www.baden.ch Baden ist. Integration Herzlich willkommen in Baden Bem-vindos ao Município de Baden Informationen für Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger Informações para novos moradores 1 Herzlich willkommen in Baden Bem-vindos ao Município de Baden Liebe Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger Estimados novos moradores Es freut uns, dass Sie jetzt in Baden wohnen. Alegramo-nos por residirem agora em Baden. Bei Ihrer Ankunft haben Sie vieles zu organisieren. Es ist uns wichtig, dass Sie dazu die nötigen Informationen bekommen. Após a chegada terão muito que tratar. É importante que recebam as informações necessárias. Sie erhalten bei Ihrer Anmeldung im Stadtbüro ein Willkommenspaket mit verschiedenen Prospekten, Informations broschüren und Gutscheinen. Dort finden Sie auch zwei Broschüren, die speziell für Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger von Baden gestaltet worden sind. Ao registarem-se no Stadtbüro (balcão de atendimento da Câmara Municipal) receberão um kit de boas vindas contendo diversos prospectos, folhetos com informações e cupões. Este inclui também duas brochuras, concebidas especialmente para os novos moradores de Baden. Broschüre «Herzlich willkommen in Baden»: Hier finden Sie Informationen zu den Begrüssungsangeboten der Stadt Baden für Neuzuziehende. Brochura “Bem-vindos a Baden”: aqui encontra informações sobre as ofertas de boasvindas para os novos moradores no Município de Baden. Broschüre «Informationen für Neuzuzügerinnen und Neuzuzüger»: Sie enthält ca. 65 nützliche Adressen für Sie. Neben der jeweiligen Adresse finden Sie Zusatzinformationen in Deutsch und Englisch. Brochura “Informações para novos moradores”: contém aproximadamente 65 endereços úteis. Junto aos endereços encontra também informações complementares em alemão e em inglês. Sie finden beide Broschüren auch auf unserer Homepage: Encontra ambas as brochuras no nosso portal da Internet: www.baden.ch/neuzuziehende www.baden.ch/neuzuziehende Bei Fragen sind wir gerne für Sie da! Não hesite em consultar-nos em caso de dúvidas! Baden, Januar / Janeiro 2013 Bettina Glaus Leiterin Stadtbüro Directora do “Stadtbüro” 2 Sandra Mazzoni Leiterin Fachstelle Integration Directora do Gabinete de Integração Inhaltsverzeichnis Indice Information Informação Stadtbüro Stadthaus, Rathausgasse 1 5400 Baden Montag 12 – 18.30 Uhr Dienstag / Donnerstag 7.30 – 18.30 Uhr Mittwoch 7.30 – 20 Uhr Freitag 7.30 – 17 Uhr T +41 56 200 83 83 E-Mail: [email protected] www.baden.ch/stadtbuero 2 Herzlich willkommen in Baden Bem-vindos a Baden 6 Auskunft und Beratung zum Leben in der Schweiz 7 Kinder, Jugendliche und Familien Crianças, Jovens e Famílias Das Stadtbüro Baden gibt den Einwohnerinnen und Einwohnern von Baden Auskünfte und Informationen aller Art. O “Stadtbüro” Baden presta todo o tipo de informações aos seus habitantes. 8 Schulen, Bildung, Sprachkurse Escola, educação, cursos de línguas 10 Aufenthalt und Wohnen Permanência e residência 11 Arbeit und Recht Trabalho e Direito 12 Kultur, Freizeit, Vereine Cultura, lazer, associações 13 Verkehr, Sicherheit Transportes, segurança 14 Krankheit, Spital Cuidados de saúde, Hospital 15 Stadtplan Mapa da cidade 16 Wichtige Telefonnummern Números de telefones importantes Kinder Jugend Familie Fachstelle Integration Mellingerstrasse 19 5401 Baden Montag bis Freitag 8 – 11.45 Uhr / 13.30 – 17 Uhr T +41 56 200 87 00 E-Mail: [email