Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_fcovML.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" (117.475 mm x 152.4 mm)
INTERSTIM® THERAPY
Patient Therapy Guide
THÉRAPIE INTERSTIM®
Manuel patient de la thérapie
TERAPIA INTERSTIM®
Guía de la terapia para el paciente
ΘΕΡΑΠΕΙΑ INTERSTIM®
Οδηγός θεραπείας ασθενούς
TERAPIA INTERSTIM®
Guia da terapia para o doente
Understanding your InterStim Therapy System
Informations sur le système de thérapie InterStim
Descripción del sistema de terapia InterStim
Κατανόηση του συστήματος θεραπείας InterStim
Compreender o funcionamento do seu sistema de
terapia InterStim
0123
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_fcovML.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" (117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Trademarks
Medtronic® and InterStim® are registered trademarks of
Medtronic, Inc.
Marques commerciales
Medtronic® et InterStim® sont des marques commerciales déposées
de Medtronic, Inc.
Marcas comerciales
Medtronic® e InterStim® son marcas comerciales registradas de
Medtronic, Inc.
Εμπορικά σήματα
Τα Medtronic® και InterStim® είναι σήματα κατατεθέντα της
Medtronic, Inc.
Marcas comerciais
Medtronic® e InterStim® são marcas comerciais registadas da
Medtronic, Inc.
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Conformité Européenne (European Conformity).
0123
This symbol means that the device fully complies
with European Directive 90/385/EEC.
1
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Information about you and your InterStim
Therapy system
Your personal information
Your name ______________________________________________________________
Your doctor’s name ________________________ speciality______________
Phone ____________________________________________________________________
Your doctor’s name ________________________ speciality______________
Phone ____________________________________________________________________
Your nurse or clinician’s name _____________________________________
Your medications______________________________________________________
Emergency contact information
Name ______________________________________ Relationship______________
Phone ____________________________________________________________________
Name ______________________________________ Relationship______________
Phone ____________________________________________________________________
Your InterStim Therapy system information
Date of implant _______________________________________________________
Hospital where implanted ___________________________________________
Neurostimulator Model number: __________________________________
Serial # __________________________________________________________________
2
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Lead Model number: __________________________________________________
Serial # __________________________________________________________________
Extension (if applicable) Model number: _________________________
Serial # __________________________________________________________________
Patient Programmer Model number: _____________________________
Serial # __________________________________________________________________
Notes: ____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
3
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
4
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Contents
Chapter 1
About your Patient Therapy Guide
Chapter 2
What is the InterStim Therapy
system? 9
7
How the InterStim Therapy system works 9
Devices used to control your
neurostimulator 10
Your InterStim neurostimulator battery 12
Common questions 14
Chapter 3
InterStim Therapy system implant 19
Controlling your InterStim System
Chapter 4
22
Living with your InterStim Therapy
system 25
Caring for yourself after surgery 25
Follow-up appointments 27
Your patient identification card 27
How InterStim Therapy can affect your daily
life 29
Medications 30
Daily activities 31
Recreational activities 33
Medical precautions 35
Exposure to electromagnetic interference
(EMI) 40
5
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Appendix A Electromagnetic interference (EMI) 43
Precautions specific to EMI 45
Other possible sources of EMI 48
What to do if you suspect EMI is affecting your
device 49
Appendix B Information for your doctors
Indications 51
Clinician training 52
Use in specific populations 52
Contraindications 53
Medical procedures 54
Other system precautions 65
Neurostimulator disposal 67
Glossary
Index
51
69
73
6
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
About your Patient
Therapy Guide
1
Your Patient Therapy Guide is designed to help you
understand how the InterStim Therapy system works
and to answer questions you may have about how the
therapy may affect your day-to-day life.
Some things to notice about your guide:
•
•
Terms that appear in bold lettering are defined in
the Glossary found at the end of this guide.
It is a very good idea to bring this guide along to all
of your health care provider appointments and share
this information with doctors, dentists and other
health care professionals who may not be familiar
with the InterStim Therapy system. Appendix B
provides precautionary information for your doctors
about medical procedures that may not be
compatible with the InterStim Therapy system.
Note: For information on how to use your InterStim
Therapy Patient Programmer, read the manual provided
with your patient programmer or contact your doctor.
If you have questions not answered by this guide, or if
any unusual situations or problems arise, consult your
7
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
doctor. He or she knows your personal medical history
and can give you the detailed information you may
need. In particular, you should ask about the potential
complications, risks, and benefits of this therapy.
As with all surgical procedures, implanting your
stimulation system involves some risks. The risks and
related information are outlined in the InterStim
manuals that Medtronic provides to your doctor.
8
MA12903A008
Chapter 1
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
What is the
InterStim Therapy
system?
2
Your doctor feels you might benefit from the Medtronic
InterStim Therapy system. This therapy has helped
thousands of people suffering from chronic intractable
disorders of the pelvis and lower urinary or intestinal
tract who did not respond to more conventional
treatments, such as a change in diet, exercise,
medication, biofeedback or catheterization.
How the InterStim Therapy system
works
The InterStim neurostimulator is a small implantable
device which generates mild electrical pulses. These
pulses are delivered through an insulated wire called a
“lead” to stimulate nerves or muscles associated with
various bladder or bowel functions. The lead and the
neurostimulator are implanted under the skin.
Stimulation will not cure your medical condition.1 It
may however reduce your symptoms to a tolerable level
and allow you to resume many of your daily activities.
1. Consult with your doctor for complete information about how this
therapy may affect your individual medical condition.
9
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Devices used to control your
neurostimulator
The following three devices are used to control your
neurostimulator.
Clinician Programmer – Your doctor uses the Clinician
programmer to adjust your neurostimulator settings.
The physician programmer is kept at your doctor’s
office or the hospital.
Patient Programmer – The patient programmer allows
you to adjust some of the neurostimulator settings,
10
MA12903A008
Chapter 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
within limits set by your doctor. You can set the
amplitude (the strength or intensity of the electrical
stimulation), and you can turn the neurostimulator on
and off. Refer to the instructions that are provided with
your InterStim Therapy Patient Programmer for
complete information.
Control Magnet – The control magnet is used with only
some neurostimulators. Depending on the type of
neurostimulator your doctor uses for your therapy, you
may not receive a patient magnet. The magnet allows
you to turn your neurostimulator on and off.
If you do not have either the magnet or the patient
programmer, contact your doctor.
What is the InterStim Therapy system?
MA12903A008
Rev A
11
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Your InterStim neurostimulator battery
Your InterStim neurostimulator is powered by a battery.
The battery is sealed inside the neurostimulator and
therefore cannot be replaced without replacing the
entire neurostimulator. As the battery strength depletes
over time, eventually the battery will become too weak
to power the neurostimulator. When this happens, you
will need to have the neurostimulator surgically
replaced.
How long the battery lasts depends on your stimulation
settings and how often the neurostimulator is On. Like
any battery-powered device, the more it is used and the
higher the settings, the faster the battery power will be
depleted.
The first time your neurostimulator is programmed,
your doctor or nurse should be able to estimate how
long your neurostimulator battery will last. This
estimate is based on the initial programmed settings of
your neurostimulator. Any changes to your
programmed settings will affect battery power over
time.
The battery power of your neurostimulator will be
checked at your follow-up appointments. When the
battery power is low, your doctor or nurse will talk to
you about scheduling an appointment to replace the
neurostimulator.
12
MA12903A008
Chapter 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
If you have any questions about how long your
neurostimulator battery will last, talk to your doctor or
nurse.
As the battery runs down, the stimulation may feel less
intense, more intense or feel different. When you feel
this change in stimulation, make an appointment with
your doctor to have your neurostimulator battery
checked. Also, refer the manual provided with your
Patient Programmer for information about low battery
indications.
“My leaking episodes have decreased by about 90%,
I can eat and drink normally —no more fasting to
avoid leaking. Overall, it feels like a miracle”
Jane – Urge Incontinence Patient
(Results may vary)
What is the InterStim Therapy system?
MA12903A008
Rev A
13
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Common questions
What does the stimulation feel like?
Stimulation varies from person to person, but most
people describe it as a slight “pulling” or a “tingling”
sensation in the pelvic area. It should not be painful. If
you feel any pain, turn Off the neurostimulator, and call
your doctor.
Will the stimulation change at all?
You may feel slight stimulation changes when you move
from a sitting to a standing position or from a standing
to a walking position. Check with your doctor; you may
need to adjust the stimulation when that happens.
Will stimulation hurt my nerves?
No. Research has shown that the nerves are not harmed
by the stimulation when used properly.
14
MA12903A008
Chapter 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Will I be able to turn the stimulation On or
Off?
Yes. You can use the Patient Programmer to turn the
neurostimulator On or Off. See instructions in your
Patient Programmer guide packaged with your patient
programmer and talk to your doctor if you have any
questions.
How long will the battery last?
How long the battery lasts depends on your stimulation
settings and how often the neurostimulator is On. Like
any battery-powered device, the more it is used and the
higher the settings, the faster the battery power will be
depleted. For more information, see “Your InterStim
neurostimulator battery” on page 12.
Can the battery be recharged?
No.
Can I check the status of the battery?
Yes, use the patient programmer to check the
neurostimulator battery. See the patient Programmer
guide packaged with your patient programmer for
instructions.
What is the InterStim Therapy system?
MA12903A008
Rev A
15
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
.
Can I have sex after my InterStim system is
implanted?
Generally, yes. Sexual activity is not restricted if you
have an implanted InterStim Therapy system. Ask your
doctor when you can resume sexual activity after
recovering from the implant surgery.
Will the InterStim Therapy system limit my
activities?
Generally, no. See Chapter 4 “Living with your InterStim
Therapy system” on page 25 for more information and
also consult with your doctor.
Can stimulation be used during pregnancy?
The safety of InterStim Therapy system for use during
pregnancy or delivery has not been established. If you
learn, or suspect, that you are pregnant, turn your
neurostimulator Off and call your doctor.
How often should my doctor check my
InterStim Therapy system?
Generally, your InterStim Therapy system should be
checked about once every six months. However, your
doctor may want to see you more or less often
depending on your situation.
16
MA12903A008
Chapter 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Will the neurostimulator show through my
clothes?
Your doctor will try to place the neurostimulator where
it will be the most comfortable and cosmetically
acceptable for you. However, depending on your body
build, the neurostimulator may be noticed as a small
bulge under the skin.
Does the neurostimulator make any noise?
No.
Should I void with the neurostimulator On or
Off?
Ask your doctor for specific instructions.
What happens if the neurostimulator stops
working?
The sensation of stimulation will stop and you will lose
therapeutic benefit. If you can’t determine the possible
cause and correct the problem, contact your doctor.
What is the InterStim Therapy system?
MA12903A008
Rev A
17
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Will a microwave oven interfere with the
normal operation of the neurostimulator?
Generally no. For complete information about
interference from electrical items, see Appendix B
“Information for your doctors” on page 51.
Will there be any problems when I walk
thorugh through theft detectors or airport/
security devices?
Theft detectors found in places like public libraries and
retail stores or airport/security screening systems may
cause the neurostimulator to turn On or Off. Some
patients may feel a momentary increase in their
stimulation, even if the neurostimulator is turned Off.
Some patients describe higher levels of stimulation as
an uncomfortable “jolting” or “shocking” sensation. For
more information, see Chapter 4 “Living with your
InterStim Therapy system” on page 25.
Who should I contact in case I have a problem?
Your first call should be to your doctor. If you are unable
to contact your doctor, please contact Medtronic at one
of hte telephone numbers listed on the inside back cover
of this guide.
18
MA12903A008
Chapter 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
InterStim Therapy
system implant
3
Implantation of your InterStim Therapy system usually
is done in one or two procedures. The steps are as
follows:
•
Test stimulation
•
Lead implant
•
Extension implant (if applicable for your system)
•
Neurostimulator implant
•
Neurostimulator programming
Your doctor will discuss the surgery with you in detail
and determine the best locations for the incisions and
implants based on your medical history, the medical
condition being treated, and your individual anatomy.1
Test Stimulation – Depending on your type of therapy,
test stimulation may be done to verify that the
procedure produces the expected results. Depending on
your therapy, test stimulation may or may not be
necessary.
1. For certain therapy treatments, additional surgery may be required.
Your doctor will explain this in detail to you if required.
19
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Lead Implant – The doctor places the lead near a
muscle, a nerve or nerves in your pelvic region. The
doctor will test to make sure the lead is in a good
location. Then the doctor places the main part of the
lead under your skin and routes it to connect the lead to
the extension (if an extension is used) and to the
neurostimulator implant site.
Extension Implant – If your system uses an extension,
the doctor places the extension under your skin to
connect the lead to the neurostimulator.
Neurostimulator Implant – The neurostimulator is
implanted while you are under local or general
anesthesia. This will occur after the test stimulation
period or immediately after the lead placement. The
doctor makes an incision in the skin and places the
neurostimulator below the skin in a “pocket.” The lead
is then connected to the neurostimulator, using an
extension if applicable. Your doctor will try to place the
neurostimulator in an area that is most comfortable
and cosmetically acceptable.
20
MA12903A008
Chapter 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Neurostimulator Programming – After the
implantation, your doctor will use the Clinician
programmer to program the appropriate
neurostimulator therapy settings. Your doctor or nurse
may turn On the InterStim Therapy stimulation before
you leave the hospital, or you may be instructed to wait
until you get home to turn it On. Depending on your
specific type of therapy, your doctor may have a
different treatment plan. Talk with your doctor if you
have questions.
The sensation that you experience will be similar to
what you felt during test stimulation. It should not be
painful. If you do experience pain, use your patient
programmer to turn the neurostimulator stimulation
down or completely Off, and contact your doctor.
You and your doctor may adjust the level of stimulation
as necessary to achieve the best symptom control. Your
doctor or nurse can show you how to adjust the
stimulation level of the neurostimulator. You can also
refer to the manual provided with your patient
programmer for complete instructions.
InterStim Therapy system implant
MA12903A008
Rev A
21
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Controlling your InterStim System
There are times when you will need to control your
neurostimulator. Use the patient programmer to control
your neurostimulator.1
Turning Off the Neurostimulator2
You may need to turn your neurostimulator off when
•
•
Driving a car, or operating other motor vehicles
Using possibly harmful equipment, such as power
tools
You can use the patient programmer to turn the
neurostimulator On or Off. The neurostimulator has a
circuit that allows only the system control devices to
turn the neurostimulator On or Off. Other remote
control devices will not turn the neurostimulator On or
Off.
1. For more information about using your patient programmer, refer to
the patient manual provided with your InterStim Therapy Patient
Programmer.
2. Depending on the type of device you have, you can also use the
control magnet to turn the neurostimulator On or Off.
22
MA12903A008
Chapter 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Warnings
Changes in your body position such as when you sit
down, bend over, lie down, twist, or reach, etc., may
cause the lead to shift slightly.1 Although the
stimulation level has not changed, some sensitive
patients may perceive this as uncomfortable or in some
patients it can feel like “jolting” or “shocking.” This
unexpected change could surprise you and cause you to
lose control of your vehicle or any equipment you are
operating.
Therefore, when driving a car or operating potentially
dangerous equipment, turn Off your neurostimulator or
reduce the amplitude to zero. Note that this brief
perceived increase in stimulation does not damage your
nerve or muscle. However, if it persists, turn your
neurostimulator Off or decrease the stimulation to zero,
and call your doctor.
1. How the lead is implanted depends on the type of medical condition
being treated. For some therapy treatments, the lead is less likely to
move. Consult with your doctor for more information.
InterStim Therapy system implant
MA12903A008
Rev A
23
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
24
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Chapter 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Living with your
InterStim Therapy
system
4
To help make living with your InterStim Therapy
system a positive experience, please review this chapter
for important information.
Caring for yourself after surgery
Depending on your medical condition and the surgery
needed1, you might be able to go home the same day
that you have surgery. Your incisions may feel sore and
painful, especially during the first two weeks. Your
doctor may prescribe medication to control your
discomfort. Avoid activities that may cause the
implanted lead to move or that may damage the
neurostimulator.
Gradually increase your activity level as your incisions
heal. On your doctor’s advice and as you feel better, you
should be able to resume an active lifestyle. You should
be able to shower or bathe as before and enjoy normal
1. The surgery required to treat some medical conditions may require
additional time in the hospital and other restrictions on activity,
please consult with your doctor.
25
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
activities (such as travel, have sex, go to work, walk, hike,
work in the garden, and so on).
You will have to make some adjustments in your
activities, such as turning Off the neurostimulator
when you operate a vehicle, or being more aware of
theft-prevention devices in stores. See “Exposure to
electromagnetic interference (EMI)” on page 40.
Once normal activity is resumed, some patients find
that their lead or neurostimulator is not placed in the
most comfortable position. In some cases, some patients
may need surgery to reposition or replace the lead or
neurostimulator.
26
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Follow-up appointments
Your doctor or nurse will schedule follow-up
appointments to review your progress. In the beginning,
you may need to go in more often to adjust stimulation
settings. Always bring your patient programmer with
you to your follow-up appointments.
It is important that you keep all of your doctor
appointments. Your doctor may send you to a special
clinic for routine checkups. Generally, these visits will
be brief but will help to determine if your InterStim
Therapy system is providing the desired therapy.
Be sure to inform your doctor if you change your
address. If you must find a new doctor, your present
doctor may have recommendations. Also, your medical
history should be sent to the new doctor.
Your patient identification card
Your doctor will give you an identification card which is
included in the InterStim Therapy system box. Your
doctor will complete an implant registration form,
which is also in the box. The completed form becomes a
record of your implanted device. A copy of the
registration form is returned to Medtronic by your
doctor.
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
27
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Your patient identification card provides information
about you, your implanted device, and your doctor.
Carry this card with you at all times. Your patient
identification card will identify that you have an
implanted device in the case of any emergency, and it
may also allow you to bypass security devices at
airports. If you need to bypass certain strong magnetic
fields, such as a theft detector, present your
identification card. It can help validate the reason for
your request to bypass the detector.
If you move, change doctors, or lose your card, contact
your doctor for a replacement card.
28
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
How InterStim Therapy can affect your
daily life
There are some important areas of your life that may be
affected by the InterStim Therapy system:
•
•
•
•
Medications
Daily Activities
There are some activities that may dislodge, move,
or damage parts of your InterStim Therapy system.
Medical procedures
Certain medical procedures should either not be
performed on anyone with an implanted device, or
should be performed only under specific guidelines.
Please review the information found in this chapter
and in Appendix B “Information for your doctors” on
page 51.
Possible effects of some electrical items
Some electrical items can cause interference with
the normal operation of the InterStim Therapy
system. For complete information, see “Exposure to
electromagnetic interference (EMI)” on page 40 and
Appendix A “Electromagnetic interference (EMI)”
on page 43.
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
29
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Medications
Your doctor will decide whether you need medications
in addition to your InterStim Therapy system. It is
important that you follow your doctor’s schedule for
taking the medicine.
30
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Daily activities1
You may be surprised at how fast you recover from
neurostimulator implant surgery. There will be some
discomfort near the incision site at first. However, after
a period of time, your awareness of the neurostimulator
will gradually diminish, and you may not even feel its
presence. It is generally best to avoid bending or
twisting your body for several weeks after the implant.
This time period allows the lead to “fix” itself more
securely in place.
On the advice of your doctor and as you begin to feel
better, you should gradually be able to resume your
normal (before your implant) lifestyle. Such activities
may include the following:
•
Traveling
•
Bathing, showering, and swimming
•
Sexual activity
•
Returning to your job
•
Hobbies or recreation, such as walking, hiking,
gardening, bowling, golfing, fishing, or hunting
Returning to your daily activities should make you feel
better, not worse. It is important, however, that you
1. The surgery required to treat some medical conditions may require
additional restrictions on activity, please consult with your doctor.
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
31
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
follow your doctor’s advice. Ask your doctor about any
particularly strenuous activities, such as lifting heavy
objects.
Do not rub or handle your neurostimulator at the
implant site – This could damage your system, cause
the skin to thin or tear over the neurostimulator, or
cause stimulation at the implant site.
How you move may affect how the stimulation feels –
Quick movements or changes in posture may move the
implanted lead1. This can feel like an unexpected
increase in stimulation, even though the stimulation
level has not changed. Although the majority of patients
do not experience this perceived “overstimulation” as
bothersome, some have reported it as startling and
unpleasant at times, causing them to lose control of
equipment they were operating. If at any time you find
stimulation bothersome use your patient programmer
to turn the neurostimulator down or Off. Tell your
doctor if you experience any significant or recurring
problems.
Note: Always carry your patient programmer with you
so that you can adjust the stimulation level if needed.
1. How the lead is implanted depends on the type of medical condition
being treated. For some therapy treatments, the lead is less likely to
move. Consult with your doctor for more information.
32
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Recreational activities
Although you should be able to do most activities you
did before surgery, there are some activities which may
cause discomfort or affect your implanted
neurostimulator. Review the following information, and
if you have any concerns or questions about these or
other activities, contact your doctor.
Activities you should avoid – You should avoid
activities that involve sudden, excessive, or repetitive
bending, twisting, bouncing, or stretching. These
movements could damage or move your implanted lead
or affect the implanted neurostimulator. Examples of
such activities include: gymnastics, mountain biking,
and any other sport or activity that involves the
movements described above.
Activities you can continue – Activities that should not
affect your implanted InterStim Therapy system
include running, jogging, walking, road biking,
swimming, sexual activity, etc.
Precautions regarding special activities
Scuba diving or hyperbaric chambers – Do not dive
below 10 meters (33 feet) of water or enter hyperbaric
chambers above 202.65 kilopascals (kPa), (2.0 ATA).
Pressures below 10 meters (33 feet) of water or above
202.65 kilopascals (2.0 ATA) can damage your implanted
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
33
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
InterStim Therapy system. Before diving or using a
hyperbaric chamber, discuss the effects of high pressure
with your doctor.
Skydiving, skiing, or high altitude activities – High
altitudes should not affect the InterStim Therapy
system; however, you should consider the movements
involved in any planned activity and take care to not
put undue stress on your implanted InterStim Therapy
system. During skydiving, the sudden jerking that
occurs when the parachute opens can dislodge or
fracture the lead, requiring additional surgery to repair
or replace the lead.
34
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medical precautions
It is possible that there may be complications with your
implanted InterStim Therapy system. These
complications are unlikely, but you should be aware that
they may happen. There are also known affects of some
medical procedures, which could affect or damage your
InterStim Therapy system. For details, refer to the
information starting on page 36 regarding:
•
Possible complications
•
Effects on other implanted devices
•
Prohibited medical procedures
•
Precautionary medical procedures
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
35
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Possible complications
Possible complications for an implanted InterStim
Therapy system will vary from person to person. Some
of these possible complications may require surgical
intervention.
•
•
There could be undesirable changes in stimulation,
possibly related to how the tissue may change
around the tip of the lead where the mild electrical
pulse is delivered.
The position of the lead could change or the lead
itself could fracture. Lead connections could also
become loose.
36
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
The lead or neurostimulator could shift from the
original implant site or wear through the skin.
The implanted materials could cause an allergic or
immune system response.
Your InterStim Therapy system might unexpectedly
cease to function due to battery depletion or other
causes.
If you are concerned or feel that you might be
experiencing any of these conditions, contact your
doctor.
Effects on other implanted devices
If you have or in the future require any other
implantable medical device (such as a pacemaker,
defibrillator, or drug pump), be sure to let your
attending doctor know. Consult your InterStim Therapy
doctor for appropriate precautions.
Prohibited medical procedures
The following medical therapy cannot be performed on
anyone with an implanted InterStim Therapy system.
Diathermy
Inform anyone treating you that you CANNOT have any
diathermy anywhere on your body because you have an
implanted InterStim Therapy system. This applies to all
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
37
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
types of diathermy: shortwave diathermy, microwave
diathermy, or therapeutic ultrasound diathermy.
Energy from diathermy can be transferred through
your implanted system, and can cause tissue damage,
resulting in severe injury or death. Refer to Appendix B
“Information for your doctors” on page 51, for additional
information.
Precautionary medical procedures
Before you undergo tests or treatments, always tell your
medical and dental professional that you have an
implanted InterStim Therapy system. It is also a very
good idea to bring this manual to all of your health care
provider appointments and to share this information
with your health care professionals who may not be
familiar with the InterStim Therapy system.
Most routine diagnostic tests such as fluoroscopy or
x-ray should not affect the InterStim Therapy system.
However, the following medical equipment and
treatments may adversely affect you and your InterStim
Therapy system:
•
Heart defibrillators
•
Lithotripsy and electrocautery
•
Magnetic resonance imaging (MRI)
•
Radiation therapy over the neurostimulator
38
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Radiofrequency (RF)/microwave ablation
•
Ultrasound, or scanning equipment
Other: bone growth stimulators, dental drills,
electrolysis, laser procedures, psychotherapeutic
procedures, transcutaneous electrical nerve
stimulation (TENS), and therapeutic magnets
•
Refer your health care providers to Appendix B
“Information for your doctors,” on page 51.
•
“I now sense the urge to go and can urinate
on my own. I don’t have to think about cathing all the time.
I’m sleeping through the night. It feels like a gift.”
Robin – Urinary Retention Patient
(Results may vary)
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
39
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Exposure to electromagnetic
interference (EMI)
Everything that uses electricity produces a field of
electromagnetic energy. This energy field surrounds
the electrical item while it is connected to a source of
electricity (even a battery source). The energy field is
strongest near the item and weakens with distance
from the item.
The relationship between these energy fields and your
implanted device is referred to as electromagnetic
compatibility (EMC). If the energy fields affect your
implanted device, this is referred to as electromagnetic
interference or EMI. Most electromagnetic energy fields
are small and weak and do not affect your
neurostimulator.
Several safeguards are built into your neurostimulator
to shield it from strong electromagnetic fields. For
example, the metal case of your neurostimulator acts as
a shield against electromagnetic fields.
Because the electromagnetic fields surrounding an
electrical item get weaker the farther you are from the
item, you can avoid potential EMI problems by keeping
your neurostimulator a minimum distance away from
the electrical item; the minimum distance for most
items is 10 cm (4 inches).
40
MA12903A008
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Home and work environment – Most home appliances
will not affect your device, but some items with large
magnets, or high voltage items that generate significant
magnetic fields, may interfere with your device.
Theft detectors and screening devices – Theft
detectors (such as those used in department stores) and
screening devices (such as those used for airport
security) may cause your system to turn On or Off or
may cause what feels like an unexpected increase in
stimulation.
For additional information, see Appendix A
“Electromagnetic interference (EMI),” on page 43.
Living with your InterStim Therapy system
MA12903A008
Rev A
41
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
42
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Chapter 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Appendix A
Electromagnetic
interference (EMI)
Electromagnetic interference (EMI) refers to a field of
energy generated by an electrical item that is strong
enough to interfere with other electronic devices, such
as your neurostimulator. Your neurostimulator includes
features that protect it from most sources of EMI.
Electrical devices and magnets encountered in a normal
day are unlikely to affect the operation of a
neurostimulator.
However, strong sources of EMI can result in the
following:
•
•
•
Serious patient injury or death, resulting from
heating of the implanted components of the
InterStim Therapy system and damage to
surrounding tissue.
System damage, resulting in a loss of or change in
symptom control and requiring additional surgery.
Operational changes to the neurostimulator that can
cause it to turn On or Off (particularly in a
neurostimulator enabled for magnet use1) or to reset
1. Only applies to Model 3023 InterStim neurostimulator
43
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
to the power-on-reset (POR) values, resulting in loss
of stimulation, return of underlying symptoms, and
in the case of POR, requiring your health care
provider to reprogram your neurostimulator.
•
Unexpected changes in stimulation, causing a
momentary increase in stimulation or intermittent
stimulation, which some patients have described as a
jolting or shocking sensation. Although the
unexpected change in stimulation could feel
uncomfortable, it does not damage the InterStim
Therapy system or injure a patient directly. In rare
cases, as a result of the unexpected changes in
stimulation, patients have fallen down and been
injured.
44
MA12903A008
Appendix A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Precautions specific to EMI
If you use care to avoid or stay a minimum distance
away from the following electrical items, EMI should
not affect your InterStim Therapy system.
Review the following information for guidelines.
Household items
Most household appliances and equipment that work
properly and are properly grounded will not interfere
with the InterStim Therapy system. The minimum
distance for most items is 10 cm (4 inches) from your
InterStim Therapy system.
The following equipment is safe if you follow these
guidelines:
•
•
•
•
•
Computer disk drives: Keep the neurostimulator
away from disk drives.
Induction range: Keep the neurostimulator away
from the burners while the burners are turned On.
Freezer, refrigerator, or storm doors: Do not lean
against the magnetic strip that holds the door
closed.
Power tools: Keep the motor away from the
neurostimulator, lead, and extension.
Radiofrequency sources: Keep AM/FM radios, and
cellular, cordless, and conventional telephones at
Electromagnetic interference (EMI)
MA12903A008
Rev A
45
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
least 10 cm (4 inches) away from the implanted
neurostimulator.
•
•
•
Sewing machines or salon hair dryers: Keep the
neurostimulator away from the motors.
Stereo speakers and radios for the home or car:
These items contain magnets. Do not lift or carry
speakers close to or touching the part of your body
where the neurostimulator is located.
Therapeutic magnets (e.g., magnetic mattresses,
blankets, wrist wraps, elbow wraps): Keep the
magnet at least 25 cm (10 inches) away from your
neurostimulator. Magnetic fields of 10 gauss or less
will generally not affect the neurostimulator.
46
MA12903A008
Appendix A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Theft detectors and security devices
Use care when approaching theft detector and security
devices (such as those found in airports, libraries, and
some department stores). When approaching these
devices, do the following:
1. Show the security personnel your patient identification card for the neurostimulator and ask for a
manual search. Security personnel may use a handheld security wand but ask them not to hold the
security wand near the neurostimulator any longer
than is needed.
2. If you must pass through the theft detector or security screening device, turn your neurostimulator
Off, approach the center of the device and walk
through normally.
- If two security gates are present, walk through the
middle, keeping as far away as possible from each
gate.
- If one gate is present, walk as far away as possible
from it.
Note: Some theft detectors might not be visible.
3. Proceed through the security device. Do not linger
near or lean on the security device.
4. After you pass through the security device, turn
your neurostimulator On again.
Electromagnetic interference (EMI)
MA12903A008
Rev A
47
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Other possible sources of EMI
The following equipment or environments should be
avoided:
Antennas of citizen band (CB) or ham radios, electric
arc welding equipment, electric induction heaters,
electric steel furnaces, high-power amateur
transmitters, high-voltage areas (generally safe if
outside the fenced area), linear power amplifiers,
magnetic degaussing equipment, magnets and other
equipment that generate strong magnetic fields,
microwave communication transmitters (generally safe
if outside the fenced area), perfusion systems, resistance
welders, television and radio transmitting towers
(generally safe if outside the fenced area).
48
MA12903A008
Appendix A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
What to do if you suspect EMI is
affecting your device
If you suspect that some type of electrical equipment is
interfering with the InterStim Therapy system, do the
following:
1. Move away from the equipment or object.
2. If possible, turn Off the equipment or object.
3. Then, if necessary, use the patient programmer (or
control magnet) to return the neurostimulator to
the desired On or Off state.
4. Inform the equipment owner or operator about the
interference.
If the above actions do not resolve the effects of the
interference, or you suspect that your therapy is not the
same after exposure to EMI, contact your doctor.
Electromagnetic interference (EMI)
MA12903A008
Rev A
49
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
50
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Appendix A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Appendix B
Information for your
doctors
Bring your Patient Therapy Guide to all your medical
and dental appointments, especially to appointments
with those medical professionals who may not be aware
of your implanted InterStim Therapy system.
This section of your guide provides important
information to your doctors about medical procedures
that are not compatible with your InterStim Therapy
system or procedures that require special instructions.
Indications
InterStim Therapy is indicated for the management of
chronic intractable (functional) disorders of the pelvis
and lower urinary or intestinal tract in patients who
have failed or could not tolerate more conventional
treatments.
51
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Clinician training
Implanting Clinicians – Implanting clinicians should be
trained on the implantation and use of the InterStim
Neurostimulation system.
Prescribing Clinicians – Prescribing clinicians should
be experienced in the diagnosis and treatment of
disorders of the pelvis and lower urinary or intestinal
tract, and should be trained on the use of the InterStim
Neurostimulation system.
Use in specific populations
Pediatric Use – Safety and effectiveness of this system
have not been established for pediatric use.
Pregnancy – Safety for use during pregnancy or
delivery has not been established.
52
MA12903A008
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Contraindications
Diathermy
Anyone who has an implanted InterStim Therapy
system1 CANNOT have any shortwave diathermy,
microwave diathermy or therapeutic ultrasound
diathermy (all now referred to as diathermy) anywhere
on their body. The energy generated by the diathermy
process can be transferred through the implanted
system and can cause tissue damage which could result
in severe injury or death.
Diathermy can also damage parts of the InterStim
Therapy system. This can result in loss of therapy from
the neurostimulator, and can require additional surgery
to remove or replace parts of the InterStim Therapy
system.
Personal injury or device damage can occur during
diathermy treatment when:
•
•
•
the InterStim Therapy system is turned On or Off.
diathermy is used anywhere on the body (not just
where the InterStim Therapy system is located).
diathermy is used to deliver heat or no heat.
1. Diathermy is contraindicated for the InterStim Therapy system if
any part of the system is implanted, including the lead, extension, or
neurostimulator.
Information for your doctors
MA12903A008
Rev A
53
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
any component of the InterStim Therapy system
remains in the body, including lead, extension, or
neurostimulator.
Medical procedures
Before you have any medical procedure, always inform
all health care personnel that you have an implanted
InterStim Therapy system. It is possible that you may
suffer harm if the procedures are not compatible with
your implanted system.
Warnings about medical procedures
The following medical procedures can damage the
neurostimulator, interfere with neurostimulator
operation, or cause the patient harm. If these procedures
are required, health care professionals should follow
these guidelines. Also see “Medical procedures: EMI
related warnings and effects” on page 60.
54
MA12903A008
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Diathermy
See “Contraindications”on page 53.
Defibrillation and cardioversion
When the patient is in ventricular or atrial fibrillation,
the first consideration is the patient’s survival. External
defibrillation or cardioversion can damage an InterStim
Therapy system and cause induced electrical currents
through the lead and extension. These induced
electrical currents could injure the patient. The current
flowing through the InterStim Therapy system should
be minimized as follows:
•
•
•
Paddles should be positioned as far from the
neurostimulator as possible.
Paddles should be positioned perpendicular to the
neurostimulator.
The lowest clinically appropriate energy output
(watt/seconds) should be used for the defibrillation.
After external defibrillation, a trained InterStim
Therapy clinician should confirm that the InterStim
Therapy system is working as intended.
Electrocautery
If electrocautery tools are used near an implanted
neurostimulator or make contact with a
neurostimulator, the following effects can occur:
Information for your doctors
MA12903A008
Rev A
55
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
The insulation on the lead or extension can be
damaged, which can cause the lead or extension to
fail or to induce currents that damage tissue or
stimulate or shock the patient.
The neurostimulator can be damaged causing
stimulation to temporarily decrease or increase.
The neurostimulator can be turned Off by resetting
the device to power-on-reset values (requiring the
neurostimulator to be reprogrammed).
If electrocautery is necessary, these precautions must
be followed:
•
•
•
•
•
•
Turn Off the neurostimulator before using
electrocautery.
Use bipolar cautery.
Use only low-voltage modes if unipolar cautery is
necessary.
Use the lowest possible power setting.
Place the current path (ground plate) as far away as
possible from the neurostimulator, extension
(if applicable), and lead.
Do not use full-length operating room table
grounding pads.
56
MA12903A008
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
After electrocautery, a trained InterStim Therapy
clinician should confirm that the neurostimulator is
working as intended.
High-output ultrasonics/lithotripsy
Use of high-output ultrasonics or lithotripsy is not
recommended for anyone with an implanted InterStim
Therapy system. If lithotripsy must be used, the beam
should not be focused within 15 cm (6 inches) of the
neurostimulator.
Magnetic resonance imaging (MRI)
Medtronic recommends that an MRI should not be
prescribed for anyone with an implanted
neurostimulator or for anyone who has any part of an
InterStim Therapy system implanted. Exposure to an
MRI can potentially injure the patient or damage the
neurostimulator.
The known potential risks are as follows:
•
Induced electrical currents from the MRI to the
InterStim Therapy system can cause heating,
especially at the lead electrode site, resulting in
tissue damage. Induced electrical currents can also
stimulate or shock the patient.
Note: This warning applies even if only a lead or an
extension is implanted, it does not only apply to an
implanted neurostimulator.
Information for your doctors
MA12903A008
Rev A
57
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Factors that increase the risks of heating and injury
include, but are not limited to, the following:
- High MRI Specific Absorption Rate (SAR)
Radiofrequency (RF) power levels.
- MRI RF transmit coil that is near or extends over
the implanted lead.
- Implanted leads with small surface area electrodes.
- Short distances between lead electrodes and tissue
that is sensitive to heat.
•
•
•
An MRI may permanently damage the
neurostimulator, requiring it to be removed or
replaced.
An MRI may affect the normal operation of the
neurostimulator. An MRI can also reset the
neurostimulator to power-on-reset values requiring
reprogramming by a trained InterStim Therapy
clinician.
The neurostimulator can move within the implant
pocket and align with the MRI field, resulting in
discomfort or reopening of a recent implant incision.
In addition, the image details from MRI may be
degraded, distorted, or blocked from view by the
implanted InterStim Therapy system.
58
MA12903A008
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Patients treated with MRI should be closely monitored
and programmed parameters verified upon cessation of
MRI.
Radiofrequency (RF)/microwave ablation
Safety has not been established for radiofrequency (RF)
or microwave ablation in patients with an implanted
InterStim Therapy system. Induced electrical currents
can cause heating, especially at the lead electrode site,
resulting in tissue damage.
Information for your doctors
MA12903A008
Rev A
59
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
60
Rev A
Bone growth
stimulators
Defibrillation/
cardioversion
Dental drills and
probes
Diathermy,
therapeutica
Electrocautery
Electrolysis
High-output
ultrasonics/lithotripsy
Laser procedures
Magnetic resonance
imaging (MRI)
Medical procedure
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
page 62
page 57
page 55
page 62
page 57
page 53
page 63
page 55
page 63
Other possible effects
Momentary Turns
Patient Device increase in device On Intermittent See
injury damage stimulation or Off
stimulation guidelines
Table 1: Medical procedures: EMI related warnings and effects
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Appendix B
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
Rev A
Information for your doctors
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
page 62
page 46
page 55
page 62
page 59
page 63
a. Diathermy and therapeutic ultrasound procedures are contraindicated for patients
who have an Interstim Therapy system. See page 53 for more information.
Psychotherapeutic
procedures
Radiation therapy
Radiofrequency (RF)/
microwave ablation
Therapeutic magnets
Therapeutic
ultrasounda
Transcutaneous
electrical nerve
stimulation (TENS)
Medical procedure
Other possible effects
Momentary Turns
Patient Device increase in device On Intermittent See
injury damage stimulation or Off
stimulation guidelines
Table 1: Medical procedures: EMI related warnings and effects (Continued)
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
61
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Precautions about medical procedures
The following equipment is unlikely to affect the
InterStim Therapy system if the guidelines below are
followed:
Electrolysis
The neurostimulator should be turned Off, and the
electrolysis wand should be kept at least 15 cm (6 inches)
away from the InterStim Therapy system.
Laser procedures
The neurostimulator should be turned Off and the laser
should be directed away from the InterStim Therapy
system.
Radiation therapy
High radiation sources such as cobalt 60 or gamma
radiation should not be directed at the InterStim
Therapy system. If radiation therapy is required near
the system, lead shielding should be placed over the
neurostimulator to help prevent damage.
Transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS)
TENS electrodes should not be placed so that current
passes over any part of the InterStim Therapy system. If
the patient feels that the TENS unit might be
interfering with their neurostimulator, discontinue
62
MA12903A008
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
using the TENS until you can speak with a trained
InterStim Therapy clinician.
Bone growth stimulators
The coils of an external magnetic field bone growth
stimulator should be kept 45 cm (18 inches) away from
the InterStim Therapy system. When a bone growth
stimulator is used, the clinician should ensure that both
the bone growth stimulator and neurostimulator are
working as intended.
Dental drills and ultrasonic probes
The neurostimulator should be turned Off and the drill
or probe should be kept at least 15 cm (6 inches) away
from the InterStim Therapy system.
Psychotherapeutic procedures
Safety has not been established for psychotherapeutic
procedures using equipment that generates
electromagnetic interference (e.g., electroconvulsive
therapy, transcranial magnetic stimulation) in patients
who have an implanted InterStim Therapy system.
Induced electrical currents may cause heating,
especially at the lead electrode site, resulting in tissue
damage.
Information for your doctors
MA12903A008
Rev A
63
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Other medical procedures
The following medical procedures are unlikely to affect
the InterStim Therapy system:
•
Magnetoencephalography (MEG)
•
Positron Emission Tomography (PET) scans
•
Computerized Axial Tomography (CT or CAT) scans
•
Diagnostic ultrasound (e.g., carotid scan, doppler
studies)
Note: To minimize potential image distortion, the
neurostimulator should be turned Off and the
transducer kept 15 cm (6 inches) away from the
InterStim Therapy system.
•
Diagnostic x-rays or fluoroscopy
Note: Tight pressure in the area of the
neurostimulator can damage the neurostimulator or
disconnect components of the InterStim Therapy
system. This will require surgery to replace or repair
the InterStim Therapy system. X-ray equipment
should be adjusted so it does not squeeze the
neurostimulator too tightly.
If the neurostimulator case is ruptured or pierced
due to outside forces, severe burns could result from
exposure to the battery chemicals.
64
MA12903A008
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Other system precautions
Component compatibility
For proper therapy, only components that are
compatible with the InterStim Therapy system should
be used. For a list of Medtronic-compatible components,
contact Medtronic Technical Services. No claims of
safety or efficacy are made about the compatibility of
non-Medtronic components with Medtronic
components.
Clinician programmer interaction with a cochlear
implant
The external portion of the cochlear system should be
kept as far away as possible from the clinician
programmer or the cochlear implant should be turned
Off during programming to prevent unintended audible
clicks.
Clinician programmer interaction with other active
implanted devices
If the patient has a neurostimulator and another active
implanted device, the radiofrequency signal used to
program either device can reset or reprogram the other
device, or the magnet in a cardiac programmer can
activate magnetically controlled functions in the
neurostimulator.
Information for your doctors
MA12903A008
Rev A
65
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
To verify that inadvertent programming did not occur,
doctors familiar with each device should check the
programmed settings before the patient is sent home
from the hospital and after either device is
programmed (or as soon as possible after these times).
Contact the appropriate doctor immediately if you
notice that the patient has symptoms that could be
related to either device or to the medical condition
treated by that device.
Interaction with cardiac implantable devices
When a neurostimulator and an implanted cardiac
device (e.g., pacemaker, defibrillator) are required, the
doctors involved with both devices (urologist,
urogynecologist, gastroenterologist, cardiologist,
cardiac surgeon, etc.) should discuss the possible
interaction between the devices before surgery.
To minimize or prevent device damage or interactions
between implanted devices:
•
•
The doctor should place the devices on the opposite
sides of the body from one another.
A trained InterStim Therapy clinician should
program the neurostimulator to a bipolar
configuration and a minimum rate of 60 Hz. The
cardiac device should be programmed to bipolar
sensing.
66
MA12903A008
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Possible affects of having both a cardiac device and an
InterStim neurostimulator include the following:
•
•
Defibrillation therapy from the implanted
defibrillator can damage the neurostimulator.
The electrical pulses from the InterStim Therapy
system could affect the sensing operation of the
cardiac device and result in inappropriate responses
from the cardiac device.
Neurostimulator disposal
An implanted neurostimulator should be removed
before burial or cremation. In some countries, removal
of battery-powered implantable devices is required
before burial because of environmental regulations. The
cremation process causes the battery to explode.
Explanted devices should not be resterilized or
reimplanted. Explanted devices should be returned to
Medtronic for proper analysis and disposal.
Information for your doctors
MA12903A008
Rev A
67
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
68
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Appendix B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Glossary
The words that appear in bold in this Patient Therapy
Guide are defined here for your convenience.
