www.baden.ch
Baden ist.
Integration
Herzlich willkommen in Baden
Bem-vindos ao Município de Baden
Informationen für Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger
Informações para novos moradores
1
Herzlich willkommen in Baden
Bem-vindos ao Município de Baden
Liebe Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger
Estimados novos moradores
Es freut uns, dass Sie jetzt in Baden wohnen.
Alegramo-nos por residirem agora em Baden.
Bei Ihrer Ankunft haben Sie vieles zu organisieren.
Es ist uns wichtig, dass Sie dazu die nötigen
Informationen bekommen.
Após a chegada terão muito que tratar. É importante
que recebam as informações necessárias.
Sie erhalten bei Ihrer Anmeldung im Stadtbüro ein
Willkommenspaket mit verschiedenen Prospekten,
Informations broschüren und Gutscheinen. Dort
finden Sie auch zwei Broschüren, die speziell für
Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger von Baden
gestaltet worden sind.
Ao registarem-se no Stadtbüro (balcão de atendimento
da Câmara Municipal) receberão um kit de boas vindas
contendo diversos prospectos, folhetos com informações e cupões. Este inclui também duas brochuras,
concebidas especialmente para os novos moradores de
Baden.
Broschüre «Herzlich willkommen in Baden»:
Hier finden Sie Informationen zu den Begrüssungsangeboten der Stadt Baden für Neuzuziehende.
Brochura “Bem-vindos a Baden”: aqui
encontra informações sobre as ofertas de boasvindas para os novos moradores no Município de
Baden.
Broschüre «Informationen für Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger»: Sie enthält ca. 65
nützliche Adressen für Sie. Neben der jeweiligen
Adresse finden Sie Zusatzinformationen in Deutsch
und Englisch.
Brochura “Informações para novos moradores”:
contém aproximadamente 65 endereços úteis. Junto aos
endereços encontra também informações complementares em alemão e em inglês.
Sie finden beide Broschüren auch auf unserer
Homepage:
Encontra ambas as brochuras no nosso portal da
Internet:
www.baden.ch/neuzuziehende
www.baden.ch/neuzuziehende
Bei Fragen sind wir gerne für Sie da!
Não hesite em consultar-nos em caso de dúvidas!
Baden, Januar / Janeiro 2013
Bettina Glaus
Leiterin Stadtbüro
Directora do “Stadtbüro”
2
Sandra Mazzoni
Leiterin Fachstelle Integration
Directora do Gabinete de Integração
Inhaltsverzeichnis
Indice
Information
Informação
Stadtbüro
Stadthaus, Rathausgasse 1
5400 Baden
Montag 12 – 18.30 Uhr
Dienstag / Donnerstag 7.30 – 18.30 Uhr
Mittwoch 7.30 – 20 Uhr
Freitag 7.30 – 17 Uhr
T +41 56 200 83 83
E-Mail: [email protected]
www.baden.ch/stadtbuero
2
Herzlich willkommen in Baden
Bem-vindos a Baden
6
Auskunft und Beratung zum Leben
in der Schweiz
7
Kinder, Jugendliche und Familien
Crianças, Jovens e Famílias
Das Stadtbüro Baden gibt den Einwohnerinnen und Einwohnern von Baden
Auskünfte und Informationen aller Art.
O “Stadtbüro” Baden presta todo o tipo de
informações aos seus habitantes.
8
Schulen, Bildung, Sprachkurse
Escola, educação, cursos de línguas
10
Aufenthalt und Wohnen
Permanência e residência
11
Arbeit und Recht
Trabalho e Direito
12
Kultur, Freizeit, Vereine
Cultura, lazer, associações
13
Verkehr, Sicherheit
Transportes, segurança
14
Krankheit, Spital
Cuidados de saúde, Hospital
15
Stadtplan
Mapa da cidade
16
Wichtige Telefonnummern
Números de telefones importantes
Kinder Jugend Familie
Fachstelle Integration
Mellingerstrasse 19
5401 Baden
Montag bis Freitag
8 – 11.45 Uhr / 13.30 – 17 Uhr
T +41 56 200 87 00
E-Mail: [email protected]
www.baden.ch/integration
Die Fachstelle Integration bietet gezielte
Informations- und Beratungsangebote sowie
Fachunterstützung bei integrationsrelevanten
Themen an.
O Gabinete de Integração disponibiliza informações e ofertas de apoio, bem como ajuda
especializada em questões importantes
relacionadas com integração.
Informações e aconselhamento sobre
viver na Suíça
3
4
Menschen aus dem Stadtrat, dem Einwohnerrat, der
Verwaltung und dem Integrationsforum haben sich
Gedanken zum Leben in Baden gemacht.
Os membros da Assembleia Municipal, do Conselho
Comunal, da Administração local e do Fórum de
Integração reflectiram sobre o “viver” em Baden.
Die Zusammenfassung dieser Statements widerspiegelt den Badener Charme und die Offenheit
gegenüber Menschen aus aller Welt.
