Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_fcovML.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" (117.475 mm x 152.4 mm) INTERSTIM® THERAPY Patient Therapy Guide THÉRAPIE INTERSTIM® Manuel patient de la thérapie TERAPIA INTERSTIM® Guía de la terapia para el paciente ΘΕΡΑΠΕΙΑ INTERSTIM® Οδηγός θεραπείας ασθενούς TERAPIA INTERSTIM® Guia da terapia para o doente Understanding your InterStim Therapy System Informations sur le système de thérapie InterStim Descripción del sistema de terapia InterStim Κατανόηση του συστήματος θεραπείας InterStim Compreender o funcionamento do seu sistema de terapia InterStim 0123 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_fcovML.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" (117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Trademarks Medtronic® and InterStim® are registered trademarks of Medtronic, Inc. Marques commerciales Medtronic® et InterStim® sont des marques commerciales déposées de Medtronic, Inc. Marcas comerciales Medtronic® e InterStim® son marcas comerciales registradas de Medtronic, Inc. Εμπορικά σήματα Τα Medtronic® και InterStim® είναι σήματα κατατεθέντα της Medtronic, Inc. Marcas comerciais Medtronic® e InterStim® são marcas comerciais registadas da Medtronic, Inc. MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323 Conformité Européenne (European Conformity). 0123 This symbol means that the device fully complies with European Directive 90/385/EEC. 1 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Information about you and your InterStim Therapy system Your personal information Your name ______________________________________________________________ Your doctor’s name ________________________ speciality______________ Phone ____________________________________________________________________ Your doctor’s name ________________________ speciality______________ Phone ____________________________________________________________________ Your nurse or clinician’s name _____________________________________ Your medications______________________________________________________ Emergency contact information Name ______________________________________ Relationship______________ Phone ____________________________________________________________________ Name ______________________________________ Relationship______________ Phone ____________________________________________________________________ Your InterStim Therapy system information Date of implant _______________________________________________________ Hospital where implanted ___________________________________________ Neurostimulator Model number: __________________________________ Serial # __________________________________________________________________ 2 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Lead Model number: __________________________________________________ Serial # __________________________________________________________________ Extension (if applicable) Model number: _________________________ Serial # __________________________________________________________________ Patient Programmer Model number: _____________________________ Serial # __________________________________________________________________ Notes: ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 3 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 4 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Contents Chapter 1 About your Patient Therapy Guide Chapter 2 What is the InterStim Therapy system? 9 7 How the InterStim Therapy system works 9 Devices used to control your neurostimulator 10 Your InterStim neurostimulator battery 12 Common questions 14 Chapter 3 InterStim Therapy system implant 19 Controlling your InterStim System Chapter 4 22 Living with your InterStim Therapy system 25 Caring for yourself after surgery 25 Follow-up appointments 27 Your patient identification card 27 How InterStim Therapy can affect your daily life 29 Medications 30 Daily activities 31 Recreational activities 33 Medical precautions 35 Exposure to electromagnetic interference (EMI) 40 5 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Appendix A Electromagnetic interference (EMI) 43 Precautions specific to EMI 45 Other possible sources of EMI 48 What to do if you suspect EMI is affecting your device 49 Appendix B Information for your doctors Indications 51 Clinician training 52 Use in specific populations 52 Contraindications 53 Medical procedures 54 Other system precautions 65 Neurostimulator disposal 67 Glossary Index 51 69 73 6 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) About your Patient Therapy Guide 1 Your Patient Therapy Guide is designed to help you understand how the InterStim Therapy system works and to answer questions you may have about how the therapy may affect your day-to-day life. Some things to notice about your guide: • • Terms that appear in bold lettering are defined in the Glossary found at the end of this guide. It is a very good idea to bring this guide along to all of your health care provider appointments and share this information with doctors, dentists and other health care professionals who may not be familiar with the InterStim Therapy system. Appendix B provides precautionary information for your doctors about medical procedures that may not be compatible with the InterStim Therapy system. Note: For information on how to use your InterStim Therapy Patient Programmer, read the manual provided with your patient programmer or contact your doctor. If you have questions not answered by this guide, or if any unusual situations or problems arise, consult your 7 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU doctor. He or she knows your personal medical history and can give you the detailed information you may need. In particular, you should ask about the potential complications, risks, and benefits of this therapy. As with all surgical procedures, implanting your stimulation system involves some risks. The risks and related information are outlined in the InterStim manuals that Medtronic provides to your doctor. 8 MA12903A008 Chapter 1 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU What is the InterStim Therapy system? 2 Your doctor feels you might benefit from the Medtronic InterStim Therapy system. This therapy has helped thousands of people suffering from chronic intractable disorders of the pelvis and lower urinary or intestinal tract who did not respond to more conventional treatments, such as a change in diet, exercise, medication, biofeedback or catheterization. How the InterStim Therapy system works The InterStim neurostimulator is a small implantable device which generates mild electrical pulses. These pulses are delivered through an insulated wire called a “lead” to stimulate nerves or muscles associated with various bladder or bowel functions. The lead and the neurostimulator are implanted under the skin. Stimulation will not cure your medical condition.1 It may however reduce your symptoms to a tolerable level and allow you to resume many of your daily activities. 1. Consult with your doctor for complete information about how this therapy may affect your individual medical condition. 9 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Devices used to control your neurostimulator The following three devices are used to control your neurostimulator. Clinician Programmer – Your doctor uses the Clinician programmer to adjust your neurostimulator settings. The physician programmer is kept at your doctor’s office or the hospital. Patient Programmer – The patient programmer allows you to adjust some of the neurostimulator settings, 10 MA12903A008 Chapter 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) within limits set by your doctor. You can set the amplitude (the strength or intensity of the electrical stimulation), and you can turn the neurostimulator on and off. Refer to the instructions that are provided with your InterStim Therapy Patient Programmer for complete information. Control Magnet – The control magnet is used with only some neurostimulators. Depending on the type of neurostimulator your doctor uses for your therapy, you may not receive a patient magnet. The magnet allows you to turn your neurostimulator on and off. If you do not have either the magnet or the patient programmer, contact your doctor. What is the InterStim Therapy system? MA12903A008 Rev A 11 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Your InterStim neurostimulator battery Your InterStim neurostimulator is powered by a battery. The battery is sealed inside the neurostimulator and therefore cannot be replaced without replacing the entire neurostimulator. As the battery strength depletes over time, eventually the battery will become too weak to power the neurostimulator. When this happens, you will need to have the neurostimulator surgically replaced. How long the battery lasts depends on your stimulation settings and how often the neurostimulator is On. Like any battery-powered device, the more it is used and the higher the settings, the faster the battery power will be depleted. The first time your neurostimulator is programmed, your doctor or nurse should be able to estimate how long your neurostimulator battery will last. This estimate is based on the initial programmed settings of your neurostimulator. Any changes to your programmed settings will affect battery power over time. The battery power of your neurostimulator will be checked at your follow-up appointments. When the battery power is low, your doctor or nurse will talk to you about scheduling an appointment to replace the neurostimulator. 12 MA12903A008 Chapter 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) If you have any questions about how long your neurostimulator battery will last, talk to your doctor or nurse. As the battery runs down, the stimulation may feel less intense, more intense or feel different. When you feel this change in stimulation, make an appointment with your doctor to have your neurostimulator battery checked. Also, refer the manual provided with your Patient Programmer for information about low battery indications. “My leaking episodes have decreased by about 90%, I can eat and drink normally —no more fasting to avoid leaking. Overall, it feels like a miracle” Jane – Urge Incontinence Patient (Results may vary) What is the InterStim Therapy system? MA12903A008 Rev A 13 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Common questions What does the stimulation feel like? Stimulation varies from person to person, but most people describe it as a slight “pulling” or a “tingling” sensation in the pelvic area. It should not be painful. If you feel any pain, turn Off the neurostimulator, and call your doctor. Will the stimulation change at all? You may feel slight stimulation changes when you move from a sitting to a standing position or from a standing to a walking position. Check with your doctor; you may need to adjust the stimulation when that happens. Will stimulation hurt my nerves? No. Research has shown that the nerves are not harmed by the stimulation when used properly. 14 MA12903A008 Chapter 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Will I be able to turn the stimulation On or Off? Yes. You can use the Patient Programmer to turn the neurostimulator On or Off. See instructions in your Patient Programmer guide packaged with your patient programmer and talk to your doctor if you have any questions. How long will the battery last? How long the battery lasts depends on your stimulation settings and how often the neurostimulator is On. Like any battery-powered device, the more it is used and the higher the settings, the faster the battery power will be depleted. For more information, see “Your InterStim neurostimulator battery” on page 12. Can the battery be recharged? No. Can I check the status of the battery? Yes, use the patient programmer to check the neurostimulator battery. See the patient Programmer guide packaged with your patient programmer for instructions. What is the InterStim Therapy system? MA12903A008 Rev A 15 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU . Can I have sex after my InterStim system is implanted? Generally, yes. Sexual activity is not restricted if you have an implanted InterStim Therapy system. Ask your doctor when you can resume sexual activity after recovering from the implant surgery. Will the InterStim Therapy system limit my activities? Generally, no. See Chapter 4 “Living with your InterStim Therapy system” on page 25 for more information and also consult with your doctor. Can stimulation be used during pregnancy? The safety of InterStim Therapy system for use during pregnancy or delivery has not been established. If you learn, or suspect, that you are pregnant, turn your neurostimulator Off and call your doctor. How often should my doctor check my InterStim Therapy system? Generally, your InterStim Therapy system should be checked about once every six months. However, your doctor may want to see you more or less often depending on your situation. 16 MA12903A008 Chapter 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Will the neurostimulator show through my clothes? Your doctor will try to place the neurostimulator where it will be the most comfortable and cosmetically acceptable for you. However, depending on your body build, the neurostimulator may be noticed as a small bulge under the skin. Does the neurostimulator make any noise? No. Should I void with the neurostimulator On or Off? Ask your doctor for specific instructions. What happens if the neurostimulator stops working? The sensation of stimulation will stop and you will lose therapeutic benefit. If you can’t determine the possible cause and correct the problem, contact your doctor. What is the InterStim Therapy system? MA12903A008 Rev A 17 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Will a microwave oven interfere with the normal operation of the neurostimulator? Generally no. For complete information about interference from electrical items, see Appendix B “Information for your doctors” on page 51. Will there be any problems when I walk thorugh through theft detectors or airport/ security devices? Theft detectors found in places like public libraries and retail stores or airport/security screening systems may cause the neurostimulator to turn On or Off. Some patients may feel a momentary increase in their stimulation, even if the neurostimulator is turned Off. Some patients describe higher levels of stimulation as an uncomfortable “jolting” or “shocking” sensation. For more information, see Chapter 4 “Living with your InterStim Therapy system” on page 25. Who should I contact in case I have a problem? Your first call should be to your doctor. If you are unable to contact your doctor, please contact Medtronic at one of hte telephone numbers listed on the inside back cover of this guide. 18 MA12903A008 Chapter 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) InterStim Therapy system implant 3 Implantation of your InterStim Therapy system usually is done in one or two procedures. The steps are as follows: • Test stimulation • Lead implant • Extension implant (if applicable for your system) • Neurostimulator implant • Neurostimulator programming Your doctor will discuss the surgery with you in detail and determine the best locations for the incisions and implants based on your medical history, the medical condition being treated, and your individual anatomy.1 Test Stimulation – Depending on your type of therapy, test stimulation may be done to verify that the procedure produces the expected results. Depending on your therapy, test stimulation may or may not be necessary. 1. For certain therapy treatments, additional surgery may be required. Your doctor will explain this in detail to you if required. 19 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Lead Implant – The doctor places the lead near a muscle, a nerve or nerves in your pelvic region. The doctor will test to make sure the lead is in a good location. Then the doctor places the main part of the lead under your skin and routes it to connect the lead to the extension (if an extension is used) and to the neurostimulator implant site. Extension Implant – If your system uses an extension, the doctor places the extension under your skin to connect the lead to the neurostimulator. Neurostimulator Implant – The neurostimulator is implanted while you are under local or general anesthesia. This will occur after the test stimulation period or immediately after the lead placement. The doctor makes an incision in the skin and places the neurostimulator below the skin in a “pocket.” The lead is then connected to the neurostimulator, using an extension if applicable. Your doctor will try to place the neurostimulator in an area that is most comfortable and cosmetically acceptable. 20 MA12903A008 Chapter 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Neurostimulator Programming – After the implantation, your doctor will use the Clinician programmer to program the appropriate neurostimulator therapy settings. Your doctor or nurse may turn On the InterStim Therapy stimulation before you leave the hospital, or you may be instructed to wait until you get home to turn it On. Depending on your specific type of therapy, your doctor may have a different treatment plan. Talk with your doctor if you have questions. The sensation that you experience will be similar to what you felt during test stimulation. It should not be painful. If you do experience pain, use your patient programmer to turn the neurostimulator stimulation down or completely Off, and contact your doctor. You and your doctor may adjust the level of stimulation as necessary to achieve the best symptom control. Your doctor or nurse can show you how to adjust the stimulation level of the neurostimulator. You can also refer to the manual provided with your patient programmer for complete instructions. InterStim Therapy system implant MA12903A008 Rev A 21 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Controlling your InterStim System There are times when you will need to control your neurostimulator. Use the patient programmer to control your neurostimulator.1 Turning Off the Neurostimulator2 You may need to turn your neurostimulator off when • • Driving a car, or operating other motor vehicles Using possibly harmful equipment, such as power tools You can use the patient programmer to turn the neurostimulator On or Off. The neurostimulator has a circuit that allows only the system control devices to turn the neurostimulator On or Off. Other remote control devices will not turn the neurostimulator On or Off. 1. For more information about using your patient programmer, refer to the patient manual provided with your InterStim Therapy Patient Programmer. 2. Depending on the type of device you have, you can also use the control magnet to turn the neurostimulator On or Off. 22 MA12903A008 Chapter 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Warnings Changes in your body position such as when you sit down, bend over, lie down, twist, or reach, etc., may cause the lead to shift slightly.1 Although the stimulation level has not changed, some sensitive patients may perceive this as uncomfortable or in some patients it can feel like “jolting” or “shocking.” This unexpected change could surprise you and cause you to lose control of your vehicle or any equipment you are operating. Therefore, when driving a car or operating potentially dangerous equipment, turn Off your neurostimulator or reduce the amplitude to zero. Note that this brief perceived increase in stimulation does not damage your nerve or muscle. However, if it persists, turn your neurostimulator Off or decrease the stimulation to zero, and call your doctor. 1. How the lead is implanted depends on the type of medical condition being treated. For some therapy treatments, the lead is less likely to move. Consult with your doctor for more information. InterStim Therapy system implant MA12903A008 Rev A 23 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 24 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Chapter 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Living with your InterStim Therapy system 4 To help make living with your InterStim Therapy system a positive experience, please review this chapter for important information. Caring for yourself after surgery Depending on your medical condition and the surgery needed1, you might be able to go home the same day that you have surgery. Your incisions may feel sore and painful, especially during the first two weeks. Your doctor may prescribe medication to control your discomfort. Avoid activities that may cause the implanted lead to move or that may damage the neurostimulator. Gradually increase your activity level as your incisions heal. On your doctor’s advice and as you feel better, you should be able to resume an active lifestyle. You should be able to shower or bathe as before and enjoy normal 1. The surgery required to treat some medical conditions may require additional time in the hospital and other restrictions on activity, please consult with your doctor. 25 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU activities (such as travel, have sex, go to work, walk, hike, work in the garden, and so on). You will have to make some adjustments in your activities, such as turning Off the neurostimulator when you operate a vehicle, or being more aware of theft-prevention devices in stores. See “Exposure to electromagnetic interference (EMI)” on page 40. Once normal activity is resumed, some patients find that their lead or neurostimulator is not placed in the most comfortable position. In some cases, some patients may need surgery to reposition or replace the lead or neurostimulator. 26 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Follow-up appointments Your doctor or nurse will schedule follow-up appointments to review your progress. In the beginning, you may need to go in more often to adjust stimulation settings. Always bring your patient programmer with you to your follow-up appointments. It is important that you keep all of your doctor appointments. Your doctor may send you to a special clinic for routine checkups. Generally, these visits will be brief but will help to determine if your InterStim Therapy system is providing the desired therapy. Be sure to inform your doctor if you change your address. If you must find a new doctor, your present doctor may have recommendations. Also, your medical history should be sent to the new doctor. Your patient identification card Your doctor will give you an identification card which is included in the InterStim Therapy system box. Your doctor will complete an implant registration form, which is also in the box. The completed form becomes a record of your implanted device. A copy of the registration form is returned to Medtronic by your doctor. Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 27 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Your patient identification card provides information about you, your implanted device, and your doctor. Carry this card with you at all times. Your patient identification card will identify that you have an implanted device in the case of any emergency, and it may also allow you to bypass security devices at airports. If you need to bypass certain strong magnetic fields, such as a theft detector, present your identification card. It can help validate the reason for your request to bypass the detector. If you move, change doctors, or lose your card, contact your doctor for a replacement card. 28 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) How InterStim Therapy can affect your daily life There are some important areas of your life that may be affected by the InterStim Therapy system: • • • • Medications Daily Activities There are some activities that may dislodge, move, or damage parts of your InterStim Therapy system. Medical procedures Certain medical procedures should either not be performed on anyone with an implanted device, or should be performed only under specific guidelines. Please review the information found in this chapter and in Appendix B “Information for your doctors” on page 51. Possible effects of some electrical items Some electrical items can cause interference with the normal operation of the InterStim Therapy system. For complete information, see “Exposure to electromagnetic interference (EMI)” on page 40 and Appendix A “Electromagnetic interference (EMI)” on page 43. Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 29 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Medications Your doctor will decide whether you need medications in addition to your InterStim Therapy system. It is important that you follow your doctor’s schedule for taking the medicine. 30 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Daily activities1 You may be surprised at how fast you recover from neurostimulator implant surgery. There will be some discomfort near the incision site at first. However, after a period of time, your awareness of the neurostimulator will gradually diminish, and you may not even feel its presence. It is generally best to avoid bending or twisting your body for several weeks after the implant. This time period allows the lead to “fix” itself more securely in place. On the advice of your doctor and as you begin to feel better, you should gradually be able to resume your normal (before your implant) lifestyle. Such activities may include the following: • Traveling • Bathing, showering, and swimming • Sexual activity • Returning to your job • Hobbies or recreation, such as walking, hiking, gardening, bowling, golfing, fishing, or hunting Returning to your daily activities should make you feel better, not worse. It is important, however, that you 1. The surgery required to treat some medical conditions may require additional restrictions on activity, please consult with your doctor. Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 31 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU follow your doctor’s advice. Ask your doctor about any particularly strenuous activities, such as lifting heavy objects. Do not rub or handle your neurostimulator at the implant site – This could damage your system, cause the skin to thin or tear over the neurostimulator, or cause stimulation at the implant site. How you move may affect how the stimulation feels – Quick movements or changes in posture may move the implanted lead1. This can feel like an unexpected increase in stimulation, even though the stimulation level has not changed. Although the majority of patients do not experience this perceived “overstimulation” as bothersome, some have reported it as startling and unpleasant at times, causing them to lose control of equipment they were operating. If at any time you find stimulation bothersome use your patient programmer to turn the neurostimulator down or Off. Tell your doctor if you experience any significant or recurring problems. Note: Always carry your patient programmer with you so that you can adjust the stimulation level if needed. 1. How the lead is implanted depends on the type of medical condition being treated. For some therapy treatments, the lead is less likely to move. Consult with your doctor for more information. 32 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Recreational activities Although you should be able to do most activities you did before surgery, there are some activities which may cause discomfort or affect your implanted neurostimulator. Review the following information, and if you have any concerns or questions about these or other activities, contact your doctor. Activities you should avoid – You should avoid activities that involve sudden, excessive, or repetitive bending, twisting, bouncing, or stretching. These movements could damage or move your implanted lead or affect the implanted neurostimulator. Examples of such activities include: gymnastics, mountain biking, and any other sport or activity that involves the movements described above. Activities you can continue – Activities that should not affect your implanted InterStim Therapy system include running, jogging, walking, road biking, swimming, sexual activity, etc. Precautions regarding special activities Scuba diving or hyperbaric chambers – Do not dive below 10 meters (33 feet) of water or enter hyperbaric chambers above 202.65 kilopascals (kPa), (2.0 ATA). Pressures below 10 meters (33 feet) of water or above 202.65 kilopascals (2.0 ATA) can damage your implanted Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 33 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU InterStim Therapy system. Before diving or using a hyperbaric chamber, discuss the effects of high pressure with your doctor. Skydiving, skiing, or high altitude activities – High altitudes should not affect the InterStim Therapy system; however, you should consider the movements involved in any planned activity and take care to not put undue stress on your implanted InterStim Therapy system. During skydiving, the sudden jerking that occurs when the parachute opens can dislodge or fracture the lead, requiring additional surgery to repair or replace the lead. 34 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medical precautions It is possible that there may be complications with your implanted InterStim Therapy system. These complications are unlikely, but you should be aware that they may happen. There are also known affects of some medical procedures, which could affect or damage your InterStim Therapy system. For details, refer to the information starting on page 36 regarding: • Possible complications • Effects on other implanted devices • Prohibited medical procedures • Precautionary medical procedures Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 35 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Possible complications Possible complications for an implanted InterStim Therapy system will vary from person to person. Some of these possible complications may require surgical intervention. • • There could be undesirable changes in stimulation, possibly related to how the tissue may change around the tip of the lead where the mild electrical pulse is delivered. The position of the lead could change or the lead itself could fracture. Lead connections could also become loose. 36 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • The lead or neurostimulator could shift from the original implant site or wear through the skin. The implanted materials could cause an allergic or immune system response. Your InterStim Therapy system might unexpectedly cease to function due to battery depletion or other causes. If you are concerned or feel that you might be experiencing any of these conditions, contact your doctor. Effects on other implanted devices If you have or in the future require any other implantable medical device (such as a pacemaker, defibrillator, or drug pump), be sure to let your attending doctor know. Consult your InterStim Therapy doctor for appropriate precautions. Prohibited medical procedures The following medical therapy cannot be performed on anyone with an implanted InterStim Therapy system. Diathermy Inform anyone treating you that you CANNOT have any diathermy anywhere on your body because you have an implanted InterStim Therapy system. This applies to all Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 37 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) types of diathermy: shortwave diathermy, microwave diathermy, or therapeutic ultrasound diathermy. Energy from diathermy can be transferred through your implanted system, and can cause tissue damage, resulting in severe injury or death. Refer to Appendix B “Information for your doctors” on page 51, for additional information. Precautionary medical procedures Before you undergo tests or treatments, always tell your medical and dental professional that you have an implanted InterStim Therapy system. It is also a very good idea to bring this manual to all of your health care provider appointments and to share this information with your health care professionals who may not be familiar with the InterStim Therapy system. Most routine diagnostic tests such as fluoroscopy or x-ray should not affect the InterStim Therapy system. However, the following medical equipment and treatments may adversely affect you and your InterStim Therapy system: • Heart defibrillators • Lithotripsy and electrocautery • Magnetic resonance imaging (MRI) • Radiation therapy over the neurostimulator 38 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Radiofrequency (RF)/microwave ablation • Ultrasound, or scanning equipment Other: bone growth stimulators, dental drills, electrolysis, laser procedures, psychotherapeutic procedures, transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS), and therapeutic magnets • Refer your health care providers to Appendix B “Information for your doctors,” on page 51. • “I now sense the urge to go and can urinate on my own. I don’t have to think about cathing all the time. I’m sleeping through the night. It feels like a gift.” Robin – Urinary Retention Patient (Results may vary) Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 39 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Exposure to electromagnetic interference (EMI) Everything that uses electricity produces a field of electromagnetic energy. This energy field surrounds the electrical item while it is connected to a source of electricity (even a battery source). The energy field is strongest near the item and weakens with distance from the item. The relationship between these energy fields and your implanted device is referred to as electromagnetic compatibility (EMC). If the energy fields affect your implanted device, this is referred to as electromagnetic interference or EMI. Most electromagnetic energy fields are small and weak and do not affect your neurostimulator. Several safeguards are built into your neurostimulator to shield it from strong electromagnetic fields. For example, the metal case of your neurostimulator acts as a shield against electromagnetic fields. Because the electromagnetic fields surrounding an electrical item get weaker the farther you are from the item, you can avoid potential EMI problems by keeping your neurostimulator a minimum distance away from the electrical item; the minimum distance for most items is 10 cm (4 inches). 40 MA12903A008 Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Home and work environment – Most home appliances will not affect your device, but some items with large magnets, or high voltage items that generate significant magnetic fields, may interfere with your device. Theft detectors and screening devices – Theft detectors (such as those used in department stores) and screening devices (such as those used for airport security) may cause your system to turn On or Off or may cause what feels like an unexpected increase in stimulation. For additional information, see Appendix A “Electromagnetic interference (EMI),” on page 43. Living with your InterStim Therapy system MA12903A008 Rev A 41 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 42 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Chapter 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Appendix A Electromagnetic interference (EMI) Electromagnetic interference (EMI) refers to a field of energy generated by an electrical item that is strong enough to interfere with other electronic devices, such as your neurostimulator. Your neurostimulator includes features that protect it from most sources of EMI. Electrical devices and magnets encountered in a normal day are unlikely to affect the operation of a neurostimulator. However, strong sources of EMI can result in the following: • • • Serious patient injury or death, resulting from heating of the implanted components of the InterStim Therapy system and damage to surrounding tissue. System damage, resulting in a loss of or change in symptom control and requiring additional surgery. Operational changes to the neurostimulator that can cause it to turn On or Off (particularly in a neurostimulator enabled for magnet use1) or to reset 1. Only applies to Model 3023 InterStim neurostimulator 43 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU to the power-on-reset (POR) values, resulting in loss of stimulation, return of underlying symptoms, and in the case of POR, requiring your health care provider to reprogram your neurostimulator. • Unexpected changes in stimulation, causing a momentary increase in stimulation or intermittent stimulation, which some patients have described as a jolting or shocking sensation. Although the unexpected change in stimulation could feel uncomfortable, it does not damage the InterStim Therapy system or injure a patient directly. In rare cases, as a result of the unexpected changes in stimulation, patients have fallen down and been injured. 44 MA12903A008 Appendix A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Precautions specific to EMI If you use care to avoid or stay a minimum distance away from the following electrical items, EMI should not affect your InterStim Therapy system. Review the following information for guidelines. Household items Most household appliances and equipment that work properly and are properly grounded will not interfere with the InterStim Therapy system. The minimum distance for most items is 10 cm (4 inches) from your InterStim Therapy system. The following equipment is safe if you follow these guidelines: • • • • • Computer disk drives: Keep the neurostimulator away from disk drives. Induction range: Keep the neurostimulator away from the burners while the burners are turned On. Freezer, refrigerator, or storm doors: Do not lean against the magnetic strip that holds the door closed. Power tools: Keep the motor away from the neurostimulator, lead, and extension. Radiofrequency sources: Keep AM/FM radios, and cellular, cordless, and conventional telephones at Electromagnetic interference (EMI) MA12903A008 Rev A 45 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU least 10 cm (4 inches) away from the implanted neurostimulator. • • • Sewing machines or salon hair dryers: Keep the neurostimulator away from the motors. Stereo speakers and radios for the home or car: These items contain magnets. Do not lift or carry speakers close to or touching the part of your body where the neurostimulator is located. Therapeutic magnets (e.g., magnetic mattresses, blankets, wrist wraps, elbow wraps): Keep the magnet at least 25 cm (10 inches) away from your neurostimulator. Magnetic fields of 10 gauss or less will generally not affect the neurostimulator. 46 MA12903A008 Appendix A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Theft detectors and security devices Use care when approaching theft detector and security devices (such as those found in airports, libraries, and some department stores). When approaching these devices, do the following: 1. Show the security personnel your patient identification card for the neurostimulator and ask for a manual search. Security personnel may use a handheld security wand but ask them not to hold the security wand near the neurostimulator any longer than is needed. 2. If you must pass through the theft detector or security screening device, turn your neurostimulator Off, approach the center of the device and walk through normally. - If two security gates are present, walk through the middle, keeping as far away as possible from each gate. - If one gate is present, walk as far away as possible from it. Note: Some theft detectors might not be visible. 3. Proceed through the security device. Do not linger near or lean on the security device. 4. After you pass through the security device, turn your neurostimulator On again. Electromagnetic interference (EMI) MA12903A008 Rev A 47 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Other possible sources of EMI The following equipment or environments should be avoided: Antennas of citizen band (CB) or ham radios, electric arc welding equipment, electric induction heaters, electric steel furnaces, high-power amateur transmitters, high-voltage areas (generally safe if outside the fenced area), linear power amplifiers, magnetic degaussing equipment, magnets and other equipment that generate strong magnetic fields, microwave communication transmitters (generally safe if outside the fenced area), perfusion systems, resistance welders, television and radio transmitting towers (generally safe if outside the fenced area). 48 MA12903A008 Appendix A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU What to do if you suspect EMI is affecting your device If you suspect that some type of electrical equipment is interfering with the InterStim Therapy system, do the following: 1. Move away from the equipment or object. 2. If possible, turn Off the equipment or object. 3. Then, if necessary, use the patient programmer (or control magnet) to return the neurostimulator to the desired On or Off state. 4. Inform the equipment owner or operator about the interference. If the above actions do not resolve the effects of the interference, or you suspect that your therapy is not the same after exposure to EMI, contact your doctor. Electromagnetic interference (EMI) MA12903A008 Rev A 49 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 50 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Appendix A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Appendix B Information for your doctors Bring your Patient Therapy Guide to all your medical and dental appointments, especially to appointments with those medical professionals who may not be aware of your implanted InterStim Therapy system. This section of your guide provides important information to your doctors about medical procedures that are not compatible with your InterStim Therapy system or procedures that require special instructions. Indications InterStim Therapy is indicated for the management of chronic intractable (functional) disorders of the pelvis and lower urinary or intestinal tract in patients who have failed or could not tolerate more conventional treatments. 51 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Clinician training Implanting Clinicians – Implanting clinicians should be trained on the implantation and use of the InterStim Neurostimulation system. Prescribing Clinicians – Prescribing clinicians should be experienced in the diagnosis and treatment of disorders of the pelvis and lower urinary or intestinal tract, and should be trained on the use of the InterStim Neurostimulation system. Use in specific populations Pediatric Use – Safety and effectiveness of this system have not been established for pediatric use. Pregnancy – Safety for use during pregnancy or delivery has not been established. 52 MA12903A008 Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Contraindications Diathermy Anyone who has an implanted InterStim Therapy system1 CANNOT have any shortwave diathermy, microwave diathermy or therapeutic ultrasound diathermy (all now referred to as diathermy) anywhere on their body. The energy generated by the diathermy process can be transferred through the implanted system and can cause tissue damage which could result in severe injury or death. Diathermy can also damage parts of the InterStim Therapy system. This can result in loss of therapy from the neurostimulator, and can require additional surgery to remove or replace parts of the InterStim Therapy system. Personal injury or device damage can occur during diathermy treatment when: • • • the InterStim Therapy system is turned On or Off. diathermy is used anywhere on the body (not just where the InterStim Therapy system is located). diathermy is used to deliver heat or no heat. 1. Diathermy is contraindicated for the InterStim Therapy system if any part of the system is implanted, including the lead, extension, or neurostimulator. Information for your doctors MA12903A008 Rev A 53 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU any component of the InterStim Therapy system remains in the body, including lead, extension, or neurostimulator. Medical procedures Before you have any medical procedure, always inform all health care personnel that you have an implanted InterStim Therapy system. It is possible that you may suffer harm if the procedures are not compatible with your implanted system. Warnings about medical procedures The following medical procedures can damage the neurostimulator, interfere with neurostimulator operation, or cause the patient harm. If these procedures are required, health care professionals should follow these guidelines. Also see “Medical procedures: EMI related warnings and effects” on page 60. 