Amplitude – The strength or intensity of stimulation
measured in volts.
Defibrillator – A small, implantable device which is used
to treat heart beats that are too fast. Also referred to
as an implantable cardioverter defibrillator or ICD.
Cardioversion – A therapy provided by an implanted
heart device to treat an extremely fast but stable
heart rhythm.
Clinician – The term clinician is used in this guide to
refer to a specialized medical professional such as a
doctor, nurse, medical technician, specialist, or
Medtronic consultant.
Clinician programmer – The clinician programmer is a
small hand-held electronic device used by a
clinician, such as your doctor or nurse, to setup the
operating features of an implanted neurostimulator.
It is similar to the patient programmer.
69
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Contraindication – Something that is absolutely not
allowed, under any circumstances, because the risk
outweighs any benefits.
Control magnet – The control magnet is used with only
some neurostimulators. Depending on the type of
neurostimulator your doctor uses for your therapy,
you may not receive a patient magnet. The magnet
allows you to turn your neurostimulator on and off.
Diathermy – A type of medical treatment that delivers
energy to treat specific areas of the body. These
treatments are typically used to relieve pain,
stiffness, and muscle spasms, reduce joint
contractures, reduce swelling and pain after surgery
and promote wound healing.
Electromagnetic compatibility (EMC) – Fields of energy
produced by certain types of equipment that use
electricity and magnets may interfere with the
normal operation of other electronic devices, such as
an implanted neurostimulator. The energy fields
created around electrical items can be strong or
weak. The closer to the item you are, the stronger
the energy field. Electromagnetic compatibility
means that the electrical energy field generated by
an electrical item is compatible with other
electrically sensitive items such as an implanted
heart device.
70
MA12903A008
Glossary
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Electromagnetic interference (EMI) – Fields of energy
around certain types of equipment that use
electricity and magnets may cause interference with
other electronic devices, such as an implanted heart
device. Weak EMI does not affect implanted devices.
Strong EMI often affects how a device works.
ICD – Implantable Cardioverter Defibrillator, see
“Defibrillator”.
InterStim Therapy system – A therapy in which an
implanted stimulation system sends mild electrical
pulses to stimulate nerves or muscles to treat pelvic
disorders.
Lead – A small insulated wire which delivers electrical
stimulation to a nerve or muscle.
Magnetic Resonance Imaging (MRI) – A diagnostic
method that produces computerized images of
internal body tissues.
Neurostimulator – A small, implantable device that
produces the mild electrical pulses for nerve
stimulation.
Patient Programmer – A hand-held electronic device
used by the patient to control amplitude and turn
the neurostimulator On and Off.
Stimulation – Electrical pulses generated by a
neurostimulator.
Glossary
MA12903A008
Rev A
71
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Ultrasound – High-frequency sound waves used to
diagnose certain conditions.
Warning – An alert about possible injury or a problem
that may happen as you use or misuse a device.
72
MA12903A008
Glossary
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Index
A
Activity level after surgery
Resuming normal activities 26
When to turn Off stimulation 26
Activity level post implant
When to turn Off stimulation 26
After surgery
Activity level 25
Follow-up appointments 27
Incision site 25
Patient identification card 28
Repositioning or replacing lead 26
Repositioning the neurostimulator 26
B
Bone growth stimulators 39, 60
C
Cardioversion 55
D
Daily activities to avoid 30
Defibrillation 55
Dental drills 39, 60
73
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Dentist 7
Diathermy 53
E
Electrocautery 38, 55
Electrolysis 39, 62
Electromagnetic compatibility (EMC) 40
Electromagnetic interference (EMI) 40, 43–49
Home environment 41
Screening devices 41
Theft detectors 41
Work environment 41
EMI related warnings and effects 60
H
High altitude activities precaution 34
High-output ultrasonics 57
Hyperbaric chamber precaution 33
L
Laser procedures 39, 62
Lithotripsy 38, 57
M
Magnetic resonance imaging (MRI) 38, 57
74
MA12903A008
Index
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Medtronic InterStim Therapy
About 9
Daily activities post implant 29
Electromagnetic interference post implant 29, 40–
48
How it works 9
Lead 9
Living with your system 25
Medical procedures post implant 29
Medtronic InterStim Therapy Patient Programmer 7
Microwave ablation 39, 59
N
Neurostimulator
Avoid rubbing implant site 32
Electromagnetic interference (EMI) 40, 43–49
Reduce electromagnetic interference (EMI)
exposure 40, 45–48
Neurostimulator battery 12–13
Longevity 12
P
Patient identification card 27
Replace card 28
Patient Therapy Guide, about 7
75
Index
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Post implant
Activities you can continue 33
Electromagnetic interference (EMI) 40–49
Medical precautions overview 35
Precautionary medical procedures overview 38
Precautions for special recreational activities 33
Prohibited medical procedures 37
Recreational activity guidelines 33
System complications 36
Post implant activities
Continue 33
Prohibited medical procedures
Diathermy 37
Psychotherapeutic procedures 39, 63
R
Radiation therapy 38, 62
Radiofrequency (RF) 39, 59
S
Scuba diving precaution 33
Sexual activity 16, 33
Skiing precaution 34
Skydiving precaution 34
Stimulation 14, 21
Posture changes 14
Posture changes post implant 32
Symptom control
Adjust stimulation 21
Medtronic InterStim Therapy Patient Programmer
21
76
MA12903A008
Index
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
System complications
Lead connections 36
Lead fracture 36
Lead or neurostimulator movement 37
Other implanted devices 37
System stops working 37
Undesirable stimulation 36
T
Test stimulation
Sexual activity 16
Therapeutic ultrasound 53
Transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS) 39,
62
Turning your therapy stimulation On 21
U
Ultrasound 39, 64
77
Index
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
MA12903A008
Rev A
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Conformité Européenne.
0123
Ce symbole signifie que l’appareil est entièrement
conforme à la Directive Européenne 90/385/CEE.
79
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Mémo personnel et données sur votre système
InterStim
Informations personnelles
Nom______________________________________________________________________
Nom du médecin __________________________ Spécialité______________
Téléphone_______________________________________________________________
Nom du médecin __________________________ Spécialité______________
Téléphone_______________________________________________________________
Nom de l'infirmière ou du chirurgien ____________________________
Traitements suivis ____________________________________________________
Personne à contacter en cas d'urgence
Nom ____________________________________ Lien avec vous______________
Téléphone_______________________________________________________________
Nom ____________________________________ Lien avec vous______________
Téléphone_______________________________________________________________
Informations sur votre système InterStim
Date d'implantation __________________________________________________
Lieu de l'implantation ________________________________________________
Modèle de neurostimulateur : ______________________________________
N° de série ______________________________________________________________
80
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Modèle d'électrode : __________________________________________________
N° de série ______________________________________________________________
Modèle d'extension (le cas échéant) : ______________________________
N° de série ______________________________________________________________
Modèle de télécommande patient : ________________________________
N° de série ______________________________________________________________
Notes :____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
81
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
82
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Table des matières
Chapitre 1
À propos du manuel patient
85
Chapitre 2
Présentation du système InterStim
87
Principes de base du système InterStim 87
Appareils utilisés avec le
neurostimulateur 88
Pile du neurostimulateur InterStim 90
Questions fréquentes 92
Chapitre 3
Implantation du système InterStim
Utilisation de votre système InterStim
Chapitre 4
99
102
Vivre avec votre système InterStim
105
Période de convalescence après
l'intervention 105
Visites de contrôle 107
Votre carte d'identification 107
Impact de la thérapie InterStim sur la vie
quotidienne 109
Traitements pharmacologiques 110
Activités quotidiennes 111
Loisirs 114
Précautions médicales 116
Exposition aux interférences
électromagnétiques (IEM) 121
83
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Annexe A
Interférences électromagnétiques
(IEM) 123
Précautions spécifiques aux IEM 125
Autres sources possibles d'IEM 128
Que faire si vous pensez que des IEM affectent
le fonctionnement de votre appareil 129
Annexe B
Informations destinées aux
médecins 131
Indications 131
Formation des médecins 132
Utilisation chez certaines populations 132
Contre-indications 133
Procédures médicales 134
Autres précautions à prendre 146
Mise au rebut du neurostimulateur 148
Glossaire
Index
149
153
84
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
À propos du manuel
patient
1
Ce manuel patient doit vous aider à comprendre le
fonctionnement du système InterStim ; il répondra
également aux questions que vous vous posez sur les
éventuels changements occasionnés par la thérapie dans
votre vie quotidienne.
Quelques points importants :
•
•
Les termes figurant en caractères gras sont définis
dans le glossaire en fin de manuel.
Nous vous conseillons de présenter ce manuel aux
thérapeutes que vous consultez (médecins, dentistes,
infirmières, etc.), certains d'entre eux pouvant ne pas
connaître le système InterStim. L'Annexe B, destinée
aux médecins, récapitule les précautions à prendre
dans le cas des procédures médicales qui ne sont pas
compatibles avec le système InterStim.
Remarque : Pour plus de détails sur l'utilisation de la
télécommande patient pour thérapie InterStim,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec cet appareil
ou contactez votre médecin.
85
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Si des questions subsistent après la lecture de ce manuel
ou en cas de problèmes inhabituels, n’hésitez pas à
consulter votre médecin. Il connaît vos antécédents
médicaux et pourra vous donner les informations
détaillées nécessaires. Vous pourrez notamment lui
demander des informations sur les complications et
risques éventuels, ainsi que les avantages de ce
traitement.
Comme pour toute intervention chirurgicale,
l'implantation de votre système de stimulation implique
certains risques. Les informations sur les risques
figurent dans les manuels InterStim fournis par
Medtronic à votre médecin.
86
MA12903A008
Chapitre 1
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Présentation du
système InterStim
2
Votre médecin vous a conseillé le système InterStim de
Medtronic. Cette thérapie a permis d'aider des milliers
de personnes souffrant de troubles chroniques pelviens,
urinaires ou digestifs, réfractaires aux traitements
conventionnels (modification du régime alimentaire,
activité sportive, traitement pharmacologique,
biofeedback ou cathétérisation).
Principes de base du système InterStim
Le neurostimulateur InterStim est un dispositif
implantable de petite taille qui produit des impulsions
électriques modérées. Ces impulsions sont transmises
par un fil électrique isolé, l'électrode, afin de stimuler les
nerfs ou les muscles associés aux fonctions urinaires ou
intestinales. L'électrode et le neurostimulateur sont
implantés sous la peau.
La stimulation ne permet pas de soigner le trouble luimême.1 Elle peut toutefois réduire les symptômes à un
1. Demandez à votre médecin l'impact potentiel de cette thérapie sur
votre condition médicale personnelle.
87
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
seuil tolérable et vous permettre de reprendre la plupart
de vos activités habituelles.
Appareils utilisés avec le
neurostimulateur
Les trois appareils suivants permettent de faire
fonctionner le neurostimulateur.
Programmateur médecin – Votre médecin utilise un
programmateur médecin pour régler le
neurostimulateur. Le programmateur médecin reste au
cabinet de votre médecin ou à l'hôpital.
88
MA12903A008
Chapitre 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Télécommande patient – La télécommande patient
vous permet de régler certains paramètres du
neurostimulateur, dans les limites définies par le
médecin. Vous pouvez régler l'amplitude (puissance ou
intensité de la stimulation électrique) et vous pouvez
allumer ou éteindre le neurostimulateur. Toutes les
consignes figurent dans le mode d'emploi fourni avec la
télécommande patient de la thérapie InterStim.
Aimant de commande – L'aimant de commande peut
être utilisé avec certains neurostimulateurs. Selon le
type de neurostimulateur utilisé, un aimant de
commande vous est éventuellement remis. L'aimant
vous permet d'allumer ou d'éteindre le
neurostimulateur.
Si vous ne disposez ni de l'aimant de commande ni de la
télécommande patient, contactez votre médecin.
Présentation du système InterStim
MA12903A008
Rev A
89
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Pile du neurostimulateur InterStim
Votre neurostimulateur InterStim est alimenté par une
pile. La pile est scellée dans le neurostimulateur et ne
peut donc être remplacée séparément. La pile se
décharge progressivement et devra finalement être
remplacée. Pour cela, il faudra par conséquent remplacer
le neurostimulateur par voie chirurgicale.
La durée de vie de la pile dépend des réglages du
neurostimulateur et de la fréquence d'utilisation de
l'appareil. Comme tout appareil électrique fonctionnant
sur pile, plus l'utilisation est intensive (utilisation
fréquente et intensité élevée), plus la pile s'usera
rapidement.
Lors de la programmation initiale du neurostimulateur,
votre médecin (ou une infirmière) devrait pouvoir
estimer la durée de vie de la pile de votre
neurostimulateur. Cette durée peut en effet être
estimée à partir des réglages initiaux de votre
neurostimulateur. Toute modification des réglages
initiaux affecte la durée de vie de la pile.
La pile de votre neurostimulateur sera vérifiée à chaque
visite de contrôle. Lorsque la pile commencera à être
usée, votre médecin (ou une infirmière) devra vous
proposer un rendez-vous pour le remplacement du
neurostimulateur.
90
MA12903A008
Chapitre 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Si vous avez des questions sur la durée de vie de la pile
de votre neurostimulateur, contactez votre médecin (ou
l'infirmière).
Lorsque la pile commencera à être usée, la stimulation
pourra être moins intense ou au contraire plus intense,
ou encore provoquer une sensation différente. Si vous
ressentez un changement dans la stimulation, prenez
rendez-vous avec votre médecin afin de faire vérifier la
pile de votre neurostimulateur. À titre indicatif, le mode
d'emploi fourni avec la télécommande patient contient
également des informations sur les signes d'usure de la
pile.
"Les fuites ont diminué de près de 90%,
je peux manger et boire normalement, sans me priver
par peur des fuites. Pour moi, c'est comme un
miracle."
Jane, souffrant d'incontinence à type d'impériosité
mictionnelle (urgence)
(les résultats peuvent varier d'un patient à un autre)
Présentation du système InterStim
MA12903A008
Rev A
91
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Questions fréquentes
À quoi ressemble la sensation de stimulation ?
La sensation de stimulation varie d'une personne à une
autre, mais dans la majorité des cas, elle est décrite
comme une impression de léger tiraillement ou de
picotement dans la région pelvienne. La stimulation ne
doit pas être douloureuse. En cas de douleur, vous devez
éteindre le neurostimulateur et contacter votre
médecin.
Est-ce que la stimulation varie ?
La sensation de stimulation peut varier légèrement
lorsque vous vous levez d'un siège ou lorsque vous vous
mettez à marcher. Il se peut qu'un ajustement soit
nécessaire à ces moments-là. Posez la question à votre
médecin.
La stimulation est-elle dangereuse pour le
système neurologique ?
Non, des études scientifiques ont démontré que les nerfs
n'étaient pas affectés par la stimulation lorsque celle-ci
était appliquée correctement.
92
MA12903A008
Chapitre 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Aurai-je la possibilité d'arrêter et de remettre
en marche la stimulation ?
Oui. Vous pouvez utiliser la télécommande patient pour
allumer ou éteindre le neurostimulateur. Lisez les
consignes à ce sujet dans le mode d'emploi fourni avec la
télécommande patient. Pour toute question, contactez
votre médecin.
Quelle est la durée de vie de la pile ?
La durée de vie de la pile dépend des réglages du
neurostimulateur et de la fréquence d'utilisation de
l'appareil. Comme tout appareil électrique fonctionnant
sur pile, plus l'utilisation est intensive (utilisation
fréquente et intensité élevée), plus la pile s'use
rapidement. Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe “Pile du neurostimulateur InterStim” à la
page 90.
La pile est-elle rechargeable ?
Non.
Ai-je la possibilité de vérifier le niveau de
charge de la pile ?
Oui ; la télécommande patient permet de vérifier la pile
du neurostimulateur. Consultez le mode d'emploi fourni
Présentation du système InterStim
MA12903A008
Rev A
93
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
avec la télécommande patient pour plus de détails à ce
sujet.
Les rapports sexuels sont-ils autorisés après
l'implantation du système InterStim ?
En général, oui. Les rapports sexuels sont tout à fait
possibles après l'implantation d'un système InterStim.
Demandez au médecin la durée de convalescence à
respecter après l'intervention chirurgicale.
Le système InterStim limitera-t-il mes
activités ?
Normalement, non. Reportez-vous au Chapitre 4, “Vivre
avec votre système InterStim” à la page 105, pour plus de
détails à ce sujet et consultez également votre médecin.
La stimulation est-elle possible pendant une
grossesse ?
L'innocuité du système InterStim pendant la grossesse
ou l'accouchement n'a pas été établie. En cas de
grossesse, supposée ou avérée, vous devez éteindre le
neurostimulateur et contacter votre médecin.
94
MA12903A008
Chapitre 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Quand le médecin doit-il vérifier le système
InterStim ?
Généralement, le système InterStim doit être contrôlé
tous les six mois. Toutefois, la fréquence des contrôles
peut varier selon le cas.
Le neurostimulateur est-il visible à travers les
vêtements ?
Le chirurgien s'efforce de placer le neurostimulateur de
manière à ce qu'il ne soit ni gênant ni disgracieux.
Toutefois, selon l'anatomie du patient, le
neurostimulateur peut former un léger renflement
sous-cutané.
Le neurostimulateur est-il bruyant ?
Non.
Faut-il éteindre le neurostimulateur avant
d'aller aux toilettes ?
Consultez le médecin.
Présentation du système InterStim
MA12903A008
Rev A
95
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Que se passe-t-il si le neurostimulateur cesse
de fonctionner ?
La sensation de stimulation disparaîtra et l'effet
thérapeutique cessera. Si la cause est inconnue et si le
problème persiste, contactez votre médecin.
L'utilisation d'un four à micro-ondes peut-il
affecter le fonctionnement du
neurostimulateur ?
En règle générale, non. Pour plus de détails sur les
interférences provoquées par les appareils électriques,
voir l'Annexe B “Informations destinées aux médecins”
à la page 131.
Les détecteurs de vol ou les portiques de
sécurité des aéroports posent-ils problème ?
Les détecteurs de vol équipant certains lieux publics
(bibliothèques, magasins) et les portiques de sécurité
des aéroports peuvent mettre en marche ou éteindre le
neurostimulateur. Certains patients ressentent à cette
occasion une augmentation momentanée de la
stimulation, même si le neurostimulateur est éteint.
Cette augmentation se traduit pour certains patients
par une sensation de secousse ou de choc. Pour plus de
détails à ce sujet, reportez-vous au Chapitre 4 “Vivre
avec votre système InterStim" à la page 105.
96
MA12903A008
Chapitre 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Qui faut-il contacter en cas de problème ?
Vous devez en premier lieu contacter votre médecin. Si
votre médecin n'est pas joignable, contactez Medtronic
(voir les numéros de téléphone en troisième de
couverture).
Présentation du système InterStim
MA12903A008
Rev A
97
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
98
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Chapitre 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Implantation du
système InterStim
3
L'implantation du système InterStim s'effectue
généralement en un ou deux temps. Déroulement de la
procédure :
•
Stimulation test
•
Implantation de l'électrode
•
Implantation de l'extension (le cas échéant)
•
Implantation du neurostimulateur
•
Programmation du neurostimulateur
Votre médecin va vous expliquer l'intervention en détail
et déterminer l'emplacement le mieux adapté aux
incisions et aux implantations en fonction de vos
antécédents médicaux, du trouble à traiter et de votre
morphologie.1
Stimulation test – Selon votre type de thérapie, une
stimulation test pourra être réalisée afin de vérifier que
la technique permet d'obtenir les résultats souhaités.
1. Certains traitements peuvent nécessiter une intervention
supplémentaire. Votre médecin vous l'expliquera en détail si
nécessaire.
99
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Selon votre thérapie, la stimulation test pourra être
nécessaire ou non.
Implantation de l'électrode – Le chirurgien place
l'électrode à proximité d'un muscle, d'un nerf ou de
plusieurs nerfs de la région pelvienne. Il doit ensuite
faire un test pour vérifier que l'électrode a été placée au
bon endroit. Le chirurgien insère ensuite le corps de
l'électrode sous la peau jusqu'à l'extension (si une
extension est utilisée), à laquelle elle est raccordée, puis
jusqu'au site d'implantation du neurostimulateur.
Implantation de l'extension – Si votre système
nécessite une extension, le chirurgien doit placer celleci sous la peau afin de pouvoir raccorder l'électrode au
neurostimulateur.
Implantation du neurostimulateur – Le
neurostimulateur est implanté sous anesthésie locale ou
générale. Cette implantation est réalisée après la
stimulation test ou immédiatement après la mise en
place de l'électrode. Le chirurgien pratique une incision
cutanée et place le neurostimulateur dans une "poche"
ménagée sous la peau. L'électrode est ensuite raccordée
au neurostimulateur, à l'aide d'une extension si
nécessaire. Votre médecin s'efforcera de placer le
neurostimulateur dans la zone la plus confortable et
acceptable esthétiquement.
100
MA12903A008
Chapitre 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Programmation du neurostimulateur – Après
l'implantation, le médecin doit programmer le
neurostimulateur à l'aide du programmateur médecin.
Le médecin ou une infirmière peut déclencher la
stimulation de la thérapie InterStim avant votre sortie
de l'hôpital ou bien il va vous demander de le faire une
fois rentré chez vous. Selon votre type de thérapie, le
médecin peut appliquer un plan de traitement différent.
N'hésitez pas à lui poser des questions à ce sujet.
La sensation est identique à celle de la stimulation test.
La stimulation ne doit pas être douloureuse. Si la
stimulation est douloureuse, diminuez ou arrêtez la
stimulation produite par le neurostimulateur à l'aide de
la télécommande patient et contactez votre médecin.
Votre médecin et vous-même pouvez ajuster l'intensité
de la stimulation si nécessaire pour un contrôle
optimum de vos symptômes. Votre médecin ou
l'infirmière pourra vous expliquer comment ajuster
l'intensité de la stimulation produite par le
neurostimulateur. Vous pouvez également consulter le
mode d'emploi fourni avec la télécommande patient.
Implantation du système InterStim
MA12903A008
Rev A
101
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Utilisation de votre système InterStim
Vous devrez parfois allumer, éteindre ou ajuster le
neurostimulateur. Pour cela, vous devrez utiliser la
télécommande patient.1
Arrêt du neurostimulateur2
Vous devrez éventuellement éteindre votre
neurostimulateur lorsque
•
•
Vous conduisez un véhicule.
Vous utilisez des machines ou appareils
potentiellement dangereux, des outils électriques
notamment.
Vous pouvez utiliser la télécommande patient pour
allumer ou éteindre le neurostimulateur. Le
neurostimulateur est doté d'un circuit qui ne reconnaît
que les appareils de commande du système. Les autres
types de télécommande ne permettent pas d'allumer et
d'éteindre le neurostimulateur.
1. Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande patient,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande
patient pour thérapie InterStim.
2. Selon le type de dispositif qui vous a été implanté, vous pouvez
également utiliser l'aimant de commande pour allumer ou éteindre
le neurostimulateur.
102
MA12903A008
Chapitre 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Avertissements
Des changements de position, notamment lorsque vous
vous asseyez, lorsque vous vous penchez, vous allongez,
vous tournez ou tendez le bras, etc., peuvent faire bouger
légèrement l'électrode.1 Bien que l'intensité de la
stimulation reste inchangée, cela peut se traduire par
une gêne chez certains patients sensibles ou par une
"secousse" ou un "choc" chez d'autres. Cette
modification inattendue peut vous surprendre et causer
la perte de contrôle de votre véhicule ou de tout autre
équipement.
Ainsi, il est nécessaire d'éteindre le neurostimulateur ou
de ramener l'amplitude à zéro lorsque vous conduisez
un véhicule ou utilisez des appareils potentiellement
dangereux. Notez que cette brève sensation
d'augmentation de la stimulation n'affecte pas le nerf ou
le muscle concerné. Cependant, si les effets persistent,
éteignez votre neurostimulateur ou ramenez la
stimulation à zéro et appelez votre médecin.
1. Le type d'implantation de l'électrode dépend de votre situation
médicale traitée. Dans certains cas, l'électrode présente peu de
risque de se déplacer. Consultez votre médecin pour toute
information complémentaire à ce sujet.
Implantation du système InterStim
MA12903A008
Rev A
103
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
104
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Chapitre 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Vivre avec votre
système InterStim
4
Les informations contenues dans ce chapitre vous
permettront d'utiliser au mieux votre système
InterStim.
Période de convalescence après
l'intervention
Selon votre état et l'intervention effectuée1, vous pourrez
éventuellement rentrer chez vous le jour même de
l'intervention. Les incisions risquent d'être douloureuses
et sensibles, notamment les deux premières semaines.
Votre médecin vous prescrira éventuellement un
traitement contre cette gêne. Évitez les activités
susceptibles de faire bouger l'électrode implantée ou
d'endommager le neurostimulateur.
Vous pourrez reprendre progressivement des activités
normales lorsque les incisions commenceront à
cicatriser. Sur avis médical, et dès que vous vous sentirez
1. Dans certains cas, l'intervention chirurgicale nécessite une
hospitalisation plus longue et une restriction des activités
physiques ; consultez votre médecin à ce sujet.
105
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
mieux, vous pourrez reprendre une vie active. Vous
pourrez prendre des douches ou des bains
normalement, avoir des rapports sexuelles et reprendre
des activités de loisirs (voyages, travail, marche,
randonnée, jardinage, etc).
Vous devrez modifier quelque peu vos activités,
notamment éteindre le neurostimulateur lorsque vous
conduisez un véhicule ou être plus vigilant concernant
les systèmes de détection de vol des magasins. Voir
"Exposition aux interférences électromagnétiques
(IEM)", page 121.
Après avoir repris une activité normale, certains
patients trouvent que l'électrode ou le neurostimulateur
n'est pas idéalement placé. Dans certains cas, une
nouvelle intervention est nécessaire pour repositionner
ou replacer l'électrode ou le neurostimulateur.
106
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Visites de contrôle
Votre médecin ou l'infirmière programmera plusieurs
visites de contrôle. Au début, vous devrez
éventuellement aller plus fréquemment voir le médecin
pour ajuster les réglages du neurostimulateur.
Munissez-vous systématiquement de votre
télécommande patient lorsque vous vous rendez aux
visites de contrôle.
Il est important que vous vous rendiez à tous les rendezvous prévus par le médecin. Celui-ci pourra vous
demander de faire pratiquer des examens de routine
dans un établissement spécialisé. Généralement, les
visites de contrôle sont courtes mais elles permettent de
vérifier que le système InterStim vous apporte la
thérapie souhaitée.
En cas de changement d'adresse, pensez à en informer
votre médecin. Si vous changez de ville, vous pouvez
demander à votre médecin actuel de vous recommander
un autre médecin. Par ailleurs, votre dossier médical
devra être transmis au nouveau médecin.
Votre carte d'identification
Votre médecin va vous remettre une carte
d'identification qui est fournie avec le système
InterStim. Il complétera par ailleurs un formulaire
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
107
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
d'enregistrement d'implantation, également fourni avec
le système. Le formulaire est le rapport de l'implantation
de l'appareil. Une copie du formulaire d'enregistrement
est retournée à Medtronic par votre médecin.
La carte d'identification du patient contient des
informations sur le dispositif implanté et sur vousmême et indique les coordonnées de votre médecin.
Ayez-la toujours sur vous. Votre carte d'identification
indique que vous portez un dispositif implanté, en cas
d'urgence, et vous permettra éventuellement d'éviter les
systèmes de sécurité des aéroports. Si vous devez
franchir des champs magnétiques puissants, comme
ceux des détecteurs de vol, présentez votre carte
d'identification. Elle pourra éventuellement appuyer
votre demande si vous souhaitez éviter de franchir les
détecteurs.
Si vous déménagez, si vous changez de médecin ou si
vous perdez votre carte, vous devez contacter votre
médecin pour la faire remplacer.
108
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Impact de la thérapie InterStim sur la
vie quotidienne
Certains aspects importants de votre vie quotidienne
peuvent être affectés par le système InterStim :
•
•
•
•
Traitements pharmacologiques
Activités quotidiennes
Certaines activités peuvent déloger, déplacer ou
endommager des composants du système InterStim.
Procédures médicales
Certaines procédures médicales sont interdites chez
une personne portant un dispositif implanté ou sont
autorisées dans certaines conditions seulement.
Reportez-vous aux informations à ce sujet dans ce
chapitre et dans l'Annexe B “Informations destinées
aux médecins” à la page 131.
Effets possibles de certains appareils électriques
Certains appareils électriques peuvent affecter le
fonctionnement du système InterStim. Pour plus de
détails à ce sujet, consultez le paragraphe
“Exposition aux interférences électromagnétiques
(IEM)” à la page 121 et l'Annexe A “Interférences
électromagnétiques (IEM)” à la page 123.
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
109
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Traitements pharmacologiques
Votre médecin déterminera si vous avez besoin d'un
traitement pharmacologique conjointement à
l'utilisation du système InterStim. Vous devrez suivre
scrupuleusement les indications du médecin.
110
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Activités quotidiennes1
Vous serez peut-être surpris de la rapidité avec laquelle
vous récupérerez de l'implantation du
neurostimulateur. Au début, la zone entourant l'incision
sera sensible. Mais vous vous habituerez
progressivement à la présence du neurostimulateur et
finirez par l'oublier. Il est préférable d'éviter tout
mouvement de torsion ou de flexion pendant quelques
semaines après l'implantation. Ceci permettra à
l'électrode de se fixer plus solidement.
Sur avis médical, et dès que vous vous sentirez mieux,
vous pourrez reprendre une vie normale. Vous pourrez
notamment reprendre les activités suivantes :
•
Voyages
•
Bains, douches, natation
•
Rapports sexuels
•
Occupation professionnelle
•
Loisirs et activités sportives comme la marche, la
randonnée, le jardinage, le bowling, le golf, la pêche
ou la chasse
1. Dans certains cas, l'intervention chirurgicale nécessite une
restriction des activités physiques ; consultez votre médecin à ce
sujet.
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
111
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
La reprise des activités quotidiennes doit procurer une
sensation de bien-être et ne causer aucun problème. Il
est toutefois important de se conformer aux conseils de
votre médecin. Si vous souhaitez pratiquer des activités
particulièrement intenses, et notamment soulever des
objets lourds, demandez auparavant conseil à votre
médecin.
Vous ne devez ni frotter ni manipuler le
neurostimulateur à travers la peau – Ceci risque
d'endommager le système, de provoquer une érosion ou
une déchirure cutanée au-dessus du neurostimulateur
ou de provoquer une stimulation au site de
l'implantation.
Votre façon de bouger ou de vous déplacer peut
affecter la sensation de stimulation – Des mouvements
rapides ou des changements de position peuvent
déplacer l'électrode implantée1. Ceci peut donner la
sensation d'une augmentation de stimulation, même si
l'intensité de la stimulation n'a pas concrètement
changé. Dans la majorité des cas, cette "augmentation de
stimulation" ne constitue pas une gêne réelle chez les
patients, mais certains ont néanmoins signalé qu'elle
pouvait surprendre et être désagréable, leur faisant
1. Le type d'implantation de l'électrode dépend de votre condition
médicale traitée. Dans certains cas, l'électrode présente peu de
risque de se déplacer. Consultez votre médecin pour toute
information complémentaire à ce sujet.
112
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
perdre le contrôle de l'appareil ou de la machine qu'ils
étaient en train d'utiliser. Si la stimulation devient
gênante, vous devez éteindre ou baisser le
neurostimulateur à l'aide de votre télécommande
patient. Vous devez signaler à votre médecin tout
problème important ou récurrent.
Remarque : Munissez-vous systématiquement de votre
télécommande patient de manière à pouvoir ajuster
l'intensité de la stimulation en cas de besoin.
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
113
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Loisirs
Vous devriez pouvoir reprendre la majorité des activités
que vous pratiquiez avant l'intervention, mais certaines
d'entre elles pourront être gênantes ou affecter le
neurostimulateur. Lisez attentivement les informations
ci-après ; si vous avez des questions concernant,
contactez votre médecin.
Acitivtés à éviter – Vous devez éviter les activités
impliquant des flexions du tronc, des torsions, des sauts
ou des étirements brusques, excessifs ou répétitifs. Ces
mouvements risquent en effet d'endommager ou de
déplacer l'électrode implantée ou d'affecter le
nurostimulateur. Exemples : gymnastique, VTT et tout
autre sport ou activité nécessitant les mouvements
indiqués ci-dessus.
Activités autorisées – Diverses activités ne présentent
aucun risque pour le système InterStim implanté :
course à pied, footing, marche, vélo sur route, natation,
rapports sexuels, etc.
Précautions concernant les activités spéciales
Plongée sous-marine et chambres hyperbares – Ne pas
plonger au-delà de 10 mètres de profondeur ni entrer
dans une chambre hyperbare dépassant 202,65 kPa
(2 ATA). Au-delà de 10 mètres et au-dessus de
202,65 kPa (2 ATA), la pression risque d'endommager le
114
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
système InterStim. Avant de faire de la plongée sousmarine ou d'utiliser une chambre hyperbare, demandez
au médecin traitant de vous expliquer les effets de la
haute pression.
Chute libre, ski, activités de haute montagne –
L'altitude ne devrait pas affecter le fonctionnement du
système InterStim mais vous devez être prudent et
veiller à ne pas appliquer trop de tension sur le système
InterStim lors de la pratique de ces activités. En chute
libre, la secousse qui se produit à l'ouverture du
parachute peut entraîner le déplacement ou la rupture
de l'électrode et nécessiter ensuite une nouvelle
intervention.
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
115
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Précautions médicales
L'implantation du système InterStim peut donner lieu à
des complications. Ces complications sont improbables
mais vous devez pouvoir les reconnaître. Par ailleurs,
certains effets connus de procédures médicales peuvent
affecter ou endommager votre système InterStim. Pour
plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la page 117 :
•
Complications potentielles
•
Effets sur les autres dispositifs implantés
•
Procédures médicales interdites
•
Précautions médicales
116
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Complications potentielles
Les complications potentielles d'un système InterStim
implanté varient d'une personne à une autre. Certaines
complications peuvent nécessiter une intervention
chirurgicale.
•
•
Des modifications intempestives de stimulation
peuvent se produire, éventuellement liées à
l'évolution du tissu autour de l'extrémité de
l'électrode délivrant l'impulsion électrique modérée.
L'électrode peut bouger ou se casser. Les connexions
de l'électrode peuvent se défaire.
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
117
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
L'électrode ou le neurostimulateur peut migrer du
site d'implantation initial ou creuser peu à peu la
peau.
Les éléments implantés peuvent provoquer une
réaction allergique ou immunitaire.
Votre système InterStim peut cesser de fonctionner
de manière intempestive, soit parce que la pile est
usée, soit pour d'autres raisons.
Si vous vous trouvez dans l'un des cas mentionnés cidessus, contactez votre médecin.
Effets sur les autres dispositifs implantés
Si vous portez un autre dispositif ou si vous devez subir
par la suite une autre implantation (stimulateur
cardiaque, défibrillateur, pompe à infusion), vous devez
informer votre médecin que vous portez un
neurostimulateur implanté. Demandez au médecin en
charge de la thérapie InterStim de vous indiquer les
précautions à prendre.
Procédures médicales interdites
La technique suivante est interdite chez un patient
porteur d'un système InterStim implanté.
Diathermie
Vous devez impérativement indiquer à tout soignant
que vous NE DEVEZ EN AUCUN CAS recevoir une
118
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
diathermie, quelle que soit la partie du corps à traiter,
en raison de la présence du système InterStim implanté.
Ceci s'applique à tous les types de diathermie :
diathermie à ondes courtes, micro-ondes ou par
ultrasons.
L'énergie dégagée par la diathermie peut être absorbée
par le système implanté et provoquer des lésions
tissulaires pouvant être graves, voire mortelles.
Reportez-vous à l'Annexe B “Informations destinées aux
médecins” à la page 131 pour plus de détails à ce sujet.
Précautions médicales
Avant de subir des examens ou des traitements, vous
devez systématiquement indiquer aux thérapeutes
(médecins, infirmières, dentistes, etc.) que vous êtes
porteur d'un système InterStim implanté. Nous vous
conseillons également de présenter ce manuel aux
thérapeutes que vous consultez, certains d'entre eux en
effet pouvant ne pas connaître le système InterStim.
La majorité des examens de routine, comme la
radioscopie ou la
radiographie, ne devrait pas affecter le système
InterStim. En revanche, les appareils et les traitements
ci-dessous peuvent présenter un risque pour vousmême et pour le système InterStim :
•
Ablation par radiofréquence (RF) / micro-ondes
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
119
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Défibrillateurs cardiaques
•
Imagerie par Résonance Magnétique (IRM)
•
Lithotripsie et bistouri électrique
•
Radiothérapie au-dessus du neurostimulateur
•
Ultrasons ou appareils de scanographie
•
•
Autres : stimulateurs de croissance osseuse, fraises
dentaires, électrolyse, techniques au laser,
techniques psychothérapeutiques, neurostimulation
électrique transcutanée et aimants thérapeutiques
Demandez aux thérapeutes que vous consultez de
lire l'Annexe B “Informations destinées aux
médecins", page 131.
“Je ressens désormais le besoin d'uriner et je peux le faire
seul. Je ne suis plus obsédé par la cathétérisation.
Je passe des nuits normales. C'est comme un cadeau."
Robin, souffrant de rétention urinaire
(les résultats peuvent varier d'un patient à l'autre)
120
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Exposition aux interférences
électromagnétiques (IEM)
Tout appareil électrique produit un champ d'énergie
électromagnétique. Cette énergie entoure l'appareil
lorsqu'il est branché à une alimentation électrique
(même s'il s'agit d'une pile). Le champ d'énergie est plus
puissant à proximité immédiate de l'appareil et diminue
au fur et à mesure que l'on s'en éloigne.
Les interactions entre ces champs d'énergie et votre
dispositif implanté sont regroupées sous le terme
compatibilité électromagnétique (CEM). Si les champs
d'énergie affectent votre dispositif implanté, on parle
alors d'interférences électromagnétiques ou IEM. Dans
la plupart des cas, les champs d'énergie
électromagnétique sont faibles et limités et n'affectent
pas le neurostimulateur.
Le neurostimulateur est muni de protections contre les
champs électromagnétiques puissants. Par exemple, le
boîtier en métal du neurostimulateur est un isolant
contre les champs électromagnétiques.
Comme les champs électromagnétiques diminuent
d'intensité au fur et à mesure que l'on s'éloigne de
l'appareil qui les produit, vous pouvez éviter les
problèmes d'interférences en veillant à respecter une
distance minimum entre votre neurostimulateur et
Vivre avec votre système InterStim
MA12903A008
Rev A
121
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
l'appareil électrique concerné ; la distance minimum
pour la plupart des appareils étant de 10 cm.
Environnement domestique et professionnel – La
majorité des appareils domestiques n'affecte pas le
dispositif implanté, mais certains appareils, dotés
d'aimants volumineux, ou bien les appareils à haute
tension générant des champs magnétiques conséquents,
peuvent affecter le fonctionnement de votre dispositif.
Détecteurs de vol et systèmes de sécurité
électroniques – Les détecteurs de vol (notamment dans
les grands magasins) et les systèmes de sécurité
électroniques (notamment les portiques de sécurité des
aéroports) peuvent mettre en marche ou éteindre votre
système ou provoquer une sensation d'augmentation de
la stimulation.
Pour plus de détails à ce sujet, consultez l'Annexe A
“Interférences électromagnétiques (IEM)", page 123.
122
MA12903A008
Chapitre 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Annexe A
Interférences
électromagnétiques (IEM)
Les interférences électromagnétiques (IEM) désignent
un champ d'énergie généré par un appareil électrique,
suffisamment puissant pour affecter le fonctionnement
d'autres appareils électroniques, notamment de votre
neurostimulateur. Votre neurostimulateur est doté de
fonctions qui le protègent des principales sources d'IEM.
La majorité des appareils électriques et des aimants
présentent peu de risques pour un neurostimulateur.
Toutefois, des IEM puissantes peuvent avoir des
conséquences variables :
•
•
•
Lésions graves, voire mortelles, dues à
l'échauffement des composants du système
InterStim et lésions des tissus voisins.
Dysfonctionnement du système de
neurostimulation, disparition ou modification du
contrôle des symptômes, nécessitant une nouvelle
intervention chirurgicale.
Modification du fonctionnement du
neurostimulateur, entraînant l'ARRÊT ou la mise en
MARCHE du dispositif (notamment si la fonction
123
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
aimant1 est active) ou une réinitialisation électrique,
provoquant la perte de la stimulation, le retour des
symptômes initiaux et, dans le cas de la
réinitialisation électrique, nécessitant la
reprogrammation du neurostimulateur.
•
Modifications inattendues de la stimulation,
provoquant une augmentation momentanée de la
stimulation ou une stimulation intermittente,
assimilée par certains patients à une sensation de
secousse ou de choc. Un changement de stimulation
intempestif peut être inconfortable mais il ne
présente pas de risque direct pour votre santé ou
pour le fonctionnement du système InterStim. Dans
des cas rares, des patients sont tombés suite à un
changement inattendu de stimulation et se sont
blessés.
1. Pour le neurostimulateur InterStim Modèle 3023 uniquement
124
MA12903A008
Annexe A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Précautions spécifiques aux IEM
Si vous veillez à rester à distance suffisante des appareils
électriques ci-dessous, les IEM ne devraient pas affecter
votre système InterStim.
Lisez attentivement les consignes ci-après.
Appareils domestiques
Dans la majorité des cas, les appareils électro-ménagers
et le matériel domestique, correctement reliés à la terre
et en bon état de fonctionnement, ne devraient pas
produire d'interférences avec le système InterStim. La
distance minimum à respecter entre le système
InterStim et la majorité des appareils est de 10 cm.
Les appareils ci-dessous ne présentent aucun risque si
vous respectez les consignes indiquées :
•
•
Aimants thérapeutiques (par exemple matelas,
couvertures, bracelets, coudières magnétiques) :
L'aimant doit se trouver au minimum à 25 cm du
neurostimulateur. En règle générale, des champs
magnétiques de 10 gauss ou moins n'affectent pas le
neurostimulateur.
Haut-parleurs stéréo, auto-radio et poste de radio :
Ces appareils contiennent des aimants. Ne pas placer
un haut-parleur à proximité de la zone où se trouve
le neurostimulateur.
Interférences électromagnétiques (IEM)
MA12903A008
Rev A
125
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
•
•
•
Lecteurs informatiques : Le neurostimulateur ne
doit pas se trouver à proximité des lecteurs
informatiques.
Machines à coudre et sèche-cheveux : Ne pas
approcher le moteur du neurostimulateur.
Outils électriques : Ne pas placer le neurostimulateur,
l'électrode et l'extension à proximité du moteur.
Plaque à induction : Le neurostimulateur doit être à
distance des brûleurs lorsque ceux-ci sont allumés.
Réfrigérateur, congélateur ou aimants de porte : Ne
pas s'appuyer sur la bande magnétique servant à
fermer la porte.
Sources de radiofréquences : Ne pas approcher de plus
de 10 cm du neurostimulateur une radio AM/FM, un
téléphone cellulaire, sans fil ou traditionnel.
126
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Annexe A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Détecteurs de vol et systèmes de sécurité
électroniques
Soyez prudent lorsque vous approchez de détecteurs de
vol et d'appareils de sécurité (aéroports, bibliothèques et
grands magasins). À l'approche de ces appareils :
1. Présentez au personnel de sécurité votre carte
d'identification patient relative au neurostimulateur
et demandez une fouille manuelle. Si le personnel
de sécurité utilise un détecteur manuel, demandez
à ce que le détecteur ne soit pas maintenu trop
longtemps à proximité du neurostimulateur.
2. Si le franchissement du détecteur de vol ou d'un
système de sécurité est inévitable, éteignez le
neurostimulateur et passez bien au centre du
système de sécurité en marchant normalement.
- S'il y a deux portiques de sécurité, passez au milieu,
en demeurant aussi loin que possible de chaque
portique.
- S'il n'y a qu'un seul portique, passez aussi loin que
possible de ce portique.
Remarque : Certains détecteurs de vol ne sont pas
visibles.