A síntese destas reflexões exprime o charme de
Baden e a sua abertura a pessoas vindas de todo o
mundo.
Wir – die Badener!
Nós – os “Badener”!
Baden ist eine moderne Kleinstadt mit historischen
Wurzeln. Die Römer badeten schon in den alten
Thermen, die Zürcher kamen mit der ersten
Eisenbahn der Schweiz nach Baden, um hier Gebäck
zu kaufen, und viele Weltkonzerne haben hier als
Kleinbetriebe begonnen. Baden hat sich im 20.
Jahrhundert zu einem pulsierenden Business- und
Freizeitzentrum entwickelt, das Menschen aus der
ganzen Welt anzieht. Baden ist heute eine jugendliche
und stolze Kulturstadt, in der es 300 Vereine und über
9000 Veranstaltungen im Jahr gibt. Da ist für jeden
Geschmack etwas dabei.
Baden é uma pequena cidade moderna com raízes
históricas. Os romanos tomaram banhos nas antigas
termas, os habitantes de Zurique fizeram a sua
primeira viagem de comboio em direcção a Baden para
comprar biscoitos e muitas empresas mundiais
começaram aqui como pequenas empresas. No século
XX Baden transformou-se num dinâmico centro de
negócios e de lazer, que atrai pessoas de todo o
mundo. Actualmente, Baden é uma cidade orgulhosa,
de cultura jovem onde existem 300 associações e
mais de 9000 eventos por ano. Há opções para todos
os gostos.
«Wir Badener identifizieren uns mit unserer kleinen
Stadt», sagen viele, die vom Zusammenleben in
Baden erzählen. Sie nehmen am gesellschaftlichen
Leben teil und gestalten es mit. So bleibt Baden jung
und lebendig.
“Nós os Badener identificamo-nos com a nossa
pequena cidade”, dizem muitos que falam sobre a
forma de viver em Baden. Participam na vida social e
na sua organização. Deste modo, Baden mantém-se
jovem e pulsante.
«Baden ist die schönste Kleinstadt der Schweiz.»
Dies ist ein Statement, dem sich viele anschliessen.
Es wird von der Genussstadt gesprochen, die zum
Flanieren und Shoppen einlädt, von den grünen Parks
und Promenaden, vom Charme der Limmat und der
Altstadthäuser, von der guten Durchmischung
verschiedener Kulturen, dem internationalen Flair
des Lebens, dem ökologischen Bewusstsein der
Bevölkerung wie auch dem weltoffenen Geist der
Stadtverantwortlichen.
“Baden é a mais bonita das pequenas cidades da
Suíça.” Muitos concordam com esta afirmação.
Fala-se do “savoir vivre” da cidade, que convida a
passear e a ir às compras, dos espaços verdes e
passeios, do charme do Limmat e dos edifícios da
cidade antiga, da mistura agradável das diversas
culturas, do espírito internacional da vida local, da
consciência ecológica da população, bem como da
atitude cosmopolita dos responsáveis da cidade.
«Ich wünsche Ihnen, dass Sie sich in Baden heimisch,
wohl und sicher fühlen», sagte der Stadtrat anlässlich
einer Neuzuzügerveranstaltung.
Der Einwohnerratspräsident sagt es so: «Das gute
Zusammenleben beginnt in der Familie und strahlt auf
das Zusammenleben in der grossen Gemeinschaft in
der Stadt aus.»
Nach der Familie kommen die Nachbarn, dann das
Quartier. Die Aktivitäten im Quartier haben in Baden
einen hohen Stellenwert. Jung und Alt, Schweizerinnen und Schweizer, Migrantinnen und Migranten
können sich dort begegnen und gegenseitig
unterstützen.
“Espero que se sintam à vontade em Baden, que
se sintam bem e seguros”, disse um autarca da
Assembleia Municipal por ocasião de um evento
para recém-chegados.
O presidente do Conselho Comunal disse: “A boa
convivência começa na família e reflecte-se na vida
comunitária da cidade.”
Depois da família, vêm os vizinhos e depois o
bairro. Em Baden, as actividades do bairro têm uma
enorme importância. Jovens e idosos, suíças e
suíços e imigrantes podem encontrar-se aí e
apoiarem-se mutuamente.
Da gibt es auch leise Töne: «Toleranz ist uns wichtig»,
«Ab und zu ein ‹Dankeschön› belebt das Zusammenleben», «Lass deinen Nachbarn leben, so wie er ist, mit
Respekt und gegenseitiger Rücksichtnahme», «Das
Einhalten der Regeln und Gesetze, die das Zusammenleben betreffen, sind die Basis einer harmonischen
Gemeinschaft», «Vorurteile entstehen dort, wo sich
die Menschen nicht begegnen».