54 MA12903A008 Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Diathermy See “Contraindications”on page 53. Defibrillation and cardioversion When the patient is in ventricular or atrial fibrillation, the first consideration is the patient’s survival. External defibrillation or cardioversion can damage an InterStim Therapy system and cause induced electrical currents through the lead and extension. These induced electrical currents could injure the patient. The current flowing through the InterStim Therapy system should be minimized as follows: • • • Paddles should be positioned as far from the neurostimulator as possible. Paddles should be positioned perpendicular to the neurostimulator. The lowest clinically appropriate energy output (watt/seconds) should be used for the defibrillation. After external defibrillation, a trained InterStim Therapy clinician should confirm that the InterStim Therapy system is working as intended. Electrocautery If electrocautery tools are used near an implanted neurostimulator or make contact with a neurostimulator, the following effects can occur: Information for your doctors MA12903A008 Rev A 55 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU The insulation on the lead or extension can be damaged, which can cause the lead or extension to fail or to induce currents that damage tissue or stimulate or shock the patient. The neurostimulator can be damaged causing stimulation to temporarily decrease or increase. The neurostimulator can be turned Off by resetting the device to power-on-reset values (requiring the neurostimulator to be reprogrammed). If electrocautery is necessary, these precautions must be followed: • • • • • • Turn Off the neurostimulator before using electrocautery. Use bipolar cautery. Use only low-voltage modes if unipolar cautery is necessary. Use the lowest possible power setting. Place the current path (ground plate) as far away as possible from the neurostimulator, extension (if applicable), and lead. Do not use full-length operating room table grounding pads. 56 MA12903A008 Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU After electrocautery, a trained InterStim Therapy clinician should confirm that the neurostimulator is working as intended. High-output ultrasonics/lithotripsy Use of high-output ultrasonics or lithotripsy is not recommended for anyone with an implanted InterStim Therapy system. If lithotripsy must be used, the beam should not be focused within 15 cm (6 inches) of the neurostimulator. Magnetic resonance imaging (MRI) Medtronic recommends that an MRI should not be prescribed for anyone with an implanted neurostimulator or for anyone who has any part of an InterStim Therapy system implanted. Exposure to an MRI can potentially injure the patient or damage the neurostimulator. The known potential risks are as follows: • Induced electrical currents from the MRI to the InterStim Therapy system can cause heating, especially at the lead electrode site, resulting in tissue damage. Induced electrical currents can also stimulate or shock the patient. Note: This warning applies even if only a lead or an extension is implanted, it does not only apply to an implanted neurostimulator. Information for your doctors MA12903A008 Rev A 57 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Factors that increase the risks of heating and injury include, but are not limited to, the following: - High MRI Specific Absorption Rate (SAR) Radiofrequency (RF) power levels. - MRI RF transmit coil that is near or extends over the implanted lead. - Implanted leads with small surface area electrodes. - Short distances between lead electrodes and tissue that is sensitive to heat. • • • An MRI may permanently damage the neurostimulator, requiring it to be removed or replaced. An MRI may affect the normal operation of the neurostimulator. An MRI can also reset the neurostimulator to power-on-reset values requiring reprogramming by a trained InterStim Therapy clinician. The neurostimulator can move within the implant pocket and align with the MRI field, resulting in discomfort or reopening of a recent implant incision. In addition, the image details from MRI may be degraded, distorted, or blocked from view by the implanted InterStim Therapy system. 58 MA12903A008 Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Patients treated with MRI should be closely monitored and programmed parameters verified upon cessation of MRI. Radiofrequency (RF)/microwave ablation Safety has not been established for radiofrequency (RF) or microwave ablation in patients with an implanted InterStim Therapy system. Induced electrical currents can cause heating, especially at the lead electrode site, resulting in tissue damage. Information for your doctors MA12903A008 Rev A 59 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 60 Rev A Bone growth stimulators Defibrillation/ cardioversion Dental drills and probes Diathermy, therapeutica Electrocautery Electrolysis High-output ultrasonics/lithotripsy Laser procedures Magnetic resonance imaging (MRI) Medical procedure • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • page 62 page 57 page 55 page 62 page 57 page 53 page 63 page 55 page 63 Other possible effects Momentary Turns Patient Device increase in device On Intermittent See injury damage stimulation or Off stimulation guidelines Table 1: Medical procedures: EMI related warnings and effects A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Appendix B Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 Rev A Information for your doctors • • • • • • • • • • • • • • • page 62 page 46 page 55 page 62 page 59 page 63 a. Diathermy and therapeutic ultrasound procedures are contraindicated for patients who have an Interstim Therapy system. See page 53 for more information. Psychotherapeutic procedures Radiation therapy Radiofrequency (RF)/ microwave ablation Therapeutic magnets Therapeutic ultrasounda Transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS) Medical procedure Other possible effects Momentary Turns Patient Device increase in device On Intermittent See injury damage stimulation or Off stimulation guidelines Table 1: Medical procedures: EMI related warnings and effects (Continued) A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 61 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Precautions about medical procedures The following equipment is unlikely to affect the InterStim Therapy system if the guidelines below are followed: Electrolysis The neurostimulator should be turned Off, and the electrolysis wand should be kept at least 15 cm (6 inches) away from the InterStim Therapy system. Laser procedures The neurostimulator should be turned Off and the laser should be directed away from the InterStim Therapy system. Radiation therapy High radiation sources such as cobalt 60 or gamma radiation should not be directed at the InterStim Therapy system. If radiation therapy is required near the system, lead shielding should be placed over the neurostimulator to help prevent damage. Transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS) TENS electrodes should not be placed so that current passes over any part of the InterStim Therapy system. If the patient feels that the TENS unit might be interfering with their neurostimulator, discontinue 62 MA12903A008 Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU using the TENS until you can speak with a trained InterStim Therapy clinician. Bone growth stimulators The coils of an external magnetic field bone growth stimulator should be kept 45 cm (18 inches) away from the InterStim Therapy system. When a bone growth stimulator is used, the clinician should ensure that both the bone growth stimulator and neurostimulator are working as intended. Dental drills and ultrasonic probes The neurostimulator should be turned Off and the drill or probe should be kept at least 15 cm (6 inches) away from the InterStim Therapy system. Psychotherapeutic procedures Safety has not been established for psychotherapeutic procedures using equipment that generates electromagnetic interference (e.g., electroconvulsive therapy, transcranial magnetic stimulation) in patients who have an implanted InterStim Therapy system. Induced electrical currents may cause heating, especially at the lead electrode site, resulting in tissue damage. Information for your doctors MA12903A008 Rev A 63 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Other medical procedures The following medical procedures are unlikely to affect the InterStim Therapy system: • Magnetoencephalography (MEG) • Positron Emission Tomography (PET) scans • Computerized Axial Tomography (CT or CAT) scans • Diagnostic ultrasound (e.g., carotid scan, doppler studies) Note: To minimize potential image distortion, the neurostimulator should be turned Off and the transducer kept 15 cm (6 inches) away from the InterStim Therapy system. • Diagnostic x-rays or fluoroscopy Note: Tight pressure in the area of the neurostimulator can damage the neurostimulator or disconnect components of the InterStim Therapy system. This will require surgery to replace or repair the InterStim Therapy system. X-ray equipment should be adjusted so it does not squeeze the neurostimulator too tightly. If the neurostimulator case is ruptured or pierced due to outside forces, severe burns could result from exposure to the battery chemicals. 64 MA12903A008 Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Other system precautions Component compatibility For proper therapy, only components that are compatible with the InterStim Therapy system should be used. For a list of Medtronic-compatible components, contact Medtronic Technical Services. No claims of safety or efficacy are made about the compatibility of non-Medtronic components with Medtronic components. Clinician programmer interaction with a cochlear implant The external portion of the cochlear system should be kept as far away as possible from the clinician programmer or the cochlear implant should be turned Off during programming to prevent unintended audible clicks. Clinician programmer interaction with other active implanted devices If the patient has a neurostimulator and another active implanted device, the radiofrequency signal used to program either device can reset or reprogram the other device, or the magnet in a cardiac programmer can activate magnetically controlled functions in the neurostimulator. Information for your doctors MA12903A008 Rev A 65 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU To verify that inadvertent programming did not occur, doctors familiar with each device should check the programmed settings before the patient is sent home from the hospital and after either device is programmed (or as soon as possible after these times). Contact the appropriate doctor immediately if you notice that the patient has symptoms that could be related to either device or to the medical condition treated by that device. Interaction with cardiac implantable devices When a neurostimulator and an implanted cardiac device (e.g., pacemaker, defibrillator) are required, the doctors involved with both devices (urologist, urogynecologist, gastroenterologist, cardiologist, cardiac surgeon, etc.) should discuss the possible interaction between the devices before surgery. To minimize or prevent device damage or interactions between implanted devices: • • The doctor should place the devices on the opposite sides of the body from one another. A trained InterStim Therapy clinician should program the neurostimulator to a bipolar configuration and a minimum rate of 60 Hz. The cardiac device should be programmed to bipolar sensing. 66 MA12903A008 Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Possible affects of having both a cardiac device and an InterStim neurostimulator include the following: • • Defibrillation therapy from the implanted defibrillator can damage the neurostimulator. The electrical pulses from the InterStim Therapy system could affect the sensing operation of the cardiac device and result in inappropriate responses from the cardiac device. Neurostimulator disposal An implanted neurostimulator should be removed before burial or cremation. In some countries, removal of battery-powered implantable devices is required before burial because of environmental regulations. The cremation process causes the battery to explode. Explanted devices should not be resterilized or reimplanted. Explanted devices should be returned to Medtronic for proper analysis and disposal. Information for your doctors MA12903A008 Rev A 67 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 68 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Appendix B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Glossary The words that appear in bold in this Patient Therapy Guide are defined here for your convenience. Amplitude – The strength or intensity of stimulation measured in volts. Defibrillator – A small, implantable device which is used to treat heart beats that are too fast. Also referred to as an implantable cardioverter defibrillator or ICD. Cardioversion – A therapy provided by an implanted heart device to treat an extremely fast but stable heart rhythm. Clinician – The term clinician is used in this guide to refer to a specialized medical professional such as a doctor, nurse, medical technician, specialist, or Medtronic consultant. Clinician programmer – The clinician programmer is a small hand-held electronic device used by a clinician, such as your doctor or nurse, to setup the operating features of an implanted neurostimulator. It is similar to the patient programmer. 69 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Contraindication – Something that is absolutely not allowed, under any circumstances, because the risk outweighs any benefits. Control magnet – The control magnet is used with only some neurostimulators. Depending on the type of neurostimulator your doctor uses for your therapy, you may not receive a patient magnet. The magnet allows you to turn your neurostimulator on and off. Diathermy – A type of medical treatment that delivers energy to treat specific areas of the body. These treatments are typically used to relieve pain, stiffness, and muscle spasms, reduce joint contractures, reduce swelling and pain after surgery and promote wound healing. Electromagnetic compatibility (EMC) – Fields of energy produced by certain types of equipment that use electricity and magnets may interfere with the normal operation of other electronic devices, such as an implanted neurostimulator. The energy fields created around electrical items can be strong or weak. The closer to the item you are, the stronger the energy field. Electromagnetic compatibility means that the electrical energy field generated by an electrical item is compatible with other electrically sensitive items such as an implanted heart device. 70 MA12903A008 Glossary Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Electromagnetic interference (EMI) – Fields of energy around certain types of equipment that use electricity and magnets may cause interference with other electronic devices, such as an implanted heart device. Weak EMI does not affect implanted devices. Strong EMI often affects how a device works. ICD – Implantable Cardioverter Defibrillator, see “Defibrillator”. InterStim Therapy system – A therapy in which an implanted stimulation system sends mild electrical pulses to stimulate nerves or muscles to treat pelvic disorders. Lead – A small insulated wire which delivers electrical stimulation to a nerve or muscle. Magnetic Resonance Imaging (MRI) – A diagnostic method that produces computerized images of internal body tissues. Neurostimulator – A small, implantable device that produces the mild electrical pulses for nerve stimulation. Patient Programmer – A hand-held electronic device used by the patient to control amplitude and turn the neurostimulator On and Off. Stimulation – Electrical pulses generated by a neurostimulator. Glossary MA12903A008 Rev A 71 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Ultrasound – High-frequency sound waves used to diagnose certain conditions. Warning – An alert about possible injury or a problem that may happen as you use or misuse a device. 72 MA12903A008 Glossary Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Index A Activity level after surgery Resuming normal activities 26 When to turn Off stimulation 26 Activity level post implant When to turn Off stimulation 26 After surgery Activity level 25 Follow-up appointments 27 Incision site 25 Patient identification card 28 Repositioning or replacing lead 26 Repositioning the neurostimulator 26 B Bone growth stimulators 39, 60 C Cardioversion 55 D Daily activities to avoid 30 Defibrillation 55 Dental drills 39, 60 73 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Dentist 7 Diathermy 53 E Electrocautery 38, 55 Electrolysis 39, 62 Electromagnetic compatibility (EMC) 40 Electromagnetic interference (EMI) 40, 43–49 Home environment 41 Screening devices 41 Theft detectors 41 Work environment 41 EMI related warnings and effects 60 H High altitude activities precaution 34 High-output ultrasonics 57 Hyperbaric chamber precaution 33 L Laser procedures 39, 62 Lithotripsy 38, 57 M Magnetic resonance imaging (MRI) 38, 57 74 MA12903A008 Index Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Medtronic InterStim Therapy About 9 Daily activities post implant 29 Electromagnetic interference post implant 29, 40– 48 How it works 9 Lead 9 Living with your system 25 Medical procedures post implant 29 Medtronic InterStim Therapy Patient Programmer 7 Microwave ablation 39, 59 N Neurostimulator Avoid rubbing implant site 32 Electromagnetic interference (EMI) 40, 43–49 Reduce electromagnetic interference (EMI) exposure 40, 45–48 Neurostimulator battery 12–13 Longevity 12 P Patient identification card 27 Replace card 28 Patient Therapy Guide, about 7 75 Index MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Post implant Activities you can continue 33 Electromagnetic interference (EMI) 40–49 Medical precautions overview 35 Precautionary medical procedures overview 38 Precautions for special recreational activities 33 Prohibited medical procedures 37 Recreational activity guidelines 33 System complications 36 Post implant activities Continue 33 Prohibited medical procedures Diathermy 37 Psychotherapeutic procedures 39, 63 R Radiation therapy 38, 62 Radiofrequency (RF) 39, 59 S Scuba diving precaution 33 Sexual activity 16, 33 Skiing precaution 34 Skydiving precaution 34 Stimulation 14, 21 Posture changes 14 Posture changes post implant 32 Symptom control Adjust stimulation 21 Medtronic InterStim Therapy Patient Programmer 21 76 MA12903A008 Index Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU System complications Lead connections 36 Lead fracture 36 Lead or neurostimulator movement 37 Other implanted devices 37 System stops working 37 Undesirable stimulation 36 T Test stimulation Sexual activity 16 Therapeutic ultrasound 53 Transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS) 39, 62 Turning your therapy stimulation On 21 U Ultrasound 39, 64 77 Index MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) MA12903A008 Rev A Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Conformité Européenne. 0123 Ce symbole signifie que l’appareil est entièrement conforme à la Directive Européenne 90/385/CEE. 79 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Mémo personnel et données sur votre système InterStim Informations personnelles Nom______________________________________________________________________ Nom du médecin __________________________ Spécialité______________ Téléphone_______________________________________________________________ Nom du médecin __________________________ Spécialité______________ Téléphone_______________________________________________________________ Nom de l'infirmière ou du chirurgien ____________________________ Traitements suivis ____________________________________________________ Personne à contacter en cas d'urgence Nom ____________________________________ Lien avec vous______________ Téléphone_______________________________________________________________ Nom ____________________________________ Lien avec vous______________ Téléphone_______________________________________________________________ Informations sur votre système InterStim Date d'implantation __________________________________________________ Lieu de l'implantation ________________________________________________ Modèle de neurostimulateur : ______________________________________ N° de série ______________________________________________________________ 80 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Modèle d'électrode : __________________________________________________ N° de série ______________________________________________________________ Modèle d'extension (le cas échéant) : ______________________________ N° de série ______________________________________________________________ Modèle de télécommande patient : ________________________________ N° de série ______________________________________________________________ Notes :____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 81 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 82 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Table des matières Chapitre 1 À propos du manuel patient 85 Chapitre 2 Présentation du système InterStim 87 Principes de base du système InterStim 87 Appareils utilisés avec le neurostimulateur 88 Pile du neurostimulateur InterStim 90 Questions fréquentes 92 Chapitre 3 Implantation du système InterStim Utilisation de votre système InterStim Chapitre 4 99 102 Vivre avec votre système InterStim 105 Période de convalescence après l'intervention 105 Visites de contrôle 107 Votre carte d'identification 107 Impact de la thérapie InterStim sur la vie quotidienne 109 Traitements pharmacologiques 110 Activités quotidiennes 111 Loisirs 114 Précautions médicales 116 Exposition aux interférences électromagnétiques (IEM) 121 83 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Annexe A Interférences électromagnétiques (IEM) 123 Précautions spécifiques aux IEM 125 Autres sources possibles d'IEM 128 Que faire si vous pensez que des IEM affectent le fonctionnement de votre appareil 129 Annexe B Informations destinées aux médecins 131 Indications 131 Formation des médecins 132 Utilisation chez certaines populations 132 Contre-indications 133 Procédures médicales 134 Autres précautions à prendre 146 Mise au rebut du neurostimulateur 148 Glossaire Index 149 153 84 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU À propos du manuel patient 1 Ce manuel patient doit vous aider à comprendre le fonctionnement du système InterStim ; il répondra également aux questions que vous vous posez sur les éventuels changements occasionnés par la thérapie dans votre vie quotidienne. Quelques points importants : • • Les termes figurant en caractères gras sont définis dans le glossaire en fin de manuel. Nous vous conseillons de présenter ce manuel aux thérapeutes que vous consultez (médecins, dentistes, infirmières, etc.), certains d'entre eux pouvant ne pas connaître le système InterStim. L'Annexe B, destinée aux médecins, récapitule les précautions à prendre dans le cas des procédures médicales qui ne sont pas compatibles avec le système InterStim. Remarque : Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande patient pour thérapie InterStim, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec cet appareil ou contactez votre médecin. 85 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Si des questions subsistent après la lecture de ce manuel ou en cas de problèmes inhabituels, n’hésitez pas à consulter votre médecin. Il connaît vos antécédents médicaux et pourra vous donner les informations détaillées nécessaires. Vous pourrez notamment lui demander des informations sur les complications et risques éventuels, ainsi que les avantages de ce traitement. Comme pour toute intervention chirurgicale, l'implantation de votre système de stimulation implique certains risques. Les informations sur les risques figurent dans les manuels InterStim fournis par Medtronic à votre médecin. 86 MA12903A008 Chapitre 1 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Présentation du système InterStim 2 Votre médecin vous a conseillé le système InterStim de Medtronic. Cette thérapie a permis d'aider des milliers de personnes souffrant de troubles chroniques pelviens, urinaires ou digestifs, réfractaires aux traitements conventionnels (modification du régime alimentaire, activité sportive, traitement pharmacologique, biofeedback ou cathétérisation). Principes de base du système InterStim Le neurostimulateur InterStim est un dispositif implantable de petite taille qui produit des impulsions électriques modérées. Ces impulsions sont transmises par un fil électrique isolé, l'électrode, afin de stimuler les nerfs ou les muscles associés aux fonctions urinaires ou intestinales. L'électrode et le neurostimulateur sont implantés sous la peau. La stimulation ne permet pas de soigner le trouble luimême.1 Elle peut toutefois réduire les symptômes à un 1. Demandez à votre médecin l'impact potentiel de cette thérapie sur votre condition médicale personnelle. 87 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU seuil tolérable et vous permettre de reprendre la plupart de vos activités habituelles. Appareils utilisés avec le neurostimulateur Les trois appareils suivants permettent de faire fonctionner le neurostimulateur. Programmateur médecin – Votre médecin utilise un programmateur médecin pour régler le neurostimulateur. Le programmateur médecin reste au cabinet de votre médecin ou à l'hôpital. 88 MA12903A008 Chapitre 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Télécommande patient – La télécommande patient vous permet de régler certains paramètres du neurostimulateur, dans les limites définies par le médecin. Vous pouvez régler l'amplitude (puissance ou intensité de la stimulation électrique) et vous pouvez allumer ou éteindre le neurostimulateur. Toutes les consignes figurent dans le mode d'emploi fourni avec la télécommande patient de la thérapie InterStim. Aimant de commande – L'aimant de commande peut être utilisé avec certains neurostimulateurs. Selon le type de neurostimulateur utilisé, un aimant de commande vous est éventuellement remis. L'aimant vous permet d'allumer ou d'éteindre le neurostimulateur. Si vous ne disposez ni de l'aimant de commande ni de la télécommande patient, contactez votre médecin. Présentation du système InterStim MA12903A008 Rev A 89 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Pile du neurostimulateur InterStim Votre neurostimulateur InterStim est alimenté par une pile. La pile est scellée dans le neurostimulateur et ne peut donc être remplacée séparément. La pile se décharge progressivement et devra finalement être remplacée. Pour cela, il faudra par conséquent remplacer le neurostimulateur par voie chirurgicale. La durée de vie de la pile dépend des réglages du neurostimulateur et de la fréquence d'utilisation de l'appareil. Comme tout appareil électrique fonctionnant sur pile, plus l'utilisation est intensive (utilisation fréquente et intensité élevée), plus la pile s'usera rapidement. Lors de la programmation initiale du neurostimulateur, votre médecin (ou une infirmière) devrait pouvoir estimer la durée de vie de la pile de votre neurostimulateur. Cette durée peut en effet être estimée à partir des réglages initiaux de votre neurostimulateur. Toute modification des réglages initiaux affecte la durée de vie de la pile. La pile de votre neurostimulateur sera vérifiée à chaque visite de contrôle. Lorsque la pile commencera à être usée, votre médecin (ou une infirmière) devra vous proposer un rendez-vous pour le remplacement du neurostimulateur. 90 MA12903A008 Chapitre 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Si vous avez des questions sur la durée de vie de la pile de votre neurostimulateur, contactez votre médecin (ou l'infirmière). Lorsque la pile commencera à être usée, la stimulation pourra être moins intense ou au contraire plus intense, ou encore provoquer une sensation différente. Si vous ressentez un changement dans la stimulation, prenez rendez-vous avec votre médecin afin de faire vérifier la pile de votre neurostimulateur. À titre indicatif, le mode d'emploi fourni avec la télécommande patient contient également des informations sur les signes d'usure de la pile. "Les fuites ont diminué de près de 90%, je peux manger et boire normalement, sans me priver par peur des fuites. Pour moi, c'est comme un miracle." Jane, souffrant d'incontinence à type d'impériosité mictionnelle (urgence) (les résultats peuvent varier d'un patient à un autre) Présentation du système InterStim MA12903A008 Rev A 91 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Questions fréquentes À quoi ressemble la sensation de stimulation ? La sensation de stimulation varie d'une personne à une autre, mais dans la majorité des cas, elle est décrite comme une impression de léger tiraillement ou de picotement dans la région pelvienne. La stimulation ne doit pas être douloureuse. En cas de douleur, vous devez éteindre le neurostimulateur et contacter votre médecin. Est-ce que la stimulation varie ? La sensation de stimulation peut varier légèrement lorsque vous vous levez d'un siège ou lorsque vous vous mettez à marcher. Il se peut qu'un ajustement soit nécessaire à ces moments-là. Posez la question à votre médecin. La stimulation est-elle dangereuse pour le système neurologique ? Non, des études scientifiques ont démontré que les nerfs n'étaient pas affectés par la stimulation lorsque celle-ci était appliquée correctement. 92 MA12903A008 Chapitre 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:38 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Aurai-je la possibilité d'arrêter et de remettre en marche la stimulation ? Oui. Vous pouvez utiliser la télécommande patient pour allumer ou éteindre le neurostimulateur. Lisez les consignes à ce sujet dans le mode d'emploi fourni avec la télécommande patient. Pour toute question, contactez votre médecin. Quelle est la durée de vie de la pile ? La durée de vie de la pile dépend des réglages du neurostimulateur et de la fréquence d'utilisation de l'appareil. Comme tout appareil électrique fonctionnant sur pile, plus l'utilisation est intensive (utilisation fréquente et intensité élevée), plus la pile s'use rapidement. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe “Pile du neurostimulateur InterStim” à la page 90. La pile est-elle rechargeable ? Non. Ai-je la possibilité de vérifier le niveau de charge de la pile ? Oui ; la télécommande patient permet de vérifier la pile du neurostimulateur. Consultez le mode d'emploi fourni Présentation du système InterStim MA12903A008 Rev A 93 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU avec la télécommande patient pour plus de détails à ce sujet. Les rapports sexuels sont-ils autorisés après l'implantation du système InterStim ? En général, oui. Les rapports sexuels sont tout à fait possibles après l'implantation d'un système InterStim. Demandez au médecin la durée de convalescence à respecter après l'intervention chirurgicale. Le système InterStim limitera-t-il mes activités ? Normalement, non. Reportez-vous au Chapitre 4, “Vivre avec votre système InterStim” à la page 105, pour plus de détails à ce sujet et consultez également votre médecin. La stimulation est-elle possible pendant une grossesse ? L'innocuité du système InterStim pendant la grossesse ou l'accouchement n'a pas été établie. En cas de grossesse, supposée ou avérée, vous devez éteindre le neurostimulateur et contacter votre médecin. 94 MA12903A008 Chapitre 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Quand le médecin doit-il vérifier le système InterStim ? Généralement, le système InterStim doit être contrôlé tous les six mois. Toutefois, la fréquence des contrôles peut varier selon le cas. Le neurostimulateur est-il visible à travers les vêtements ? Le chirurgien s'efforce de placer le neurostimulateur de manière à ce qu'il ne soit ni gênant ni disgracieux. Toutefois, selon l'anatomie du patient, le neurostimulateur peut former un léger renflement sous-cutané. Le neurostimulateur est-il bruyant ? Non. Faut-il éteindre le neurostimulateur avant d'aller aux toilettes ? Consultez le médecin. Présentation du système InterStim MA12903A008 Rev A 95 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Que se passe-t-il si le neurostimulateur cesse de fonctionner ? La sensation de stimulation disparaîtra et l'effet thérapeutique cessera. Si la cause est inconnue et si le problème persiste, contactez votre médecin. L'utilisation d'un four à micro-ondes peut-il affecter le fonctionnement du neurostimulateur ? En règle générale, non. Pour plus de détails sur les interférences provoquées par les appareils électriques, voir l'Annexe B “Informations destinées aux médecins” à la page 131. Les détecteurs de vol ou les portiques de sécurité des aéroports posent-ils problème ? Les détecteurs de vol équipant certains lieux publics (bibliothèques, magasins) et les portiques de sécurité des aéroports peuvent mettre en marche ou éteindre le neurostimulateur. Certains patients ressentent à cette occasion une augmentation momentanée de la stimulation, même si le neurostimulateur est éteint. Cette augmentation se traduit pour certains patients par une sensation de secousse ou de choc. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au Chapitre 4 “Vivre avec votre système InterStim" à la page 105. 96 MA12903A008 Chapitre 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Qui faut-il contacter en cas de problème ? Vous devez en premier lieu contacter votre médecin. Si votre médecin n'est pas joignable, contactez Medtronic (voir les numéros de téléphone en troisième de couverture). Présentation du système InterStim MA12903A008 Rev A 97 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 98 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Chapitre 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Implantation du système InterStim 3 L'implantation du système InterStim s'effectue généralement en un ou deux temps. Déroulement de la procédure : • Stimulation test • Implantation de l'électrode • Implantation de l'extension (le cas échéant) • Implantation du neurostimulateur • Programmation du neurostimulateur Votre médecin va vous expliquer l'intervention en détail et déterminer l'emplacement le mieux adapté aux incisions et aux implantations en fonction de vos antécédents médicaux, du trouble à traiter et de votre morphologie.1 Stimulation test – Selon votre type de thérapie, une stimulation test pourra être réalisée afin de vérifier que la technique permet d'obtenir les résultats souhaités. 1. Certains traitements peuvent nécessiter une intervention supplémentaire. Votre médecin vous l'expliquera en détail si nécessaire. 99 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Selon votre thérapie, la stimulation test pourra être nécessaire ou non. Implantation de l'électrode – Le chirurgien place l'électrode à proximité d'un muscle, d'un nerf ou de plusieurs nerfs de la région pelvienne. Il doit ensuite faire un test pour vérifier que l'électrode a été placée au bon endroit. Le chirurgien insère ensuite le corps de l'électrode sous la peau jusqu'à l'extension (si une extension est utilisée), à laquelle elle est raccordée, puis jusqu'au site d'implantation du neurostimulateur. Implantation de l'extension – Si votre système nécessite une extension, le chirurgien doit placer celleci sous la peau afin de pouvoir raccorder l'électrode au neurostimulateur. Implantation du neurostimulateur – Le neurostimulateur est implanté sous anesthésie locale ou générale. Cette implantation est réalisée après la stimulation test ou immédiatement après la mise en place de l'électrode. Le chirurgien pratique une incision cutanée et place le neurostimulateur dans une "poche" ménagée sous la peau. L'électrode est ensuite raccordée au neurostimulateur, à l'aide d'une extension si nécessaire. Votre médecin s'efforcera de placer le neurostimulateur dans la zone la plus confortable et acceptable esthétiquement. 100 MA12903A008 Chapitre 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Programmation du neurostimulateur – Après l'implantation, le médecin doit programmer le neurostimulateur à l'aide du programmateur médecin. Le médecin ou une infirmière peut déclencher la stimulation de la thérapie InterStim avant votre sortie de l'hôpital ou bien il va vous demander de le faire une fois rentré chez vous. Selon votre type de thérapie, le médecin peut appliquer un plan de traitement différent. N'hésitez pas à lui poser des questions à ce sujet. La sensation est identique à celle de la stimulation test. La stimulation ne doit pas être douloureuse. Si la stimulation est douloureuse, diminuez ou arrêtez la stimulation produite par le neurostimulateur à l'aide de la télécommande patient et contactez votre médecin. Votre médecin et vous-même pouvez ajuster l'intensité de la stimulation si nécessaire pour un contrôle optimum de vos symptômes. Votre médecin ou l'infirmière pourra vous expliquer comment ajuster l'intensité de la stimulation produite par le neurostimulateur. Vous pouvez également consulter le mode d'emploi fourni avec la télécommande patient. Implantation du système InterStim MA12903A008 Rev A 101 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Utilisation de votre système InterStim Vous devrez parfois allumer, éteindre ou ajuster le neurostimulateur. Pour cela, vous devrez utiliser la télécommande patient.1 Arrêt du neurostimulateur2 Vous devrez éventuellement éteindre votre neurostimulateur lorsque • • Vous conduisez un véhicule. Vous utilisez des machines ou appareils potentiellement dangereux, des outils électriques notamment. Vous pouvez utiliser la télécommande patient pour allumer ou éteindre le neurostimulateur. Le neurostimulateur est doté d'un circuit qui ne reconnaît que les appareils de commande du système. Les autres types de télécommande ne permettent pas d'allumer et d'éteindre le neurostimulateur. 1. Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande patient, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande patient pour thérapie InterStim. 2. Selon le type de dispositif qui vous a été implanté, vous pouvez également utiliser l'aimant de commande pour allumer ou éteindre le neurostimulateur. 102 MA12903A008 Chapitre 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Avertissements Des changements de position, notamment lorsque vous vous asseyez, lorsque vous vous penchez, vous allongez, vous tournez ou tendez le bras, etc., peuvent faire bouger légèrement l'électrode.1 Bien que l'intensité de la stimulation reste inchangée, cela peut se traduire par une gêne chez certains patients sensibles ou par une "secousse" ou un "choc" chez d'autres. Cette modification inattendue peut vous surprendre et causer la perte de contrôle de votre véhicule ou de tout autre équipement. Ainsi, il est nécessaire d'éteindre le neurostimulateur ou de ramener l'amplitude à zéro lorsque vous conduisez un véhicule ou utilisez des appareils potentiellement dangereux. Notez que cette brève sensation d'augmentation de la stimulation n'affecte pas le nerf ou le muscle concerné. Cependant, si les effets persistent, éteignez votre neurostimulateur ou ramenez la stimulation à zéro et appelez votre médecin. 1. Le type d'implantation de l'électrode dépend de votre situation médicale traitée. Dans certains cas, l'électrode présente peu de risque de se déplacer. Consultez votre médecin pour toute information complémentaire à ce sujet. Implantation du système InterStim MA12903A008 Rev A 103 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 104 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Chapitre 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Vivre avec votre système InterStim 4 Les informations contenues dans ce chapitre vous permettront d'utiliser au mieux votre système InterStim. Période de convalescence après l'intervention Selon votre état et l'intervention effectuée1, vous pourrez éventuellement rentrer chez vous le jour même de l'intervention. Les incisions risquent d'être douloureuses et sensibles, notamment les deux premières semaines. Votre médecin vous prescrira éventuellement un traitement contre cette gêne. Évitez les activités susceptibles de faire bouger l'électrode implantée ou d'endommager le neurostimulateur. Vous pourrez reprendre progressivement des activités normales lorsque les incisions commenceront à cicatriser. Sur avis médical, et dès que vous vous sentirez 1. Dans certains cas, l'intervention chirurgicale nécessite une hospitalisation plus longue et une restriction des activités physiques ; consultez votre médecin à ce sujet. 105 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU mieux, vous pourrez reprendre une vie active. Vous pourrez prendre des douches ou des bains normalement, avoir des rapports sexuelles et reprendre des activités de loisirs (voyages, travail, marche, randonnée, jardinage, etc). Vous devrez modifier quelque peu vos activités, notamment éteindre le neurostimulateur lorsque vous conduisez un véhicule ou être plus vigilant concernant les systèmes de détection de vol des magasins. Voir "Exposition aux interférences électromagnétiques (IEM)", page 121. Après avoir repris une activité normale, certains patients trouvent que l'électrode ou le neurostimulateur n'est pas idéalement placé. Dans certains cas, une nouvelle intervention est nécessaire pour repositionner ou replacer l'électrode ou le neurostimulateur. 106 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Visites de contrôle Votre médecin ou l'infirmière programmera plusieurs visites de contrôle. Au début, vous devrez éventuellement aller plus fréquemment voir le médecin pour ajuster les réglages du neurostimulateur. Munissez-vous systématiquement de votre télécommande patient lorsque vous vous rendez aux visites de contrôle. Il est important que vous vous rendiez à tous les rendezvous prévus par le médecin. Celui-ci pourra vous demander de faire pratiquer des examens de routine dans un établissement spécialisé. Généralement, les visites de contrôle sont courtes mais elles permettent de vérifier que le système InterStim vous apporte la thérapie souhaitée. En cas de changement d'adresse, pensez à en informer votre médecin. Si vous changez de ville, vous pouvez demander à votre médecin actuel de vous recommander un autre médecin. Par ailleurs, votre dossier médical devra être transmis au nouveau médecin. Votre carte d'identification Votre médecin va vous remettre une carte d'identification qui est fournie avec le système InterStim. Il complétera par ailleurs un formulaire Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 107 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU d'enregistrement d'implantation, également fourni avec le système. Le formulaire est le rapport de l'implantation de l'appareil. Une copie du formulaire d'enregistrement est retournée à Medtronic par votre médecin. La carte d'identification du patient contient des informations sur le dispositif implanté et sur vousmême et indique les coordonnées de votre médecin. Ayez-la toujours sur vous. Votre carte d'identification indique que vous portez un dispositif implanté, en cas d'urgence, et vous permettra éventuellement d'éviter les systèmes de sécurité des aéroports. Si vous devez franchir des champs magnétiques puissants, comme ceux des détecteurs de vol, présentez votre carte d'identification. Elle pourra éventuellement appuyer votre demande si vous souhaitez éviter de franchir les détecteurs. Si vous déménagez, si vous changez de médecin ou si vous perdez votre carte, vous devez contacter votre médecin pour la faire remplacer. 108 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Impact de la thérapie InterStim sur la vie quotidienne Certains aspects importants de votre vie quotidienne peuvent être affectés par le système InterStim : • • • • Traitements pharmacologiques Activités quotidiennes Certaines activités peuvent déloger, déplacer ou endommager des composants du système InterStim. Procédures médicales Certaines procédures médicales sont interdites chez une personne portant un dispositif implanté ou sont autorisées dans certaines conditions seulement. Reportez-vous aux informations à ce sujet dans ce chapitre et dans l'Annexe B “Informations destinées aux médecins” à la page 131. Effets possibles de certains appareils électriques Certains appareils électriques peuvent affecter le fonctionnement du système InterStim. Pour plus de détails à ce sujet, consultez le paragraphe “Exposition aux interférences électromagnétiques (IEM)” à la page 121 et l'Annexe A “Interférences électromagnétiques (IEM)” à la page 123. Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 109 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Traitements pharmacologiques Votre médecin déterminera si vous avez besoin d'un traitement pharmacologique conjointement à l'utilisation du système InterStim. Vous devrez suivre scrupuleusement les indications du médecin. 110 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Activités quotidiennes1 Vous serez peut-être surpris de la rapidité avec laquelle vous récupérerez de l'implantation du neurostimulateur. Au début, la zone entourant l'incision sera sensible. Mais vous vous habituerez progressivement à la présence du neurostimulateur et finirez par l'oublier. Il est préférable d'éviter tout mouvement de torsion ou de flexion pendant quelques semaines après l'implantation. Ceci permettra à l'électrode de se fixer plus solidement. Sur avis médical, et dès que vous vous sentirez mieux, vous pourrez reprendre une vie normale. Vous pourrez notamment reprendre les activités suivantes : • Voyages • Bains, douches, natation • Rapports sexuels • Occupation professionnelle • Loisirs et activités sportives comme la marche, la randonnée, le jardinage, le bowling, le golf, la pêche ou la chasse 1. Dans certains cas, l'intervention chirurgicale nécessite une restriction des activités physiques ; consultez votre médecin à ce sujet. Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 111 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU La reprise des activités quotidiennes doit procurer une sensation de bien-être et ne causer aucun problème. Il est toutefois important de se conformer aux conseils de votre médecin. Si vous souhaitez pratiquer des activités particulièrement intenses, et notamment soulever des objets lourds, demandez auparavant conseil à votre médecin. Vous ne devez ni frotter ni manipuler le neurostimulateur à travers la peau – Ceci risque d'endommager le système, de provoquer une érosion ou une déchirure cutanée au-dessus du neurostimulateur ou de provoquer une stimulation au site de l'implantation. Votre façon de bouger ou de vous déplacer peut affecter la sensation de stimulation – Des mouvements rapides ou des changements de position peuvent déplacer l'électrode implantée1. Ceci peut donner la sensation d'une augmentation de stimulation, même si l'intensité de la stimulation n'a pas concrètement changé. Dans la majorité des cas, cette "augmentation de stimulation" ne constitue pas une gêne réelle chez les patients, mais certains ont néanmoins signalé qu'elle pouvait surprendre et être désagréable, leur faisant 1. Le type d'implantation de l'électrode dépend de votre condition médicale traitée. Dans certains cas, l'électrode présente peu de risque de se déplacer. Consultez votre médecin pour toute information complémentaire à ce sujet. 112 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) perdre le contrôle de l'appareil ou de la machine qu'ils étaient en train d'utiliser. Si la stimulation devient gênante, vous devez éteindre ou baisser le neurostimulateur à l'aide de votre télécommande patient. Vous devez signaler à votre médecin tout problème important ou récurrent. Remarque : Munissez-vous systématiquement de votre télécommande patient de manière à pouvoir ajuster l'intensité de la stimulation en cas de besoin. Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 113 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Loisirs Vous devriez pouvoir reprendre la majorité des activités que vous pratiquiez avant l'intervention, mais certaines d'entre elles pourront être gênantes ou affecter le neurostimulateur. Lisez attentivement les informations ci-après ; si vous avez des questions concernant, contactez votre médecin. Acitivtés à éviter – Vous devez éviter les activités impliquant des flexions du tronc, des torsions, des sauts ou des étirements brusques, excessifs ou répétitifs. Ces mouvements risquent en effet d'endommager ou de déplacer l'électrode implantée ou d'affecter le nurostimulateur. Exemples : gymnastique, VTT et tout autre sport ou activité nécessitant les mouvements indiqués ci-dessus. Activités autorisées – Diverses activités ne présentent aucun risque pour le système InterStim implanté : course à pied, footing, marche, vélo sur route, natation, rapports sexuels, etc. Précautions concernant les activités spéciales Plongée sous-marine et chambres hyperbares – Ne pas plonger au-delà de 10 mètres de profondeur ni entrer dans une chambre hyperbare dépassant 202,65 kPa (2 ATA). Au-delà de 10 mètres et au-dessus de 202,65 kPa (2 ATA), la pression risque d'endommager le 114 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) système InterStim. Avant de faire de la plongée sousmarine ou d'utiliser une chambre hyperbare, demandez au médecin traitant de vous expliquer les effets de la haute pression. Chute libre, ski, activités de haute montagne – L'altitude ne devrait pas affecter le fonctionnement du système InterStim mais vous devez être prudent et veiller à ne pas appliquer trop de tension sur le système InterStim lors de la pratique de ces activités. En chute libre, la secousse qui se produit à l'ouverture du parachute peut entraîner le déplacement ou la rupture de l'électrode et nécessiter ensuite une nouvelle intervention. Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 115 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Précautions médicales L'implantation du système InterStim peut donner lieu à des complications. Ces complications sont improbables mais vous devez pouvoir les reconnaître. Par ailleurs, certains effets connus de procédures médicales peuvent affecter ou endommager votre système InterStim. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la page 117 : • Complications potentielles • Effets sur les autres dispositifs implantés • Procédures médicales interdites • Précautions médicales 116 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Complications potentielles Les complications potentielles d'un système InterStim implanté varient d'une personne à une autre. Certaines complications peuvent nécessiter une intervention chirurgicale. • • Des modifications intempestives de stimulation peuvent se produire, éventuellement liées à l'évolution du tissu autour de l'extrémité de l'électrode délivrant l'impulsion électrique modérée. L'électrode peut bouger ou se casser. Les connexions de l'électrode peuvent se défaire. Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 117 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • L'électrode ou le neurostimulateur peut migrer du site d'implantation initial ou creuser peu à peu la peau. Les éléments implantés peuvent provoquer une réaction allergique ou immunitaire. Votre système InterStim peut cesser de fonctionner de manière intempestive, soit parce que la pile est usée, soit pour d'autres raisons. Si vous vous trouvez dans l'un des cas mentionnés cidessus, contactez votre médecin. Effets sur les autres dispositifs implantés Si vous portez un autre dispositif ou si vous devez subir par la suite une autre implantation (stimulateur cardiaque, défibrillateur, pompe à infusion), vous devez informer votre médecin que vous portez un neurostimulateur implanté. Demandez au médecin en charge de la thérapie InterStim de vous indiquer les précautions à prendre. Procédures médicales interdites La technique suivante est interdite chez un patient porteur d'un système InterStim implanté. Diathermie Vous devez impérativement indiquer à tout soignant que vous NE DEVEZ EN AUCUN CAS recevoir une 118 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) diathermie, quelle que soit la partie du corps à traiter, en raison de la présence du système InterStim implanté. Ceci s'applique à tous les types de diathermie : diathermie à ondes courtes, micro-ondes ou par ultrasons. L'énergie dégagée par la diathermie peut être absorbée par le système implanté et provoquer des lésions tissulaires pouvant être graves, voire mortelles. Reportez-vous à l'Annexe B “Informations destinées aux médecins” à la page 131 pour plus de détails à ce sujet. Précautions médicales Avant de subir des examens ou des traitements, vous devez systématiquement indiquer aux thérapeutes (médecins, infirmières, dentistes, etc.) que vous êtes porteur d'un système InterStim implanté. Nous vous conseillons également de présenter ce manuel aux thérapeutes que vous consultez, certains d'entre eux en effet pouvant ne pas connaître le système InterStim. La majorité des examens de routine, comme la radioscopie ou la radiographie, ne devrait pas affecter le système InterStim. En revanche, les appareils et les traitements ci-dessous peuvent présenter un risque pour vousmême et pour le système InterStim : • Ablation par radiofréquence (RF) / micro-ondes Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 119 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Défibrillateurs cardiaques • Imagerie par Résonance Magnétique (IRM) • Lithotripsie et bistouri électrique • Radiothérapie au-dessus du neurostimulateur • Ultrasons ou appareils de scanographie • • Autres : stimulateurs de croissance osseuse, fraises dentaires, électrolyse, techniques au laser, techniques psychothérapeutiques, neurostimulation électrique transcutanée et aimants thérapeutiques Demandez aux thérapeutes que vous consultez de lire l'Annexe B “Informations destinées aux médecins", page 131. “Je ressens désormais le besoin d'uriner et je peux le faire seul. Je ne suis plus obsédé par la cathétérisation. Je passe des nuits normales. C'est comme un cadeau." Robin, souffrant de rétention urinaire (les résultats peuvent varier d'un patient à l'autre) 120 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Exposition aux interférences électromagnétiques (IEM) Tout appareil électrique produit un champ d'énergie électromagnétique. Cette énergie entoure l'appareil lorsqu'il est branché à une alimentation électrique (même s'il s'agit d'une pile). Le champ d'énergie est plus puissant à proximité immédiate de l'appareil et diminue au fur et à mesure que l'on s'en éloigne. Les interactions entre ces champs d'énergie et votre dispositif implanté sont regroupées sous le terme compatibilité électromagnétique (CEM). Si les champs d'énergie affectent votre dispositif implanté, on parle alors d'interférences électromagnétiques ou IEM. Dans la plupart des cas, les champs d'énergie électromagnétique sont faibles et limités et n'affectent pas le neurostimulateur. Le neurostimulateur est muni de protections contre les champs électromagnétiques puissants. Par exemple, le boîtier en métal du neurostimulateur est un isolant contre les champs électromagnétiques. Comme les champs électromagnétiques diminuent d'intensité au fur et à mesure que l'on s'éloigne de l'appareil qui les produit, vous pouvez éviter les problèmes d'interférences en veillant à respecter une distance minimum entre votre neurostimulateur et Vivre avec votre système InterStim MA12903A008 Rev A 121 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU l'appareil électrique concerné ; la distance minimum pour la plupart des appareils étant de 10 cm. Environnement domestique et professionnel – La majorité des appareils domestiques n'affecte pas le dispositif implanté, mais certains appareils, dotés d'aimants volumineux, ou bien les appareils à haute tension générant des champs magnétiques conséquents, peuvent affecter le fonctionnement de votre dispositif. Détecteurs de vol et systèmes de sécurité électroniques – Les détecteurs de vol (notamment dans les grands magasins) et les systèmes de sécurité électroniques (notamment les portiques de sécurité des aéroports) peuvent mettre en marche ou éteindre votre système ou provoquer une sensation d'augmentation de la stimulation. Pour plus de détails à ce sujet, consultez l'Annexe A “Interférences électromagnétiques (IEM)", page 123. 122 MA12903A008 Chapitre 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Annexe A Interférences électromagnétiques (IEM) Les interférences électromagnétiques (IEM) désignent un champ d'énergie généré par un appareil électrique, suffisamment puissant pour affecter le fonctionnement d'autres appareils électroniques, notamment de votre neurostimulateur. Votre neurostimulateur est doté de fonctions qui le protègent des principales sources d'IEM. La majorité des appareils électriques et des aimants présentent peu de risques pour un neurostimulateur. Toutefois, des IEM puissantes peuvent avoir des conséquences variables : • • • Lésions graves, voire mortelles, dues à l'échauffement des composants du système InterStim et lésions des tissus voisins. Dysfonctionnement du système de neurostimulation, disparition ou modification du contrôle des symptômes, nécessitant une nouvelle intervention chirurgicale. Modification du fonctionnement du neurostimulateur, entraînant l'ARRÊT ou la mise en MARCHE du dispositif (notamment si la fonction 123 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU aimant1 est active) ou une réinitialisation électrique, provoquant la perte de la stimulation, le retour des symptômes initiaux et, dans le cas de la réinitialisation électrique, nécessitant la reprogrammation du neurostimulateur. • Modifications inattendues de la stimulation, provoquant une augmentation momentanée de la stimulation ou une stimulation intermittente, assimilée par certains patients à une sensation de secousse ou de choc. Un changement de stimulation intempestif peut être inconfortable mais il ne présente pas de risque direct pour votre santé ou pour le fonctionnement du système InterStim. Dans des cas rares, des patients sont tombés suite à un changement inattendu de stimulation et se sont blessés. 1. Pour le neurostimulateur InterStim Modèle 3023 uniquement 124 MA12903A008 Annexe A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Précautions spécifiques aux IEM Si vous veillez à rester à distance suffisante des appareils électriques ci-dessous, les IEM ne devraient pas affecter votre système InterStim. Lisez attentivement les consignes ci-après. Appareils domestiques Dans la majorité des cas, les appareils électro-ménagers et le matériel domestique, correctement reliés à la terre et en bon état de fonctionnement, ne devraient pas produire d'interférences avec le système InterStim. La distance minimum à respecter entre le système InterStim et la majorité des appareils est de 10 cm. Les appareils ci-dessous ne présentent aucun risque si vous respectez les consignes indiquées : • • Aimants thérapeutiques (par exemple matelas, couvertures, bracelets, coudières magnétiques) : L'aimant doit se trouver au minimum à 25 cm du neurostimulateur. En règle générale, des champs magnétiques de 10 gauss ou moins n'affectent pas le neurostimulateur. Haut-parleurs stéréo, auto-radio et poste de radio : Ces appareils contiennent des aimants. Ne pas placer un haut-parleur à proximité de la zone où se trouve le neurostimulateur. Interférences électromagnétiques (IEM) MA12903A008 Rev A 125 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • • • • Lecteurs informatiques : Le neurostimulateur ne doit pas se trouver à proximité des lecteurs informatiques. Machines à coudre et sèche-cheveux : Ne pas approcher le moteur du neurostimulateur. Outils électriques : Ne pas placer le neurostimulateur, l'électrode et l'extension à proximité du moteur. Plaque à induction : Le neurostimulateur doit être à distance des brûleurs lorsque ceux-ci sont allumés. Réfrigérateur, congélateur ou aimants de porte : Ne pas s'appuyer sur la bande magnétique servant à fermer la porte. Sources de radiofréquences : Ne pas approcher de plus de 10 cm du neurostimulateur une radio AM/FM, un téléphone cellulaire, sans fil ou traditionnel. 126 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Annexe A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Détecteurs de vol et systèmes de sécurité électroniques Soyez prudent lorsque vous approchez de détecteurs de vol et d'appareils de sécurité (aéroports, bibliothèques et grands magasins). À l'approche de ces appareils : 1. Présentez au personnel de sécurité votre carte d'identification patient relative au neurostimulateur et demandez une fouille manuelle. Si le personnel de sécurité utilise un détecteur manuel, demandez à ce que le détecteur ne soit pas maintenu trop longtemps à proximité du neurostimulateur. 2. Si le franchissement du détecteur de vol ou d'un système de sécurité est inévitable, éteignez le neurostimulateur et passez bien au centre du système de sécurité en marchant normalement. - S'il y a deux portiques de sécurité, passez au milieu, en demeurant aussi loin que possible de chaque portique. - S'il n'y a qu'un seul portique, passez aussi loin que possible de ce portique. Remarque : Certains détecteurs de vol ne sont pas visibles. 3. Franchissez normalement le système de sécurité. Ne ralentissez pas et ne vous appuyez pas sur le système de sécurité. Interférences électromagnétiques (IEM) MA12903A008 Rev A 127 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 4. Une fois le système franchi, remettez le neurostimulateur en marche. Autres sources possibles d'IEM Évitez les appareils et les environnements suivants : Antennes de radio amateur (CB), matériel de soudure à l'arc, plaques à induction, hauts-fourneaux électriques, émetteurs amateurs à haute puissance, zones de haute tension (généralement protégées par une enceinte de sécurité), amplificateurs de puissance linéaires, équipements de dégaussage, aimants et autres équipements générant des champs magnétiques puissants, émetteurs à micro-ondes (généralement protégés par une enceinte de sécurité), systèmes de perfusion, postes à souder (résistance), relais de télévision et de radio (généralement protégés par une enceinte de sécurité). 128 MA12903A008 Annexe A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Que faire si vous pensez que des IEM affectent le fonctionnement de votre appareil Si vous pensez qu'un appareil électrique affecte le fonctionnement du système InterStim, procédez comme suit : 1. Éloignez-vous de l'appareil ou de l'objet. 2. Si possible, éteignez l'appareil ou l'objet. 3. Ensuite, si nécessaire, remettez en marche ou éteignez le neurostimulateur avec la télécommande patient (ou l'aimant de commande). 4. Indiquez au propriétaire ou à l'utilisateur de l'appareil que celui-ci génère des interférences électromagnétiques. Si le problème des IEM persiste, ou si vous pensez que l'exposition aux IEM a modifié votre thérapie, contactez votre médecin. Interférences électromagnétiques (IEM) MA12903A008 Rev A 129 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 130 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Annexe A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Annexe B Informations destinées aux médecins Munissez-vous de ce manuel lorsque vous consultez un thérapeute (médecin, dentiste, etc.), notamment s'il ne sait pas que vous portez un système InterStim. Cette annexe contient des informations importantes pour les thérapeutes et indique notamment les procédures qui ne sont pas compatibles avec votre système InterStim ou les procédures qui nécessitent des précautions particulières. Indications La thérapie InterStim est indiquée dans le traitement de troubles fonctionnels chroniques pelviens, urinaires ou digestifs, réfractaires aux traitements conventionnels ou lorsque les traitements conventionnels ne sont pas tolérés. 131 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Formation des médecins Médecins implanteurs – Les médecins implanteurs doivent avoir suivi une formation sur l'implantation et l'utilisation du système de neurostimulation InterStim. Médecins prescripteurs – Les médecins prescripteurs doivent impérativement connaître le diagnostic et le traitement des troubles de la région pelvienne, de l'appareil urinaire et du tractus intestinal et savoir utiliser le système de neurostimulation InterStim. Utilisation chez certaines populations Utilisation en pédiatrie – L'innocuité et l'efficacité de ce système chez l'enfant n'ont pas été établies. Grossesse – L'innocuité du système pendant la grossesse ou l'accouchement n'a pas été établie. 132 MA12903A008 Annexe B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Contre-indications Diathermie Une personne portant un système InterStim1 NE DOIT EN AUCUN CAS recevoir une diathermie à ondes courtes, à micro-ondes ou à ultrasons (globalement désignées sous le terme diathermie), quelle que soit la zone à traiter. L'énergie dégagée par la diathermie peut être absorbée par le système implanté et provoquer des lésions tissulaires pouvant être graves, voire mortelles. La diathermie peut également endommager des composants du système InterStim. Ces dommages peuvent entraîner une perte d'efficacité du neurostimulateur et nécessiter une nouvelle intervention chirurgicale pour retirer ou remplacer des composants du système InterStim. Un traitement par diathermie peut provoquer des lésions ou endommager l'appareil dans les cas suivants : • • Le système InterStim est allumé ou éteint. La diathermie est pratiquée sur une partie quelconque du corps (pas uniquement au niveau du système InterStim). 1. La diathermie est contre-indiquée avec le système InterStim lorsqu'un élément du système est implanté, notamment l'électrode, l'extension ou le neurostimulateur. Informations destinées aux médecins MA12903A008 Rev A 133 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU La diathermie est utilisée pour délivrer ou non de la chaleur. Un composant du système InterStim est encore implanté, notamment l'électrode, l'extension ou le neurostimulateur. Procédures médicales Avant toute procédure médicale, vous devez informer systématiquement le personnel soignant que vous portez un système InterStim implantable. Des procédures qui ne seraient pas compatibles avec le système implanté peuvent présenter un danger pour vous. Avertissements concernant les procédures médicales Les procédures médicales ci-après risquent d'endommager le neurostimulateur, affecter le fonctionnement du neurostimulateur ou présenter un danger pour le patient. Si ces procédures sont indispensables, les précautions suivantes doivent impérativement être respectées. Reportez-vous également au paragraphe “Procédures médicales : Avertissements relatifs aux IEM” à la page 140. 134 MA12903A008 Annexe B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Diathermie Reportez-vous au paragraphe “Contre-indications”, page 133. Défibrillation et cardioversion En cas de fibrillation ventriculaire ou atriale, la survie du patient est prioritaire. Une cardioversion ou défibrillation externe peut endommager le système InterStim et induire des courants électriques dans l'électrode et l'extension. Ces courants électriques sont dangereux pour le patient. Le courant passant dans le système InterStim doit être réduit au maximum : • • • Placer les plaques de défibrillation aussi loin que possible du neurostimulateur. Placer les plaques perpendiculairement au neurostimulateur. Régler l'appareil sur la puissance minimale (Watt/seconde) avant la défibrillation. Après une défibrillation externe, un médecin ayant suivi une formation sur le système InterStim doit vérifier que le système InterStim fonctionne comme prévu. Bistouri électrique L'utilisation d'un bistouri électrique à proximité d'un neurostimulateur implantable ou en contact avec un neurostimulateur peut avoir les effets suivants : Informations destinées aux médecins MA12903A008 Rev A 135 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU L'isolation de l'électrode ou de l'extension peut être endommagée, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de ces deux éléments ou induire des courants pouvant provoquer des lésions tissulaires, un choc ou une stimulation intempestive. La détérioration du neurostimulateur peut faire augmenter ou diminuer temporairement la stimulation. Le nurostimulateur risque d'être éteint et réinitialisé (nécessitant la reprogrammation du neurostimulateur). Si l'utilisation d'un bistouri électrique est nécessaire, les précautions suivantes doivent être prises : • • • • • • Éteindre le neurostimulateur avant d'utiliser le bistouri électrique. Utiliser un bistouri bipolaire. Utiliser exclusivement les modes à basse tension si l'utilisation d'un bistouri unipolaire est nécessaire. Régler l'appareil sur la puissance minimale. Placer la plaque de masse le plus loin possible du neurostimulateur, de l'extension (le cas échéant) et de l'électrode. Ne pas utiliser des électrodes de terre longues pour tables d'opération. 136 MA12903A008 Annexe B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Après la procédure, un médecin ayant suivi une formation sur la thérapie InterStim doit vérifier que le neurostimulateur fonctionne comme prévu. Lithotripsie/ultrasons puissants L'utilisation de la lithotripsie ou d'ultrasons haute puissance est déconseillée sur les porteurs d'un système InterStim implanté. Si une lithotripsie est nécessaire, le rayon doit être éloigné de 15 cm du neurostimulateur. Imagerie par Résonance Magnétique (IRM) Medtronic déconseille les IRM chez les personnes portant un neurostimulateur ou un élément du système InterStim. L'exposition à une IRM présente un risque pour le patient et pour le neurostimulateur. Les risques potentiels connus sont : • L'induction des courants électriques d'IRM dans le système InterStim peut entraîner un échauffement, notamment au niveau des plots, et provoquer des lésions tissulaires. Un courant électrique peut également augmenter temporairement la stimulation (sensation de secousses ou de chocs). Remarque : Cette mise en garde s'applique également si vous portez seulement une électrode ou une extension et non uniquement au neurostimulateur implanté. Informations destinées aux médecins MA12903A008 Rev A 137 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Les facteurs qui augmentent le risque d'échauffement et de lésions comprennent, entre autres : - Taux d’absorption spécifiques d’IRM (TAS) élevés et puissances élevées de radiofréquences (RF). - Spire de transmission RF générée par l'IRM se trouvant à proximité de l'électrode implantée. - Électrodes implantées comportant des plots ayant une zone de surface réduite. - Distance réduite entre les plots des électrodes et les tissus sensibles à la chaleur. • • • Une IRM peut endommager le neurostimulateur de façon irréversible et nécessiter une explantation ou un remplacement. Une IRM peut affecter le fonctionnement normal du neurostimulateur. Une IRM peut également réinitialiser le neurostimulateur à ses paramètres de restauration électrique nécessitant une reprogrammation par un médecin ayant suivi une formation sur la thérapie InterStim. Le neurostimulateur peut se déplacer à l'intérieur de la poche d'implantation et s'aligner sur le champ de l'IRM, entraînant des sensations désagréables ou la réouverture de l'incision si celle-ci est récente. 138 MA12903A008 Annexe B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU De plus, l’image IRM peut présenter des artéfacts dus au système InterStim implanté. Les patients traités par IRM doivent faire l'objet d'une surveillance attentive et les paramètres programmés doivent être vérifiés à la fin de l'examen d'IRM. Ablation par radiofréquence (RF) / micro-ondes Les risques relatifs à une ablation par radiofréquence (RF) ou micro-ondes pratiquée chez un patient porteur d'un système InterStim implanté n'ont pas été établis. Les courants électriques induits peuvent entraîner un échauffement, notamment au niveau des plots, et des lésions tissulaires. Informations destinées aux médecins MA12903A008 Rev A 139 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 140 Rev A Procédure médicale Ablation par radiofréquence (RF) / micro-ondes Aimants thérapeutiques Bistouri électrique Défibrillation/ cardioversion Diathermie thérapeutiquea Électrolyse Fraises et sondes dentaires • • • • • • • • • • • Augmentation momenLésion Dégâts chez le sur le tanée de la patient dispositif stimulation • • • • • page 143 page 144 page 133 page 135 page 135 page 125 page 139 Autres effets potentiels Mise en marche ou arrêt Stimulation du intermitVoir les dispositif tente consignes Tableau 1 : Procédures médicales : Avertissements relatifs aux IEM A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Annexe B Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 Rev A Procédure médicale Imagerie par résonance magnétique (IRM) Radiothérapie Stimulateurs de croissance osseuse Techniques au laser Techniques psychothérapeutiques Ultrasons haute intensité/lithotripsie Ultrasons thérapeutiquesa Informations destinées aux médecins • • • • • • • • • • • • • Augmentation Lésion Dégâts momenchez le sur le tanée de la patient dispositif stimulation • • • • • • page 135 page 137 page 143 page 144 page 143 page 144 page 137 Autres effets potentiels Mise en marche ou arrêt Stimulation du intermitVoir les dispositif tente consignes Tableau 1 : Procédures médicales : Avertissements relatifs aux IEM (suite) A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 141 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 142 Rev A • • page 143 Autres effets potentiels Mise en marche ou arrêt Stimulation du intermitVoir les dispositif tente consignes a. La diathermie et les procédures par ultrasons thérapeutiques sont contre-indiquées chez les patients porteurs d'un système InterStim. Voir page 133 pour plus d'informations. Neurostimulation électrique transcutanée Procédure médicale Augmentation Lésion Dégâts momenchez le sur le tanée de la patient dispositif stimulation Tableau 1 : Procédures médicales : Avertissements relatifs aux IEM (suite) A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Annexe B Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Avertissements concernant les procédures médicales Les appareils ci-dessous ne devraient pas affecter le système InterStim si vous suivez les consignes indiquées : Électrolyse Le neurostimulateur doit être mis sur Arrêt et la tige d'électrolyse doit se trouver au minimum à 15 cm du système InterStim. Techniques au laser Le neurostimulateur doit être éteint et le laser ne doit pas être dirigé sur le système InterStim. Radiothérapie Des sources de radiation élevée, rayons cobalt 60 ou gamma par exemple, ne doivent pas être dirigées vers le système InterStim. Si une radiothérapie est nécessaire à proximité du système de neurostimulation, placer un écran de protection en plomb au-dessus du neurostimulateur pour éviter tout endommagement. Neurostimulation électrique transcutanée Les électrodes des neurostimulateurs transcutanés ne doivent pas être susceptibles de faire passer du courant sur le système InterStim. Si le patient indique que la neurostimulation transcutanée semble affecter le Informations destinées aux médecins MA12903A008 Rev A 143 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU fonctionnement de son neurostimulateur, interrompre la procédure et consulter un médecin ayant suivi une formation sur la thérapie InterStim. Stimulateurs de croissance osseuse Les spires d'un stimulateur de croissance osseuse à champ magnétique externe doivent être placées à 45 cm minimum du système InterStim. Lors de l'utilisation d'un stimulateur de croissance osseuse, votre médecin doit vérifier que le stimulateur de croissance et le neurostimulateur fonctionnent comme prévu. Fraises dentaires et sondes à ultrasons Le neurostimulateur doit être éteint et la fraise ou la sonde doit se trouver au minimum à 15 cm du système InterStim. Techniques psychothérapeutiques L'innocuité des techniques psychothérapeutiques utilisant un équipement générant des interférences électromagnétiques (électrochoc, stimulation transcrânienne magnétique) chez des patients porteurs d'un système InterStim implanté n'a pas été établie. L'induction de courants électriques peut provoquer un échauffement, notamment vers les plots de l'électrode, et des lésions tissulaires. 144 MA12903A008 Annexe B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Autres procédures médicales Les procédures médicales suivantes ne devraient pas affecter le fonctionnement du système InterStim : • Magnéto-encéphalographie (MEG) • Tomographie à émission de positrons (PET-Scan) • Tomographie axiale numérisée • Ultrasons diagnostiques (scanner de la carotide, doppler) Remarque : Pour minimiser le risque de distorsion de l'image, le neurostimulateur doit être arrêté et le transducteur doit se trouver au moins à 15 cm du système InterStim. • Rayons x diagnostiques ou radioscopie Remarque : Une pression élevée dans la zone du neurostimulateur risque d'endommager le neurostimulateur ou de débrancher des composants du système InterStim. Dans ce cas-là, le système InterStim doit ensuite être réparé ou remplacé par voie chirurgicale. Le matériel de radiographie doit être réglé correctement pour ne pas écraser le neurostimulateur. Si le boîtier du neurostimulateur est brisé ou perforé sous l'influence de contraintes extérieures, il peut en Informations destinées aux médecins MA12903A008 Rev A 145 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU résulter de graves brûlures causées par l'exposition aux composants chimiques de la pile. Autres précautions à prendre Compatibilité des composants Pour obtenir les résultats escomptés, il convient d'utiliser uniquement des composants compatibles avec le système InterStim. La liste des composants compatibles avec les dispositifs de Medtronic peut être obtenue auprès du service technique de Medtronic. Medtronic décline toute responsabilité concernant la compatibilité de ses composants avec des composants d'autres marques. Interaction entre le programmateur médecin et un implant cochléaire La partie externe du système cochléaire doit rester aussi loin que possible du programmateur médecin ; si ce n'est pas possible, l'implant cochléaire doit être éteint pendant la programmation pour éviter l'amplification des déclics de programmation. Interaction entre le programmateur médecin et d'autres dispositifs implantables actifs Si vous portez un neurostimulateur et un autre dispositif implanté actif, le signal radio utilisé pour programmer l'un des dispositifs peut entraîner une 146 MA12903A008 Annexe B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU réinitialisation ou une reprogrammation de l'autre dispositif ; l'aimant d'un programmateur cardiaque peut activer les fonctions du neurostimulateur. Pour vérifier qu'aucune programmation intempestive n'a eu lieu, des médecins connaissant parfaitement les dispositifs doivent vérifier les paramètres avant que le patient ne quitte l'hôpital et après la programmation des dispositifs (ou dès que possible). Contacter immédiatement le médecin compétent si le patient présente des symptômes pouvant être liés à l'un des dispositifs ou à la maladie traitée par le dispositif. Interaction avec des dispositifs cardiaques implantables Si votre état de santé nécessite un neurostimulateur et un dispositif cardiaque implantable (stimulateur cardiaque ou défibrillateur par exemple), les médecins concernés (urologue, gynécologue, gastroentérologue, cardiologue, chirurgien cardiaque, etc.) doivent évaluer les interactions potentielles entre les dispositifs avant l'opération. Pour minimiser ou prévenir les dégâts matériels ou les interactions entre les dispositifs implantés : • Le médecin doit placer chaque dispositif sur un côté différent du patient. Informations destinées aux médecins MA12903A008 Rev A 147 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Un médecin ayant suivi une formation sur la thérapie InterStim doit reprogrammer le neurostimulateur sur une configuration bipolaire et une fréquence minimale de 60 Hz. Le dispositif cardiaque doit être programmé sur une détection bipolaire. Les inconvénients potentiels de l'implantation conjointe d'un dispositif cardiaque et d'un neurostimulateur InterStim sont les suivants : • • Le fonctionnement d'un défibrillateur implantable peut endommager le neurostimulateur. Les impulsions électriques générées par le système InterStim peuvent affecter la fonction de détection du dispositif cardiaque et affecter la réponse du dispositif. Mise au rebut du neurostimulateur Le neurostimulateur doit être retiré avant l'inhumation ou la crémation. Dans certains pays, l'explantation des dispositifs implantables à pile est obligatoire avant l'inhumation conformément à la réglementation en matière de protection de l'environnement. La pile risque en effet d'exploser sous l'effet de la température lors de la crémation notamment. Les dispositifs explantés ne doivent être ni restérilisés ni réimplantés. Ils doivent être retournés à Medtronic pour analyse et mise au rebut. 148 MA12903A008 Annexe B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Glossaire Vous trouverez dans ce glossaire les mots apparaissant en caractères gras dans ce manuel patient. Aimant de commande – L'aimant de commande peut être utilisé avec certains neurostimulateurs seulement. Selon le type de neurostimulateur que votre médecin choisit pour votre thérapie, vous pouvez ou non recevoir un aimant de commande. L'aimant vous permet d'allumer ou d'éteindre le neurostimulateur. Amplitude – Puissance d'une impulsion électrique, exprimée en volts. Avertissement – Mise en garde concernant un préjudice potentiel ou un problème pouvant survenir lors de l'utilisation, ou d'une erreur d'utilisation, d'un appareil. Cardioversion – Thérapie assurée par un dispositif cardiaque implanté permettant de traiter un rythme cardiaque extrêmement rapide mais stable. 149 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Contre-indication – Circonstance interdisant l'utilisation d'un traitement car les risques sont plus nombreux que les bénéfices. Compatibilité électromagnétique (CEM) – Les champs d'énergie produits par certains types d'appareils électriques ou magnétiques peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils électroniques, notamment celui d'un neurostimulateur implanté. Les champs d'énergie entourant les appareils électriques peuvent être puissants ou non. Le champ d'énergie a sa puissance maximale à proximité immédiate de l'appareil. La compatibilité électromagnétique indique que le champ d'énergie électrique généré par un appareil électrique est compatible avec d'autres appareils sensibles aux interférences, notamment un dispositif cardiaque implanté. DAI – Défibrillateur automatique implantable, voir "Défibrillateur" Défibrillateur – Dispositif implantable de petite taille permettant de traiter les rythmes cardiaques trop rapides. Également appelé défibrillateur automatique implantable (DAI). Diathermie – Technique médicale consistant à utiliser des courants électriques pour traiter des zones spécifiques du corps. Ces traitements sont 150 MA12903A008 Glossaire Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU généralement utilisés pour soulager la douleur, les raideurs et les spasmes musculaires, réduire les contractures articulaires, les gonflements et les douleurs postopératoires et accélérer la cicatrisation. Électrode – Fil électrique isolé de petite taille transmettant la stimulation électrique au nerf ou au muscle concerné. Imagerie par Résonance Magnétique (IRM) – Méthode diagnostique permettant d'obtenir une image numérique de tissus internes. Interférences électromagnétiques (IEM) – Les champs d'énergie entourant certains types d'appareils électriques ou magnétiques peuvent provoquer des interférences avec d'autres appareils électroniques, notamment un dispositif cardiaque implanté. Des IEM faibles n'affectent pas les dispositifs implantés. Des IEM puissantes affectent fréquemment le fonctionnement d'autres appareils. Médecin – Le terme fait référence ici à un thérapeute spécialisé, comme un docteur, une infirmière, un technicien médical, un spécialiste ou un conseiller Medtronic. Neurostimulateur – Dispositif implantable de petite taille produisant des impulsions électriques modérées permettant une neurostimulation. Glossaire MA12903A008 Rev A 151 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Programmateur médecin – Le programmateur médecin est un dispositif électronique portatif de petite taille, permettant au médecin ou à l'équipe soignante de régler les fonctions d'un neurostimulateur implanté. C'est un appareil du même type que la télécommande patient. Stimulation – Impulsions électriques générées par un neurostimulateur. Système InterStim – Thérapie consistant à implanter un système de stimulation produisant des impulsions électriques modérées visant à stimuler des nerfs ou des muscles pour traiter des troubles de la région pelvienne. Télécommande patient – Appareil électronique portatif permettant au patient de choisir l'amplitude de la stimulation (dans les limites définies par le médecin) et d'allumer ou d'éteindre le neurostimulateur. Ultrasons – Ondes sonores à haute fréquence permettant de diagnostiquer certains troubles ou affections. 152 MA12903A008 Glossaire Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Index A Ablation par micro-ondes 119, 139 Activités après l'implantation Autorisées 114 Activités physiques après l'implantation Dans quels cas faut-il arrêter la stimulation 106 Activités physiques après l'intervention Dans quels cas faut-il arrêter la stimulation 106 Reprise des activités normales 106 Activités quotidiennes à éviter 110 Après l'implantation Activités autorisées 114 Complications liées au système 117 Consignes relatives aux loisirs 114 Précautions concernant les activités de loisirs spéciales 114 Présentation des précautions médicales 116, 119 Procédures médicales interdites 118 153 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Après l'intervention Activités physiques 105 Carte d'identification du patient 108 Incision 105 Repositionnement du neurostimulateur 106 Repositionnement ou replacement de l'électrode 106 Visites de contrôle 107 Après l’implantation Interférences électromagnétiques (IEM) 123–129 B Bistouri électrique 120, 135 C Cardioversion 135 Carte d'identification du patient 107 Remplacement de la carte 108 Compatibilité électromagnétique (CEM) 121 Complications liées au système Autres dispositifs implantés 118 Connexions de l'électrode 117 Migration de l'électrode ou du neurostimulateur 118 Panne du système 118 Rupture de l'électrode 117 Stimulation intempestive 117 Contrôle des symptômes Réglage de la stimulation 101 Télécommande patient pour thérapie InterStim de Medtronic 101 154 MA12903A008 Index Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) D Déclenchement de la stimulation 101 Défibrillation 135 Dentiste 85 Diathermie 133 E Électrolyse 120, 143 F Fraises dentaires 120, 140 I IEM : avertissements et effets 140 Imagerie par Résonance Magnétique (IRM) 120, 137 Interférences électromagnétiques (IEM) 121, 123–129 Détecteurs de vol 122 Environnement domestique 122 Environnement professionnel 122 Systèmes de sécurité électroniques 122 L Lithotripsie 120, 137 M Manuel patient, à propos de 85 155 Index MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU N Neurostimulateur Interférences électromagnétiques (IEM) 121, 123– 129 Ne pas frotter le site de l'implantation 112 Réduction de l'exposition aux interférences électromagnétiques (IEM) 121, 125–128 Neurostimulation électrique transcutanée 120, 143 P Pile du neurostimulateur 90–91 Durée de vie 90 Post-implantation Interférences électromagnétiques (IEM) 121, 123– 129 Précautions concernant la plongée sous-marine 114 Précautions concernant les chambres hyperbares 114 Précautions relatives à la chute libre 115 Précautions relatives au ski 115 Précautions relatives aux activités de haute montagne 115 Procédures médicales interdites Diathermie 118 R Radiofréquence (RF) 119, 139 Radiothérapie 120, 143 Rapports sexuels 94, 114 156 MA12903A008 Index Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU S Stimulateurs de croissance osseuse 120, 141 Stimulation 92, 101 Changements de position 92 Changements de position après l'implantation 112 Stimulation test Rapports sexuels 94 T Techniques au laser 120, 143 Techniques psychothérapeutiques 120, 144 Télécommande patient pour thérapie InterStim de Medtronic 85 Thérapie InterStim de Medtronic À propos de 87 Activités quotidiennes après l'implantation 109 Électrode 87 Interférences électromagnétiques après l’implantation 109, 121–128 Principes de base 87 Procédures médicales après l'implantation 109 Votre système au quotidien 105 U Ultrasons 120, 145 Ultrasons puissants 137 Ultrasons thérapeutiques 133 157 Index MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) MA12903A008 Rev A Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Conformité Européenne (Conformidad Europea). 