3. Franchissez normalement le système de sécurité.
Ne ralentissez pas et ne vous appuyez pas sur le
système de sécurité.
Interférences électromagnétiques (IEM)
MA12903A008
Rev A
127
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
4. Une fois le système franchi, remettez le
neurostimulateur en marche.
Autres sources possibles d'IEM
Évitez les appareils et les environnements suivants :
Antennes de radio amateur (CB), matériel de soudure à
l'arc, plaques à induction, hauts-fourneaux électriques,
émetteurs amateurs à haute puissance, zones de haute
tension (généralement protégées par une enceinte de
sécurité), amplificateurs de puissance linéaires,
équipements de dégaussage, aimants et autres
équipements générant des champs magnétiques
puissants, émetteurs à micro-ondes (généralement
protégés par une enceinte de sécurité), systèmes de
perfusion, postes à souder (résistance), relais de
télévision et de radio (généralement protégés par une
enceinte de sécurité).
128
MA12903A008
Annexe A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Que faire si vous pensez que des IEM
affectent le fonctionnement de votre
appareil
Si vous pensez qu'un appareil électrique affecte le
fonctionnement du système InterStim, procédez comme
suit :
1. Éloignez-vous de l'appareil ou de l'objet.
2. Si possible, éteignez l'appareil ou l'objet.
3. Ensuite, si nécessaire, remettez en marche ou
éteignez le neurostimulateur avec la télécommande
patient (ou l'aimant de commande).
4. Indiquez au propriétaire ou à l'utilisateur de
l'appareil que celui-ci génère des interférences
électromagnétiques.
Si le problème des IEM persiste, ou si vous pensez que
l'exposition aux IEM a modifié votre thérapie, contactez
votre médecin.
Interférences électromagnétiques (IEM)
MA12903A008
Rev A
129
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
130
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Annexe A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Annexe B
Informations destinées
aux médecins
Munissez-vous de ce manuel lorsque vous consultez un
thérapeute (médecin, dentiste, etc.), notamment s'il ne
sait pas que vous portez un système InterStim.
Cette annexe contient des informations importantes
pour les thérapeutes et indique notamment les
procédures qui ne sont pas compatibles avec votre
système InterStim ou les procédures qui nécessitent des
précautions particulières.
Indications
La thérapie InterStim est indiquée dans le traitement de
troubles fonctionnels chroniques pelviens, urinaires ou
digestifs, réfractaires aux traitements conventionnels
ou lorsque les traitements conventionnels ne sont pas
tolérés.
131
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Formation des médecins
Médecins implanteurs – Les médecins implanteurs
doivent avoir suivi une formation sur l'implantation et
l'utilisation du système de neurostimulation InterStim.
Médecins prescripteurs – Les médecins prescripteurs
doivent impérativement connaître le diagnostic et le
traitement des troubles de la région pelvienne, de
l'appareil urinaire et du tractus intestinal et savoir
utiliser le système de neurostimulation InterStim.
Utilisation chez certaines populations
Utilisation en pédiatrie – L'innocuité et l'efficacité de ce
système chez l'enfant n'ont pas été établies.
Grossesse – L'innocuité du système pendant la
grossesse ou l'accouchement n'a pas été établie.
132
MA12903A008
Annexe B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Contre-indications
Diathermie
Une personne portant un système InterStim1 NE DOIT
EN AUCUN CAS recevoir une diathermie à ondes
courtes, à micro-ondes ou à ultrasons (globalement
désignées sous le terme diathermie), quelle que soit la
zone à traiter. L'énergie dégagée par la diathermie peut
être absorbée par le système implanté et provoquer des
lésions tissulaires pouvant être graves, voire mortelles.
La diathermie peut également endommager des
composants du système InterStim. Ces dommages
peuvent entraîner une perte d'efficacité du
neurostimulateur et nécessiter une nouvelle
intervention chirurgicale pour retirer ou remplacer des
composants du système InterStim.
Un traitement par diathermie peut provoquer des
lésions ou endommager l'appareil dans les cas suivants :
•
•
Le système InterStim est allumé ou éteint.
La diathermie est pratiquée sur une partie
quelconque du corps (pas uniquement au niveau du
système InterStim).
1. La diathermie est contre-indiquée avec le système InterStim
lorsqu'un élément du système est implanté, notamment l'électrode,
l'extension ou le neurostimulateur.
Informations destinées aux médecins
MA12903A008
Rev A
133
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
La diathermie est utilisée pour délivrer ou non de la
chaleur.
Un composant du système InterStim est encore
implanté, notamment l'électrode, l'extension ou le
neurostimulateur.
Procédures médicales
Avant toute procédure médicale, vous devez informer
systématiquement le personnel soignant que vous
portez un système InterStim implantable. Des
procédures qui ne seraient pas compatibles avec le
système implanté peuvent présenter un danger pour
vous.
Avertissements concernant les procédures
médicales
Les procédures médicales ci-après risquent
d'endommager le neurostimulateur, affecter le
fonctionnement du neurostimulateur ou présenter un
danger pour le patient. Si ces procédures sont
indispensables, les précautions suivantes doivent
impérativement être respectées. Reportez-vous
également au paragraphe “Procédures médicales :
Avertissements relatifs aux IEM” à la page 140.
134
MA12903A008
Annexe B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Diathermie
Reportez-vous au paragraphe “Contre-indications”,
page 133.
Défibrillation et cardioversion
En cas de fibrillation ventriculaire ou atriale, la survie du
patient est prioritaire. Une cardioversion ou
défibrillation externe peut endommager le système
InterStim et induire des courants électriques dans
l'électrode et l'extension. Ces courants électriques sont
dangereux pour le patient. Le courant passant dans le
système InterStim doit être réduit au maximum :
•
•
•
Placer les plaques de défibrillation aussi loin que
possible du neurostimulateur.
Placer les plaques perpendiculairement au
neurostimulateur.
Régler l'appareil sur la puissance minimale
(Watt/seconde) avant la défibrillation. Après une
défibrillation externe, un médecin ayant suivi une
formation sur le système InterStim doit vérifier que
le système InterStim fonctionne comme prévu.
Bistouri électrique
L'utilisation d'un bistouri électrique à proximité d'un
neurostimulateur implantable ou en contact avec un
neurostimulateur peut avoir les effets suivants :
Informations destinées aux médecins
MA12903A008
Rev A
135
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
L'isolation de l'électrode ou de l'extension peut être
endommagée, ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement de ces deux éléments ou induire
des courants pouvant provoquer des lésions
tissulaires, un choc ou une stimulation intempestive.
La détérioration du neurostimulateur peut faire
augmenter ou diminuer temporairement la
stimulation.
Le nurostimulateur risque d'être éteint et réinitialisé
(nécessitant la reprogrammation du
neurostimulateur).
Si l'utilisation d'un bistouri électrique est nécessaire, les
précautions suivantes doivent être prises :
•
•
•
•
•
•
Éteindre le neurostimulateur avant d'utiliser le
bistouri électrique.
Utiliser un bistouri bipolaire.
Utiliser exclusivement les modes à basse tension si
l'utilisation d'un bistouri unipolaire est nécessaire.
Régler l'appareil sur la puissance minimale.
Placer la plaque de masse le plus loin possible du
neurostimulateur, de l'extension (le cas échéant) et
de l'électrode.
Ne pas utiliser des électrodes de terre longues pour
tables d'opération.
136
MA12903A008
Annexe B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Après la procédure, un médecin ayant suivi une
formation sur la thérapie InterStim doit vérifier que le
neurostimulateur fonctionne comme prévu.
Lithotripsie/ultrasons puissants
L'utilisation de la lithotripsie ou d'ultrasons haute
puissance est déconseillée sur les porteurs d'un système
InterStim implanté. Si une lithotripsie est nécessaire, le
rayon doit être éloigné de 15 cm du neurostimulateur.
Imagerie par Résonance Magnétique (IRM)
Medtronic déconseille les IRM chez les personnes
portant un neurostimulateur ou un élément du système
InterStim. L'exposition à une IRM présente un risque
pour le patient et pour le neurostimulateur.
Les risques potentiels connus sont :
•
L'induction des courants électriques d'IRM dans le
système InterStim peut entraîner un échauffement,
notamment au niveau des plots, et provoquer des
lésions tissulaires. Un courant électrique peut
également augmenter temporairement la
stimulation (sensation de secousses ou de chocs).
Remarque : Cette mise en garde s'applique
également si vous portez seulement une électrode ou
une extension et non uniquement au
neurostimulateur implanté.
Informations destinées aux médecins
MA12903A008
Rev A
137
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Les facteurs qui augmentent le risque
d'échauffement et de lésions comprennent, entre
autres :
- Taux d’absorption spécifiques d’IRM (TAS) élevés
et puissances élevées de radiofréquences (RF).
- Spire de transmission RF générée par l'IRM se
trouvant à proximité de l'électrode implantée.
- Électrodes implantées comportant des plots ayant
une zone de surface réduite.
- Distance réduite entre les plots des électrodes et les
tissus sensibles à la chaleur.
•
•
•
Une IRM peut endommager le neurostimulateur de
façon irréversible et nécessiter une explantation ou
un remplacement.
Une IRM peut affecter le fonctionnement normal du
neurostimulateur. Une IRM peut également
réinitialiser le neurostimulateur à ses paramètres de
restauration électrique nécessitant une
reprogrammation par un médecin ayant suivi une
formation sur la thérapie InterStim.
Le neurostimulateur peut se déplacer à l'intérieur de
la poche d'implantation et s'aligner sur le champ de
l'IRM, entraînant des sensations désagréables ou la
réouverture de l'incision si celle-ci est récente.
138
MA12903A008
Annexe B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
De plus, l’image IRM peut présenter des artéfacts dus au
système InterStim implanté.
Les patients traités par IRM doivent faire l'objet d'une
surveillance attentive et les paramètres programmés
doivent être vérifiés à la fin de l'examen d'IRM.
Ablation par radiofréquence (RF) / micro-ondes
Les risques relatifs à une ablation par radiofréquence
(RF) ou micro-ondes pratiquée chez un patient porteur
d'un système InterStim implanté n'ont pas été établis.
Les courants électriques induits peuvent entraîner un
échauffement, notamment au niveau des plots, et des
lésions tissulaires.
Informations destinées aux médecins
MA12903A008
Rev A
139
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
140
Rev A
Procédure médicale
Ablation par
radiofréquence (RF) /
micro-ondes
Aimants
thérapeutiques
Bistouri électrique
Défibrillation/
cardioversion
Diathermie
thérapeutiquea
Électrolyse
Fraises et sondes
dentaires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Augmentation
momenLésion Dégâts
chez le sur le
tanée de la
patient dispositif stimulation
•
•
•
•
•
page 143
page 144
page 133
page 135
page 135
page 125
page 139
Autres effets potentiels
Mise en
marche
ou arrêt Stimulation
du
intermitVoir les
dispositif tente
consignes
Tableau 1 : Procédures médicales : Avertissements relatifs aux IEM
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Annexe B
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
Rev A
Procédure médicale
Imagerie par
résonance magnétique
(IRM)
Radiothérapie
Stimulateurs de
croissance osseuse
Techniques au laser
Techniques
psychothérapeutiques
Ultrasons haute
intensité/lithotripsie
Ultrasons
thérapeutiquesa
Informations destinées aux médecins
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Augmentation
Lésion Dégâts
momenchez le sur le
tanée de la
patient dispositif stimulation
•
•
•
•
•
•
page 135
page 137
page 143
page 144
page 143
page 144
page 137
Autres effets potentiels
Mise en
marche
ou arrêt Stimulation
du
intermitVoir les
dispositif tente
consignes
Tableau 1 : Procédures médicales : Avertissements relatifs aux IEM (suite)
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
141
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
142
Rev A
•
•
page 143
Autres effets potentiels
Mise en
marche
ou arrêt Stimulation
du
intermitVoir les
dispositif tente
consignes
a. La diathermie et les procédures par ultrasons thérapeutiques sont contre-indiquées
chez les patients porteurs d'un système InterStim. Voir page 133 pour plus
d'informations.
Neurostimulation
électrique
transcutanée
Procédure médicale
Augmentation
Lésion Dégâts
momenchez le sur le
tanée de la
patient dispositif stimulation
Tableau 1 : Procédures médicales : Avertissements relatifs aux IEM (suite)
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Annexe B
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Avertissements concernant les procédures
médicales
Les appareils ci-dessous ne devraient pas affecter le
système InterStim si vous suivez les consignes
indiquées :
Électrolyse
Le neurostimulateur doit être mis sur Arrêt et la tige
d'électrolyse doit se trouver au minimum à 15 cm du
système InterStim.
Techniques au laser
Le neurostimulateur doit être éteint et le laser ne doit
pas être dirigé sur le système InterStim.
Radiothérapie
Des sources de radiation élevée, rayons cobalt 60 ou
gamma par exemple, ne doivent pas être dirigées vers le
système InterStim. Si une radiothérapie est nécessaire à
proximité du système de neurostimulation, placer un
écran de protection en plomb au-dessus du
neurostimulateur pour éviter tout endommagement.
Neurostimulation électrique transcutanée
Les électrodes des neurostimulateurs transcutanés ne
doivent pas être susceptibles de faire passer du courant
sur le système InterStim. Si le patient indique que la
neurostimulation transcutanée semble affecter le
Informations destinées aux médecins
MA12903A008
Rev A
143
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
fonctionnement de son neurostimulateur, interrompre
la procédure et consulter un médecin ayant suivi une
formation sur la thérapie InterStim.
Stimulateurs de croissance osseuse
Les spires d'un stimulateur de croissance osseuse à
champ magnétique externe doivent être placées à 45 cm
minimum du système InterStim. Lors de l'utilisation
d'un stimulateur de croissance osseuse, votre médecin
doit vérifier que le stimulateur de croissance et le
neurostimulateur fonctionnent comme prévu.
Fraises dentaires et sondes à ultrasons
Le neurostimulateur doit être éteint et la fraise ou la
sonde doit se trouver au minimum à 15 cm du système
InterStim.
Techniques psychothérapeutiques
L'innocuité des techniques psychothérapeutiques
utilisant un équipement générant des interférences
électromagnétiques (électrochoc, stimulation
transcrânienne magnétique) chez des patients porteurs
d'un système InterStim implanté n'a pas été établie.
L'induction de courants électriques peut provoquer un
échauffement, notamment vers les plots de l'électrode,
et des lésions tissulaires.
144
MA12903A008
Annexe B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Autres procédures médicales
Les procédures médicales suivantes ne devraient pas
affecter le fonctionnement du système InterStim :
•
Magnéto-encéphalographie (MEG)
•
Tomographie à émission de positrons (PET-Scan)
•
Tomographie axiale numérisée
•
Ultrasons diagnostiques (scanner de la carotide,
doppler)
Remarque : Pour minimiser le risque de distorsion
de l'image, le neurostimulateur doit être arrêté et le
transducteur doit se trouver au moins à 15 cm du
système InterStim.
•
Rayons x diagnostiques ou radioscopie
Remarque : Une pression élevée dans la zone du
neurostimulateur risque d'endommager le
neurostimulateur ou de débrancher des composants
du système InterStim. Dans ce cas-là, le système
InterStim doit ensuite être réparé ou remplacé par
voie chirurgicale. Le matériel de radiographie doit
être réglé correctement pour ne pas écraser le
neurostimulateur.
Si le boîtier du neurostimulateur est brisé ou perforé
sous l'influence de contraintes extérieures, il peut en
Informations destinées aux médecins
MA12903A008
Rev A
145
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
résulter de graves brûlures causées par l'exposition
aux composants chimiques de la pile.
Autres précautions à prendre
Compatibilité des composants
Pour obtenir les résultats escomptés, il convient
d'utiliser uniquement des composants compatibles avec
le système InterStim. La liste des composants
compatibles avec les dispositifs de Medtronic peut être
obtenue auprès du service technique de Medtronic.
Medtronic décline toute responsabilité concernant la
compatibilité de ses composants avec des composants
d'autres marques.
Interaction entre le programmateur médecin et un
implant cochléaire
La partie externe du système cochléaire doit rester aussi
loin que possible du programmateur médecin ; si ce
n'est pas possible, l'implant cochléaire doit être éteint
pendant la programmation pour éviter l'amplification
des déclics de programmation.
Interaction entre le programmateur médecin et
d'autres dispositifs implantables actifs
Si vous portez un neurostimulateur et un autre
dispositif implanté actif, le signal radio utilisé pour
programmer l'un des dispositifs peut entraîner une
146
MA12903A008
Annexe B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
réinitialisation ou une reprogrammation de l'autre
dispositif ; l'aimant d'un programmateur cardiaque
peut activer les fonctions du neurostimulateur.
Pour vérifier qu'aucune programmation intempestive
n'a eu lieu, des médecins connaissant parfaitement les
dispositifs doivent vérifier les paramètres avant que le
patient ne quitte l'hôpital et après la programmation
des dispositifs (ou dès que possible).
Contacter immédiatement le médecin compétent si le
patient présente des symptômes pouvant être liés à l'un
des dispositifs ou à la maladie traitée par le dispositif.
Interaction avec des dispositifs cardiaques
implantables
Si votre état de santé nécessite un neurostimulateur et
un dispositif cardiaque implantable (stimulateur
cardiaque ou défibrillateur par exemple), les médecins
concernés (urologue, gynécologue, gastroentérologue,
cardiologue, chirurgien cardiaque, etc.) doivent évaluer
les interactions potentielles entre les dispositifs avant
l'opération.
Pour minimiser ou prévenir les dégâts matériels ou les
interactions entre les dispositifs implantés :
•
Le médecin doit placer chaque dispositif sur un côté
différent du patient.
Informations destinées aux médecins
MA12903A008
Rev A
147
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Un médecin ayant suivi une formation sur la thérapie
InterStim doit reprogrammer le neurostimulateur
sur une configuration bipolaire et une fréquence
minimale de 60 Hz. Le dispositif cardiaque doit être
programmé sur une détection bipolaire.
Les inconvénients potentiels de l'implantation conjointe
d'un dispositif cardiaque et d'un neurostimulateur
InterStim sont les suivants :
•
•
Le fonctionnement d'un défibrillateur implantable
peut endommager le neurostimulateur.
Les impulsions électriques générées par le système
InterStim peuvent affecter la fonction de détection
du dispositif cardiaque et affecter la réponse du
dispositif.
Mise au rebut du neurostimulateur
Le neurostimulateur doit être retiré avant l'inhumation
ou la crémation. Dans certains pays, l'explantation des
dispositifs implantables à pile est obligatoire avant
l'inhumation conformément à la réglementation en
matière de protection de l'environnement. La pile risque
en effet d'exploser sous l'effet de la température lors de
la crémation notamment. Les dispositifs explantés ne
doivent être ni restérilisés ni réimplantés. Ils doivent
être retournés à Medtronic pour analyse et mise au
rebut.
148
MA12903A008
Annexe B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Glossaire
Vous trouverez dans ce glossaire les mots apparaissant
en caractères gras dans ce manuel patient.
Aimant de commande – L'aimant de commande peut
être utilisé avec certains neurostimulateurs
seulement. Selon le type de neurostimulateur que
votre médecin choisit pour votre thérapie, vous
pouvez ou non recevoir un aimant de commande.
L'aimant vous permet d'allumer ou d'éteindre le
neurostimulateur.
Amplitude – Puissance d'une impulsion électrique,
exprimée en volts.
Avertissement – Mise en garde concernant un préjudice
potentiel ou un problème pouvant survenir lors de
l'utilisation, ou d'une erreur d'utilisation, d'un
appareil.
Cardioversion – Thérapie assurée par un dispositif
cardiaque implanté permettant de traiter un rythme
cardiaque extrêmement rapide mais stable.
149
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Contre-indication – Circonstance interdisant
l'utilisation d'un traitement car les risques sont plus
nombreux que les bénéfices.
Compatibilité électromagnétique (CEM) – Les champs
d'énergie produits par certains types d'appareils
électriques ou magnétiques peuvent affecter le
fonctionnement d'autres appareils électroniques,
notamment celui d'un neurostimulateur implanté.
Les champs d'énergie entourant les appareils
électriques peuvent être puissants ou non. Le champ
d'énergie a sa puissance maximale à proximité
immédiate de l'appareil. La compatibilité
électromagnétique indique que le champ d'énergie
électrique généré par un appareil électrique est
compatible avec d'autres appareils sensibles aux
interférences, notamment un dispositif cardiaque
implanté.
DAI – Défibrillateur automatique implantable, voir
"Défibrillateur"
Défibrillateur – Dispositif implantable de petite taille
permettant de traiter les rythmes cardiaques trop
rapides. Également appelé défibrillateur
automatique implantable (DAI).
Diathermie – Technique médicale consistant à utiliser
des courants électriques pour traiter des zones
spécifiques du corps. Ces traitements sont
150
MA12903A008
Glossaire
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
généralement utilisés pour soulager la douleur, les
raideurs et les spasmes musculaires, réduire les
contractures articulaires, les gonflements et les
douleurs postopératoires et accélérer la cicatrisation.
Électrode – Fil électrique isolé de petite taille
transmettant la stimulation électrique au nerf ou au
muscle concerné.
Imagerie par Résonance Magnétique (IRM) – Méthode
diagnostique permettant d'obtenir une image
numérique de tissus internes.
Interférences électromagnétiques (IEM) – Les champs
d'énergie entourant certains types d'appareils
électriques ou magnétiques peuvent provoquer des
interférences avec d'autres appareils électroniques,
notamment un dispositif cardiaque implanté. Des
IEM faibles n'affectent pas les dispositifs implantés.
Des IEM puissantes affectent fréquemment le
fonctionnement d'autres appareils.
Médecin – Le terme fait référence ici à un thérapeute
spécialisé, comme un docteur, une infirmière, un
technicien médical, un spécialiste ou un conseiller
Medtronic.
Neurostimulateur – Dispositif implantable de petite
taille produisant des impulsions électriques
modérées permettant une neurostimulation.
Glossaire
MA12903A008
Rev A
151
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Programmateur médecin – Le programmateur médecin
est un dispositif électronique portatif de petite taille,
permettant au médecin ou à l'équipe soignante de
régler les fonctions d'un neurostimulateur implanté.
C'est un appareil du même type que la
télécommande patient.
Stimulation – Impulsions électriques générées par un
neurostimulateur.
Système InterStim – Thérapie consistant à implanter
un système de stimulation produisant des
impulsions électriques modérées visant à stimuler
des nerfs ou des muscles pour traiter des troubles de
la région pelvienne.
Télécommande patient – Appareil électronique portatif
permettant au patient de choisir l'amplitude de la
stimulation (dans les limites définies par le
médecin) et d'allumer ou d'éteindre le
neurostimulateur.
Ultrasons – Ondes sonores à haute fréquence
permettant de diagnostiquer certains troubles ou
affections.
152
MA12903A008
Glossaire
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Index
A
Ablation par micro-ondes 119, 139
Activités après l'implantation
Autorisées 114
Activités physiques après l'implantation
Dans quels cas faut-il arrêter la stimulation 106
Activités physiques après l'intervention
Dans quels cas faut-il arrêter la stimulation 106
Reprise des activités normales 106
Activités quotidiennes à éviter 110
Après l'implantation
Activités autorisées 114
Complications liées au système 117
Consignes relatives aux loisirs 114
Précautions concernant les activités de loisirs
spéciales 114
Présentation des précautions médicales 116, 119
Procédures médicales interdites 118
153
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Après l'intervention
Activités physiques 105
Carte d'identification du patient 108
Incision 105
Repositionnement du neurostimulateur 106
Repositionnement ou replacement de
l'électrode 106
Visites de contrôle 107
Après l’implantation
Interférences électromagnétiques (IEM) 123–129
B
Bistouri électrique 120, 135
C
Cardioversion 135
Carte d'identification du patient 107
Remplacement de la carte 108
Compatibilité électromagnétique (CEM) 121
Complications liées au système
Autres dispositifs implantés 118
Connexions de l'électrode 117
Migration de l'électrode ou du neurostimulateur 118
Panne du système 118
Rupture de l'électrode 117
Stimulation intempestive 117
Contrôle des symptômes
Réglage de la stimulation 101
Télécommande patient pour thérapie InterStim de
Medtronic 101
154
MA12903A008
Index
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
D
Déclenchement de la stimulation 101
Défibrillation 135
Dentiste 85
Diathermie 133
E
Électrolyse 120, 143
F
Fraises dentaires 120, 140
I
IEM : avertissements et effets 140
Imagerie par Résonance Magnétique (IRM) 120, 137
Interférences électromagnétiques (IEM) 121, 123–129
Détecteurs de vol 122
Environnement domestique 122
Environnement professionnel 122
Systèmes de sécurité électroniques 122
L
Lithotripsie 120, 137
M
Manuel patient, à propos de 85
155
Index
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
N
Neurostimulateur
Interférences électromagnétiques (IEM) 121, 123–
129
Ne pas frotter le site de l'implantation 112
Réduction de l'exposition aux interférences
électromagnétiques (IEM) 121, 125–128
Neurostimulation électrique transcutanée 120, 143
P
Pile du neurostimulateur 90–91
Durée de vie 90
Post-implantation
Interférences électromagnétiques (IEM) 121, 123–
129
Précautions concernant la plongée sous-marine 114
Précautions concernant les chambres hyperbares 114
Précautions relatives à la chute libre 115
Précautions relatives au ski 115
Précautions relatives aux activités de haute
montagne 115
Procédures médicales interdites
Diathermie 118
R
Radiofréquence (RF) 119, 139
Radiothérapie 120, 143
Rapports sexuels 94, 114
156
MA12903A008
Index
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
S
Stimulateurs de croissance osseuse 120, 141
Stimulation 92, 101
Changements de position 92
Changements de position après l'implantation 112
Stimulation test
Rapports sexuels 94
T
Techniques au laser 120, 143
Techniques psychothérapeutiques 120, 144
Télécommande patient pour thérapie InterStim de
Medtronic 85
Thérapie InterStim de Medtronic
À propos de 87
Activités quotidiennes après l'implantation 109
Électrode 87
Interférences électromagnétiques après
l’implantation 109, 121–128
Principes de base 87
Procédures médicales après l'implantation 109
Votre système au quotidien 105
U
Ultrasons 120, 145
Ultrasons puissants 137
Ultrasons thérapeutiques 133
157
Index
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
MA12903A008
Rev A
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Conformité Européenne (Conformidad Europea).
0123
Este símbolo indica que el dispositivo cumple
totalmente la Directiva Europea 90/385/CEE.
159
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Información sobre usted y su sistema de terapia
InterStim
Información personal sobre usted
Nombre__________________________________________________________________
Nombre de su médico __________________ Especialidad______________
Teléfono _________________________________________________________________
Nombre de su médico __________________ Especialidad______________
Teléfono _________________________________________________________________
Nombre del profesional sanitario o de enfermería _____________
Medicamentos _________________________________________________________
Información de contacto en caso de emergencia
Nombre ________________________________________ Relación______________
Teléfono _________________________________________________________________
Nombre ________________________________________ Relación______________
Teléfono _________________________________________________________________
Información sobre el sistema de terapia InterStim
Fecha de implantación _______________________________________________
Hospital en el que se implantó______________________________________
Número de modelo del neuroestimulador: ______________________
N.º de serie______________________________________________________________
160
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Número de modelo del electrodo: _________________________________
N.º de serie ______________________________________________________________
Número de modelo de la extensión (si procede): _______________
N.º de serie ______________________________________________________________
Número de modelo del programador del paciente: ____________
N.º de serie ______________________________________________________________
Notas: ____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
161
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
162
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Contenido
Capítulo 1
Acerca de la guía de la terapia para el
paciente 165
Capítulo 2
¿Qué es el sistema de terapia
InterStim? 167
Funcionamiento del sistema de terapia
InterStim 167
Dispositivos utilizados para controlar el
neuroestimulador 168
Batería del neuroestimulador InterStim
Preguntas frecuentes 172
Capítulo 3
Implantación del sistema de terapia
InterStim 179
Control del sistema InterStim
Capítulo 4
170
182
La vida con el sistema de terapia
InterStim 185
Cuidados después de la cirugía 185
Citas de seguimiento 187
Tarjeta de identificación del paciente 187
Cómo puede afectar la terapia InterStim a su
vida cotidiana 189
Medicamentos 190
Actividades cotidianas 191
Actividades recreativas 194
163
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Precauciones médicas 196
Exposición a interferencia electromagnética
(IEM) 201
Apéndice A Interferencia electromagnética
(IEM)
203
Precauciones específicas en relación con la
IEM 205
Otras fuentes posibles de IEM 208
Qué hacer si se sospecha que el dispositivo está
siendo afectado por IEM 209
Apéndice B Información para los médicos 211
Indicaciones 211
Formación del médico 212
Utilización en poblaciones específicas 212
Contraindicaciones 213
Procedimientos médicos 214
Otras precauciones relativas al sistema 226
Eliminación del neuroestimulador 228
Glosario
Índice
229
233
164
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Acerca de la guía de
la terapia para el
paciente
1
La Guía de la terapia para el paciente está diseñada para
ayudarle a comprender cómo funciona el sistema de
terapia InterStim y para responder a las preguntas que
pueda tener acerca de cómo puede afectar la terapia a su
vida cotidiana.
Comentarios sobre la guía:
•
•
Los términos que aparecen en negrita están
definidos en el Glosario incluido al final de esta guía.
Le recomendamos que lleve esta guía consigo a todas
las citas médicas y que comparta esta información
con médicos, dentistas y otros profesionales
sanitarios que puedan no estar familiarizados con el
sistema de terapia InterStim. El Apéndice B
proporciona información preventiva para sus
médicos en relación con procedimientos médicos
que podrían no ser compatibles con el sistema de
terapia InterStim.
Nota: Si desea información acerca de cómo usar el
programador del paciente para la terapia InterStim, lea
165
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
el manual que se entrega con el programador del
paciente o póngase en contacto con su médico.
Si tiene alguna pregunta que no se responda en esta
guía o si surge alguna situación o problema inusual,
consulte a su médico. Éste conoce sus antecedentes
médicos y puede ofrecerle la información detallada que
necesite. En concreto, debe consultarle sobre las posibles
complicaciones, riesgos y beneficios de esta terapia.
Al igual que cualquier procedimiento quirúrgico, la
implantación de un sistema de estimulación implica
algunos riesgos. Los riesgos y la información
relacionada se describen en los manuales InterStim que
Medtronic proporciona a su médico.
166
MA12903A008
Capítulo 1
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
¿Qué es el sistema de
terapia InterStim?
2
Su médico considera que usted podría beneficiarse del
sistema de terapia InterStim de Medtronic. Esta terapia
ha ayudado a miles de personas que padecen trastornos
crónicos intratables de la pelvis, las vías urinarias
inferiores o la región inferior del tracto intestinal que
no responden a tratamientos más convencionales, como
la modificación de la dieta, ejercicio, tratamiento
farmacológico, retroalimentación o cateterismo.
Funcionamiento del sistema de terapia
InterStim
El neuroestimulador InterStim es un dispositivo
implantable pequeño que genera impulsos eléctricos
moderados. Estos impulsos se transmiten a través de un
cable aislado denominado “electrodo” para estimular
nervios o músculos asociados a diversas funciones
vesicales o intestinales. El electrodo y el
neuroestimulador se implantan debajo de la piel.
167
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
La estimulación no cura el trastorno médico1. Sin
embargo, puede reducir los síntomas a un nivel
tolerable, permitiéndole reanudar muchas de sus
actividades cotidianas.
Dispositivos utilizados para controlar el
neuroestimulador
Para controlar el neuroestimulador se utilizan los tres
dispositivos indicados a continuación.
1. Consulte a su médico si desea información completa acerca de cómo
podría afectar esta terapia a su trastorno médico.
168
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Programador del médico – Su médico utilizará el
programador del médico para ajustar la configuración
de su neuroestimulador. El programador del médico se
mantendrá en el consultorio del médico o en el hospital.
Programador del paciente – El programador del
paciente le permite ajustar algunos de los valores de
configuración del neuroestimulador dentro de los
límites definidos por su médico. Puede ajustar la
amplitud (la fuerza o intensidad de la estimulación
eléctrica), y puede activar y desactivar el
neuroestimulador. Consulte las instrucciones que se
entregan con el programador del paciente para la
terapia InterStim si desea información completa.
Imán de control – El imán de control se utiliza sólo con
algunos neuroestimuladores. Dependiendo del tipo de
neuroestimulador que utilice el médico para la terapia,
es posible que no reciba un imán de control. El imán
permite activar y desactivar el neuroestimulador.
Si no tiene un imán ni un programador del paciente,
póngase en contacto con su médico.
¿Qué es el sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
169
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Batería del neuroestimulador InterStim
El neuroestimulador InterStim está alimentado por una
batería. La batería está sellada en el interior del
neuroestimulador y, por consiguiente, no puede
reemplazarse sin sustituir todo el neuroestimulador.
Dado que la carga de la batería se agota con el paso del
tiempo, llegará un momento en que la carga será
demasiado baja para alimentar el neuroestimulador.
Cuando suceda esto, será necesario sustituir
quirúrgicamente el neuroestimulador.
El tiempo que dure la batería dependerá de los valores
de configuración de la estimulación y de la frecuencia
con la que se active el neuroestimulador. Al igual que
cualquier dispositivo alimentado por batería, cuanto
más se utilice y cuanto más altos sean los valores de
configuración, más rápido se agotará la batería.
La primera vez que se programe el neuroestimulador, el
médico o el profesional de enfermería deben ser capaces
de calcular cuánto durará su batería. Este cálculo se basa
en los valores de configuración iniciales programados
en el neuroestimulador. Todo cambio en los valores
programados afectará a la carga de la batería con el
tiempo.
En las citas de seguimiento se comprobará la carga de la
batería del neuroestimulador. Cuando la carga esté baja,
el médico o profesional de enfermería hablarán con
170
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
usted para programar una cita para sustituir el
neuroestimulador.
Si tiene alguna duda acerca de cuánto durará la batería
de su neuroestimulador, consulte a su médico o
profesional de enfermería.
A medida que se agote la batería, es posible que note la
estimulación menos intensa, más intensa o diferente.
Cuando note este cambio en la estimulación, pida una
cita con su médico para que compruebe la batería del
neuroestimulador. Además, consulte el manual que se
entrega con el programador del paciente si desea
información sobre las indicaciones de una carga baja de
la batería.
“Mis episodios de incontinencia han disminuido en
aproximadamente un 90%.
Puedo comer y beber normalmente: ya no tengo que
ayunar para evitar la incontinencia. Parece un milagro.”
Mónica, paciente con incontinencia de urgencia
(Los resultados pueden variar)
¿Qué es el sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
171
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Preguntas frecuentes
¿Qué sensación produce la estimulación?
La estimulación varía de una persona a otra, pero la
mayoría de las personas la describen como una
sensación de "tirón" u "hormigueo" en el área pélvica.
No debe ser dolorosa. Si siente dolor, desactive el
neuroestimulador y póngase en contacto con su médico.
¿Puede cambiar la estimulación?
Es posible que sienta ligeros cambios en la estimulación
al pasar de estar sentado a estar de pie, o de estar de pie
a caminar. Consulte a su médico; es posible que sea
necesario ajustar la estimulación si esto sucede.
¿Dañará la estimulación mis nervios?
No. Las investigaciones han demostrado que los nervios
no resultan dañados por la estimulación cuando ésta se
utiliza correctamente.
172
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
¿Puedo activar o desactivar la estimulación?
Sí. Puede utilizar el programador del paciente para
activar y desactivar el neuroestimulador. Lea las
instrucciones de la guía del programador del paciente
que se entrega con el programador y consulte a su
médico si tiene alguna duda.
¿Cuánto tiempo dura la batería?
El tiempo que dure la batería dependerá de los valores
de configuración de la estimulación y de la frecuencia
con la que se active el neuroestimulador. Al igual que
cualquier dispositivo alimentado por batería, cuanto
más se utilice y cuanto más altos sean los valores de
configuración, más rápido se agotará la batería. Si desea
obtener más información, consulte “Batería del
neuroestimulador InterStim” en la página 170.
¿Se puede recargar la batería?
No.
¿Puedo comprobar el estado de la batería?
Sí, puede utilizar el programador del paciente para
comprobar el estado de la batería del neuroestimulador.
Consulte la guía del programador del paciente que se
entrega con el programador si desea ver instrucciones.
¿Qué es el sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
173
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
.
¿Puedo tener relaciones sexuales una vez que
me hayan implantado el sistema InterStim?
En general, sí. Las relaciones sexuales no están
limitadas si tiene implantado un sistema de terapia
InterStim. Pregunte a su médico cuándo puede
reanudar las relaciones sexuales después de recuperarse
de la intervención de implantación.
¿Limitará el sistema de terapia InterStim mis
actividades?
En general, no. Consulte el Capítulo 4 “La vida con el
sistema de terapia InterStim” en la página 185 si desea
más información y consulte también a su médico.
¿Puede utilizarse la estimulación durante el
embarazo?
No se ha determinado la seguridad de la utilización del
sistema de terapia InterStim durante el embarazo o el
parto. Si sospecha o tiene conocimiento de que está
embarazada, desactive el neuroestimulador y póngase
en contacto con su médico.
174
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
¿Con qué frecuencia debe comprobar el
médico mi sistema de terapia InterStim?
En general, el sistema de terapia InterStim debe
comprobarse aproximadamente cada seis meses. Sin
embargo, es posible que su médico desee verle con
mayor o menor frecuencia dependiendo de su situación.
¿Se notará el neuroestimulador a través de la
ropa?
El médico intentará colocar el neuroestimulador en el
lugar que le resulte a usted más cómodo y
estéticamente aceptable. No obstante, dependiendo de
su constitución corporal, el neuroestimulador puede
notarse como un pequeño bulto debajo de la piel.
¿Hace algún ruido el neuroestimulador?
No.
¿Debo orinar con el neuroestimulador
activado o desactivado?
Pida a su médico instrucciones específicas.
¿Qué es el sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
175
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
¿Qué ocurre si el neuroestimulador deja de
funcionar?
La sensación de estimulación desaparecerá y perderá el
efecto beneficioso terapéutico. Si no puede determinar
la causa posible y corregir el problema, póngase en
contacto con su médico.
¿Interfiere un horno microondas en el
funcionamiento normal del
neuroestimulador?
En general, no. Si desea información completa sobre la
interferencia de aparatos eléctricos, consulte el
Apéndice B “Información para los médicos” en la
página 211.
¿Tendré algún problema al pasar por un
detector antirrobo o por dispositivos de
seguridad como los de los aeropuertos?
Los detectores antirrobo instalados en lugares como
bibliotecas públicas y grandes almacenes y los sistemas
de seguridad como los de los aeropuertos pueden activar
o desactivar el neuroestimulador. Algunos pacientes
pueden notar un aumento momentáneo de la
estimulación, aunque el neuroestimulador esté
desactivado. Algunos pacientes describen niveles más
altos de estimulación como una sensación molesta de
sacudida o descarga. Si desea más información, consulte
176
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
el Capítulo 4 “La vida con el sistema de terapia
InterStim” en la página 185.
¿Con quién debo ponerme en contacto si
tengo algún problema?
En primer lugar debe llamar a su médico. Si no puede
ponerse en contacto con él, llame a Medtronic a uno de
los números de teléfono indicados en la parte interna de
la contraportada de esta guía.
¿Qué es el sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
177
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
178
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Implantación del
sistema de terapia
InterStim
3
La implantación del sistema de terapia InterStim
generalmente se realiza en una o dos intervenciones. Los
pasos son los siguientes:
•
Estimulación de prueba
•
Implantación del electrodo
•
Implantación de la extensión (si es aplicable a su
sistema)
•
Implantación del neuroestimulador
•
Programación del neuroestimulador
El médico comentará con usted de forma detallada la
intervención quirúrgica y determinará los lugares
ideales para las incisiones y los implantes basándose en
sus antecedentes médicos, el trastorno que se va a tratar
y sus características anatómicas1.
Estimulación de prueba – Según el tipo de terapia,
podría realizarse una estimulación de prueba para
1. Para ciertos tratamientos puede ser necesaria una intervención
quirúrgica adicional. Si es necesario, el médico se lo explicará de
forma detallada.
179
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
verificar que el procedimiento produce los resultados
esperados. Dependiendo de la terapia, la estimulación de
prueba puede o no ser necesaria.
Implantación del electrodo – El médico coloca el
electrodo cerca de un músculo, un nervio o varios
nervios en la región pélvica. El médico hará una prueba
para asegurarse de que el electrodo está bien situado. A
continuación, el médico coloca la parte principal del
electrodo debajo de la piel y lo dirige para conectarlo a la
extensión, si se utiliza una, hasta el lugar de
implantación del neuroestimulador.
Implantación de la extensión – Si el sistema utiliza una
extensión, el médico la coloca bajo la piel para conectar
el electrodo al neuroestimulador.
Implantación del neuroestimulador – El
neuroestimulador se implanta bajo anestesia local o
general. La implantación tendrá lugar después del
período de estimulación de prueba o justo después de la
implantación del electrodo. El médico practica una
incisión en la piel y coloca el neuroestimulador debajo
de la piel en una "bolsa". A continuación, se conecta el
electrodo al neuroestimulador, utilizando una extensión
si procede. El médico intentará implantar el
neuroestimulador en un lugar que sea cómodo y
estéticamente aceptable.
180
MA12903A008
Capítulo 3
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Programación del neuroestimulador – Después de la
implantación, el médico utilizará el programador del
médico para programar los valores de configuración de
la terapia apropiados del neuroestimulador. El médico o
el profesional de enfermería activarán la estimulación
de la terapia InterStim antes de que usted abandone el
hospital o le indicarán que espere a llegar a casa para
activarla. Dependiendo del tipo específico de terapia, el
médico podría tener un plan de tratamiento diferente.
Consulte a su médico si tiene dudas.
La sensación que se experimenta es similar a la sentida
durante la estimulación de prueba. No debe ser dolorosa.
Si siente dolor, reduzca o desactive la estimulación del
neuroestimulador con el programador del paciente y
póngase en contacto con el médico.
Usted y su médico pueden ajustar el nivel de
estimulación según sea preciso para conseguir un
control óptimo de los síntomas. El médico o profesional
de enfermería pueden mostrarle cómo ajustar el nivel
de estimulación del neuroestimulador. También puede
consultar el manual que se entrega con el programador
del paciente si desea instrucciones completas.
Implantación del sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
181
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Control del sistema InterStim
Hay veces en que necesitará controlar el
neuroestimulador. Utilice el programador del paciente
para controlar el neuroestimulador.1
Desactivación del neuroestimulador2
Puede necesitar desactivar el neuroestimulador en las
siguientes situaciones:
•
•
al conducir un coche u otros vehículos de motor
al utilizar equipos potencialmente peligrosos, como
herramientas eléctricas
Puede utilizar el programador del paciente para activar
y desactivar el neuroestimulador. El neuroestimulador
tiene un circuito que permite únicamente a los
dispositivos de control del sistema activar o desactivar el
neuroestimulador. Otros dispositivos de control remoto
no pueden activar ni desactivar el neuroestimulador.
1. Si desea más información sobre el uso del programador del paciente,
consulte el manual del paciente que se entrega con el programador
del paciente para la terapia InterStim.
2. Dependiendo del tipo de dispositivo que tenga, también puede
utilizar el imán de control para activar o desactivar el
neuroestimulador.
182
MA12903A008
Capítulo 3
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Advertencias
Los cambios en la posición del cuerpo, como al sentarse,
inclinarse, tumbarse, girarse o estirarse, pueden
desplazar ligeramente el electrodo1. Aunque el nivel de
estimulación no haya cambiado, algunos pacientes
sensibles pueden experimentar esta situación como
molesta y algunos pacientes pueden sentir una
sensación de "sacudida" o "descarga". Este cambio
inesperado podría sorprenderle y hacerle perder el
control de su vehículo o de cualquier equipo que esté
manejando.
Por consiguiente, al conducir un coche o manejar
aparatos potencialmente peligrosos, desactive el
neuroestimulador o reduzca la amplitud a cero. Debe
tenerse en cuenta que este breve aumento de la
estimulación percibido no produce lesiones de los
nervios ni de los músculos. No obstante, si persiste,
desactive el neuroestimulador o reduzca la estimulación
a cero y llame al médico.
