados con carne roja, poco (ascorbic acid) a day from supplements, hecha, o cruda. and citrus fruits and juices. An average • No más de 250 mg de vitamina C (ácido ascórbico) orange contains approximately por día proveniente de agregados, cítricos y 70-75 mg vitamin C. zumos. Una naranja contiene aproximadamente entre 70 y 75 mg de vitamina C. 1 2 3 4 • Éliminez les nettoyeuses de l'eau de la toilette • Antes de coletar a amostra de fezes, remova os produtos para limpeza/desodorantes de et tirez la chasse d’eau deux fois avant de vasos sanitários e dê duas descargas com água. commencer. THIRD: Returning the test / TERCERO: Envíe al médico o laboratorio / TROISIÈME: Retourner le test / TERCERO: Devolução do teste The completed Test Card should be stored at room temperature (15 to 30°C) and returned to the physician or laboratory no later than 14 days after the first sample application. SECOND: Taking the test on 3 different days / SEGUNDO: Cómo tomar las muestras (durante tres días distintos) / DEUXIÈMEMENT: Comment utiliser ce test (sur trois jours) / SEGUNDO: Fazer o teste em três dias diferentes Aliments autorisés! • Porc, poulet, dinde et poisson • Fruits et légumes • Les aliments riches en fibres sont particulièrement recommandés (pain complet, au son, aux noix, etc.) • Acetaminophen (paracétamol) • Une aspirine pour des adultes (325 mg) par jour Você pode! • Comer carne de porco, frango, peru e peixe • Comer frutas e legumes • Recomendamos em especial comer alimentos com alto conteúdo em fibras (pão de trigo integral, cereal em farelo, frutas secas como, por exemplo castanhas) • Paracetamol • Tomar até uma aspirina para adultos (325 mg) por dia Aliments proscrits! 7 jours avant et pendant le test: • Pas plas d’une aspirine pour des adultes (325 mg) par jour • Aucunes autres drogues anti-inflammatoires non-stéroïdales telles que l'ibuprofène. NOTE: Parlez à votre médecin ou pharmacien si vous avez n'importe quelles questions au sujet des médicaments que vous prenez régulièrement Evite! Sete dias antes e durante o teste: • Não tome mais que uma aspirina para adultos (325 mg) por dia • Não tome nenhum outro medicamento antiinflamatório não-esteróide como ibuprofeno. OBSERVAÇÃO: Converse com seu médico ou farmacêutico se tiver alguma dúvida sobre os medicamentos que você toma regularmente. Três dias antes e durante o teste: 3 jours avant et pendant le test: • Não coma nenhuma carne vermelha crua ou • Pas de viande rouge crue, ou saignante mal-passada, nem derivados de carne vermelha • Maximum 250 mg de vitamine C (acide ascorbique) par jour provenant des compléments • Não tome mais que 250 mg de vitamina C (ácido ascórbico) por dia, seja sob a forma de alimentaires, agrumes et jus de fruits. En suplementos vitamínicos, frutas cítricas ou sucos. moyenne, une orange contient 70 à 75 mg de Uma laranja de tamanho médio contém aproximadamente vitamine C. 70 a 75 mg de vitamina C. Una naranja contiene aproximadamente entre 70 y 75 mg de vitamina C. 1. Escriba su nombre y la fecha en la parte 1. Write your name and date on the front of delantera de cada tarjeta a medida que las each Test Card as it is being used. Open utilice. Abra la solapa delantera de una de las the front flap on one of the Test Cards. tarjetas. 2. Obtain a pea-sized stool sample with one of the applicators provided. Apply a thin 2. Utilice uno de los aplicadores incluidos en el producto para tomar una muestra de heces sample covering Box A. del tamaño de un guisante. Aplique la 3. From a different part of the stool, take a muestra en el recuadro A. second sample and apply a thin sample 3. Tome una segunda muestra de una parte covering Box B. distinta de las heces y aplíquela sobre el 4. Close test card. Store the Test Card in the recuadro B. envelope. 4. Cierre la tarjeta del ensayo. Guarde la tarjeta en el sobre de papel. 1. Inscrivez votre nom et la date au recto de chaque chaplaquette. Ouvrez le rabat d’une plaquette. 2. À l’aide d’un des applicateurs fournis, prélevez un échantillon de selles de la taille d’un pois. Appliquez une fine couche sur le carré A. 3. Prélevez un second échantillon de selles, distant du premier, puis appliquez une fine couche sur le carré B. 4. Fermez la plaquette. Placez-la dans l’enveloppe. Repeat all steps on the 2nd and 3rd day with Repita todos los pasos con evacuaciones del Répétez ces étapes le 2ème et le 3ème jour en bowel movements using the remaining 2 Test 2do y 3er día utilizando las dos tarjetas appliquant les selles sur les autres plaquettes. restantes. Devuelva las tarjetas a su médico o Apportez les plaquettes à votre médecin. Cards. Then return to your doctor. laboratorio cuanto antes. 1. Escreva seu nome e a data na frente de cada Cartão de Teste quando for usa-los. Abra a aba da frente de um dos Cartões de Teste. 2. Colete uma amostra de fezes do tamanho de uma ervilha utlizando um dos aplicadores fornecidos. Aplicar uma camada fina da amostra cobrindo o quadrado A. 3. De uma área diferente das fezes, colete uma segunda amostra e aplique uma camada fina cobrindo o quadrado B. 4. Feche o cartão do teste. Guarde o Cartão do Teste dentro do envelope. Repita todas as etapas no 2o e no 3o dias em que defecar usando os dois Cartões de Teste restantes. Em seguida, devolva-os a seu médico.