protected] www.baden.ch/integration Die Fachstelle Integration bietet gezielte Informations- und Beratungsangebote sowie Fachunterstützung bei integrationsrelevanten Themen an. O Gabinete de Integração disponibiliza informações e ofertas de apoio, bem como ajuda especializada em questões importantes relacionadas com integração. Informações e aconselhamento sobre viver na Suíça 3 4 Menschen aus dem Stadtrat, dem Einwohnerrat, der Verwaltung und dem Integrationsforum haben sich Gedanken zum Leben in Baden gemacht. Os membros da Assembleia Municipal, do Conselho Comunal, da Administração local e do Fórum de Integração reflectiram sobre o “viver” em Baden. Die Zusammenfassung dieser Statements widerspiegelt den Badener Charme und die Offenheit gegenüber Menschen aus aller Welt. A síntese destas reflexões exprime o charme de Baden e a sua abertura a pessoas vindas de todo o mundo. Wir – die Badener! Nós – os “Badener”! Baden ist eine moderne Kleinstadt mit historischen Wurzeln. Die Römer badeten schon in den alten Thermen, die Zürcher kamen mit der ersten Eisenbahn der Schweiz nach Baden, um hier Gebäck zu kaufen, und viele Weltkonzerne haben hier als Kleinbetriebe begonnen. Baden hat sich im 20. Jahrhundert zu einem pulsierenden Business- und Freizeitzentrum entwickelt, das Menschen aus der ganzen Welt anzieht. Baden ist heute eine jugendliche und stolze Kulturstadt, in der es 300 Vereine und über 9000 Veranstaltungen im Jahr gibt. Da ist für jeden Geschmack etwas dabei. Baden é uma pequena cidade moderna com raízes históricas. Os romanos tomaram banhos nas antigas termas, os habitantes de Zurique fizeram a sua primeira viagem de comboio em direcção a Baden para comprar biscoitos e muitas empresas mundiais começaram aqui como pequenas empresas. No século XX Baden transformou-se num dinâmico centro de negócios e de lazer, que atrai pessoas de todo o mundo. Actualmente, Baden é uma cidade orgulhosa, de cultura jovem onde existem 300 associações e mais de 9000 eventos por ano. Há opções para todos os gostos. «Wir Badener identifizieren uns mit unserer kleinen Stadt», sagen viele, die vom Zusammenleben in Baden erzählen. Sie nehmen am gesellschaftlichen Leben teil und gestalten es mit. So bleibt Baden jung und lebendig. “Nós os Badener identificamo-nos com a nossa pequena cidade”, dizem muitos que falam sobre a forma de viver em Baden. Participam na vida social e na sua organização. Deste modo, Baden mantém-se jovem e pulsante. «Baden ist die schönste Kleinstadt der Schweiz.» Dies ist ein Statement, dem sich viele anschliessen. Es wird von der Genussstadt gesprochen, die zum Flanieren und Shoppen einlädt, von den grünen Parks und Promenaden, vom Charme der Limmat und der Altstadthäuser, von der guten Durchmischung verschiedener Kulturen, dem internationalen Flair des Lebens, dem ökologischen Bewusstsein der Bevölkerung wie auch dem weltoffenen Geist der Stadtverantwortlichen. “Baden é a mais bonita das pequenas cidades da Suíça.” Muitos concordam com esta afirmação. Fala-se do “savoir vivre” da cidade, que convida a passear e a ir às compras, dos espaços verdes e passeios, do charme do Limmat e dos edifícios da cidade antiga, da mistura agradável das diversas culturas, do espírito internacional da vida local, da consciência ecológica da população, bem como da atitude cosmopolita dos responsáveis da cidade. «Ich wünsche Ihnen, dass Sie sich in Baden heimisch, wohl und sicher fühlen», sagte