Também se ouvem outros comentários: “Tolerância
é importante para nós”, de vez em quando um
“Muito obrigado” torna a convivência mais
agradável, “Deixa o teu vizinho viver, como ele
deseja, com consideração e respeito mútuo”, “O
cumprimento das normas e da legislação relativas à
convivência são a base de uma comunidade
harmoniosa”, “Os preconceitos surgem quando as
pessoas não convivem”.
Und – «Lernt Deutsch!» Denn wenn wir uns verstehen,
können wir unbeschwerter miteinander feiern. Und
das tun wir alle sehr gern.
E “Aprendam o alemão!” ao compreendermo-nos,
podemos confraternizar e festejar juntos. E
gostamos muito de o fazer.
Baden, Januar / Janeiro 2013
Kathrin Potratz
Leiterin Pilotprojekt Erstinformationen
der Stadt Baden
Coordenadora do projecto-piloto
primeiras informações do Município de Baden
5
Auskunft und Beratung zum
Leben in der Schweiz
Informação e orientação
sobre a vida na Suíça
Willkommen in der Schweiz
Informationsbroschüre der Schweiz
für Neuzuziehende
Brochura informativa sobre a Suíça
para os novos moradores.
Bezugsadresse:
1 Stadtbüro Baden, Stadthaus,
Rathausgasse 1, 5400 Baden
T +41 56 200 83 83
www.bundespublikationen.admin.ch
Publikationen / Suchbegriff
«Willkommen in der Schweiz»
eingeben
Migraweb
Informationswebsite mit OnlineBeratung für Migrantinnen und
Migranten
Portal de informação com
aconselhamento online para
imigrantes
www.migraweb.ch
Anlaufstelle Integration
Aargau
Beratung und Information zum
Thema Integration und Migration
im Kanton Aargau
Centro de informação e apoio sobre questões relativas à integração e imigração no cantão de
Argóvia.
Kasinostrasse 25, 5000 Aarau
T +41 62 823 41 13
[email protected]
www.integrationaargau.ch
Amt für Migration und
Integration
Zuständig für alle ausländerrechtlichen Fragen
Responsável por todos os assuntos relativos à imigração.
Bahnhofstrasse 88, 5001 Aarau
T +41 62 835 18 60
[email protected]
www.ag.ch/migrationsamt
6
Integrationsforum Baden
Einwohnerinnen und Einwohner
engagieren sich für das
Zusammenleben in Baden
Cidadãos e cidadãs empenhamse na vida da comunidade de
Baden.
www.baden.ch/integration
> Integrationsforum
Kinder, Jugendliche und Familien
Crianças, jovens e famílias
STADT BADEN
Kinder Jugend Familie
Kinder, Jugend, Familien und
Integration
Crianças, jovens, famílias e
integração
2 Mellingerstrasse 19
5401 Baden
T +41 56 200 87 00
www.baden.ch
Fachstelle Familie
Familienergänzende Betreuung,
Angebote für Vorschulkinder und
Beratungsangebote für Familien
Acompanhamento complementar
às famílias, ofertas para crianças
em idade pré-escolar e ofertas
de apoio a famílias.
[email protected]
Fachstelle Kinder- und
Jugendanimation
Freizeitangebote für Kinder,
Jugendliche und junge
Erwachsene (6 bis 25 Jahre)
Oferta de actividades de tempos
livres para crianças, jovens e
jovens adultos (6 aos 25 anos
de idade)
[email protected]
www.jugendarbeit.baden.ch
Fachstelle Schulsozialarbeit
Beratungs- und Präventionsangebote für Schülerinnen und Schüler,
Lehrpersonen und Schulleitungen
Ofertas de apoio e prevenção para
alunas e alunos, docentes e directores de escolas.
[email protected]
www.schule-baden.ch
Fachstelle Integration
Information und Beratung, Vermittlung von interkultureller Übersetzung, Quartierarbeit
Informação e orientação, disponibilização de intérpretes interculturais,
associação de moradores.
[email protected]
Mütter- und Väterberatung
Baden
Beratung und Begleitung für Eltern
von Säuglingen und Kleinkindern
Aconselhamento e acompanhamento para pais de lactentes e crianças
de tenra idade.
Landstrasse 55, 5430 Wettingen
T +41 56 437 18 40
[email protected]
www.mvb-baden.ch
Beratung plus
Psychologische Fachstelle für
Kinder und Erwachsene
Erziehungsberatung und psychologische Beratung für Eltern von
Kindern bis 12 Jahre
Orientação educacional e apoio
psicológico para pais de crianças
até aos 12 anos de idade.
3 Mellingerstrasse 6
5402 Baden
T +41 56 200 52 80
[email protected]
www.beratungplus.ch
Beratungszentrum Bezirk
Baden
Jugendberatung, Suchtberatung
und Prävention für Jugendliche und
Erwachsene
Apoio a jovens; prevenção de dependências e aconselhamento a jovens
e adultos
4 Mellingerstrasse 30
5400 Baden
T +41 56 200 55 77
www.beratungszentrum-baden.ch
Weiter auf nächster Seite >
Continua na página seguinte >
7
Kinder, Jugendliche und
Familien
Crianças, jovens e famílias
Familienzentrum Karussell
Region Baden
Zentrum für Mütter, Kinder und
Familien
Centro para mães, crianças e
famílias.