0123 Este símbolo indica que el dispositivo cumple totalmente la Directiva Europea 90/385/CEE. 159 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Información sobre usted y su sistema de terapia InterStim Información personal sobre usted Nombre__________________________________________________________________ Nombre de su médico __________________ Especialidad______________ Teléfono _________________________________________________________________ Nombre de su médico __________________ Especialidad______________ Teléfono _________________________________________________________________ Nombre del profesional sanitario o de enfermería _____________ Medicamentos _________________________________________________________ Información de contacto en caso de emergencia Nombre ________________________________________ Relación______________ Teléfono _________________________________________________________________ Nombre ________________________________________ Relación______________ Teléfono _________________________________________________________________ Información sobre el sistema de terapia InterStim Fecha de implantación _______________________________________________ Hospital en el que se implantó______________________________________ Número de modelo del neuroestimulador: ______________________ N.º de serie______________________________________________________________ 160 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Número de modelo del electrodo: _________________________________ N.º de serie ______________________________________________________________ Número de modelo de la extensión (si procede): _______________ N.º de serie ______________________________________________________________ Número de modelo del programador del paciente: ____________ N.º de serie ______________________________________________________________ Notas: ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 161 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 162 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Contenido Capítulo 1 Acerca de la guía de la terapia para el paciente 165 Capítulo 2 ¿Qué es el sistema de terapia InterStim? 167 Funcionamiento del sistema de terapia InterStim 167 Dispositivos utilizados para controlar el neuroestimulador 168 Batería del neuroestimulador InterStim Preguntas frecuentes 172 Capítulo 3 Implantación del sistema de terapia InterStim 179 Control del sistema InterStim Capítulo 4 170 182 La vida con el sistema de terapia InterStim 185 Cuidados después de la cirugía 185 Citas de seguimiento 187 Tarjeta de identificación del paciente 187 Cómo puede afectar la terapia InterStim a su vida cotidiana 189 Medicamentos 190 Actividades cotidianas 191 Actividades recreativas 194 163 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Precauciones médicas 196 Exposición a interferencia electromagnética (IEM) 201 Apéndice A Interferencia electromagnética (IEM) 203 Precauciones específicas en relación con la IEM 205 Otras fuentes posibles de IEM 208 Qué hacer si se sospecha que el dispositivo está siendo afectado por IEM 209 Apéndice B Información para los médicos 211 Indicaciones 211 Formación del médico 212 Utilización en poblaciones específicas 212 Contraindicaciones 213 Procedimientos médicos 214 Otras precauciones relativas al sistema 226 Eliminación del neuroestimulador 228 Glosario Índice 229 233 164 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Acerca de la guía de la terapia para el paciente 1 La Guía de la terapia para el paciente está diseñada para ayudarle a comprender cómo funciona el sistema de terapia InterStim y para responder a las preguntas que pueda tener acerca de cómo puede afectar la terapia a su vida cotidiana. Comentarios sobre la guía: • • Los términos que aparecen en negrita están definidos en el Glosario incluido al final de esta guía. Le recomendamos que lleve esta guía consigo a todas las citas médicas y que comparta esta información con médicos, dentistas y otros profesionales sanitarios que puedan no estar familiarizados con el sistema de terapia InterStim. El Apéndice B proporciona información preventiva para sus médicos en relación con procedimientos médicos que podrían no ser compatibles con el sistema de terapia InterStim. Nota: Si desea información acerca de cómo usar el programador del paciente para la terapia InterStim, lea 165 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU el manual que se entrega con el programador del paciente o póngase en contacto con su médico. Si tiene alguna pregunta que no se responda en esta guía o si surge alguna situación o problema inusual, consulte a su médico. Éste conoce sus antecedentes médicos y puede ofrecerle la información detallada que necesite. En concreto, debe consultarle sobre las posibles complicaciones, riesgos y beneficios de esta terapia. Al igual que cualquier procedimiento quirúrgico, la implantación de un sistema de estimulación implica algunos riesgos. Los riesgos y la información relacionada se describen en los manuales InterStim que Medtronic proporciona a su médico. 166 MA12903A008 Capítulo 1 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU ¿Qué es el sistema de terapia InterStim? 2 Su médico considera que usted podría beneficiarse del sistema de terapia InterStim de Medtronic. Esta terapia ha ayudado a miles de personas que padecen trastornos crónicos intratables de la pelvis, las vías urinarias inferiores o la región inferior del tracto intestinal que no responden a tratamientos más convencionales, como la modificación de la dieta, ejercicio, tratamiento farmacológico, retroalimentación o cateterismo. Funcionamiento del sistema de terapia InterStim El neuroestimulador InterStim es un dispositivo implantable pequeño que genera impulsos eléctricos moderados. Estos impulsos se transmiten a través de un cable aislado denominado “electrodo” para estimular nervios o músculos asociados a diversas funciones vesicales o intestinales. El electrodo y el neuroestimulador se implantan debajo de la piel. 167 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU La estimulación no cura el trastorno médico1. Sin embargo, puede reducir los síntomas a un nivel tolerable, permitiéndole reanudar muchas de sus actividades cotidianas. Dispositivos utilizados para controlar el neuroestimulador Para controlar el neuroestimulador se utilizan los tres dispositivos indicados a continuación. 1. Consulte a su médico si desea información completa acerca de cómo podría afectar esta terapia a su trastorno médico. 168 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Programador del médico – Su médico utilizará el programador del médico para ajustar la configuración de su neuroestimulador. El programador del médico se mantendrá en el consultorio del médico o en el hospital. Programador del paciente – El programador del paciente le permite ajustar algunos de los valores de configuración del neuroestimulador dentro de los límites definidos por su médico. Puede ajustar la amplitud (la fuerza o intensidad de la estimulación eléctrica), y puede activar y desactivar el neuroestimulador. Consulte las instrucciones que se entregan con el programador del paciente para la terapia InterStim si desea información completa. Imán de control – El imán de control se utiliza sólo con algunos neuroestimuladores. Dependiendo del tipo de neuroestimulador que utilice el médico para la terapia, es posible que no reciba un imán de control. El imán permite activar y desactivar el neuroestimulador. Si no tiene un imán ni un programador del paciente, póngase en contacto con su médico. ¿Qué es el sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 169 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Batería del neuroestimulador InterStim El neuroestimulador InterStim está alimentado por una batería. La batería está sellada en el interior del neuroestimulador y, por consiguiente, no puede reemplazarse sin sustituir todo el neuroestimulador. Dado que la carga de la batería se agota con el paso del tiempo, llegará un momento en que la carga será demasiado baja para alimentar el neuroestimulador. Cuando suceda esto, será necesario sustituir quirúrgicamente el neuroestimulador. El tiempo que dure la batería dependerá de los valores de configuración de la estimulación y de la frecuencia con la que se active el neuroestimulador. Al igual que cualquier dispositivo alimentado por batería, cuanto más se utilice y cuanto más altos sean los valores de configuración, más rápido se agotará la batería. La primera vez que se programe el neuroestimulador, el médico o el profesional de enfermería deben ser capaces de calcular cuánto durará su batería. Este cálculo se basa en los valores de configuración iniciales programados en el neuroestimulador. Todo cambio en los valores programados afectará a la carga de la batería con el tiempo. En las citas de seguimiento se comprobará la carga de la batería del neuroestimulador. Cuando la carga esté baja, el médico o profesional de enfermería hablarán con 170 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) usted para programar una cita para sustituir el neuroestimulador. Si tiene alguna duda acerca de cuánto durará la batería de su neuroestimulador, consulte a su médico o profesional de enfermería. A medida que se agote la batería, es posible que note la estimulación menos intensa, más intensa o diferente. Cuando note este cambio en la estimulación, pida una cita con su médico para que compruebe la batería del neuroestimulador. Además, consulte el manual que se entrega con el programador del paciente si desea información sobre las indicaciones de una carga baja de la batería. “Mis episodios de incontinencia han disminuido en aproximadamente un 90%. Puedo comer y beber normalmente: ya no tengo que ayunar para evitar la incontinencia. Parece un milagro.” Mónica, paciente con incontinencia de urgencia (Los resultados pueden variar) ¿Qué es el sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 171 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Preguntas frecuentes ¿Qué sensación produce la estimulación? La estimulación varía de una persona a otra, pero la mayoría de las personas la describen como una sensación de "tirón" u "hormigueo" en el área pélvica. No debe ser dolorosa. Si siente dolor, desactive el neuroestimulador y póngase en contacto con su médico. ¿Puede cambiar la estimulación? Es posible que sienta ligeros cambios en la estimulación al pasar de estar sentado a estar de pie, o de estar de pie a caminar. Consulte a su médico; es posible que sea necesario ajustar la estimulación si esto sucede. ¿Dañará la estimulación mis nervios? No. Las investigaciones han demostrado que los nervios no resultan dañados por la estimulación cuando ésta se utiliza correctamente. 172 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) ¿Puedo activar o desactivar la estimulación? Sí. Puede utilizar el programador del paciente para activar y desactivar el neuroestimulador. Lea las instrucciones de la guía del programador del paciente que se entrega con el programador y consulte a su médico si tiene alguna duda. ¿Cuánto tiempo dura la batería? El tiempo que dure la batería dependerá de los valores de configuración de la estimulación y de la frecuencia con la que se active el neuroestimulador. Al igual que cualquier dispositivo alimentado por batería, cuanto más se utilice y cuanto más altos sean los valores de configuración, más rápido se agotará la batería. Si desea obtener más información, consulte “Batería del neuroestimulador InterStim” en la página 170. ¿Se puede recargar la batería? No. ¿Puedo comprobar el estado de la batería? Sí, puede utilizar el programador del paciente para comprobar el estado de la batería del neuroestimulador. Consulte la guía del programador del paciente que se entrega con el programador si desea ver instrucciones. ¿Qué es el sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 173 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU . ¿Puedo tener relaciones sexuales una vez que me hayan implantado el sistema InterStim? En general, sí. Las relaciones sexuales no están limitadas si tiene implantado un sistema de terapia InterStim. Pregunte a su médico cuándo puede reanudar las relaciones sexuales después de recuperarse de la intervención de implantación. ¿Limitará el sistema de terapia InterStim mis actividades? En general, no. Consulte el Capítulo 4 “La vida con el sistema de terapia InterStim” en la página 185 si desea más información y consulte también a su médico. ¿Puede utilizarse la estimulación durante el embarazo? No se ha determinado la seguridad de la utilización del sistema de terapia InterStim durante el embarazo o el parto. Si sospecha o tiene conocimiento de que está embarazada, desactive el neuroestimulador y póngase en contacto con su médico. 174 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) ¿Con qué frecuencia debe comprobar el médico mi sistema de terapia InterStim? En general, el sistema de terapia InterStim debe comprobarse aproximadamente cada seis meses. Sin embargo, es posible que su médico desee verle con mayor o menor frecuencia dependiendo de su situación. ¿Se notará el neuroestimulador a través de la ropa? El médico intentará colocar el neuroestimulador en el lugar que le resulte a usted más cómodo y estéticamente aceptable. No obstante, dependiendo de su constitución corporal, el neuroestimulador puede notarse como un pequeño bulto debajo de la piel. ¿Hace algún ruido el neuroestimulador? No. ¿Debo orinar con el neuroestimulador activado o desactivado? Pida a su médico instrucciones específicas. ¿Qué es el sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 175 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU ¿Qué ocurre si el neuroestimulador deja de funcionar? La sensación de estimulación desaparecerá y perderá el efecto beneficioso terapéutico. Si no puede determinar la causa posible y corregir el problema, póngase en contacto con su médico. ¿Interfiere un horno microondas en el funcionamiento normal del neuroestimulador? En general, no. Si desea información completa sobre la interferencia de aparatos eléctricos, consulte el Apéndice B “Información para los médicos” en la página 211. ¿Tendré algún problema al pasar por un detector antirrobo o por dispositivos de seguridad como los de los aeropuertos? Los detectores antirrobo instalados en lugares como bibliotecas públicas y grandes almacenes y los sistemas de seguridad como los de los aeropuertos pueden activar o desactivar el neuroestimulador. Algunos pacientes pueden notar un aumento momentáneo de la estimulación, aunque el neuroestimulador esté desactivado. Algunos pacientes describen niveles más altos de estimulación como una sensación molesta de sacudida o descarga. Si desea más información, consulte 176 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) el Capítulo 4 “La vida con el sistema de terapia InterStim” en la página 185. ¿Con quién debo ponerme en contacto si tengo algún problema? En primer lugar debe llamar a su médico. Si no puede ponerse en contacto con él, llame a Medtronic a uno de los números de teléfono indicados en la parte interna de la contraportada de esta guía. ¿Qué es el sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 177 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 178 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Implantación del sistema de terapia InterStim 3 La implantación del sistema de terapia InterStim generalmente se realiza en una o dos intervenciones. Los pasos son los siguientes: • Estimulación de prueba • Implantación del electrodo • Implantación de la extensión (si es aplicable a su sistema) • Implantación del neuroestimulador • Programación del neuroestimulador El médico comentará con usted de forma detallada la intervención quirúrgica y determinará los lugares ideales para las incisiones y los implantes basándose en sus antecedentes médicos, el trastorno que se va a tratar y sus características anatómicas1. Estimulación de prueba – Según el tipo de terapia, podría realizarse una estimulación de prueba para 1. Para ciertos tratamientos puede ser necesaria una intervención quirúrgica adicional. Si es necesario, el médico se lo explicará de forma detallada. 179 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU verificar que el procedimiento produce los resultados esperados. Dependiendo de la terapia, la estimulación de prueba puede o no ser necesaria. Implantación del electrodo – El médico coloca el electrodo cerca de un músculo, un nervio o varios nervios en la región pélvica. El médico hará una prueba para asegurarse de que el electrodo está bien situado. A continuación, el médico coloca la parte principal del electrodo debajo de la piel y lo dirige para conectarlo a la extensión, si se utiliza una, hasta el lugar de implantación del neuroestimulador. Implantación de la extensión – Si el sistema utiliza una extensión, el médico la coloca bajo la piel para conectar el electrodo al neuroestimulador. Implantación del neuroestimulador – El neuroestimulador se implanta bajo anestesia local o general. La implantación tendrá lugar después del período de estimulación de prueba o justo después de la implantación del electrodo. El médico practica una incisión en la piel y coloca el neuroestimulador debajo de la piel en una "bolsa". A continuación, se conecta el electrodo al neuroestimulador, utilizando una extensión si procede. El médico intentará implantar el neuroestimulador en un lugar que sea cómodo y estéticamente aceptable. 180 MA12903A008 Capítulo 3 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Programación del neuroestimulador – Después de la implantación, el médico utilizará el programador del médico para programar los valores de configuración de la terapia apropiados del neuroestimulador. El médico o el profesional de enfermería activarán la estimulación de la terapia InterStim antes de que usted abandone el hospital o le indicarán que espere a llegar a casa para activarla. Dependiendo del tipo específico de terapia, el médico podría tener un plan de tratamiento diferente. Consulte a su médico si tiene dudas. La sensación que se experimenta es similar a la sentida durante la estimulación de prueba. No debe ser dolorosa. Si siente dolor, reduzca o desactive la estimulación del neuroestimulador con el programador del paciente y póngase en contacto con el médico. Usted y su médico pueden ajustar el nivel de estimulación según sea preciso para conseguir un control óptimo de los síntomas. El médico o profesional de enfermería pueden mostrarle cómo ajustar el nivel de estimulación del neuroestimulador. También puede consultar el manual que se entrega con el programador del paciente si desea instrucciones completas. Implantación del sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 181 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Control del sistema InterStim Hay veces en que necesitará controlar el neuroestimulador. Utilice el programador del paciente para controlar el neuroestimulador.1 Desactivación del neuroestimulador2 Puede necesitar desactivar el neuroestimulador en las siguientes situaciones: • • al conducir un coche u otros vehículos de motor al utilizar equipos potencialmente peligrosos, como herramientas eléctricas Puede utilizar el programador del paciente para activar y desactivar el neuroestimulador. El neuroestimulador tiene un circuito que permite únicamente a los dispositivos de control del sistema activar o desactivar el neuroestimulador. Otros dispositivos de control remoto no pueden activar ni desactivar el neuroestimulador. 1. Si desea más información sobre el uso del programador del paciente, consulte el manual del paciente que se entrega con el programador del paciente para la terapia InterStim. 2. Dependiendo del tipo de dispositivo que tenga, también puede utilizar el imán de control para activar o desactivar el neuroestimulador. 182 MA12903A008 Capítulo 3 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Advertencias Los cambios en la posición del cuerpo, como al sentarse, inclinarse, tumbarse, girarse o estirarse, pueden desplazar ligeramente el electrodo1. Aunque el nivel de estimulación no haya cambiado, algunos pacientes sensibles pueden experimentar esta situación como molesta y algunos pacientes pueden sentir una sensación de "sacudida" o "descarga". Este cambio inesperado podría sorprenderle y hacerle perder el control de su vehículo o de cualquier equipo que esté manejando. Por consiguiente, al conducir un coche o manejar aparatos potencialmente peligrosos, desactive el neuroestimulador o reduzca la amplitud a cero. Debe tenerse en cuenta que este breve aumento de la estimulación percibido no produce lesiones de los nervios ni de los músculos. No obstante, si persiste, desactive el neuroestimulador o reduzca la estimulación a cero y llame al médico. 1. La forma en que se implanta el electrodo depende del tipo de trastorno que se va a tratar. En algunos tratamientos es menos probable que el electrodo se mueva. Consulte a su médico si desea más información. Implantación del sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 183 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 184 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Capítulo 3 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU La vida con el sistema de terapia InterStim 4 Este capítulo contiene información importante para ayudarle a conseguir que su vida con el sistema de terapia InterStim sea una experiencia positiva. Cuidados después de la cirugía Dependiendo del trastorno médico y de la intervención quirúrgica necesaria1, es posible que se vaya a casa el mismo día de la intervención. Es posible que note dolorimiento o dolor en las incisiones, especialmente durante las dos primeras semanas. El médico puede recetarle medicamentos para controlar las molestias. Evite actividades que puedan causar el desplazamiento del electrodo implantado o que puedan dañar el neuroestimulador. Aumente progresivamente el nivel de actividad a medida que cicatricen las incisiones. Cuando se lo aconseje su médico y se sienta mejor, debería poder 1. La cirugía necesaria para tratar algunos trastornos médicos puede precisar un tiempo adicional de estancia en el hospital y otras limitaciones en las actividades; consulte a su médico. 185 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU reanudar un estilo de vida activo. Debería poder ducharse o bañarse igual que antes de la intervención y disfrutar de actividades normales (como viajar, tener relaciones sexuales, ir a trabajar, caminar, hacer excursiones, trabajar en el jardín, etc.). Tendrá que hacer algunos ajustes en sus actividades, como desactivar el neuroestimulador cuando conduzca un vehículo, o estar más consciente de los dispositivos antirrobo en los grandes almacenes. Véase “Exposición a interferencia electromagnética (IEM)” en la página 201. Una vez reanudada la actividad normal, algunos pacientes notan que el electrodo o el neuroestimulador no están colocados en la posición más cómoda. En algunos casos, algunos pacientes pueden tener que someterse a una intervención quirúrgica para cambiar de posición o sustituir el electrodo o el neuroestimulador. 186 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Citas de seguimiento El médico o profesional de enfermería concertarán citas de seguimiento para valorar su evolución. Al principio es posible que tenga que acudir con mayor frecuencia para ajustar los valores de configuración de la estimulación. Lleve siempre consigo el programador del paciente a las citas de seguimiento. Es importante que acuda a todas las citas con su médico. El médico podría enviarle a una clínica especial para la realización de reconocimientos sistemáticos. En general, estas visitas serán breves pero ayudarán a determinar si el sistema de terapia InterStim está proporcionándole la terapia deseada. Informe a su médico si cambia de domicilio. Si necesita encontrar un nuevo médico, su médico actual podría recomendarle uno. Además, deberá enviar su historia clínica a su nuevo médico. Tarjeta de identificación del paciente El médico le dará una tarjeta de identificación que se incluye en la caja del sistema de terapia InterStim. Rellenará un formulario de registro de implante, que también se incluye en la caja. El formulario cumplimentado pasa a ser un registro del dispositivo La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 187 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU implantado. El médico devolverá a Medtronic una copia del formulario de registro. La tarjeta de identificación del paciente contiene información sobre usted, el dispositivo implantado y su médico. Llévela siempre consigo. La tarjeta de identificación del paciente, en situaciones de urgencia, indica que usted tiene un dispositivo implantado, y también puede permitirle evitar pasar por dispositivos de seguridad en aeropuertos. Si necesita evitar ciertos campos magnéticos intensos, como los de un detector antirrobo, presente la tarjeta de identificación. Puede ayudar a justificar el motivo por el que solicita evitar el detector. Si cambia de casa o de médico o pierde la tarjeta de identificación, póngase en contacto con su médico para que le facilite una tarjeta de repuesto. 188 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Cómo puede afectar la terapia InterStim a su vida cotidiana Algunas áreas importantes de su vida pueden verse afectadas por el sistema de terapia InterStim: • • • • Medicamentos Actividades cotidianas Algunas actividades pueden desalojar, desplazar o dañar partes del sistema de terapia InterStim. Procedimientos médicos Ciertos procedimientos médicos no deben realizarse a ninguna persona que tenga un dispositivo implantado, o deben realizarse sólo bajo directrices específicas. Lea la información presentada en este capítulo y en el Apéndice B “Información para los médicos” en la página 211. Posibles efectos de algunos aparatos eléctricos Algunos aparatos eléctricos pueden causar interferencia con el funcionamiento normal del sistema de terapia InterStim. Si desea información completa, consulte “Exposición a interferencia electromagnética (IEM)” en la página 201 y el Apéndice A “Interferencia electromagnética (IEM)” en la página 203. La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 189 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Medicamentos Su médico decidirá si necesita tratamiento farmacológico además del sistema de terapia InterStim. Es importante que siga la pauta que le indique el médico para tomar los medicamentos. 190 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Actividades cotidianas1 Es posible que se sorprenda de la rapidez con la que se recupera de la intervención de implantación del neuroestimulador. Al principio notará ciertas molestias cerca del área de incisión. Sin embargo, después de cierto período de tiempo, su conciencia del neuroestimulador disminuirá progresivamente e incluso es posible que deje de notar su presencia. Generalmente es preferible evitar inclinar o girar el cuerpo durante las primeras semanas después de la implantación. Este período de tiempo permite que el electrodo se "fije" con mayor seguridad. Cuando se lo aconseje su médico y comience a sentirse mejor, debería poder reanudar progresivamente su estilo de vida habitual (anterior a la implantación). Estas actividades pueden incluir, entre otras, las siguientes: • viajar • bañarse, ducharse y nadar • relaciones sexuales • reincorporación al trabajo 1. La cirugía necesaria para tratar algunos trastornos médicos puede precisar limitaciones adicionales sobre la actividad; consulte a su médico. La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 191 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU realizar aficiones o actividades como pasear, hacer excursiones, cuidar el jardín, jugar a los bolos, jugar al golf, pescar o cazar Al volver a sus actividades cotidianas debe sentirse mejor, no peor. No obstante, es importante que siga las recomendaciones del médico. Pregunte al médico en relación con actividades especialmente agotadoras, como levantar objetos pesados. No frote ni manipule el neuroestimulador en el área del implante – Esto podría dañar el sistema, provocar un adelgazamiento o la rotura de la piel sobre el neuroestimulador o causar estimulación en el área del implante. Sus movimientos pueden influir en cómo siente la estimulación – Los movimientos rápidos y los cambios de postura pueden mover el electrodo implantado1. Esto puede percibirse como un aumento inesperado de la estimulación, aunque el nivel de estimulación no haya cambiado. Aunque la mayoría de los pacientes no percibe esta "sobreestimulación" como molesta, algunos la describen como motivo de sobresalto y desagradable a veces, haciéndoles perder el control de los aparatos que estaban manejando. Si en algún momento experimenta 1. La forma en que se implanta el electrodo depende del tipo de trastorno médico que se va a tratar. En algunos tratamientos es menos probable que el electrodo se mueva. Consulte a su médico si desea más información. 192 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) la estimulación como molesta, utilice el programador del paciente para reducir la estimulación o desactivar el neuroestimulador. Póngase en contacto con su médico si experimenta problemas importantes o recurrentes. Nota: Lleve siempre consigo el programador del paciente para poder ajustar el nivel de estimulación en caso necesario. La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 193 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Actividades recreativas Aunque debería poder realizar la mayoría de las actividades que hacía antes de la intervención, algunas actividades podrían causarle molestias o afectar al neuroestimulador implantado. Lea la siguiente información y, si tiene alguna duda o preocupación sobre éstas u otras actividades, consulte a su médico. Actividades que debe evitar – Debe evitar actividades que impliquen movimientos bruscos, excesivos o repetitivos de inclinación, giro, bote o estiramiento. Estos movimientos pueden dañar o mover el electrodo implantado o afectar al neuroestimulador implantado. Algunos ejemplos de este tipo de actividades son: gimnasia, ciclismo de montaña y muchos otros deportes y actividades que implican los movimientos anteriormente descritos. Actividades que puede continuar practicando – Las actividades que no deberían afectar al sistema de terapia InterStim implantado son correr, jogging, caminar, ciclismo en carretera, natación, relaciones sexuales, etc. Precauciones en relación con actividades especiales Submarinismo o utilización de cámaras hiperbáricas – No bucee a más de 10 metros de profundidad ni entre en cámaras hiperbáricas a más de 202,65 kPa (2,0 ATA). La 194 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) presión a más de 10 metros de profundidad en el agua o por encima de 202,65 kPa (2,0 ATA) puede dañar el sistema de terapia InterStim implantado. Antes de bucear o utilizar una cámara hiperbárica, hable sobre los efectos de las altas presiones con su médico. Paracaidismo, esquí o actividades a grandes alturas – Las alturas elevadas no deberían afectar al sistema de terapia InterStim; sin embargo, debe tener en cuenta los movimientos implicados en cualquier actividad planeada y tener cuidado de no sobrecargar indebidamente el sistema de terapia InterStim implantado. Durante el paracaidismo, el tirón brusco que se produce al abrirse el paracaídas puede desplazar o romper el electrodo, siendo necesaria una intervención quirúrgica adicional para repararlo o sustituirlo. La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 195 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Precauciones médicas Es posible que puedan producirse complicaciones con el sistema de terapia InterStim implantado. Estas complicaciones son improbables, pero debe ser consciente de que pueden ocurrir. También existen efectos conocidos de algunos procedimientos médicos que podrían dañar o afectar al sistema de terapia InterStim. Si desea más detalles, consulte la información presentada a partir de la página 197 en relación con: • posibles complicaciones • efectos sobre otros dispositivos implantados • procedimientos médicos prohibidos • precauciones relativas a procedimientos médicos 196 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Posibles complicaciones Las posibles complicaciones para un sistema de terapia InterStim implantado varían de una persona a otra. Algunas de estas complicaciones posibles pueden requerir una intervención quirúrgica. • Podrían producirse cambios no deseados en la estimulación, posiblemente relacionados con la forma en que puede cambiar el tejido existente alrededor de la punta del electrodo donde se administra el impulso eléctrico moderado. La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 197 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • • La posición del electrodo podría cambiar o el propio electrodo podría romperse. Las conexiones del electrodo también podrían aflojarse. El electrodo o neuroestimulador podrían desplazarse del área del implante original o atravesar la piel. Los materiales implantados podrían causar una respuesta alérgica o inmunitaria. El sistema de terapia InterStim podría dejar de funcionar inesperadamente debido al agotamiento de la batería o a otras causas. Si está preocupado o cree que podría estar experimentando alguno de estos trastornos, póngase en contacto con su médico. Efectos sobre otros dispositivos implantados Si tiene implantado o necesita en el futuro otro dispositivo médico implantable (como un marcapaso, desfibrilador o bomba de infusión de fármacos), comuníqueselo a su médico. Consulte al médico encargado de la terapia InterStim en relación con las precauciones apropiadas. Procedimientos médicos prohibidos Los siguientes tratamientos médicos no pueden realizarse a personas que tienen implantado un sistema de terapia InterStim. 198 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Diatermia Informe a todo médico que le trate de que NO PUEDE recibir diatermia en ninguna zona de su cuerpo debido a que tiene implantado un sistema de terapia InterStim. Esta prohibición es aplicable a todos los tipos de diatermia: onda corta, microondas o ultrasonidos terapéuticos. La energía de la diatermia puede transmitirse a través del sistema que tiene implantado y puede dañar el tejido, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte. Consulte el Apéndice B “Información para los médicos” en la página 211 si desea más información. Precauciones relativas a procedimientos médicos Antes de someterse a pruebas o tratamientos, indíquele al profesional médico o dental que tiene implantado un sistema de terapia InterStim. También se recomienda llevar este manual a todas las citas con profesionales sanitarios y proporcionar esta información a los profesionales sanitarios que puedan no estar familiarizados con el sistema de terapia InterStim. La mayoría de las pruebas diagnósticas habituales, como la fluoroscopia o las radiografías, no deberían afectar al sistema de terapia InterStim. Sin embargo, los siguientes aparatos médicos y tratamientos podrían La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 199 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) afectarle negativamente a usted y al sistema de terapia InterStim: • desfibriladores cardíacos • aparatos de litotricia y electrocauterización • imágenes por resonancia magnética (MRI) • radioterapia sobre el neuroestimulador • ablación por radiofrecuencia (RF)/microondas • equipos de ultrasonidos (ecografía) • • otros: estimuladores del crecimiento óseo, fresas dentales, electrólisis, procedimientos con láser, procedimientos psicoterapéuticos, estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) e imanes terapéuticos Remita a sus profesionales sanitarios al Apéndice B “Información para los médicos”, en la página 211. “Ahora siento la necesidad de orinar y puedo hacerlo por mí misma. No tengo que pensar en sondarme siempre. Duermo toda la noche. Es como un regalo.” Sonia, paciente con retención urinaria (Los resultados pueden variar) 200 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Exposición a interferencia electromagnética (IEM) Todo lo que utiliza electricidad produce un campo de energía electromagnética. Este campo de energía rodea al aparato eléctrico mientras está conectado a una fuente de electricidad (incluso una fuente de batería). El campo de energía es más intenso cerca del aparato y se debilita al alejarse de él. La relación entre estos campos de energía y el dispositivo implantado se denomina compatibilidad electromagnética (CEM). Si los campos de energía afectan al dispositivo implantado, este fenómeno se denomina interferencia electromagnética o IEM. La mayoría de los campos de energía electromagnética son pequeños y débiles y no afectan al neuroestimulador. El neuroestimulador dispone de varias medidas de protección frente a los campos electromagnéticos intensos. Por ejemplo, la carcasa metálica del neuroestimulador actúa como blindaje frente a los campos electromagnéticos. Debido a que los campos electromagnéticos que rodean a un aparato eléctrico se debilitan al alejarse del mismo, puede evitar posibles problemas de IEM manteniendo el neuroestimulador a una distancia mínima del aparato La vida con el sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 201 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU eléctrico; la distancia mínima para la mayoría de los aparatos es de 10 cm. Entorno doméstico y laboral – La mayoría de los electrodomésticos no afectan al dispositivo, pero algunos aparatos de alta tensión o con imanes grandes que generan campos magnéticos importantes pueden interferir con el dispositivo. Detectores antirrobo y otros dispositivos de seguridad – Los detectores antirrobo (como los utilizados en grandes almacenes) y los dispositivos de seguridad (como los utilizados en los aeropuertos) pueden activar o desactivar el sistema o producir un aumento inesperado de la estimulación percibida. Si desea más información, consulte el Apéndice A “Interferencia electromagnética (IEM)”, en la página 203. 202 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apéndice A Interferencia electromagnética (IEM) La interferencia electromagnética (IEM) hace referencia a un campo de energía generado por un aparato eléctrico que es suficientemente fuerte para interferir con otros aparatos electrónicos, como su neuroestimulador. El neuroestimulador incluye características que lo protegen de la mayoría de las fuentes de IEM. Es improbable que los aparatos eléctricos y los imanes presentes en la vida cotidiana afecten al funcionamiento de un neuroestimulador. Sin embargo, las fuentes intensas de IEM podrían ocasionar lo siguiente: • • Lesiones graves e incluso la muerte del paciente, debido al calentamiento de los componentes implantados del sistema de terapia InterStim y daños en el tejido circundante. Daños en el sistema, que ocasionen la pérdida de supresión o cambios en la supresión de los síntomas, siendo necesaria una intervención quirúrgica adicional. 203 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Cambios en el funcionamiento del neuroestimulador que podrían hacer que se activara o desactivara (en particular en un neuroestimulador activado para utilizar con un imán1) o que se reinicializara a los valores de reinicialización de la alimentación (POR), provocando la pérdida de estimulación, el retorno de los síntomas subyacentes, y en el caso de reinicialización de la alimentación, siendo necesario que el profesional sanitario vuelva a programar el neuroestimulador. Cambios inesperados en la estimulación, que producen un aumento momentáneo de la estimulación o estimulación intermitente, descrita por algunos pacientes como una sensación de sacudida o descarga. Aunque el cambio inesperado de la estimulación podría ser desagradable, no daña el sistema de terapia InterStim ni causa lesiones directas al paciente. En casos aislados, como consecuencia de los cambios inesperados en la estimulación, los pacientes han sufrido caídas que les han provocado lesiones. 1. Sólo es aplicable al neuroestimulador InterStim Modelo 3023 204 MA12903A008 Apéndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Precauciones específicas en relación con la IEM Si tiene cuidado de evitar los siguientes aparatos eléctricos o de mantener una distancia mínima con ellos, las IEM no deberían afectar al sistema de terapia InterStim. Consulte las instrucciones pertinentes en la información presentada a continuación. Aparatos domésticos La mayoría de los electrodomésticos y aparatos domésticos que funcionan correctamente y tienen conexión a tierra no deberían causar interferencias al sistema de terapia InterStim. La distancia mínima para la mayoría de los aparatos es de 10 cm con respecto al sistema de terapia InterStim. Los siguientes aparatos son seguros si se siguen estas recomendaciones: • • Discos duros de ordenador: mantenga el neuroestimulador alejado de los discos duros. Placas de inducción: mantenga el neuroestimulador alejado de los quemadores mientras estén encendidos. Interferencia electromagnética (IEM) MA12903A008 Rev. A 205 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • • • • Puertas del congelador, frigorífico o caldera: no se apoye en la cinta magnética que mantiene la puerta cerrada. Herramientas eléctricas: mantenga alejado el motor del neuroestimulador, electrodo y extensión. Fuentes de radiofrecuencia: mantenga las radios de AM/FM, así como los teléfonos móviles, inalámbricos y convencionales, alejados 10 cm como mínimo del neuroestimulador implantado. Máquinas de coser o secadores de pelo: mantenga el neuroestimulador alejado de los motores. Altavoces y radios estéreo para la casa y el coche: estos aparatos contienen imanes. No levante altavoces ni los lleve cerca o tocando la parte del cuerpo en que se encuentra el neuroestimulador. Imanes terapéuticos (p. ej., colchones, mantas, muñequeras y coderas magnéticos): mantenga el imán alejado 25 cm como mínimo del neuroestimulador. Los campos magnéticos de 10 gausios o menos normalmente no afectarán al neuroestimulador. 206 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apéndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Detectores antirrobo y otros dispositivos de seguridad Tenga cuidado al acercarse a detectores antirrobo y dispositivos de seguridad (como los que hay en aeropuertos, bibliotecas y algunos grandes almacenes). Cuando se acerque a estos dispositivos, haga lo siguiente: 1. Muestre su tarjeta de identificación de paciente del neuroestimulador al personal de seguridad y solicite que se le cachee en lugar de pasar por el detector. El personal de seguridad puede utilizar un detector portátil, pero debe pedirles que no lo mantengan cerca del neuroestimulador más de lo indispensable. 2. Si es inevitable que pase por el detector antirrobo o el dispositivo de seguridad, desactive el neuroestimulador, acérquese al centro del dispositivo y camine normalmente. - Si la puerta tiene dos postes, camine por el centro, manteniéndose lo más alejado posible de ambos. - Si sólo hay un poste, camine manteniéndose lo más alejado posible de éste. Nota:Algunos detectores antirrobo podrían estar ocultos. 3. Cruce el dispositivo de seguridad. No se entretenga ni se apoye en el dispositivo de seguridad. Interferencia electromagnética (IEM) MA12903A008 Rev. A 207 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 4. Después de pasar por el dispositivo de seguridad, vuelva a activar el neuroestimulador. Otras fuentes posibles de IEM Deben evitarse los siguientes equipos o entornos: Antenas de equipos de radioaficionado, equipos de soldadura por arco eléctrico, calentadores eléctricos de inducción, hornos eléctricos de acero, transmisores aficionados de alta potencia, áreas de alta tensión (generalmente seguras si se encuentra fuera del área vallada), amplificadores lineales de potencia, equipos de desmagnetización, imanes y otros equipos que generan campos magnéticos intensos, transmisores de comunicación por microondas (generalmente seguros si se encuentra fuera del área vallada), sistemas de perfusión, soldadores de resistencia y torres de televisión y radio (generalmente seguras si se encuentra fuera del área vallada). 