1. La forma en que se implanta el electrodo depende del tipo de
trastorno que se va a tratar. En algunos tratamientos es menos
probable que el electrodo se mueva. Consulte a su médico si desea
más información.
Implantación del sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
183
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
184
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Capítulo 3
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
La vida con el
sistema de terapia
InterStim
4
Este capítulo contiene información importante para
ayudarle a conseguir que su vida con el sistema de
terapia InterStim sea una experiencia positiva.
Cuidados después de la cirugía
Dependiendo del trastorno médico y de la intervención
quirúrgica necesaria1, es posible que se vaya a casa el
mismo día de la intervención. Es posible que note
dolorimiento o dolor en las incisiones, especialmente
durante las dos primeras semanas. El médico puede
recetarle medicamentos para controlar las molestias.
Evite actividades que puedan causar el desplazamiento
del electrodo implantado o que puedan dañar el
neuroestimulador.
Aumente progresivamente el nivel de actividad a
medida que cicatricen las incisiones. Cuando se lo
aconseje su médico y se sienta mejor, debería poder
1. La cirugía necesaria para tratar algunos trastornos médicos puede
precisar un tiempo adicional de estancia en el hospital y otras
limitaciones en las actividades; consulte a su médico.
185
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
reanudar un estilo de vida activo. Debería poder
ducharse o bañarse igual que antes de la intervención y
disfrutar de actividades normales (como viajar, tener
relaciones sexuales, ir a trabajar, caminar, hacer
excursiones, trabajar en el jardín, etc.).
Tendrá que hacer algunos ajustes en sus actividades,
como desactivar el neuroestimulador cuando conduzca
un vehículo, o estar más consciente de los dispositivos
antirrobo en los grandes almacenes. Véase “Exposición a
interferencia electromagnética (IEM)” en la página 201.
Una vez reanudada la actividad normal, algunos
pacientes notan que el electrodo o el neuroestimulador
no están colocados en la posición más cómoda. En
algunos casos, algunos pacientes pueden tener que
someterse a una intervención quirúrgica para cambiar
de posición o sustituir el electrodo o el
neuroestimulador.
186
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Citas de seguimiento
El médico o profesional de enfermería concertarán citas
de seguimiento para valorar su evolución. Al principio
es posible que tenga que acudir con mayor frecuencia
para ajustar los valores de configuración de la
estimulación. Lleve siempre consigo el programador del
paciente a las citas de seguimiento.
Es importante que acuda a todas las citas con su médico.
El médico podría enviarle a una clínica especial para la
realización de reconocimientos sistemáticos. En general,
estas visitas serán breves pero ayudarán a determinar si
el sistema de terapia InterStim está proporcionándole la
terapia deseada.
Informe a su médico si cambia de domicilio. Si necesita
encontrar un nuevo médico, su médico actual podría
recomendarle uno. Además, deberá enviar su historia
clínica a su nuevo médico.
Tarjeta de identificación del paciente
El médico le dará una tarjeta de identificación que se
incluye en la caja del sistema de terapia InterStim.
Rellenará un formulario de registro de implante, que
también se incluye en la caja. El formulario
cumplimentado pasa a ser un registro del dispositivo
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
187
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
implantado. El médico devolverá a Medtronic una copia
del formulario de registro.
La tarjeta de identificación del paciente contiene
información sobre usted, el dispositivo implantado y su
médico. Llévela siempre consigo. La tarjeta de
identificación del paciente, en situaciones de urgencia,
indica que usted tiene un dispositivo implantado, y
también puede permitirle evitar pasar por dispositivos
de seguridad en aeropuertos. Si necesita evitar ciertos
campos magnéticos intensos, como los de un detector
antirrobo, presente la tarjeta de identificación. Puede
ayudar a justificar el motivo por el que solicita evitar el
detector.
Si cambia de casa o de médico o pierde la tarjeta de
identificación, póngase en contacto con su médico para
que le facilite una tarjeta de repuesto.
188
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Cómo puede afectar la terapia InterStim
a su vida cotidiana
Algunas áreas importantes de su vida pueden verse
afectadas por el sistema de terapia InterStim:
•
•
•
•
Medicamentos
Actividades cotidianas
Algunas actividades pueden desalojar, desplazar o
dañar partes del sistema de terapia InterStim.
Procedimientos médicos
Ciertos procedimientos médicos no deben realizarse
a ninguna persona que tenga un dispositivo
implantado, o deben realizarse sólo bajo directrices
específicas. Lea la información presentada en este
capítulo y en el Apéndice B “Información para los
médicos” en la página 211.
Posibles efectos de algunos aparatos eléctricos
Algunos aparatos eléctricos pueden causar
interferencia con el funcionamiento normal del
sistema de terapia InterStim. Si desea información
completa, consulte “Exposición a interferencia
electromagnética (IEM)” en la página 201 y el
Apéndice A “Interferencia electromagnética (IEM)”
en la página 203.
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
189
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Medicamentos
Su médico decidirá si necesita tratamiento
farmacológico además del sistema de terapia InterStim.
Es importante que siga la pauta que le indique el médico
para tomar los medicamentos.
190
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Actividades cotidianas1
Es posible que se sorprenda de la rapidez con la que se
recupera de la intervención de implantación del
neuroestimulador. Al principio notará ciertas molestias
cerca del área de incisión. Sin embargo, después de
cierto período de tiempo, su conciencia del
neuroestimulador disminuirá progresivamente e
incluso es posible que deje de notar su presencia.
Generalmente es preferible evitar inclinar o girar el
cuerpo durante las primeras semanas después de la
implantación. Este período de tiempo permite que el
electrodo se "fije" con mayor seguridad.
Cuando se lo aconseje su médico y comience a sentirse
mejor, debería poder reanudar progresivamente su
estilo de vida habitual (anterior a la implantación). Estas
actividades pueden incluir, entre otras, las siguientes:
•
viajar
•
bañarse, ducharse y nadar
•
relaciones sexuales
•
reincorporación al trabajo
1. La cirugía necesaria para tratar algunos trastornos médicos puede
precisar limitaciones adicionales sobre la actividad; consulte a su
médico.
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
191
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
realizar aficiones o actividades como pasear, hacer
excursiones, cuidar el jardín, jugar a los bolos, jugar
al golf, pescar o cazar
Al volver a sus actividades cotidianas debe sentirse
mejor, no peor. No obstante, es importante que siga las
recomendaciones del médico. Pregunte al médico en
relación con actividades especialmente agotadoras,
como levantar objetos pesados.
No frote ni manipule el neuroestimulador en el área
del implante – Esto podría dañar el sistema, provocar
un adelgazamiento o la rotura de la piel sobre el
neuroestimulador o causar estimulación en el área del
implante.
Sus movimientos pueden influir en cómo siente la
estimulación – Los movimientos rápidos y los cambios
de postura pueden mover el electrodo implantado1. Esto
puede percibirse como un aumento inesperado de la
estimulación, aunque el nivel de estimulación no haya
cambiado. Aunque la mayoría de los pacientes no
percibe esta "sobreestimulación" como molesta, algunos
la describen como motivo de sobresalto y desagradable a
veces, haciéndoles perder el control de los aparatos que
estaban manejando. Si en algún momento experimenta
1. La forma en que se implanta el electrodo depende del tipo de
trastorno médico que se va a tratar. En algunos tratamientos es
menos probable que el electrodo se mueva. Consulte a su médico si
desea más información.
192
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
la estimulación como molesta, utilice el programador
del paciente para reducir la estimulación o desactivar el
neuroestimulador. Póngase en contacto con su médico si
experimenta problemas importantes o recurrentes.
Nota: Lleve siempre consigo el programador del
paciente para poder ajustar el nivel de estimulación en
caso necesario.
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
193
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Actividades recreativas
Aunque debería poder realizar la mayoría de las
actividades que hacía antes de la intervención, algunas
actividades podrían causarle molestias o afectar al
neuroestimulador implantado. Lea la siguiente
información y, si tiene alguna duda o preocupación
sobre éstas u otras actividades, consulte a su médico.
Actividades que debe evitar – Debe evitar actividades
que impliquen movimientos bruscos, excesivos o
repetitivos de inclinación, giro, bote o estiramiento.
Estos movimientos pueden dañar o mover el electrodo
implantado o afectar al neuroestimulador implantado.
Algunos ejemplos de este tipo de actividades son:
gimnasia, ciclismo de montaña y muchos otros deportes
y actividades que implican los movimientos
anteriormente descritos.
Actividades que puede continuar practicando – Las
actividades que no deberían afectar al sistema de terapia
InterStim implantado son correr, jogging, caminar,
ciclismo en carretera, natación, relaciones sexuales, etc.
Precauciones en relación con actividades
especiales
Submarinismo o utilización de cámaras hiperbáricas –
No bucee a más de 10 metros de profundidad ni entre en
cámaras hiperbáricas a más de 202,65 kPa (2,0 ATA). La
194
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
presión a más de 10 metros de profundidad en el agua o
por encima de 202,65 kPa (2,0 ATA) puede dañar el
sistema de terapia InterStim implantado. Antes de
bucear o utilizar una cámara hiperbárica, hable sobre
los efectos de las altas presiones con su médico.
Paracaidismo, esquí o actividades a grandes alturas –
Las alturas elevadas no deberían afectar al sistema de
terapia InterStim; sin embargo, debe tener en cuenta los
movimientos implicados en cualquier actividad
planeada y tener cuidado de no sobrecargar
indebidamente el sistema de terapia InterStim
implantado. Durante el paracaidismo, el tirón brusco
que se produce al abrirse el paracaídas puede desplazar
o romper el electrodo, siendo necesaria una
intervención quirúrgica adicional para repararlo o
sustituirlo.
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
195
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Precauciones médicas
Es posible que puedan producirse complicaciones con el
sistema de terapia InterStim implantado. Estas
complicaciones son improbables, pero debe ser
consciente de que pueden ocurrir. También existen
efectos conocidos de algunos procedimientos médicos
que podrían dañar o afectar al sistema de terapia
InterStim. Si desea más detalles, consulte la información
presentada a partir de la página 197 en relación con:
•
posibles complicaciones
•
efectos sobre otros dispositivos implantados
•
procedimientos médicos prohibidos
•
precauciones relativas a procedimientos médicos
196
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Posibles complicaciones
Las posibles complicaciones para un sistema de terapia
InterStim implantado varían de una persona a otra.
Algunas de estas complicaciones posibles pueden
requerir una intervención quirúrgica.
•
Podrían producirse cambios no deseados en la
estimulación, posiblemente relacionados con la
forma en que puede cambiar el tejido existente
alrededor de la punta del electrodo donde se
administra el impulso eléctrico moderado.
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
197
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
•
La posición del electrodo podría cambiar o el propio
electrodo podría romperse. Las conexiones del
electrodo también podrían aflojarse.
El electrodo o neuroestimulador podrían desplazarse
del área del implante original o atravesar la piel.
Los materiales implantados podrían causar una
respuesta alérgica o inmunitaria.
El sistema de terapia InterStim podría dejar de
funcionar inesperadamente debido al agotamiento
de la batería o a otras causas.
Si está preocupado o cree que podría estar
experimentando alguno de estos trastornos, póngase en
contacto con su médico.
Efectos sobre otros dispositivos implantados
Si tiene implantado o necesita en el futuro otro
dispositivo médico implantable (como un marcapaso,
desfibrilador o bomba de infusión de fármacos),
comuníqueselo a su médico. Consulte al médico
encargado de la terapia InterStim en relación con las
precauciones apropiadas.
Procedimientos médicos prohibidos
Los siguientes tratamientos médicos no pueden
realizarse a personas que tienen implantado un sistema
de terapia InterStim.
198
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Diatermia
Informe a todo médico que le trate de que NO PUEDE
recibir diatermia en ninguna zona de su cuerpo debido a
que tiene implantado un sistema de terapia InterStim.
Esta prohibición es aplicable a todos los tipos de
diatermia: onda corta, microondas o ultrasonidos
terapéuticos.
La energía de la diatermia puede transmitirse a través
del sistema que tiene implantado y puede dañar el
tejido, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte.
Consulte el Apéndice B “Información para los médicos”
en la página 211 si desea más información.
Precauciones relativas a procedimientos médicos
Antes de someterse a pruebas o tratamientos, indíquele
al profesional médico o dental que tiene implantado un
sistema de terapia InterStim. También se recomienda
llevar este manual a todas las citas con profesionales
sanitarios y proporcionar esta información a los
profesionales sanitarios que puedan no estar
familiarizados con el sistema de terapia InterStim.
La mayoría de las pruebas diagnósticas habituales,
como la fluoroscopia o las radiografías, no deberían
afectar al sistema de terapia InterStim. Sin embargo, los
siguientes aparatos médicos y tratamientos podrían
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
199
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
afectarle negativamente a usted y al sistema de terapia
InterStim:
•
desfibriladores cardíacos
•
aparatos de litotricia y electrocauterización
•
imágenes por resonancia magnética (MRI)
•
radioterapia sobre el neuroestimulador
•
ablación por radiofrecuencia (RF)/microondas
•
equipos de ultrasonidos (ecografía)
•
•
otros: estimuladores del crecimiento óseo, fresas
dentales, electrólisis, procedimientos con láser,
procedimientos psicoterapéuticos, estimulación
nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) e imanes
terapéuticos
Remita a sus profesionales sanitarios al Apéndice B
“Información para los médicos”, en la página 211.
“Ahora siento la necesidad de orinar y puedo hacerlo
por mí misma. No tengo que pensar en sondarme siempre.
Duermo toda la noche. Es como un regalo.”
Sonia, paciente con retención urinaria
(Los resultados pueden variar)
200
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Exposición a interferencia
electromagnética (IEM)
Todo lo que utiliza electricidad produce un campo de
energía electromagnética. Este campo de energía rodea
al aparato eléctrico mientras está conectado a una
fuente de electricidad (incluso una fuente de batería). El
campo de energía es más intenso cerca del aparato y se
debilita al alejarse de él.
La relación entre estos campos de energía y el
dispositivo implantado se denomina compatibilidad
electromagnética (CEM). Si los campos de energía
afectan al dispositivo implantado, este fenómeno se
denomina interferencia electromagnética o IEM. La
mayoría de los campos de energía electromagnética son
pequeños y débiles y no afectan al neuroestimulador.
El neuroestimulador dispone de varias medidas de
protección frente a los campos electromagnéticos
intensos. Por ejemplo, la carcasa metálica del
neuroestimulador actúa como blindaje frente a los
campos electromagnéticos.
Debido a que los campos electromagnéticos que rodean
a un aparato eléctrico se debilitan al alejarse del mismo,
puede evitar posibles problemas de IEM manteniendo el
neuroestimulador a una distancia mínima del aparato
La vida con el sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
201
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
eléctrico; la distancia mínima para la mayoría de los
aparatos es de 10 cm.
Entorno doméstico y laboral – La mayoría de los
electrodomésticos no afectan al dispositivo, pero
algunos aparatos de alta tensión o con imanes grandes
que generan campos magnéticos importantes pueden
interferir con el dispositivo.
Detectores antirrobo y otros dispositivos de
seguridad – Los detectores antirrobo (como los
utilizados en grandes almacenes) y los dispositivos de
seguridad (como los utilizados en los aeropuertos)
pueden activar o desactivar el sistema o producir un
aumento inesperado de la estimulación percibida.
Si desea más información, consulte el Apéndice A
“Interferencia electromagnética (IEM)”, en la
página 203.
202
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apéndice A
Interferencia
electromagnética (IEM)
La interferencia electromagnética (IEM) hace referencia
a un campo de energía generado por un aparato
eléctrico que es suficientemente fuerte para interferir
con otros aparatos electrónicos, como su
neuroestimulador. El neuroestimulador incluye
características que lo protegen de la mayoría de las
fuentes de IEM. Es improbable que los aparatos
eléctricos y los imanes presentes en la vida cotidiana
afecten al funcionamiento de un neuroestimulador.
Sin embargo, las fuentes intensas de IEM podrían
ocasionar lo siguiente:
•
•
Lesiones graves e incluso la muerte del paciente,
debido al calentamiento de los componentes
implantados del sistema de terapia InterStim y
daños en el tejido circundante.
Daños en el sistema, que ocasionen la pérdida de
supresión o cambios en la supresión de los síntomas,
siendo necesaria una intervención quirúrgica
adicional.
203
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Cambios en el funcionamiento del neuroestimulador
que podrían hacer que se activara o desactivara (en
particular en un neuroestimulador activado para
utilizar con un imán1) o que se reinicializara a los
valores de reinicialización de la alimentación (POR),
provocando la pérdida de estimulación, el retorno de
los síntomas subyacentes, y en el caso de
reinicialización de la alimentación, siendo necesario
que el profesional sanitario vuelva a programar el
neuroestimulador.
Cambios inesperados en la estimulación, que
producen un aumento momentáneo de la
estimulación o estimulación intermitente, descrita
por algunos pacientes como una sensación de
sacudida o descarga. Aunque el cambio inesperado
de la estimulación podría ser desagradable, no daña
el sistema de terapia InterStim ni causa lesiones
directas al paciente. En casos aislados, como
consecuencia de los cambios inesperados en la
estimulación, los pacientes han sufrido caídas que les
han provocado lesiones.
1. Sólo es aplicable al neuroestimulador InterStim Modelo 3023
204
MA12903A008
Apéndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Precauciones específicas en relación con
la IEM
Si tiene cuidado de evitar los siguientes aparatos
eléctricos o de mantener una distancia mínima con
ellos, las IEM no deberían afectar al sistema de terapia
InterStim.
Consulte las instrucciones pertinentes en la
información presentada a continuación.
Aparatos domésticos
La mayoría de los electrodomésticos y aparatos
domésticos que funcionan correctamente y tienen
conexión a tierra no deberían causar interferencias al
sistema de terapia InterStim. La distancia mínima para
la mayoría de los aparatos es de 10 cm con respecto al
sistema de terapia InterStim.
Los siguientes aparatos son seguros si se siguen estas
recomendaciones:
•
•
Discos duros de ordenador: mantenga el
neuroestimulador alejado de los discos duros.
Placas de inducción: mantenga el neuroestimulador
alejado de los quemadores mientras estén
encendidos.
Interferencia electromagnética (IEM)
MA12903A008
Rev. A
205
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
•
•
•
Puertas del congelador, frigorífico o caldera: no se
apoye en la cinta magnética que mantiene la puerta
cerrada.
Herramientas eléctricas: mantenga alejado el motor
del neuroestimulador, electrodo y extensión.
Fuentes de radiofrecuencia: mantenga las radios de
AM/FM, así como los teléfonos móviles, inalámbricos
y convencionales, alejados 10 cm como mínimo del
neuroestimulador implantado.
Máquinas de coser o secadores de pelo: mantenga el
neuroestimulador alejado de los motores.
Altavoces y radios estéreo para la casa y el coche:
estos aparatos contienen imanes. No levante
altavoces ni los lleve cerca o tocando la parte del
cuerpo en que se encuentra el neuroestimulador.
Imanes terapéuticos (p. ej., colchones, mantas,
muñequeras y coderas magnéticos): mantenga el
imán alejado 25 cm como mínimo del
neuroestimulador. Los campos magnéticos de
10 gausios o menos normalmente no afectarán al
neuroestimulador.
206
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apéndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Detectores antirrobo y otros dispositivos de
seguridad
Tenga cuidado al acercarse a detectores antirrobo y
dispositivos de seguridad (como los que hay en
aeropuertos, bibliotecas y algunos grandes almacenes).
Cuando se acerque a estos dispositivos, haga lo
siguiente:
1. Muestre su tarjeta de identificación de paciente del
neuroestimulador al personal de seguridad y solicite
que se le cachee en lugar de pasar por el detector. El
personal de seguridad puede utilizar un detector
portátil, pero debe pedirles que no lo mantengan
cerca del neuroestimulador más de lo indispensable.
2. Si es inevitable que pase por el detector antirrobo o
el dispositivo de seguridad, desactive el
neuroestimulador, acérquese al centro del
dispositivo y camine normalmente.
- Si la puerta tiene dos postes, camine por el centro,
manteniéndose lo más alejado posible de ambos.
- Si sólo hay un poste, camine manteniéndose lo más
alejado posible de éste.
Nota:Algunos detectores antirrobo podrían estar
ocultos.
3. Cruce el dispositivo de seguridad. No se entretenga
ni se apoye en el dispositivo de seguridad.
Interferencia electromagnética (IEM)
MA12903A008
Rev. A
207
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
4. Después de pasar por el dispositivo de seguridad,
vuelva a activar el neuroestimulador.
Otras fuentes posibles de IEM
Deben evitarse los siguientes equipos o entornos:
Antenas de equipos de radioaficionado, equipos de
soldadura por arco eléctrico, calentadores eléctricos de
inducción, hornos eléctricos de acero, transmisores
aficionados de alta potencia, áreas de alta tensión
(generalmente seguras si se encuentra fuera del área
vallada), amplificadores lineales de potencia, equipos de
desmagnetización, imanes y otros equipos que generan
campos magnéticos intensos, transmisores de
comunicación por microondas (generalmente seguros si
se encuentra fuera del área vallada), sistemas de
perfusión, soldadores de resistencia y torres de
televisión y radio (generalmente seguras si se encuentra
fuera del área vallada).
208
MA12903A008
Apéndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Qué hacer si se sospecha que el
dispositivo está siendo afectado por IEM
Si sospecha que algún tipo de equipo eléctrico está
interfiriendo con el sistema de terapia InterStim, haga
lo siguiente:
1. Aléjese del equipo u objeto.
2. Si es posible, apague el equipo u objeto.
3. Después, si es necesario, utilice el programador del
paciente (o el imán de control) para devolver el
neuroestimulador a su estado de activación o
desactivación deseado.
4. Informe al dueño o usuario del equipo sobre la
interferencia.
Si dichas acciones no resuelven los efectos de la
interferencia o cree que su terapia no es la misma
después de una exposición a IEM, póngase en contacto
con su médico.
Interferencia electromagnética (IEM)
MA12903A008
Rev. A
209
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
210
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apéndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apéndice B
Información para los
médicos
Lleve consigo la Guía de la terapia para el paciente a
todas sus citas médicas y dentales, especialmente a las
citas con profesionales médicos que puedan no conocer
el sistema de terapia InterStim implantado.
Esta sección de la guía proporciona información
importante a sus médicos sobre procedimientos
médicos que no son compatibles con el sistema de
terapia InterStim o procedimientos que requieren
instrucciones especiales.
Indicaciones
La terapia InterStim está indicada para el tratamiento
de trastornos crónicos intratables (funcionales) de la
pelvis, las vías urinarias inferiores o la región inferior
del tracto intestinal en pacientes que no han respondido
al tratamiento convencional o que ya no lo toleran.
211
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Formación del médico
Médicos que realicen la implantación – Los médicos
que implanten este dispositivo deben haber recibido
formación adecuada sobre la implantación y la
utilización del sistema de neuroestimulación InterStim.
Médicos que prescriban el dispositivo – Los médicos
que prescriban este dispositivo deben tener experiencia
en el diagnóstico y el tratamiento de los trastornos de la
pelvis, las vías urinarias inferiores o la región inferior
del tracto intestinal, y deben haber recibido formación
adecuada en el uso del sistema de neuroestimulación
InterStim.
Utilización en poblaciones específicas
Uso pediátrico – No se han determinado la seguridad ni
la eficacia de este sistema en niños.
Embarazo – No se ha determinado la seguridad de la
utilización del dispositivo durante el embarazo o el
parto.
212
MA12903A008
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Contraindicaciones
Diatermia
Las personas que tienen implantado un sistema de
terapia InterStim1 NO PUEDEN recibir diatermia de
onda corta, diatermia de microondas ni diatermia de
ultrasonidos terapéuticos (todos ellos denominados en
adelante diatermia) en ninguna zona del cuerpo. La
energía generada por el proceso de diatermia puede
transmitirse a través del sistema implantado y dañar los
tejidos, lo cual podría ocasionar lesiones graves e incluso
la muerte.
La diatermia puede también causar daños en el sistema
de terapia InterStim. Esto puede provocar la pérdida de
terapia del neuroestimulador y hacer que sea necesaria
una intervención quirúrgica adicional para extraer o
sustituir componentes del sistema de terapia InterStim.
Pueden producirse lesiones personales o daños en el
dispositivo durante el tratamiento con diatermia si:
•
•
se activa o desactiva el sistema de terapia InterStim
se utiliza la diatermia en cualquier parte del cuerpo
(no solamente donde se encuentre implantado el
sistema de terapia InterStim)
1. La diatermia está contraindicada para el sistema de terapia
InterStim si alguna parte del sistema está implantada, como el
electrodo, la extensión o el neuroestimulador.
Información para los médicos
MA12903A008
Rev. A
213
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
se utiliza la diatermia para administrar o no calor
algún componente del sistema de terapia InterStim
permanece en el cuerpo, como el electrodo, la
extensión o el neuroestimulador
Procedimientos médicos
Antes de iniciar un procedimiento médico, informe
siempre al personal sanitario de que tiene implantado
un sistema de terapia InterStim. Es posible que sufra
lesiones si los procedimientos no son compatibles con el
sistema implantado.
Advertencias relativas a procedimientos médicos
Los siguientes procedimientos médicos pueden dañar el
neuroestimulador, interferir en el funcionamiento del
neuroestimulador o causar lesiones al paciente. Si es
preciso realizar estos procedimientos, los profesionales
sanitarios deben seguir las instrucciones indicadas a
continuación. Consulte también “Procedimientos
médicos: Advertencias y efectos relativos a la IEM” en la
página 220.
214
MA12903A008
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Diatermia
Consulte “Contraindicaciones” en la página 213.
Desfibrilación y cardioversión
Cuando un paciente sufre una fibrilación auricular o
ventricular, la primera consideración es su
supervivencia. La desfibrilación o cardioversión
externas pueden dañar el sistema de terapia InterStim y
causar corrientes eléctricas inducidas a través del
electrodo y la extensión. Estas corrientes eléctricas
inducidas podrían producirle lesiones. La corriente que
circula a través del sistema de terapia InterStim debe
minimizarse como sigue:
•
•
•
Los parches deben colocarse lo más lejos posible del
neuroestimulador.
Los parches deben colocarse perpendiculares al
neuroestimulador.
Debe utilizarse la salida de energía más baja (W/s)
que sea clínicamente adecuada para la desfibrilación.
Tras la desfibrilación externa, un médico con
formación en la terapia InterStim debe confirmar
que el sistema de terapia InterStim funciona según
está previsto.
Electrocauterización
Si se utilizan instrumentos de electrocauterización
cerca de un neuroestimulador implantado o dichos
Información para los médicos
MA12903A008
Rev. A
215
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
instrumentos entran en contacto con el
neuroestimulador, pueden producirse los efectos
siguientes:
•
•
•
El aislante del electrodo o la extensión puede
dañarse, haciendo que fallen o provocando corrientes
inducidas que pueden lesionar los tejidos o producir
una estimulación o descarga al paciente.
El neuroestimulador puede dañarse, lo cual puede
causar una reducción o un aumento temporales de la
estimulación.
El neuroestimulador puede desactivarse, reajustando
el dispositivo con los valores de reinicialización de la
alimentación (es necesario programar de nuevo el
neuroestimulador).
Cuando sea necesaria la electrocauterización, deben
seguirse estas precauciones:
•
•
•
•
•
Desactive el neuroestimulador antes de utilizar el
electrocauterio.
Utilice únicamente electrocauterización bipolar.
Utilice únicamente modos de bajo voltaje si se
requiere electrocauterización monopolar.
Utilice el ajuste de alimentación más bajo posible.
Mantenga la trayectoria de la corriente (placa de
conexión a tierra) lo más alejada posible
216
MA12903A008
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
del neuroestimulador, la extensión (si procede) y el
electrodo.
•
No utilice placas de conexión a tierra de longitud
total para la mesa de operaciones.
Tras la electrocauterización, un médico con formación
en la terapia InterStim debe confirmar que el
neuroestimulador funciona según está previsto.
Litotricia/ultrasonidos de alta frecuencia
No se recomienda la utilización de equipos de
ultrasonidos de alta frecuencia ni litotricia si el paciente
tiene implantado un sistema de terapia InterStim. Si
debe utilizarse la litotricia, el haz no debe dirigirse a
menos de 15 cm del neuroestimulador.
Imágenes por resonancia magnética (MRI)
Medtronic recomienda no prescribir un estudio de MRI
a pacientes que tengan implantado un
neuroestimulador o algún componente del sistema de
terapia InterStim. La exposición a un estudio de MRI
podría causar lesiones al paciente o dañar el
neuroestimulador.
Los riesgos potenciales conocidos son los siguientes:
•
Las corrientes eléctricas inducidas desde el aparato
de MRI al sistema de terapia InterStim pueden
producir calentamiento, particularmente en el lugar
Información para los médicos
MA12903A008
Rev. A
217
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
de los polos del electrodo, causando lesiones en el
tejido. Las corrientes eléctricas inducidas también
pueden aplicar una estimulación o descarga al
paciente.
Nota: Esta advertencia es aplicable aunque sólo haya
implantado un electrodo o extensión, no sólo cuando
hay implantado un neuroestimulador.
Los factores que aumentan los riesgos de
calentamiento y lesiones son, entre otros, los
siguientes:
- Valores altos de energía de radiofrecuencia (RF)/
tasa de absorción específica (TAE) de MRI.
- Bobina de transmisión de RF para MRI que esté
cerca o se extienda sobre el electrodo implantado.
- Electrodos implantados con polos de pequeña
superficie.
- Distancias cortas entre los polos del electrodo y
tejidos sensibles al calor.
•
•
El estudio de MRI puede dañar permanentemente el
neuroestimulador, siendo necesario extraerlo o
sustituirlo.
Un estudio de MRI puede afectar al funcionamiento
normal del neuroestimulador. Un estudio de MRI
puede reinicializar el neuroestimulador con los
ajustes de reinicialización de la alimentación,
218
MA12903A008
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
haciendo necesaria la reprogramación del
dispositivo por un médico con la formación
adecuada en la terapia InterStim.
•
El neuroestimulador puede moverse dentro de la
bolsa de implantación y alinearse con el campo
magnético, lo que produciría molestias o la
reapertura de una incisión reciente.
Además, el sistema de terapia InterStim implantado
podría degradar, distorsionar o impedir la visualización
de las imágenes de MRI.
Si un paciente se somete a MRI, debe vigilársele
estrechamente y deben comprobarse los parámetros
programados tras finalizar la sesión de MRI.
Ablación por radiofrecuencia (RF)/microondas
No se ha establecido la seguridad de la ablación por
radiofrecuencia (RF) ni por microondas en pacientes
que tienen un sistema de terapia InterStim implantado.
Las corrientes eléctricas inducidas pueden producir
calor, particularmente en el área de los polos del
electrodo, causando lesiones en los tejidos.
Información para los médicos
MA12903A008
Rev. A
219
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
página 213
página 215
página 223
página 223
•
Estimulación
intermitente
•
Activación o
desactivación del
dispositivo
Procedimiento médico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lesión
del paciente
Ablación por
radiofrecuencia (RF)/
microondas
Desfibrilación/
cardioversión
Diatermia terapéuticaa
Electrocauterización
Electrólisis
Estimulación nerviosa
eléctrica transcutánea
(TENS)
Daños en el
dispositivo
•
Aumento
momentáneo de
laestimulación
220
MA12903A008
•
•
Otros efectos posibles
Tabla 1. Procedimientos médicos: Advertencias y efectos
relativos a la IEM
Consulte las
recomendaciones
•
página 215
página 219
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Rev. A
página 206
página 217
página 217
•
•
•
Estimuladores del
crecimiento óseo
Fresas dentales y
sondas
Imágenes por
resonancia magnética
(MRI)
Imanes terapéuticos
Litotricia/ultrasonidos
de alta frecuencia
Procedimiento médico
•
Lesión
del paciente
•
•
Daños en el
dispositivo
•
Aumento
momentáneo de
laestimulación
•
Activación o
desactivación del
dispositivo
Información para los médicos
MA12903A008
•
•
Estimulación
intermitente
•
Otros efectos posibles
Tabla 1. Procedimientos médicos: Advertencias y efectos
relativos a la IEM (Continuación)
Consulte las
recomendaciones
página 224
página 224
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
221
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
222
Rev. A
Lesión
del paciente
•
Estimulación
intermitente
•
•
página 223
página 215
página 224
a. La diatermia y los procedimientos mediante ultrasonidos terapéuticos están
contraindicados en pacientes que tengan un sistema de terapia InterStim. Consulte
la página 213 si desea más información.
•
•
Aumento
momentáneo de
laestimulación
•
Activación o
desactivación del
dispositivo
•
página 223
Consulte las
recomendaciones
•
•
•
Daños en el
dispositivo
Procedimientos con
láser
Procedimientos
psicoterapéuticos
Radioterapia
Ultrasonidos
terapéuticosa
Procedimiento médico
Otros efectos posibles
Tabla 1. Procedimientos médicos: Advertencias y efectos
relativos a la IEM (Continuación)
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apéndice B
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Precauciones relativas a procedimientos médicos
Es improbable que los siguientes equipos afecten al
sistema de terapia InterStim si se siguen las
instrucciones descritas a continuación:
Electrólisis
El neuroestimulador debe desactivarse y la varilla de
electrólisis debe mantenerse alejada 15 cm como
mínimo del sistema de terapia InterStim.
Procedimientos con láser
El neuroestimulador debe desactivarse y el láser debe
dirigirse lejos del sistema de terapia InterStim.
Radioterapia
Las fuentes de alta radiación como el cobalto 60 o la
radiación gamma no deben dirigirse al sistema de
terapia InterStim. Si se requiere radioterapia cerca del
sistema, debe colocarse un escudo de plomo sobre el
neuroestimulador para evitar que se dañe.
Estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS)
No deben colocarse electrodos de TENS de modo que la
corriente pase sobre alguna parte del sistema de terapia
InterStim. Si el paciente cree que la unidad TENS podría
estar causando interferencias en el neuroestimulador,
deje de utilizar dicha unidad hasta que hable con un
Información para los médicos
MA12903A008
Rev. A
223
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
profesional sanitario con formación en la terapia
InterStim.
Estimuladores del crecimiento óseo
Los cables de un estimulador del crecimiento óseo de
campo magnético externo deben mantenerse alejados
45 cm del sistema de terapia InterStim. Cuando se
utilice un estimulador del crecimiento óseo, el médico
deberá asegurarse de que tanto el estimulador del
crecimiento óseo como el neuroestimulador funcionan
según lo previsto.
Fresas dentales y sondas ultrasónicas
El neuroestimulador debe desactivarse y la fresa o sonda
debe mantenerse alejada 15 cm como mínimo del
sistema de terapia InterStim.
Procedimientos psicoterapéuticos
No se ha establecido la seguridad de los procedimientos
psicoterapéuticos que utilizan equipos generadores de
interferencias electromagnéticas (p. ej., terapia
electroconvulsiva, estimulación magnética
transcraneal) en pacientes que tienen implantado un
sistema de terapia InterStim. Las corrientes eléctricas
inducidas pueden producir calor, particularmente en el
área de los polos del electrodo, causando lesiones en los
tejidos.
224
MA12903A008
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Otros procedimientos médicos
Es improbable que los siguientes procedimientos
médicos afecten al sistema de terapia InterStim:
•
Magnetoencefalografía (MEG)
•
Tomografía por emisión de positrones (TEP)
•
Tomografía axial computarizada (TC o TAC)
•
Ecografía diagnóstica (p. ej., exploración carotídea,
estudios Doppler)
Nota: Para reducir al mínimo la posible distorsión de
la imagen, debe desactivarse el neuroestimulador y
debe mantenerse alejado el transductor 15 cm del
sistema de terapia InterStim.
•
Diagnóstico por fluoroscopia o rayos X
Nota: Una presión fuerte en el área del
neuroestimulador puede dañarlo o desconectar
componentes del sistema de terapia InterStim. Será
necesaria una intervención quirúrgica para sustituir
o reparar el sistema de terapia InterStim. El equipo
de rayos X debe ajustarse de modo que no presione
excesivamente el neuroestimulador.
Si la carcasa del neuroestimulador se rompe o
perfora debido a fuerzas externas, podrían
producirse graves quemaduras a causa de la
exposición a los productos químicos de la batería.
Información para los médicos
MA12903A008
Rev. A
225
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Otras precauciones relativas al sistema
Compatibilidad de componentes
Para que la terapia sea adecuada, solamente deberán
utilizarse componentes que sean compatibles con el
sistema de terapia InterStim. Puede solicitar al servicio
técnico de Medtronic una lista de los componentes
compatibles de Medtronic. No se realiza ninguna
manifestación sobre la seguridad o la eficacia con
respecto a la compatibilidad de componentes que no
sean de Medtronic con componentes de Medtronic.
Interacción del programador del médico con un
implante coclear
Debe mantenerse la parte externa del sistema coclear lo
más alejada posible del programador del médico, o debe
desactivarse el implante coclear durante la
programación para no oír clics involuntarios.
Interacción del programador del médico con otros
dispositivos implantados activos
Si el paciente tiene un neuroestimulador y otro
dispositivo implantado activo, la señal de
radiofrecuencia utilizada para programar cualquiera de
los dispositivos puede reinicializar o reprogramar el
otro, y el imán de un programador cardíaco puede
activar funciones del neuroestimulador controladas
magnéticamente.
226
MA12903A008
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Para verificar que no se ha producido una programación
accidental, los médicos familiarizados con cada
dispositivo deberán comprobar los valores de
programación antes de darle el alta al paciente y
después de programar cada dispositivo (o lo antes
posible después de estas situaciones).
Póngase en contacto inmediatamente con el médico
pertinente si el paciente tiene síntomas que pudieran
estar relacionados con alguno de los dispositivos o con el
trastorno médico que trata dicho dispositivo.
Interacción con dispositivos cardíacos implantables
Cuando se necesite un neuroestimulador y un
dispositivo cardíaco implantable (p. ej., un marcapaso o
un desfibrilador), los médicos respectivos de ambos
dispositivos (urólogo, uroginecólogo, gastroenterólogo,
cardiólogo, cardiocirujano, etc.) deberán comentar la
posible interacción entre los dispositivos antes de la
intervención quirúrgica.
Para reducir al mínimo o evitar daños de los
dispositivos implantados o interacciones entre ellos:
•
•
El médico debe colocar los dispositivos en lados
opuestos del cuerpo.
Un médico con formación en la terapia InterStim
deberá programar el neuroestimulador con una
configuración bipolar y una frecuencia mínima de
Información para los médicos
MA12903A008
Rev. A
227
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
60 Hz. El dispositivo cardíaco debe programarse en
detección bipolar.
Los posibles efectos de tener un dispositivo cardíaco y
un neuroestimulador InterStim son:
•
•
La terapia de desfibrilación del desfibrilador
implantado puede dañar el neuroestimulador.
Los impulsos eléctricos del sistema de terapia
InterStim podrían alterar la función de detección del
dispositivo cardíaco y provocar respuestas
inadecuadas de éste.
Eliminación del neuroestimulador
El neuroestimulador debe explantarse antes del entierro
o incineración. En algunos países es obligatorio
explantar los dispositivos implantados alimentados por
baterías antes del entierro por motivos
medioambientales. El proceso de incineración causa la
explosión de la batería. Los dispositivos explantados no
deben reesterilizarse ni volverse a implantar. Devuelva
los dispositivos explantados a Medtronic para su análisis
y eliminación.
228
MA12903A008
Apéndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Glosario
Las palabras que aparecen en negrita en esta Guía de la
terapia para el paciente aparecen definidas en esta
sección.
Advertencia – Alerta sobre una posible lesión o un
problema que puede ocurrir al utilizar o utilizar
incorrectamente un dispositivo.
Amplitud – Fuerza o intensidad de la estimulación
medida en voltios.
Cardioversión – Tratamiento proporcionado por un
dispositivo cardíaco implantado para tratar un
ritmo cardíaco extremadamente rápido pero estable.
Compatibilidad electromagnética (CEM) – Los campos
de energía generados por ciertos tipos de equipos
que utilizan electricidad e imanes pueden interferir
en el funcionamiento normal de otros dispositivos
electrónicos, como un neuroestimulador
implantado. Los campos de energía generados
alrededor de los aparatos eléctricos pueden ser
intensos o débiles. Cuanto más cerca se encuentre del
aparato, más intenso será el campo de energía. La
229
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
compatibilidad electromagnética significa que el
campo de energía eléctrica generado por un aparato
eléctrico es compatible con otros aparatos sensibles a
la electricidad, como un dispositivo cardíaco
implantado.
Contraindicación – Algo que está absolutamente no
permitido, bajo ninguna circunstancia, debido a que
los riesgos son superiores a los efectos beneficiosos.
DAI – Desfibrilador automático implantable, véase
“Desfibrilador”.
Desfibrilador – Pequeño dispositivo implantable que se
utiliza para tratar un ritmo cardíaco demasiado
rápido. También se conoce como desfibrilador
automático implantable o DAI.
Diatermia – Tipo de tratamiento médico que
administra energía para tratar áreas específicas del
cuerpo. Estos tratamientos se utilizan por lo general
para aliviar el dolor, la rigidez y los espasmos
musculares, para reducir contracturas articulares, la
inflamación y el dolor después de una intervención
quirúrgica y para favorecer la cicatrización de las
heridas.
Electrodo – Pequeño cable aislado que transmite
estimulación eléctrica a un nervio o músculo.
230
MA12903A008
Glosario
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Estimulación – Impulsos eléctricos generados por un
neuroestimulador.
Imágenes por resonancia magnética (MRI) – Método
diagnóstico que genera imágenes computarizadas de
tejidos internos del cuerpo.
Imán de control – El imán de control se utiliza sólo con
algunos neuroestimuladores. Dependiendo del tipo
de neuroestimulador que utilice el médico para la
terapia, es posible que no reciba un imán de control.
El imán permite activar y desactivar el
neuroestimulador.
Interferencia electromagnética (IEM) – Los campos de
energía generados alrededor de ciertos tipos de
equipos que utilizan electricidad e imanes pueden
causar interferencias con otros dispositivos
electrónicos, como un dispositivo cardíaco
implantado. La IEM débil no afecta a los dispositivos
implantados. La IEM intensa a menudo afecta al
funcionamiento de un dispositivo.
Neuroestimulador – Pequeño dispositivo implantable
que genera impulsos eléctricos moderados para la
estimulación de nervios.
Profesional sanitario – El término profesional sanitario
se utiliza en esta guía para hacer referencia a un
profesional médico especializado como un médico,
Glosario
MA12903A008
Rev. A
231
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
un profesional de enfermería, un técnico, un
especialista o un asesor de Medtronic.
Programador del médico – El programador del médico
es un pequeño dispositivo electrónico portátil que
utiliza un profesional sanitario, como un médico o
un profesional de enfermería, para configurar los
parámetros de funcionamiento de un
neuroestimulador implantado. Es similar al
programador del paciente.
Programador del paciente – Dispositivo electrónico
portátil que permite al paciente controlar la
amplitud y activar y desactivar el neuroestimulador.
sistema de terapia InterStim – Tratamiento en el que
un sistema de estimulación implantado envía
impulsos eléctricos moderados para estimular
nervios o músculos a fin de tratar trastornos
pélvicos.
Ultrasonidos – Ondas sonoras de alta frecuencia
utilizadas para diagnosticar ciertos trastornos.