5 Kirchplatz 3, 5400 Baden
T +41 56 222 47 44
[email protected]
www.karussell-baden.ch
STADT BADEN
Soziale Dienste
Beratung und Unterstützung
bei finanziellen, persönlichen und
familiären Problemen
SOZ- – kostenlose Beratung
ohne Voranmeldung: Freitags,
12 bis 14 Uhr
Aconselhamento e apoio em
situações de precariedade
financeira, de problemas pessoais
e familiares
SOZ- – atendimento gratuito
sem marcação prévia: sexta-feira,
das 12 às 14 horas
6 Im Graben 2, 5400 Baden
T +41 56 200 82 60
[email protected]
www.baden.ch
Beratungsstellen für
binationale Paare
Centros de apoio para casais
binacionais
www.binational.ch
8
Dargebotene Hand
Anonyme, kostenlose Beratung,
Telefonhilfe für Menschen in
Not – 24 Stunden erreichbar
Atendimento telefónico anónimo e
gratuito, para pessoas em situação
de crise pessoal – funciona 24
horas por dia.
Telefon 143
Kindernotruf
Telefonhilfe für Kinder und
Jugendliche – 24 Stunden
erreichbar
Linha telefónica de apoio a crianças
e jovens – funciona 24 horas por
dia.
Telefon 147
Elternnotruf
Beratungsstelle für Eltern in
Not – 24 Stunden erreichbar
Serviço de apoio para famílias em
situação de crise – funciona 24
horas por dia.
T +41 0848 35 45 55
[email protected]
www.elternnotruf.ch
Frauenhaus Aargau Solothurn
Informationen für Frauen, die
mit Gewalt konfrontiert sind
Informações para mulheres vítimas
de violência.
T +41 62 823 86 00
Schulen, Bildung,
Escolas, educação,
STADT BADEN
Kindergarten und
Primarschule
Anmeldung und Informationen
Jardim de Infância e 1° e 2° Ciclos do Ensino Básico. Matrícula
e informação
Sekretariat Kindergarten /
Primarschule
2 Mellingerstrasse 19
5401 Baden
T +41 56 200 87 34
[email protected]
www.schule-baden.ch
STADT BADEN
Sekundar- und Realschule
(Sekundarstufe I)
Anmeldung und Informationen
Sekundarschule e Realschule:
matrícula e informações
Integrations- und
Berufsfindungsklassen
Anmeldung und Informationen
Turmas de integração e orientação vocacional (Integrationsund Berufsfindungsklassen /IBK):
matrícula e informações
7 Schulanlage Pfaffechappe
5400 Baden
T +41 56 203 70 80
[email protected]
www.schule-baden.ch
Sprachkurse
cursos de línguas
STADT BADEN
Bezirksschule Baden
(Sekundarstufe I)
Anmeldung und Informationen
Bezirksschule Baden: matrícula
e informações
8 Burghaldenstrasse 4
5400 Baden
T +41 56 204 33 77
[email protected]
www.schule-baden.ch
STADT BADEN
Kantonsschule / Gymnasium
(Sekundarstufe II)
Anmeldung und Informationen
Kantonsschule /Ensino Secundário: matrícula e informações
9 Seminarstrasse 3
5400 Baden
T +41 56 200 04 44
[email protected]
www.kanti-baden.ch
Berufsinformationszentrum
ask
Beratungsdienste für Ausbildung
und Beruf / Jugendliche und
Erwachsene
Serviço de orientação para formação e profissão / jovens e
adultos
10 Schmiedestrasse 13
Gebäude 1485, 5400 Baden,
www.beratungsdienste-aargau.ch
Berufs-, Studien- und
Laufbahnberatung
Orientação profissional, educacional e de carreira.