der Stadtrat anlässlich einer Neuzuzügerveranstaltung. Der Einwohnerratspräsident sagt es so: «Das gute Zusammenleben beginnt in der Familie und strahlt auf das Zusammenleben in der grossen Gemeinschaft in der Stadt aus.» Nach der Familie kommen die Nachbarn, dann das Quartier. Die Aktivitäten im Quartier haben in Baden einen hohen Stellenwert. Jung und Alt, Schweizerinnen und Schweizer, Migrantinnen und Migranten können sich dort begegnen und gegenseitig unterstützen. “Espero que se sintam à vontade em Baden, que se sintam bem e seguros”, disse um autarca da Assembleia Municipal por ocasião de um evento para recém-chegados. O presidente do Conselho Comunal disse: “A boa convivência começa na família e reflecte-se na vida comunitária da cidade.” Depois da família, vêm os vizinhos e depois o bairro. Em Baden, as actividades do bairro têm uma enorme importância. Jovens e idosos, suíças e suíços e imigrantes podem encontrar-se aí e apoiarem-se mutuamente. Da gibt es auch leise Töne: «Toleranz ist uns wichtig», «Ab und zu ein ‹Dankeschön› belebt das Zusammenleben», «Lass deinen Nachbarn leben, so wie er ist, mit Respekt und gegenseitiger Rücksichtnahme», «Das Einhalten der Regeln und Gesetze, die das Zusammenleben betreffen, sind die Basis einer harmonischen Gemeinschaft», «Vorurteile entstehen dort, wo sich die Menschen nicht begegnen». Também se ouvem outros comentários: “Tolerância é importante para nós”, de vez em quando um “Muito obrigado” torna a convivência mais agradável, “Deixa o teu vizinho viver, como ele deseja, com consideração e respeito mútuo”, “O cumprimento das normas e da legislação relativas à convivência são a base de uma comunidade harmoniosa”, “Os preconceitos surgem quando as pessoas não convivem”. Und – «Lernt Deutsch!» Denn wenn wir uns verstehen, können wir unbeschwerter miteinander feiern. Und das tun wir alle sehr gern. E “Aprendam o alemão!” ao compreendermo-nos, podemos confraternizar e festejar juntos. E gostamos muito de o fazer. Baden, Januar / Janeiro 2013 Kathrin Potratz Leiterin Pilotprojekt Erstinformationen der Stadt Baden Coordenadora do projecto-piloto primeiras informações do Município de Baden 5 Auskunft und Beratung zum Leben in der Schweiz Informação e orientação sobre a vida na Suíça Willkommen in der Schweiz Informationsbroschüre der Schweiz für Neuzuziehende Brochura informativa sobre a Suíça para os novos moradores. Bezugsadresse: 1 Stadtbüro Baden, Stadthaus, Rathausgasse 1, 5400 Baden T +41 56 200 83 83 www.bundespublikationen.admin.ch Publikationen / Suchbegriff «Willkommen in der Schweiz» eingeben Migraweb Informationswebsite mit OnlineBeratung für Migrantinnen und Migranten Portal de informação com aconselhamento online para imigrantes www.migraweb.ch Anlaufstelle Integration Aargau Beratung und Information zum Thema Integration und Migration im Kanton Aargau Centro de informação e apoio sobre questões relativas à integração e imigração no cantão de Argóvia. Kasinostrasse 25, 5000 Aarau T +41 62 823 41 13 [email protected] www.integrationaargau.ch Amt für Migration und Integration Zuständig für alle ausländerrechtlichen Fragen Responsável por todos os assuntos relativos à imigração. Bahnhofstrasse 88, 5001 Aarau T +41 62 835 18 60 [email protected] www.ag.ch/migrationsamt 6 Integrationsforum Baden Einwohnerinnen und Einwohner engagieren sich für das Zusammenleben in Baden Cidadãos e cidadãs empenhamse na vida da comunidade de