232
MA12903A008
Glosario
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Índice
A
Ablación por microondas 200, 219
Ablación por radiofrecuencia (RF) 200, 219
Activación de la estimulación terapéutica 181
Actividades cotidianas que deben evitarse 190
Actividades después de la implantación
Continuar practicando 194
Advertencias y efectos relativos a la IEM 220
B
Batería del neuroestimulador 170–171
Vida útil 170
C
Cardioversión 215
Compatibilidad electromagnética (CEM) 201
Complicaciones del sistema
Conexiones del electrodo 198
El sistema deja de funcionar 198
Estimulación no deseada 197
Movimiento del electrodo o neuroestimulador 198
Otros dispositivos implantados 198
Rotura del electrodo 198
233
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Control de los síntomas
Ajuste de la estimulación 181
Programador del paciente para la terapia InterStim
de Medtronic 181
D
Dentistas 165
Desfibrilación 215
Después de la cirugía
Área de incisión 185
Cambio de posición del neuroestimulador 186
Cambio de posición o sustitución del electrodo 186
Citas de seguimiento 187
Nivel de actividad 185
Tarjeta de identificación del paciente 188
Después de la implantación
Actividades que puede continuar practicando 194
Complicaciones del sistema 197
Interferencia electromagnética (IEM) 201–209
Precauciones en relación con actividades
especiales 194
Procedimientos médicos prohibidos 198
Recomendaciones para actividades recreativas 194
Resumen de las precauciones médicas 196
Resumen de las precauciones relativas a
procedimientos médicos 199
Diatermia 213
E
Ecografía 200, 225
Electrocauterización 200, 215
234
MA12903A008
Índice
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Electrólisis 200, 223
Estimulación 172, 181
Cambios posturales 172
Cambios posturales después de la implantación 192
Estimulación de prueba
Relaciones sexuales 174
Estimulación nerviosa eléctrica transcutánea
(TENS) 200, 223
Estimuladores del crecimiento óseo 200, 221
F
Fresas dentales 200, 221
G
Guía de la terapia para el paciente, acerca de 165
I
Imágenes por resonancia magnética (MRI) 200, 217
Interferencia electromagnética (IEM) 201, 203–209
Detectores antirrobo 202
Dispositivos de seguridad 202
Entorno doméstico 202
Entorno laboral 202
L
Litotricia 200, 217
Índice
MA12903A008
Rev A
235
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
N
Neuroestimulador
Evite frotar el área del implante 192
Interferencia electromagnética (IEM) 201, 203–209
Reducción de la exposición a interferencias
electromagnéticas (IEM) 201, 205–208
Nivel de actividad después de la cirugía
Cuándo desactivar la estimulación 186
Reanudación de las actividades normales 186
Nivel de actividad después de la implantación
Cuándo desactivar la estimulación 186
P
Precaución relativa a actividades realizadas a grandes
alturas 195
Precaución relativa a la utilización de cámaras
hiperbáricas 194
Precaución relativa al esquí 195
Precaución relativa al paracaidismo 195
Precaución relativa al submarinismo 194
Procedimientos con láser 200, 223
Procedimientos médicos prohibidos
Diatermia 199
Procedimientos psicoterapéuticos 200, 224
Programador del paciente para la terapia InterStim de
Medtronic 165
R
Radioterapia 200, 223
Relaciones sexuales 174, 194
236
MA12903A008
Índice
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
T
Tarjeta de identificación del paciente 187
Tarjeta de repuesto 188
Terapia de ultrasonidos 213
Terapia InterStim de Medtronic
Acerca de 167
Actividades cotidianas después de la
implantación 189
Electrodo 167
Funcionamiento 167
Interferencia electromagnética después de la
implantación 189, 201–208
La vida con el sistema 185
Procedimientos médicos después de la
implantación 189
U
Ultrasonidos de alta frecuencia 217
Índice
MA12903A008
Rev A
237
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
MA12903A008
Rev A
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Conformité Européenne (Ευρωπαϊκή
Συμμόρφωση).
0123
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η συσκευή
συμμορφώνεται πλήρως με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 90/385/ΕΟΚ.
239
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Προσωπικά στοιχεία και πληροφορίες για
το σύστημα θεραπείας InterStim
Τα στοιχεία σας
Το όνομά σας _________________________________
Το όνομα του ιατρού σας ________ Ειδικότητα _______
Τηλ._________________________________________
Το όνομα του ιατρού σας ________ Ειδικότητα _______
Τηλ._________________________________________
Το όνομα του νοσηλευτή ή του κλινικού ιατρού σας __
Τα φάρμακά σας _______________________________
Στοιχεία επικοινωνίας σε επείγουσα ανάγκη
Ονομα _________________________ Σχέση_______
Τηλ._________________________________________
Ονομα _________________________ Σχέση________
Τηλ._________________________________________
Πληροφορίες για το σύστημα θεραπείας InterStim
Ημ/νία εμφύτευσης ____________________________
Νοσοκομείο εμφύτευσης ________________________
Αρ. μοντέλου νευροδιεγέρτη: _____________________
Αρ. σειράς ___________________________________
240
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Αρ. μοντέλου ηλεκτροδίου: ______________________
Αρ. σειράς ____________________________________
Αρ. μοντέλου προέκτασης (αν απαιτείται): ___________
Αρ. σειράς ____________________________________
Αρ. μοντέλου προγραμματιστή ασθενούς: ___________
Αρ. σειράς ____________________________________
Σημειώσεις: ___________________________________
____________________________________________
241
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
242
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Περιεχόμενα
Κεφάλαιο 1
Σχετικά με τον οδηγό θεραπείας
ασθενούς 245
Κεφάλαιο 2
Τι είναι το σύστημα θεραπείας
InterStim; 247
Πώς λειτουργεί το σύστημα θεραπείας
IntersStim 247
Συσκευές που χρησιμοποιούνται για τον
έλεγχο του νευροδιεγέρτη σας 249
Η μπαταρία του νευροδιεγέρτη
InterStim 250
Συνήθεις ερωτήσεις 253
Κεφάλαιο 3
Εμφύτευση συστήματος
θεραπείας InterStim 259
Ελεγχος του συστήματος InterStim
Κεφάλαιο 4
262
Η ζωή σας με το σύστημα
θεραπείας InterStim 265
Φροντίδα μετά την εγχείρηση 265
Συναντήσεις παρακολούθησης 267
Η προσωπική κάρτα αναγνώρισης
ασθενούς 267
Πώς επηρεάζει η θεραπεία InterStim την
καθημερινή σας ζωή 269
Φαρμακευτικές αγωγές 270
243
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Καθημερινές δραστηριότητες 270
Ψυχαγωγικές δραστηριότητες 273
Ιατρικές προφυλάξεις 275
Εκθεση σε ηλεκτρομαγνητικές
παρεμβολές (ΕΜΙ) 281
Παράρτημα A Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές
(EMI)
283
Προφυλάξεις ειδικά για ΕΜΙ 285
Αλλες πιθανές πηγές ΕΜΙ 288
Τι να κάνετε αν υποπτεύεστε ότι η
συσκευή σας επηρεάζεται από
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές 289
Παράρτημα B Πληροφορίες για τους ιατρούς
σας
291
Ενδείξεις 291
Εκπαίδευση κλινικού ιατρού 292
Χρήση σε ειδικούς πληθυσμούς 292
Αντενδείξεις 293
Ιατρικές διαδικασίες 294
Αλλες προφυλάξεις για το σύστημα 306
Απόρριψη νευροδιεγέρτη 309
Γλωσσάριο
Ευρετήριο
311
317
244
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Σχετικά με τον
οδηγό θεραπείας
ασθενούς
1
Ο οδηγός θεραπείας ασθενούς έχει σχεδιαστεί για να
σας βοηθήσει να κατανοήσετε πώς λειτουργεί το
σύστημα θεραπείας InterStim και για να απαντήσει
σε ερωτήσεις που πιθανώς να έχετε σχετικά με το
πώς η θεραπεία ενδέχεται να επηρεάσει την
καθημερινή σας ζωή.
Ορισμένα στοιχεία που πρέπει να γνωρίζετε για τον
οδηγό:
•
Οι όροι που εμφανίζονται με έντονα μαύρα
γράμματα αποσαφηνίζονται στο Γλωσσάριο που
βρίσκεται στο τέλος αυτού του οδηγού.
•
Συνιστάται να παίρνετε τον οδηγό μαζί σας σε όλα
τα ραντεβού με τον παροχέα ιατρικής φροντίδας
και να μοιράζεστε αυτές τις πληροφορίες με
ιατρούς, οδοντιάτρους και άλλους επαγγελματίες
υγείας που πιθανώς να μην είναι εξοικειωμένοι με
το σύστημα θεραπείας InterStim. Στο Παράρτημα
B περιλαμβάνονται προληπτικές πληροφορίες για
τους ιατρούς σας σχετικά με ιατρικές διαδικασίες
245
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
που ίσως να μην είναι συμβατές με το σύστημα
θεραπείας InterStim.
Σημείωση: Για πληροφορίες σχετικά με το πώς να
χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή ασθενούς για
θεραπεία InterStim, διαβάστε το εγχειρίδιο που
παρέχεται με τον προγραμματιστή ασθενούς που
διαθέτετε ή επικοινωνήστε με τον ιατρό σας.
Εάν έχετε ερωτήσεις για τις οποίες δεν μπορείτε να
βρείτε απαντήσεις στον παρόντα οδηγό ή εάν
προκύψουν ασυνήθιστες καταστάσεις ή
προβλήματα, συμβουλευτείτε τον ιατρό σας. Ο
ιατρός γνωρίζει το ιατρικό ιστορικό σας και μπορεί να
σας δώσει τις αναλυτικές πληροφορίες που πιθανώς
να χρειάζεστε. Συγκεκριμένα, θα πρέπει να τον
ρωτήσετε για τις πιθανές επιπλοκές, τους κινδύνους
και τα οφέλη της θεραπείας.
Οπως σε κάθε χειρουργική διαδικασία, έτσι και η
εμφύτευση του συστήματος διέγερσης περιλαμβάνει
κάποιους κινδύνους. Οι κίνδυνοι και οι σχετικές
πληροφορίες παρατίθενται στα εγχειρίδια InterStim
που αποστέλλει η Medtronic στον ιατρό σας.
246
MA12903A008
Κεφάλαιο 1
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Τι είναι το σύστημα
θεραπείας InterStim;
2
Ο ιατρός σας πιστεύει ότι προφανώς θα
επωφεληθείτε από το σύστημα θεραπείας InterStim
της Medtronic. Η παρούσα θεραπεία έχει βοηθήσει
χιλιάδες ανθρώπους που υποφέρουν από χρόνιες
ανίατες διαταραχές της πυέλου και της κάτω
ουροφόρου ή εντερικής οδού, οι οποίοι δεν
αντιδρούσαν στις πιο συμβατικές θεραπείες, όπως
αλλαγή της διαιτητικής αγωγής, άσκηση,
φαρμακευτική αγωγή, βιοανάδραση ή
καθετηριασμός.
Πώς λειτουργεί το σύστημα θεραπείας
IntersStim
Ο νευροδιεγέρτης InterStim είναι μια μικρή
εμφυτεύσιμη συσκευή που παράγει ήπιους
ηλεκτρικούς παλμούς. Αυτοί οι παλμοί παρέχονται
μέσω ενός μονωμένου καλωδίου που ονομάζεται
"ηλεκτρόδιο" με σκοπό να παρέχουν διέγερση στα
νεύρα ή στους μύες που σχετίζονται με τις διάφορες
λειτουργίες της ουροδόχου κύστης ή του εντέρου. Το
247
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
ηλεκτρόδιο και ο νευροδιεγέρτης εμφυτεύονται κάτω
από το δέρμα.
Η διέγερση δεν θα αποκαταστήσει την υγεία σας.1
Μπορεί ωστόσο να ελαττώσει τα συμπτώματά σας σε
ανεκτό επίπεδο ώστε να συνεχίσετε πολλές από τις
καθημερινές σας δραστηριότητες.
1. Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας για πλήρεις πληροφορίες
σχετικά με το πώς η θεραπεία μπορεί να επηρεάσει την
ατομική σας ιατρική κατάσταση.
248
MA12903A008
Κεφάλαιο 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Συσκευές που χρησιμοποιούνται για
τον έλεγχο του νευροδιεγέρτη σας
Για τον έλεγχο του νευροδιεγέρτη σας
χρησιμοποιούνται οι παρακάτω τρεις συσκευές.
Προγραμματιστής κλινικού ιατρού – Ο ιατρός σας
χρησιμοποιεί τον προγραμματιστή κλινικού
ιατρού για να προσαρμόσει τις ρυθμίσεις του
νευροδιεγέρτη σας. Ο προγραμματιστής ιατρού
διατηρείται στο γραφείο του ιατρού σας ή στο
νοσοκομείο.
Προγραμματιστής ασθενούς – Ο
προγραμματιστής ασθενούς σάς επιτρέπει να
προσαρμόσετε κάποιες από τις ρυθμίσεις του
νευροδιεγέρτη εντός των ορίων που καθόρισε ο
ιατρός σας. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση (την
ισχύ ή την ένταση της ηλεκτρικής διέγερσης), όπως
και να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το
νευροδιεγέρτη. Ανατρέξτε στις οδηγίες που
παρέχονται με τον προγραμματιστή ασθενούς για
θεραπεία InterStim για πλήρεις πληροφορίες.
Μαγνήτης ελέγχου – Ο μαγνήτης ελέγχου
χρησιμοποιείται μόνο με ορισμένους νευροδιεγέρτες.
Ανάλογα με τον τύπο του νευροδιεγέρτη που
χρησιμοποιεί ο ιατρός για τη θεραπεία σας,
ενδεχομένως να μην σας δοθεί μαγνήτης ασθενούς.
Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim;
MA12903A008
Rev A
249
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Ο μαγνήτης σάς επιτρέπει να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη σας.
Σε περίπτωση που δεν λάβετε το μαγνήτη ή τον
προγραμματιστή ασθενούς, επικοινωνήστε με τον
ιατρό σας.
Η μπαταρία του νευροδιεγέρτη
InterStim
Ο νευροδιεγέρτης InterStim τροφοδοτείται από μια
μπαταρία. Η μπαταρία είναι σφραγισμένη μέσα στο
νευροδιεγέρτη και επομένως μπορεί να
αντικατασταθεί μόνο αν αντικατασταθεί ολόκληρος ο
νευροδιεγέρτης. Καθώς η ισχύς της μπαταρίας
εξαντλείται με την πάροδο του χρόνου, η μπαταρία
τελικά δεν θα έχει αρκετή ισχύ για την τροφοδοσία
του νευροδιεγέρτη. Οταν συμβεί αυτό, ο
νευροδιεγέρτης θα πρέπει να αντικατασταθεί
χειρουργικά.
Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας εξαρτάται από
τις ρυθμίσεις διέγερσης και από τη συχνότητα
ενεργοποίησης του νευροδιεγέρτη. Οπως σε κάθε
συσκευή που τροφοδοτείται από μπαταρία, όσο πιο
συχνά χρησιμοποιείται και όσο πιο υψηλές είναι οι
ρυθμίσεις, τόσο πιο γρήγορα θα εξαντληθεί η ισχύς
της μπαταρίας.
250
MA12903A008
Κεφάλαιο 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Την πρώτη φορά που προγραμματίζεται ο
νευροδιεγέρτης, ο ιατρός σας ή το νοσηλευτικό
προσωπικό θα πρέπει να είναι σε θέση να
υπολογίσουν τη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας
του. Αυτός ο υπολογισμός βασίζεται στις αρχικές
προγραμματισμένες ρυθμίσεις του νευροδιεγέρτη.
Ολες οι αλλαγές στις προγραμματισμένες ρυθμίσεις
θα επηρεάσουν την ισχύ της μπαταρίας με την
πάροδο του χρόνου.
Η ισχύς της μπαταρίας του νευροδιεγέρτη θα
ελέγχεται στις συναντήσεις παρακολούθησης με τον
ιατρό σας. Αν η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή, ο
ιατρός ή το νοσηλευτικό προσωπικό θα σας
ζητήσουν να προγραμματίσετε ένα ραντεβού για την
αντικατάσταση του νευροδιεγέρτη.
Σε περίπτωση ερωτήσεων σχετικά με τη διάρκεια
λειτουργίας της μπαταρίας του νευροδιεγέρτη σας,
απευθυνθείτε στον ιατρό ή το νοσηλευτικό
προσωπικό.
Καθώς η μπαταρία εξαντλείται, η διέγερση
ενδεχομένως να γίνει αισθητή με λιγότερη ένταση,
μεγαλύτερη ένταση ή μπορεί να την αισθανθείτε
διαφορετικά. Αν αισθανθείτε αλλαγή στη διέγερση,
προγραμματίστε μια συνάντηση με τον ιατρό σας για
να ελέγξει την μπαταρία του νευροδιεγέρτη σας.
Επίσης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που συνοδεύει τον
Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim;
MA12903A008
Rev A
251
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
προγραμματιστή ασθενούς για πληροφορίες σχετικά
με τις ενδείξεις χαμηλής μπαταρίας.
"Τα επεισόδια ακράτειας που αντιμετωπίζω
μειώθηκαν κατά περίπου 90%,
μπορώ να τρώω και να πίνω φυσιολογικά.
Τέρμα πια η νηστεία για να αποφύγω την
ακράτεια. Είναι σαν θαύμα."
Τζέιν – Ασθενής με επιτακτική ακράτεια
(Τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν)
252
MA12903A008
Κεφάλαιο 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Συνήθεις ερωτήσεις
Πώς νιώθει ο ασθενής τη διέγερση;
Η διέγερση διαφέρει ανάλογα με τον ασθενή, όμως οι
περισσότεροι την περιγράφουν ως ένα ελαφρύ
"τράβηγμα" ή ως "αίσθηση μυρμηκίασης" στην
πυελική περιοχή. Κανονικά δεν πρέπει να είναι
επώδυνη. Αν αισθανθείτε πόνο, απενεργοποιήστε το
νευροδιεγέρτη και καλέστε τον ιατρό σας.
Θα υπάρξουν αλλαγές στη διέγερση;
Μπορεί να αισθανθείτε μικρές αλλαγές στη διέγερση
καθώς μετακινείστε από καθιστή θέση σε όρθια θέση
ή από όρθια θέση σε θέση βάδισης. Συμβουλευθείτε
τον ιατρό σας. Ισως χρειαστεί να προσαρμόσετε τη
διέγερση όταν συμβεί αυτό.
Θα τραυματίσει η διέγερση τα νεύρα
μου;
Οχι. Μελέτες έχουν δείξει ότι τα νεύρα δεν
τραυματίζονται από τη διέγερση εφόσον αυτή
χρησιμοποιείται κατάλληλα.
Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim;
MA12903A008
Rev A
253
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Θα μπορώ να ενεργοποιώ και να
απενεργοποιώ τη διέγερση;
Ναι. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον
προγραμματιστή ασθενούς για να ενεργοποιήσετε ή
να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη. Δείτε τις
οδηγίες στον οδηγό του προγραμματιστή ασθενούς
που έχει συσκευαστεί με τον προγραμματιστή
ασθενούς και απευθυνθείτε στον ιατρό σας αν έχετε
απορίες.
Πόσο θα διαρκέσει η μπαταρία;
Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας εξαρτάται από
τις ρυθμίσεις διέγερσης και από τη συχνότητα
ενεργοποίησης του νευροδιεγέρτη. Οπως σε κάθε
συσκευή που τροφοδοτείται από μπαταρία, όσο πιο
συχνά χρησιμοποιείται και όσο πιο υψηλές είναι οι
ρυθμίσεις, τόσο πιο γρήγορα θα εξαντληθεί η ισχύς
της μπαταρίας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε
την ενότητα “Η μπαταρία του νευροδιεγέρτη
InterStim” στη σελίδα 250.
Μπορεί να γίνει επαναφόρτιση της
μπαταρίας;
Οχι.
254
MA12903A008
Κεφάλαιο 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Μπορώ να ελέγξω την κατάσταση της
μπαταρίας;
Ναι, χρησιμοποιήστε τον προγραμματιστή ασθενούς
για να ελέγξετε την μπαταρία του νευροδιεγέρτη.
Δείτε τον οδηγό του προγραμματιστή ασθενούς που
συσκευάζεται με τη συσκευή για οδηγίες.
Μπορώ να έχω σεξουαλική επαφή μετά
την εμφύτευση του συστήματος
InterStim;
Γενικά, ναι. Η σεξουαλική δραστηριότητα δεν
περιορίζεται σε περίπτωση που έχετε εμφυτευμένο
σύστημα θεραπείας InterStim. Ρωτήστε τον ιατρό
σας πότε μπορείτε να αναλάβετε ξανά σεξουαλική
δραστηριότητα αφού ανακάμψετε από τη χειρουργική
επέμβαση εμφύτευσης.
Μήπως το σύστημα θεραπείας
InterStim περιορίσει τις
δραστηριότητές μου;
Γενικά, όχι. Δείτε το Κεφάλαιο 4 “Η ζωή σας με το
σύστημα θεραπείας InterStim” στη σελίδα 265 για
περισσότερες πληροφορίες και συμβουλευθείτε τον
ιατρό σας.
Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim;
MA12903A008
Rev A
255
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Επιτρέπεται η χρήση της διέγερσης
κατά τη διάρκεια της κύησης;
Δεν έχει εξακριβωθεί η ασφάλεια της χρήσης του
συστήματος θεραπείας InterStim κατά τη διάρκεια
της κύησης ή τον τοκετό. Αν ανακαλύψετε ή
υποψιάζεστε ότι είστε έγκυες, απενεργοποιήστε το
νευροδιεγέρτη και καλέστε τον ιατρό σας.
Πόσο συχνά πρέπει ο ιατρός μου να
ελέγχει το σύστημα θεραπείας
InterStim;
Γενικά, το σύστημα θεραπείας InterStim πρέπει να
ελέγχεται περίπου μία φορά ανά έξι μήνες. Ωστόσο, ο
ιατρός σας μπορεί να θελήσει να σας εξετάζει
λιγότερο ή πιο συχνά ανάλογα με την κατάστασή
σας.
Θα φαίνεται ο νευροδιεγέρτης μέσα
από τα ρούχα μου;
Ο ιατρός σας θα προσπαθήσει να τοποθετήσει το
νευροδιεγέρτη σε θέση που δεν θα σας ενοχλεί και
θα είναι αισθητικά αποδεκτή. Ωστόσο, ανάλογα με τη
σωματική σας διάπλαση, ο νευροδιεγέρτης μπορεί να
διακρίνεται σαν ένα μικρό εξόγκωμα κάτω από το
δέρμα.
256
MA12903A008
Κεφάλαιο 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Ο νευροδιεγέρτης κάνει κάποιο
θόρυβο;
Οχι.
Πρέπει να είναι ο νευροδιεγέρτης
ενεργοποιημένος ή
απενεργοποιημένος κατά την ούρηση;
Ρωτήστε τον ιατρό σας για ειδικές οδηγίες.
Τι θα συμβεί αν ο νευροδιεγέρτης
σταματήσει να λειτουργεί;
Η αίσθηση της διέγερσης θα σταματήσει και θα
χάσετε το θεραπευτικό όφελος. Αν δεν μπορείτε να
προσδιορίσετε την πιθανή αιτία και να διορθώσετε το
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας.
Θα παρεμβληθεί ο φούρνος
μικροκυμάτων στην κανονική
λειτουργία του νευροδιεγέρτη;
Γενικά όχι. Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τις
παρεμβολές από ηλεκτρικά αντικείμενα, δείτε το
Παράρτημα B “Πληροφορίες για τους ιατρούς σας”
στη σελίδα 291.
Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim;
MA12903A008
Rev A
257
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Θα υπάρξουν προβλήματα όταν περνάω
μέσα από αντικλεπτικούς ανιχνευτές ή
συσκευές αεροδρομίων/ασφαλείας;
Οι αντικλεπτικοί ανιχνευτές που υπάρχουν σε μέρη
όπως δημόσιες βιβλιοθήκες και καταστήματα
λιανικού εμπορίου ή τα συστήματα παρακολούθησης
αεροδρομίων/ασφαλείας ενδεχομένως να
προκαλέσουν ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του
νευροδιεγέρτη. Ορισμένοι ασθενείς αισθάνονται
στιγμιαία αύξηση της διέγερσης, ακόμη και αν ο
νευροδιεγέρτης είναι απενεργοποιημένος. Ορισμένοι
ασθενείς περιγράφουν τα υψηλότερα επίπεδα της
διέγερσης ως δυσάρεστη αίσθηση "τινάγματος" ή
"σοκ". Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
Κεφάλαιο 4 “Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας
InterStim” στη σελίδα 265.
Σε ποιον πρέπει να απευθυνθώ σε
περίπτωση προβλήματος;
Πρώτα πρέπει να καλέσετε τον ιατρό σας. Αν δεν
μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον ιατρό σας,
επικοινωνήστε με την Medtronic σε ένα από τα
τηλέφωνα που αναγράφονται στο εσωτερικό του
οπισθόφυλλου του παρόντος οδηγού.
258
MA12903A008
Κεφάλαιο 2
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Εμφύτευση
συστήματος
θεραπείας InterStim
3
Η εμφύτευση του συστήματος θεραπείας InterStim
συνήθως πραγματοποιείται σε μία ή δύο διαδικασίες.
Τα στάδια είναι τα εξής:
•
Δοκιμαστική διέγερση
•
Εμφύτευση ηλεκτροδίου
•
Εμφύτευση προέκτασης (εφόσον είναι
απαραίτητη για το σύστημά σας)
•
Εμφύτευση νευροδιεγέρτη
•
Προγραμματισμός νευροδιεγέρτη
Ο ιατρός θα συζητήσει μαζί σας για τη χειρουργική
διαδικασία με λεπτομέρειες και θα προσδιορίσει τις
καλύτερες θέσεις για τις τομές και τα εμφυτεύματα με
βάση το ιατρικό σας ιστορικό, την ιατρική κατάσταση
που θα θεραπευτεί και την ανατομία σας.1
Δοκιμαστική διέγερση – Ανάλογα με τον τύπο της
θεραπείας σας, μπορεί να διεξαχθεί δοκιμαστική
1. Για συγκεκριμένες θεραπευτικές αγωγές ενδεχομένως να
απαιτείται επιπλέον εγχείρηση. Ο ιατρός θα σας το εξηγήσει
πιο αναλυτικά εφόσον χρειαστεί.
259
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
διέγερση ώστε να επαληθευτεί ότι η διαδικασία
παράγει τα αναμενόμενα αποτελέσματα. Ανάλογα με
τη θεραπεία σας, η δοκιμαστική διέγερση μπορεί να
είναι ή να μην είναι απαραίτητη.
Εμφύτευση ηλεκτροδίου – Ο ιατρός τοποθετεί το
ηλεκτρόδιο κοντά σε μυ, σε νεύρο ή νεύρα στην
πυελική περιοχή. Ο ιατρός θα διεξαγάγει δοκιμασία
για να διασφαλίσει ότι το ηλεκτρόδιο βρίσκεται σε
καλή θέση. Στη συνέχεια, ο ιατρός τοποθετεί το
κυρίως μέρος του ηλεκτροδίου κάτω από το δέρμα
σας και το κατευθύνει ώστε να συνδέσει το
ηλεκτρόδιο με την προέκταση (σε περίπτωση που
χρησιμοποιείτε προέκταση) και τη θέση εμφύτευσης
του νευροδιεγέρτη.
Εμφύτευση προέκτασης – Αν το σύστημά σας
απαιτεί προέκταση, ο ιατρός τοποθετεί την
προέκταση κάτω από το δέρμα σας για να συνδέσει
το ηλεκτρόδιο με το νευροδιεγέρτη.
Εμφύτευση νευροδιεγέρτη – Ο νευροδιεγέρτης
εμφυτεύεται ενώ σας έχει χορηγηθεί τοπική ή γενική
αναισθησία. Αυτό θα γίνει μετά την περίοδο της
δοκιμαστικής διέγερσης ή αμέσως μετά την
τοποθέτηση του ηλεκτροδίου. Ο ιατρός κάνει μια
τομή στο δέρμα και τοποθετεί το νευροδιεγέρτη κάτω
από το δέρμα σε ένα "θυλάκιο". Στη συνέχεια, το
ηλεκτρόδιο συνδέεται με το νευροδιεγέρτη
260
MA12903A008
Κεφάλαιο 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
χρησιμοποιώντας προέκταση εφόσον απαιτείται. Ο
ιατρός σας θα προσπαθήσει να τοποθετήσει το
νευροδιεγέρτη σε θέση που δε θα σας ενοχλεί και θα
είναι αισθητικά αποδεκτή.
Προγραμματισμός νευροδιεγέρτη – Μετά την
εμφύτευση, ο ιατρός σας θα χρησιμοποιήσει τον
προγραμματιστή κλινικού ιατρού για να
προγραμματίσει τις κατάλληλες ρυθμίσεις θεραπείας
του νευροδιεγέρτη. Ο ιατρός ή το νοσηλευτικό
προσωπικό μπορεί να ενεργοποιήσουν τη διέγερση
θεραπείας InterStim πριν φύγετε από το νοσοκομείο,
ή μπορεί να σας συμβουλεύσουν να περιμένετε μέχρι
να φτάσετε στο σπίτι σας για να την ενεργοποιήσετε.
Ανάλογα με τον ειδικό τύπο της θεραπείας σας, ο
ιατρός μπορεί να έχει διαφορετικό πρόγραμμα
θεραπείας. Μιλήστε με τον ιατρό σας αν έχετε
ερωτήσεις.
Η αίσθηση που αντιλαμβάνεστε θα είναι όμοια με
αυτήν που αισθανθήκατε κατά τη δοκιμαστική
διέγερση. Κανονικά δεν πρέπει να είναι επώδυνη. Αν
αισθανθείτε πόνο, χρησιμοποιήστε τον
προγραμματιστή ασθενούς για να χαμηλώσετε ή να
απενεργοποιήσετε πλήρως τη διέγερση του
νευροδιεγέρτη και επικοινωνήστε με τον ιατρό σας.
Εσείς και ο ιατρός σας μπορείτε να προσαρμόσετε το
επίπεδο της διέγερσης όπως απαιτείται για να
Εμφύτευση συστήματος θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
261
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
επιτύχετε το βέλτιστο έλεγχο των συμπτωμάτων σας.
Ο ιατρός ή το νοσηλευτικό προσωπικό μπορούν να
σας δείξουν πώς να προσαρμόζετε το επίπεδο
διέγερσης του νευροδιεγέρτη. Επίσης, μπορείτε να
ανατρέξετε το εγχειρίδιο που παρέχεται με τον
προγραμματιστή ασθενούς για πλήρεις οδηγίες.
Ελεγχος του συστήματος InterStim
Υπάρχουν στιγμές όπου θα πρέπει να ελέγχετε το
νευροδιεγέρτη σας. Χρησιμοποιήστε τον
προγραμματιστή ασθενούς για να ελέγξετε το
νευροδιεγέρτη σας.1
Απενεργοποίηση του νευροδιεγέρτη2
Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη
όταν:
•
•
Οδηγείτε αυτοκίνητο ή χειρίζεστε άλλα οχήματα
Χρησιμοποιείτε δυνητικά επιβλαβή εξοπλισμό,
όπως ηλεκτρικά εργαλεία
1. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του
προγραμματιστή ασθενούς, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
ασθενούς που παρέχεται με τον προγραμματιστή ασθενούς
για θεραπεία InterStim.
2. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής που διαθέτετε, μπορείτε
επίσης να χρησιμοποιήσετε το μαγνήτη ελέγχου για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη σας.
262
MA12903A008
Κεφάλαιο 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή
ασθενούς για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη. Ο
νευροδιεγέρτης διαθέτει κύκλωμα που επιτρέπει
μόνο στις συσκευές ελέγχου του συστήματος να
ενεργοποιήσουν ή να απενεργοποιήσουν το
νευροδιεγέρτη. Αλλες συσκευές τηλεχειρισμού δεν
θα ενεργοποιήσουν ή απενεργοποιήσουν το
νευροδιεγέρτη.
Προειδοποιήσεις
Οι αλλαγές στη στάση του σώματος, όπως όταν
κάθεστε, σκύβετε, ξαπλώνετε, στρίβετε ή τεντώνετε
το χέρι σας, κ.λπ., μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα
μικρή μετατόπιση του ηλεκτροδίου.1 Παρόλο που το
επίπεδο διέγερσης δεν έχει αλλάξει, ορισμένοι
ευαίσθητοι ασθενείς πιθανώς να θεωρήσουν την
αίσθηση δυσάρεστη ή άλλοι ασθενείς μπορεί να την
αντιληφθούν ως "τίναγμα" ή "σοκ". Αυτή η
απρόσμενη αλλαγή ίσως να σας εκπλήξει με
αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο του οχήματος ή
του μηχανήματος που χειρίζεστε.
1. Ο τρόπος εμφύτευσης του ηλεκτροδίου εξαρτάται από τον
τύπο της ιατρικής κατάστασης που θα θεραπευτεί. Για
ορισμένες θεραπευτικές αγωγές, η μετατόπιση του
ηλεκτροδίου είναι λιγότερο πιθανή. Συμβουλευτείτε τον ιατρό
σας για περισσότερες πληροφορίες.
Εμφύτευση συστήματος θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
263
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Επομένως, όταν οδηγείτε αυτοκίνητο ή χειρίζεστε
δυνητικά επικίνδυνα μηχανήματα, απενεργοποιήστε
το νευροδιεγέρτη ή μειώστε την ένταση στο μηδέν.
Σημειώστε ότι αυτή η σύντομη αντιληπτή αύξηση της
διέγερσης δεν βλάπτει το νεύρο ή το μυ σας.
Ωστόσο, αν η κατάσταση συνεχιστεί,
απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη ή μειώστε τη
διέγερση στο μηδέν και καλέστε τον ιατρό σας.
264
MA12903A008
Κεφάλαιο 3
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Η ζωή σας με το
σύστημα θεραπείας
InterStim
4
Για να είναι η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας
InterStim μια θετική εμπειρία, παρακαλούμε διαβάστε
το κεφάλαιο αυτό για σημαντικές πληροφορίες.
Φροντίδα μετά την εγχείρηση
Ανάλογα με την ιατρική σας κατάσταση και την
εγχείρηση που χρειάζεστε1, ίσως μπορέσετε να
επιστρέψετε σπίτι εντός της ίδιας ημέρας που έχετε
την εγχείρηση. Οι τομές πιθανώς να είναι
ερεθισμένες και να σας πονάνε, ιδιαίτερα κατά τη
διάρκεια των δύο πρώτων εβδομάδων. Ο ιατρός σας
θα συνταγογραφήσει φαρμακευτική αγωγή για να
ελέγξετε τη δυσφορία σας. Αποφύγετε τις
δραστηριότητες που μπορούν να μετατοπίσουν το
εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο ή να βλάψουν το
νευροδιεγέρτη.
1. Η εγχείρηση που απαιτείται για τη θεραπεία ορισμένων
ιατρικών καταστάσεων πιθανώς να απαιτεί επιπρόσθετη
παραμονή σας στο νοσοκομείο και άλλους περιορισμούς των
δραστηριοτήτων σας. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον ιατρό
σας.
265
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Αυξήστε σταδιακά το επίπεδο δραστηριοτήτων σας
καθώς επουλώνονται οι τομές. Κατόπιν συμβουλής
του ιατρού σας και καθώς αισθάνεστε καλύτερα, θα
μπορέσετε να ανακτήσετε έναν ενεργό τρόπο ζωής.
Θα είστε σε θέση να κάνετε ντους ή μπάνιο όπως
πριν και να απολαμβάνετε κανονικές δραστηριότητες
(όπως ταξίδια, σεξουαλική δραστηριότητα, εργασία,
περιπάτους, ποδηλασία, εργασία στον κήπο και τα
λοιπά).
Θα πρέπει να προσαρμόσετε μερικώς τις
δραστηριότητές σας, όπως να απενεργοποιείτε το
νευροδιεγέρτη όταν χειρίζεστε όχημα ή να προσέχετε
περισσότερο για αντικλεπτικές συσκευές στα
καταστήματα. Δείτε την ενότητα “Εκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ)” στη
σελίδα 281.
Μόλις αποκατασταθούν οι καθημερινές
δραστηριότητες, ορισμένοι ασθενείς βρίσκουν ότι το
ηλεκτρόδιο ή ο νευροδιεγέρτης τους δεν έχει
τοποθετηθεί στην πιο άνετη θέση. Σε ορισμένες
περιπτώσεις, κάποιοι ασθενείς ενδεχομένως να
χρειαστούν εγχείρηση για την επανατοποθέτηση ή
αντικατάσταση του ηλεκτροδίου ή του νευροδιεγέρτη.
266
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Συναντήσεις παρακολούθησης
Ο ιατρός ή το νοσηλευτικό προσωπικό θα
προγραμματίσουν συναντήσεις παρακολούθησης για
να ελέγξουν την πρόοδό σας. Στην αρχή, ίσως
χρειαστεί οι επισκέψεις σας να είναι πιο συχνές για
να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις διέγερσης. Στις
συναντήσεις παρακολούθησης πρέπει να φέρνετε
πάντα μαζί σας τον προγραμματιστή ασθενούς σας.
Είναι σημαντικό να τηρείτε όλα τα ραντεβού σας με
τον ιατρό. Ο ιατρός σας ίσως να σας στείλει σε ειδική
κλινική για προγραμματισμένες εξετάσεις. Γενικά,
αυτές οι επισκέψεις θα είναι σύντομες όμως θα σας
βοηθήσουν να προσδιορίσετε αν το σύστημα
θεραπείας InterStim παρέχει την επιθυμητή
θεραπεία.
Ενημερώστε τον ιατρό σας για τυχόν αλλαγή της
διεύθυνσής σας. Αν χρειαστεί να βρείτε νέο ιατρό, ο
υφιστάμενος ιατρός σας ίσως μπορέσει να σας
συστήσει κάποιον. Επίσης, το ιατρικό σας ιστορικό
πρέπει να σταλεί στον καινούριο ιατρό.
Η προσωπική κάρτα αναγνώρισης
ασθενούς
Ο ιατρός θα σας δώσει μια κάρτα αναγνώρισης η
οποία περιλαμβάνεται στη συσκευασία του
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
267
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
συστήματος θεραπείας InterStim. Ο ιατρός σας θα
συμπληρώσει την αίτηση εγγραφής της εμφύτευσης,
η οποία επίσης περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Η
συμπληρωμένη αίτηση θα αποτελέσει ένα αρχείο για
την εμφυτευμένη συσκευή σας. Ο ιατρός σας
επιστρέφει ένα αντίγραφο της αίτησης εγγραφής στη
Medtronic.
Η κάρτα αναγνώρισης ασθενούς περιέχει
πληροφορίες για το άτομό σας, την εμφυτευμένη
συσκευή και τον ιατρό σας. Πρέπει να έχετε πάντα
μαζί σας την κάρτα. Σε περίπτωση επείγουσας
ανάγκης, η κάρτα θα χρησιμοποιηθεί για να
προσδιοριστεί ότι έχετε εμφυτευμένη συσκευή και
επίσης θα σας επιτρέπει να παρακάμπτετε τις
συσκευές ασφαλείας στα αεροδρόμια. Αν χρειαστεί
να παρακάμψετε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως
αντικλεπτικό ανιχνευτή, δείξτε την προσωπική κάρτα
αναγνώρισης. Μπορεί να σας βοηθήσει να
επαληθεύσετε για ποιο λόγο δεν μπορείτε να
περάσετε από τον ανιχνευτή.
Αν μετακομίσετε, αλλάξετε ιατρό ή χάσετε την κάρτα
σας, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας για να σας
στείλει μια κάρτα αντικατάστασης.
268
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Πώς επηρεάζει η θεραπεία InterStim
την καθημερινή σας ζωή
Υπάρχουν κάποιες σημαντικές πτυχές της ζωής σας
που θα επηρεαστούν από το σύστημα θεραπείας
InterStim:
•
Φαρμακευτικές αγωγές
•
Καθημερινές δραστηριότητες
Κάποιες δραστηριότητες μπορεί να εκτοπίσουν,
να μετατοπίσουν ή να προκαλέσουν βλάβη στα
τμήματα του συστήματος θεραπείας InterStim.
•
Ιατρικές διαδικασίες
Ορισμένες ιατρικές διαδικασίες δεν πρέπει να
διεξάγονται σε άτομα με εμφυτευμένη συσκευή ή
πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο κατόπιν
ειδικών οδηγιών. Παρακαλούμε διαβάστε τις
πληροφορίες στο παρόν κεφαλαίο και το
Παράρτημα B “Πληροφορίες για τους ιατρούς
σας” στη σελίδα 291.
•
Πιθανές επιπτώσεις ορισμένων ηλεκτρικών
αντικειμένων
Ορισμένα ηλεκτρικά αντικείμενα μπορούν να
παρεμβληθούν με την κανονική λειτουργία του
συστήματος θεραπείας InterStim. Για πλήρεις
πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Εκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ)” στη
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
269
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
σελίδα 281 και το Παράρτημα A
“Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI)” στη
σελίδα 283.
Φαρμακευτικές αγωγές
Ο ιατρός σας θα αποφασίσει αν χρειάζεστε
φαρμακευτικές αγωγές εκτός από το σύστημα
θεραπείας InterStim. Είναι σημαντικό να ακολουθείτε
το πρόγραμμα του ιατρού σας όσον αφορά τη λήψη
φαρμάκων.
Καθημερινές δραστηριότητες1
Θα εκπλαγείτε με την ταχεία ανάρρωσή σας μετά
από την εγχείρηση εμφύτευσης του νευροδιεγέρτη.
Αρχικά θα αισθανθείτε δυσφορία κοντά στο σημείο
τομής. Ωστόσο, μετά από μια χρονική περίοδο, η
επίγνωση του νευροδιεγέρτη θα μειωθεί σταδιακά και
τελικά μπορεί να μην αισθάνεστε πλέον την
παρουσία του. Γενικά, συνιστάται να αποφεύγετε να
σκύβετε ή να στρέφετε το σώμα σας για αρκετές
εβδομάδες μετά την εμφύτευση. Αυτή η χρονική
1. Η εγχείρηση που απαιτείται για τη θεραπεία ορισμένων
ιατρικών καταστάσεων πιθανώς να απαιτεί τον επιπρόσθετο
περιορισμό των δραστηριοτήτων σας. Παρακαλούμε
συμβουλευθείτε τον ιατρό σας.
270
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
περίοδος επιτρέπει στο ηλεκτρόδιο να "ασφαλιστεί"
πιο σταθερά στη θέση του.
Κατόπιν συμβουλής του ιατρού σας και καθώς
αρχίζετε να αισθάνεστε καλύτερα, θα μπορέσετε να
συνεχίσετε τον κανονικό τρόπο ζωής σας (όπως και
πριν την εμφύτευση). Στις δραστηριότητες αυτές
περιλαμβάνονται οι εξής:
•
Ταξίδια
•
Μπάνιο, ντους και κολύμβηση
•
Σεξουαλική δραστηριότητα
•
Επιστροφή στην εργασία σας
•
Χόμπι ή ψυχαγωγία, όπως βάδισμα, ποδηλασία,
κηπουρική, μπόουλινγκ, γκολφ, ψάρεμα ή κυνήγι
Η επιστροφή στις καθημερινές σας δραστηριότητες
θα πρέπει να σας κάνει να αισθάνεστε καλύτερα, όχι
χειρότερα. Ωστόσο, είναι σημαντικό να ακολουθείτε
τη συμβουλή του ιατρού σας. Ρωτήστε τον ιατρό σας
σχετικά με ιδιαίτερα κοπιώδεις δραστηριότητες, όπως
το σήκωμα βαριών αντικειμένων.
Μην τρίβετε ή χειρίζεστε το νευροδιεγέρτη στο
σημείο εμφύτευσης – Αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει βλάβη στο σύστημά σας, να λεπτύνει ή
να σκίσει το δέρμα πάνω από το νευροδιεγέρτη ή να
προκαλέσει διέγερση στο σημείο εμφύτευσης.
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
271
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Ο τρόπος που κινείστε μπορεί να επηρεάσει την
αίσθηση της διέγερσης – Οι γρήγορες κινήσεις ή οι
αλλαγές στη στάση του σώματος μπορεί να
μετατοπίσουν το εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο1. Αυτό
μπορεί να γίνει αντιληπτό ως απρόσμενη αύξηση στη
διέγερση, ακόμη και αν το επίπεδο διέγερσης δεν έχει
αλλάξει. Παρόλο που η πλειοψηφία των ασθενών δεν
βιώνουν αυτήν την αντιληπτή "υπερδιέγερση" ως
ενοχλητική, ορισμένοι την έχουν περιγράψει ως
αναπάντεχη και δυσάρεστη κατά καιρούς, κάνοντάς
τους να χάνουν τον έλεγχο των μηχανημάτων που
χειρίζονταν τη δεδομένη στιγμή. Αν οποιαδήποτε
στιγμή αισθανθείτε ότι η διέγερση σάς ενοχλεί,
χρησιμοποιήστε τον προγραμματιστή ασθενούς για
να μειώσετε την ένταση ή να απενεργοποιήσετε το
νευροδιεγέρτη. Απευθυνθείτε στον ιατρό σας αν
βιώσετε σημαντικά ή επαναλαμβανόμενα
προβλήματα.