T +41 62 832 65 10
Berufsinformationszentrum
Centro de informação profissional
T +41 62 832 65 20
Bundesamt für Berufsbildung
und Technologie BBT
Nationale Kontaktstelle für die
Diplomanerkennung
Reconhecimento de diplomas
estrangeiros
Staatssekretariat für Bildung,
Forschung und Innovation SBFI
Effingerstrasse 27, 3003 Bern
T +41 31 322 28 26
[email protected]
www.sbfi.admin.ch/diploma
Deutschkurse
Cursos de alemão
Anlaufstelle Integration Aargau
Datenbank zu Integrationsangeboten und Deutschkursen im
Kanton Aargau
Banco de dados com ofertas de
integração e cursos de alemão no
cantão Argóvia
Anlaufstelle Integration Aargau
Kasinostrasse 25, 5000 Aarau
T +41 62 823 41 13
[email protected]
www.integrationaargau.ch
Deutschkurse in Baden
Cursos de alemão em Baden
Stiftung ECAP
11 Mellingerstrasse 22
5400 Baden
T +41 56 200 08 40
[email protected] www.ecap.ch
Machbar
Hammer 1, 5000 Aarau
T +41 62 823 24 28
[email protected] www.mbb.ch
TLC - The Language Company
12 Bahnhofstrasse 44
5400 Baden
T +41 56 205 51 78
[email protected]
www.tlcsprachschule.ch
Klubschule Migros Baden
13 Nordhaus 3 / Güterstrasse
5400 Baden
T +41 58 568 97 97
www.klubschule.ch
Zentrum Bildung –
Wirtschaftsschule KV Baden
Kurssekretariat Weiterbildung
Schulhaus Kreuzliberg
14 Kreuzlibergstrasse 10
5400 Baden
T +41 56 200 15 60
www.zentrumbildung.ch
9
Aufenthalt und Wohnen
Permanência e residência
Informationen zu folgenden
Themen erteilt das Stadtbüro
Baden:
O Stadtbüro Baden fornece-lhe
informações sobre os seguintes
temas:
–Abfallregelung / Gebühren marken / Abfallsäcke
–An- und Abmeldungen,
Adressänderungen / Wohnsitzbestätigungen
–Anmeldungen für das Arbeits vermittlungszentrum RAV
–Aufenthaltsregelungen für
die ausländische Bevölkerung
–Beglaubigungen von Unter schriften und Fotokopien
–Bescheinigungen, Bestäti gungen und Bewilligungen
–Bescheinigungen für den
Führerausweis
–Billag, Radio- und Fernsehempfangsgebühren
–Einbürgerungen
–Fundbüro
–Hundekontrolle
– Identitätskarten / Pässe
–Krankenkassenpflicht
–Neuzuzügerführungen und
Neuzuzügeranlässe
–Öffentliche Internetstation
–Passfotos
–Tageskarten Gemeinde (SBB)
– Regulamento sobre os resíduos
sólidos/estampilha autocolante
para resíduos volumosos/sacos
do lixo
– Registo e cancelamento de
registo, alteração de morada /
atestado de residência
– Inscrições para o Centro de
Emprego RAV
– Regime de estadia para
estrangeiros
– Reconhecimento de assinaturas
e autenticação de fotocópias
– Certificados, atestados e
autorizações
– Certidão para a carta de
condução
– Billag, taxas de radiodifusão e
televisão
– Naturalizações
– Secção de perdidos e achados
– Registo e licenciamento de cães
Bilhetes de identidade / passaportes
–Seguro de doença obrigatório
– Visitas guiadas e eventos para novos moradores
– Internet rede pública
– Fotografia tipo passe
–Passes de um dia da Câmara
Municipal (SBB)
10
Stadtbüro
1 Stadthaus, Rathausgasse 1
5400 Baden
T +41 56 200 83 83
[email protected]
www.baden.ch/stadtbuero
Öffnungszeiten
Horário de funcionamento
Montag segunda-feira
12 – 18.30 Uhr
Dienstag terça-feira
7.30 – 18.30 Uhr
Mittwoch quarta-feira
7.30 – 20 Uhr
Donnerstag quinta-feira
7.30 – 18.30 Uhr
Freitag sexta-feira
7.30 – 17 Uhr
Wohnen in der Schweiz
Informationen rund um das
Mieten einer Wohnung
Informações relativas ao arrendamento habitacional
www.bwo.admin.ch/dokumentation > Infoblatt wohnen >
Infoblatt
Arbeit und Recht
Trabalho e Direito
Alters- und Hinterbliebenenversicherung / AHV
Obligatorische Sozialversicherungen: Information und
Beratung
Seguros sociais obrigatórios:
informações e aconselhamento
Zweigstelle SVA
6 Im Graben 2, 5400 Baden
T +41 56 200 82 13
[email protected]
www.baden.ch
Schreibdienst Schweizerisches
Rotes Kreuz
Unterstützung beim Lesen,
Verstehen und Schreiben Ihrer
deutschsprachigen Korrespondenz
Apoio na leitura, compreensão e
escrita de correspondência em
língua alemã.
11 Mellingerstrasse 22
5402 Baden
T +41 56 222 33 67
www.srk-aargau.ch
Unentgeltliche Rechtsauskunft
Wöchentliche unentgeltliche
Kurzberatung in rechtlichen
Fragen durch Anwältinnen und
Anwälte. Termine: Jeweils Dienstag, 12 bis 13 Uhr (ausgenommen Schulferien), Anmeldung
nicht erforderlich
Assistência jurídica breve, semanal e gratuita prestada por advogados. Horário de atendimento:
sempre à terça-feira, das 12 às
13 horas (excepto durante as
férias escolares) sem marcação
prévia.