Baden. www.baden.ch/integration > Integrationsforum Kinder, Jugendliche und Familien Crianças, jovens e famílias STADT BADEN Kinder Jugend Familie Kinder, Jugend, Familien und Integration Crianças, jovens, famílias e integração 2 Mellingerstrasse 19 5401 Baden T +41 56 200 87 00 www.baden.ch Fachstelle Familie Familienergänzende Betreuung, Angebote für Vorschulkinder und Beratungsangebote für Familien Acompanhamento complementar às famílias, ofertas para crianças em idade pré-escolar e ofertas de apoio a famílias. [email protected] Fachstelle Kinder- und Jugendanimation Freizeitangebote für Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene (6 bis 25 Jahre) Oferta de actividades de tempos livres para crianças, jovens e jovens adultos (6 aos 25 anos de idade) [email protected] www.jugendarbeit.baden.ch Fachstelle Schulsozialarbeit Beratungs- und Präventionsangebote für Schülerinnen und Schüler, Lehrpersonen und Schulleitungen Ofertas de apoio e prevenção para alunas e alunos, docentes e directores de escolas. [email protected] www.schule-baden.ch Fachstelle Integration Information und Beratung, Vermittlung von interkultureller Übersetzung, Quartierarbeit Informação e orientação, disponibilização de intérpretes interculturais, associação de moradores. [email protected] Mütter- und Väterberatung Baden Beratung und Begleitung für Eltern von Säuglingen und Kleinkindern Aconselhamento e acompanhamento para pais de lactentes e crianças de tenra idade. Landstrasse 55, 5430 Wettingen T +41 56 437 18 40 [email protected] www.mvb-baden.ch Beratung plus Psychologische Fachstelle für Kinder und Erwachsene Erziehungsberatung und psychologische Beratung für Eltern von Kindern bis 12 Jahre Orientação educacional e apoio psicológico para pais de crianças até aos 12 anos de idade. 3 Mellingerstrasse 6 5402 Baden T +41 56 200 52 80 [email protected] www.beratungplus.ch Beratungszentrum Bezirk Baden Jugendberatung, Suchtberatung und Prävention für Jugendliche und Erwachsene Apoio a jovens; prevenção de dependências e aconselhamento a jovens e adultos 4 Mellingerstrasse 30 5400 Baden T +41 56 200 55 77 www.beratungszentrum-baden.ch Weiter auf nächster Seite > Continua na página seguinte > 7 Kinder, Jugendliche und Familien Crianças, jovens e famílias Familienzentrum Karussell Region Baden Zentrum für Mütter, Kinder und Familien Centro para mães, crianças e famílias. 5 Kirchplatz 3, 5400 Baden T +41 56 222 47 44 [email protected] www.karussell-baden.ch STADT BADEN Soziale Dienste Beratung und Unterstützung bei finanziellen, persönlichen und familiären Problemen SOZ- – kostenlose Beratung ohne Voranmeldung: Freitags, 12 bis 14 Uhr Aconselhamento e apoio em situações de precariedade financeira, de problemas pessoais e familiares SOZ- – atendimento gratuito sem marcação prévia: sexta-feira, das 12 às 14 horas 6 Im Graben 2, 5400 Baden T +41 56 200 82 60 [email protected] www.baden.ch Beratungsstellen für binationale Paare Centros de apoio para casais binacionais www.binational.ch 8 Dargebotene Hand Anonyme, kostenlose Beratung, Telefonhilfe für Menschen in Not – 24 Stunden erreichbar Atendimento telefónico anónimo e gratuito, para pessoas em situação de crise pessoal – funciona 24 horas por dia. Telefon 143 Kindernotruf Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche – 24 Stunden erreichbar Linha telefónica de apoio a crianças e jovens – funciona 24 horas por dia. Telefon 147 Elternnotruf