208 MA12903A008 Apéndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Qué hacer si se sospecha que el dispositivo está siendo afectado por IEM Si sospecha que algún tipo de equipo eléctrico está interfiriendo con el sistema de terapia InterStim, haga lo siguiente: 1. Aléjese del equipo u objeto. 2. Si es posible, apague el equipo u objeto. 3. Después, si es necesario, utilice el programador del paciente (o el imán de control) para devolver el neuroestimulador a su estado de activación o desactivación deseado. 4. Informe al dueño o usuario del equipo sobre la interferencia. Si dichas acciones no resuelven los efectos de la interferencia o cree que su terapia no es la misma después de una exposición a IEM, póngase en contacto con su médico. Interferencia electromagnética (IEM) MA12903A008 Rev. A 209 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 210 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apéndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apéndice B Información para los médicos Lleve consigo la Guía de la terapia para el paciente a todas sus citas médicas y dentales, especialmente a las citas con profesionales médicos que puedan no conocer el sistema de terapia InterStim implantado. Esta sección de la guía proporciona información importante a sus médicos sobre procedimientos médicos que no son compatibles con el sistema de terapia InterStim o procedimientos que requieren instrucciones especiales. Indicaciones La terapia InterStim está indicada para el tratamiento de trastornos crónicos intratables (funcionales) de la pelvis, las vías urinarias inferiores o la región inferior del tracto intestinal en pacientes que no han respondido al tratamiento convencional o que ya no lo toleran. 211 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Formación del médico Médicos que realicen la implantación – Los médicos que implanten este dispositivo deben haber recibido formación adecuada sobre la implantación y la utilización del sistema de neuroestimulación InterStim. Médicos que prescriban el dispositivo – Los médicos que prescriban este dispositivo deben tener experiencia en el diagnóstico y el tratamiento de los trastornos de la pelvis, las vías urinarias inferiores o la región inferior del tracto intestinal, y deben haber recibido formación adecuada en el uso del sistema de neuroestimulación InterStim. Utilización en poblaciones específicas Uso pediátrico – No se han determinado la seguridad ni la eficacia de este sistema en niños. Embarazo – No se ha determinado la seguridad de la utilización del dispositivo durante el embarazo o el parto. 212 MA12903A008 Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Contraindicaciones Diatermia Las personas que tienen implantado un sistema de terapia InterStim1 NO PUEDEN recibir diatermia de onda corta, diatermia de microondas ni diatermia de ultrasonidos terapéuticos (todos ellos denominados en adelante diatermia) en ninguna zona del cuerpo. La energía generada por el proceso de diatermia puede transmitirse a través del sistema implantado y dañar los tejidos, lo cual podría ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. La diatermia puede también causar daños en el sistema de terapia InterStim. Esto puede provocar la pérdida de terapia del neuroestimulador y hacer que sea necesaria una intervención quirúrgica adicional para extraer o sustituir componentes del sistema de terapia InterStim. Pueden producirse lesiones personales o daños en el dispositivo durante el tratamiento con diatermia si: • • se activa o desactiva el sistema de terapia InterStim se utiliza la diatermia en cualquier parte del cuerpo (no solamente donde se encuentre implantado el sistema de terapia InterStim) 1. La diatermia está contraindicada para el sistema de terapia InterStim si alguna parte del sistema está implantada, como el electrodo, la extensión o el neuroestimulador. Información para los médicos MA12903A008 Rev. A 213 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU se utiliza la diatermia para administrar o no calor algún componente del sistema de terapia InterStim permanece en el cuerpo, como el electrodo, la extensión o el neuroestimulador Procedimientos médicos Antes de iniciar un procedimiento médico, informe siempre al personal sanitario de que tiene implantado un sistema de terapia InterStim. Es posible que sufra lesiones si los procedimientos no son compatibles con el sistema implantado. Advertencias relativas a procedimientos médicos Los siguientes procedimientos médicos pueden dañar el neuroestimulador, interferir en el funcionamiento del neuroestimulador o causar lesiones al paciente. Si es preciso realizar estos procedimientos, los profesionales sanitarios deben seguir las instrucciones indicadas a continuación. Consulte también “Procedimientos médicos: Advertencias y efectos relativos a la IEM” en la página 220. 214 MA12903A008 Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Diatermia Consulte “Contraindicaciones” en la página 213. Desfibrilación y cardioversión Cuando un paciente sufre una fibrilación auricular o ventricular, la primera consideración es su supervivencia. La desfibrilación o cardioversión externas pueden dañar el sistema de terapia InterStim y causar corrientes eléctricas inducidas a través del electrodo y la extensión. Estas corrientes eléctricas inducidas podrían producirle lesiones. La corriente que circula a través del sistema de terapia InterStim debe minimizarse como sigue: • • • Los parches deben colocarse lo más lejos posible del neuroestimulador. Los parches deben colocarse perpendiculares al neuroestimulador. Debe utilizarse la salida de energía más baja (W/s) que sea clínicamente adecuada para la desfibrilación. Tras la desfibrilación externa, un médico con formación en la terapia InterStim debe confirmar que el sistema de terapia InterStim funciona según está previsto. Electrocauterización Si se utilizan instrumentos de electrocauterización cerca de un neuroestimulador implantado o dichos Información para los médicos MA12903A008 Rev. A 215 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU instrumentos entran en contacto con el neuroestimulador, pueden producirse los efectos siguientes: • • • El aislante del electrodo o la extensión puede dañarse, haciendo que fallen o provocando corrientes inducidas que pueden lesionar los tejidos o producir una estimulación o descarga al paciente. El neuroestimulador puede dañarse, lo cual puede causar una reducción o un aumento temporales de la estimulación. El neuroestimulador puede desactivarse, reajustando el dispositivo con los valores de reinicialización de la alimentación (es necesario programar de nuevo el neuroestimulador). Cuando sea necesaria la electrocauterización, deben seguirse estas precauciones: • • • • • Desactive el neuroestimulador antes de utilizar el electrocauterio. Utilice únicamente electrocauterización bipolar. Utilice únicamente modos de bajo voltaje si se requiere electrocauterización monopolar. Utilice el ajuste de alimentación más bajo posible. Mantenga la trayectoria de la corriente (placa de conexión a tierra) lo más alejada posible 216 MA12903A008 Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU del neuroestimulador, la extensión (si procede) y el electrodo. • No utilice placas de conexión a tierra de longitud total para la mesa de operaciones. Tras la electrocauterización, un médico con formación en la terapia InterStim debe confirmar que el neuroestimulador funciona según está previsto. Litotricia/ultrasonidos de alta frecuencia No se recomienda la utilización de equipos de ultrasonidos de alta frecuencia ni litotricia si el paciente tiene implantado un sistema de terapia InterStim. Si debe utilizarse la litotricia, el haz no debe dirigirse a menos de 15 cm del neuroestimulador. Imágenes por resonancia magnética (MRI) Medtronic recomienda no prescribir un estudio de MRI a pacientes que tengan implantado un neuroestimulador o algún componente del sistema de terapia InterStim. La exposición a un estudio de MRI podría causar lesiones al paciente o dañar el neuroestimulador. Los riesgos potenciales conocidos son los siguientes: • Las corrientes eléctricas inducidas desde el aparato de MRI al sistema de terapia InterStim pueden producir calentamiento, particularmente en el lugar Información para los médicos MA12903A008 Rev. A 217 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU de los polos del electrodo, causando lesiones en el tejido. Las corrientes eléctricas inducidas también pueden aplicar una estimulación o descarga al paciente. Nota: Esta advertencia es aplicable aunque sólo haya implantado un electrodo o extensión, no sólo cuando hay implantado un neuroestimulador. Los factores que aumentan los riesgos de calentamiento y lesiones son, entre otros, los siguientes: - Valores altos de energía de radiofrecuencia (RF)/ tasa de absorción específica (TAE) de MRI. - Bobina de transmisión de RF para MRI que esté cerca o se extienda sobre el electrodo implantado. - Electrodos implantados con polos de pequeña superficie. - Distancias cortas entre los polos del electrodo y tejidos sensibles al calor. • • El estudio de MRI puede dañar permanentemente el neuroestimulador, siendo necesario extraerlo o sustituirlo. Un estudio de MRI puede afectar al funcionamiento normal del neuroestimulador. Un estudio de MRI puede reinicializar el neuroestimulador con los ajustes de reinicialización de la alimentación, 218 MA12903A008 Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU haciendo necesaria la reprogramación del dispositivo por un médico con la formación adecuada en la terapia InterStim. • El neuroestimulador puede moverse dentro de la bolsa de implantación y alinearse con el campo magnético, lo que produciría molestias o la reapertura de una incisión reciente. Además, el sistema de terapia InterStim implantado podría degradar, distorsionar o impedir la visualización de las imágenes de MRI. Si un paciente se somete a MRI, debe vigilársele estrechamente y deben comprobarse los parámetros programados tras finalizar la sesión de MRI. Ablación por radiofrecuencia (RF)/microondas No se ha establecido la seguridad de la ablación por radiofrecuencia (RF) ni por microondas en pacientes que tienen un sistema de terapia InterStim implantado. Las corrientes eléctricas inducidas pueden producir calor, particularmente en el área de los polos del electrodo, causando lesiones en los tejidos. Información para los médicos MA12903A008 Rev. A 219 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) página 213 página 215 página 223 página 223 • Estimulación intermitente • Activación o desactivación del dispositivo Procedimiento médico • • • • • • • • • • Lesión del paciente Ablación por radiofrecuencia (RF)/ microondas Desfibrilación/ cardioversión Diatermia terapéuticaa Electrocauterización Electrólisis Estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) Daños en el dispositivo • Aumento momentáneo de laestimulación 220 MA12903A008 • • Otros efectos posibles Tabla 1. Procedimientos médicos: Advertencias y efectos relativos a la IEM Consulte las recomendaciones • página 215 página 219 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Rev. A página 206 página 217 página 217 • • • Estimuladores del crecimiento óseo Fresas dentales y sondas Imágenes por resonancia magnética (MRI) Imanes terapéuticos Litotricia/ultrasonidos de alta frecuencia Procedimiento médico • Lesión del paciente • • Daños en el dispositivo • Aumento momentáneo de laestimulación • Activación o desactivación del dispositivo Información para los médicos MA12903A008 • • Estimulación intermitente • Otros efectos posibles Tabla 1. Procedimientos médicos: Advertencias y efectos relativos a la IEM (Continuación) Consulte las recomendaciones página 224 página 224 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 221 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 222 Rev. A Lesión del paciente • Estimulación intermitente • • página 223 página 215 página 224 a. La diatermia y los procedimientos mediante ultrasonidos terapéuticos están contraindicados en pacientes que tengan un sistema de terapia InterStim. Consulte la página 213 si desea más información. • • Aumento momentáneo de laestimulación • Activación o desactivación del dispositivo • página 223 Consulte las recomendaciones • • • Daños en el dispositivo Procedimientos con láser Procedimientos psicoterapéuticos Radioterapia Ultrasonidos terapéuticosa Procedimiento médico Otros efectos posibles Tabla 1. Procedimientos médicos: Advertencias y efectos relativos a la IEM (Continuación) A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apéndice B Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Precauciones relativas a procedimientos médicos Es improbable que los siguientes equipos afecten al sistema de terapia InterStim si se siguen las instrucciones descritas a continuación: Electrólisis El neuroestimulador debe desactivarse y la varilla de electrólisis debe mantenerse alejada 15 cm como mínimo del sistema de terapia InterStim. Procedimientos con láser El neuroestimulador debe desactivarse y el láser debe dirigirse lejos del sistema de terapia InterStim. Radioterapia Las fuentes de alta radiación como el cobalto 60 o la radiación gamma no deben dirigirse al sistema de terapia InterStim. Si se requiere radioterapia cerca del sistema, debe colocarse un escudo de plomo sobre el neuroestimulador para evitar que se dañe. Estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) No deben colocarse electrodos de TENS de modo que la corriente pase sobre alguna parte del sistema de terapia InterStim. Si el paciente cree que la unidad TENS podría estar causando interferencias en el neuroestimulador, deje de utilizar dicha unidad hasta que hable con un Información para los médicos MA12903A008 Rev. A 223 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU profesional sanitario con formación en la terapia InterStim. Estimuladores del crecimiento óseo Los cables de un estimulador del crecimiento óseo de campo magnético externo deben mantenerse alejados 45 cm del sistema de terapia InterStim. Cuando se utilice un estimulador del crecimiento óseo, el médico deberá asegurarse de que tanto el estimulador del crecimiento óseo como el neuroestimulador funcionan según lo previsto. Fresas dentales y sondas ultrasónicas El neuroestimulador debe desactivarse y la fresa o sonda debe mantenerse alejada 15 cm como mínimo del sistema de terapia InterStim. Procedimientos psicoterapéuticos No se ha establecido la seguridad de los procedimientos psicoterapéuticos que utilizan equipos generadores de interferencias electromagnéticas (p. ej., terapia electroconvulsiva, estimulación magnética transcraneal) en pacientes que tienen implantado un sistema de terapia InterStim. Las corrientes eléctricas inducidas pueden producir calor, particularmente en el área de los polos del electrodo, causando lesiones en los tejidos. 224 MA12903A008 Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Otros procedimientos médicos Es improbable que los siguientes procedimientos médicos afecten al sistema de terapia InterStim: • Magnetoencefalografía (MEG) • Tomografía por emisión de positrones (TEP) • Tomografía axial computarizada (TC o TAC) • Ecografía diagnóstica (p. ej., exploración carotídea, estudios Doppler) Nota: Para reducir al mínimo la posible distorsión de la imagen, debe desactivarse el neuroestimulador y debe mantenerse alejado el transductor 15 cm del sistema de terapia InterStim. • Diagnóstico por fluoroscopia o rayos X Nota: Una presión fuerte en el área del neuroestimulador puede dañarlo o desconectar componentes del sistema de terapia InterStim. Será necesaria una intervención quirúrgica para sustituir o reparar el sistema de terapia InterStim. El equipo de rayos X debe ajustarse de modo que no presione excesivamente el neuroestimulador. Si la carcasa del neuroestimulador se rompe o perfora debido a fuerzas externas, podrían producirse graves quemaduras a causa de la exposición a los productos químicos de la batería. Información para los médicos MA12903A008 Rev. A 225 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Otras precauciones relativas al sistema Compatibilidad de componentes Para que la terapia sea adecuada, solamente deberán utilizarse componentes que sean compatibles con el sistema de terapia InterStim. Puede solicitar al servicio técnico de Medtronic una lista de los componentes compatibles de Medtronic. No se realiza ninguna manifestación sobre la seguridad o la eficacia con respecto a la compatibilidad de componentes que no sean de Medtronic con componentes de Medtronic. Interacción del programador del médico con un implante coclear Debe mantenerse la parte externa del sistema coclear lo más alejada posible del programador del médico, o debe desactivarse el implante coclear durante la programación para no oír clics involuntarios. Interacción del programador del médico con otros dispositivos implantados activos Si el paciente tiene un neuroestimulador y otro dispositivo implantado activo, la señal de radiofrecuencia utilizada para programar cualquiera de los dispositivos puede reinicializar o reprogramar el otro, y el imán de un programador cardíaco puede activar funciones del neuroestimulador controladas magnéticamente. 226 MA12903A008 Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Para verificar que no se ha producido una programación accidental, los médicos familiarizados con cada dispositivo deberán comprobar los valores de programación antes de darle el alta al paciente y después de programar cada dispositivo (o lo antes posible después de estas situaciones). Póngase en contacto inmediatamente con el médico pertinente si el paciente tiene síntomas que pudieran estar relacionados con alguno de los dispositivos o con el trastorno médico que trata dicho dispositivo. Interacción con dispositivos cardíacos implantables Cuando se necesite un neuroestimulador y un dispositivo cardíaco implantable (p. ej., un marcapaso o un desfibrilador), los médicos respectivos de ambos dispositivos (urólogo, uroginecólogo, gastroenterólogo, cardiólogo, cardiocirujano, etc.) deberán comentar la posible interacción entre los dispositivos antes de la intervención quirúrgica. Para reducir al mínimo o evitar daños de los dispositivos implantados o interacciones entre ellos: • • El médico debe colocar los dispositivos en lados opuestos del cuerpo. Un médico con formación en la terapia InterStim deberá programar el neuroestimulador con una configuración bipolar y una frecuencia mínima de Información para los médicos MA12903A008 Rev. A 227 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 60 Hz. El dispositivo cardíaco debe programarse en detección bipolar. Los posibles efectos de tener un dispositivo cardíaco y un neuroestimulador InterStim son: • • La terapia de desfibrilación del desfibrilador implantado puede dañar el neuroestimulador. Los impulsos eléctricos del sistema de terapia InterStim podrían alterar la función de detección del dispositivo cardíaco y provocar respuestas inadecuadas de éste. Eliminación del neuroestimulador El neuroestimulador debe explantarse antes del entierro o incineración. En algunos países es obligatorio explantar los dispositivos implantados alimentados por baterías antes del entierro por motivos medioambientales. El proceso de incineración causa la explosión de la batería. Los dispositivos explantados no deben reesterilizarse ni volverse a implantar. Devuelva los dispositivos explantados a Medtronic para su análisis y eliminación. 228 MA12903A008 Apéndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Glosario Las palabras que aparecen en negrita en esta Guía de la terapia para el paciente aparecen definidas en esta sección. Advertencia – Alerta sobre una posible lesión o un problema que puede ocurrir al utilizar o utilizar incorrectamente un dispositivo. Amplitud – Fuerza o intensidad de la estimulación medida en voltios. Cardioversión – Tratamiento proporcionado por un dispositivo cardíaco implantado para tratar un ritmo cardíaco extremadamente rápido pero estable. Compatibilidad electromagnética (CEM) – Los campos de energía generados por ciertos tipos de equipos que utilizan electricidad e imanes pueden interferir en el funcionamiento normal de otros dispositivos electrónicos, como un neuroestimulador implantado. Los campos de energía generados alrededor de los aparatos eléctricos pueden ser intensos o débiles. Cuanto más cerca se encuentre del aparato, más intenso será el campo de energía. La 229 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU compatibilidad electromagnética significa que el campo de energía eléctrica generado por un aparato eléctrico es compatible con otros aparatos sensibles a la electricidad, como un dispositivo cardíaco implantado. Contraindicación – Algo que está absolutamente no permitido, bajo ninguna circunstancia, debido a que los riesgos son superiores a los efectos beneficiosos. DAI – Desfibrilador automático implantable, véase “Desfibrilador”. Desfibrilador – Pequeño dispositivo implantable que se utiliza para tratar un ritmo cardíaco demasiado rápido. También se conoce como desfibrilador automático implantable o DAI. Diatermia – Tipo de tratamiento médico que administra energía para tratar áreas específicas del cuerpo. Estos tratamientos se utilizan por lo general para aliviar el dolor, la rigidez y los espasmos musculares, para reducir contracturas articulares, la inflamación y el dolor después de una intervención quirúrgica y para favorecer la cicatrización de las heridas. Electrodo – Pequeño cable aislado que transmite estimulación eléctrica a un nervio o músculo. 230 MA12903A008 Glosario Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Estimulación – Impulsos eléctricos generados por un neuroestimulador. Imágenes por resonancia magnética (MRI) – Método diagnóstico que genera imágenes computarizadas de tejidos internos del cuerpo. Imán de control – El imán de control se utiliza sólo con algunos neuroestimuladores. Dependiendo del tipo de neuroestimulador que utilice el médico para la terapia, es posible que no reciba un imán de control. El imán permite activar y desactivar el neuroestimulador. Interferencia electromagnética (IEM) – Los campos de energía generados alrededor de ciertos tipos de equipos que utilizan electricidad e imanes pueden causar interferencias con otros dispositivos electrónicos, como un dispositivo cardíaco implantado. La IEM débil no afecta a los dispositivos implantados. La IEM intensa a menudo afecta al funcionamiento de un dispositivo. Neuroestimulador – Pequeño dispositivo implantable que genera impulsos eléctricos moderados para la estimulación de nervios. Profesional sanitario – El término profesional sanitario se utiliza en esta guía para hacer referencia a un profesional médico especializado como un médico, Glosario MA12903A008 Rev. A 231 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU un profesional de enfermería, un técnico, un especialista o un asesor de Medtronic. Programador del médico – El programador del médico es un pequeño dispositivo electrónico portátil que utiliza un profesional sanitario, como un médico o un profesional de enfermería, para configurar los parámetros de funcionamiento de un neuroestimulador implantado. Es similar al programador del paciente. Programador del paciente – Dispositivo electrónico portátil que permite al paciente controlar la amplitud y activar y desactivar el neuroestimulador. sistema de terapia InterStim – Tratamiento en el que un sistema de estimulación implantado envía impulsos eléctricos moderados para estimular nervios o músculos a fin de tratar trastornos pélvicos. Ultrasonidos – Ondas sonoras de alta frecuencia utilizadas para diagnosticar ciertos trastornos. 232 MA12903A008 Glosario Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Índice A Ablación por microondas 200, 219 Ablación por radiofrecuencia (RF) 200, 219 Activación de la estimulación terapéutica 181 Actividades cotidianas que deben evitarse 190 Actividades después de la implantación Continuar practicando 194 Advertencias y efectos relativos a la IEM 220 B Batería del neuroestimulador 170–171 Vida útil 170 C Cardioversión 215 Compatibilidad electromagnética (CEM) 201 Complicaciones del sistema Conexiones del electrodo 198 El sistema deja de funcionar 198 Estimulación no deseada 197 Movimiento del electrodo o neuroestimulador 198 Otros dispositivos implantados 198 Rotura del electrodo 198 233 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Control de los síntomas Ajuste de la estimulación 181 Programador del paciente para la terapia InterStim de Medtronic 181 D Dentistas 165 Desfibrilación 215 Después de la cirugía Área de incisión 185 Cambio de posición del neuroestimulador 186 Cambio de posición o sustitución del electrodo 186 Citas de seguimiento 187 Nivel de actividad 185 Tarjeta de identificación del paciente 188 Después de la implantación Actividades que puede continuar practicando 194 Complicaciones del sistema 197 Interferencia electromagnética (IEM) 201–209 Precauciones en relación con actividades especiales 194 Procedimientos médicos prohibidos 198 Recomendaciones para actividades recreativas 194 Resumen de las precauciones médicas 196 Resumen de las precauciones relativas a procedimientos médicos 199 Diatermia 213 E Ecografía 200, 225 Electrocauterización 200, 215 234 MA12903A008 Índice Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Electrólisis 200, 223 Estimulación 172, 181 Cambios posturales 172 Cambios posturales después de la implantación 192 Estimulación de prueba Relaciones sexuales 174 Estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) 200, 223 Estimuladores del crecimiento óseo 200, 221 F Fresas dentales 200, 221 G Guía de la terapia para el paciente, acerca de 165 I Imágenes por resonancia magnética (MRI) 200, 217 Interferencia electromagnética (IEM) 201, 203–209 Detectores antirrobo 202 Dispositivos de seguridad 202 Entorno doméstico 202 Entorno laboral 202 L Litotricia 200, 217 Índice MA12903A008 Rev A 235 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU N Neuroestimulador Evite frotar el área del implante 192 Interferencia electromagnética (IEM) 201, 203–209 Reducción de la exposición a interferencias electromagnéticas (IEM) 201, 205–208 Nivel de actividad después de la cirugía Cuándo desactivar la estimulación 186 Reanudación de las actividades normales 186 Nivel de actividad después de la implantación Cuándo desactivar la estimulación 186 P Precaución relativa a actividades realizadas a grandes alturas 195 Precaución relativa a la utilización de cámaras hiperbáricas 194 Precaución relativa al esquí 195 Precaución relativa al paracaidismo 195 Precaución relativa al submarinismo 194 Procedimientos con láser 200, 223 Procedimientos médicos prohibidos Diatermia 199 Procedimientos psicoterapéuticos 200, 224 Programador del paciente para la terapia InterStim de Medtronic 165 R Radioterapia 200, 223 Relaciones sexuales 174, 194 236 MA12903A008 Índice Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) T Tarjeta de identificación del paciente 187 Tarjeta de repuesto 188 Terapia de ultrasonidos 213 Terapia InterStim de Medtronic Acerca de 167 Actividades cotidianas después de la implantación 189 Electrodo 167 Funcionamiento 167 Interferencia electromagnética después de la implantación 189, 201–208 La vida con el sistema 185 Procedimientos médicos después de la implantación 189 U Ultrasonidos de alta frecuencia 217 Índice MA12903A008 Rev A 237 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) MA12903A008 Rev A Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Conformité Européenne (Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση). 0123 Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται πλήρως με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 90/385/ΕΟΚ. 239 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Προσωπικά στοιχεία και πληροφορίες για το σύστημα θεραπείας InterStim Τα στοιχεία σας Το όνομά σας _________________________________ Το όνομα του ιατρού σας ________ Ειδικότητα _______ Τηλ._________________________________________ Το όνομα του ιατρού σας ________ Ειδικότητα _______ Τηλ._________________________________________ Το όνομα του νοσηλευτή ή του κλινικού ιατρού σας __ Τα φάρμακά σας _______________________________ Στοιχεία επικοινωνίας σε επείγουσα ανάγκη Ονομα _________________________ Σχέση_______ Τηλ._________________________________________ Ονομα _________________________ Σχέση________ Τηλ._________________________________________ Πληροφορίες για το σύστημα θεραπείας InterStim Ημ/νία εμφύτευσης ____________________________ Νοσοκομείο εμφύτευσης ________________________ Αρ. μοντέλου νευροδιεγέρτη: _____________________ Αρ. σειράς ___________________________________ 240 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Αρ. μοντέλου ηλεκτροδίου: ______________________ Αρ. σειράς ____________________________________ Αρ. μοντέλου προέκτασης (αν απαιτείται): ___________ Αρ. σειράς ____________________________________ Αρ. μοντέλου προγραμματιστή ασθενούς: ___________ Αρ. σειράς ____________________________________ Σημειώσεις: ___________________________________ ____________________________________________ 241 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 242 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Περιεχόμενα Κεφάλαιο 1 Σχετικά με τον οδηγό θεραπείας ασθενούς 245 Κεφάλαιο 2 Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim; 247 Πώς λειτουργεί το σύστημα θεραπείας IntersStim 247 Συσκευές που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο του νευροδιεγέρτη σας 249 Η μπαταρία του νευροδιεγέρτη InterStim 250 Συνήθεις ερωτήσεις 253 Κεφάλαιο 3 Εμφύτευση συστήματος θεραπείας InterStim 259 Ελεγχος του συστήματος InterStim Κεφάλαιο 4 262 Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim 265 Φροντίδα μετά την εγχείρηση 265 Συναντήσεις παρακολούθησης 267 Η προσωπική κάρτα αναγνώρισης ασθενούς 267 Πώς επηρεάζει η θεραπεία InterStim την καθημερινή σας ζωή 269 Φαρμακευτικές αγωγές 270 243 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Καθημερινές δραστηριότητες 270 Ψυχαγωγικές δραστηριότητες 273 Ιατρικές προφυλάξεις 275 Εκθεση σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ) 281 Παράρτημα A Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 283 Προφυλάξεις ειδικά για ΕΜΙ 285 Αλλες πιθανές πηγές ΕΜΙ 288 Τι να κάνετε αν υποπτεύεστε ότι η συσκευή σας επηρεάζεται από ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές 289 Παράρτημα B Πληροφορίες για τους ιατρούς σας 291 Ενδείξεις 291 Εκπαίδευση κλινικού ιατρού 292 Χρήση σε ειδικούς πληθυσμούς 292 Αντενδείξεις 293 Ιατρικές διαδικασίες 294 Αλλες προφυλάξεις για το σύστημα 306 Απόρριψη νευροδιεγέρτη 309 Γλωσσάριο Ευρετήριο 311 317 244 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Σχετικά με τον οδηγό θεραπείας ασθενούς 1 Ο οδηγός θεραπείας ασθενούς έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει να κατανοήσετε πώς λειτουργεί το σύστημα θεραπείας InterStim και για να απαντήσει σε ερωτήσεις που πιθανώς να έχετε σχετικά με το πώς η θεραπεία ενδέχεται να επηρεάσει την καθημερινή σας ζωή. Ορισμένα στοιχεία που πρέπει να γνωρίζετε για τον οδηγό: • Οι όροι που εμφανίζονται με έντονα μαύρα γράμματα αποσαφηνίζονται στο Γλωσσάριο που βρίσκεται στο τέλος αυτού του οδηγού. • Συνιστάται να παίρνετε τον οδηγό μαζί σας σε όλα τα ραντεβού με τον παροχέα ιατρικής φροντίδας και να μοιράζεστε αυτές τις πληροφορίες με ιατρούς, οδοντιάτρους και άλλους επαγγελματίες υγείας που πιθανώς να μην είναι εξοικειωμένοι με το σύστημα θεραπείας InterStim. Στο Παράρτημα B περιλαμβάνονται προληπτικές πληροφορίες για τους ιατρούς σας σχετικά με ιατρικές διαδικασίες 245 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU που ίσως να μην είναι συμβατές με το σύστημα θεραπείας InterStim. Σημείωση: Για πληροφορίες σχετικά με το πώς να χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή ασθενούς για θεραπεία InterStim, διαβάστε το εγχειρίδιο που παρέχεται με τον προγραμματιστή ασθενούς που διαθέτετε ή επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Εάν έχετε ερωτήσεις για τις οποίες δεν μπορείτε να βρείτε απαντήσεις στον παρόντα οδηγό ή εάν προκύψουν ασυνήθιστες καταστάσεις ή προβλήματα, συμβουλευτείτε τον ιατρό σας. Ο ιατρός γνωρίζει το ιατρικό ιστορικό σας και μπορεί να σας δώσει τις αναλυτικές πληροφορίες που πιθανώς να χρειάζεστε. Συγκεκριμένα, θα πρέπει να τον ρωτήσετε για τις πιθανές επιπλοκές, τους κινδύνους και τα οφέλη της θεραπείας. Οπως σε κάθε χειρουργική διαδικασία, έτσι και η εμφύτευση του συστήματος διέγερσης περιλαμβάνει κάποιους κινδύνους. Οι κίνδυνοι και οι σχετικές πληροφορίες παρατίθενται στα εγχειρίδια InterStim που αποστέλλει η Medtronic στον ιατρό σας. 246 MA12903A008 Κεφάλαιο 1 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim; 2 Ο ιατρός σας πιστεύει ότι προφανώς θα επωφεληθείτε από το σύστημα θεραπείας InterStim της Medtronic. Η παρούσα θεραπεία έχει βοηθήσει χιλιάδες ανθρώπους που υποφέρουν από χρόνιες ανίατες διαταραχές της πυέλου και της κάτω ουροφόρου ή εντερικής οδού, οι οποίοι δεν αντιδρούσαν στις πιο συμβατικές θεραπείες, όπως αλλαγή της διαιτητικής αγωγής, άσκηση, φαρμακευτική αγωγή, βιοανάδραση ή καθετηριασμός. Πώς λειτουργεί το σύστημα θεραπείας IntersStim Ο νευροδιεγέρτης InterStim είναι μια μικρή εμφυτεύσιμη συσκευή που παράγει ήπιους ηλεκτρικούς παλμούς. Αυτοί οι παλμοί παρέχονται μέσω ενός μονωμένου καλωδίου που ονομάζεται "ηλεκτρόδιο" με σκοπό να παρέχουν διέγερση στα νεύρα ή στους μύες που σχετίζονται με τις διάφορες λειτουργίες της ουροδόχου κύστης ή του εντέρου. Το 247 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU ηλεκτρόδιο και ο νευροδιεγέρτης εμφυτεύονται κάτω από το δέρμα. Η διέγερση δεν θα αποκαταστήσει την υγεία σας.1 Μπορεί ωστόσο να ελαττώσει τα συμπτώματά σας σε ανεκτό επίπεδο ώστε να συνεχίσετε πολλές από τις καθημερινές σας δραστηριότητες. 1. Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με το πώς η θεραπεία μπορεί να επηρεάσει την ατομική σας ιατρική κατάσταση. 248 MA12903A008 Κεφάλαιο 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Συσκευές που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο του νευροδιεγέρτη σας Για τον έλεγχο του νευροδιεγέρτη σας χρησιμοποιούνται οι παρακάτω τρεις συσκευές. Προγραμματιστής κλινικού ιατρού – Ο ιατρός σας χρησιμοποιεί τον προγραμματιστή κλινικού ιατρού για να προσαρμόσει τις ρυθμίσεις του νευροδιεγέρτη σας. Ο προγραμματιστής ιατρού διατηρείται στο γραφείο του ιατρού σας ή στο νοσοκομείο. Προγραμματιστής ασθενούς – Ο προγραμματιστής ασθενούς σάς επιτρέπει να προσαρμόσετε κάποιες από τις ρυθμίσεις του νευροδιεγέρτη εντός των ορίων που καθόρισε ο ιατρός σας. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση (την ισχύ ή την ένταση της ηλεκτρικής διέγερσης), όπως και να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη. Ανατρέξτε στις οδηγίες που παρέχονται με τον προγραμματιστή ασθενούς για θεραπεία InterStim για πλήρεις πληροφορίες. Μαγνήτης ελέγχου – Ο μαγνήτης ελέγχου χρησιμοποιείται μόνο με ορισμένους νευροδιεγέρτες. Ανάλογα με τον τύπο του νευροδιεγέρτη που χρησιμοποιεί ο ιατρός για τη θεραπεία σας, ενδεχομένως να μην σας δοθεί μαγνήτης ασθενούς. Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim; MA12903A008 Rev A 249 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Ο μαγνήτης σάς επιτρέπει να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη σας. Σε περίπτωση που δεν λάβετε το μαγνήτη ή τον προγραμματιστή ασθενούς, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Η μπαταρία του νευροδιεγέρτη InterStim Ο νευροδιεγέρτης InterStim τροφοδοτείται από μια μπαταρία. Η μπαταρία είναι σφραγισμένη μέσα στο νευροδιεγέρτη και επομένως μπορεί να αντικατασταθεί μόνο αν αντικατασταθεί ολόκληρος ο νευροδιεγέρτης. Καθώς η ισχύς της μπαταρίας εξαντλείται με την πάροδο του χρόνου, η μπαταρία τελικά δεν θα έχει αρκετή ισχύ για την τροφοδοσία του νευροδιεγέρτη. Οταν συμβεί αυτό, ο νευροδιεγέρτης θα πρέπει να αντικατασταθεί χειρουργικά. Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας εξαρτάται από τις ρυθμίσεις διέγερσης και από τη συχνότητα ενεργοποίησης του νευροδιεγέρτη. Οπως σε κάθε συσκευή που τροφοδοτείται από μπαταρία, όσο πιο συχνά χρησιμοποιείται και όσο πιο υψηλές είναι οι ρυθμίσεις, τόσο πιο γρήγορα θα εξαντληθεί η ισχύς της μπαταρίας. 250 MA12903A008 Κεφάλαιο 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Την πρώτη φορά που προγραμματίζεται ο νευροδιεγέρτης, ο ιατρός σας ή το νοσηλευτικό προσωπικό θα πρέπει να είναι σε θέση να υπολογίσουν τη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας του. Αυτός ο υπολογισμός βασίζεται στις αρχικές προγραμματισμένες ρυθμίσεις του νευροδιεγέρτη. Ολες οι αλλαγές στις προγραμματισμένες ρυθμίσεις θα επηρεάσουν την ισχύ της μπαταρίας με την πάροδο του χρόνου. Η ισχύς της μπαταρίας του νευροδιεγέρτη θα ελέγχεται στις συναντήσεις παρακολούθησης με τον ιατρό σας. Αν η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή, ο ιατρός ή το νοσηλευτικό προσωπικό θα σας ζητήσουν να προγραμματίσετε ένα ραντεβού για την αντικατάσταση του νευροδιεγέρτη. Σε περίπτωση ερωτήσεων σχετικά με τη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας του νευροδιεγέρτη σας, απευθυνθείτε στον ιατρό ή το νοσηλευτικό προσωπικό. Καθώς η μπαταρία εξαντλείται, η διέγερση ενδεχομένως να γίνει αισθητή με λιγότερη ένταση, μεγαλύτερη ένταση ή μπορεί να την αισθανθείτε διαφορετικά. Αν αισθανθείτε αλλαγή στη διέγερση, προγραμματίστε μια συνάντηση με τον ιατρό σας για να ελέγξει την μπαταρία του νευροδιεγέρτη σας. Επίσης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που συνοδεύει τον Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim; MA12903A008 Rev A 251 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU προγραμματιστή ασθενούς για πληροφορίες σχετικά με τις ενδείξεις χαμηλής μπαταρίας. "Τα επεισόδια ακράτειας που αντιμετωπίζω μειώθηκαν κατά περίπου 90%, μπορώ να τρώω και να πίνω φυσιολογικά. Τέρμα πια η νηστεία για να αποφύγω την ακράτεια. Είναι σαν θαύμα." Τζέιν – Ασθενής με επιτακτική ακράτεια (Τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν) 252 MA12903A008 Κεφάλαιο 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Συνήθεις ερωτήσεις Πώς νιώθει ο ασθενής τη διέγερση; Η διέγερση διαφέρει ανάλογα με τον ασθενή, όμως οι περισσότεροι την περιγράφουν ως ένα ελαφρύ "τράβηγμα" ή ως "αίσθηση μυρμηκίασης" στην πυελική περιοχή. Κανονικά δεν πρέπει να είναι επώδυνη. Αν αισθανθείτε πόνο, απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη και καλέστε τον ιατρό σας. Θα υπάρξουν αλλαγές στη διέγερση; Μπορεί να αισθανθείτε μικρές αλλαγές στη διέγερση καθώς μετακινείστε από καθιστή θέση σε όρθια θέση ή από όρθια θέση σε θέση βάδισης. Συμβουλευθείτε τον ιατρό σας. Ισως χρειαστεί να προσαρμόσετε τη διέγερση όταν συμβεί αυτό. Θα τραυματίσει η διέγερση τα νεύρα μου; Οχι. Μελέτες έχουν δείξει ότι τα νεύρα δεν τραυματίζονται από τη διέγερση εφόσον αυτή χρησιμοποιείται κατάλληλα. Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim; MA12903A008 Rev A 253 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Θα μπορώ να ενεργοποιώ και να απενεργοποιώ τη διέγερση; Ναι. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή ασθενούς για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη. Δείτε τις οδηγίες στον οδηγό του προγραμματιστή ασθενούς που έχει συσκευαστεί με τον προγραμματιστή ασθενούς και απευθυνθείτε στον ιατρό σας αν έχετε απορίες. Πόσο θα διαρκέσει η μπαταρία; Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας εξαρτάται από τις ρυθμίσεις διέγερσης και από τη συχνότητα ενεργοποίησης του νευροδιεγέρτη. Οπως σε κάθε συσκευή που τροφοδοτείται από μπαταρία, όσο πιο συχνά χρησιμοποιείται και όσο πιο υψηλές είναι οι ρυθμίσεις, τόσο πιο γρήγορα θα εξαντληθεί η ισχύς της μπαταρίας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Η μπαταρία του νευροδιεγέρτη InterStim” στη σελίδα 250. Μπορεί να γίνει επαναφόρτιση της μπαταρίας; Οχι. 254 MA12903A008 Κεφάλαιο 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Μπορώ να ελέγξω την κατάσταση της μπαταρίας; Ναι, χρησιμοποιήστε τον προγραμματιστή ασθενούς για να ελέγξετε την μπαταρία του νευροδιεγέρτη. Δείτε τον οδηγό του προγραμματιστή ασθενούς που συσκευάζεται με τη συσκευή για οδηγίες. Μπορώ να έχω σεξουαλική επαφή μετά την εμφύτευση του συστήματος InterStim; Γενικά, ναι. Η σεξουαλική δραστηριότητα δεν περιορίζεται σε περίπτωση που έχετε εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Ρωτήστε τον ιατρό σας πότε μπορείτε να αναλάβετε ξανά σεξουαλική δραστηριότητα αφού ανακάμψετε από τη χειρουργική επέμβαση εμφύτευσης. Μήπως το σύστημα θεραπείας InterStim περιορίσει τις δραστηριότητές μου; Γενικά, όχι. Δείτε το Κεφάλαιο 4 “Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim” στη σελίδα 265 για περισσότερες πληροφορίες και συμβουλευθείτε τον ιατρό σας. Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim; MA12903A008 Rev A 255 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Επιτρέπεται η χρήση της διέγερσης κατά τη διάρκεια της κύησης; Δεν έχει εξακριβωθεί η ασφάλεια της χρήσης του συστήματος θεραπείας InterStim κατά τη διάρκεια της κύησης ή τον τοκετό. Αν ανακαλύψετε ή υποψιάζεστε ότι είστε έγκυες, απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη και καλέστε τον ιατρό σας. Πόσο συχνά πρέπει ο ιατρός μου να ελέγχει το σύστημα θεραπείας InterStim; Γενικά, το σύστημα θεραπείας InterStim πρέπει να ελέγχεται περίπου μία φορά ανά έξι μήνες. Ωστόσο, ο ιατρός σας μπορεί να θελήσει να σας εξετάζει λιγότερο ή πιο συχνά ανάλογα με την κατάστασή σας. Θα φαίνεται ο νευροδιεγέρτης μέσα από τα ρούχα μου; Ο ιατρός σας θα προσπαθήσει να τοποθετήσει το νευροδιεγέρτη σε θέση που δεν θα σας ενοχλεί και θα είναι αισθητικά αποδεκτή. Ωστόσο, ανάλογα με τη σωματική σας διάπλαση, ο νευροδιεγέρτης μπορεί να διακρίνεται σαν ένα μικρό εξόγκωμα κάτω από το δέρμα. 256 MA12903A008 Κεφάλαιο 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Ο νευροδιεγέρτης κάνει κάποιο θόρυβο; Οχι. Πρέπει να είναι ο νευροδιεγέρτης ενεργοποιημένος ή απενεργοποιημένος κατά την ούρηση; Ρωτήστε τον ιατρό σας για ειδικές οδηγίες. Τι θα συμβεί αν ο νευροδιεγέρτης σταματήσει να λειτουργεί; Η αίσθηση της διέγερσης θα σταματήσει και θα χάσετε το θεραπευτικό όφελος. Αν δεν μπορείτε να προσδιορίσετε την πιθανή αιτία και να διορθώσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Θα παρεμβληθεί ο φούρνος μικροκυμάτων στην κανονική λειτουργία του νευροδιεγέρτη; Γενικά όχι. Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τις παρεμβολές από ηλεκτρικά αντικείμενα, δείτε το Παράρτημα B “Πληροφορίες για τους ιατρούς σας” στη σελίδα 291. Τι είναι το σύστημα θεραπείας InterStim; MA12903A008 Rev A 257 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Θα υπάρξουν προβλήματα όταν περνάω μέσα από αντικλεπτικούς ανιχνευτές ή συσκευές αεροδρομίων/ασφαλείας; Οι αντικλεπτικοί ανιχνευτές που υπάρχουν σε μέρη όπως δημόσιες βιβλιοθήκες και καταστήματα λιανικού εμπορίου ή τα συστήματα παρακολούθησης αεροδρομίων/ασφαλείας ενδεχομένως να προκαλέσουν ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του νευροδιεγέρτη. Ορισμένοι ασθενείς αισθάνονται στιγμιαία αύξηση της διέγερσης, ακόμη και αν ο νευροδιεγέρτης είναι απενεργοποιημένος. Ορισμένοι ασθενείς περιγράφουν τα υψηλότερα επίπεδα της διέγερσης ως δυσάρεστη αίσθηση "τινάγματος" ή "σοκ". Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το Κεφάλαιο 4 “Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim” στη σελίδα 265. Σε ποιον πρέπει να απευθυνθώ σε περίπτωση προβλήματος; Πρώτα πρέπει να καλέσετε τον ιατρό σας. Αν δεν μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον ιατρό σας, επικοινωνήστε με την Medtronic σε ένα από τα τηλέφωνα που αναγράφονται στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου του παρόντος οδηγού. 258 MA12903A008 Κεφάλαιο 2 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Εμφύτευση συστήματος θεραπείας InterStim 3 Η εμφύτευση του συστήματος θεραπείας InterStim συνήθως πραγματοποιείται σε μία ή δύο διαδικασίες. Τα στάδια είναι τα εξής: • Δοκιμαστική διέγερση • Εμφύτευση ηλεκτροδίου • Εμφύτευση προέκτασης (εφόσον είναι απαραίτητη για το σύστημά σας) • Εμφύτευση νευροδιεγέρτη • Προγραμματισμός νευροδιεγέρτη Ο ιατρός θα συζητήσει μαζί σας για τη χειρουργική διαδικασία με λεπτομέρειες και θα προσδιορίσει τις καλύτερες θέσεις για τις τομές και τα εμφυτεύματα με βάση το ιατρικό σας ιστορικό, την ιατρική κατάσταση που θα θεραπευτεί και την ανατομία σας.1 Δοκιμαστική διέγερση – Ανάλογα με τον τύπο της θεραπείας σας, μπορεί να διεξαχθεί δοκιμαστική 1. Για συγκεκριμένες θεραπευτικές αγωγές ενδεχομένως να απαιτείται επιπλέον εγχείρηση. Ο ιατρός θα σας το εξηγήσει πιο αναλυτικά εφόσον χρειαστεί. 