1 Stadthaus Baden
Sitzungszimmer Steuern,
2. Stock, Rathausgasse 1
5400 Baden
Bezirksgericht
Zivilrechtliche Angelegenheiten
wie Scheidung, Schulden, Erbstreit
etc.
Assuntos do foro do Direito Civil,
tais como: divórcio, dívidas, litígio
de herança, etc.
15 Mellingerstrasse 2a
5400 Baden
Direktwahl Gerichtskanzlei:
T +41 56 200 13 22
www.ag.ch > Bezirksgerichte >
Baden
Friedensrichteramt Baden
Schlichtungen in zivilrechtlichen
Streitigkeiten (ohne Arbeits- und
mietrechtliche Streitigkeiten)
Mediação em litígios relativos a
matéria civil
(salvo litígios laborais e de arrendamento)
16 Rathausgasse 6
Postfach 2058, 5402 Baden
T +41 56 200 28 84
[email protected]
www.friedensrichteramtbaden.ch
Schlichtungsbehörde für Miete
und Pacht / Bezirk Baden
Autoridades de mediação em
questões de arrendamento /
Distrito de Baden
17 Rütistrasse 3, 5400 Baden
T +41 56 200 12 30
mietschlichtungsbehoerde.
[email protected]
www.ag.ch > Mietwesen
Arbeitslosigkeit
Anmeldung für das Arbeitsvermittlungszentrum RAV
Inscrição no Centro de Emprego/
RAV
Stadtbüro Baden
1 Rathausgasse 1, 5400 Baden
T +41 56 200 83 83
[email protected]
www.baden.ch/stadtbuero
RAV – Regionales Arbeitsvermittlungszentrum Baden
Das RAV unterstützt Sie dabei,
Arbeit zu finden
O RAV ajuda-o na procura de
emprego
18 Stadtturmstrasse 5
5401 Baden
T +41 56 200 01 01
[email protected]
www.ag.ch – Wirtschaft & Arbeit
> Stellensuchende & Arbeitslosigkeit
11
Kultur, Freizeit, Vereine
Cultura, lazer, associações
STADT BADEN
Info Baden
Informationen zu Kultur- und
Freizeitangeboten
Informações sobre oferta cultural
e de lazer
19 Oberer Bahnhofplatz 1
5401 Baden
T +41 56 200 87 87
[email protected]
www.baden.ch/infobaden
Freizeit und Veranstaltungen
Lazer e eventos
www.baden.ch/zeit
Sportvereine, Sportanlagen,
Spielplätze, Fitnesscenter etc.
Associações desportivas, complexos desportivos, parques infantis,
Fitness Center, etc.
www.baden.ch > Freizeit >
Wohlbefinden
STADT BADEN
Stadtbibliothek Baden
Die Stadtbibliothek leiht über
70 000 Bücher, Hörbücher, DVD,
CD, E-Books etc. aus
Biblioteca Municipal, empréstimo
de mais de 70 000 livros, audiobooks, DVD, CD,
E-Books etc...
2 Klösterli, Mellingerstrasse 19
5401 Baden
T +41 56 200 83 20
[email protected]
www.stadtbibliothek.baden.ch
12
Thermalbäder
Termas
www.baden.ch > Freizeit >
Wohlbefinden > Thermen
STADT BADEN
Schwimmbad, Hallenbad
Piscina ao ar livre, piscina
coberta
20 Pfisterstrasse 1, 5400 Baden
Schwimmbad: +41 56 221 66 94
Hallenbad: +41 56 221 62 05
[email protected]
www.baden.ch
Quartiervereine Baden
Adressliste der Quartiervereine
von Baden
Lista de endereços das associações de bairro do Município
de Baden
www.quartiere.baden.ch
–Quartierverein Allmend
Münzlishausen
–Quartierverein Altstadt
–Quartierverein Chrüzliberg
–Quartierverein Dättwil
–Quartierverein Kappelerhof
–Quartierverein Limmat rechts
–Quartierverein Martinsberg
–Quartierverein Meierhof
–Quartierverein Römer
–Quartierverein Rütihof
19
2
Verkehr und Sicherheit
Transportes e segurança
www.sbb.ch
Informationen zu Zugreisen in der
Schweiz und ins Ausland
Informações sobre viagens de
comboio na Suíça e para o estrangeiro
www.sbb.ch
Informationen und Tickets:
21 SBB-Schalter in der
Bahnhofhalle Baden
Informações e bilhetes:
21 Guichet do SBB no átrio da
estação
T +41 900 300 300 (CHF 1.19/
Minute, Anruf Festnetztarif)
Tageskarten Gemeinde (SBB)
Verkauf von Tageskarten für den
öffentlichen Verkehr, gültig für die
ganze Schweiz
Venda de passes de um dia para
os transportes públicos, válidos
em toda a Suíça
Stadtbüro Baden
1 Rathausgasse 1, 5400 Baden
T +41 56 200 83 83
[email protected]
www.baden.ch/stadtbuero
STADT BADEN
Baden mobil
Informationen zu den Busverbindungen in der Region Baden
Informações sobre ligações de
autocarro na região de Baden.