Σημείωση: Πρέπει να έχετε πάντα μαζί σας τον
προγραμματιστή ασθενούς για να ρυθμίσετε το
επίπεδο διέγερσης αν χρειαστεί.
1. Ο τρόπος εμφύτευσης του ηλεκτροδίου εξαρτάται από την
ιατρική κατάσταση που θα θεραπευτεί. Για ορισμένες
θεραπευτικές αγωγές, η μετατόπιση του ηλεκτροδίου είναι
λιγότερο πιθανή. Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας για
περισσότερες πληροφορίες.
272
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Ψυχαγωγικές δραστηριότητες
Αν και θα πρέπει να είστε σε θέση να κάνετε όλες τις
δραστηριότητες που κάνατε πριν την εγχείρηση,
κάποιες δραστηριότητες μπορεί να σας προκαλέσουν
δυσφορία ή να επηρεάσουν τον εμφυτευμένο
νευροδιεγέρτη. Διαβάστε τις πληροφορίες παρακάτω
και αν έχετε τυχόν ανησυχίες ή απορίες για αυτές ή
άλλες δραστηριότητες, επικοινωνήστε με τον ιατρό
σας.
Δραστηριότητες που πρέπει να αποφεύγετε –
Πρέπει να αποφεύγετε τις δραστηριότητες που
προϋποθέτουν ξαφνικό, υπερβολικό ή
επαναλαμβανόμενο λύγισμα, στρέψη, αναπήδημα ή
τέντωμα. Αυτές οι κινήσεις μπορεί να προκαλέσουν
βλάβη ή να μετατοπίσουν το εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο
ή ακόμα να επηρεάσουν τον εμφυτευμένο
νευροδιεγέρτη. Μερικά παραδείγματα αυτών των
δραστηριοτήτων είναι τα εξής: γυμναστική, ορεινή
ποδηλασία και οποιοδήποτε άλλο άθλημα ή
δραστηριότητα που προϋποθέτει τις κινήσεις που
περιγράφηκαν παραπάνω.
Δραστηριότητες που μπορείτε να συνεχίσετε –
Οι δραστηριότητες που δεν πρόκειται να επηρεάσουν
κανονικά το εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας
InterStim είναι το τρέξιμο, το τζόγκινγκ, το βάδισμα, η
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
273
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
ποδηλασία, το κολύμπι, η σεξουαλική δραστηριότητα,
κ.λπ.
Προφυλάξεις για ειδικές δραστηριότητες
Καταδύσεις ή υπερβαρικοί θάλαμοι – Μην
καταδύεστε κάτω από τα 10 μέτρα από την επιφάνεια
του νερού ή μην εισέρχεστε σε υπερβαρικούς
θαλάμους με πίεση άνω των 202,65 kilopascal (kPa)
(2,0 ATA). Πιέσεις κάτω από τα 10 μέτρα από την
επιφάνεια του νερού ή πάνω από 202,65 kilopascal
(2,0 ATA) μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στο
εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Πριν
κάνετε κατάδυση ή πριν χρησιμοποιήσετε
υπερβαρικό θάλαμο, συζητήστε με τον ιατρό σας για
τις επιπτώσεις της υψηλής πίεσης.
Ελεύθερη πτώση, σκι ή δραστηριότητες σε
μεγάλα υψόμετρα – Τα μεγάλα υψόμετρα δεν θα
πρέπει να επηρεάζουν το σύστημα θεραπείας
InterStim, ωστόσο, θα πρέπει να υπολογίζετε τις
κινήσεις που θα κάνετε σε οποιαδήποτε
προγραμματισμένη δραστηριότητα και θα πρέπει να
λάβετε προφυλάξεις ώστε να μην ασκηθεί
υπερβολική πίεση στο εμφυτευμένο σύστημα
θεραπείας InterStim. Κατά την ελεύθερη πτώση, το
ξαφνικό τίναγμα που συμβαίνει όταν ανοίγει το
αλεξίπτωτο μπορεί να προκαλέσει μετατόπιση ή
θραύση του ηλεκτροδίου, καθιστώντας αναγκαία
274
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
πρόσθετη χειρουργική επέμβαση για επιδιόρθωση ή
αντικατάσταση του ηλεκτροδίου.
Ιατρικές προφυλάξεις
Ενδεχομένως να προκύψουν επιπλοκές με το
εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Αυτές οι
επιπλοκές είναι απίθανες, ωστόσο πρέπει να λάβετε
υπόψη το ενδεχόμενο ότι μπορεί να συμβούν.
Υπάρχουν επίσης γνωστές συνέπειες κάποιων
ιατρικών διαδικασιών, οι οποίες θα μπορούσαν να
επηρεάσουν ή να προκαλέσουν βλάβη στο σύστημα
θεραπείας InterStim. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στις
πληροφορίες που αρχίζουν στη σελίδα 276 σχετικά
με:
•
Πιθανές επιπλοκές
•
Επιδράσεις σε άλλες εμφυτευμένες συσκευές
•
Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες
•
Προληπτικές ιατρικές διαδικασίες
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
275
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Πιθανές επιπλοκές
Οι πιθανές επιπλοκές για το εμφυτευμένο σύστημα
θεραπείας InterStim διαφέρουν ανάλογα με τον
ασθενή. Για ορισμένες από αυτές τις πιθανές
επιπλοκές ενδεχομένως να χρειαστεί χειρουργική
επέμβαση.
•
Μπορεί να σημειωθούν ανεπιθύμητες αλλαγές
στη διέγερση, ενδεχομένως σε σχέση με την
αλλαγή του ιστού γύρω από το άκρο του
ηλεκτροδίου όπου παρέχονται οι ήπιοι ηλεκτρικοί
παλμοί.
276
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
•
Η θέση του ηλεκτροδίου μπορεί να αλλάξει ή το
ίδιο το ηλεκτρόδιο μπορεί να σπάσει. Οι
συνδέσεις του ηλεκτροδίου μπορούν να
χαλαρώσουν.
•
Το ηλεκτρόδιο ή ο νευροδιεγέρτης μπορεί να
μετατοπιστούν από την αρχική θέση εμφύτευσης
ή να διαπεράσουν το δέρμα.
•
Τα εμφυτευμένα υλικά μπορεί να προκαλέσουν
αλλεργική αντίδραση ή αντίδραση του
ανοσοποιητικού συστήματος.
•
Η λειτουργία του συστήματος θεραπείας InterStim
μπορεί να διακοπεί αναπάντεχα λόγω
εξασθένησης της μπαταρίας ή άλλων αιτιών.
Αν ανησυχείτε ή πιστεύετε ότι υφίσταται κάποια από
αυτές τις συνθήκες, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας.
Επιδράσεις σε άλλες εμφυτευμένες
συσκευές
Αν έχετε ήδη ή χρειαστείτε στο μέλλον κάποια άλλη
εμφυτεύσιμη ιατρική συσκευή (όπως βηματοδότη,
απινιδωτή ή αντλία έγχυσης φαρμάκων), ενημερώστε
τον ιατρό που σας παρακολουθεί. Συμβουλευθείτε
τον ιατρό που παρακολουθεί τη θεραπεία InterStim
σχετικά με τις κατάλληλες προφυλάξεις.
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
277
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες
Η παρακάτω ιατρική θεραπεία δεν μπορεί να
διεξαχθεί σε ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα
θεραπείας InterStim.
Διαθερμία
Πληροφορήστε το προσωπικό που συμμετέχει στη
θεραπεία σας ότι ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ να υποβληθείτε
σε θεραπεία διαθερμίας σε οποιοδήποτε σημείο του
σώματός σας, επειδή έχετε εμφυτευμένο σύστημα
θεραπείας InterStim. Αυτό ισχύει για όλους τους
τύπους διαθερμίας: διαθερμία βραχέων κυμάτων,
μικροκυμάτων ή θεραπευτικών υπερήχων.
Η ενέργεια από τη διαθερμία μπορεί να μεταφερθεί
μέσω του εμφυτευμένου συστήματος, να προκαλέσει
ιστική βλάβη και να καταλήξει σε σοβαρό
τραυματισμό ή θάνατο. Ανατρέξτε στο Παράρτημα B
“Πληροφορίες για τους ιατρούς σας” στη σελίδα 291
για επιπλέον πληροφορίες.
Προληπτικές ιατρικές διαδικασίες
Πριν υποβληθείτε σε δοκιμασίες ή σε θεραπείες,
πρέπει πάντα να ενημερώνετε τον ιατρό και τον
οδοντίατρό σας ότι έχετε εμφυτευμένο σύστημα
θεραπείας InterStim. Συνιστάται να παίρνετε το
εγχειρίδιο αυτό μαζί σας σε όλα τα ραντεβού με τον
παροχέα ιατρικής φροντίδας και να μοιράζεστε αυτές
278
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
τις πληροφορίες με τους επαγγελματίες υγείας που
πιθανώς να μην είναι εξοικειωμένοι με το σύστημα
θεραπείας InterStim.
Οι περισσότερες διαγνωστικές δοκιμασίες όπως η
ακτινοσκόπηση ή οι ακτίνες Χ δεν πρέπει να
επηρεάσουν το σύστημα θεραπείας InterStim.
Ωστόσο, ο παρακάτω ιατρικός εξοπλισμός και οι
θεραπείες μπορεί να επηρεάσουν δυσμενώς εσάς
και το σύστημα θεραπείας InterStim:
•
Καρδιακοί απινιδωτές
•
Λιθοτριψία και ηλεκτροκαυτηριασμός
•
Mαγνητική τομογραφία (MRI)
•
Ακτινοθεραπεία πάνω από το νευροδιεγέρτη
•
Κατάλυση με χρήση ραδιοσυχνοτήτων (RF)/
μικροκυμάτων
•
Υπέρηχοι ή εξοπλισμός σάρωσης
•
Αλλα: διεγέρτες οστικής ανάπτυξης, οδοντιατρικοί
τροχοί, ηλεκτρόλυση, διαδικασίες λέιζερ,
ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες, διαδερμική
ηλεκτρική νευρική διέγερση (TENS) και
θεραπευτικοί μαγνήτες
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
279
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Παραπέμψετε τους παροχείς υγείας που σας
επιβλέπουν στο Παράρτημα B “Πληροφορίες για
τους ιατρούς σας,” στη σελίδα 291.
"Τώρα αισθάνομαι την ανάγκη να πάω στην τουαλέτα
και μπορώ να ουρήσω μόνη μου. Δεν χρειάζεται να
σκέφτομαι όλη την ώρα τον καθετήρα.
Κοιμάμαι όλη τη νύχτα χωρίς να ξυπνήσω. Είναι σαν
δώρο".
Ρόμπιν – Ασθενής με κατακράτηση ούρων
(Τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν)
280
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Εκθεση σε ηλεκτρομαγνητικές
παρεμβολές (ΕΜΙ)
Κάθε αντικείμενο που χρησιμοποιεί ηλεκτρισμό
παράγει ένα πεδίο ηλεκτρομαγνητικής ενέργειας.
Αυτό το ενεργειακό πεδίο περιβάλλει το ηλεκτρικό
αντικείμενο ενώ είναι συνδεδεμένο σε πηγή
ηλεκτρισμού (ή σε μπαταρία). Το ενεργειακό πεδίο
είναι πιο ισχυρό κοντά στο αντικείμενο και εξασθενίζει
ανάλογα με την απόσταση από το αντικείμενο.
Η σχέση μεταξύ αυτών των ενεργειακών πεδίων και
της εμφυτευμένης συσκευής είναι γνωστή ως
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC). Αν τα
ενεργειακά πεδία επηρεάσουν την εμφυτευμένη
συσκευή, το φαινόμενο είναι γνωστό ως
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή ΕΜΙ. Τα
περισσότερα ηλεκτρομαγνητικά πεδία είναι μικρά και
αδύναμα και δεν επηρεάζουν το νευροδιεγέρτη.
Στο νευροδιεγέρτη έχουν ενσωματωθεί αρκετές
δικλείδες ασφαλείας για να τον προστατεύσουν από
ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Για παράδειγμα, η
μεταλλική θήκη του νευροδιεγέρτη λειτουργεί ως
ασπίδα κατά των ηλεκτρομαγνητικών πεδίων.
Καθώς τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία που περιβάλλουν
ένα ηλεκτρικό αντικείμενο εξασθενίζουν ανάλογα με
την απόσταση από το αντικείμενο, μπορείτε να
Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim
MA12903A008
Rev A
281
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
αποφύγετε δυνητικά προβλήματα ΕΜΙ διατηρώντας
το νευροδιεγέρτη στην ελάχιστη συνιστώμενη
απόσταση από το ηλεκτρικό αντικείμενο. Η ελάχιστη
απόσταση για τα περισσότερα αντικείμενα είναι
10 εκατοστά.
Οικιακό και εργασιακό περιβάλλον – Οι
περισσότερες οικιακές συσκευές δεν πρόκειται να
επηρεάσουν τη συσκευή σας, όμως κάποια
αντικείμενα με μεγάλους μαγνήτες ή υψηλής τάσης
που παράγουν ισχυρά μαγνητικά πεδία,
ενδεχομένως να παρεμβληθούν στη συσκευή σας.
Αντικλεπτικοί ανιχνευτές και συσκευές
παρακολούθησης – Οι αντικλεπτικοί ανιχνευτές
(όπως αυτοί που χρησιμοποιούνται σε
πολυκαταστήματα) και οι συσκευές παρακολούθησης
(όπως αυτές που χρησιμοποιούνται για την ασφάλεια
στα αεροδρόμια) μπορεί να προκαλέσουν ακούσια
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του νευροδιεγέρτη
ή να προκαλέσουν απρόσμενη αύξηση της
διέγερσης.
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το Παράρτημα
A “Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI),” στη
σελίδα 283.
282
MA12903A008
Κεφάλαιο 4
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Παράρτημα A
Ηλεκτρομαγνητικές
παρεμβολές (EMI)
Οι ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ)
αναφέρονται σε ένα πεδίο ενέργειας που
δημιουργείται από ένα ηλεκτρικό αντικείμενο που
είναι αρκετά ισχυρό ώστε να παρεμβληθεί σε άλλες
ηλεκτρονικές συσκευές, όπως είναι ο νευροδιεγέρτης
σας. Ο νευροδιεγέρτης σας περιλαμβάνει λειτουργίες
που τον προστατεύουν από τις περισσότερες πηγές
ΕΜΙ. Οι ηλεκτρικές συσκευές και οι μαγνήτες που
συναντά κανείς καθημερινά είναι απίθανο να
επηρεάσουν τη λειτουργία του νευροδιεγέρτη.
Ωστόσο, ισχυρές πηγές ΕΜΙ μπορεί να έχουν ως
αποτέλεσμα τα παρακάτω:
•
Σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο του ασθενούς
εξαιτίας της θέρμανσης των εμφυτευμένων
στοιχείων του συστήματος θεραπείας InterStim
και βλάβη του περιβάλλοντα ιστού.
•
Βλάβη στο σύστημα με αποτέλεσμα απώλεια ή
αλλαγή του ελέγχου των συμπτωμάτων που
απαιτεί πρόσθετη χειρουργική επέμβαση.
283
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
•
Αλλαγές στη λειτουργία του νευροδιεγέρτη οι
οποίες μπορεί να προκαλέσουν ενεργοποίηση ή
απενεργοποίησή του (ιδιαίτερα σε νευροδιεγέρτη
με δυνατότητα χρήσης μαγνήτη1) ή επαναφορά
των αρχικών τιμών που είχε κατά την
ενεργοποίηση (POR), με αποτέλεσμα απώλεια
διέγερσης, επιστροφή των υποκείμενων
συμπτωμάτων και, στην περίπτωση της POR,
ανάγκη για επαναπρογραμματισμό του
νευροδιεγέρτη από επαγγελματία ιατρικής
φροντίδας.
•
Μη αναμενόμενες αλλαγές στη διέγερση,
προκαλώντας στιγμιαία αύξηση στη διέγερση ή
διαλείπουσα διέγερση, την οποία μερικοί ασθενείς
έχουν περιγράψει ως αίσθηση τινάγματος ή σοκ.
Παρόλο που η μη αναμενόμενη αλλαγή στη
διέγερση μπορεί να έχει δυσάρεστη αίσθηση, δεν
προκαλεί βλάβη στο σύστημα θεραπείας
InterStim και δεν τραυματίζει άμεσα τον ασθενή.
Σε σπάνιες περιπτώσεις, ως αποτέλεσμα των μη
αναμενόμενων αλλαγών στη διέγερση, υπήρξαν
περιπτώσεις πτώσης ή τραυματισμού των
ασθενών.
1. Ισχύει μόνο για το νευροδιεγέρτη InterStim Μοντέλο 3023
284
MA12903A008
Παράρτημα A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Προφυλάξεις ειδικά για ΕΜΙ
Αν φροντίσετε να αποφύγετε ή να παραμείνετε στην
ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση από τα παρακάτω
ηλεκτρικά αντικείμενα, οι ΕΜΙ δεν πρόκειται να
επηρεάσουν το σύστημα θεραπείας InterStim.
Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για οδηγίες.
Οικιακά αντικείμενα
Οι περισσότερες οικιακές συσκευές και εξοπλισμοί
που λειτουργούν σωστά και έχουν γειωθεί κατάλληλα
δεν παρεμβάλλονται στο σύστημα θεραπείας
InterStim. Η ελάχιστη απόσταση για τα περισσότερα
αντικείμενα είναι 10 εκατοστά από το σύστημα
θεραπείας InterStim.
Ο ακόλουθος εξοπλισμός είναι ασφαλής αν
ακολουθήσετε τις εξής οδηγίες:
•
Οδηγοί δισκέτας υπολογιστή: Κρατήστε το
νευροδιεγέρτη μακριά από οδηγούς δισκέτας.
•
Εύρος επαγωγής: Διατηρήστε το νευροδιεγέρτη
μακριά από τις λυχνίες όσο αυτές είναι
ενεργοποιημένες.
•
Πόρτα καταψύκτη, ψυγείου ή προστατευτική
πόρτα: Μην στηρίζεστε στη μαγνητική ταινία που
συγκρατεί κλειστή την πόρτα.
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI)
MA12903A008
Rev A
285
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
•
Ηλεκτρικά εργαλεία: Διατηρήστε το μοτέρ μακριά
από το νευροδιεγέρτη, το ηλεκτρόδιο και την
προέκταση.
•
Πηγές ραδιοσυχνοτήτων: Διατηρήστε συσκευές
όπως ραδιόφωνα AM/FM, και κινητά, ασύρματα
και σταθερά τηλέφωνα σε απόσταση τουλάχιστον
10 cm από τον εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη.
•
Ραπτομηχανές ή στεγνωτήρια μαλλιών
κομμωτηρίων: Διατηρήστε το νευροδιεγέρτη
μακριά από τα μοτέρ.
•
Στερεοφωνικά ηχεία και ραδιόφωνα για το σπίτι ή
το αυτοκίνητο: Αυτά τα αντικείμενα περιέχουν
μαγνήτες. Μην σηκώνετε ή μην μεταφέρετε τα
ηχεία κοντά ή σε επαφή με το τμήμα του σώματος
όπου βρίσκεται ο νευροδιεγέρτης.
•
Θεραπευτικοί μαγνήτες (π.χ. μαγνητικά
στρώματα, κουβέρτες, καλύμματα καρπού,
καλύμματα αγκώνα): Κρατήστε το μαγνήτη σε
απόσταση τουλάχιστον 25 cm από το
νευροδιεγέρτη σας. Γενικά, τα μαγνητικά πεδία
10 gauss ή μικρότερα δεν θα επηρεάσουν το
νευροδιεγέρτη.
286
MA12903A008
Παράρτημα A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Αντικλεπτικοί ανιχνευτές και συσκευές
ασφαλείας
Πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν πλησιάζετε
αντικλεπτικούς ανιχνευτές και συσκευές ασφαλείας
(όπως εκείνες που βρίσκονται σε αεροδρόμια,
βιβλιοθήκες και σε ορισμένα πολυκαταστήματα).
Οταν πλησιάζετε τις συσκευές αυτές, προβείτε στα
εξής:
1. Δείξτε στο προσωπικό ασφαλείας την
προσωπική σας κάρτα ταυτότητας ασθενούς για
το νευροδιεγέρτη και ζητήστε σωματική έρευνα.
Το προσωπικό ασφαλείας μπορεί να
χρησιμοποιήσει μια συσκευή ασφαλείας χειρός.
Ζητήστε να μην κρατήσουν τη συσκευή κοντά
στο νευροδιεγέρτη περισσότερο από όσο
χρειάζεται.
2. Αν πρέπει να περάσετε από αντικλεπτικό
ανιχνευτή ή συσκευή ελέγχου ασφαλείας,
απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη, πλησιάστε
προς το κέντρο της συσκευής και περάστε
κανονικά.
- Αν υπάρχουν δύο πύλες ασφαλείας, περάστε
από το κέντρο παραμένοντας όσο το δυνατόν σε
μεγαλύτερη απόσταση από κάθε πύλη.
- Αν υπάρχει μία πύλη, περάστε σε όσο το
δυνατόν μεγαλύτερη απόσταση.
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI)
MA12903A008
Rev A
287
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Σημείωση: Μερικοί αντικλεπτικοί ανιχνευτές ίσως
να μην είναι ορατοί.
3. Περάστε μέσα από τη συσκευή ασφαλείας. Μην
γέρνετε ή μην πλησιάζετε προς τα πλάγια της
συσκευής ασφαλείας.
4. Αφού περάσετε από τη συσκευή ασφαλείας,
ενεργοποιήστε και πάλι το νευροδιεγέρτη.
Αλλες πιθανές πηγές ΕΜΙ
Πρέπει να αποφεύγετε τον ακόλουθο εξοπλισμό ή τα
εξής περιβάλλοντα:
Κεραίες συχνότητας πολιτών (CB) ή ασύρματα
ραδιόφωνα, εξοπλισμός ηλεκτροσυγκόλλησης,
ηλεκτρικές θερμάστρες επαγωγής, ηλεκτρικοί κάμινοι
χάλυβα, ερασιτεχνικοί πομποί υψηλής ισχύος,
περιοχές υψηλής τάσης (γενικά είστε ασφαλείς
εφόσον παραμένετε έξω από την περιφραγμένη
περιοχή), γραμμικοί ενισχυτές ισχύος, μαγνητικές
συσκευές απομαγνήτισης, μαγνήτες και άλλος
εξοπλισμός που δημιουργεί ισχυρά μαγνητικά πεδία,
μικροκυματικοί πομποί επικοινωνίας (γενικά είστε
ασφαλείς εφόσον παραμένετε έξω από την
περιφραγμένη περιοχή), συστήματα προσδιορισμού
της αιμάτωσης, συγκολλητές αντίστασης, πύργοι
εκπομπής τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών σημάτων
288
MA12903A008
Παράρτημα A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
(γενικά είστε ασφαλείς εφόσον παραμένετε έξω από
την περιφραγμένη περιοχή).
Τι να κάνετε αν υποπτεύεστε ότι η
συσκευή σας επηρεάζεται από
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές
Εάν υποπτεύεστε ότι κάποιος τύπος ηλεκτρικού
εξοπλισμού παρεμβάλλεται με το σύστημα θεραπείας
InterStim, κάντε τα εξής:
1. Απομακρυνθείτε από τον εξοπλισμό ή το
αντικείμενο.
2. Αν είναι δυνατό, απενεργοποιήστε τον εξοπλισμό
ή το αντικείμενο.
3. Μετά, αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τον
προγραμματιστή ασθενούς (ή το μαγνήτη
ελέγχου) για να επαναφέρετε το νευροδιεγέρτη
στην επιθυμητή κατάσταση ενεργοποίησης ή
απενεργοποίησης.
4. Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη ή το χειριστή του
εξοπλισμού σχετικά με την παρεμβολή.
Αν οι παραπάνω ενέργειες δεν αντιμετωπίσουν
αποτελεσματικά τις επενέργειες της παρεμβολής ή αν
υποπτεύεστε ότι η θεραπεία σας έχει αλλάξει ύστερα
από έκθεση σε EMI, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας.
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI)
MA12903A008
Rev A
289
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
290
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Παράρτημα A
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Παράρτημα B
Πληροφορίες για τους
ιατρούς σας
Να παίρνετε τον οδηγό θεραπείας ασθενούς μαζί σας
σε όλα τα ιατρικά και οδοντιατρικά σας ραντεβού,
ιδιαίτερα σε ραντεβού με επαγγελματίες υγείας που
πιθανώς να μην είναι εξοικειωμένοι με το
εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim.
Η ενότητα αυτή του οδηγού περιλαμβάνει σημαντικές
πληροφορίες για τους ιατρούς σας σχετικά με
ιατρικές διαδικασίες που δεν είναι συμβατές με το
σύστημα θεραπείας InterStim ή διαδικασίες για τις
οποίες απαιτούνται ειδικές οδηγίες.
Ενδείξεις
Η θεραπεία InterStim ενδείκνυται για τη διαχείριση
χρόνιων ανίατων (λειτουργικών) διαταραχών της
πυέλου και της κάτω ουροφόρου ή εντερικής οδού σε
ασθενείς που δεν αντιδρούσαν ή δεν άντεχαν τις πιο
συμβατικές θεραπείες.
291
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Εκπαίδευση κλινικού ιατρού
Κλινικοί εμφυτευτές – Οι κλινικοί εμφυτευτές θα
πρέπει να εκπαιδευτούν στη διαδικασία εμφύτευσης
και τη χρήση του συστήματος νευροδιέγερσης
InterStim.
Συνταγογραφούντες κλινικοί ιατροί – Οι
συνταγογραφούντες κλινικοί ιατροί θα πρέπει να είναι
έμπειροι στη διάγνωση και τη θεραπεία διαταραχών
της πυέλου και της κάτω ουροφόρου ή εντερικής
οδού και θα πρέπει να εκπαιδευτούν στη χρήση του
συστήματος νευροδιέγερσης InterStim.
Χρήση σε ειδικούς πληθυσμούς
Παιδιατρική χρήση – Η ασφάλεια και η
αποτελεσματικότητα του παρόντος συστήματος δεν
έχει τεκμηριωθεί για παιδιατρική χρήση.
Κύηση – Δεν έχει εξακριβωθεί η ασφάλεια της
χρήσης κατά τη διάρκεια της κύησης ή τον τοκετό.
292
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Αντενδείξεις
Διαθερμία
Οι ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας
InterStim1 ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ να υποβληθούν σε
διαθερμία βραχέων κυμάτων, μικροκυμάτων ή
διαθερμία θεραπευτικών υπερήχων (εφεξής
αναφέρονται όλα ως διαθερμία) σε οποιοδήποτε
σημείο του σώματός τους. Η ενέργεια που παράγεται
από τη διαδικασία διαθερμίας μπορεί να μεταφερθεί
μέσω του εμφυτευμένου συστήματος, προκαλώντας
ιστική βλάβη με αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή
το θάνατο.
Η διαθερμία μπορεί επίσης να βλάψει τμήματα του
συστήματος θεραπείας InterStim. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει απώλεια θεραπείας από το
νευροδιεγέρτη και μπορεί να απαιτεί πρόσθετη
επέμβαση για αφαίρεση ή αντικατάσταση τμημάτων
του συστήματος θεραπείας InterStim.
Κατά τη διάρκεια της θεραπείας διαθερμίας, μπορεί
να συμβεί τραυματισμός ή βλάβη της συσκευής όταν:
1. Η διαθερμία αντενδείκνυται για το σύστημα θεραπείας
InterStim αν οποιοδήποτε μέρος του συστήματος είναι
εμφυτευμένο, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτροδίου, της
προέκτασης ή του νευροδιεγέρτη.
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
293
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
•
το σύστημα θεραπείας InterStim ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται.
•
χρησιμοποιείται διαθερμία οπουδήποτε στο σώμα
(όχι μόνο στη θέση του συστήματος θεραπείας
InterStim).
•
χρησιμοποιείται διαθερμία για να παρέχει
θερμότητα ή δεν χρησιμοποιείται θερμότητα.
•
οποιοδήποτε εξάρτημα του συστήματος
θεραπείας InterStim παραμένει στο σώμα,
συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτροδίου, της
προέκτασης ή του νευροδιεγέρτη.
Ιατρικές διαδικασίες
Πριν υποβληθείτε σε οποιαδήποτε ιατρική
διαδικασία, πρέπει να πληροφορείτε πάντα το
προσωπικό ιατρικής φροντίδας ότι έχετε
εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Μπορεί
να τραυματιστείτε αν οι διαδικασίες δεν είναι
συμβατές με το εμφυτευμένο σύστημά σας.
Προειδοποιήσεις σχετικά με ιατρικές
διαδικασίες
Οι ακόλουθες ιατρικές διαδικασίες μπορούν να
προκαλέσουν βλάβη στο νευροδιεγέρτη, να
παρεμβληθούν στη λειτουργία του νευροδιεγέρτη ή
να βλάψουν τον ασθενή. Εάν απαιτούνται αυτές οι
294
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
διαδικασίες, το προσωπικό ιατρικής φροντίδας
πρέπει να ακολουθήσει αυτές τις οδηγίες. Δείτε
επίσης την ενότητα “Ιατρικές διαδικασίες:
Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις σχετιζόμενες με
ΕΜΙ” στη σελίδα 301.
Διαθερμία
Δείτε την ενότητα “Αντενδείξεις”στη σελ. 293.
Απινίδωση και καρδιοανάταξη
Οταν ο ασθενής υποστεί κοιλιακή ή κολπική
μαρμαρυγή, το κύριο μέλημα είναι η επιβίωση του
ασθενούς. Η εξωτερική απινίδωση ή καρδιοανάταξη
μπορεί να βλάψει το σύστημα θεραπείας InterStim
και να προκαλέσει επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα
μέσω του ηλεκτροδίου και της προέκτασης. Τα
επαγόμενα αυτά ρεύματα θα μπορούσαν να
τραυματίσουν τον ασθενή. Το ρεύμα που ρέει μέσω
του συστήματος θεραπείας InterStim πρέπει να
ελαχιστοποιείται ως εξής:
•
Τα πέδιλα πρέπει να τοποθετηθούν όσο το
δυνατόν πιο μακριά από το νευροδιεγέρτη.
•
Τα πέδιλα πρέπει να τοποθετηθούν κάθετα προς
το νευροδιεγέρτη.
•
Πρέπει να χρησιμοποιηθεί η χαμηλότερη κλινικά
κατάλληλη έξοδος ενέργειας (watt/δευτερόλεπτα)
για την απινίδωση. Μετά από εξωτερική
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
295
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
απινίδωση, ένας κλινικός ιατρός εκπαιδευμένος
στη θεραπεία InterStim πρέπει να επιβεβαιώσει
ότι το σύστημα θεραπείας InterStim λειτουργεί
σωστά.
Hλεκτροκαυτηριασμός
Αν τα εργαλεία ηλεκτροκαυτηριασμού
χρησιμοποιούνται κοντά σε εμφυτευμένο
νευροδιεγέρτη ή βρίσκονται σε επαφή με το
νευροδιεγέρτη, μπορούν να συμβούν τα εξής:
•
Η μόνωση του ηλεκτροδίου ή της προέκτασης
μπορεί να καταστραφεί, προκαλώντας αστοχία
του ηλεκτροδίου ή της προέκτασης ή
προκαλώντας επαγόμενα ρεύματα που μπορούν
να προκαλέσουν ιστική αλλοίωση, να διεγείρουν ή
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον ασθενή.
•
Ο νευροδιεγέρτης μπορεί να υποστεί βλάβη
προκαλώντας προσωρινή μείωση ή αύξηση στη
διέγερση.
•
Ο νευροδιεγέρτης μπορεί να απενεργοποιηθεί
επαναφέροντας τη συσκευή στις αρχικές τιμές
που είχε κατά την ενεργοποίηση (απαιτείται
επαναπρογραμματισμός του νευροδιεγέρτη).
Αν απαιτείται ηλεκτροκαυτηριασμός, πρέπει να
ακολουθηθούν οι εξής προφυλάξεις:
296
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη πριν τη
χρήση του ηλεκτροκαυτηριασμού.
•
Χρησιμοποιήστε διπολικό καυτηριασμό.
•
Χρησιμοποιήστε τρόπους λειτουργίας χαμηλής
ισχύος αν απαιτείται μονοπολικός καυτηριασμός.
•
Χρησιμοποιήστε την κατώτερη δυνατή ρύθμιση
ισχύος.
•
Τοποθετήστε τη διαδρομή του ρεύματος (πλάκα
γείωσης) όσο το δυνατόν πιο μακριά από το
νευροδιεγέρτη, την προέκταση (εφόσον
απαιτείται) και το ηλεκτρόδιο.
•
Μην χρησιμοποιείτε στη χειρουργική τράπεζα
συστήματα γείωσης που φτάνουν μέχρι το
πάτωμα.
Μετά από τον ηλεκτροκαυτηριασμό, ένας κλινικός
ιατρός εκπαιδευμένος στη θεραπεία InterStim πρέπει
να επιβεβαιώσει ότι ο νευροδιεγέρτης λειτουργεί
σωστά.
Υπέρηχοι υψηλής εξόδου/λιθοτριψία
Η χρήση υπερήχων υψηλής εξόδου ή λιθοτριψίας δεν
συνιστάται σε ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα
θεραπείας InterStim. Αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί
λιθοτριψία, η δέσμη δεν πρέπει να εστιαστεί σε
απόσταση μικρότερη των 15 εκατοστών από το
νευροδιεγέρτη.
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
297
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Mαγνητική τομογραφία (MRI)
Η Medtronic συνιστά να μην συνταγογραφείται MRI
σε ασθενείς με εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη ή σε
άτομα με εμφυτευμένο οποιοδήποτε εξάρτημα του
συστήματος θεραπείας InterStim. Η έκθεση σε MRI
μπορεί δυνητικά να τραυματίσει τον ασθενή ή να
προκαλέσει βλάβη στο νευροδιεγέρτη.
Οι γνωστοί δυνητικοί κίνδυνοι είναι οι εξής:
•
Επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα από την MRI στο
σύστημα θεραπείας InterStim μπορούν να
προκαλέσουν θέρμανση, ειδικά στη θέση των
πόλων των ηλεκτροδίων, προκαλώντας ιστική
βλάβη. Επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα μπορούν
επίσης να διεγείρουν ή να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία στον ασθενή.
Σημείωση: Η προειδοποίηση αυτή ισχύει ακόμη
και αν έχει εμφυτευθεί μόνο ηλεκτρόδιο ή
προέκταση, δεν ισχύει μόνο για εμφυτευμένο
νευροδιεγέρτη.
Οι παράγοντες που αυξάνουν τους κινδύνους
θέρμανσης και τραυματισμού περιλαμβάνουν,
χωρίς όμως να περιορίζονται μόνο σε αυτούς,
τους παρακάτω:
298
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
- Τα επίπεδα ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων MRI σε
υψηλό δείκτη SAR (ειδική συχνότητα
απορρόφησης).
- Το πηνίο εκπομπής ραδιοσυχνοτήτων MRI που
βρίσκεται κοντά ή εκτείνεται πάνω από το
εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο.
- Εμφυτευμένα ηλεκτρόδια με πόλους μικρού
εμβαδού.
- Μικρές αποστάσεις μεταξύ των πόλων των
ηλεκτροδίων και του ιστού που είναι ευαίσθητος
στη θερμότητα.
•
Μια MRI μπορεί να βλάψει μόνιμα το
νευροδιεγέρτη, καθιστώντας απαραίτητη την
εκφύτευση ή την αντικατάστασή του.
•
Μια MRI ενδεχομένως να επηρεάσει την κανονική
λειτουργία του νευροδιεγέρτη. Μια MRI μπορεί
επίσης να επαναφέρει το νευροδιεγέρτη στις
αρχικές τιμές που είχε κατά την ενεργοποίησή
του, καθιστώντας απαραίτητο τον
επαναπρογραμματισμό από κλινικό ιατρό
εκπαιδευμένο στη θεραπεία InterStim.
•
Ο νευροδιεγέρτης μπορεί να μετακινηθεί εντός της
θήκης εμφύτευσης και να ευθυγραμμιστεί με το
πεδίο MRI, προκαλώντας δυσφορία ή εκ νέου
άνοιγμα μιας πρόσφατης τομής εμφύτευσης.
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
299
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Επιπλέον, το εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας
InterStim μπορεί να υποβαθμίσει, να αλλοιώσει ή να
παρεμποδίσει την προβολή των λεπτομερειών της
απεικόνισης MRI.
Οι ασθενείς που υποβάλλονται σε θεραπεία με MRI
πρέπει να παρακολουθούνται στενά και οι
προγραμματισμένες παράμετροι πρέπει να
αξιολογούνται μόλις λήξει η MRI.
Κατάλυση με χρήση ραδιοσυχνοτήτων (RF)/
μικροκυμάτων
Δεν έχει επιβεβαιωθεί η ασφάλεια για κατάλυση
ραδιοσυχνοτήτων (RF) ή μικροκυμάτων σε ασθενείς
με εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Τα
επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα μπορούν να
προκαλέσουν θέρμανση, ειδικά στη θέση του
ηλεκτροδίου, προκαλώντας ιστική βλάβη.
300
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
Rev A
Διεγέρτες οστικής
ανάπτυξης
Απινίδωση/καρδιοανάταξη
Οδοντιατρικοί τροχοί και
ξέστρα υπερήχων
Διαθερμία, θεραπευτικήa
Ηλεκτροκαυτηριασμός
Ηλεκτρόλυση
Υπέρηχοι υψηλής εξόδου/
λιθοτριψία
Διαδικασίες λέιζερ
Μαγνητική τομογραφία
(MRI)
Ψυχοθεραπευτικές
διαδικασίες
Ιατρική διαδικασία
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
σελ. 304
σελ. 303
σελ. 298
σελ. 293
σελ. 296
σελ. 303
σελ. 297
σελ. 295
σελ. 304
σελ. 304
Η συσκευή
ενεργοΤραυμαΣτιγμιαία
ποιείται ή
τισμός
Βλάβη
αύξηση της απενεργο- Διαλείπουσα Δείτε τις
ασθενούς συσκευής διέγερσης ποιείται
διέγερση
οδηγίες
Αλλες πιθανές επιπτώσεις
Πίν. 1: Ιατρικές διαδικασίες: Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις
σχετιζόμενες με ΕΜΙ
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
301
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
302
Rev A
•
•
α
•
•
•
•
•
a. Η διαθερμία και οι διαδικασίες θεραπευτικών υπερήχων αντενδείκνυνται σε
ασθενείς που διαθέτουν το σύστημα θεραπείας InterStim. Δείτε την ενότητα
σελ. 293 για περισσότερες πληροφορίες.
Θεραπευτικοί υπέρηχοι
Διαδερμική ηλεκτρική
νευρική διέγερση (TENS)
•
•
•
Ακτινοθεραπεία
Κατάλυση με χρήση
ραδιοσυχνοτήτων (RF)/
μικροκυμάτων
Θεραπευτικοί μαγνήτες
Ιατρική διαδικασία
σελ. 295
σελ. 303
σελ. 286
σελ. 303
σελ. 300
Η συσκευή
ενεργοΤραυμαΣτιγμιαία
ποιείται ή
τισμός
Βλάβη
αύξηση της απενεργο- Διαλείπουσα Δείτε τις
ασθενούς συσκευής διέγερσης ποιείται
διέγερση
οδηγίες
Αλλες πιθανές επιπτώσεις
Πίν. 1: Ιατρικές διαδικασίες: Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις
σχετιζόμενες με ΕΜΙ (συνέχεια)
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Παράρτημα B
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Προειδοποιήσεις σχετικά με ιατρικές
διαδικασίες
Ο ακόλουθος εξοπλισμός είναι απίθανο να επηρεάσει
το σύστημα θεραπείας InterStim αν ακολουθηθούν οι
παρακάτω οδηγίες:
Ηλεκτρόλυση
Ο νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και η
ράβδος ηλεκτρόλυσης πρέπει να βρίσκεται
τουλάχιστον 15 cm μακριά από το σύστημα
θεραπείας InterStim.
Διαδικασίες λέιζερ
Ο νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και το
λέιζερ πρέπει να κατευθύνεται μακριά από το
σύστημα θεραπείας InterStim.
Ακτινοθεραπεία
Πηγές υψηλής ακτινοβολίας όπως το κοβάλτιο 60 ή η
ακτινοβολία γάμμα δεν πρέπει να κατευθύνονται στο
σύστημα θεραπείας InterStim. Αν απαιτείται
θεραπεία ακτινοβολίας κοντά στο σύστημα, πρέπει
να τοποθετηθεί ασπίδα μολύβδου πάνω από το
νευροδιεγέρτη για να αποφευχθούν βλάβες.
Διαδερμική ηλεκτρική νευρική διέγερση (TENS)
Τα ηλεκτρόδια TENS δεν πρέπει να τοποθετηθούν
έτσι ώστε το ρεύμα να περνάει πάνω από
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
303
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
οποιοδήποτε τμήμα του συστήματος θεραπείας
InterStim. Αν ο ασθενής αισθάνεται ότι η μονάδα
TENS ενδεχομένως να παρεμβάλλεται με το
νευροδιεγέρτη του, διακόψτε τη χρήση της μονάδας
TENS μέχρι να μπορέσετε να μιλήσετε με κλινικό
ιατρό εκπαιδευμένο στη θεραπεία InterStim.
Διεγέρτες οστικής ανάπτυξης
Τα πηνία ενός διεγέρτη οστικής ανάπτυξης
εξωτερικού μαγνητικού πεδίου πρέπει να βρίσκονται
45 cm μακριά από το σύστημα θεραπείας InterStim.
Οταν χρησιμοποιείται διεγέρτης οστικής ανάπτυξης,
ο κλινικός ιατρός πρέπει να εξασφαλίσει τη σωστή
λειτουργία του διεγέρτη οστικής ανάπτυξης και του
νευροδιεγέρτη.
Οδοντιατρικοί τροχοί και ξέστρα υπερήχων
Ο νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και ο
τροχός ή το ξέστρο να βρίσκεται σε απόσταση
τουλάχιστον 15 cm από το σύστημα θεραπείας
InterStim.
Ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες
Δεν έχει επιβεβαιωθεί η ασφάλεια για
ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες στο πλαίσιο των
οποίων χρησιμοποιείται εξοπλισμός που δημιουργεί
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (π.χ.
ηλεκτροσπασμοθεραπεία (ECT), διακρανιακή
304
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
μαγνητική διέγερση (TMS)) σε ασθενείς με
εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim.
Επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα μπορούν να
προκαλέσουν θέρμανση, ιδιαίτερα στη θέση του
πόλου του ηλεκτροδίου, προκαλώντας ιστική βλάβη.
Αλλες ιατρικές διαδικασίες
Οι ακόλουθες ιατρικές διαδικασίες είναι απίθανο να
επηρεάσουν το σύστημα θεραπείας InterStim:
•
Μαγνητοεγκεφαλογράφημα (MEG)
•
Σαρώσεις τομογραφίας εκπομπής ποζιτρονίων
(PET)
•
Απεικονίσεις υπολογιστικής αξονικής
τομογραφίας (CT ή CAT)
•
Διαγνωστικοί υπέρηχοι (π.χ. σάρωση της
καρωτίδας, μελέτες Doppler)
Σημείωση: Για ελαχιστοποίηση του ενδεχόμενου
παραμόρφωσης της απεικόνισης, ο
νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και ο
πομποδέκτης των υπερήχων να βρίσκεται σε
απόσταση 15 cm από το σύστημα θεραπείας
InterStim.
•
Διαγνωστικές ιατρικές ακτίνες X ή ακτινοσκόπηση
Σημείωση: Η πίεση σύσφιξης στην περιοχή του
νευροδιεγέρτη μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
305
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
νευροδιεγέρτη ή να αποσυνδέσει εξαρτήματα του
συστήματος θεραπείας InterStim. Κάτι τέτοιο θα
καταστήσει απαραίτητη τη χειρουργική επέμβαση
για αντικατάσταση ή επιδιόρθωση του
συστήματος θεραπείας InterStim. Ο ακτινολογικός
εξοπλισμός πρέπει να ρυθμιστεί έτσι ώστε να μην
πιέζει πολύ σφιχτά το νευροδιεγέρτη.