259 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU διέγερση ώστε να επαληθευτεί ότι η διαδικασία παράγει τα αναμενόμενα αποτελέσματα. Ανάλογα με τη θεραπεία σας, η δοκιμαστική διέγερση μπορεί να είναι ή να μην είναι απαραίτητη. Εμφύτευση ηλεκτροδίου – Ο ιατρός τοποθετεί το ηλεκτρόδιο κοντά σε μυ, σε νεύρο ή νεύρα στην πυελική περιοχή. Ο ιατρός θα διεξαγάγει δοκιμασία για να διασφαλίσει ότι το ηλεκτρόδιο βρίσκεται σε καλή θέση. Στη συνέχεια, ο ιατρός τοποθετεί το κυρίως μέρος του ηλεκτροδίου κάτω από το δέρμα σας και το κατευθύνει ώστε να συνδέσει το ηλεκτρόδιο με την προέκταση (σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε προέκταση) και τη θέση εμφύτευσης του νευροδιεγέρτη. Εμφύτευση προέκτασης – Αν το σύστημά σας απαιτεί προέκταση, ο ιατρός τοποθετεί την προέκταση κάτω από το δέρμα σας για να συνδέσει το ηλεκτρόδιο με το νευροδιεγέρτη. Εμφύτευση νευροδιεγέρτη – Ο νευροδιεγέρτης εμφυτεύεται ενώ σας έχει χορηγηθεί τοπική ή γενική αναισθησία. Αυτό θα γίνει μετά την περίοδο της δοκιμαστικής διέγερσης ή αμέσως μετά την τοποθέτηση του ηλεκτροδίου. Ο ιατρός κάνει μια τομή στο δέρμα και τοποθετεί το νευροδιεγέρτη κάτω από το δέρμα σε ένα "θυλάκιο". Στη συνέχεια, το ηλεκτρόδιο συνδέεται με το νευροδιεγέρτη 260 MA12903A008 Κεφάλαιο 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU χρησιμοποιώντας προέκταση εφόσον απαιτείται. Ο ιατρός σας θα προσπαθήσει να τοποθετήσει το νευροδιεγέρτη σε θέση που δε θα σας ενοχλεί και θα είναι αισθητικά αποδεκτή. Προγραμματισμός νευροδιεγέρτη – Μετά την εμφύτευση, ο ιατρός σας θα χρησιμοποιήσει τον προγραμματιστή κλινικού ιατρού για να προγραμματίσει τις κατάλληλες ρυθμίσεις θεραπείας του νευροδιεγέρτη. Ο ιατρός ή το νοσηλευτικό προσωπικό μπορεί να ενεργοποιήσουν τη διέγερση θεραπείας InterStim πριν φύγετε από το νοσοκομείο, ή μπορεί να σας συμβουλεύσουν να περιμένετε μέχρι να φτάσετε στο σπίτι σας για να την ενεργοποιήσετε. Ανάλογα με τον ειδικό τύπο της θεραπείας σας, ο ιατρός μπορεί να έχει διαφορετικό πρόγραμμα θεραπείας. Μιλήστε με τον ιατρό σας αν έχετε ερωτήσεις. Η αίσθηση που αντιλαμβάνεστε θα είναι όμοια με αυτήν που αισθανθήκατε κατά τη δοκιμαστική διέγερση. Κανονικά δεν πρέπει να είναι επώδυνη. Αν αισθανθείτε πόνο, χρησιμοποιήστε τον προγραμματιστή ασθενούς για να χαμηλώσετε ή να απενεργοποιήσετε πλήρως τη διέγερση του νευροδιεγέρτη και επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Εσείς και ο ιατρός σας μπορείτε να προσαρμόσετε το επίπεδο της διέγερσης όπως απαιτείται για να Εμφύτευση συστήματος θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 261 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU επιτύχετε το βέλτιστο έλεγχο των συμπτωμάτων σας. Ο ιατρός ή το νοσηλευτικό προσωπικό μπορούν να σας δείξουν πώς να προσαρμόζετε το επίπεδο διέγερσης του νευροδιεγέρτη. Επίσης, μπορείτε να ανατρέξετε το εγχειρίδιο που παρέχεται με τον προγραμματιστή ασθενούς για πλήρεις οδηγίες. Ελεγχος του συστήματος InterStim Υπάρχουν στιγμές όπου θα πρέπει να ελέγχετε το νευροδιεγέρτη σας. Χρησιμοποιήστε τον προγραμματιστή ασθενούς για να ελέγξετε το νευροδιεγέρτη σας.1 Απενεργοποίηση του νευροδιεγέρτη2 Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη όταν: • • Οδηγείτε αυτοκίνητο ή χειρίζεστε άλλα οχήματα Χρησιμοποιείτε δυνητικά επιβλαβή εξοπλισμό, όπως ηλεκτρικά εργαλεία 1. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του προγραμματιστή ασθενούς, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασθενούς που παρέχεται με τον προγραμματιστή ασθενούς για θεραπεία InterStim. 2. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής που διαθέτετε, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το μαγνήτη ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη σας. 262 MA12903A008 Κεφάλαιο 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή ασθενούς για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη. Ο νευροδιεγέρτης διαθέτει κύκλωμα που επιτρέπει μόνο στις συσκευές ελέγχου του συστήματος να ενεργοποιήσουν ή να απενεργοποιήσουν το νευροδιεγέρτη. Αλλες συσκευές τηλεχειρισμού δεν θα ενεργοποιήσουν ή απενεργοποιήσουν το νευροδιεγέρτη. Προειδοποιήσεις Οι αλλαγές στη στάση του σώματος, όπως όταν κάθεστε, σκύβετε, ξαπλώνετε, στρίβετε ή τεντώνετε το χέρι σας, κ.λπ., μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα μικρή μετατόπιση του ηλεκτροδίου.1 Παρόλο που το επίπεδο διέγερσης δεν έχει αλλάξει, ορισμένοι ευαίσθητοι ασθενείς πιθανώς να θεωρήσουν την αίσθηση δυσάρεστη ή άλλοι ασθενείς μπορεί να την αντιληφθούν ως "τίναγμα" ή "σοκ". Αυτή η απρόσμενη αλλαγή ίσως να σας εκπλήξει με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο του οχήματος ή του μηχανήματος που χειρίζεστε. 1. Ο τρόπος εμφύτευσης του ηλεκτροδίου εξαρτάται από τον τύπο της ιατρικής κατάστασης που θα θεραπευτεί. Για ορισμένες θεραπευτικές αγωγές, η μετατόπιση του ηλεκτροδίου είναι λιγότερο πιθανή. Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας για περισσότερες πληροφορίες. Εμφύτευση συστήματος θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 263 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Επομένως, όταν οδηγείτε αυτοκίνητο ή χειρίζεστε δυνητικά επικίνδυνα μηχανήματα, απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη ή μειώστε την ένταση στο μηδέν. Σημειώστε ότι αυτή η σύντομη αντιληπτή αύξηση της διέγερσης δεν βλάπτει το νεύρο ή το μυ σας. Ωστόσο, αν η κατάσταση συνεχιστεί, απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη ή μειώστε τη διέγερση στο μηδέν και καλέστε τον ιατρό σας. 264 MA12903A008 Κεφάλαιο 3 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim 4 Για να είναι η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim μια θετική εμπειρία, παρακαλούμε διαβάστε το κεφάλαιο αυτό για σημαντικές πληροφορίες. Φροντίδα μετά την εγχείρηση Ανάλογα με την ιατρική σας κατάσταση και την εγχείρηση που χρειάζεστε1, ίσως μπορέσετε να επιστρέψετε σπίτι εντός της ίδιας ημέρας που έχετε την εγχείρηση. Οι τομές πιθανώς να είναι ερεθισμένες και να σας πονάνε, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια των δύο πρώτων εβδομάδων. Ο ιατρός σας θα συνταγογραφήσει φαρμακευτική αγωγή για να ελέγξετε τη δυσφορία σας. Αποφύγετε τις δραστηριότητες που μπορούν να μετατοπίσουν το εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο ή να βλάψουν το νευροδιεγέρτη. 1. Η εγχείρηση που απαιτείται για τη θεραπεία ορισμένων ιατρικών καταστάσεων πιθανώς να απαιτεί επιπρόσθετη παραμονή σας στο νοσοκομείο και άλλους περιορισμούς των δραστηριοτήτων σας. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον ιατρό σας. 265 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Αυξήστε σταδιακά το επίπεδο δραστηριοτήτων σας καθώς επουλώνονται οι τομές. Κατόπιν συμβουλής του ιατρού σας και καθώς αισθάνεστε καλύτερα, θα μπορέσετε να ανακτήσετε έναν ενεργό τρόπο ζωής. Θα είστε σε θέση να κάνετε ντους ή μπάνιο όπως πριν και να απολαμβάνετε κανονικές δραστηριότητες (όπως ταξίδια, σεξουαλική δραστηριότητα, εργασία, περιπάτους, ποδηλασία, εργασία στον κήπο και τα λοιπά). Θα πρέπει να προσαρμόσετε μερικώς τις δραστηριότητές σας, όπως να απενεργοποιείτε το νευροδιεγέρτη όταν χειρίζεστε όχημα ή να προσέχετε περισσότερο για αντικλεπτικές συσκευές στα καταστήματα. Δείτε την ενότητα “Εκθεση σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ)” στη σελίδα 281. Μόλις αποκατασταθούν οι καθημερινές δραστηριότητες, ορισμένοι ασθενείς βρίσκουν ότι το ηλεκτρόδιο ή ο νευροδιεγέρτης τους δεν έχει τοποθετηθεί στην πιο άνετη θέση. Σε ορισμένες περιπτώσεις, κάποιοι ασθενείς ενδεχομένως να χρειαστούν εγχείρηση για την επανατοποθέτηση ή αντικατάσταση του ηλεκτροδίου ή του νευροδιεγέρτη. 266 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Συναντήσεις παρακολούθησης Ο ιατρός ή το νοσηλευτικό προσωπικό θα προγραμματίσουν συναντήσεις παρακολούθησης για να ελέγξουν την πρόοδό σας. Στην αρχή, ίσως χρειαστεί οι επισκέψεις σας να είναι πιο συχνές για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις διέγερσης. Στις συναντήσεις παρακολούθησης πρέπει να φέρνετε πάντα μαζί σας τον προγραμματιστή ασθενούς σας. Είναι σημαντικό να τηρείτε όλα τα ραντεβού σας με τον ιατρό. Ο ιατρός σας ίσως να σας στείλει σε ειδική κλινική για προγραμματισμένες εξετάσεις. Γενικά, αυτές οι επισκέψεις θα είναι σύντομες όμως θα σας βοηθήσουν να προσδιορίσετε αν το σύστημα θεραπείας InterStim παρέχει την επιθυμητή θεραπεία. Ενημερώστε τον ιατρό σας για τυχόν αλλαγή της διεύθυνσής σας. Αν χρειαστεί να βρείτε νέο ιατρό, ο υφιστάμενος ιατρός σας ίσως μπορέσει να σας συστήσει κάποιον. Επίσης, το ιατρικό σας ιστορικό πρέπει να σταλεί στον καινούριο ιατρό. Η προσωπική κάρτα αναγνώρισης ασθενούς Ο ιατρός θα σας δώσει μια κάρτα αναγνώρισης η οποία περιλαμβάνεται στη συσκευασία του Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 267 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU συστήματος θεραπείας InterStim. Ο ιατρός σας θα συμπληρώσει την αίτηση εγγραφής της εμφύτευσης, η οποία επίσης περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Η συμπληρωμένη αίτηση θα αποτελέσει ένα αρχείο για την εμφυτευμένη συσκευή σας. Ο ιατρός σας επιστρέφει ένα αντίγραφο της αίτησης εγγραφής στη Medtronic. Η κάρτα αναγνώρισης ασθενούς περιέχει πληροφορίες για το άτομό σας, την εμφυτευμένη συσκευή και τον ιατρό σας. Πρέπει να έχετε πάντα μαζί σας την κάρτα. Σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης, η κάρτα θα χρησιμοποιηθεί για να προσδιοριστεί ότι έχετε εμφυτευμένη συσκευή και επίσης θα σας επιτρέπει να παρακάμπτετε τις συσκευές ασφαλείας στα αεροδρόμια. Αν χρειαστεί να παρακάμψετε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως αντικλεπτικό ανιχνευτή, δείξτε την προσωπική κάρτα αναγνώρισης. Μπορεί να σας βοηθήσει να επαληθεύσετε για ποιο λόγο δεν μπορείτε να περάσετε από τον ανιχνευτή. Αν μετακομίσετε, αλλάξετε ιατρό ή χάσετε την κάρτα σας, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας για να σας στείλει μια κάρτα αντικατάστασης. 268 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Πώς επηρεάζει η θεραπεία InterStim την καθημερινή σας ζωή Υπάρχουν κάποιες σημαντικές πτυχές της ζωής σας που θα επηρεαστούν από το σύστημα θεραπείας InterStim: • Φαρμακευτικές αγωγές • Καθημερινές δραστηριότητες Κάποιες δραστηριότητες μπορεί να εκτοπίσουν, να μετατοπίσουν ή να προκαλέσουν βλάβη στα τμήματα του συστήματος θεραπείας InterStim. • Ιατρικές διαδικασίες Ορισμένες ιατρικές διαδικασίες δεν πρέπει να διεξάγονται σε άτομα με εμφυτευμένη συσκευή ή πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο κατόπιν ειδικών οδηγιών. Παρακαλούμε διαβάστε τις πληροφορίες στο παρόν κεφαλαίο και το Παράρτημα B “Πληροφορίες για τους ιατρούς σας” στη σελίδα 291. • Πιθανές επιπτώσεις ορισμένων ηλεκτρικών αντικειμένων Ορισμένα ηλεκτρικά αντικείμενα μπορούν να παρεμβληθούν με την κανονική λειτουργία του συστήματος θεραπείας InterStim. Για πλήρεις πληροφορίες, δείτε την ενότητα “Εκθεση σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ)” στη Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 269 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) σελίδα 281 και το Παράρτημα A “Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI)” στη σελίδα 283. Φαρμακευτικές αγωγές Ο ιατρός σας θα αποφασίσει αν χρειάζεστε φαρμακευτικές αγωγές εκτός από το σύστημα θεραπείας InterStim. Είναι σημαντικό να ακολουθείτε το πρόγραμμα του ιατρού σας όσον αφορά τη λήψη φαρμάκων. Καθημερινές δραστηριότητες1 Θα εκπλαγείτε με την ταχεία ανάρρωσή σας μετά από την εγχείρηση εμφύτευσης του νευροδιεγέρτη. Αρχικά θα αισθανθείτε δυσφορία κοντά στο σημείο τομής. Ωστόσο, μετά από μια χρονική περίοδο, η επίγνωση του νευροδιεγέρτη θα μειωθεί σταδιακά και τελικά μπορεί να μην αισθάνεστε πλέον την παρουσία του. Γενικά, συνιστάται να αποφεύγετε να σκύβετε ή να στρέφετε το σώμα σας για αρκετές εβδομάδες μετά την εμφύτευση. Αυτή η χρονική 1. Η εγχείρηση που απαιτείται για τη θεραπεία ορισμένων ιατρικών καταστάσεων πιθανώς να απαιτεί τον επιπρόσθετο περιορισμό των δραστηριοτήτων σας. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον ιατρό σας. 270 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) περίοδος επιτρέπει στο ηλεκτρόδιο να "ασφαλιστεί" πιο σταθερά στη θέση του. Κατόπιν συμβουλής του ιατρού σας και καθώς αρχίζετε να αισθάνεστε καλύτερα, θα μπορέσετε να συνεχίσετε τον κανονικό τρόπο ζωής σας (όπως και πριν την εμφύτευση). Στις δραστηριότητες αυτές περιλαμβάνονται οι εξής: • Ταξίδια • Μπάνιο, ντους και κολύμβηση • Σεξουαλική δραστηριότητα • Επιστροφή στην εργασία σας • Χόμπι ή ψυχαγωγία, όπως βάδισμα, ποδηλασία, κηπουρική, μπόουλινγκ, γκολφ, ψάρεμα ή κυνήγι Η επιστροφή στις καθημερινές σας δραστηριότητες θα πρέπει να σας κάνει να αισθάνεστε καλύτερα, όχι χειρότερα. Ωστόσο, είναι σημαντικό να ακολουθείτε τη συμβουλή του ιατρού σας. Ρωτήστε τον ιατρό σας σχετικά με ιδιαίτερα κοπιώδεις δραστηριότητες, όπως το σήκωμα βαριών αντικειμένων. Μην τρίβετε ή χειρίζεστε το νευροδιεγέρτη στο σημείο εμφύτευσης – Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στο σύστημά σας, να λεπτύνει ή να σκίσει το δέρμα πάνω από το νευροδιεγέρτη ή να προκαλέσει διέγερση στο σημείο εμφύτευσης. Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 271 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Ο τρόπος που κινείστε μπορεί να επηρεάσει την αίσθηση της διέγερσης – Οι γρήγορες κινήσεις ή οι αλλαγές στη στάση του σώματος μπορεί να μετατοπίσουν το εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο1. Αυτό μπορεί να γίνει αντιληπτό ως απρόσμενη αύξηση στη διέγερση, ακόμη και αν το επίπεδο διέγερσης δεν έχει αλλάξει. Παρόλο που η πλειοψηφία των ασθενών δεν βιώνουν αυτήν την αντιληπτή "υπερδιέγερση" ως ενοχλητική, ορισμένοι την έχουν περιγράψει ως αναπάντεχη και δυσάρεστη κατά καιρούς, κάνοντάς τους να χάνουν τον έλεγχο των μηχανημάτων που χειρίζονταν τη δεδομένη στιγμή. Αν οποιαδήποτε στιγμή αισθανθείτε ότι η διέγερση σάς ενοχλεί, χρησιμοποιήστε τον προγραμματιστή ασθενούς για να μειώσετε την ένταση ή να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη. Απευθυνθείτε στον ιατρό σας αν βιώσετε σημαντικά ή επαναλαμβανόμενα προβλήματα. Σημείωση: Πρέπει να έχετε πάντα μαζί σας τον προγραμματιστή ασθενούς για να ρυθμίσετε το επίπεδο διέγερσης αν χρειαστεί. 1. Ο τρόπος εμφύτευσης του ηλεκτροδίου εξαρτάται από την ιατρική κατάσταση που θα θεραπευτεί. Για ορισμένες θεραπευτικές αγωγές, η μετατόπιση του ηλεκτροδίου είναι λιγότερο πιθανή. Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας για περισσότερες πληροφορίες. 272 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Ψυχαγωγικές δραστηριότητες Αν και θα πρέπει να είστε σε θέση να κάνετε όλες τις δραστηριότητες που κάνατε πριν την εγχείρηση, κάποιες δραστηριότητες μπορεί να σας προκαλέσουν δυσφορία ή να επηρεάσουν τον εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη. Διαβάστε τις πληροφορίες παρακάτω και αν έχετε τυχόν ανησυχίες ή απορίες για αυτές ή άλλες δραστηριότητες, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Δραστηριότητες που πρέπει να αποφεύγετε – Πρέπει να αποφεύγετε τις δραστηριότητες που προϋποθέτουν ξαφνικό, υπερβολικό ή επαναλαμβανόμενο λύγισμα, στρέψη, αναπήδημα ή τέντωμα. Αυτές οι κινήσεις μπορεί να προκαλέσουν βλάβη ή να μετατοπίσουν το εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο ή ακόμα να επηρεάσουν τον εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη. Μερικά παραδείγματα αυτών των δραστηριοτήτων είναι τα εξής: γυμναστική, ορεινή ποδηλασία και οποιοδήποτε άλλο άθλημα ή δραστηριότητα που προϋποθέτει τις κινήσεις που περιγράφηκαν παραπάνω. Δραστηριότητες που μπορείτε να συνεχίσετε – Οι δραστηριότητες που δεν πρόκειται να επηρεάσουν κανονικά το εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim είναι το τρέξιμο, το τζόγκινγκ, το βάδισμα, η Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 273 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU ποδηλασία, το κολύμπι, η σεξουαλική δραστηριότητα, κ.λπ. Προφυλάξεις για ειδικές δραστηριότητες Καταδύσεις ή υπερβαρικοί θάλαμοι – Μην καταδύεστε κάτω από τα 10 μέτρα από την επιφάνεια του νερού ή μην εισέρχεστε σε υπερβαρικούς θαλάμους με πίεση άνω των 202,65 kilopascal (kPa) (2,0 ATA). Πιέσεις κάτω από τα 10 μέτρα από την επιφάνεια του νερού ή πάνω από 202,65 kilopascal (2,0 ATA) μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στο εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Πριν κάνετε κατάδυση ή πριν χρησιμοποιήσετε υπερβαρικό θάλαμο, συζητήστε με τον ιατρό σας για τις επιπτώσεις της υψηλής πίεσης. Ελεύθερη πτώση, σκι ή δραστηριότητες σε μεγάλα υψόμετρα – Τα μεγάλα υψόμετρα δεν θα πρέπει να επηρεάζουν το σύστημα θεραπείας InterStim, ωστόσο, θα πρέπει να υπολογίζετε τις κινήσεις που θα κάνετε σε οποιαδήποτε προγραμματισμένη δραστηριότητα και θα πρέπει να λάβετε προφυλάξεις ώστε να μην ασκηθεί υπερβολική πίεση στο εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Κατά την ελεύθερη πτώση, το ξαφνικό τίναγμα που συμβαίνει όταν ανοίγει το αλεξίπτωτο μπορεί να προκαλέσει μετατόπιση ή θραύση του ηλεκτροδίου, καθιστώντας αναγκαία 274 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) πρόσθετη χειρουργική επέμβαση για επιδιόρθωση ή αντικατάσταση του ηλεκτροδίου. Ιατρικές προφυλάξεις Ενδεχομένως να προκύψουν επιπλοκές με το εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Αυτές οι επιπλοκές είναι απίθανες, ωστόσο πρέπει να λάβετε υπόψη το ενδεχόμενο ότι μπορεί να συμβούν. Υπάρχουν επίσης γνωστές συνέπειες κάποιων ιατρικών διαδικασιών, οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν ή να προκαλέσουν βλάβη στο σύστημα θεραπείας InterStim. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στις πληροφορίες που αρχίζουν στη σελίδα 276 σχετικά με: • Πιθανές επιπλοκές • Επιδράσεις σε άλλες εμφυτευμένες συσκευές • Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες • Προληπτικές ιατρικές διαδικασίες Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 275 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Πιθανές επιπλοκές Οι πιθανές επιπλοκές για το εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim διαφέρουν ανάλογα με τον ασθενή. Για ορισμένες από αυτές τις πιθανές επιπλοκές ενδεχομένως να χρειαστεί χειρουργική επέμβαση. • Μπορεί να σημειωθούν ανεπιθύμητες αλλαγές στη διέγερση, ενδεχομένως σε σχέση με την αλλαγή του ιστού γύρω από το άκρο του ηλεκτροδίου όπου παρέχονται οι ήπιοι ηλεκτρικοί παλμοί. 276 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU • Η θέση του ηλεκτροδίου μπορεί να αλλάξει ή το ίδιο το ηλεκτρόδιο μπορεί να σπάσει. Οι συνδέσεις του ηλεκτροδίου μπορούν να χαλαρώσουν. • Το ηλεκτρόδιο ή ο νευροδιεγέρτης μπορεί να μετατοπιστούν από την αρχική θέση εμφύτευσης ή να διαπεράσουν το δέρμα. • Τα εμφυτευμένα υλικά μπορεί να προκαλέσουν αλλεργική αντίδραση ή αντίδραση του ανοσοποιητικού συστήματος. • Η λειτουργία του συστήματος θεραπείας InterStim μπορεί να διακοπεί αναπάντεχα λόγω εξασθένησης της μπαταρίας ή άλλων αιτιών. Αν ανησυχείτε ή πιστεύετε ότι υφίσταται κάποια από αυτές τις συνθήκες, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Επιδράσεις σε άλλες εμφυτευμένες συσκευές Αν έχετε ήδη ή χρειαστείτε στο μέλλον κάποια άλλη εμφυτεύσιμη ιατρική συσκευή (όπως βηματοδότη, απινιδωτή ή αντλία έγχυσης φαρμάκων), ενημερώστε τον ιατρό που σας παρακολουθεί. Συμβουλευθείτε τον ιατρό που παρακολουθεί τη θεραπεία InterStim σχετικά με τις κατάλληλες προφυλάξεις. Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 277 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες Η παρακάτω ιατρική θεραπεία δεν μπορεί να διεξαχθεί σε ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Διαθερμία Πληροφορήστε το προσωπικό που συμμετέχει στη θεραπεία σας ότι ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ να υποβληθείτε σε θεραπεία διαθερμίας σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επειδή έχετε εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Αυτό ισχύει για όλους τους τύπους διαθερμίας: διαθερμία βραχέων κυμάτων, μικροκυμάτων ή θεραπευτικών υπερήχων. Η ενέργεια από τη διαθερμία μπορεί να μεταφερθεί μέσω του εμφυτευμένου συστήματος, να προκαλέσει ιστική βλάβη και να καταλήξει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ανατρέξτε στο Παράρτημα B “Πληροφορίες για τους ιατρούς σας” στη σελίδα 291 για επιπλέον πληροφορίες. Προληπτικές ιατρικές διαδικασίες Πριν υποβληθείτε σε δοκιμασίες ή σε θεραπείες, πρέπει πάντα να ενημερώνετε τον ιατρό και τον οδοντίατρό σας ότι έχετε εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Συνιστάται να παίρνετε το εγχειρίδιο αυτό μαζί σας σε όλα τα ραντεβού με τον παροχέα ιατρικής φροντίδας και να μοιράζεστε αυτές 278 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) τις πληροφορίες με τους επαγγελματίες υγείας που πιθανώς να μην είναι εξοικειωμένοι με το σύστημα θεραπείας InterStim. Οι περισσότερες διαγνωστικές δοκιμασίες όπως η ακτινοσκόπηση ή οι ακτίνες Χ δεν πρέπει να επηρεάσουν το σύστημα θεραπείας InterStim. Ωστόσο, ο παρακάτω ιατρικός εξοπλισμός και οι θεραπείες μπορεί να επηρεάσουν δυσμενώς εσάς και το σύστημα θεραπείας InterStim: • Καρδιακοί απινιδωτές • Λιθοτριψία και ηλεκτροκαυτηριασμός • Mαγνητική τομογραφία (MRI) • Ακτινοθεραπεία πάνω από το νευροδιεγέρτη • Κατάλυση με χρήση ραδιοσυχνοτήτων (RF)/ μικροκυμάτων • Υπέρηχοι ή εξοπλισμός σάρωσης • Αλλα: διεγέρτες οστικής ανάπτυξης, οδοντιατρικοί τροχοί, ηλεκτρόλυση, διαδικασίες λέιζερ, ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες, διαδερμική ηλεκτρική νευρική διέγερση (TENS) και θεραπευτικοί μαγνήτες Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 279 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Παραπέμψετε τους παροχείς υγείας που σας επιβλέπουν στο Παράρτημα B “Πληροφορίες για τους ιατρούς σας,” στη σελίδα 291. "Τώρα αισθάνομαι την ανάγκη να πάω στην τουαλέτα και μπορώ να ουρήσω μόνη μου. Δεν χρειάζεται να σκέφτομαι όλη την ώρα τον καθετήρα. Κοιμάμαι όλη τη νύχτα χωρίς να ξυπνήσω. Είναι σαν δώρο". Ρόμπιν – Ασθενής με κατακράτηση ούρων (Τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν) 280 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Εκθεση σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ) Κάθε αντικείμενο που χρησιμοποιεί ηλεκτρισμό παράγει ένα πεδίο ηλεκτρομαγνητικής ενέργειας. Αυτό το ενεργειακό πεδίο περιβάλλει το ηλεκτρικό αντικείμενο ενώ είναι συνδεδεμένο σε πηγή ηλεκτρισμού (ή σε μπαταρία). Το ενεργειακό πεδίο είναι πιο ισχυρό κοντά στο αντικείμενο και εξασθενίζει ανάλογα με την απόσταση από το αντικείμενο. Η σχέση μεταξύ αυτών των ενεργειακών πεδίων και της εμφυτευμένης συσκευής είναι γνωστή ως ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC). Αν τα ενεργειακά πεδία επηρεάσουν την εμφυτευμένη συσκευή, το φαινόμενο είναι γνωστό ως ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές ή ΕΜΙ. Τα περισσότερα ηλεκτρομαγνητικά πεδία είναι μικρά και αδύναμα και δεν επηρεάζουν το νευροδιεγέρτη. Στο νευροδιεγέρτη έχουν ενσωματωθεί αρκετές δικλείδες ασφαλείας για να τον προστατεύσουν από ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Για παράδειγμα, η μεταλλική θήκη του νευροδιεγέρτη λειτουργεί ως ασπίδα κατά των ηλεκτρομαγνητικών πεδίων. Καθώς τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία που περιβάλλουν ένα ηλεκτρικό αντικείμενο εξασθενίζουν ανάλογα με την απόσταση από το αντικείμενο, μπορείτε να Η ζωή σας με το σύστημα θεραπείας InterStim MA12903A008 Rev A 281 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU αποφύγετε δυνητικά προβλήματα ΕΜΙ διατηρώντας το νευροδιεγέρτη στην ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση από το ηλεκτρικό αντικείμενο. Η ελάχιστη απόσταση για τα περισσότερα αντικείμενα είναι 10 εκατοστά. Οικιακό και εργασιακό περιβάλλον – Οι περισσότερες οικιακές συσκευές δεν πρόκειται να επηρεάσουν τη συσκευή σας, όμως κάποια αντικείμενα με μεγάλους μαγνήτες ή υψηλής τάσης που παράγουν ισχυρά μαγνητικά πεδία, ενδεχομένως να παρεμβληθούν στη συσκευή σας. Αντικλεπτικοί ανιχνευτές και συσκευές παρακολούθησης – Οι αντικλεπτικοί ανιχνευτές (όπως αυτοί που χρησιμοποιούνται σε πολυκαταστήματα) και οι συσκευές παρακολούθησης (όπως αυτές που χρησιμοποιούνται για την ασφάλεια στα αεροδρόμια) μπορεί να προκαλέσουν ακούσια ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του νευροδιεγέρτη ή να προκαλέσουν απρόσμενη αύξηση της διέγερσης. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το Παράρτημα A “Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI),” στη σελίδα 283. 282 MA12903A008 Κεφάλαιο 4 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Παράρτημα A Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) Οι ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ) αναφέρονται σε ένα πεδίο ενέργειας που δημιουργείται από ένα ηλεκτρικό αντικείμενο που είναι αρκετά ισχυρό ώστε να παρεμβληθεί σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, όπως είναι ο νευροδιεγέρτης σας. Ο νευροδιεγέρτης σας περιλαμβάνει λειτουργίες που τον προστατεύουν από τις περισσότερες πηγές ΕΜΙ. Οι ηλεκτρικές συσκευές και οι μαγνήτες που συναντά κανείς καθημερινά είναι απίθανο να επηρεάσουν τη λειτουργία του νευροδιεγέρτη. Ωστόσο, ισχυρές πηγές ΕΜΙ μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα τα παρακάτω: • Σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο του ασθενούς εξαιτίας της θέρμανσης των εμφυτευμένων στοιχείων του συστήματος θεραπείας InterStim και βλάβη του περιβάλλοντα ιστού. • Βλάβη στο σύστημα με αποτέλεσμα απώλεια ή αλλαγή του ελέγχου των συμπτωμάτων που απαιτεί πρόσθετη χειρουργική επέμβαση. 283 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU • Αλλαγές στη λειτουργία του νευροδιεγέρτη οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν ενεργοποίηση ή απενεργοποίησή του (ιδιαίτερα σε νευροδιεγέρτη με δυνατότητα χρήσης μαγνήτη1) ή επαναφορά των αρχικών τιμών που είχε κατά την ενεργοποίηση (POR), με αποτέλεσμα απώλεια διέγερσης, επιστροφή των υποκείμενων συμπτωμάτων και, στην περίπτωση της POR, ανάγκη για επαναπρογραμματισμό του νευροδιεγέρτη από επαγγελματία ιατρικής φροντίδας. • Μη αναμενόμενες αλλαγές στη διέγερση, προκαλώντας στιγμιαία αύξηση στη διέγερση ή διαλείπουσα διέγερση, την οποία μερικοί ασθενείς έχουν περιγράψει ως αίσθηση τινάγματος ή σοκ. Παρόλο που η μη αναμενόμενη αλλαγή στη διέγερση μπορεί να έχει δυσάρεστη αίσθηση, δεν προκαλεί βλάβη στο σύστημα θεραπείας InterStim και δεν τραυματίζει άμεσα τον ασθενή. Σε σπάνιες περιπτώσεις, ως αποτέλεσμα των μη αναμενόμενων αλλαγών στη διέγερση, υπήρξαν περιπτώσεις πτώσης ή τραυματισμού των ασθενών. 1. Ισχύει μόνο για το νευροδιεγέρτη InterStim Μοντέλο 3023 284 MA12903A008 Παράρτημα A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Προφυλάξεις ειδικά για ΕΜΙ Αν φροντίσετε να αποφύγετε ή να παραμείνετε στην ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση από τα παρακάτω ηλεκτρικά αντικείμενα, οι ΕΜΙ δεν πρόκειται να επηρεάσουν το σύστημα θεραπείας InterStim. Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για οδηγίες. Οικιακά αντικείμενα Οι περισσότερες οικιακές συσκευές και εξοπλισμοί που λειτουργούν σωστά και έχουν γειωθεί κατάλληλα δεν παρεμβάλλονται στο σύστημα θεραπείας InterStim. Η ελάχιστη απόσταση για τα περισσότερα αντικείμενα είναι 10 εκατοστά από το σύστημα θεραπείας InterStim. Ο ακόλουθος εξοπλισμός είναι ασφαλής αν ακολουθήσετε τις εξής οδηγίες: • Οδηγοί δισκέτας υπολογιστή: Κρατήστε το νευροδιεγέρτη μακριά από οδηγούς δισκέτας. • Εύρος επαγωγής: Διατηρήστε το νευροδιεγέρτη μακριά από τις λυχνίες όσο αυτές είναι ενεργοποιημένες. • Πόρτα καταψύκτη, ψυγείου ή προστατευτική πόρτα: Μην στηρίζεστε στη μαγνητική ταινία που συγκρατεί κλειστή την πόρτα. Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) MA12903A008 Rev A 285 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU • Ηλεκτρικά εργαλεία: Διατηρήστε το μοτέρ μακριά από το νευροδιεγέρτη, το ηλεκτρόδιο και την προέκταση. • Πηγές ραδιοσυχνοτήτων: Διατηρήστε συσκευές όπως ραδιόφωνα AM/FM, και κινητά, ασύρματα και σταθερά τηλέφωνα σε απόσταση τουλάχιστον 10 cm από τον εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη. • Ραπτομηχανές ή στεγνωτήρια μαλλιών κομμωτηρίων: Διατηρήστε το νευροδιεγέρτη μακριά από τα μοτέρ. • Στερεοφωνικά ηχεία και ραδιόφωνα για το σπίτι ή το αυτοκίνητο: Αυτά τα αντικείμενα περιέχουν μαγνήτες. Μην σηκώνετε ή μην μεταφέρετε τα ηχεία κοντά ή σε επαφή με το τμήμα του σώματος όπου βρίσκεται ο νευροδιεγέρτης. • Θεραπευτικοί μαγνήτες (π.χ. μαγνητικά στρώματα, κουβέρτες, καλύμματα καρπού, καλύμματα αγκώνα): Κρατήστε το μαγνήτη σε απόσταση τουλάχιστον 25 cm από το νευροδιεγέρτη σας. Γενικά, τα μαγνητικά πεδία 10 gauss ή μικρότερα δεν θα επηρεάσουν το νευροδιεγέρτη. 286 MA12903A008 Παράρτημα A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Αντικλεπτικοί ανιχνευτές και συσκευές ασφαλείας Πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν πλησιάζετε αντικλεπτικούς ανιχνευτές και συσκευές ασφαλείας (όπως εκείνες που βρίσκονται σε αεροδρόμια, βιβλιοθήκες και σε ορισμένα πολυκαταστήματα). Οταν πλησιάζετε τις συσκευές αυτές, προβείτε στα εξής: 1. Δείξτε στο προσωπικό ασφαλείας την προσωπική σας κάρτα ταυτότητας ασθενούς για το νευροδιεγέρτη και ζητήστε σωματική έρευνα. Το προσωπικό ασφαλείας μπορεί να χρησιμοποιήσει μια συσκευή ασφαλείας χειρός. Ζητήστε να μην κρατήσουν τη συσκευή κοντά στο νευροδιεγέρτη περισσότερο από όσο χρειάζεται. 2. Αν πρέπει να περάσετε από αντικλεπτικό ανιχνευτή ή συσκευή ελέγχου ασφαλείας, απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη, πλησιάστε προς το κέντρο της συσκευής και περάστε κανονικά. - Αν υπάρχουν δύο πύλες ασφαλείας, περάστε από το κέντρο παραμένοντας όσο το δυνατόν σε μεγαλύτερη απόσταση από κάθε πύλη. - Αν υπάρχει μία πύλη, περάστε σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερη απόσταση. Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) MA12903A008 Rev A 287 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Σημείωση: Μερικοί αντικλεπτικοί ανιχνευτές ίσως να μην είναι ορατοί. 3. Περάστε μέσα από τη συσκευή ασφαλείας. Μην γέρνετε ή μην πλησιάζετε προς τα πλάγια της συσκευής ασφαλείας. 4. Αφού περάσετε από τη συσκευή ασφαλείας, ενεργοποιήστε και πάλι το νευροδιεγέρτη. Αλλες πιθανές πηγές ΕΜΙ Πρέπει να αποφεύγετε τον ακόλουθο εξοπλισμό ή τα εξής περιβάλλοντα: Κεραίες συχνότητας πολιτών (CB) ή ασύρματα ραδιόφωνα, εξοπλισμός ηλεκτροσυγκόλλησης, ηλεκτρικές θερμάστρες επαγωγής, ηλεκτρικοί κάμινοι χάλυβα, ερασιτεχνικοί πομποί υψηλής ισχύος, περιοχές υψηλής τάσης (γενικά είστε ασφαλείς εφόσον παραμένετε έξω από την περιφραγμένη περιοχή), γραμμικοί ενισχυτές ισχύος, μαγνητικές συσκευές απομαγνήτισης, μαγνήτες και άλλος εξοπλισμός που δημιουργεί ισχυρά μαγνητικά πεδία, μικροκυματικοί πομποί επικοινωνίας (γενικά είστε ασφαλείς εφόσον παραμένετε έξω από την περιφραγμένη περιοχή), συστήματα προσδιορισμού της αιμάτωσης, συγκολλητές αντίστασης, πύργοι εκπομπής τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών σημάτων 288 MA12903A008 Παράρτημα A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) (γενικά είστε ασφαλείς εφόσον παραμένετε έξω από την περιφραγμένη περιοχή). Τι να κάνετε αν υποπτεύεστε ότι η συσκευή σας επηρεάζεται από ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές Εάν υποπτεύεστε ότι κάποιος τύπος ηλεκτρικού εξοπλισμού παρεμβάλλεται με το σύστημα θεραπείας InterStim, κάντε τα εξής: 1. Απομακρυνθείτε από τον εξοπλισμό ή το αντικείμενο. 2. Αν είναι δυνατό, απενεργοποιήστε τον εξοπλισμό ή το αντικείμενο. 3. Μετά, αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τον προγραμματιστή ασθενούς (ή το μαγνήτη ελέγχου) για να επαναφέρετε το νευροδιεγέρτη στην επιθυμητή κατάσταση ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης. 4. Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη ή το χειριστή του εξοπλισμού σχετικά με την παρεμβολή. Αν οι παραπάνω ενέργειες δεν αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά τις επενέργειες της παρεμβολής ή αν υποπτεύεστε ότι η θεραπεία σας έχει αλλάξει ύστερα από έκθεση σε EMI, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) MA12903A008 Rev A 289 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 290 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Παράρτημα A Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Παράρτημα B Πληροφορίες για τους ιατρούς σας Να παίρνετε τον οδηγό θεραπείας ασθενούς μαζί σας σε όλα τα ιατρικά και οδοντιατρικά σας ραντεβού, ιδιαίτερα σε ραντεβού με επαγγελματίες υγείας που πιθανώς να μην είναι εξοικειωμένοι με το εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Η ενότητα αυτή του οδηγού περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για τους ιατρούς σας σχετικά με ιατρικές διαδικασίες που δεν είναι συμβατές με το σύστημα θεραπείας InterStim ή διαδικασίες για τις οποίες απαιτούνται ειδικές οδηγίες. Ενδείξεις Η θεραπεία InterStim ενδείκνυται για τη διαχείριση χρόνιων ανίατων (λειτουργικών) διαταραχών της πυέλου και της κάτω ουροφόρου ή εντερικής οδού σε ασθενείς που δεν αντιδρούσαν ή δεν άντεχαν τις πιο συμβατικές θεραπείες. 291 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Εκπαίδευση κλινικού ιατρού Κλινικοί εμφυτευτές – Οι κλινικοί εμφυτευτές θα πρέπει να εκπαιδευτούν στη διαδικασία εμφύτευσης και τη χρήση του συστήματος νευροδιέγερσης InterStim. Συνταγογραφούντες κλινικοί ιατροί – Οι συνταγογραφούντες κλινικοί ιατροί θα πρέπει να είναι έμπειροι στη διάγνωση και τη θεραπεία διαταραχών της πυέλου και της κάτω ουροφόρου ή εντερικής οδού και θα πρέπει να εκπαιδευτούν στη χρήση του συστήματος νευροδιέγερσης InterStim. Χρήση σε ειδικούς πληθυσμούς Παιδιατρική χρήση – Η ασφάλεια και η αποτελεσματικότητα του παρόντος συστήματος δεν έχει τεκμηριωθεί για παιδιατρική χρήση. Κύηση – Δεν έχει εξακριβωθεί η ασφάλεια της χρήσης κατά τη διάρκεια της κύησης ή τον τοκετό. 292 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Αντενδείξεις Διαθερμία Οι ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim1 ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ να υποβληθούν σε διαθερμία βραχέων κυμάτων, μικροκυμάτων ή διαθερμία θεραπευτικών υπερήχων (εφεξής αναφέρονται όλα ως διαθερμία) σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός τους. Η ενέργεια που παράγεται από τη διαδικασία διαθερμίας μπορεί να μεταφερθεί μέσω του εμφυτευμένου συστήματος, προκαλώντας ιστική βλάβη με αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή το θάνατο. Η διαθερμία μπορεί επίσης να βλάψει τμήματα του συστήματος θεραπείας InterStim. Αυτό μπορεί να προκαλέσει απώλεια θεραπείας από το νευροδιεγέρτη και μπορεί να απαιτεί πρόσθετη επέμβαση για αφαίρεση ή αντικατάσταση τμημάτων του συστήματος θεραπείας InterStim. Κατά τη διάρκεια της θεραπείας διαθερμίας, μπορεί να συμβεί τραυματισμός ή βλάβη της συσκευής όταν: 1. Η διαθερμία αντενδείκνυται για το σύστημα θεραπείας InterStim αν οποιοδήποτε μέρος του συστήματος είναι εμφυτευμένο, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτροδίου, της προέκτασης ή του νευροδιεγέρτη. Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 293 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU • το σύστημα θεραπείας InterStim ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. • χρησιμοποιείται διαθερμία οπουδήποτε στο σώμα (όχι μόνο στη θέση του συστήματος θεραπείας InterStim). • χρησιμοποιείται διαθερμία για να παρέχει θερμότητα ή δεν χρησιμοποιείται θερμότητα. • οποιοδήποτε εξάρτημα του συστήματος θεραπείας InterStim παραμένει στο σώμα, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτροδίου, της προέκτασης ή του νευροδιεγέρτη. Ιατρικές διαδικασίες Πριν υποβληθείτε σε οποιαδήποτε ιατρική διαδικασία, πρέπει να πληροφορείτε πάντα το προσωπικό ιατρικής φροντίδας ότι έχετε εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Μπορεί να τραυματιστείτε αν οι διαδικασίες δεν είναι συμβατές με το εμφυτευμένο σύστημά σας. Προειδοποιήσεις σχετικά με ιατρικές διαδικασίες Οι ακόλουθες ιατρικές διαδικασίες μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στο νευροδιεγέρτη, να παρεμβληθούν στη λειτουργία του νευροδιεγέρτη ή να βλάψουν τον ασθενή. Εάν απαιτούνται αυτές οι 294 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) διαδικασίες, το προσωπικό ιατρικής φροντίδας πρέπει να ακολουθήσει αυτές τις οδηγίες. Δείτε επίσης την ενότητα “Ιατρικές διαδικασίες: Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις σχετιζόμενες με ΕΜΙ” στη σελίδα 301. Διαθερμία Δείτε την ενότητα “Αντενδείξεις”στη σελ. 293. Απινίδωση και καρδιοανάταξη Οταν ο ασθενής υποστεί κοιλιακή ή κολπική μαρμαρυγή, το κύριο μέλημα είναι η επιβίωση του ασθενούς. Η εξωτερική απινίδωση ή καρδιοανάταξη μπορεί να βλάψει το σύστημα θεραπείας InterStim και να προκαλέσει επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα μέσω του ηλεκτροδίου και της προέκτασης. Τα επαγόμενα αυτά ρεύματα θα μπορούσαν να τραυματίσουν τον ασθενή. Το ρεύμα που ρέει μέσω του συστήματος θεραπείας InterStim πρέπει να ελαχιστοποιείται ως εξής: • Τα πέδιλα πρέπει να τοποθετηθούν όσο το δυνατόν πιο μακριά από το νευροδιεγέρτη. • Τα πέδιλα πρέπει να τοποθετηθούν κάθετα προς το νευροδιεγέρτη. • Πρέπει να χρησιμοποιηθεί η χαμηλότερη κλινικά κατάλληλη έξοδος ενέργειας (watt/δευτερόλεπτα) για την απινίδωση. Μετά από εξωτερική Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 295 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU απινίδωση, ένας κλινικός ιατρός εκπαιδευμένος στη θεραπεία InterStim πρέπει να επιβεβαιώσει ότι το σύστημα θεραπείας InterStim λειτουργεί σωστά. Hλεκτροκαυτηριασμός Αν τα εργαλεία ηλεκτροκαυτηριασμού χρησιμοποιούνται κοντά σε εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη ή βρίσκονται σε επαφή με το νευροδιεγέρτη, μπορούν να συμβούν τα εξής: • Η μόνωση του ηλεκτροδίου ή της προέκτασης μπορεί να καταστραφεί, προκαλώντας αστοχία του ηλεκτροδίου ή της προέκτασης ή προκαλώντας επαγόμενα ρεύματα που μπορούν να προκαλέσουν ιστική αλλοίωση, να διεγείρουν ή να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον ασθενή. • Ο νευροδιεγέρτης μπορεί να υποστεί βλάβη προκαλώντας προσωρινή μείωση ή αύξηση στη διέγερση. • Ο νευροδιεγέρτης μπορεί να απενεργοποιηθεί επαναφέροντας τη συσκευή στις αρχικές τιμές που είχε κατά την ενεργοποίηση (απαιτείται επαναπρογραμματισμός του νευροδιεγέρτη). Αν απαιτείται ηλεκτροκαυτηριασμός, πρέπει να ακολουθηθούν οι εξής προφυλάξεις: 296 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Απενεργοποιήστε το νευροδιεγέρτη πριν τη χρήση του ηλεκτροκαυτηριασμού. • Χρησιμοποιήστε διπολικό καυτηριασμό. • Χρησιμοποιήστε τρόπους λειτουργίας χαμηλής ισχύος αν απαιτείται μονοπολικός καυτηριασμός. • Χρησιμοποιήστε την κατώτερη δυνατή ρύθμιση ισχύος. • Τοποθετήστε τη διαδρομή του ρεύματος (πλάκα γείωσης) όσο το δυνατόν πιο μακριά από το νευροδιεγέρτη, την προέκταση (εφόσον απαιτείται) και το ηλεκτρόδιο. • Μην χρησιμοποιείτε στη χειρουργική τράπεζα συστήματα γείωσης που φτάνουν μέχρι το πάτωμα. Μετά από τον ηλεκτροκαυτηριασμό, ένας κλινικός ιατρός εκπαιδευμένος στη θεραπεία InterStim πρέπει να επιβεβαιώσει ότι ο νευροδιεγέρτης λειτουργεί σωστά. Υπέρηχοι υψηλής εξόδου/λιθοτριψία Η χρήση υπερήχων υψηλής εξόδου ή λιθοτριψίας δεν συνιστάται σε ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί λιθοτριψία, η δέσμη δεν πρέπει να εστιαστεί σε απόσταση μικρότερη των 15 εκατοστών από το νευροδιεγέρτη. Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 297 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Mαγνητική τομογραφία (MRI) Η Medtronic συνιστά να μην συνταγογραφείται MRI σε ασθενείς με εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη ή σε άτομα με εμφυτευμένο οποιοδήποτε εξάρτημα του συστήματος θεραπείας InterStim. Η έκθεση σε MRI μπορεί δυνητικά να τραυματίσει τον ασθενή ή να προκαλέσει βλάβη στο νευροδιεγέρτη. Οι γνωστοί δυνητικοί κίνδυνοι είναι οι εξής: • Επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα από την MRI στο σύστημα θεραπείας InterStim μπορούν να προκαλέσουν θέρμανση, ειδικά στη θέση των πόλων των ηλεκτροδίων, προκαλώντας ιστική βλάβη. Επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα μπορούν επίσης να διεγείρουν ή να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον ασθενή. Σημείωση: Η προειδοποίηση αυτή ισχύει ακόμη και αν έχει εμφυτευθεί μόνο ηλεκτρόδιο ή προέκταση, δεν ισχύει μόνο για εμφυτευμένο νευροδιεγέρτη. Οι παράγοντες που αυξάνουν τους κινδύνους θέρμανσης και τραυματισμού περιλαμβάνουν, χωρίς όμως να περιορίζονται μόνο σε αυτούς, τους παρακάτω: 298 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) - Τα επίπεδα ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων MRI σε υψηλό δείκτη SAR (ειδική συχνότητα απορρόφησης). - Το πηνίο εκπομπής ραδιοσυχνοτήτων MRI που βρίσκεται κοντά ή εκτείνεται πάνω από το εμφυτευμένο ηλεκτρόδιο. - Εμφυτευμένα ηλεκτρόδια με πόλους μικρού εμβαδού. - Μικρές αποστάσεις μεταξύ των πόλων των ηλεκτροδίων και του ιστού που είναι ευαίσθητος στη θερμότητα. • Μια MRI μπορεί να βλάψει μόνιμα το νευροδιεγέρτη, καθιστώντας απαραίτητη την εκφύτευση ή την αντικατάστασή του. • Μια MRI ενδεχομένως να επηρεάσει την κανονική λειτουργία του νευροδιεγέρτη. Μια MRI μπορεί επίσης να επαναφέρει το νευροδιεγέρτη στις αρχικές τιμές που είχε κατά την ενεργοποίησή του, καθιστώντας απαραίτητο τον επαναπρογραμματισμό από κλινικό ιατρό εκπαιδευμένο στη θεραπεία InterStim. • Ο νευροδιεγέρτης μπορεί να μετακινηθεί εντός της θήκης εμφύτευσης και να ευθυγραμμιστεί με το πεδίο MRI, προκαλώντας δυσφορία ή εκ νέου άνοιγμα μιας πρόσφατης τομής εμφύτευσης. Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 299 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Επιπλέον, το εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim μπορεί να υποβαθμίσει, να αλλοιώσει ή να παρεμποδίσει την προβολή των λεπτομερειών της απεικόνισης MRI. Οι ασθενείς που υποβάλλονται σε θεραπεία με MRI πρέπει να παρακολουθούνται στενά και οι προγραμματισμένες παράμετροι πρέπει να αξιολογούνται μόλις λήξει η MRI. Κατάλυση με χρήση ραδιοσυχνοτήτων (RF)/ μικροκυμάτων Δεν έχει επιβεβαιωθεί η ασφάλεια για κατάλυση ραδιοσυχνοτήτων (RF) ή μικροκυμάτων σε ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Τα επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα μπορούν να προκαλέσουν θέρμανση, ειδικά στη θέση του ηλεκτροδίου, προκαλώντας ιστική βλάβη. 300 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 Rev A Διεγέρτες οστικής ανάπτυξης Απινίδωση/καρδιοανάταξη Οδοντιατρικοί τροχοί και ξέστρα υπερήχων Διαθερμία, θεραπευτικήa Ηλεκτροκαυτηριασμός Ηλεκτρόλυση Υπέρηχοι υψηλής εξόδου/ λιθοτριψία Διαδικασίες λέιζερ Μαγνητική τομογραφία (MRI) Ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες Ιατρική διαδικασία Πληροφορίες για τους ιατρούς σας • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • σελ. 304 σελ. 303 σελ. 298 σελ. 293 σελ. 296 σελ. 303 σελ. 297 σελ. 295 σελ. 304 σελ. 304 Η συσκευή ενεργοΤραυμαΣτιγμιαία ποιείται ή τισμός Βλάβη αύξηση της απενεργο- Διαλείπουσα Δείτε τις ασθενούς συσκευής διέγερσης ποιείται διέγερση οδηγίες Αλλες πιθανές επιπτώσεις Πίν. 1: Ιατρικές διαδικασίες: Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις σχετιζόμενες με ΕΜΙ A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 301 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 302 Rev A • • α • • • • • a. Η διαθερμία και οι διαδικασίες θεραπευτικών υπερήχων αντενδείκνυνται σε ασθενείς που διαθέτουν το σύστημα θεραπείας InterStim. Δείτε την ενότητα σελ. 293 για περισσότερες πληροφορίες. Θεραπευτικοί υπέρηχοι Διαδερμική ηλεκτρική νευρική διέγερση (TENS) • • • Ακτινοθεραπεία Κατάλυση με χρήση ραδιοσυχνοτήτων (RF)/ μικροκυμάτων Θεραπευτικοί μαγνήτες Ιατρική διαδικασία σελ. 295 σελ. 303 σελ. 286 σελ. 303 σελ. 300 Η συσκευή ενεργοΤραυμαΣτιγμιαία ποιείται ή τισμός Βλάβη αύξηση της απενεργο- Διαλείπουσα Δείτε τις ασθενούς συσκευής διέγερσης ποιείται διέγερση οδηγίες Αλλες πιθανές επιπτώσεις Πίν. 1: Ιατρικές διαδικασίες: Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις σχετιζόμενες με ΕΜΙ (συνέχεια) A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Παράρτημα B Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Προειδοποιήσεις σχετικά με ιατρικές διαδικασίες Ο ακόλουθος εξοπλισμός είναι απίθανο να επηρεάσει το σύστημα θεραπείας InterStim αν ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίες: Ηλεκτρόλυση Ο νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και η ράβδος ηλεκτρόλυσης πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 15 cm μακριά από το σύστημα θεραπείας InterStim. Διαδικασίες λέιζερ Ο νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και το λέιζερ πρέπει να κατευθύνεται μακριά από το σύστημα θεραπείας InterStim. Ακτινοθεραπεία Πηγές υψηλής ακτινοβολίας όπως το κοβάλτιο 60 ή η ακτινοβολία γάμμα δεν πρέπει να κατευθύνονται στο σύστημα θεραπείας InterStim. Αν απαιτείται θεραπεία ακτινοβολίας κοντά στο σύστημα, πρέπει να τοποθετηθεί ασπίδα μολύβδου πάνω από το νευροδιεγέρτη για να αποφευχθούν βλάβες. Διαδερμική ηλεκτρική νευρική διέγερση (TENS) Τα ηλεκτρόδια TENS δεν πρέπει να τοποθετηθούν έτσι ώστε το ρεύμα να περνάει πάνω από Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 303 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU οποιοδήποτε τμήμα του συστήματος θεραπείας InterStim. Αν ο ασθενής αισθάνεται ότι η μονάδα TENS ενδεχομένως να παρεμβάλλεται με το νευροδιεγέρτη του, διακόψτε τη χρήση της μονάδας TENS μέχρι να μπορέσετε να μιλήσετε με κλινικό ιατρό εκπαιδευμένο στη θεραπεία InterStim. Διεγέρτες οστικής ανάπτυξης Τα πηνία ενός διεγέρτη οστικής ανάπτυξης εξωτερικού μαγνητικού πεδίου πρέπει να βρίσκονται 45 cm μακριά από το σύστημα θεραπείας InterStim. Οταν χρησιμοποιείται διεγέρτης οστικής ανάπτυξης, ο κλινικός ιατρός πρέπει να εξασφαλίσει τη σωστή λειτουργία του διεγέρτη οστικής ανάπτυξης και του νευροδιεγέρτη. Οδοντιατρικοί τροχοί και ξέστρα υπερήχων Ο νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και ο τροχός ή το ξέστρο να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 15 cm από το σύστημα θεραπείας InterStim. Ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες Δεν έχει επιβεβαιωθεί η ασφάλεια για ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες στο πλαίσιο των οποίων χρησιμοποιείται εξοπλισμός που δημιουργεί ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (π.χ. ηλεκτροσπασμοθεραπεία (ECT), διακρανιακή 304 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) μαγνητική διέγερση (TMS)) σε ασθενείς με εμφυτευμένο σύστημα θεραπείας InterStim. Επαγόμενα ηλεκτρικά ρεύματα μπορούν να προκαλέσουν θέρμανση, ιδιαίτερα στη θέση του πόλου του ηλεκτροδίου, προκαλώντας ιστική βλάβη. Αλλες ιατρικές διαδικασίες Οι ακόλουθες ιατρικές διαδικασίες είναι απίθανο να επηρεάσουν το σύστημα θεραπείας InterStim: • Μαγνητοεγκεφαλογράφημα (MEG) • Σαρώσεις τομογραφίας εκπομπής ποζιτρονίων (PET) • Απεικονίσεις υπολογιστικής αξονικής τομογραφίας (CT ή CAT) • Διαγνωστικοί υπέρηχοι (π.χ. σάρωση της καρωτίδας, μελέτες Doppler) Σημείωση: Για ελαχιστοποίηση του ενδεχόμενου παραμόρφωσης της απεικόνισης, ο νευροδιεγέρτης πρέπει να απενεργοποιηθεί και ο πομποδέκτης των υπερήχων να βρίσκεται σε απόσταση 15 cm από το σύστημα θεραπείας InterStim. • Διαγνωστικές ιατρικές ακτίνες X ή ακτινοσκόπηση Σημείωση: Η πίεση σύσφιξης στην περιοχή του νευροδιεγέρτη μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 305 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU νευροδιεγέρτη ή να αποσυνδέσει εξαρτήματα του συστήματος θεραπείας InterStim. Κάτι τέτοιο θα καταστήσει απαραίτητη τη χειρουργική επέμβαση για αντικατάσταση ή επιδιόρθωση του συστήματος θεραπείας InterStim. Ο ακτινολογικός εξοπλισμός πρέπει να ρυθμιστεί έτσι ώστε να μην πιέζει πολύ σφιχτά το νευροδιεγέρτη. Αν η θήκη του νευροδιεγέρτη υποστεί ρήξη ή διάτρηση λόγω εξωτερικών δυνάμεων, μπορεί να προκληθούν σοβαρά εγκαύματα λόγω της έκθεσης στα χημικά συστατικά της μπαταρίας. Αλλες προφυλάξεις για το σύστημα Συμβατότητα εξαρτημάτων Για σωστή θεραπεία, πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο εξαρτήματα που είναι συμβατά με το σύστημα θεραπείας InterStim. Για τον κατάλογο των συμβατών με τη Medtronic εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με τις τεχνικές υπηρεσίες της Medtronic. Δεν μπορούν να γίνουν αξιώσεις ασφάλειας ή αποτελεσματικότητας σχετικά με τη συμβατότητα των εξαρτημάτων τρίτων κατασκευαστών με εξαρτήματα της Medtronic. 306 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Αλληλεπίδραση του προγραμματιστή κλινικού ιατρού με κοχλιακό εμφύτευμα Το εξωτερικό τμήμα του κοχλιακού συστήματος πρέπει να διατηρείται όσο το δυνατόν πιο μακριά από τον προγραμματιστή κλινικού ιατρού ή το κοχλιακό εμφύτευμα πρέπει να απενεργοποιείται κατά τον προγραμματισμό ώστε να αποτραπούν τα ακούσια ακουστικά σήματα. Αλληλεπίδραση του προγραμματιστή κλινικού ιατρού με άλλες ενεργές εμφυτευμένες συσκευές Αν ο ασθενής έχει ένα νευροδιεγέρτη και μια άλλη ενεργή εμφυτευμένη συσκευή, το σήμα ραδιοσυχνότητας που χρησιμοποιείται για τον προγραμματισμό των συγκεκριμένων συσκευών μπορεί να επαναφέρει τις αρχικές τιμές ή να επαναπρογραμματίσει την άλλη συσκευή ή ο μαγνήτης σε έναν καρδιακό προγραμματιστή μπορεί να ενεργοποιήσει λειτουργίες του νευροδιεγέρτη που ελέγχονται μαγνητικά. Για να βεβαιωθούν ότι δεν έγινε ακούσιος προγραμματισμός, οι ιατροί που είναι εξοικειωμένοι με κάθε συσκευή πρέπει να ελέγξουν τις προγραμματισμένες ρυθμίσεις πριν δώσουν στον ασθενή εξιτήριο από το νοσοκομείο και μετά από τον προγραμματισμό κάθε συσκευής (ή το συντομότερο δυνατόν κατόπιν αυτών των ενεργειών). Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 307 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Αν παρατηρήσετε ότι ο ασθενής παρουσιάζει συμπτώματα που μπορεί να αποδοθούν σε κάποια από τις δύο συσκευές ή την ιατρική κατάσταση που αντιμετωπίζεται με αυτή τη συσκευή, επικοινωνήστε αμέσως με τον κατάλληλο ιατρό. Αλληλεπιδράσεις με εμφυτεύσιμες καρδιακές συσκευές Οταν απαιτείται νευροδιεγέρτης και εμφυτευμένη καρδιακή συσκευή (π.χ. βηματοδότης, απινιδωτής), οι ιατροί που είναι υπεύθυνοι και για τις δύο συσκευές (ουρολόγος, γυναικολόγος, γαστρεντερολόγος, καρδιολόγος, καρδιοχειρουργός κ.λπ.) πρέπει να συζητήσουν για τις ενδεχόμενες αλληλεπιδράσεις μεταξύ των συσκευών πριν την εγχείρηση. Για ελαχιστοποίηση ή αποτροπή βλάβης της συσκευής ή αλληλεπιδράσεων μεταξύ των εμφυτευμένων συσκευών: • Ο ιατρός πρέπει να τοποθετήσει τις συσκευές σε αντίθετες πλευρές του σώματος. • Ενας κλινικός ιατρός εκπαιδευμένος στη θεραπεία InterStim πρέπει να επαναπρογραμματίσει το νευροδιεγέρτη σε διπολική διαμόρφωση και ελάχιστη συχνότητα 60 Hz. Η καρδιακή συσκευή πρέπει να είναι προγραμματισμένη σε διπολική αίσθηση. 308 MA12903A008 Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Στις πιθανές επιπτώσεις λόγω ύπαρξης τόσο καρδιακής συσκευής όσο και νευροδιεγέρτη InterStim περιλαμβάνονται οι ακόλουθες: • Η θεραπεία απινίδωσης από τον εμφυτευμένο απινιδωτή μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο νευροδιεγέρτη. • Οι ηλεκτρικοί παλμοί από το σύστημα θεραπείας InterStim ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία αίσθησης της καρδιακής συσκευής με αποτέλεσμα ακατάλληλες αντιδράσεις από την καρδιακή συσκευή. Απόρριψη νευροδιεγέρτη Ο εμφυτευμένος νευροδιεγέρτης πρέπει να εκφυτευθεί πριν από την ταφή ή την αποτέφρωση. Σε ορισμένες χώρες απαιτείται η αφαίρεση εμφυτευμένων συσκευών με μπαταρίες πριν από την ταφή λόγω περιβαλλοντικών κανονισμών. Η διαδικασία αποτέφρωσης προκαλεί έκρηξη της μπαταρίας. Οι εκφυτευμένες συσκευές δεν πρέπει να επαναποστειρώνονται ή να εμφυτεύονται εκ νέου. Οι εκφυτευμένες συσκευές πρέπει να επιστραφούν στη Medtronic για κατάλληλη ανάλυση και απόρριψη. Πληροφορίες για τους ιατρούς σας MA12903A008 Rev A 309 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 310 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Παράρτημα B Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Γλωσσάριο Οι λέξεις που εμφανίζονται με έντονα γράμματα στον παρόντα οδηγό θεραπείας ασθενούς αποσαφηνίζονται εδώ για διευκόλυνσή σας. Αντενδείξεις – Κάτι που απαγορεύεται ρητά, υπό οποιεσδήποτε συνθήκες, διότι ο κίνδυνος ξεπερνά τα οφέλη. Απινιδωτής – Μια μικρή, εμφυτεύσιμη συσκευή που χρησιμοποιείται για τη θεραπεία ταχυκαρδίας. Επίσης αναφέρεται ως εμφυτεύσιμος καρδιοανατάκτης απινιδωτής ή ICD. Διαθερμία – Ενα είδος ιατρικής θεραπείας που παρέχει ενέργεια για τη θεραπεία συγκεκριμένων περιοχών του σώματος. Οι θεραπείες αυτές χρησιμοποιούνται συνήθως για την ανακούφιση του πόνου, τη δυσκαμψία και τους μυϊκούς σπασμούς, τη μείωση των συσπάσεων των αρθρώσεων, του οιδήματος και την ανακούφιση του πόνου μετά από εγχείριση, καθώς και για τη διευκόλυνση της επούλωσης των πληγών. 311 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Διέγερση – Ηλεκτρικοί παλμοί που δημιουργούνται από ένα νευροδιεγέρτη. Ενταση – Η ισχύς ή η ένταση της διέγερσης μετρημένη σε βολτ. Ηλεκτρόδιο – Ενα μικρό μονωμένο καλώδιο που παρέχει ηλεκτρική διέγερση σε νεύρο ή μυ. Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) – Τα πεδία ενέργειας γύρω από συγκεκριμένους τύπους εξοπλισμού οι οποίοι χρησιμοποιούν ηλεκτρισμό και μαγνήτες μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, όπως είναι οι εμφυτευμένες καρδιακές συσκευές. Οι αδύναμες EMI δεν επηρεάζουν τις εμφυτευμένες συσκευές. Οι ισχυρές ΕΜΙ συχνά επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας μιας συσκευής. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) – Τα πεδία ενέργειας που παράγονται από συγκεκριμένους τύπους εξοπλισμού οι οποίοι χρησιμοποιούν ηλεκτρισμό και μαγνήτες μπορεί να παρεμβληθούν στην κανονική λειτουργία άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, όπως ενός εμφυτευμένου νευροδιεγέρτη. Τα πεδία ενέργειας που δημιουργούνται γύρω από τα ηλεκτρικά αντικείμενα μπορεί να είναι ισχυρά ή αδύναμα. Οσο πιο κοντά είστε το αντικείμενο, τόσο 312 MA12903A008 Γλωσσάριο Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU ισχυρότερο είναι το ενεργειακό πεδίο. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σημαίνει ότι το ηλεκτρικό ενεργειακό πεδίο που δημιουργείται από ένα ηλεκτρικό αντικείμενο είναι συμβατό με άλλα αντικείμενα που είναι ευαίσθητα σε τέτοια πεδία, όπως είναι οι εμφυτευμένες καρδιακές συσκευές. ICD – Εμφυτεύσιμος καρδιοανατάκτης απινιδωτής, δείτε "Απινιδωτής" Καρδιοανάταξη – Θεραπεία που παρέχεται από εμφυτευμένη καρδιακή συσκευή για τη θεραπεία υπερβολικά ταχέος αλλά σταθερού καρδιακού ρυθμού. Κλινικός – Ο όρος κλινικός χρησιμοποιείται στον παρόντα οδηγό ως αναφορά σε εξειδικευμένο επαγγελματία υγείας, όπως ιατρούς, νοσηλευτικό προσωπικό, ιατρικούς τεχνικούς, ειδικούς ή συμβούλους της Medtronic. Μαγνήτης ελέγχου – Ο μαγνήτης ελέγχου χρησιμοποιείται μόνο με ορισμένους νευροδιεγέρτες. Ανάλογα με τον τύπο του νευροδιεγέρτη που χρησιμοποιεί ο ιατρός για τη θεραπεία σας, ενδεχομένως να μην σας δοθεί μαγνήτης ασθενούς. Ο μαγνήτης σάς επιτρέπει να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το νευροδιεγέρτη σας. Γλωσσάριο MA12903A008 Rev A 313 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Μαγνητική τομογραφία (MRI) – Διαγνωστική μέθοδος που παράγει υπολογιστικές απεικονίσεις των εσωτερικών ιστών του σώματος. Νευροδιεγέρτης – Μια μικρή εμφυτεύσιμη συσκευή που παράγει ήπιους ηλεκτρικούς παλμούς για νευρική διέγερση. Προγραμματιστής ασθενούς – Φορητή ηλεκτρονική συσκευή που χρησιμοποιείται από τον ασθενή για έλεγχο της έντασης και για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του νευροδιεγέρτη. Προγραμματιστής κλινικού ιατρού – Ο προγραμματιστής κλινικού ιατρού είναι μια μικρή ηλεκτρονική συσκευή χειρός που χρησιμοποιείται από τον κλινικό ιατρό για να ρυθμίσει τα χαρακτηριστικά λειτουργίας ενός εμφυτευμένου νευροδιεγέρτη. Είναι όμοιος με τον προγραμματιστή ασθενούς. Προειδοποίηση – Επαγρύπνηση για πιθανό τραυματισμό ή πρόβλημα που πιθανώς να συμβεί καθώς χειρίζεστε κατάλληλα ή ακατάλληλα μια συσκευή. Σύστημα θεραπείας InterStim – Θεραπεία κατά την οποία ένα εμφυτευμένο σύστημα διέγερσης στέλνει ήπιους ηλεκτρικούς παλμούς για διέγερση 314 MA12903A008 Γλωσσάριο Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU των νεύρων ή των μυών που θεραπεύουν διαταραχές της πυέλου. Υπέρηχοι – Ακουστικά κύματα υψηλής συχνότητας που χρησιμοποιούνται για τη διάγνωση συγκεκριμένων παθήσεων. Γλωσσάριο MA12903A008 Rev A 315 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 316 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Γλωσσάριο Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Ευρετήριο Α Ακτινοθεραπεία 279, 303 Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες Διαθερμία 278 Απινίδωση 295 Δ Διαδερμική ηλεκτρική νευρική διέγερση (TENS) 279, 303 Διαδικασίες λέιζερ 279, 303 Διαθερμία 293 Διέγερση 253, 261 Αλλαγές που οφείλονται στη στάση του σώματος 253 Αλλαγές της στάσης σώματος μετά την εμφύτευση 272 Διεγέρτες οστικής ανάπτυξης 279, 301 Δοκιμαστική διέγερση Σεξουαλική δραστηριότητα 255 Δραστηριότητες μετά την εμφύτευση Συνέχεια 273 317 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Ε Ελεγχος συμπτωμάτων Προγραμματιστής ασθενούς για τη θεραπεία InterStim της Medtronic 262 Ρύθμιση της διέγερσης 262 Ενεργοποίηση της θεραπευτικής διέγερσης 261 Επίπεδο δραστηριότητας μετά την εγχείρηση Ανάκτηση κανονικών δραστηριοτήτων 266 Πότε να απενεργοποιείτε τη διέγερση 266 Επίπεδο δραστηριοτήτων μετά την εμφύτευση Πότε να απενεργοποιείτε τη διέγερση 266 Επιπλοκές συστήματος Αλλες εμφυτευμένες συσκευές 277 Ανεπιθύμητη διέγερση 276 Διακοπή λειτουργίας του συστήματος 277 Θραύση ηλεκτροδίου 277 Κίνηση ηλεκτροδίου ή νευροδιεγέρτη 277 Συνδέσεις ηλεκτροδίου 277 Η Ηλεκτροκαυτηριασμός 279, 296 Ηλεκτρόλυση 279, 303 Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (ΕΜΙ) 283–289 Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 281 Αντικλεπτικοί ανιχνευτές 282 Εργασιακό περιβάλλον 282 Οικιακό περιβάλλον 282 Συσκευές παρακολούθησης 282 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) 281 318 MA12903A008 Ευρετήριο Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Θ Θεραπεία InterStim της Medtronic Η ζωή με το σύστημά σας 265 Ηλεκτρόδιο 247 Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές μετά την εμφύτευση 269, 281–289 Ιατρικές διαδικασίες μετά την εμφύτευση 269 Καθημερινές δραστηριότητες μετά την εμφύτευση 269 Πώς λειτουργεί 247 Σχετικά με 247 Θεραπευτικοί υπέρηχοι 293 Κ Καθημερινές δραστηριότητες προς αποφυγή 270 Καρδιοανάταξη 295 Κάρτα αναγνώρισης ασθενούς 267 Αντικατάσταση κάρτας 268 Κατάλυση με χρήση μικροκυμάτων 279, 300 Λ Λιθοτριψία 279, 297 Μ Μαγνητική τομογραφία (MRI) 279, 298 Ευρετήριο MA12903A008 Rev A 319 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Μετά την εγχείρηση Επανατοποθέτηση ή αντικατάσταση του ηλεκτροδίου 266 Επανατοποθέτηση του νευροδιεγέρτη 266 Επίπεδο δραστηριότητας 265 Κάρτα αναγνώρισης ασθενούς 268 Σημείο τομής 265 Συναντήσεις παρακολούθησης 267 Μετά την εμφύτευση Απαγορευμένες ιατρικές διαδικασίες 278 Δραστηριότητες που μπορείτε να συνεχίσετε 273 Επιπλοκές συστήματος 276 Επισκόπηση ιατρικών προφυλάξεων 275 Επισκόπηση προληπτικών ιατρικών διαδικασιών 278 Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 281–289 Οδηγίες για ψυχαγωγικές δραστηριότητες 273 Προφυλάξεις για ειδικές ψυχαγωγικές δραστηριότητες 274 Μπαταρία του νευροδιεγέρτη 250–251 Διάρκεια ζωής 250 Ν Νευροδιεγέρτης Αποφεύγετε να τρίβετε το σημείο εμφύτευσης 271 Ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 281, 283–289 Μείωση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές (EMI) 282, 285–289 320 MA12903A008 Ευρετήριο Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Ο Οδηγός θεραπείας ασθενούς, σχετικά με 245 Οδοντιατρικοί τροχοί 279, 301 Οδοντίατρος 245 Π Προειδοποιήσεις και επιπτώσεις σχετιζόμενες με ΕΜΙ 301 Προγραμματιστής ασθενούς για τη θεραπεία InterStim της Medtronic 246 Προφύλαξη για δραστηριότητες σε μεγάλα υψόμετρα 274 Προφύλαξη για την ελεύθερη πτώση 274 Προφύλαξη για τις καταδύσεις 274 Προφύλαξη για το σκι 274 Προφύλαξη για τους υπερβαρικούς θαλάμους 274 Ρ Ραδιοσυχνότητα (RF) 279, 300 Σ Σεξουαλική δραστηριότητα 255, 274 Υ Υπέρηχοι 279, 305 Υπέρηχοι υψηλής εξόδου 297 Ψ Ψυχοθεραπευτικές διαδικασίες 279, 304 Ευρετήριο MA12903A008 Rev A 321 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) MA12903A008 Rev A Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Conformité Européenne (Conformidade Europeia). 0123 Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia 90/385/CEE. 323 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Informações acerca do doente e do seu sistema de terapia InterStim Informações pessoais Nome ____________________________________________________________________ Nome do médico ______________________ Especialidade______________ Telefone ________________________________________________________________ Nome do médico _______________________ Especialidade______________ Telefone ________________________________________________________________ Nome do enfermeiro ou do profissional de saúde _____________ Medicamentos _________________________________________________________ Informação para contacto em caso de emergência Nome _____________________________ Grau de parentesco______________ Telefone _________________________________________________________________ Nome _____________________________ Grau de parentesco______________ Telefone _________________________________________________________________ Informação sobre o seu sistema de terapia InterStim Data de implante _____________________________________________________ Hospital onde foi realizado o implante ___________________________ Número do modelo do neuroestimulador: ______________________ Número de série _______________________________________________________ 324 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Número do modelo do eléctrodo: __________________________________ Número de série _______________________________________________________ Número do modelo da extensão (se aplicável): __________________ Número de série _______________________________________________________ Número do modelo do programador do doente: _______________ Número de série _______________________________________________________ Notas: ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 325 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_coninfo.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 326 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Índice Capítulo 1 Acerca do seu guia da terapia para o doente 329 Capítulo 2 O que é o sistema de terapia InterStim? 331 Como funciona o sistema de terapia InterStim 331 Dispositivos utilizados para controlar o seu neuroestimulador 333 A pilha do seu neuroestimulador InterStim 334 Perguntas frequentes 336 Capítulo 3 Implante do sistema de terapia InterStim 343 Controlo do seu sistema InterStim Capítulo 4 346 Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim 349 Como deve cuidar de si após a cirurgia 349 Consultas de acompanhamento 351 O seu cartão de identificação do doente 351 Em que é que a terapia InterStim pode afectar a sua vida diária 353 Medicação 354 Actividades diárias 355 327 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_TOC.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Actividades de lazer 358 Precauções médicas 360 Exposição à interferência electromagnética (EMI) 365 Apêndice A Interferência electromagnética (EMI) 367 Precauções específicas relacionadas com a EMI 369 Outras fontes possíveis de EMI 372 O que fazer caso suspeite de que a EMI está a afectar o seu dispositivo 373 Apêndice B Informação para os seus médicos 375 Indicações 375 Formação do médico 376 Utilização em populações específicas 376 Contra-indicações 377 Procedimentos médicos 378 Outras precauções a ter com o sistema 390 Eliminação do neuroestimulador 393 Glossário 395 Índice remissivo 399 328 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Acerca do seu guia da terapia para o doente 1 O seu guia da terapia para o doente visa ajudá-lo a entender o funcionamento do sistema de terapia InterStim e responder a dúvidas que possa ter sobre a forma como a terapia pode afectar o seu dia-a-dia. Algumas observações sobre o seu guia: • • Os termos que aparecem em negrito encontram-se definidos no glossário apresentado no final deste guia. É uma boa ideia levar consigo este guia a todas as consultas médicas e partilhar estas informações com médicos, dentistas e outros profissionais de saúde que possam não estar familiarizados com o sistema de terapia InterStim. O Apêndice B proporciona aos seus médicos informação de salvaguarda sobre procedimentos médicos que possam não ser compatíveis com o sistema de terapia InterStim. Nota: Para obter informações sobre como utilizar o seu programador do doente da terapia InterStim, leia o manual fornecido com o programador do doente ou contacte o seu médico. 329 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_About.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Se tiver perguntas a que este guia não tenha dado resposta, ou se surgirem situações ou problemas invulgares, consulte o seu médico. O médico conhece a sua história clínica e poderá fornecer-lhe as informações pormenorizadas de que necessita. Deverá, em especial, informar-se sobre as possíveis complicações, riscos e benefícios desta terapia. Tal como em todos os procedimentos cirúrgicos, o implante do seu sistema de estimulação envolve alguns riscos. Os riscos e as informações com eles relacionadas são descritos nos manuais InterStim que a Medtronic fornece ao seu médico. 330 MA12903A008 Capítulo 1 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU O que é o sistema de terapia InterStim? 2 O seu médico pensa que o sistema de terapia InterStim da Medtronic lhe poderá trazer benefícios. Esta terapia ajudou milhares de pessoas que sofrem de perturbações crónicas resistentes da região pélvica e do tracto urinário ou intestinal inferior que não responderam a tratamentos convencionais, tais como alteração da dieta, exercício, medicação, “biofeedback” ou cateterização. Como funciona o sistema de terapia InterStim O neuroestimulador InterStim é um pequeno dispositivo implantável que gera impulsos eléctricos de baixa intensidade. Estes impulsos são administrados através de um fio isolado denominado “eléctrodo”, para estimular nervos ou músculos associados a determinadas funções da bexiga ou dos intestinos. O eléctrodo e o neuroestimulador são implantados sob a pele. 331 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A estimulação não cura a sua doença.1 Pode, no entanto, reduzir os seus sintomas para um nível tolerável, permitindo-lhe retomar as suas actividades diárias. 1. Consulte o seu médico, para obter mais informações sobre a forma como esta terapia pode afectar o seu estado clínico. 332 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Dispositivos utilizados para controlar o seu neuroestimulador Os três seguintes dispositivos são utilizados para controlar o seu neuroestimulador. Programador do médico – O seu médico utiliza o programador do médico para ajustar os parâmetros do seu neuroestimulador. O programador do médico é guardado no consultório do seu médico ou no hospital. Programador do doente – O programador do doente permite-lhe ajustar alguns dos parâmetros do neuroestimulador, dentro dos limites estabelecidos pelo seu médico. O doente poderá regular a amplitude (a força ou intensidade da estimulação eléctrica) e activar e desactivar o neuroestimulador. Para obter mais informações, consulte as instruções fornecidas com o programador do doente da terapia InterStim. Magneto de controlo – O magneto de controlo só é utilizado com alguns neuroestimuladores. Consoante o tipo de neuroestimulador que o seu médico usar para a terapia, poderá, ou não, ser-lhe fornecido um magneto do doente. O magneto permite-lhe activar e desactivar o seu neuroestimulador. Caso não possua o magneto ou o programador do doente, contacte o seu médico. O que é o sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 333 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A pilha do seu neuroestimulador InterStim O seu neuroestimulador InterStim é alimentado por uma pilha. A pilha encontra-se selada dentro do neuroestimulador, pelo que não pode ser substituída sem substituir o neuroestimulador. Uma vez que a carga da pilha diminui com o tempo, a pilha acabará por ficar demasiado fraca para alimentar o neuroestimulador. Quando isto acontece, o seu neuroestimulador terá de ser substituído cirurgicamente. A duração da pilha depende dos parâmetros de estimulação definidos e da frequência com que o neuroestimulador é activado. À semelhança de qualquer outro dispositivo a pilhas, quanto mais vezes for utilizado e quanto mais elevados forem os valores dos parâmetros, mais depressa se esgotará a carga da pilha. A primeira vez que o seu neuroestimulador for programado, o médico ou o enfermeiro deverão poder calcular a duração da pilha do seu neuroestimulador. Esta estimativa tem por base os valores inicialmente programados no seu neuroestimulador. Todas as alterações dos valores programados irão afectar a carga da pilha ao longo do tempo. 334 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) A carga da pilha do seu neuroestimulador será verificada nas suas consultas de acompanhamento. Quando a carga da pilha for baixa, o seu médico ou enfermeiro informá-lo-ão da necessidade de marcar uma consulta para substituir o neuroestimulador. Se tiver dúvidas sobre a duração da pilha do seu neuroestimulador, fale com o seu médico ou com o seu enfermeiro. À medida que a carga da pilha se for esgotando, a estimulação poderá parecer menos intensa, mais intensa ou diferente. Quando sentir tais alterações na estimulação, marque uma consulta e peça ao médico que verifique a pilha do seu neuroestimulador. Além disso, consulte o manual fornecido com o programador do doente para obter informações sobre as indicações de pilha fraca. “As minhas perdas de urina diminuíram em cerca de 90%, voltei a poder comer e beber normalmente — acabou-se o jejuar para evitar as perdas. Quando penso nisso, até parece milagre.” Jane – Doente com incontinência de urgência urinária (Os resultados podem variar) O que é o sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 335 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Perguntas frequentes Como é sentida a estimulação? A estimulação varia de pessoa para pessoa, mas a maior parte dos doentes descreve-a como uma ligeira sensação de “puxão” ou de “formigueiro” na região pélvica. Não deverá ser dolorosa. Caso sinta alguma dor, desactive neuroestimulador e contacte o seu médico. Haverá alterações da estimulação? Poderá sentir ligeiras alterações da estimulação quando se mover da posição de sentado para ficar de pé ou desta para a posição de caminhar. Consulte o seu médico, pois poderá ter de ajustar a estimulação quando isso acontecer. A estimulação afectará os meus nervos? Não. Os estudos realizados mostraram que os nervos não são lesados pela estimulação, se esta for adequadamente utilizada. 336 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Vou poder activar e desactivar a estimulação? Sim. Pode utilizar o programador do doente para activar e desactivar o neuroestimulador. Se desejar fazer perguntas, consulte as instruções do guia fornecido com o programador do doente e fale com o seu médico. Quanto tempo durará a pilha? A duração da pilha depende dos parâmetros de estimulação definidos e da frequência com que o neuroestimulador é activado. À semelhança de qualquer outro dispositivo a pilhas, quanto mais vezes for utilizado e quanto mais elevados forem os valores dos parâmetros, mais depressa se esgotará a carga da pilha. Para mais informações, consulte a secção “A pilha do seu neuroestimulador InterStim” na página 334. A pilha pode ser recarregada? Não. Posso verificar o estado da pilha? Sim, utilize o programador do doente para verificar a pilha do neuroestimulador. Para obter instruções, consulte o guia fornecido com o programador do doente. O que é o sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 337 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU . Posso ter relações sexuais após o implante do meu sistema Interstim? De um modo geral, sim. A sua actividade sexual não é restringida se tiver um sistema de terapia InterStim implantado. Pergunte ao seu médico quando poderá retomar a actividade sexual, depois de ter recuperado da cirurgia de implante. O sistema de terapia InterStim limitará as minhas actividades? De um modo geral, não. Para mais informações, consulte o Capítulo 4 “Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim” na página 349 e consulte o seu médico. A estimulação pode ser usada durante a gravidez? A segurança da utilização do sistema de terapia InterStim durante a gravidez ou o parto ainda não foi confirmada. Caso saiba, ou suspeite, de uma gravidez, desactive o neuroestimulador e contacte o médico. 338 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Com que frequência deve o médico verificar o meu sistema de terapia InterStim? De um modo geral, o seu sistema de terapia InterStim deve ser verificado de seis em seis meses. Contudo, o seu médico poderá aumentar ou diminuir a frequência das visitas, consoante a sua situação. O neuroestimulador pode ser visto através da minha roupa? O médico procurará colocar o neuroestimulador numa área que seja confortável e esteticamente aceitável para si. No entanto, dependendo da sua constituição física, o neuroestimulador poderá aparecer como uma pequena protuberância sob a pele. O neuroestimulador emite algum ruído? Não. Devo evacuar com o neuroestimulador activado ou desactivado? Peça ao médico instruções específicas. O que é o sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 339 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Que acontece se o neuroestimulador deixar de funcionar? A sensação de estimulação pára e o doente deixa de beneficiar da terapia. Se não puder determinar a eventual causa e resolver o problema, contacte o seu médico. Os fornos de microondas interferem com o normal funcionamento do neuroestimulador? De um modo geral, não. Para mais informações sobre as interferências causadas por aparelhos eléctricos, consulte o Apêndice B “Informação para os seus médicos” na página 375. Terei problemas ao passar através de detectores anti-roubo e dispositivos de controlo/segurança em aeroportos? Os detectores anti-roubo existentes em locais como bibliotecas públicas e estabelecimentos comerciais ou sistemas de controlo/segurança em aeroportos podem fazer activar ou desactivar o neuroestimulador. Alguns doentes podem sentir um aumento momentâneo da estimulação, mesmo que o neuroestimulador seja desactivado. Alguns doentes descrevem níveis mais elevados de estimulação como uma sensação desconfortável de sobressalto ou choque. Para mais 340 MA12903A008 Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) informações, consulte o Capítulo 4 “Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim”, na página 349. Quem devo contactar se tiver algum problema? A primeira pessoa a contactar é o seu médico. Se não conseguir contactar o seu médico, contacte a Medtronic utilizando um dos números de telefone indicados no interior da contracapa deste guia. O que é o sistema de terapia InterStim? MA12903A008 Rev. A 341 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Overview.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 342 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Capítulo 2 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Implante do sistema de terapia InterStim 3 O implante do seu sistema de terapia InterStim faz-se, geralmente, utilizando um ou dois procedimentos. Os passos são os seguintes: • Estimulação de teste • Implante do eléctrodo • Implante da extensão (se aplicável ao seu sistema) • Implante do neuroestimulador • Programação do neuroestimulador O médico explicar-lhe-á pormenorizadamente a cirurgia e escolherá os melhores locais para efectuar as incisões e os implantes com base na sua história clínica, na doença a tratar e na sua anatomia.1 Estimulação de teste – Consoante o seu tipo de terapia, a estimulação de teste pode ser utilizada para verificar se o procedimento produz os resultados esperados. A estimulação de teste pode, ou não, vir a ser necessária, dependendo da terapia que lhe tiver sido recomendada. 1. Em certos tratamentos, poderá ser necessária nova cirurgia. Se assim o desejar, o médico explicar-lhe-á tudo isto em pormenor. 343 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Implante do eléctrodo – O médico coloca o eléctrodo perto de um músculo, de um nervo ou de vários nervos na sua região pélvica e realiza testes para se certificar de que o eléctrodo se encontra numa boa localização. Em seguida, coloca a parte principal do eléctrodo sob a sua pele e encaminha-a para ligar o eléctrodo à extensão (caso seja utilizada uma extensão) e ao local de implante do neuroestimulador. Implante da extensão – Se o seu sistema utilizar uma extensão, o médico colocará a extensão sob a sua pele, para ligar o eléctrodo ao neuroestimulador. Implante do neuroestimulador – O neuroestimulador é implantado quando o doente estiver sob anestesia local ou geral. Esta etapa ocorrerá após o período de estimulação de teste ou imediatamente após a colocação do eléctrodo. O médico faz uma incisão na pele e coloca o neuroestimulador sob a pele, numa “bolsa”. O eléctrodo é, depois, ligado ao neuroestimulador, utilizando uma extensão, se for caso disso. O médico procurará colocar o neuroestimulador numa área que seja confortável e esteticamente aceitável. 344 MA12903A008 Capítulo 3 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Programação do neuroestimulador – Após o implante, o médico utilizará o programador do médico para programar os parâmetros de terapia apropriados no neuroestimulador. O seu médico ou enfermeiro podem ligar a estimulação da terapia InterStim antes de lhe darem alta do hospital ou pedir-lhe que espere até chegar a casa para a activar. O médico pode ter um plano de tratamento diferente, consoante o seu tipo de terapia. Se tiver perguntas, fale com o seu médico. A sensação que terá é muito semelhante à que experimentou durante a estimulação de teste. Não deverá ser dolorosa. Se sentir dor, utilize o programador do doente para reduzir a estimulação do neuroestimulador ou para a desactivar por completo e contacte o médico. O médico e o doente podem ajustar o nível de estimulação conforme for necessário para obter o melhor controlo dos sintomas. O médico ou o enfermeiro podem mostrar-lhe como ajustar o nível de estimulação do neuroestimulador. Para obter mais instruções, pode também consultar o manual fornecido com o programador do doente. Implante do sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 345 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Controlo do seu sistema InterStim Em certas ocasiões, precisará de controlar o seu neuroestimulador. Utilize o programador do doente para controlar o neuroestimulador.1 Como desactivar o neuroestimulador2 Poderá precisar de desactivar o neuroestimulador quando tiver de • • conduzir um automóvel ou manobrar outros veículos motorizados. utilizar equipamentos potencialmente perigosos, tais como ferramentas eléctricas. Pode utilizar o programador do doente para activar e desactivar o neuroestimulador. O neuroestimulador possui um circuito que assegura que só os dispositivos de controlo do sistema possam activar ou desactivar o neuroestimulador. Outros dispositivos de controlo remoto não têm capacidade para o fazer activar ou desactivar. 1. Para mais informações sobre a utilização deste programador, consulte o manual do doente fornecido com o programador do doente da terapia InterStim. 2. Consoante o tipo de dispositivo que possuir, poderá também utilizar o magneto de controlo para activar e desactivar o neuroestimulador. 346 MA12903A008 Capítulo 3 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Avisos As mudanças da sua posição corporal, como quando se senta, dobra, deita de costas, roda ou estica, etc., podem fazer com que o eléctrodo se desloque ligeiramente.1 Embora o nível de estimulação não se altere, alguns doentes mais sensíveis podem sentir essa deslocação como desconfortável. Outros descrevem-na como uma sensação de “sobressalto” ou “choque”. Esta alteração inesperada pode surpreendê-lo e fazer com que perca o controlo do seu carro ou de qualquer equipamento que esteja a manobrar. Por conseguinte, quando estiver a conduzir um automóvel ou a manobrar equipamentos potencialmente perigosos, desactive o neuroestimulador ou reduza a amplitude para zero. Note, porém, que este breve, mas perceptível, aumento da estimulação não danifica o seu nervo ou músculo. Contudo, se persistir, desactive o neuroestimulador ou reduza a estimulação para zero e contacte o médico. 1. A forma como o eléctrodo é implantado depende do tipo de doença a tratar. Nalguns tipos de tratamentos, o eléctrodo é menos susceptível de se mover. Para mais informações, consulte o seu médico. Implante do sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 347 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Implant.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 348 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Capítulo 3 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim 4 Para o ajudar a tornar a sua vida com o sistema de terapia InterStim uma experiência positiva, aconselhamo-lo a ler este capítulo que contém informação importante. Como deve cuidar de si após a cirurgia Dependendo da sua situação clínica e da cirurgia necessária1, deverá poder regressar a casa no mesmo dia em que for submetido à intervenção cirúrgica. As incisões podem estar inflamadas e doridas, especialmente durante as primeiras duas semanas. O médico poderá prescrever medicação para aliviar o desconforto. Evite actividades que possam fazer deslocar o eléctrodo implantado ou danificar o neuroestimulador. 1. A cirurgia necessária para tratar certas situações clínicas pode requerer uma permanência maior no hospital e outras restrições de actividade, pelo que deve consultar o seu médico sobre este assunto. 349 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Vá aumentando gradualmente o seu nível de actividade à medida que as incisões forem sarando. Com a ajuda do médico e à medida que se for sentindo melhor, irá poder retomar um estilo de vida activo. Irá poder tomar duche ou banho como antes e realizar as actividades normais (tais como viajar, ter relações sexuais, ir para o trabalho, andar, dar longos passeios a pé, fazer jardinagem, etc.). Terá de ajustar algumas das suas actividades, tais como desactivar o neuroestimulador quando manobrar um veículo ou estar mais atento à presença de dispositivos anti-roubo nas lojas. Consulte “Exposição à interferência electromagnética (EMI)”, na página 365. Depois de retomarem a sua actividade normal, alguns doentes descobrem que o seu eléctrodo ou neuroestimulador não se encontra colocado na posição mais confortável. Nalguns casos, os doentes podem precisar de cirurgia para reposicionamento ou substituição do eléctrodo ou do neuroestimulador. 350 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Consultas de acompanhamento O seu médico ou enfermeiro marcarão consultas de acompanhamento para analisar a sua evolução. A princípio, poderá precisar de ir às consultas com maior frequência para ajustar os parâmetros da estimulação. Leve sempre consigo o seu programador do doente quando for às consultas de acompanhamento. É importante não faltar às consultas. O médico poderá pedir-lhe que faça exames de rotina numa clínica especial. De um modo geral, estas visitas serão breves, mas vão ajudar a determinar se o seu sistema de terapia InterStim está a fornecer a terapia desejada. Não se esqueça de informar o médico de eventuais mudanças de endereço. Se tiver de mudar de médico, o seu médico actual poderá ter de fazer recomendações. Por outro lado, a sua história clínica terá de ser enviada ao novo médico. O seu cartão de identificação do doente O médico fornecer-lhe-á um cartão de identificação do doente, o qual se encontra incluído na embalagem do sistema de terapia InterStim. O médico preenche um formulário de registo do implante, que também se encontra incluído na embalagem. Uma vez preenchido, o formulário passa a constituir um registo do seu Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 351 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU dispositivo implantado. O médico enviará à Medtronic uma cópia do formulário de registo. O seu cartão de identificação do doente fornece informação sobre o doente, o dispositivo implantado e o médico assistente. Transporte sempre consigo este cartão. Em caso de emergência, o seu cartão de identificação do doente facultará a informação de que possui um dispositivo implantado e pode igualmente permitir-lhe contornar dispositivos de segurança em aeroportos. Se precisar de evitar campos magnéticos fortes como os de um detector anti-roubo, apresente o seu cartão de identificação. O cartão poderá ajudar a explicar a razão pela qual solicita contornar o detector. Se mudar de casa, mudar de médicos ou perder o cartão, contacte o seu médico para obter um cartão de substituição. 352 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Em que é que a terapia InterStim pode afectar a sua vida diária Alguns aspectos importantes da sua vida poderão ser afectados pelo sistema de terapia InterStim: • • • • Medicação Actividades diárias Existem certas actividades que podem desalojar, mover ou danificar partes do seu sistema de terapia InterStim. Procedimentos médicos Certos procedimentos médicos, ou não devem ser realizados em doentes com um dispositivo implantado, ou só devem ser realizados sob orientação específica. Reveja as informações contidas neste capítulo e no Apêndice B “Informação para os seus médicos” na página 375. Possíveis efeitos de certos aparelhos eléctricos Certos aparelhos eléctricos podem interferir com o normal funcionamento do sistema de terapia InterStim. Para mais informações, consulte a secção “Exposição à interferência electromagnética (EMI)” na página 365 e o Apêndice A “Interferência electromagnética (EMI)” na página 367. Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 353 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Medicação O médico decidirá se, além do sistema de terapia InterStim, precisa de medicação. É importante que siga os horários que o médico recomendar para tomar a medicação. 354 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Actividades diárias1 Vai ficar surpreendido com a rapidez com que vai recuperar da cirurgia de implante do neuroestimulador. A princípio, sentirá algum desconforto perto do local da incisão. No entanto, passado algum tempo, a sua percepção da presença do neuroestimulador diminuirá gradualmente e poderá mesmo deixar de a sentir. Regra geral, é melhor evitar dobrar ou torcer o corpo durante algumas semanas após o implante. Este intervalo de tempo permite ao eléctrodo “fixar-se” melhor no local. Com a ajuda do seu médico e à medida que se for sentindo melhor, deverá poder retomar gradualmente o seu estilo de vida normal (antes do implante). Tais actividades podem incluir, entre outras: • Viajar • Tomar banho ou duche e nadar • Actividade sexual • Regressar ao seu trabalho • Passatempos ou actividades de lazer, como andar, dar longos passeios a pé, fazer jardinagem, praticar bowling ou golfe, pescar ou caçar 1. A cirurgia necessária para tratar certas situações clínicas pode requerer uma permanência maior no hospital e outras restrições de actividade, pelo que deve consultar o seu médico sobre este assunto. Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 355 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU O regresso às suas actividades diárias deverá fazê-lo sentir-se melhor, e não pior. É, porém, importante que siga os conselhos do seu médico. Antes de realizar esforços vigorosos, tais como erguer objectos pesados, consulte o seu médico. Não esfregue nem agarre o neuroestimulador no local do implante – Poderá danificar o sistema, diminuir a espessura da pele ou rasgá-la na zona por cima do neuroestimulador ou provocar estimulação no local do implante. A forma como se mexe pode afectar a forma como sente a estimulação – Movimentos rápidos ou mudanças de postura podem deslocar o eléctrodo implantado.1 Poderá experimentar a sensação de um aumento inesperado da estimulação, mesmo que o nível desta não tenha sofrido alterações. Embora a maior parte dos doentes não considere incómoda esta percepção da “sobreestimulação”, alguns têm-na referido como sendo, por vezes, desconcertante e desagradável, e susceptível de os fazer perder o controlo do equipamento que estiverem a manobrar nesse momento. Se alguma vez a estimulação lhe parecer incómoda, utilize o programador do doente para reduzir 1. A forma como o eléctrodo é implantado depende do tipo de doença a tratar. Nalguns tipos de tratamentos, o eléctrodo é menos susceptível de se mover. Para mais informações, consulte o seu médico. 356 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU a estimulação ou desactivar o neuroestimulador. Informe o médico se tiver problemas significativos ou recorrentes. Nota: Traga sempre consigo o programador do doente, para poder ajustar o nível de estimulação, se necessário. Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 357 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Actividades de lazer Embora deva poder realizar a maior parte das actividades que tinha antes da cirurgia, há certas actividades que podem causar-lhe desconforto ou afectar o neuroestimulador implantado. Reveja as seguintes informações e, se tiver dúvidas ou perguntas sobre estas ou sobre outras actividades, contacte o médico. Actividades que deve evitar – Deve evitar actividades que impliquem dobrar-se, torcer-se, saltar ou esticar-se de forma súbita, excessiva ou repetitiva. Estes movimentos podem danificar ou deslocar o eléctrodo implantado ou afectar o neuroestimulado implantado. Eis alguns exemplos de tais actividades: ginástica, ciclismo de montanha e qualquer outro desporto ou actividade que implique os movimentos acima descritos. Actividades que pode continuar a realizar – Entre as actividades que não afectam o sistema de terapia InterStim implantado, contam-se a corrida, a marcha, os passeios a pé, o ciclismo de estrada, a natação, a actividade sexual, etc. Precauções relativas a actividades especiais Mergulho ou câmaras hiperbáricas – Não mergulhe a profundidades superiores a 10 metros, nem entre em câmaras hiperbáricas acima de 202,65 kPa (2,0 ATA). 