Baden mobil
19 Bahnhofplatz 1, 5401 Baden
T +41 56 222 19 19 oder
T +41 56 210 19 19
[email protected]
www.badenmobil.ch
STADT BADEN
Stadtpolizei Baden
Die Stadtpolizei Baden ist für alle
Notfälle zuständig
Todas as situações de emergência são da competência da
Polícia Municipal de Baden
Amtshaus
22 Rathausgasse 3, 5400 Baden
T +41 56 200 82 40
[email protected]
www.baden.ch
19
STADT BADEN
Feuerwehr
Feuerwehr, 24 Stunden
erreichbar
Bombeiros, serviço 24 horas.
Telefon 118
Führerausweise
Antrag und Bestätigung
Pedido e validação
Stadtbüro Baden
1 Rathausgasse 1, 5400 Baden
T +41 056 200 83 83
[email protected]
www.baden.ch/stadtbuero
Strassenverkehrsamt
Zulassung von Fahrzeugen,
Führerausweise, Fahrprüfungen,
Fahrzeugprüfung
Registo de veículos, cartas de
condução, exames de condução,
inspecção de veículos
Länzert 2, 5503 Schafisheim
T +41 62 886 23 23
[email protected], www.ag.ch
21
13
Krankheit und Spital
Doença e hospital
Krankenkassenpflicht
Informationen zur Krankenkassenpflicht
Informações sobre o seguro de
doença obrigatório.
Stadtbüro Baden
1 Rathausgasse 1, 5400 Baden
T +41 56 200 83 83
[email protected]
www.baden.ch/stadtbuero
Prämienverbilligung
Krankenkasse
Informations- und Antragsstelle
zur Prämienverbilligung
Serviço de informação e pedido
de redução de prémio do seguro
de doença.
Stadt Baden, Zweigstelle SVA
6 Im Graben 2, 5400 Baden
T +41 56 200 82 13
[email protected]
www.baden.ch
www.sva-ag.ch
Kantonsspital Baden
Hospital cantonal de Baden
Im Ergel 4, 5404 Baden
T +41 56 486 21 11
www.kantonsspitalbaden.ch
Notfallpraxis Erwachsene:
Urgências para adultos:
T +41 844 844 500
Beratungstelefon Kinder:
Atendimento telefónico para
crianças:
T +41 900 131 131
(kostenpflichtig)
Kinderschutz:
Protecção de menores:
T +41 56 486 37 05
Permanence 21 AG
Notfall- und Hausarztpraxis
(keine Voranmeldung)
Consultório de urgência e de
clínica geral (sem marcação
prévia).
23 Bruggerstrasse 21
5400 Baden
T +41 56 222 18 22
www.permanence21.ch
Notfallapotheke
Apotheken-Notfalldienst ausserhalb der regulären Öffnungszeiten
Farmácias de serviço, fora do
horário normal de serviço.
T +41 800 300 001
www.notfallapotheken.ch
14
Vergiftungen
Toxikologisches Informationszentrum
Centro de informação toxicológico
Telefon 145
Ärztliche Notrufnummer
Kanton Aargau
Números de emergência médica
Cantão de Argóvia
T +41 800 401 501 (gratis)
www.notfall-aargau.ch
Rettung und Ambulanz
Socorro e ambulância
Telefon 144
12
e
e ss
e
ssra
ss
rast
ra
sten
st
enld
en
ldha
ld
harg
ha
rgBu
rg
Bu
P
sel)
P n/Ba sel)
Ber
a
1(
n A Bern/B
(
bah A1 P
uto
l)
ase
× A obahn
B
/
n
ut
Ber
×A
A1 (
n
bah
uto
×A
stra
ger rasse
llin
t
Me ingers P
2
ll P
Me
sse
r
t
Ps a
ger
llin
e
M 14
P
Chrüzliberg
Chrüzliberg
Chrüzliberg
200m
200m
200m
P 11
P4 Schulhaussse
Platz
P
P
P
6
7
P
B
dstrBa adstr
asdssetr asse
asse
Ba
Schartenstrasse
Schartenstrasse
ke
Hochbrüc
ke
Hochbrüc
chbrücke
Ho
P
P
× Autobahn
A1 ZürichA1 Zürich
× Autobahn
× Autobahn A1 Zürich
Bu
8
Burghalde
SchulhausPlatz
Schulhaus15
Platz
3
P
22 1
5
P
P
P
Schartenstrasse
P
P
P
20
We
tt
We ingen
ttin
gen
We P
ttin
gen
9
P
P
P
P
P
© buag Grafisches
Unternehmen
© buag
GrafischesAG
Unternehmen AG
© buag Grafisches Unternehmen AG
P
P
Na parte de informações
estão diversos endereços marcados com um
número. Encontra esses
números aqui no mapa da
cidade.