Αν η θήκη του νευροδιεγέρτη υποστεί ρήξη ή
διάτρηση λόγω εξωτερικών δυνάμεων, μπορεί να
προκληθούν σοβαρά εγκαύματα λόγω της
έκθεσης στα χημικά συστατικά της μπαταρίας.
Αλλες προφυλάξεις για το σύστημα
Συμβατότητα εξαρτημάτων
Για σωστή θεραπεία, πρέπει να χρησιμοποιούνται
μόνο εξαρτήματα που είναι συμβατά με το σύστημα
θεραπείας InterStim. Για τον κατάλογο των
συμβατών με τη Medtronic εξαρτημάτων,
επικοινωνήστε με τις τεχνικές υπηρεσίες της
Medtronic. Δεν μπορούν να γίνουν αξιώσεις
ασφάλειας ή αποτελεσματικότητας σχετικά με τη
συμβατότητα των εξαρτημάτων τρίτων
κατασκευαστών με εξαρτήματα της Medtronic.
306
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Αλληλεπίδραση του προγραμματιστή κλινικού
ιατρού με κοχλιακό εμφύτευμα
Το εξωτερικό τμήμα του κοχλιακού συστήματος
πρέπει να διατηρείται όσο το δυνατόν πιο μακριά
από τον προγραμματιστή κλινικού ιατρού ή το
κοχλιακό εμφύτευμα πρέπει να απενεργοποιείται
κατά τον προγραμματισμό ώστε να αποτραπούν τα
ακούσια ακουστικά σήματα.
Αλληλεπίδραση του προγραμματιστή κλινικού
ιατρού με άλλες ενεργές εμφυτευμένες συσκευές
Αν ο ασθενής έχει ένα νευροδιεγέρτη και μια άλλη
ενεργή εμφυτευμένη συσκευή, το σήμα
ραδιοσυχνότητας που χρησιμοποιείται για τον
προγραμματισμό των συγκεκριμένων συσκευών
μπορεί να επαναφέρει τις αρχικές τιμές ή να
επαναπρογραμματίσει την άλλη συσκευή ή ο
μαγνήτης σε έναν καρδιακό προγραμματιστή μπορεί
να ενεργοποιήσει λειτουργίες του νευροδιεγέρτη που
ελέγχονται μαγνητικά.
Για να βεβαιωθούν ότι δεν έγινε ακούσιος
προγραμματισμός, οι ιατροί που είναι εξοικειωμένοι
με κάθε συσκευή πρέπει να ελέγξουν τις
προγραμματισμένες ρυθμίσεις πριν δώσουν στον
ασθενή εξιτήριο από το νοσοκομείο και μετά από τον
προγραμματισμό κάθε συσκευής (ή το συντομότερο
δυνατόν κατόπιν αυτών των ενεργειών).
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
307
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Αν παρατηρήσετε ότι ο ασθενής παρουσιάζει
συμπτώματα που μπορεί να αποδοθούν σε κάποια
από τις δύο συσκευές ή την ιατρική κατάσταση που
αντιμετωπίζεται με αυτή τη συσκευή, επικοινωνήστε
αμέσως με τον κατάλληλο ιατρό.
Αλληλεπιδράσεις με εμφυτεύσιμες καρδιακές
συσκευές
Οταν απαιτείται νευροδιεγέρτης και εμφυτευμένη
καρδιακή συσκευή (π.χ. βηματοδότης, απινιδωτής),
οι ιατροί που είναι υπεύθυνοι και για τις δύο
συσκευές (ουρολόγος, γυναικολόγος,
γαστρεντερολόγος, καρδιολόγος, καρδιοχειρουργός
κ.λπ.) πρέπει να συζητήσουν για τις ενδεχόμενες
αλληλεπιδράσεις μεταξύ των συσκευών πριν την
εγχείρηση.
Για ελαχιστοποίηση ή αποτροπή βλάβης της
συσκευής ή αλληλεπιδράσεων μεταξύ των
εμφυτευμένων συσκευών:
•
Ο ιατρός πρέπει να τοποθετήσει τις συσκευές σε
αντίθετες πλευρές του σώματος.
•
Ενας κλινικός ιατρός εκπαιδευμένος στη θεραπεία
InterStim πρέπει να επαναπρογραμματίσει το
νευροδιεγέρτη σε διπολική διαμόρφωση και
ελάχιστη συχνότητα 60 Hz. Η καρδιακή συσκευή
πρέπει να είναι προγραμματισμένη σε διπολική
αίσθηση.
308
MA12903A008
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Στις πιθανές επιπτώσεις λόγω ύπαρξης τόσο
καρδιακής συσκευής όσο και νευροδιεγέρτη InterStim
περιλαμβάνονται οι ακόλουθες:
•
Η θεραπεία απινίδωσης από τον εμφυτευμένο
απινιδωτή μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο
νευροδιεγέρτη.
•
Οι ηλεκτρικοί παλμοί από το σύστημα θεραπείας
InterStim ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία
αίσθησης της καρδιακής συσκευής με
αποτέλεσμα ακατάλληλες αντιδράσεις από την
καρδιακή συσκευή.
Απόρριψη νευροδιεγέρτη
Ο εμφυτευμένος νευροδιεγέρτης πρέπει να
εκφυτευθεί πριν από την ταφή ή την αποτέφρωση. Σε
ορισμένες χώρες απαιτείται η αφαίρεση
εμφυτευμένων συσκευών με μπαταρίες πριν από την
ταφή λόγω περιβαλλοντικών κανονισμών. Η
διαδικασία αποτέφρωσης προκαλεί έκρηξη της
μπαταρίας. Οι εκφυτευμένες συσκευές δεν πρέπει να
επαναποστειρώνονται ή να εμφυτεύονται εκ νέου. Οι
εκφυτευμένες συσκευές πρέπει να επιστραφούν στη
Medtronic για κατάλληλη ανάλυση και απόρριψη.
Πληροφορίες για τους ιατρούς σας
MA12903A008
Rev A
309
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
310
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Παράρτημα B
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Γλωσσάριο
Οι λέξεις που εμφανίζονται με έντονα γράμματα
στον παρόντα οδηγό θεραπείας ασθενούς
αποσαφηνίζονται εδώ για διευκόλυνσή σας.
Αντενδείξεις – Κάτι που απαγορεύεται ρητά, υπό
οποιεσδήποτε συνθήκες, διότι ο κίνδυνος
ξεπερνά τα οφέλη.
Απινιδωτής – Μια μικρή, εμφυτεύσιμη συσκευή που
χρησιμοποιείται για τη θεραπεία ταχυκαρδίας.
Επίσης αναφέρεται ως εμφυτεύσιμος
καρδιοανατάκτης απινιδωτής ή ICD.
Διαθερμία – Ενα είδος ιατρικής θεραπείας που
παρέχει ενέργεια για τη θεραπεία συγκεκριμένων
περιοχών του σώματος. Οι θεραπείες αυτές
χρησιμοποιούνται συνήθως για την ανακούφιση
του πόνου, τη δυσκαμψία και τους μυϊκούς
σπασμούς, τη μείωση των συσπάσεων των
αρθρώσεων, του οιδήματος και την ανακούφιση
του πόνου μετά από εγχείριση, καθώς και για τη
διευκόλυνση της επούλωσης των πληγών.
311
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Διέγερση – Ηλεκτρικοί παλμοί που δημιουργούνται
από ένα νευροδιεγέρτη.
Ενταση – Η ισχύς ή η ένταση της διέγερσης
μετρημένη σε βολτ.
Ηλεκτρόδιο – Ενα μικρό μονωμένο καλώδιο που
παρέχει ηλεκτρική διέγερση σε νεύρο ή μυ.
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) – Τα πεδία
ενέργειας γύρω από συγκεκριμένους τύπους
εξοπλισμού οι οποίοι χρησιμοποιούν ηλεκτρισμό
και μαγνήτες μπορεί να προκαλέσουν
παρεμβολές σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές,
όπως είναι οι εμφυτευμένες καρδιακές συσκευές.
Οι αδύναμες EMI δεν επηρεάζουν τις
εμφυτευμένες συσκευές. Οι ισχυρές ΕΜΙ συχνά
επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας μιας
συσκευής.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) – Τα
πεδία ενέργειας που παράγονται από
συγκεκριμένους τύπους εξοπλισμού οι οποίοι
χρησιμοποιούν ηλεκτρισμό και μαγνήτες μπορεί
να παρεμβληθούν στην κανονική λειτουργία
άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, όπως ενός
εμφυτευμένου νευροδιεγέρτη. Τα πεδία ενέργειας
που δημιουργούνται γύρω από τα ηλεκτρικά
αντικείμενα μπορεί να είναι ισχυρά ή αδύναμα.
Οσο πιο κοντά είστε το αντικείμενο, τόσο
312
MA12903A008
Γλωσσάριο
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
ισχυρότερο είναι το ενεργειακό πεδίο.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σημαίνει ότι το
ηλεκτρικό ενεργειακό πεδίο που δημιουργείται
από ένα ηλεκτρικό αντικείμενο είναι συμβατό με
άλλα αντικείμενα που είναι ευαίσθητα σε τέτοια
πεδία, όπως είναι οι εμφυτευμένες καρδιακές
συσκευές.
ICD – Εμφυτεύσιμος καρδιοανατάκτης απινιδωτής,
δείτε "Απινιδωτής"
Καρδιοανάταξη – Θεραπεία που παρέχεται από
εμφυτευμένη καρδιακή συσκευή για τη θεραπεία
υπερβολικά ταχέος αλλά σταθερού καρδιακού
ρυθμού.
Κλινικός – Ο όρος κλινικός χρησιμοποιείται στον
παρόντα οδηγό ως αναφορά σε εξειδικευμένο
επαγγελματία υγείας, όπως ιατρούς, νοσηλευτικό
προσωπικό, ιατρικούς τεχνικούς, ειδικούς ή
συμβούλους της Medtronic.
Μαγνήτης ελέγχου – Ο μαγνήτης ελέγχου
χρησιμοποιείται μόνο με ορισμένους
νευροδιεγέρτες. Ανάλογα με τον τύπο του
νευροδιεγέρτη που χρησιμοποιεί ο ιατρός για τη
θεραπεία σας, ενδεχομένως να μην σας δοθεί
μαγνήτης ασθενούς. Ο μαγνήτης σάς επιτρέπει να
ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το
νευροδιεγέρτη σας.
Γλωσσάριο
MA12903A008
Rev A
313
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Μαγνητική τομογραφία (MRI) – Διαγνωστική
μέθοδος που παράγει υπολογιστικές απεικονίσεις
των εσωτερικών ιστών του σώματος.
Νευροδιεγέρτης – Μια μικρή εμφυτεύσιμη συσκευή
που παράγει ήπιους ηλεκτρικούς παλμούς για
νευρική διέγερση.
Προγραμματιστής ασθενούς – Φορητή
ηλεκτρονική συσκευή που χρησιμοποιείται από
τον ασθενή για έλεγχο της έντασης και για
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του
νευροδιεγέρτη.
Προγραμματιστής κλινικού ιατρού – Ο
προγραμματιστής κλινικού ιατρού είναι μια μικρή
ηλεκτρονική συσκευή χειρός που χρησιμοποιείται
από τον κλινικό ιατρό για να ρυθμίσει τα
χαρακτηριστικά λειτουργίας ενός εμφυτευμένου
νευροδιεγέρτη. Είναι όμοιος με τον
προγραμματιστή ασθενούς.
Προειδοποίηση – Επαγρύπνηση για πιθανό
τραυματισμό ή πρόβλημα που πιθανώς να συμβεί
καθώς χειρίζεστε κατάλληλα ή ακατάλληλα μια
συσκευή.
Σύστημα θεραπείας InterStim – Θεραπεία κατά
την οποία ένα εμφυτευμένο σύστημα διέγερσης
στέλνει ήπιους ηλεκτρικούς παλμούς για διέγερση
314
MA12903A008
Γλωσσάριο
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
των νεύρων ή των μυών που θεραπεύουν
διαταραχές της πυέλου.
Υπέρηχοι – Ακουστικά κύματα υψηλής συχνότητας
που χρησιμοποιούνται για τη διάγνωση
συγκεκριμένων παθήσεων.
Γλωσσάριο
MA12903A008
Rev A
315
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
316
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Γλωσσάριο
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Ευρετήριο
Α
Ακτινοθεραπεία 279, 303
Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες
Διαθερμία 278
Απινίδωση 295
Δ
Διαδερμική ηλεκτρική νευρική διέγερση
(TENS) 279, 303
Διαδικασίες λέιζερ 279, 303
Διαθερμία 293
Διέγερση 253, 261
Αλλαγές που οφείλονται στη στάση του
σώματος 253
Αλλαγές της στάσης σώματος μετά την
εμφύτευση 272
Διεγέρτες οστικής ανάπτυξης 279, 301
Δοκιμαστική διέγερση
Σεξουαλική δραστηριότητα 255
Δραστηριότητες μετά την εμφύτευση
Συνέχεια 273
317
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Ε
Ελεγχος συμπτωμάτων
Προγραμματιστής ασθενούς για τη θεραπεία
InterStim της Medtronic 262
Ρύθμιση της διέγερσης 262
Ενεργοποίηση της θεραπευτικής διέγερσης 261
Επίπεδο δραστηριότητας μετά την εγχείρηση
Ανάκτηση κανονικών δραστηριοτήτων 266
Πότε να απενεργοποιείτε τη διέγερση 266
Επίπεδο δραστηριοτήτων μετά την εμφύτευση
Πότε να απενεργοποιείτε τη διέγερση 266
Επιπλοκές συστήματος
Αλλες εμφυτευμένες συσκευές 277
Ανεπιθύμητη διέγερση 276
Διακοπή λειτουργίας του συστήματος 277
Θραύση ηλεκτροδίου 277
Κίνηση ηλεκτροδίου ή νευροδιεγέρτη 277
Συνδέσεις ηλεκτροδίου 277
Η
Ηλεκτροκαυτηριασμός 279, 296
Ηλεκτρόλυση 279, 303
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ) 283–289
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 281
Αντικλεπτικοί ανιχνευτές 282
Εργασιακό περιβάλλον 282
Οικιακό περιβάλλον 282
Συσκευές παρακολούθησης 282
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) 281
318
MA12903A008
Ευρετήριο
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Θ
Θεραπεία InterStim της Medtronic
Η ζωή με το σύστημά σας 265
Ηλεκτρόδιο 247
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές μετά την
εμφύτευση 269, 281–289
Ιατρικές διαδικασίες μετά την εμφύτευση 269
Καθημερινές δραστηριότητες μετά την
εμφύτευση 269
Πώς λειτουργεί 247
Σχετικά με 247
Θεραπευτικοί υπέρηχοι 293
Κ
Καθημερινές δραστηριότητες προς αποφυγή 270
Καρδιοανάταξη 295
Κάρτα αναγνώρισης ασθενούς 267
Αντικατάσταση κάρτας 268
Κατάλυση με χρήση μικροκυμάτων 279, 300
Λ
Λιθοτριψία 279, 297
Μ
Μαγνητική τομογραφία (MRI) 279, 298
Ευρετήριο
MA12903A008
Rev A
319
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Μετά την εγχείρηση
Επανατοποθέτηση ή αντικατάσταση του
ηλεκτροδίου 266
Επανατοποθέτηση του νευροδιεγέρτη 266
Επίπεδο δραστηριότητας 265
Κάρτα αναγνώρισης ασθενούς 268
Σημείο τομής 265
Συναντήσεις παρακολούθησης 267
Μετά την εμφύτευση
Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες 278
Δραστηριότητες που μπορείτε να
συνεχίσετε 273
Επιπλοκές συστήματος 276
Επισκόπηση ιατρικών προφυλάξεων 275
Επισκόπηση προληπτικών ιατρικών
διαδικασιών 278
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 281–289
Οδηγίες για ψυχαγωγικές δραστηριότητες 273
Προφυλάξεις για ειδικές ψυχαγωγικές
δραστηριότητες 274
Μπαταρία του νευροδιεγέρτη 250–251
Διάρκεια ζωής 250
Ν
Νευροδιεγέρτης
Αποφεύγετε να τρίβετε το σημείο
εμφύτευσης 271
Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 281,
283–289
Μείωση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικές
παρεμβολές (EMI) 282, 285–289
320
MA12903A008
Ευρετήριο
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Ο
Οδηγός θεραπείας ασθενούς, σχετικά με 245
Οδοντιατρικοί τροχοί 279, 301
Οδοντίατρος 245
Π
Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις σχετιζόμενες με
ΕΜΙ 301
Προγραμματιστής ασθενούς για τη θεραπεία
InterStim της Medtronic 246
Προφύλαξη για δραστηριότητες σε μεγάλα
υψόμετρα 274
Προφύλαξη για την ελεύθερη πτώση 274
Προφύλαξη για τις καταδύσεις 274
Προφύλαξη για το σκι 274
Προφύλαξη για τους υπερβαρικούς θαλάμους 274
Ρ
Ραδιοσυχνότητα (RF) 279, 300
Σ
Σεξουαλική δραστηριότητα 255, 274
Υ
Υπέρηχοι 279, 305
Υπέρηχοι υψηλής εξόδου 297
Ψ
Ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες 279, 304
Ευρετήριο
MA12903A008
Rev A
321
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
MA12903A008
Rev A
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Conformité Européenne (Conformidade Europeia).
0123
Este símbolo significa que o dispositivo está em
total conformidade com a Directiva Europeia
90/385/CEE.
323
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Informações acerca do doente e do seu sistema de
terapia InterStim
Informações pessoais
Nome ____________________________________________________________________
Nome do médico ______________________ Especialidade______________
Telefone ________________________________________________________________
Nome do médico _______________________ Especialidade______________
Telefone ________________________________________________________________
Nome do enfermeiro ou do profissional de saúde _____________
Medicamentos _________________________________________________________
Informação para contacto em caso de emergência
Nome _____________________________ Grau de parentesco______________
Telefone _________________________________________________________________
Nome _____________________________ Grau de parentesco______________
Telefone _________________________________________________________________
Informação sobre o seu sistema de terapia InterStim
Data de implante _____________________________________________________
Hospital onde foi realizado o implante ___________________________
Número do modelo do neuroestimulador: ______________________
Número de série _______________________________________________________
324
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Número do modelo do eléctrodo: __________________________________
Número de série _______________________________________________________
Número do modelo da extensão (se aplicável): __________________
Número de série _______________________________________________________
Número do modelo do programador do doente: _______________
Número de série _______________________________________________________
Notas: ____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
325
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
326
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Índice
Capítulo 1
Acerca do seu guia da terapia para o
doente 329
Capítulo 2
O que é o sistema de terapia
InterStim? 331
Como funciona o sistema de terapia
InterStim 331
Dispositivos utilizados para controlar o seu
neuroestimulador 333
A pilha do seu neuroestimulador
InterStim 334
Perguntas frequentes 336
Capítulo 3
Implante do sistema de terapia
InterStim 343
Controlo do seu sistema InterStim
Capítulo 4
346
Aprender a viver com o seu sistema de
terapia InterStim 349
Como deve cuidar de si após a cirurgia 349
Consultas de acompanhamento 351
O seu cartão de identificação do doente 351
Em que é que a terapia InterStim pode afectar
a sua vida diária 353
Medicação 354
Actividades diárias 355
327
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Actividades de lazer 358
Precauções médicas 360
Exposição à interferência electromagnética
(EMI) 365
Apêndice A Interferência electromagnética
(EMI)
367
Precauções específicas relacionadas com a
EMI 369
Outras fontes possíveis de EMI 372
O que fazer caso suspeite de que a EMI está a
afectar o seu dispositivo 373
Apêndice B Informação para os seus médicos 375
Indicações 375
Formação do médico 376
Utilização em populações específicas 376
Contra-indicações 377
Procedimentos médicos 378
Outras precauções a ter com o sistema 390
Eliminação do neuroestimulador 393
Glossário
395
Índice remissivo
399
328
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Acerca do seu guia
da terapia para o
doente
1
O seu guia da terapia para o doente visa ajudá-lo a
entender o funcionamento do sistema de terapia
InterStim e responder a dúvidas que possa ter sobre a
forma como a terapia pode afectar o seu dia-a-dia.
Algumas observações sobre o seu guia:
•
•
Os termos que aparecem em negrito encontram-se
definidos no glossário apresentado no final deste
guia.
É uma boa ideia levar consigo este guia a todas as
consultas médicas e partilhar estas informações com
médicos, dentistas e outros profissionais de saúde
que possam não estar familiarizados com o sistema
de terapia InterStim. O Apêndice B proporciona aos
seus médicos informação de salvaguarda sobre
procedimentos médicos que possam não ser
compatíveis com o sistema de terapia InterStim.
Nota: Para obter informações sobre como utilizar o seu
programador do doente da terapia InterStim, leia o
manual fornecido com o programador do doente ou
contacte o seu médico.
329
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Se tiver perguntas a que este guia não tenha dado
resposta, ou se surgirem situações ou problemas
invulgares, consulte o seu médico. O médico conhece a
sua história clínica e poderá fornecer-lhe as
informações pormenorizadas de que necessita. Deverá,
em especial, informar-se sobre as possíveis
complicações, riscos e benefícios desta terapia.
Tal como em todos os procedimentos cirúrgicos, o
implante do seu sistema de estimulação envolve alguns
riscos. Os riscos e as informações com eles relacionadas
são descritos nos manuais InterStim que a Medtronic
fornece ao seu médico.
330
MA12903A008
Capítulo 1
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
O que é o sistema de
terapia InterStim?
2
O seu médico pensa que o sistema de terapia InterStim
da Medtronic lhe poderá trazer benefícios. Esta terapia
ajudou milhares de pessoas que sofrem de perturbações
crónicas resistentes da região pélvica e do tracto
urinário ou intestinal inferior que não responderam a
tratamentos convencionais, tais como alteração da dieta,
exercício, medicação, “biofeedback” ou cateterização.
Como funciona o sistema de terapia
InterStim
O neuroestimulador InterStim é um pequeno
dispositivo implantável que gera impulsos eléctricos de
baixa intensidade. Estes impulsos são administrados
através de um fio isolado denominado “eléctrodo”, para
estimular nervos ou músculos associados a
determinadas funções da bexiga ou dos intestinos. O
eléctrodo e o neuroestimulador são implantados sob a
pele.
331
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A estimulação não cura a sua doença.1 Pode, no entanto,
reduzir os seus sintomas para um nível tolerável,
permitindo-lhe retomar as suas actividades diárias.
1. Consulte o seu médico, para obter mais informações sobre a forma
como esta terapia pode afectar o seu estado clínico.
332
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Dispositivos utilizados para controlar o
seu neuroestimulador
Os três seguintes dispositivos são utilizados para
controlar o seu neuroestimulador.
Programador do médico – O seu médico utiliza o
programador do médico para ajustar os parâmetros do
seu neuroestimulador. O programador do médico é
guardado no consultório do seu médico ou no hospital.
Programador do doente – O programador do doente
permite-lhe ajustar alguns dos parâmetros do
neuroestimulador, dentro dos limites estabelecidos pelo
seu médico. O doente poderá regular a amplitude (a
força ou intensidade da estimulação eléctrica) e activar e
desactivar o neuroestimulador. Para obter mais
informações, consulte as instruções fornecidas com o
programador do doente da terapia InterStim.
Magneto de controlo – O magneto de controlo só é
utilizado com alguns neuroestimuladores. Consoante o
tipo de neuroestimulador que o seu médico usar para a
terapia, poderá, ou não, ser-lhe fornecido um magneto
do doente. O magneto permite-lhe activar e desactivar o
seu neuroestimulador.
Caso não possua o magneto ou o programador do
doente, contacte o seu médico.
O que é o sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
333
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A pilha do seu neuroestimulador
InterStim
O seu neuroestimulador InterStim é alimentado por
uma pilha. A pilha encontra-se selada dentro do
neuroestimulador, pelo que não pode ser substituída
sem substituir o neuroestimulador. Uma vez que a
carga da pilha diminui com o tempo, a pilha acabará por
ficar demasiado fraca para alimentar o
neuroestimulador. Quando isto acontece, o seu
neuroestimulador terá de ser substituído
cirurgicamente.
A duração da pilha depende dos parâmetros de
estimulação definidos e da frequência com que o
neuroestimulador é activado. À semelhança de qualquer
outro dispositivo a pilhas, quanto mais vezes for
utilizado e quanto mais elevados forem os valores dos
parâmetros, mais depressa se esgotará a carga da pilha.
A primeira vez que o seu neuroestimulador for
programado, o médico ou o enfermeiro deverão poder
calcular a duração da pilha do seu neuroestimulador.
Esta estimativa tem por base os valores inicialmente
programados no seu neuroestimulador. Todas as
alterações dos valores programados irão afectar a carga
da pilha ao longo do tempo.
334
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
A carga da pilha do seu neuroestimulador será
verificada nas suas consultas de acompanhamento.
Quando a carga da pilha for baixa, o seu médico ou
enfermeiro informá-lo-ão da necessidade de marcar
uma consulta para substituir o neuroestimulador.
Se tiver dúvidas sobre a duração da pilha do seu
neuroestimulador, fale com o seu médico ou com o seu
enfermeiro.
À medida que a carga da pilha se for esgotando, a
estimulação poderá parecer menos intensa, mais
intensa ou diferente. Quando sentir tais alterações na
estimulação, marque uma consulta e peça ao médico
que verifique a pilha do seu neuroestimulador. Além
disso, consulte o manual fornecido com o programador
do doente para obter informações sobre as indicações de
pilha fraca.
“As minhas perdas de urina diminuíram em cerca de
90%, voltei a poder comer e beber normalmente —
acabou-se o jejuar para evitar as perdas. Quando
penso nisso, até parece milagre.”
Jane – Doente com incontinência de urgência urinária
(Os resultados podem variar)
O que é o sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
335
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Perguntas frequentes
Como é sentida a estimulação?
A estimulação varia de pessoa para pessoa, mas a maior
parte dos doentes descreve-a como uma ligeira sensação
de “puxão” ou de “formigueiro” na região pélvica. Não
deverá ser dolorosa. Caso sinta alguma dor, desactive
neuroestimulador e contacte o seu médico.
Haverá alterações da estimulação?
Poderá sentir ligeiras alterações da estimulação quando
se mover da posição de sentado para ficar de pé ou desta
para a posição de caminhar. Consulte o seu médico, pois
poderá ter de ajustar a estimulação quando isso
acontecer.
A estimulação afectará os meus nervos?
Não. Os estudos realizados mostraram que os nervos
não são lesados pela estimulação, se esta for
adequadamente utilizada.
336
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Vou poder activar e desactivar a estimulação?
Sim. Pode utilizar o programador do doente para activar
e desactivar o neuroestimulador. Se desejar fazer
perguntas, consulte as instruções do guia fornecido com
o programador do doente e fale com o seu médico.
Quanto tempo durará a pilha?
A duração da pilha depende dos parâmetros de
estimulação definidos e da frequência com que o
neuroestimulador é activado. À semelhança de qualquer
outro dispositivo a pilhas, quanto mais vezes for
utilizado e quanto mais elevados forem os valores dos
parâmetros, mais depressa se esgotará a carga da pilha.
Para mais informações, consulte a secção “A pilha do
seu neuroestimulador InterStim” na página 334.
A pilha pode ser recarregada?
Não.
Posso verificar o estado da pilha?
Sim, utilize o programador do doente para verificar a
pilha do neuroestimulador. Para obter instruções,
consulte o guia fornecido com o programador do
doente.
O que é o sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
337
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
.
Posso ter relações sexuais após o implante do
meu sistema Interstim?
De um modo geral, sim. A sua actividade sexual não é
restringida se tiver um sistema de terapia InterStim
implantado. Pergunte ao seu médico quando poderá
retomar a actividade sexual, depois de ter recuperado da
cirurgia de implante.
O sistema de terapia InterStim limitará as
minhas actividades?
De um modo geral, não. Para mais informações,
consulte o Capítulo 4 “Aprender a viver com o seu
sistema de terapia InterStim” na página 349 e consulte o
seu médico.
A estimulação pode ser usada durante a
gravidez?
A segurança da utilização do sistema de terapia
InterStim durante a gravidez ou o parto ainda não foi
confirmada. Caso saiba, ou suspeite, de uma gravidez,
desactive o neuroestimulador e contacte o médico.
338
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Com que frequência deve o médico verificar o
meu sistema de terapia InterStim?
De um modo geral, o seu sistema de terapia InterStim
deve ser verificado de seis em seis meses. Contudo, o seu
médico poderá aumentar ou diminuir a frequência das
visitas, consoante a sua situação.
O neuroestimulador pode ser visto através da
minha roupa?
O médico procurará colocar o neuroestimulador numa
área que seja confortável e esteticamente aceitável para
si. No entanto, dependendo da sua constituição física, o
neuroestimulador poderá aparecer como uma pequena
protuberância sob a pele.
O neuroestimulador emite algum ruído?
Não.
Devo evacuar com o neuroestimulador
activado ou desactivado?
Peça ao médico instruções específicas.
O que é o sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
339
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Que acontece se o neuroestimulador deixar
de funcionar?
A sensação de estimulação pára e o doente deixa de
beneficiar da terapia. Se não puder determinar a
eventual causa e resolver o problema, contacte o
seu médico.
Os fornos de microondas interferem com o
normal funcionamento do neuroestimulador?
De um modo geral, não. Para mais informações sobre as
interferências causadas por aparelhos eléctricos,
consulte o Apêndice B “Informação para os seus
médicos” na página 375.
Terei problemas ao passar através de
detectores anti-roubo e dispositivos de
controlo/segurança em aeroportos?
Os detectores anti-roubo existentes em locais como
bibliotecas públicas e estabelecimentos comerciais ou
sistemas de controlo/segurança em aeroportos podem
fazer activar ou desactivar o neuroestimulador. Alguns
doentes podem sentir um aumento momentâneo da
estimulação, mesmo que o neuroestimulador seja
desactivado. Alguns doentes descrevem níveis mais
elevados de estimulação como uma sensação
desconfortável de sobressalto ou choque. Para mais
340
MA12903A008
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
informações, consulte o Capítulo 4 “Aprender a viver
com o seu sistema de terapia InterStim”, na página 349.
Quem devo contactar se tiver algum
problema?
A primeira pessoa a contactar é o seu médico. Se não
conseguir contactar o seu médico, contacte a Medtronic
utilizando um dos números de telefone indicados no
interior da contracapa deste guia.
O que é o sistema de terapia InterStim?
MA12903A008
Rev. A
341
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
342
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Capítulo 2
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Implante do sistema
de terapia InterStim
3
O implante do seu sistema de terapia InterStim faz-se,
geralmente, utilizando um ou dois procedimentos. Os
passos são os seguintes:
•
Estimulação de teste
•
Implante do eléctrodo
•
Implante da extensão (se aplicável ao seu sistema)
•
Implante do neuroestimulador
•
Programação do neuroestimulador
O médico explicar-lhe-á pormenorizadamente a
cirurgia e escolherá os melhores locais para efectuar as
incisões e os implantes com base na sua história clínica,
na doença a tratar e na sua anatomia.1
Estimulação de teste – Consoante o seu tipo de terapia,
a estimulação de teste pode ser utilizada para verificar
se o procedimento produz os resultados esperados. A
estimulação de teste pode, ou não, vir a ser necessária,
dependendo da terapia que lhe tiver sido recomendada.
1. Em certos tratamentos, poderá ser necessária nova cirurgia. Se
assim o desejar, o médico explicar-lhe-á tudo isto em pormenor.
343
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Implante do eléctrodo – O médico coloca o eléctrodo
perto de um músculo, de um nervo ou de vários nervos
na sua região pélvica e realiza testes para se certificar de
que o eléctrodo se encontra numa boa localização. Em
seguida, coloca a parte principal do eléctrodo sob a sua
pele e encaminha-a para ligar o eléctrodo à extensão
(caso seja utilizada uma extensão) e ao local de implante
do neuroestimulador.
Implante da extensão – Se o seu sistema utilizar uma
extensão, o médico colocará a extensão sob a sua pele,
para ligar o eléctrodo ao neuroestimulador.
Implante do neuroestimulador – O neuroestimulador é
implantado quando o doente estiver sob anestesia local
ou geral. Esta etapa ocorrerá após o período de
estimulação de teste ou imediatamente após a colocação
do eléctrodo. O médico faz uma incisão na pele e coloca
o neuroestimulador sob a pele, numa “bolsa”. O
eléctrodo é, depois, ligado ao neuroestimulador,
utilizando uma extensão, se for caso disso. O médico
procurará colocar o neuroestimulador numa área que
seja confortável e esteticamente aceitável.
344
MA12903A008
Capítulo 3
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Programação do neuroestimulador – Após o implante,
o médico utilizará o programador do médico para
programar os parâmetros de terapia apropriados no
neuroestimulador. O seu médico ou enfermeiro podem
ligar a estimulação da terapia InterStim antes de lhe
darem alta do hospital ou pedir-lhe que espere até
chegar a casa para a activar. O médico pode ter um
plano de tratamento diferente, consoante o seu tipo de
terapia. Se tiver perguntas, fale com o seu médico.
A sensação que terá é muito semelhante à que
experimentou durante a estimulação de teste. Não
deverá ser dolorosa. Se sentir dor, utilize o programador
do doente para reduzir a estimulação do
neuroestimulador ou para a desactivar por completo e
contacte o médico.
O médico e o doente podem ajustar o nível de
estimulação conforme for necessário para obter o
melhor controlo dos sintomas. O médico ou o
enfermeiro podem mostrar-lhe como ajustar o nível de
estimulação do neuroestimulador. Para obter mais
instruções, pode também consultar o manual fornecido
com o programador do doente.
Implante do sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
345
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Controlo do seu sistema InterStim
Em certas ocasiões, precisará de controlar o seu
neuroestimulador. Utilize o programador do doente
para controlar o neuroestimulador.1
Como desactivar o neuroestimulador2
Poderá precisar de desactivar o neuroestimulador
quando tiver de
•
•
conduzir um automóvel ou manobrar outros
veículos motorizados.
utilizar equipamentos potencialmente perigosos,
tais como ferramentas eléctricas.
Pode utilizar o programador do doente para activar e
desactivar o neuroestimulador. O neuroestimulador
possui um circuito que assegura que só os dispositivos
de controlo do sistema possam activar ou desactivar o
neuroestimulador. Outros dispositivos de controlo
remoto não têm capacidade para o fazer activar ou
desactivar.
1. Para mais informações sobre a utilização deste programador,
consulte o manual do doente fornecido com o programador do
doente da terapia InterStim.
2. Consoante o tipo de dispositivo que possuir, poderá também utilizar
o magneto de controlo para activar e desactivar o neuroestimulador.
346
MA12903A008
Capítulo 3
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Avisos
As mudanças da sua posição corporal, como quando se
senta, dobra, deita de costas, roda ou estica, etc., podem
fazer com que o eléctrodo se desloque ligeiramente.1
Embora o nível de estimulação não se altere, alguns
doentes mais sensíveis podem sentir essa deslocação
como desconfortável. Outros descrevem-na como uma
sensação de “sobressalto” ou “choque”. Esta alteração
inesperada pode surpreendê-lo e fazer com que perca o
controlo do seu carro ou de qualquer equipamento que
esteja a manobrar.
Por conseguinte, quando estiver a conduzir um
automóvel ou a manobrar equipamentos
potencialmente perigosos, desactive o neuroestimulador
ou reduza a amplitude para zero. Note, porém, que este
breve, mas perceptível, aumento da estimulação não
danifica o seu nervo ou músculo. Contudo, se persistir,
desactive o neuroestimulador ou reduza a estimulação
para zero e contacte o médico.
1. A forma como o eléctrodo é implantado depende do tipo de doença
a tratar. Nalguns tipos de tratamentos, o eléctrodo é menos
susceptível de se mover. Para mais informações, consulte o seu
médico.
Implante do sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
347
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
348
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Capítulo 3
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Aprender a viver
com o seu sistema
de terapia InterStim
4
Para o ajudar a tornar a sua vida com o sistema de
terapia InterStim uma experiência positiva,
aconselhamo-lo a ler este capítulo que contém
informação importante.
Como deve cuidar de si após a cirurgia
Dependendo da sua situação clínica e da cirurgia
necessária1, deverá poder regressar a casa no mesmo dia
em que for submetido à intervenção cirúrgica. As
incisões podem estar inflamadas e doridas,
especialmente durante as primeiras duas semanas. O
médico poderá prescrever medicação para aliviar o
desconforto. Evite actividades que possam fazer
deslocar o eléctrodo implantado ou danificar o
neuroestimulador.
1. A cirurgia necessária para tratar certas situações clínicas pode
requerer uma permanência maior no hospital e outras restrições de
actividade, pelo que deve consultar o seu médico sobre este
assunto.
349
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Vá aumentando gradualmente o seu nível de actividade
à medida que as incisões forem sarando. Com a ajuda do
médico e à medida que se for sentindo melhor, irá poder
retomar um estilo de vida activo. Irá poder tomar duche
ou banho como antes e realizar as actividades normais
(tais como viajar, ter relações sexuais, ir para o trabalho,
andar, dar longos passeios a pé, fazer jardinagem, etc.).
Terá de ajustar algumas das suas actividades, tais como
desactivar o neuroestimulador quando manobrar um
veículo ou estar mais atento à presença de dispositivos
anti-roubo nas lojas. Consulte “Exposição à interferência
electromagnética (EMI)”, na página 365.
Depois de retomarem a sua actividade normal, alguns
doentes descobrem que o seu eléctrodo ou
neuroestimulador não se encontra colocado na posição
mais confortável. Nalguns casos, os doentes podem
precisar de cirurgia para reposicionamento ou
substituição do eléctrodo ou do neuroestimulador.
350
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Consultas de acompanhamento
O seu médico ou enfermeiro marcarão consultas de
acompanhamento para analisar a sua evolução. A
princípio, poderá precisar de ir às consultas com maior
frequência para ajustar os parâmetros da estimulação.
Leve sempre consigo o seu programador do doente
quando for às consultas de acompanhamento.
É importante não faltar às consultas. O médico poderá
pedir-lhe que faça exames de rotina numa clínica
especial. De um modo geral, estas visitas serão breves,
mas vão ajudar a determinar se o seu sistema de terapia
InterStim está a fornecer a terapia desejada.
Não se esqueça de informar o médico de eventuais
mudanças de endereço. Se tiver de mudar de médico, o
seu médico actual poderá ter de fazer recomendações.
Por outro lado, a sua história clínica terá de ser enviada
ao novo médico.
O seu cartão de identificação do doente
O médico fornecer-lhe-á um cartão de identificação do
doente, o qual se encontra incluído na embalagem do
sistema de terapia InterStim. O médico preenche um
formulário de registo do implante, que também se
encontra incluído na embalagem. Uma vez preenchido,
o formulário passa a constituir um registo do seu
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
351
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
dispositivo implantado. O médico enviará à Medtronic
uma cópia do formulário de registo.
O seu cartão de identificação do doente fornece
informação sobre o doente, o dispositivo implantado e o
médico assistente. Transporte sempre consigo este
cartão. Em caso de emergência, o seu cartão de
identificação do doente facultará a informação de que
possui um dispositivo implantado e pode igualmente
permitir-lhe contornar dispositivos de segurança em
aeroportos. Se precisar de evitar campos magnéticos
fortes como os de um detector anti-roubo, apresente o
seu cartão de identificação. O cartão poderá ajudar a
explicar a razão pela qual solicita contornar o detector.
Se mudar de casa, mudar de médicos ou perder o cartão,
contacte o seu médico para obter um cartão de
substituição.
352
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Em que é que a terapia InterStim pode
afectar a sua vida diária
Alguns aspectos importantes da sua vida poderão ser
afectados pelo sistema de terapia InterStim:
•
•
•
•
Medicação
Actividades diárias
Existem certas actividades que podem desalojar,
mover ou danificar partes do seu sistema de terapia
InterStim.
Procedimentos médicos
Certos procedimentos médicos, ou não devem ser
realizados em doentes com um dispositivo
implantado, ou só devem ser realizados sob
orientação específica. Reveja as informações contidas
neste capítulo e no Apêndice B “Informação para os
seus médicos” na página 375.
Possíveis efeitos de certos aparelhos eléctricos
Certos aparelhos eléctricos podem interferir com o
normal funcionamento do sistema de terapia
InterStim. Para mais informações, consulte a secção
“Exposição à interferência electromagnética (EMI)”
na página 365 e o Apêndice A “Interferência
electromagnética (EMI)” na página 367.
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
353
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Medicação
O médico decidirá se, além do sistema de terapia
InterStim, precisa de medicação. É importante que siga
os horários que o médico recomendar para tomar a
medicação.
354
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Actividades diárias1
Vai ficar surpreendido com a rapidez com que vai
recuperar da cirurgia de implante do neuroestimulador.
A princípio, sentirá algum desconforto perto do local da
incisão. No entanto, passado algum tempo, a sua
percepção da presença do neuroestimulador diminuirá
gradualmente e poderá mesmo deixar de a sentir. Regra
geral, é melhor evitar dobrar ou torcer o corpo durante
algumas semanas após o implante. Este intervalo de
tempo permite ao eléctrodo “fixar-se” melhor no local.
Com a ajuda do seu médico e à medida que se for
sentindo melhor, deverá poder retomar gradualmente o
seu estilo de vida normal (antes do implante). Tais
actividades podem incluir, entre outras:
•
Viajar
•
Tomar banho ou duche e nadar
•
Actividade sexual
•
Regressar ao seu trabalho
•
Passatempos ou actividades de lazer, como andar, dar
longos passeios a pé, fazer jardinagem, praticar
bowling ou golfe, pescar ou caçar
1. A cirurgia necessária para tratar certas situações clínicas pode
requerer uma permanência maior no hospital e outras restrições de
actividade, pelo que deve consultar o seu médico sobre este
assunto.
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
355
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
O regresso às suas actividades diárias deverá fazê-lo
sentir-se melhor, e não pior. É, porém, importante que
siga os conselhos do seu médico. Antes de realizar
esforços vigorosos, tais como erguer objectos pesados,
consulte o seu médico.
Não esfregue nem agarre o neuroestimulador no local
do implante – Poderá danificar o sistema, diminuir a
espessura da pele ou rasgá-la na zona por cima do
neuroestimulador ou provocar estimulação no local do
implante.
A forma como se mexe pode afectar a forma como
sente a estimulação – Movimentos rápidos ou
mudanças de postura podem deslocar o eléctrodo
implantado.1 Poderá experimentar a sensação de um
aumento inesperado da estimulação, mesmo que o nível
desta não tenha sofrido alterações. Embora a maior
parte dos doentes não considere incómoda esta
percepção da “sobreestimulação”, alguns têm-na
referido como sendo, por vezes, desconcertante e
desagradável, e susceptível de os fazer perder o controlo
do equipamento que estiverem a manobrar nesse
momento. Se alguma vez a estimulação lhe parecer
incómoda, utilize o programador do doente para reduzir
1. A forma como o eléctrodo é implantado depende do tipo de doença
a tratar. Nalguns tipos de tratamentos, o eléctrodo é menos
susceptível de se mover. Para mais informações, consulte o seu
médico.
356
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
a estimulação ou desactivar o neuroestimulador.
Informe o médico se tiver problemas significativos ou
recorrentes.
Nota: Traga sempre consigo o programador do doente,
para poder ajustar o nível de estimulação, se necessário.
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
357
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Actividades de lazer
Embora deva poder realizar a maior parte das
actividades que tinha antes da cirurgia, há certas
actividades que podem causar-lhe desconforto ou
afectar o neuroestimulador implantado. Reveja as
seguintes informações e, se tiver dúvidas ou perguntas
sobre estas ou sobre outras actividades, contacte o
médico.
Actividades que deve evitar – Deve evitar actividades
que impliquem dobrar-se, torcer-se, saltar ou esticar-se
de forma súbita, excessiva ou repetitiva. Estes
movimentos podem danificar ou deslocar o eléctrodo
implantado ou afectar o neuroestimulado implantado.