358 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Pressões abaixo dos 10 metros de profundidade ou acima de 202,65 kPa (2,0 ATA) podem danificar o sistema de terapia InterStim implantado. Antes de mergulhar ou de utilizar uma câmara hiperbárica, discuta com o seu médico os efeitos das altas pressões. Paraquedismo, esqui ou actividades a altitudes elevadas – Em princípio, as altitudes elevadas não afectam o sistema de terapia InterStim. No entanto, deve ter em conta os movimentos envolvidos em qualquer actividade planeada e ter cuidado para não colocar demasiada pressão sobre o sistema de terapia InterStim implantado. Ao fazer paraquedismo, o movimento brusco que ocorre quando o pára-quedas se abre pode fazer deslocar ou fracturar o eléctrodo e obrigar a nova cirurgia para reparação ou substituição do eléctrodo. Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 359 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Precauções médicas É possível que venham a surgir complicações com o seu sistema de terapia InterStim implantado. Tais complicações são improváveis, mas deverá estar consciente de que elas podem surgir. Existem também efeitos conhecidos de determinados procedimentos médicos que podem afectar ou danificar o seu sistema de terapia InterStim. Para mais pormenores, consulte as informações a partir da página 361 sobre: • Possíveis complicações • Efeitos noutros dispositivos implantados • Procedimentos médicos proibidos • Procedimentos médicos de precaução 360 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Possíveis complicações As complicações possíveis relacionadas com um sistema de terapia InterStim implantado variam de pessoa para pessoa. Algumas destas possíveis complicações podem requerer intervenção cirúrgica. • Podem sobrevir alterações indesejáveis da estimulação, as quais podem estar relacionadas com a forma como o tecido à volta da ponta do eléctrodo, onde o impulso eléctrico de baixa intensidade é administrado, vai sofrendo alterações. Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 361 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A posição do eléctrodo pode alterar-se ou o próprio eléctrodo fracturar-se. As ligações do eléctrodo podem ficar frouxas. O eléctrodo ou o neuroestimulador podem mover-se do local de implante original ou tornarem-se visíveis através da pele. Os materiais implantados podem causar uma reacção alérgica ou imunitária. O seu sistema de terapia InterStim pode deixar de funcionar inesperadamente, devido ao esgotamento da pilha ou a outras causas. Se estiver preocupado ou se sentir que está a passar por uma destas situações, contacte o médico. Efeitos noutros dispositivos implantados Se possuir ou se vier a necessitar futuramente de qualquer outro dispositivo médico implantável (tais como um pacemaker, um desfibrilhador ou uma bomba de medicamentos), informe o seu médico assistente. Para tomar conhecimento das precauções recomendadas, consulte o seu médico da terapia InterStim. 362 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Procedimentos médicos proibidos A terapia médica a seguir indicada não pode ser aplicada em nenhum doente que possua um sistema de terapia InterStim implantado. Diatermia Informe todos os profissionais de saúde relacionados com o seu tratamento de que NÃO PODE receber tratamentos de diatermia em nenhum local do seu corpo, porque possui um sistema de terapia InterStim implantado. Isto aplica-se a todos os tipos de diatermia: diatermia por ondas curtas, diatermia por microondas e diatermia por ultra-sons terapêuticos. A energia resultante da diatermia pode ser transferida através do sistema implantado e provocar danos nos tecidos, causando lesões graves ou a morte. Para mais informações, consulte o Apêndice B “Informação para os seus médicos” na página 375. Procedimentos médicos de precaução Antes de ser submetido a exames ou tratamentos, informe sempre o seu médico ou o seu dentista de que possui um sistema de terapia InterStim implantado. É também aconselhável levar consigo este manual a todas as suas consultas médicas e partilhar estas informações com os profissionais de saúde que possam não estar familiarizados com o sistema de terapia InterStim. Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 363 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) A maior parte dos exames de diagnóstico de rotina, tais como a fluoroscopia ou a radiografia, não deverá afectar o sistema de terapia InterStim. No entanto, os seguintes equipamentos e tratamentos médicos podem afectar negativamente o seu sistema de terapia InterStim: • Desfibrilhadores cardíacos • Litotrícia e electrocautério • Imagiologia por ressonância magnética (Magnetic Resonance Imaging - MRI) • Radioterapia sobre o neuroestimulador • Ablação por radiofrequência (RF)/microondas • Equipamento de ultra-sons ou de ecografia • Outros: estimulador do crescimento ósseo, brocas dentárias, electrólise, procedimentos com laser, procedimentos psicoterapêuticos, estimulação nervosa eléctrica transcutânea (TENS) e magnetos terapêuticos “Agora, sinto a urgência de ir à casa-de-banho e consigo urinar por mim próprio. Já não tenho de estar constantemente a pensar na cateterização. Durmo toda a noite. Até parece uma bênção.” Robin – Doente com problemas de retenção urinária (Os resultados podem variar) 364 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Indique aos profissionais de saúde que consultem o Apêndice B “Informação para os seus médicos” na página 375. Exposição à interferência electromagnética (EMI) Todo o dispositivo que funcione a electricidade produz um campo de energia electromagnética. Este campo de energia circunda o dispositivo eléctrico enquanto este estiver ligado a uma fonte de alimentação (mesmo que seja apenas uma pilha). O campo de energia é mais forte perto da fonte e enfraquece com a distância à mesma. A relação entre estes campos de energia e o seu dispositivo implantado é designada por compatibilidade electromagnética. Se os campos de energia afectarem o seu dispositivo implantado, esta situação é referida como interferência electromagnética ou EMI. Na maior parte dos casos, os campos de energia electromagnética são pequenos e fracos e não afectam o seu neuroestimulador. O seu neuroestimulador incorpora várias características que o protegem de campos electromagnéticos fortes. Por exemplo, a caixa metálica do neuroestimulador funciona como um escudo contra campos electromagnéticos. Aprender a viver com o seu sistema de terapia InterStim MA12903A008 Rev. A 365 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Living.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Uma vez que os campos electromagnéticos que circundam um dispositivo eléctrico enfraquecem com a distância ao dispositivo, o doente pode evitar potenciais problemas de EMI mantendo o neuroestimulador a uma distância mínima do dispositivo eléctrico; a distância mínima é, na maior parte dos casos, de 10 cm. Ambiente doméstico e ocupacional – A maior parte dos electrodomésticos não afectará o seu dispositivo, mas certos equipamentos, tais como magnetes de grandes dimensões ou sistemas e aparelhos de alta tensão que geram campos magnéticos consideráveis, podem causar interferências. Detectores anti-roubo e dispositivos de segurança – Os detectores anti-roubo (como os que são usados em estabelecimentos comerciais) e os dispositivos de segurança (usados na segurança de aeroportos) podem fazer activar ou desactivar o seu sistema ou provocar um aumento inesperado e perceptível da estimulação. Para mais informações, consulte o Apêndice A “Interferência electromagnética (EMI)” na página 367. 366 MA12903A008 Capítulo 4 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apêndice A Interferência electromagnética (EMI) A interferência electromagnética (EMI) ocorre quando o campo de energia criado por um dispositivo eléctrico é suficientemente forte para interferir com outros dispositivos electrónicos como, por exemplo, o seu neuroestimulador. O seu neuroestimulador possui características que o protegem da maior parte das fontes de EMI. A maior parte dos dispositivos eléctricos e magnetes com os quais nos deparamos quotidianamente não são susceptíveis de afectar o funcionamento de um neuroestimulador. No entanto, fontes potentes de EMI podem provocar os seguintes efeitos: • • Lesões graves ou morte do doente, resultantes do aquecimento dos componentes implantados do sistema de terapia InterStim e lesões no tecido circundante. Danos no sistema, que causam perda ou alteração do controlo dos sintomas e tornam necessária nova cirurgia. 367 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Alterações operacionais no neuroestimulador que podem fazê-lo activar-se ou desactivar-se (particularmente num neuroestimulador activado para utilização de magneto1) ou causar a reposição dos valores predefinidos, provocando a perda da estimulação, a recidiva dos sintomas subjacentes e, no caso da reposição, exigindo a reprogramação do neuroestimulador por parte do médico. Alterações inesperadas da estimulação, causando um aumento temporário da estimulação ou uma estimulação intermitente, descrita por alguns doentes como uma sensação de sobressalto ou choque. Apesar de esta alteração inesperada da estimulação poder causar desconforto, não danifica o sistema de terapia InterStim nem causa lesões directas ao doente. Há casos raros de doentes que caíram e sofreram ferimentos, devido a alterações inesperadas da estimulação. 1. Só se aplica ao neuroestimulador InterStim modelo 3023. 368 MA12903A008 Apêndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Precauções específicas relacionadas com a EMI Se tiver cuidado para evitar aproximar-se, ou se procurar permanecer a uma distância mínima dos seguintes aparelhos eléctricos, a EMI não afectará o seu sistema de terapia InterStim. Para mais recomendações, reveja os seguintes pontos. Electrodomésticos Na sua maioria, os electrodomésticos e equipamentos que funcionam correctamente e estão adequadamente ligados à terra não irão interferir com o sistema de terapia InterStim. A distância mínima entre o sistema de terapia InterStim e os aparelhos é, em geral, de 10 cm. Os seguintes equipamentos são seguros, se respeitar as recomendações indicadas: • • • Unidades de disco de computadores: Mantenha o neuroestimulador afastado das unidades de disco; Placas de indução: Mantenha o neuroestimulador longe dos queimadores enquanto estes estiverem ligados. Congelador, frigorífico ou portas blindadas: Não se encoste à faixa magnética que mantém as portas fechadas. Interferência electromagnética (EMI) MA12903A008 Rev. A 369 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • • • Ferramentas eléctricas: Mantenha o motor afastado do neuroestimulador, do eléctrodo e da extensão. Fontes de radiofrequência: Mantenha rádios AM/FM, telemóveis, telefones sem fios e telefones convencionais a, pelo menos, 10 cm do neuroestimulador implantado. Máquinas de costura ou secadores de cabelo profissionais: Mantenha o neuroestimulador afastado dos motores. Colunas de som estéreo e rádios, em casa ou no carro: Estes aparelhos contêm magnetes. Não erga nem carregue colunas de som próximo ou em contacto com a parte do corpo em que se situa o neuroestimulador. Magnetos terapêuticos (por ex., colchões, cobertores, pulseiras e cotoveleiras magnéticos): Mantenha o magneto a, pelo menos, 25 cm do neuroestimulador. Os campos magnéticos de 10 gauss ou menos não deverão, em geral, afectar o neuroestimulador. 370 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apêndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Detectores anti-roubo e dispositivos de segurança Tenha cuidado ao aproximar-se de detectores anti-roubo e de dispositivos de segurança (tais como os existentes em aeroportos, bibliotecas e algumas lojas). Ao aproximar-se destes dispositivos, faça o seguinte: 1. Mostre ao pessoal de segurança o seu cartão de identificação do doente relativo ao neuroestimulador e peça para ser revistado manualmente. Poderão ser utilizados dispositivos de controlo de mão, mas solicite que não sejam colocados perto do neuroestimulador durante mais tempo do que o estritamente necessário. 2. Se tiver de passar pelo detector anti-roubo ou pelo dispositivo de segurança, desactive o neuroestimulador, aproxime-se do centro do dispositivo e atravesse-o normalmente. - Se o sistema de segurança for constituído por duas portas, passe pelo meio delas, mantendo-se o mais afastado possível de cada porta. - Se o sistema de segurança tiver uma só porta, passe o mais afastado possível da mesma. Nota: Alguns detectores anti-roubo podem não estar visíveis. Interferência electromagnética (EMI) MA12903A008 Rev. A 371 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 3. Passe através do dispositivo de segurança. Não permaneça na proximidade do dispositivo nem se encoste a ele. 4. Depois de atravessar o dispositivo de segurança, volte a activar o neuroestimulador. Outras fontes possíveis de EMI Deve evitar os seguintes equipamentos e ambientes: Antenas de radiocomunicações pessoais da banda do cidadão (CB) ou de radioamadorismo, equipamento de soldadura por arco eléctrico, placas eléctricas de indução, fornos eléctricos de aciarias, emissoras de alta potência de radioamadores, zonas de alta tensão (são, em geral, seguras fora da área vedada), amplificadores lineares de potência, equipamento de desmagnetização, magnetos e outros equipamento que gerem campos magnéticos fortes, equipamentos de comunicações por microondas (são, em geral, seguros fora da área vedada), sistemas de perfusão, equipamentos de soldadura por resistência, centros de transmissão televisiva e radiofónica (são, em geral, seguros fora da área vedada). 372 MA12903A008 Apêndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU O que fazer caso suspeite de que a EMI está a afectar o seu dispositivo Se suspeitar que algum tipo de equipamento eléctrico está a interferir com o sistema de terapia InterStim, faça o seguinte: 1. Afaste-se do equipamento ou objecto. 2. Se possível, desactive o equipamento ou objecto. 3. Em seguida, se necessário, utilize o programador do doente (ou o magneto de controlo) para activar ou desactivar o neuroestimulador, conforme o caso. 4. Informe o proprietário ou operador do equipamento acerca da interferência. Se os passos indicados não resolverem os efeitos da interferência, ou se suspeitar que a terapia foi alterada após a exposição à EMI, contacte o seu médico. Interferência electromagnética (EMI) MA12903A008 Rev. A 373 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppEMI.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 374 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apêndice A Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apêndice B Informação para os seus médicos Leve consigo este guia da terapia para o doente a todas as consultas médicas e dentárias, especialmente a consultas com profissionais de saúde que possam desconhecer que tem implantado um sistema de terapia InterStim. Este secção proporciona aos seus médicos informações importantes sobre procedimentos que são incompatíveis com o seu sistema de terapia InterStim ou que requerem instruções especiais. Indicações A terapia InterStim é indicada para o tratamento de alterações (funcionais) crónicas resistentes da região pélvica e do tracto urinário ou intestinal inferior em doentes que não responderam ou não toleram os tratamentos convencionais. 375 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Formação do médico Médicos responsáveis pelo implante – Os médicos responsáveis pelo implante devem ter formação no que diz respeito ao implante e à utilização do sistema de neuroestimulação InterStim. Médicos responsáveis pela prescrição – Os médicos responsáveis pela prescrição devem ter experiência na área do diagnóstico e do tratamento de perturbações da região pélvica e do tracto urinário ou intestinal inferior e formação na utilização do sistema de neuroestimulação InterStim. Utilização em populações específicas Utilização em pediatria – A segurança e a eficácia da utilização deste sistema em pediatria não foram comprovadas. Gravidez – A segurança da sua utilização durante a gravidez ou o parto não foi comprovada. 376 MA12903A008 Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Contra-indicações Diatermia Os doentes que possuam um sistema de terapia InterStim implantado1 NÃO PODEM ser submetidos a nenhum tratamento de diatermia com ondas curtas, diatermia com microondas ou diatermia com ultrasons terapêuticos (adiante referidos genericamente como “diatermia”) em nenhuma parte do seu corpo. A energia produzida pelo processo de diatermia pode ser transferida através do sistema implantado e causar danos nos tecidos, resultando em lesões graves ou morte. A diatermia pode também danificar partes do sistema de terapia InterStim, causando perda da eficácia terapêutica do neuroestimulador e podendo tornar necessária uma nova cirurgia para remover ou substituir partes do sistema de terapia InterStim. Podem ocorrer lesões pessoais ou danos no dispositivo durante o tratamento por diatermia, quando: • o sistema de terapia InterStim é activado ou desactivado; 1. A diatermia está contra-indicada para o sistema de terapia InterStim se alguma parte do sistema, incluindo o eléctrodo, a extensão ou o neuroestimulador, tiver sido implantada. Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 377 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • • • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU a diatermia for utilizada em qualquer parte do corpo (e não apenas no local onde o sistema de terapia InterStim está localizado); a diatermia for utilizada para fornecer, ou não fornecer, calor; algum componente do sistema de terapia InterStim permanecer no corpo, incluindo o eléctrodo, a extensão ou o neuroestimulador. Procedimentos médicos Antes do início de qualquer procedimento médico, informe sempre todos os profissionais de saúde de que possui um sistema de terapia InterStim implantado. Poderá vir a sofrer lesões, se os procedimentos não forem compatíveis com o sistema que tem implantado. Avisos sobre procedimentos médicos Os seguintes procedimentos médicos podem danificar o neuroestimulador, interferir com o funcionamento do neuroestimulador ou causar lesões ao doente. Se estes procedimentos forem necessários, os profissionais de saúde deverão adoptar as recomendações a seguir indicadas. Consulte também “Procedimentos médicos: avisos e efeitos relacionados com EMI” na página 384. 378 MA12903A008 Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Diatermia Consulte “Contra-indicações”, na página 377. Desfibrilhação e cardioversão Quando um doente estiver em fibrilhação auricular ou ventricular, a primeira consideração deve ser a sua sobrevivência. A desfibrilhação ou a cardioversão externas podem danificar o sistema de terapia InterStim e causar a indução de correntes eléctricas através do eléctrodo e da extensão. Estas correntes eléctricas induzidas podem ferir o doente. O fluxo da corrente através do sistema de terapia InterStim deve ser minimizado da seguinte forma: • • • As pás devem ser posicionadas o mais longe possível do neuroestimulador. As pás devem ser posicionadas perpendicularmente ao neuroestimulador. Para a desfibrilhação, deve utilizar-se a mais baixa energia que for clinicamente apropriada (watt/ segundos). Após a desfibrilhação externa, um médico com experiência da terapia InterStim deve confirmar se o sistema de terapia InterStim está a funcionar conforme desejado. Electrocauterização Se forem utilizadas ferramentas de electrocauterização junto de um neuroestimulador implantado ou se, Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 379 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU porventura, entrarem em contacto com um neuroestimulador, podem ocorrer os seguintes efeitos: • • • O isolamento do eléctrodo ou da extensão pode ficar danificado e provocar a falha destes ou a indução de correntes susceptíveis de causar lesões nos tecidos, estimular o doente ou dar-lhe um choque. O neuroestimulador pode ficar danificado e causar aumentos ou decréscimos temporários da estimulação. O neuroestimulador pode ser desactivado por reposição dos valores predefinidos do dispositivo (tornando necessária a reprogramação do neuroestimulador). Se for necessário proceder à electrocauterização, devem tomar-se as seguintes precauções: • • • • • Desactive o neuroestimulador antes de utilizar a electrocauterização. Utilize a electrocauterização bipolar. Se for necessário recorrer à electrocauterização unipolar, utilize apenas modos de baixa tensão. Utilize a menor potência possível. Mantenha o percurso da corrente (placa de terra) o mais longe possível do neuroestimulador, da extensão (se aplicável) e do eléctrodo. 380 MA12903A008 Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Não utilize as placas de ligação à terra de uma mesa de operações de bloco operatório. Após a electrocauterização, um profissional de saúde com experiência da terapia InterStim deve confirmar se o neuroestimulador está a funcionar conforme desejado. Ultra-sons de potência elevada/litotrícia Não se recomenda a utilização de ultra-sons de potência elevada ou de litotrícia em doentes com um sistema de terapia InterStim implantado. Se for necessário utilizar a litotrícia, o feixe não deve estar focado a menos de 15 cm do neuroestimulador. Imagiologia por ressonância magnética (MRI) A Medtronic recomenda que não se prescreva MRI a doentes que possuam um neuroestimulador implantado ou qualquer parte de um sistema de terapia InterStim implantada. A exposição a MRI pode lesar o doente ou danificar o neuroestimulador. Os riscos potenciais conhecidos são os seguintes: • As correntes eléctricas induzidas da MRI para o sistema de terapia InterStim podem provocar o aquecimento, especialmente no pólo do eléctrodo, resultando em lesões nos tecidos. As correntes eléctricas induzidas podem também estimular ou dar choques ao doente. Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 381 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Nota: Este aviso aplica-se mesmo que apenas um eléctrodo ou uma extensão estejam implantados no corpo, ou seja, não se aplica apenas a um neuroestimulador implantado. Os factores que fazem aumentar os riscos de aquecimento e de lesão incluem, entre outros, os seguintes: - Elevados níveis de frequência de absorção específica de MRI (SAR) e de radiofrequência (RF). - Espiral de transmissão de RF da MRI situada na proximidade ou sobre o eléctrodo implantado. - Eléctrodos implantados cujos pólos tenham uma área de superfície pequena. - Distâncias curtas entre os pólos dos eléctrodos e o tecido sensível ao calor. • • Uma MRI pode danificar de forma permanente o neuroestimulador, obrigando à sua remoção ou substituição. Uma MRI pode afectar o funcionamento normal do neuroestimulador. Uma MRI pode ainda repor as definições dos parâmetros do neuroestimulador nos valores da reposição a zero, tornando necessária a reprogramação por um médico experiente na terapia InterStim. 382 MA12903A008 Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) • Medtronic Confidential NeuroPatntMGU O neuroestimulador pode mover-se dentro da bolsa do implante e alinhar-se com o campo da MRI, resultando em desconforto ou na reabertura de uma incisão recente do implante. Além disso, os pormenores da imagem MRI podem ficar esbatidos, distorcidos ou a sua visualização bloqueada pelo sistema de terapia InterStim implantado. Os doentes submetidos a MRI devem ser cuidadosamente acompanhados. Os parâmetros programados devem ser verificados após cessação da MRI. Ablação por radiofrequência (RF)/microondas Não foi estabelecida a segurança da ablação por radiofrequência (RF) ou microondas em doentes com um sistema de terapia InterStim implantado. As correntes eléctricas induzidas podem provocar aquecimento, especialmente no pólo do eléctrodo, causando lesões nos tecidos. Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 383 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 384 Rev. A Ablação por radiofrequência (RF)/ microondas Brocas dentárias e sondas Desfibrilhação/ cardioversão Diatermia, terapêuticaa Electrocauterização Electrólise Procedimento médico • • • • • • • • • • Danos Lesões no no disposidoente tivo • Aumento momentâneo da estimulação • • • • página 379 página 387 página 377 página 379 página 388 página 383 Outros efeitos possíveis Activa ou desactiva o disposi- Estimulação Consulte as tivo intermitente directrizes Tabela 1: Procedimentos médicos: avisos e efeitos relacionados com EMI A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apêndice B Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 Rev. A Procedimento médico Estimulação nervosa eléctrica transcutânea (TENS) Estimuladores do crescimento ósseo Imagens de ressonância magnética (MRI) Magnetos terapêuticos Procedimentos com laser Procedimentos psicoterapêuticos Informação para os seus médicos • • • • • • Danos Lesões no no disposidoente tivo • • • • Aumento momentâneo da estimulação • • • • • • • página 388 página 370 página 387 página 381 página 388 página 387 Outros efeitos possíveis Activa ou desactiva o disposi- Estimulação Consulte as tivo intermitente directrizes Tabela 1: Procedimentos médicos: avisos e efeitos relacionados com EMI (continuação) A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU 385 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. MA12903A008 386 Rev. A Procedimento médico • • • • Aumento momentâneo da estimulação • página 379 página 387 página 381 Outros efeitos possíveis Activa ou desactiva o disposi- Estimulação Consulte as tivo intermitente directrizes a. Os procedimentos de diatermia e de ultra-sons terapêuticos estão contra-indicados em doentes que utilizem um sistema de terapia InterStim. Para mais informações, consulte a página 377. Radioterapia Ultra-sons de alta potência/litotrícia Ultra-sons terapêuticosa Danos Lesões no disposino doente tivo Tabela 1: Procedimentos médicos: avisos e efeitos relacionados com EMI (continuação) A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apêndice B Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Precauções relacionados com procedimentos médicos Os seguintes equipamentos não são susceptíveis de afectar o sistema de terapia InterStim, desde que as recomendações indicadas sejam respeitadas: Electrólise O neuroestimulador deve ser desactivado e o dispositivo de electrólise deve ser mantido a, pelo menos, 15 cm do sistema de terapia InterStim. Procedimentos com laser O neuroestimulador deve ser desactivado e o laser deve ser dirigido para longe do sistema de terapia InterStim. Radioterapia Fontes de radiações elevadas, tais como o cobalto 60 ou a radiação gama, não devem ser dirigidas para o sistema de terapia InterStim. Se for necessário aplicar a radioterapia perto do sistema, deve colocar-se uma protecção de chumbo sobre o neuroestimulador para ajudar a evitar os danos. Estimulação nervosa eléctrica transcutânea (TENS) Os pólos TENS não devem ser colocados de forma a que a corrente passe sobre qualquer parte do sistema de terapia InterStim. Se o doente sentir que a unidade TENS pode estar a interferir com o neuroestimulador, Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 387 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU suspenda a utilização dos pólos TENS até poder consultar um profissional de saúde com experiência na terapia InterStim. Estimuladores do crescimento ósseo As espirais de um estimulador de crescimento ósseo por campo magnético externo devem ser mantidas a 45 cm do sistema de terapia InterStim. Quando for utilizado um estimulador do crescimento ósseo, o profissional de saúde deve assegurar que tanto o estimulador de crescimento ósseo como o neuroestimulador estão a funcionar conforme desejado. Brocas dentárias e sondas ultra-sónicas O neuroestimulador deve ser desactivado e a broca ou sonda devem ser mantidas a, pelo menos, 15 cm do sistema de terapia InterStim. Procedimentos psicoterapêuticos Não foi comprovada a segurança dos procedimentos psicoterapêuticos que utilizam equipamento gerador de interferência electromagnética (por exemplo, terapia electroconvulsiva, estimulação magnética transcraniana) em doentes que possuam um sistema de terapia InterStim implantado. As correntes eléctricas induzidas podem provocar aquecimento, especialmente no local do pólo do eléctrodo, causando lesões nos tecidos. 388 MA12903A008 Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Outros procedimentos médicos Os seguintes procedimentos médicos não são susceptíveis de afectar o sistema de terapia InterStim: • • • • Magnetoencefalografia (MEG) Exames de tomografia por emissão de positrões (PET) Exames de tomografia axial computorizada (TAC) Ecografia de diagnóstico (por exemplo, exame à carótida, estudos doppler) Nota: Para minimizar possíveis distorções das imagens, o neuroestimulador deve ser desactivado e o transdutor deve ser mantido a 15 cm do sistema de terapia InterStim. • Radiografias ou fluoroscopia de diagnóstico Nota: Demasiada pressão na área do neuroestimulador pode danificar o neuroestimulador ou desligar componentes do sistema de terapia InterStim. Será necessário proceder a uma cirurgia para substituir ou reparar o sistema de terapia InterStim. O equipamento de raios X deve ser ajustado de forma a que não comprima demasiado o neuroestimulador. Se a caixa do neuroestimulador for quebrada ou furada por forças externas, podem ocorrer Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 389 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU queimaduras graves devido à exposição aos químicos da pilha. Outras precauções a ter com o sistema Compatibilidade dos componentes Para uma terapia adequada, só devem ser utilizados componentes compatíveis com o sistema de terapia InterStim. Para obter uma lista de componentes compatíveis com os componentes da Medtronic, contacte os serviços técnicos da Medtronic. A Medtronic não garante a segurança ou a eficácia da compatibilidade de componentes de outros fabricantes com componentes da Medtronic. Interacção do programador do médico com um implante coclear A parte externa do sistema coclear deve ser mantida o mais longe possível do programador do médico ou, como alternativa, deve desactivar-se o implante coclear durante a programação, para evitar a audição de estalidos indesejáveis. Interacção do programador do médico com outros dispositivos implantados activos Se o doente tiver um neuroestimulador e outro dispositivo implantado activo, o sinal de radiofrequência utilizado para programar cada um dos dispositivos pode 390 MA12903A008 Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU repor ou reprogramar o outro. Por outro lado, o magneto de um programador cardíaco pode activar funções do neuroestimulador controladas magneticamente. Para se certificarem de que não ocorreu nenhuma reprogramação inadvertida, os médicos familiarizados com cada um dos dispositivos devem verificar as definições programadas antes de darem alta do hospital ao doente e após a programação de cada um dos dispositivos (ou o mais brevemente possível após essa data). Contacte imediatamente o médico apropriado, se verificar que o doente apresenta sintomas que possam estar relacionados com qualquer dos dispositivos ou com a doença por eles tratada. Interacção do neuroestimulador com dispositivos cardíacos implantados Quando for necessário recorrer a um neuroestimulador e a um dispositivo cardíaco implantado (por ex., pacemaker, desfibrilhador), os médicos relacionados com ambos os dispositivos (urologista, uroginecologista, gastroenterologista, cardiologista, cirurgião cardíaco, etc.) devem discutir a possibilidade de interacção entre os dispositivos antes da cirurgia. Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 391 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Para minimizar ou evitar danos nos dispositivos ou interacções entre dispositivos implantados: • • O médico deve colocar os dispositivos em lados opostos do corpo. Um profissional de saúde com experiência na terapia InterStim deve programar o neuroestimulador para uma configuração bipolar e uma frequência mínima de 60 Hz. O dispositivo cardíaco deve ser programado para detecção bipolar. Os possíveis efeitos de o doente possuir um dispositivo cardíaco e um neuroestimulador InterStim, incluem, entre outros, os seguintes: • • A terapia de desfibrilhação do desfibrilhador implantado pode danificar o neuroestimulador. Os impulsos eléctricos do sistema de terapia InterStim podem afectar o funcionamento de detecção do dispositivo cardíaco e provocar respostas inadequadas por parte do mesmo. 392 MA12903A008 Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Eliminação do neuroestimulador Um neuroestimulador implantado deve ser retirado antes de se proceder ao enterro ou cremação. Nalguns países, as regulamentações ambientais exigem a remoção de dispositivos implantados que funcionam a pilhas antes do enterro. O processo de cremação provoca a explosão da pilha. Os dispositivos explantados não devem ser reesterilizados nem reimplantados. Os dispositivos explantados devem ser devolvidos à Medtronic para análise e eliminação. Informação para os seus médicos MA12903A008 Rev. A 393 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_AppB.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) 394 MA12903A008 Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Apêndice B Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Glossário Os termos que aparecem em estilo negrito neste guia da terapia para o doente encontram-se aqui definidos para maior clareza. Amplitude – A força ou intensidade da estimulação medida em Volts. Aviso – Um alerta sobre possíveis lesões ou sobre um problema que poderá ocorrer durante a utilização, correcta ou incorrecta, de um dispositivo. Cardioversão – Terapia administrada por um dispositivo cardíaco implantado para tratar um ritmo cardíaco extremamente rápido mas estável. CDI – Cardioversor desfibrilhador implantável, ver “Desfibrilhador”. Compatibilidade electromagnética – Os campos de energia produzidos por certos tipos de aparelhos eléctricos e por magnetos podem interferir com o normal funcionamento de outros dispositivos electrónicos, tais como um neuroestimulador implantado. Os campos de energia criados à volta de aparelhos eléctricos podem ser fortes ou fracos. 395 MA12903A008 Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Quanto mais perto estiver do aparelho, mais forte é o campo de energia. A compatibilidade electromagnética significa que o campo de energia eléctrica gerado por um aparelho eléctrico é compatível com outros aparelhos electricamente sensíveis como, por exemplo, um dispositivo cardíaco implantado. Contra-indicação – Algo absolutamente proibido, sejam quais forem as circunstâncias, porque os riscos ultrapassam os eventuais benefícios. Desfibrilhador – Um pequeno dispositivo implantável utilizado para tratar batimentos cardíacos demasiado rápidos. Também referido como “cardioversor desfibrilhador implantável” ou CDI. Diatermia – Tipo de tratamento médico que fornece energia para tratar determinadas áreas do corpo. Estes tratamentos são normalmente utilizados para aliviar a dor, a rigidez e os espasmos musculares, reduzir as contracções nas articulações, reduzir o inchaço e a dor após uma cirurgia e facilitar a cicatrização de feridas. Eléctrodo – Pequeno fio isolado que fornece estimulação eléctrica a um nervo ou a um músculo. Estimulação – Impulsos eléctricos produzidos por um neuroestimulador. 396 MA12903A008 Glossário Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Imagiologia por ressonância magnética (MRI) – Método de diagnóstico que produz imagens computadorizadas dos tecidos internos do corpo. Interferência electromagnética (EMI) – Os campos de energia associados a certos tipos de aparelhos eléctricos e de magnetos podem causar interferência com outros dispositivos electrónicos como, por exemplo, um dispositivo cardíaco implantado. Um nível reduzido de EMI não afecta os dispositivos implantados. Um nível elevado de EMI afecta, muitas vezes, o funcionamento de um dispositivo. Magneto de controlo – O magneto de controlo só é utilizado com alguns neuroestimuladores. Consoante o tipo de neuroestimulador que o seu médico usar para a terapia, poderá, ou não, ser-lhe fornecido um magneto do doente. O magneto permite-lhe activar e desactivar o seu neuroestimulador. Neuroestimulador – Pequeno dispositivo implantável que produz impulsos eléctricos de baixa intensidade para estimulação dos nervos. Profissional de saúde – Este termo é utilizado neste guia para referir um profissional de saúde especializado, como um médico, enfermeiro, auxiliar clínico, especialista ou consultor da Medtronic. Glossário MA12903A008 Rev. A 397 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_Glossary.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Programador do doente – Pequeno dispositivo electrónico portátil usado pelo doente para controlar a amplitude e activar e desactivar o neuroestimulador. Programador do médico – Um pequeno dispositivo electrónico portátil utilizado por um profissional de saúde, como, por exemplo, o seu médico ou enfermeiro, para programar as funções de um neuroestimulador implantado. É semelhante ao programador do doente. Sistema de terapia InterStim – Terapia em que um sistema de estimulação implantado envia impulsos eléctricos de baixa intensidade para estimular nervos ou músculos, a fim de tratar perturbações da região pélvica. Ultra-sons – Ondas sonoras de alta frequência usadas para diagnosticar certas doenças. 398 MA12903A008 Glossário Rev. A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Índice remissivo A Ablação por microondas 364, 383 Actividade sexual 338, 358 Actividades após o implante Continuação 358 Actividades diárias a evitar 354 Após a cirurgia Cartão de identificação do doente 352 Consultas de acompanhamento 351 Local de incisão 349 Nível de actividade 349 Reposicionamento do neuroestimulador 350 Reposicionamento ou substituição do eléctrodo 350 Avisos e efeitos relacionados com EMI 384 B Brocas dentárias 364, 384 C Cardioversão 379 Cartão de identificação do doente 351 Cartão de substituição 352 Como activar a sua estimulação terapêutica 345 Compatibilidade electromagnética (EMC) 365 399 MA12903A008 Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Complicações do sistema Estimulação indesejável 361 Fractura do eléctrodo 362 Ligações do eléctrodo 362 Movimento do eléctrodo ou do neuroestimulador 362 O sistema deixa de funcionar 362 Outros dispositivos implantados 362 Controlo dos sintomas Ajustar a estimulação 345 Programador do doente da terapia InterStim da Medtronic 345 D Dentista 329 Desfibrilhação 379 Diatermia 377 E Electrocautério 364 Electrocauterização 379 Electrólise 364, 387 Estimulação 336, 345 Alterações da postura após o implante 356 Alterações de postura 336 Estimulação de teste Actividade sexual 338 Estimulação nervosa eléctrica transcutânea (TENS) 364, 387 Estimuladores do crescimento ósseo 364, 385 400 MA12903A008 Índice remissivo Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) G Guia da terapia para o doente, acerca do 329 I Imagiologia por ressonância magnética (MRI) 364, 381 Interferência electromagnética (EMI) 365, 367–373 Ambiente doméstico 366 Ambiente ocupacional 366 Detectores anti-roubo 366 Dispositivos de segurança 366 L Litotrícia 364, 381 N Neuroestimulador Evite esfregar o local do implante 356 Interferência electromagnética (EMI) 365, 367–373 Reduzir a exposição a interferências electromagnéticas (EMI) 366, 369–372 Nível de actividade após a cirurgia Quando desligar a estimulação 350 Retomar as actividades normais 350 Nível de actividade após o implante Quando desactivar a estimulação 350 P Pilha do neuroestimulador 334–335 Longevidade 334 Índice remissivo MA12903A008 Rev A 401 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Pós-implante Actividades que pode continuar a realizar 358 Complicações do sistema 361 Descrição geral das precauções médicas 360 Descrição geral dos procedimentos médicos de precaução 363 Interferência electromagnética (EMI) 365–373 Orientações sobre actividades de lazer 358 Precauções relativas a actividades de lazer 358 Procedimentos médicos proibidos 363 Precauções relativas a actividades a altitudes elevadas 359 Precauções relativas a câmaras hiperbáricas 358 Precauções relativas ao esqui 359 Precauções relativas ao mergulho 358 Precauções relativas ao paraquedismo 359 Procedimentos com laser 364, 387 Procedimentos médicos proibidos Diatermia 363 Procedimentos psicoterapêuticos 364, 388 Programador do doente da terapia InterStim da Medtronic 329 R Radiofrequência (RF) 364, 383 Radioterapia 364, 387 402 MA12903A008 Índice remissivo Rev A Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) T Terapia InterStim da Medtronic Acerca de 331 Actividades diárias após o implante 353 Aprender a viver com o seu sistema 349 Como funciona 331 Eléctrodo 331 Interferência electromagnética após o implante 353, 365–372 Procedimentos médicos após o implante 353 U Ultra-sons 364, 389 Ultra-sons de grande potência 381 Ultra-sons terapêuticos 377 Índice remissivo MA12903A008 Rev A 403 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. A12903001_IX.fm 8/7/06 10:39 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) MA12903A008 Rev A Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. backcover.fm 8/7/06 10:40 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Asia: Medtronic International Ltd. Tel. 02891-4068. Fax 02591-0313. Medtronic Asia Ltd. Tel. (02)-548-1148. Fax (02)-518-4786. Australia: Medtronic Australasia Pty. Ltd. Tel. 02-9879-5999. Fax 02-9879-5100. Austria: Medtronic Österreich GmbH, Tel. (01)-24044. Fax (01)-24044-100. Belgium: Medtronic Belgium S.A. Tel. 02-456-0900. Fax 02-460-2667. Canada: Medtronic of Canada Ltd. Tel. (1905)-826-6020. Fax (1905)-826-6620. Czech Republic: Medtronic Czechia s.r.o. Tel. 2-965-795-80. Fax 2-965-795-89. Denmark: Medtronic Danmark A/S Tel. 45-32-48-18-00. Fax 45-32-48-18-01. Finland: Medtronic Finland OY/LTD Tel. (09)-755-2500. Fax (09)-755-25018. France: Medtronic France S.A.S. Tel. 01-5538-1700. Fax 01-5538-1800. Germany: Medtronic GmbH, Tel. (0211)-52930. Fax (0211)-5293100. Greece: Medtronic Hellas S.A. Tel. 02-10-677-90-99. Fax 02-10-677-93-99. Hungary: Medtronic Hungária Kft. Tel. 1-889-06-00. Fax 1-889-06-99. MA12903A008 Rev A Medtronic Confidential NeuroPatntMGU Ireland: Medtronic Ireland Ltd, Tel. (01)-890-6522. Fax (01)-890-7220. Italy: Medtronic Italia SpA, Tel. 02-241371. Fax 02-241381. Tel. 06-328141. Fax 06-3215812. Japan: Medtronic Japan Tel. (044)-540-6112. Fax (044)-540-6200. Latin America: Medtronic, Inc. Tel. (1305)-500-9328. Fax (1786)-709-4244. The Netherlands: Medtronic B.V. Tel. (045)-566-8000. Fax (045)-566-8668. Norway: Medtronic Norge AS Tel. 67-10-32-00. Fax 67-10-32-10. Poland: Medtronic Poland Sp. z.o.o., Tel. (022)-465-69-00. Fax (022)-465-69-17. Portugal: Medtron ic Portugal, Lda. Tel. 21-724-5100. Fax 21-724-5199. Spain: Medtronic Ibérica, S.A. Tel. 91-625-0400. Fax 91-650-7410. Sweden: Medtronic AB Tel. 08-568-585-00. Fax 08-568-585-01. Switzerland: Medtronic (Schweiz) AG Tel. 021-803- 8000. Fax 021-803-8099. U.K.: Medtronic U.K. Ltd. Tel. 01923-212213. Fax 01923-241004. USA: Medtronic, Inc. Tel. (1763)-505-5000. Fax (1763)-505-1000. Toll-free (1800)-328-810. Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions. Medtronic Confidential NeuroPatntMGU backcover.fm 8/7/06 10:40 am Size 4.625" x 6.0" 117.475 mm x 152.4 mm) Manufacturer Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway, Minneapolis MN 55432-5604, USA. Internet: www.medtronic.com Tel. +1-763-505-5000. Fax +1-763-505-1000. Medtronic E.C. Authorized Representative/Distributed by Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen, The Netherlands. Tel. +31-45-566-8000. Fax +31-45-566-8668. Europe/Africa/Middle East Headquarters Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31, Case Postale 84 CH - 1131 Tolochenaz, Switzerland. Internet: www.medtronic.co.uk Tel. +41-21-802-7000. Fax +41-21-802-7900. Asia-Pacific Medtronic International Ltd. Suite 1602 16/F, Manulife Plaza The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue Causeway Bay Hong Kong Tel. 852-2891-4068 Fax 852-2591-0313 Contacts for specific countries are listed inside this cover. *MA12903A008* MA12903A008 Rev A UC200601881 EN NI43909 ©Medtronic, Inc. 2006 All Rights Reserved MA12903A008 Refer to the “Patient Manual” category Table 1 in doc# A00002 for Neuro Core European Printing Instructions.