P
P
S
hö Sc chö
na hö na
us na us
tra us tra
ss tra ss
e ss e
e
P
Verschiedene Adressen im
Informationsteil sind mit
einer Nummer gekennzeichnet. Diese Nummern
finden Sie hier auf dem
Stadtplan.
Son
Theaterplatz
Theaterplatz
Schlossberg- P
Platz
P
Schlossberg- Theaterplatz
Platz
Schlossberg16
P
Platz
Burghalde
Burghalde
P
19 Bahnhofplatz
Sc
21
P
P
P
Bahnhofplatz
P
Bahnhofplatz
× Autobahn
× Autobahn
A1 ZürichA1 Zürich Semin Semi
× Autobahn
A1 Zürich
Saerm
stirnaarnarstra
sssetra sse
sse
P
P
P
P
Bä
SBB
S
SBB BB
Bahn
Bahn
dst Ba Badst
hBoafs
hofs
htr
nhaosfs
rasdst ras
setrastrasse
se ras se
se
se
13
Ba
Balde
ggs
Balde trasse
ggstr
asse
Balde
ggstr
asse
P
e
e
ngaess
Kronngeass ngass
Krone Krone
Trafoplatz
Trafoplatz
P
sse
aTrafoplatz
P
r
t
e
s
en rass
s
e
t
Wi ens
P
s
e
e
s
Wi
as
str
en
es
Wi
e
ss
tra
P
ns asse
Ma
te
r
rti P Gar nst
Ma ns
te
e
rti be Gar
ss
ra
ns rgs
Pber tratenst
Ma
r
g
23
s
a
s
s
rti
18
G tra e
ns
ss
be
17
e
rg
st
ra
ss
e
P
P
Par
BrownBoveriBrownPlatz
Boverie
Platz
Brownass
str se
l
Boverie
s
ras
Ha Platz
t
s
sel
Ha
e
ass
str
sel
a
H
S
Br chi
üS e
P
Brckcehife
üc efe
Sc ke PostplatzP
Br hi
Postplatz
e
üc fe
P
ke
Postplatz
B
de Bä äde
rs de rs
tr rs tr
as tr as
se as se
se
P
Kurplatz
kstPrarParkstr
askssetr ass
asse e
P
se
rstrasse rstras
se
Neuenhofe
Neuenhoferas
Neuenhoferst
We
W
ite We eite
Ga ite
G
ss Ga ass
e ss e
e
P
e
e
aess
aSstsr
ass
Str
Str
se
seas
se
astr
as
trrs
tr
rsge
rs
geug
ge
ugBr
ug
Br
Br
P
Schmiedeplatz
P
Kurgebiet P
Kurgebiet P
Kurplatz
Kurplatz
Kurgebiet
P
S
neSnon onnen
benr en ber
gstber gst
rasgst ras
se ras se
se
Eh
E
re Eh hre
nd re nd
ing nd ing
er ing er
str er st
as str ras
se as se
se
Ka
p
Kapisee
Limmat
pp i
see
Limmat
Im R
Ka
o
pp i
Im Rggebode
see
ogg
Limmat
ebod
Römerst
e
rasse
Im R
Römerst
ogg
erirasse
e
-Boodve
nb
ri
Brow
e
-Bov
n
w
Römerst
Bro
rasseP
10
P
Schmiedeplatz
veriP
n-Bo
Schmiedeplatz
BroPw
×
B
× rug
Br g
ug
g
×
Br
ug
g
Reproduziert mit
Bewilligung mit
desBewilligung
Kantonalendes
Vermessungsamtes
Aargau
Reproduziert
Kantonalen Vermessungsamtes
Aargau
Reproduziert mit Bewilligung des Kantonalen Vermessungsamtes Aargau
Stadtplan
Mapa da cidade
15
Wichtige Telefonnummern
(24 Stunden erreichbar)
Números de telefone importantes
(atendimento
24 horas por dia)
112 117 118 144 145 1414 143 147 1811
1818
Allgemeiner Notruf
Número de emergência geral
Polizeinotruf
Polícia (número de emergência)
Feuerwehr
Bombeiros
Medizinische Notfälle – Ambulanz
Emergência médica – Ambulância
Vergiftungen
Intoxicações
Luftrettungsdienst Rega
Serviços de socorro aéreo Rega
Dargebotene Hand – Telefonhilfe für Menschen in Not
Dargebotene Hand* – apoio telefónico para pessoas em situações difíceis *Voz amiga
Kindernotruf – Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche
Emergência para crianças – Linha de assistência para crianças e jovens
Telefonische Auskunft ganze Schweiz (kostenpflichtig)
Serviço de informação por telefone em toda a Suíça (pago)
Telefonische Auskunft ganze Schweiz (kostenpflichtig)
Serviço de informação por telefone em toda a Suíça (pago)
www.baden.ch/neuzuziehende
Download

Informationen für Neuzuziehende, Portugiesisch [PDF