Eis alguns exemplos de tais actividades: ginástica,
ciclismo de montanha e qualquer outro desporto ou
actividade que implique os movimentos acima descritos.
Actividades que pode continuar a realizar – Entre as
actividades que não afectam o sistema de terapia
InterStim implantado, contam-se a corrida, a marcha, os
passeios a pé, o ciclismo de estrada, a natação, a
actividade sexual, etc.
Precauções relativas a actividades especiais
Mergulho ou câmaras hiperbáricas – Não mergulhe a
profundidades superiores a 10 metros, nem entre em
câmaras hiperbáricas acima de 202,65 kPa (2,0 ATA).
358
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Pressões abaixo dos 10 metros de profundidade ou
acima de 202,65 kPa (2,0 ATA) podem danificar o
sistema de terapia InterStim implantado. Antes de
mergulhar ou de utilizar uma câmara hiperbárica,
discuta com o seu médico os efeitos das altas pressões.
Paraquedismo, esqui ou actividades a altitudes
elevadas – Em princípio, as altitudes elevadas não
afectam o sistema de terapia InterStim. No entanto, deve
ter em conta os movimentos envolvidos em qualquer
actividade planeada e ter cuidado para não colocar
demasiada pressão sobre o sistema de terapia InterStim
implantado. Ao fazer paraquedismo, o movimento
brusco que ocorre quando o pára-quedas se abre pode
fazer deslocar ou fracturar o eléctrodo e obrigar a nova
cirurgia para reparação ou substituição do eléctrodo.
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
359
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Precauções médicas
É possível que venham a surgir complicações com o seu
sistema de terapia InterStim implantado. Tais
complicações são improváveis, mas deverá estar
consciente de que elas podem surgir. Existem também
efeitos conhecidos de determinados procedimentos
médicos que podem afectar ou danificar o seu sistema
de terapia InterStim. Para mais pormenores, consulte as
informações a partir da página 361 sobre:
•
Possíveis complicações
•
Efeitos noutros dispositivos implantados
•
Procedimentos médicos proibidos
•
Procedimentos médicos de precaução
360
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Possíveis complicações
As complicações possíveis relacionadas com um sistema
de terapia InterStim implantado variam de pessoa para
pessoa. Algumas destas possíveis complicações podem
requerer intervenção cirúrgica.
•
Podem sobrevir alterações indesejáveis da
estimulação, as quais podem estar relacionadas com
a forma como o tecido à volta da ponta do eléctrodo,
onde o impulso eléctrico de baixa intensidade é
administrado, vai sofrendo alterações.
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
361
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A posição do eléctrodo pode alterar-se ou o próprio
eléctrodo fracturar-se. As ligações do eléctrodo
podem ficar frouxas.
O eléctrodo ou o neuroestimulador podem mover-se
do local de implante original ou tornarem-se visíveis
através da pele.
Os materiais implantados podem causar uma
reacção alérgica ou imunitária.
O seu sistema de terapia InterStim pode deixar de
funcionar inesperadamente, devido ao esgotamento
da pilha ou a outras causas.
Se estiver preocupado ou se sentir que está a passar por
uma destas situações, contacte o médico.
Efeitos noutros dispositivos implantados
Se possuir ou se vier a necessitar futuramente de
qualquer outro dispositivo médico implantável (tais
como um pacemaker, um desfibrilhador ou uma bomba
de medicamentos), informe o seu médico assistente.
Para tomar conhecimento das precauções
recomendadas, consulte o seu médico da terapia
InterStim.
362
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Procedimentos médicos proibidos
A terapia médica a seguir indicada não pode ser
aplicada em nenhum doente que possua um sistema de
terapia InterStim implantado.
Diatermia
Informe todos os profissionais de saúde relacionados
com o seu tratamento de que NÃO PODE receber
tratamentos de diatermia em nenhum local do seu
corpo, porque possui um sistema de terapia InterStim
implantado. Isto aplica-se a todos os tipos de diatermia:
diatermia por ondas curtas, diatermia por microondas e
diatermia por ultra-sons terapêuticos.
A energia resultante da diatermia pode ser transferida
através do sistema implantado e provocar danos nos
tecidos, causando lesões graves ou a morte. Para mais
informações, consulte o Apêndice B “Informação para
os seus médicos” na página 375.
Procedimentos médicos de precaução
Antes de ser submetido a exames ou tratamentos,
informe sempre o seu médico ou o seu dentista de que
possui um sistema de terapia InterStim implantado. É
também aconselhável levar consigo este manual a todas
as suas consultas médicas e partilhar estas informações
com os profissionais de saúde que possam não estar
familiarizados com o sistema de terapia InterStim.
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
363
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
A maior parte dos exames de diagnóstico de rotina, tais
como a fluoroscopia ou a radiografia, não deverá afectar
o sistema de terapia InterStim. No entanto, os seguintes
equipamentos e tratamentos médicos podem afectar
negativamente o seu sistema de terapia InterStim:
•
Desfibrilhadores cardíacos
•
Litotrícia e electrocautério
•
Imagiologia por ressonância magnética (Magnetic
Resonance Imaging - MRI)
•
Radioterapia sobre o neuroestimulador
•
Ablação por radiofrequência (RF)/microondas
•
Equipamento de ultra-sons ou de ecografia
•
Outros: estimulador do crescimento ósseo, brocas
dentárias, electrólise, procedimentos com laser,
procedimentos psicoterapêuticos, estimulação
nervosa eléctrica transcutânea (TENS) e magnetos
terapêuticos
“Agora, sinto a urgência de ir à casa-de-banho e consigo
urinar por mim próprio. Já não tenho de estar
constantemente a pensar na cateterização.
Durmo toda a noite. Até parece uma bênção.”
Robin – Doente com problemas de retenção urinária
(Os resultados podem variar)
364
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Indique aos profissionais de saúde que consultem o
Apêndice B “Informação para os seus médicos” na
página 375.
Exposição à interferência
electromagnética (EMI)
Todo o dispositivo que funcione a electricidade produz
um campo de energia electromagnética. Este campo de
energia circunda o dispositivo eléctrico enquanto este
estiver ligado a uma fonte de alimentação (mesmo que
seja apenas uma pilha). O campo de energia é mais forte
perto da fonte e enfraquece com a distância à mesma.
A relação entre estes campos de energia e o seu
dispositivo implantado é designada por
compatibilidade electromagnética. Se os campos de
energia afectarem o seu dispositivo implantado, esta
situação é referida como interferência electromagnética
ou EMI. Na maior parte dos casos, os campos de energia
electromagnética são pequenos e fracos e não afectam o
seu neuroestimulador.
O seu neuroestimulador incorpora várias características
que o protegem de campos electromagnéticos fortes.
Por exemplo, a caixa metálica do neuroestimulador
funciona como um escudo contra campos
electromagnéticos.
Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim
MA12903A008
Rev. A
365
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Uma vez que os campos electromagnéticos que
circundam um dispositivo eléctrico enfraquecem com a
distância ao dispositivo, o doente pode evitar potenciais
problemas de EMI mantendo o neuroestimulador a uma
distância mínima do dispositivo eléctrico; a distância
mínima é, na maior parte dos casos, de 10 cm.
Ambiente doméstico e ocupacional – A maior parte dos
electrodomésticos não afectará o seu dispositivo, mas
certos equipamentos, tais como magnetes de grandes
dimensões ou sistemas e aparelhos de alta tensão que
geram campos magnéticos consideráveis, podem causar
interferências.
Detectores anti-roubo e dispositivos de segurança – Os
detectores anti-roubo (como os que são usados em
estabelecimentos comerciais) e os dispositivos de
segurança (usados na segurança de aeroportos) podem
fazer activar ou desactivar o seu sistema ou provocar
um aumento inesperado e perceptível da estimulação.
Para mais informações, consulte o Apêndice A
“Interferência electromagnética (EMI)” na página 367.
366
MA12903A008
Capítulo 4
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apêndice A
Interferência
electromagnética (EMI)
A interferência electromagnética (EMI) ocorre quando o
campo de energia criado por um dispositivo eléctrico é
suficientemente forte para interferir com outros
dispositivos electrónicos como, por exemplo, o seu
neuroestimulador. O seu neuroestimulador possui
características que o protegem da maior parte das
fontes de EMI. A maior parte dos dispositivos eléctricos
e magnetes com os quais nos deparamos
quotidianamente não são susceptíveis de afectar o
funcionamento de um neuroestimulador.
No entanto, fontes potentes de EMI podem provocar os
seguintes efeitos:
•
•
Lesões graves ou morte do doente, resultantes do
aquecimento dos componentes implantados do
sistema de terapia InterStim e lesões no tecido
circundante.
Danos no sistema, que causam perda ou alteração do
controlo dos sintomas e tornam necessária nova
cirurgia.
367
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Alterações operacionais no neuroestimulador que
podem fazê-lo activar-se ou desactivar-se
(particularmente num neuroestimulador activado
para utilização de magneto1) ou causar a reposição
dos valores predefinidos, provocando a perda da
estimulação, a recidiva dos sintomas subjacentes e,
no caso da reposição, exigindo a reprogramação do
neuroestimulador por parte do médico.
Alterações inesperadas da estimulação, causando
um aumento temporário da estimulação ou uma
estimulação intermitente, descrita por alguns
doentes como uma sensação de sobressalto ou
choque. Apesar de esta alteração inesperada da
estimulação poder causar desconforto, não danifica o
sistema de terapia InterStim nem causa lesões
directas ao doente. Há casos raros de doentes que
caíram e sofreram ferimentos, devido a alterações
inesperadas da estimulação.
1. Só se aplica ao neuroestimulador InterStim modelo 3023.
368
MA12903A008
Apêndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Precauções específicas relacionadas
com a EMI
Se tiver cuidado para evitar aproximar-se, ou se
procurar permanecer a uma distância mínima dos
seguintes aparelhos eléctricos, a EMI não afectará o seu
sistema de terapia InterStim.
Para mais recomendações, reveja os seguintes pontos.
Electrodomésticos
Na sua maioria, os electrodomésticos e equipamentos
que funcionam correctamente e estão adequadamente
ligados à terra não irão interferir com o sistema de
terapia InterStim. A distância mínima entre o sistema
de terapia InterStim e os aparelhos é, em geral, de 10 cm.
Os seguintes equipamentos são seguros, se respeitar as
recomendações indicadas:
•
•
•
Unidades de disco de computadores: Mantenha o
neuroestimulador afastado das unidades de disco;
Placas de indução: Mantenha o neuroestimulador
longe dos queimadores enquanto estes estiverem
ligados.
Congelador, frigorífico ou portas blindadas: Não se
encoste à faixa magnética que mantém as portas
fechadas.
Interferência electromagnética (EMI)
MA12903A008
Rev. A
369
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
•
•
Ferramentas eléctricas: Mantenha o motor afastado
do neuroestimulador, do eléctrodo e da extensão.
Fontes de radiofrequência: Mantenha rádios AM/FM,
telemóveis, telefones sem fios e telefones
convencionais a, pelo menos, 10 cm do
neuroestimulador implantado.
Máquinas de costura ou secadores de cabelo
profissionais: Mantenha o neuroestimulador
afastado dos motores.
Colunas de som estéreo e rádios, em casa ou no carro:
Estes aparelhos contêm magnetes. Não erga nem
carregue colunas de som próximo ou em contacto
com a parte do corpo em que se situa o
neuroestimulador.
Magnetos terapêuticos (por ex., colchões, cobertores,
pulseiras e cotoveleiras magnéticos): Mantenha o
magneto a, pelo menos, 25 cm do neuroestimulador.
Os campos magnéticos de 10 gauss ou menos não
deverão, em geral, afectar o neuroestimulador.
370
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apêndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Detectores anti-roubo e dispositivos de
segurança
Tenha cuidado ao aproximar-se de detectores
anti-roubo e de dispositivos de segurança (tais como os
existentes em aeroportos, bibliotecas e algumas lojas).
Ao aproximar-se destes dispositivos, faça o seguinte:
1. Mostre ao pessoal de segurança o seu cartão de
identificação do doente relativo ao
neuroestimulador e peça para ser revistado
manualmente. Poderão ser utilizados dispositivos
de controlo de mão, mas solicite que não sejam
colocados perto do neuroestimulador durante mais
tempo do que o estritamente necessário.
2. Se tiver de passar pelo detector anti-roubo ou pelo
dispositivo de segurança, desactive o
neuroestimulador, aproxime-se do centro do
dispositivo e atravesse-o normalmente.
- Se o sistema de segurança for constituído por duas
portas, passe pelo meio delas, mantendo-se o mais
afastado possível de cada porta.
- Se o sistema de segurança tiver uma só porta, passe
o mais afastado possível da mesma.
Nota: Alguns detectores anti-roubo podem não estar
visíveis.
Interferência electromagnética (EMI)
MA12903A008
Rev. A
371
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
3. Passe através do dispositivo de segurança. Não
permaneça na proximidade do dispositivo nem se
encoste a ele.
4. Depois de atravessar o dispositivo de segurança,
volte a activar o neuroestimulador.
Outras fontes possíveis de EMI
Deve evitar os seguintes equipamentos e ambientes:
Antenas de radiocomunicações pessoais da banda do
cidadão (CB) ou de radioamadorismo, equipamento de
soldadura por arco eléctrico, placas eléctricas de
indução, fornos eléctricos de aciarias, emissoras de alta
potência de radioamadores, zonas de alta tensão (são,
em geral, seguras fora da área vedada), amplificadores
lineares de potência, equipamento de desmagnetização,
magnetos e outros equipamento que gerem campos
magnéticos fortes, equipamentos de comunicações por
microondas (são, em geral, seguros fora da área vedada),
sistemas de perfusão, equipamentos de soldadura por
resistência, centros de transmissão televisiva e
radiofónica (são, em geral, seguros fora da área vedada).
372
MA12903A008
Apêndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
O que fazer caso suspeite de que a EMI
está a afectar o seu dispositivo
Se suspeitar que algum tipo de equipamento eléctrico
está a interferir com o sistema de terapia InterStim, faça
o seguinte:
1. Afaste-se do equipamento ou objecto.
2. Se possível, desactive o equipamento ou objecto.
3. Em seguida, se necessário, utilize o programador do
doente (ou o magneto de controlo) para activar ou
desactivar o neuroestimulador, conforme o caso.
4. Informe o proprietário ou operador do equipamento
acerca da interferência.
Se os passos indicados não resolverem os efeitos da
interferência, ou se suspeitar que a terapia foi alterada
após a exposição à EMI, contacte o seu médico.
Interferência electromagnética (EMI)
MA12903A008
Rev. A
373
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
374
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apêndice A
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apêndice B
Informação para os seus
médicos
Leve consigo este guia da terapia para o doente a todas
as consultas médicas e dentárias, especialmente a
consultas com profissionais de saúde que possam
desconhecer que tem implantado um sistema de terapia
InterStim.
Este secção proporciona aos seus médicos informações
importantes sobre procedimentos que são incompatíveis
com o seu sistema de terapia InterStim ou que
requerem instruções especiais.
Indicações
A terapia InterStim é indicada para o tratamento de
alterações (funcionais) crónicas resistentes da região
pélvica e do tracto urinário ou intestinal inferior em
doentes que não responderam ou não toleram os
tratamentos convencionais.
375
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Formação do médico
Médicos responsáveis pelo implante – Os médicos
responsáveis pelo implante devem ter formação no que
diz respeito ao implante e à utilização do sistema de
neuroestimulação InterStim.
Médicos responsáveis pela prescrição – Os médicos
responsáveis pela prescrição devem ter experiência na
área do diagnóstico e do tratamento de perturbações da
região pélvica e do tracto urinário ou intestinal inferior
e formação na utilização do sistema de
neuroestimulação InterStim.
Utilização em populações específicas
Utilização em pediatria – A segurança e a eficácia da
utilização deste sistema em pediatria não foram
comprovadas.
Gravidez – A segurança da sua utilização durante a
gravidez ou o parto não foi comprovada.
376
MA12903A008
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Contra-indicações
Diatermia
Os doentes que possuam um sistema de terapia
InterStim implantado1 NÃO PODEM ser submetidos a
nenhum tratamento de diatermia com ondas curtas,
diatermia com microondas ou diatermia com ultrasons terapêuticos (adiante referidos genericamente
como “diatermia”) em nenhuma parte do seu corpo. A
energia produzida pelo processo de diatermia pode ser
transferida através do sistema implantado e causar
danos nos tecidos, resultando em lesões graves ou
morte.
A diatermia pode também danificar partes do sistema
de terapia InterStim, causando perda da eficácia
terapêutica do neuroestimulador e podendo tornar
necessária uma nova cirurgia para remover ou
substituir partes do sistema de terapia InterStim.
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos no dispositivo
durante o tratamento por diatermia, quando:
•
o sistema de terapia InterStim é activado ou
desactivado;
1. A diatermia está contra-indicada para o sistema de terapia
InterStim se alguma parte do sistema, incluindo o eléctrodo, a
extensão ou o neuroestimulador, tiver sido implantada.
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
377
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
•
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
a diatermia for utilizada em qualquer parte do corpo
(e não apenas no local onde o sistema de terapia
InterStim está localizado);
a diatermia for utilizada para fornecer, ou não
fornecer, calor;
algum componente do sistema de terapia InterStim
permanecer no corpo, incluindo o eléctrodo, a
extensão ou o neuroestimulador.
Procedimentos médicos
Antes do início de qualquer procedimento médico,
informe sempre todos os profissionais de saúde de que
possui um sistema de terapia InterStim implantado.
Poderá vir a sofrer lesões, se os procedimentos não
forem compatíveis com o sistema que tem implantado.
Avisos sobre procedimentos médicos
Os seguintes procedimentos médicos podem danificar o
neuroestimulador, interferir com o funcionamento do
neuroestimulador ou causar lesões ao doente. Se estes
procedimentos forem necessários, os profissionais de
saúde deverão adoptar as recomendações a seguir
indicadas. Consulte também “Procedimentos médicos:
avisos e efeitos relacionados com EMI” na página 384.
378
MA12903A008
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Diatermia
Consulte “Contra-indicações”, na página 377.
Desfibrilhação e cardioversão
Quando um doente estiver em fibrilhação auricular ou
ventricular, a primeira consideração deve ser a sua
sobrevivência. A desfibrilhação ou a cardioversão
externas podem danificar o sistema de terapia
InterStim e causar a indução de correntes eléctricas
através do eléctrodo e da extensão. Estas correntes
eléctricas induzidas podem ferir o doente. O fluxo da
corrente através do sistema de terapia InterStim deve
ser minimizado da seguinte forma:
•
•
•
As pás devem ser posicionadas o mais longe possível
do neuroestimulador.
As pás devem ser posicionadas perpendicularmente
ao neuroestimulador.
Para a desfibrilhação, deve utilizar-se a mais baixa
energia que for clinicamente apropriada (watt/
segundos). Após a desfibrilhação externa, um
médico com experiência da terapia InterStim deve
confirmar se o sistema de terapia InterStim está a
funcionar conforme desejado.
Electrocauterização
Se forem utilizadas ferramentas de electrocauterização
junto de um neuroestimulador implantado ou se,
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
379
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
porventura, entrarem em contacto com um
neuroestimulador, podem ocorrer os seguintes efeitos:
•
•
•
O isolamento do eléctrodo ou da extensão pode ficar
danificado e provocar a falha destes ou a indução de
correntes susceptíveis de causar lesões nos tecidos,
estimular o doente ou dar-lhe um choque.
O neuroestimulador pode ficar danificado e causar
aumentos ou decréscimos temporários da
estimulação.
O neuroestimulador pode ser desactivado por
reposição dos valores predefinidos do dispositivo
(tornando necessária a reprogramação do
neuroestimulador).
Se for necessário proceder à electrocauterização, devem
tomar-se as seguintes precauções:
•
•
•
•
•
Desactive o neuroestimulador antes de utilizar a
electrocauterização.
Utilize a electrocauterização bipolar.
Se for necessário recorrer à electrocauterização
unipolar, utilize apenas modos de baixa tensão.
Utilize a menor potência possível.
Mantenha o percurso da corrente (placa de terra) o
mais longe possível do neuroestimulador, da
extensão (se aplicável) e do eléctrodo.
380
MA12903A008
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Não utilize as placas de ligação à terra de uma mesa
de operações de bloco operatório.
Após a electrocauterização, um profissional de saúde
com experiência da terapia InterStim deve confirmar se
o neuroestimulador está a funcionar conforme desejado.
Ultra-sons de potência elevada/litotrícia
Não se recomenda a utilização de ultra-sons de potência
elevada ou de litotrícia em doentes com um sistema de
terapia InterStim implantado. Se for necessário utilizar
a litotrícia, o feixe não deve estar focado a menos de
15 cm do neuroestimulador.
Imagiologia por ressonância magnética (MRI)
A Medtronic recomenda que não se prescreva MRI a
doentes que possuam um neuroestimulador implantado
ou qualquer parte de um sistema de terapia InterStim
implantada. A exposição a MRI pode lesar o doente ou
danificar o neuroestimulador.
Os riscos potenciais conhecidos são os seguintes:
•
As correntes eléctricas induzidas da MRI para o
sistema de terapia InterStim podem provocar o
aquecimento, especialmente no pólo do eléctrodo,
resultando em lesões nos tecidos. As correntes
eléctricas induzidas podem também estimular ou
dar choques ao doente.
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
381
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Nota: Este aviso aplica-se mesmo que apenas um
eléctrodo ou uma extensão estejam implantados no
corpo, ou seja, não se aplica apenas a um
neuroestimulador implantado.
Os factores que fazem aumentar os riscos de
aquecimento e de lesão incluem, entre outros, os
seguintes:
- Elevados níveis de frequência de absorção
específica de MRI (SAR) e de radiofrequência (RF).
- Espiral de transmissão de RF da MRI situada na
proximidade ou sobre o eléctrodo implantado.
- Eléctrodos implantados cujos pólos tenham uma
área de superfície pequena.
- Distâncias curtas entre os pólos dos eléctrodos e o
tecido sensível ao calor.
•
•
Uma MRI pode danificar de forma permanente o
neuroestimulador, obrigando à sua remoção ou
substituição.
Uma MRI pode afectar o funcionamento normal do
neuroestimulador. Uma MRI pode ainda repor as
definições dos parâmetros do neuroestimulador nos
valores da reposição a zero, tornando necessária a
reprogramação por um médico experiente na
terapia InterStim.
382
MA12903A008
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
•
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
O neuroestimulador pode mover-se dentro da bolsa
do implante e alinhar-se com o campo da MRI,
resultando em desconforto ou na reabertura de uma
incisão recente do implante.
Além disso, os pormenores da imagem MRI podem ficar
esbatidos, distorcidos ou a sua visualização bloqueada
pelo sistema de terapia InterStim implantado.
Os doentes submetidos a MRI devem ser
cuidadosamente acompanhados. Os parâmetros
programados devem ser verificados após cessação
da MRI.
Ablação por radiofrequência (RF)/microondas
Não foi estabelecida a segurança da ablação por
radiofrequência (RF) ou microondas em doentes com
um sistema de terapia InterStim implantado. As
correntes eléctricas induzidas podem provocar
aquecimento, especialmente no pólo do eléctrodo,
causando lesões nos tecidos.
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
383
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
384
Rev. A
Ablação por
radiofrequência (RF)/
microondas
Brocas dentárias e
sondas
Desfibrilhação/
cardioversão
Diatermia,
terapêuticaa
Electrocauterização
Electrólise
Procedimento médico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Danos
Lesões no
no
disposidoente tivo
•
Aumento
momentâneo da
estimulação
•
•
•
•
página 379
página 387
página 377
página 379
página 388
página 383
Outros efeitos possíveis
Activa ou
desactiva
o disposi- Estimulação Consulte as
tivo
intermitente directrizes
Tabela 1: Procedimentos médicos: avisos e efeitos relacionados
com EMI
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apêndice B
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
Rev. A
Procedimento médico
Estimulação nervosa
eléctrica transcutânea
(TENS)
Estimuladores do
crescimento ósseo
Imagens de
ressonância magnética
(MRI)
Magnetos terapêuticos
Procedimentos com
laser
Procedimentos
psicoterapêuticos
Informação para os seus médicos
•
•
•
•
•
•
Danos
Lesões no
no
disposidoente tivo
•
•
•
•
Aumento
momentâneo da
estimulação
•
•
•
•
•
•
•
página 388
página 370
página 387
página 381
página 388
página 387
Outros efeitos possíveis
Activa ou
desactiva
o disposi- Estimulação Consulte as
tivo
intermitente directrizes
Tabela 1: Procedimentos médicos: avisos e efeitos relacionados
com EMI (continuação)
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
385
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
MA12903A008
386
Rev. A
Procedimento médico
•
•
•
•
Aumento
momentâneo da
estimulação
•
página 379
página 387
página 381
Outros efeitos possíveis
Activa ou
desactiva
o disposi- Estimulação Consulte as
tivo
intermitente directrizes
a. Os procedimentos de diatermia e de ultra-sons terapêuticos estão contra-indicados
em doentes que utilizem um sistema de terapia InterStim. Para mais informações,
consulte a página 377.
Radioterapia
Ultra-sons de alta
potência/litotrícia
Ultra-sons
terapêuticosa
Danos
Lesões no
disposino
doente tivo
Tabela 1: Procedimentos médicos: avisos e efeitos relacionados
com EMI (continuação)
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apêndice B
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Precauções relacionados com procedimentos
médicos
Os seguintes equipamentos não são susceptíveis de
afectar o sistema de terapia InterStim, desde que as
recomendações indicadas sejam respeitadas:
Electrólise
O neuroestimulador deve ser desactivado e o dispositivo
de electrólise deve ser mantido a, pelo menos, 15 cm do
sistema de terapia InterStim.
Procedimentos com laser
O neuroestimulador deve ser desactivado e o laser deve
ser dirigido para longe do sistema de terapia InterStim.
Radioterapia
Fontes de radiações elevadas, tais como o cobalto 60 ou a
radiação gama, não devem ser dirigidas para o sistema
de terapia InterStim. Se for necessário aplicar a
radioterapia perto do sistema, deve colocar-se uma
protecção de chumbo sobre o neuroestimulador para
ajudar a evitar os danos.
Estimulação nervosa eléctrica transcutânea (TENS)
Os pólos TENS não devem ser colocados de forma a que
a corrente passe sobre qualquer parte do sistema de
terapia InterStim. Se o doente sentir que a unidade
TENS pode estar a interferir com o neuroestimulador,
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
387
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
suspenda a utilização dos pólos TENS até poder
consultar um profissional de saúde com experiência na
terapia InterStim.
Estimuladores do crescimento ósseo
As espirais de um estimulador de crescimento ósseo por
campo magnético externo devem ser mantidas a 45 cm
do sistema de terapia InterStim. Quando for utilizado
um estimulador do crescimento ósseo, o profissional de
saúde deve assegurar que tanto o estimulador de
crescimento ósseo como o neuroestimulador estão a
funcionar conforme desejado.
Brocas dentárias e sondas ultra-sónicas
O neuroestimulador deve ser desactivado e a broca ou
sonda devem ser mantidas a, pelo menos, 15 cm do
sistema de terapia InterStim.
Procedimentos psicoterapêuticos
Não foi comprovada a segurança dos procedimentos
psicoterapêuticos que utilizam equipamento gerador de
interferência electromagnética (por exemplo, terapia
electroconvulsiva, estimulação magnética
transcraniana) em doentes que possuam um sistema de
terapia InterStim implantado. As correntes eléctricas
induzidas podem provocar aquecimento, especialmente
no local do pólo do eléctrodo, causando lesões nos
tecidos.
388
MA12903A008
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Outros procedimentos médicos
Os seguintes procedimentos médicos não são
susceptíveis de afectar o sistema de terapia InterStim:
•
•
•
•
Magnetoencefalografia (MEG)
Exames de tomografia por emissão de positrões
(PET)
Exames de tomografia axial computorizada (TAC)
Ecografia de diagnóstico (por exemplo, exame à
carótida, estudos doppler)
Nota: Para minimizar possíveis distorções das
imagens, o neuroestimulador deve ser desactivado e
o transdutor deve ser mantido a 15 cm do sistema de
terapia InterStim.
•
Radiografias ou fluoroscopia de diagnóstico
Nota: Demasiada pressão na área do
neuroestimulador pode danificar o
neuroestimulador ou desligar componentes do
sistema de terapia InterStim. Será necessário
proceder a uma cirurgia para substituir ou reparar o
sistema de terapia InterStim. O equipamento de
raios X deve ser ajustado de forma a que não
comprima demasiado o neuroestimulador.
Se a caixa do neuroestimulador for quebrada ou
furada por forças externas, podem ocorrer
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
389
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
queimaduras graves devido à exposição aos químicos
da pilha.
Outras precauções a ter com o sistema
Compatibilidade dos componentes
Para uma terapia adequada, só devem ser utilizados
componentes compatíveis com o sistema de terapia
InterStim. Para obter uma lista de componentes
compatíveis com os componentes da Medtronic,
contacte os serviços técnicos da Medtronic. A Medtronic
não garante a segurança ou a eficácia da
compatibilidade de componentes de outros fabricantes
com componentes da Medtronic.
Interacção do programador do médico com um
implante coclear
A parte externa do sistema coclear deve ser mantida o
mais longe possível do programador do médico ou,
como alternativa, deve desactivar-se o implante coclear
durante a programação, para evitar a audição de
estalidos indesejáveis.
Interacção do programador do médico com outros
dispositivos implantados activos
Se o doente tiver um neuroestimulador e outro
dispositivo implantado activo, o sinal de radiofrequência
utilizado para programar cada um dos dispositivos pode
390
MA12903A008
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
repor ou reprogramar o outro. Por outro lado, o magneto
de um programador cardíaco pode activar funções do
neuroestimulador controladas magneticamente.
Para se certificarem de que não ocorreu nenhuma
reprogramação inadvertida, os médicos familiarizados
com cada um dos dispositivos devem verificar as
definições programadas antes de darem alta do hospital
ao doente e após a programação de cada um dos
dispositivos (ou o mais brevemente possível após essa
data).
Contacte imediatamente o médico apropriado, se
verificar que o doente apresenta sintomas que possam
estar relacionados com qualquer dos dispositivos ou
com a doença por eles tratada.
Interacção do neuroestimulador com dispositivos
cardíacos implantados
Quando for necessário recorrer a um neuroestimulador
e a um dispositivo cardíaco implantado (por ex.,
pacemaker, desfibrilhador), os médicos relacionados
com ambos os dispositivos (urologista, uroginecologista,
gastroenterologista, cardiologista, cirurgião cardíaco,
etc.) devem discutir a possibilidade de interacção entre
os dispositivos antes da cirurgia.
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
391
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Para minimizar ou evitar danos nos dispositivos ou
interacções entre dispositivos implantados:
•
•
O médico deve colocar os dispositivos em lados
opostos do corpo.
Um profissional de saúde com experiência na terapia
InterStim deve programar o neuroestimulador para
uma configuração bipolar e uma frequência mínima
de 60 Hz. O dispositivo cardíaco deve ser
programado para detecção bipolar.
Os possíveis efeitos de o doente possuir um dispositivo
cardíaco e um neuroestimulador InterStim, incluem,
entre outros, os seguintes:
•
•
A terapia de desfibrilhação do desfibrilhador
implantado pode danificar o neuroestimulador.
Os impulsos eléctricos do sistema de terapia
InterStim podem afectar o funcionamento de
detecção do dispositivo cardíaco e provocar
respostas inadequadas por parte do mesmo.
392
MA12903A008
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Eliminação do neuroestimulador
Um neuroestimulador implantado deve ser retirado
antes de se proceder ao enterro ou cremação. Nalguns
países, as regulamentações ambientais exigem a
remoção de dispositivos implantados que funcionam a
pilhas antes do enterro. O processo de cremação provoca
a explosão da pilha. Os dispositivos explantados não
devem ser reesterilizados nem reimplantados. Os
dispositivos explantados devem ser devolvidos à
Medtronic para análise e eliminação.
Informação para os seus médicos
MA12903A008
Rev. A
393
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
394
MA12903A008
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Apêndice B
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Glossário
Os termos que aparecem em estilo negrito neste guia da
terapia para o doente encontram-se aqui definidos para
maior clareza.
Amplitude – A força ou intensidade da estimulação
medida em Volts.
Aviso – Um alerta sobre possíveis lesões ou sobre um
problema que poderá ocorrer durante a utilização,
correcta ou incorrecta, de um dispositivo.
Cardioversão – Terapia administrada por um
dispositivo cardíaco implantado para tratar um
ritmo cardíaco extremamente rápido mas estável.
CDI – Cardioversor desfibrilhador implantável, ver
“Desfibrilhador”.
Compatibilidade electromagnética – Os campos de
energia produzidos por certos tipos de aparelhos
eléctricos e por magnetos podem interferir com o
normal funcionamento de outros dispositivos
electrónicos, tais como um neuroestimulador
implantado. Os campos de energia criados à volta de
aparelhos eléctricos podem ser fortes ou fracos.
395
MA12903A008
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Quanto mais perto estiver do aparelho, mais forte é o
campo de energia. A compatibilidade
electromagnética significa que o campo de energia
eléctrica gerado por um aparelho eléctrico é
compatível com outros aparelhos electricamente
sensíveis como, por exemplo, um dispositivo
cardíaco implantado.
Contra-indicação – Algo absolutamente proibido, sejam
quais forem as circunstâncias, porque os riscos
ultrapassam os eventuais benefícios.
Desfibrilhador – Um pequeno dispositivo implantável
utilizado para tratar batimentos cardíacos
demasiado rápidos. Também referido como
“cardioversor desfibrilhador implantável” ou CDI.
Diatermia – Tipo de tratamento médico que fornece
energia para tratar determinadas áreas do corpo.
Estes tratamentos são normalmente utilizados para
aliviar a dor, a rigidez e os espasmos musculares,
reduzir as contracções nas articulações, reduzir o
inchaço e a dor após uma cirurgia e facilitar a
cicatrização de feridas.
Eléctrodo – Pequeno fio isolado que fornece estimulação
eléctrica a um nervo ou a um músculo.
Estimulação – Impulsos eléctricos produzidos por um
neuroestimulador.
396
MA12903A008
Glossário
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Imagiologia por ressonância magnética (MRI) – Método
de diagnóstico que produz imagens
computadorizadas dos tecidos internos do corpo.
Interferência electromagnética (EMI) – Os campos de
energia associados a certos tipos de aparelhos
eléctricos e de magnetos podem causar interferência
com outros dispositivos electrónicos como, por
exemplo, um dispositivo cardíaco implantado. Um
nível reduzido de EMI não afecta os dispositivos
implantados. Um nível elevado de EMI afecta, muitas
vezes, o funcionamento de um dispositivo.
Magneto de controlo – O magneto de controlo só é
utilizado com alguns neuroestimuladores.
Consoante o tipo de neuroestimulador que o seu
médico usar para a terapia, poderá, ou não, ser-lhe
fornecido um magneto do doente. O magneto
permite-lhe activar e desactivar o seu
neuroestimulador.
Neuroestimulador – Pequeno dispositivo implantável
que produz impulsos eléctricos de baixa intensidade
para estimulação dos nervos.
Profissional de saúde – Este termo é utilizado neste guia
para referir um profissional de saúde especializado,
como um médico, enfermeiro, auxiliar clínico,
especialista ou consultor da Medtronic.
Glossário
MA12903A008
Rev. A
397
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Programador do doente – Pequeno dispositivo
electrónico portátil usado pelo doente para controlar
a amplitude e activar e desactivar o
neuroestimulador.
Programador do médico – Um pequeno dispositivo
electrónico portátil utilizado por um profissional de
saúde, como, por exemplo, o seu médico ou
enfermeiro, para programar as funções de um
neuroestimulador implantado. É semelhante ao
programador do doente.
Sistema de terapia InterStim – Terapia em que um
sistema de estimulação implantado envia impulsos
eléctricos de baixa intensidade para estimular
nervos ou músculos, a fim de tratar perturbações da
região pélvica.
Ultra-sons – Ondas sonoras de alta frequência usadas
para diagnosticar certas doenças.
398
MA12903A008
Glossário
Rev. A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Índice remissivo
A
Ablação por microondas 364, 383
Actividade sexual 338, 358
Actividades após o implante
Continuação 358
Actividades diárias a evitar 354
Após a cirurgia
Cartão de identificação do doente 352
Consultas de acompanhamento 351
Local de incisão 349
Nível de actividade 349
Reposicionamento do neuroestimulador 350
Reposicionamento ou substituição do eléctrodo 350
Avisos e efeitos relacionados com EMI 384
B
Brocas dentárias 364, 384
C
Cardioversão 379
Cartão de identificação do doente 351
Cartão de substituição 352
Como activar a sua estimulação terapêutica 345
Compatibilidade electromagnética (EMC) 365
399
MA12903A008
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Complicações do sistema
Estimulação indesejável 361
Fractura do eléctrodo 362
Ligações do eléctrodo 362
Movimento do eléctrodo ou do neuroestimulador
362
O sistema deixa de funcionar 362
Outros dispositivos implantados 362
Controlo dos sintomas
Ajustar a estimulação 345
Programador do doente da terapia InterStim da
Medtronic 345
D
Dentista 329
Desfibrilhação 379
Diatermia 377
E
Electrocautério 364
Electrocauterização 379
Electrólise 364, 387
Estimulação 336, 345
Alterações da postura após o implante 356
Alterações de postura 336
Estimulação de teste
Actividade sexual 338
Estimulação nervosa eléctrica transcutânea (TENS) 364,
387
Estimuladores do crescimento ósseo 364, 385
400
MA12903A008
Índice remissivo
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
G
Guia da terapia para o doente, acerca do 329
I
Imagiologia por ressonância magnética (MRI) 364, 381
Interferência electromagnética (EMI) 365, 367–373
Ambiente doméstico 366
Ambiente ocupacional 366
Detectores anti-roubo 366
Dispositivos de segurança 366
L
Litotrícia 364, 381
N
Neuroestimulador
Evite esfregar o local do implante 356
Interferência electromagnética (EMI) 365, 367–373
Reduzir a exposição a interferências
electromagnéticas (EMI) 366, 369–372
Nível de actividade após a cirurgia
Quando desligar a estimulação 350
Retomar as actividades normais 350
Nível de actividade após o implante
Quando desactivar a estimulação 350
P
Pilha do neuroestimulador 334–335
Longevidade 334
Índice remissivo
MA12903A008
Rev A
401
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Pós-implante
Actividades que pode continuar a realizar 358
Complicações do sistema 361
Descrição geral das precauções médicas 360
Descrição geral dos procedimentos médicos de
precaução 363
Interferência electromagnética (EMI) 365–373
Orientações sobre actividades de lazer 358
Precauções relativas a actividades de lazer 358
Procedimentos médicos proibidos 363
Precauções relativas a actividades a altitudes elevadas
359
Precauções relativas a câmaras hiperbáricas 358
Precauções relativas ao esqui 359
Precauções relativas ao mergulho 358
Precauções relativas ao paraquedismo 359
Procedimentos com laser 364, 387
Procedimentos médicos proibidos
Diatermia 363
Procedimentos psicoterapêuticos 364, 388
Programador do doente da terapia InterStim da
Medtronic 329
R
Radiofrequência (RF) 364, 383
Radioterapia 364, 387
402
MA12903A008
Índice remissivo
Rev A
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
T
Terapia InterStim da Medtronic
Acerca de 331
Actividades diárias após o implante 353
Aprender a viver com o seu sistema 349
Como funciona 331
Eléctrodo 331
Interferência electromagnética após o implante
353, 365–372
Procedimentos médicos após o implante 353
U
Ultra-sons 364, 389
Ultra-sons de grande potência 381
Ultra-sons terapêuticos 377
Índice remissivo
MA12903A008
Rev A
403
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
MA12903A008
Rev A
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
backcover.fm 8/7/06 10:40 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Asia: Medtronic International Ltd.
Tel. 02891-4068.
Fax 02591-0313.
Medtronic Asia Ltd.
Tel. (02)-548-1148.
Fax (02)-518-4786.
Australia: Medtronic Australasia Pty.
Ltd.
Tel. 02-9879-5999.
Fax 02-9879-5100.
Austria: Medtronic Österreich GmbH,
Tel. (01)-24044.
Fax (01)-24044-100.
Belgium: Medtronic Belgium S.A.
Tel. 02-456-0900.
Fax 02-460-2667.
Canada: Medtronic of Canada Ltd.
Tel. (1905)-826-6020.
Fax (1905)-826-6620.
Czech Republic: Medtronic Czechia
s.r.o.
Tel. 2-965-795-80.
Fax 2-965-795-89.
Denmark: Medtronic Danmark A/S
Tel. 45-32-48-18-00.
Fax 45-32-48-18-01.
Finland: Medtronic Finland OY/LTD
Tel. (09)-755-2500.
Fax (09)-755-25018.
France: Medtronic
France S.A.S.
Tel. 01-5538-1700.
Fax 01-5538-1800.
Germany: Medtronic GmbH,
Tel. (0211)-52930.
Fax (0211)-5293100.
Greece: Medtronic Hellas S.A.
Tel. 02-10-677-90-99.
Fax 02-10-677-93-99.
Hungary: Medtronic Hungária Kft.
Tel. 1-889-06-00.
Fax 1-889-06-99.
MA12903A008
Rev A
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
Ireland: Medtronic Ireland Ltd,
Tel. (01)-890-6522.
Fax (01)-890-7220.
Italy: Medtronic Italia SpA,
Tel. 02-241371.
Fax 02-241381.
Tel. 06-328141.
Fax 06-3215812.
Japan: Medtronic Japan
Tel. (044)-540-6112.
Fax (044)-540-6200.
Latin America: Medtronic, Inc.
Tel. (1305)-500-9328.
Fax (1786)-709-4244.
The Netherlands: Medtronic B.V.
Tel. (045)-566-8000.
Fax (045)-566-8668.
Norway: Medtronic Norge AS
Tel. 67-10-32-00.
Fax 67-10-32-10.
Poland: Medtronic Poland Sp. z.o.o.,
Tel. (022)-465-69-00.
Fax (022)-465-69-17.
Portugal: Medtron
ic Portugal, Lda.
Tel. 21-724-5100. Fax 21-724-5199.
Spain: Medtronic Ibérica, S.A.
Tel. 91-625-0400.
Fax 91-650-7410.
Sweden: Medtronic AB
Tel. 08-568-585-00.
Fax 08-568-585-01.
Switzerland: Medtronic (Schweiz) AG
Tel. 021-803- 8000.
Fax 021-803-8099.
U.K.: Medtronic U.K. Ltd.
Tel. 01923-212213.
Fax 01923-241004.
USA: Medtronic, Inc.
Tel. (1763)-505-5000.
Fax (1763)-505-1000.
Toll-free (1800)-328-810.
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Medtronic Confidential
NeuroPatntMGU
backcover.fm 8/7/06 10:40 am
Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm)
Manufacturer
Medtronic, Inc.
710 Medtronic Parkway,
Minneapolis MN 55432-5604,
USA.
Internet: www.medtronic.com
Tel. +1-763-505-5000.
Fax +1-763-505-1000.
Medtronic E.C. Authorized Representative/Distributed by
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10,
6422 PJ Heerlen,
The Netherlands.
Tel. +31-45-566-8000.
Fax +31-45-566-8668.
Europe/Africa/Middle East Headquarters
Medtronic International Trading Sàrl
Route du Molliau 31,
Case Postale 84
CH - 1131 Tolochenaz,
Switzerland.
Internet: www.medtronic.co.uk
Tel. +41-21-802-7000.
Fax +41-21-802-7900.
Asia-Pacific
Medtronic International Ltd.
Suite 1602 16/F, Manulife Plaza
The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue
Causeway Bay
Hong Kong
Tel. 852-2891-4068
Fax 852-2591-0313
Contacts for specific countries are listed inside this cover.
*MA12903A008*
MA12903A008
Rev A
UC200601881 EN NI43909
©Medtronic, Inc. 2006
All Rights Reserved
MA12903A008
Refer to the “Patient Manual” category
Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core
European Printing Instructions.
Download

INTERSTIM THERAPY Patient Therapy Guide THÉRAPIE