Beratungsstelle für Eltern in Not – 24 Stunden erreichbar Serviço de apoio para famílias em situação de crise – funciona 24 horas por dia. T +41 0848 35 45 55 [email protected] www.elternnotruf.ch Frauenhaus Aargau Solothurn Informationen für Frauen, die mit Gewalt konfrontiert sind Informações para mulheres vítimas de violência. T +41 62 823 86 00 Schulen, Bildung, Escolas, educação, STADT BADEN Kindergarten und Primarschule Anmeldung und Informationen Jardim de Infância e 1° e 2° Ciclos do Ensino Básico. Matrícula e informação Sekretariat Kindergarten / Primarschule 2 Mellingerstrasse 19 5401 Baden T +41 56 200 87 34 [email protected] www.schule-baden.ch STADT BADEN Sekundar- und Realschule (Sekundarstufe I) Anmeldung und Informationen Sekundarschule e Realschule: matrícula e informações Integrations- und Berufsfindungsklassen Anmeldung und Informationen Turmas de integração e orientação vocacional (Integrationsund Berufsfindungsklassen /IBK): matrícula e informações 7 Schulanlage Pfaffechappe 5400 Baden T +41 56 203 70 80 [email protected] www.schule-baden.ch Sprachkurse cursos de línguas STADT BADEN Bezirksschule Baden (Sekundarstufe I) Anmeldung und Informationen Bezirksschule Baden: matrícula e informações 8 Burghaldenstrasse 4 5400 Baden T +41 56 204 33 77 [email protected] www.schule-baden.ch STADT BADEN Kantonsschule / Gymnasium (Sekundarstufe II) Anmeldung und Informationen Kantonsschule /Ensino Secundário: matrícula e informações 9 Seminarstrasse 3 5400 Baden T +41 56 200 04 44 [email protected] www.kanti-baden.ch Berufsinformationszentrum ask Beratungsdienste für Ausbildung und Beruf / Jugendliche und Erwachsene Serviço de orientação para formação e profissão / jovens e adultos 10 Schmiedestrasse 13 Gebäude 1485, 5400 Baden, www.beratungsdienste-aargau.ch Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung Orientação profissional, educacional e de carreira. T +41 62 832 65 10 Berufsinformationszentrum Centro de informação profissional T +41 62 832 65 20 Bundesamt für Berufsbildung und Technologie BBT Nationale Kontaktstelle für die Diplomanerkennung Reconhecimento de diplomas estrangeiros Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation SBFI Effingerstrasse 27, 3003 Bern T +41 31 322 28 26 [email protected] www.sbfi.admin.ch/diploma Deutschkurse Cursos de alemão Anlaufstelle Integration Aargau Datenbank zu Integrationsangeboten und Deutschkursen im Kanton Aargau Banco de dados com ofertas de integração e cursos de alemão no cantão Argóvia Anlaufstelle Integration Aargau Kasinostrasse 25, 5000 Aarau T +41 62 823 41 13 [email protected] www.integrationaargau.ch Deutschkurse in Baden Cursos de alemão em Baden Stiftung ECAP 11 Mellingerstrasse 22 5400 Baden T +41 56 200 08 40 [email protected] www.ecap.ch Machbar Hammer 1, 5000 Aarau T +41 62 823 24 28 [email protected] www.mbb.ch TLC - The Language Company 12 Bahnhofstrasse 44 5400 Baden T +41 56 205 51 78 [email protected] www.tlcsprachschule.ch Klubschule Migros Baden 13 Nordhaus 3 / Güterstrasse 5400 Baden T +41 58 568 97 97 www.klubschule.ch Zentrum Bildung – Wirtschaftsschule KV Baden Kurssekretariat Weiterbildung Schulhaus Kreuzliberg 14 Kreuzlibergstrasse 10 5400 Baden T +41 56 200 15 60 www.zentrumbildung.ch 9 Aufenthalt und Wohnen Permanência e residência Informationen zu folgenden Themen erteilt das Stadtbüro Baden: O Stadtbüro Baden fornece-lhe informações sobre os seguintes temas: –Abfallregelung / Gebühren marken / Abfallsäcke –An- und Abmeldungen, Adressänderungen / Wohnsitzbestätigungen –Anmeldungen für das Arbeits vermittlungszentrum RAV –Aufenthaltsregelungen für die ausländische Bevölkerung –Beglaubigungen von Unter schriften und Fotokopien –Bescheinigungen, Bestäti gungen und Bewilligungen –Bescheinigungen für den Führerausweis –Billag, Radio- und Fernsehempfangsgebühren –Einbürgerungen –Fundbüro –Hundekontrolle – Identitätskarten / Pässe –Krankenkassenpflicht –Neuzuzügerführungen und Neuzuzügeranlässe –Öffentliche Internetstation –Passfotos –Tageskarten Gemeinde (SBB) – Regulamento sobre os resíduos sólidos/estampilha autocolante para resíduos volumosos/sacos do lixo – Registo e cancelamento de registo, alteração de morada / atestado de residência – Inscrições para o Centro de Emprego RAV – Regime de estadia para estrangeiros – Reconhecimento de assinaturas e autenticação de fotocópias – Certificados, atestados e autorizações – Certidão para a carta de condução – Billag, taxas de radiodifusão e televisão – Naturalizações – Secção de perdidos e achados – Registo e licenciamento de cães Bilhetes de identidade / passaportes –Seguro de doença obrigatório – Visitas guiadas e eventos para novos moradores – Internet rede pública – Fotografia tipo passe –Passes de um dia da Câmara Municipal (SBB) 10 Stadtbüro 1 Stadthaus, Rathausgasse 1 5400 Baden T +41 56 200 83 83 [email protected] www.baden.ch/stadtbuero Öffnungszeiten Horário de funcionamento Montag segunda-feira 12 – 18.30 Uhr Dienstag terça-feira 7.30 – 18.30 Uhr Mittwoch quarta-feira 7.30 – 20 Uhr Donnerstag quinta-feira 7.30 – 18.30 Uhr Freitag sexta-feira 7.30 – 17 Uhr Wohnen in der Schweiz Informationen rund um das Mieten einer Wohnung Informações relativas ao arrendamento habitacional www.bwo.admin.ch/dokumentation > Infoblatt wohnen > Infoblatt Arbeit und Recht Trabalho e Direito Alters- und Hinterbliebenenversicherung / AHV Obligatorische Sozialversicherungen: Information und Beratung Seguros sociais obrigatórios: informações e aconselhamento Zweigstelle SVA 6 Im Graben 2, 5400 Baden T +41 56 200 82 13 [email protected] www.baden.ch Schreibdienst Schweizerisches Rotes Kreuz Unterstützung beim Lesen, Verstehen und Schreiben Ihrer deutschsprachigen Korrespondenz Apoio na leitura, compreensão e escrita de correspondência em língua alemã. 11 Mellingerstrasse 22 5402 Baden T +41 56 222 33 67 www.srk-aargau.ch Unentgeltliche Rechtsauskunft Wöchentliche unentgeltliche Kurzberatung in rechtlichen Fragen durch Anwältinnen und Anwälte. Termine: Jeweils Dienstag, 12 bis 13 Uhr (ausgenommen Schulferien), Anmeldung nicht erforderlich Assistência jurídica breve, semanal e gratuita prestada por advogados. Horário de atendimento: sempre à terça-feira, das 12 às 13 horas (excepto durante as férias escolares) sem marcação prévia. 1 Stadthaus Baden Sitzungszimmer Steuern, 2. Stock, Rathausgasse 1 5400 Baden Bezirksgericht Zivilrechtliche Angelegenheiten wie Scheidung, Schulden, Erbstreit etc. Assuntos do foro do Direito Civil, tais como: divórcio, dívidas, litígio de herança, etc. 15 Mellingerstrasse 2a 5400 Baden Direktwahl Gerichtskanzlei: T +41 56 200 13 22 www.ag.ch > Bezirksgerichte > Baden Friedensrichteramt Baden Schlichtungen in zivilrechtlichen Streitigkeiten (ohne Arbeits- und mietrechtliche Streitigkeiten) Mediação em litígios relativos a matéria civil (salvo litígios laborais e de arrendamento) 16 Rathausgasse 6 Postfach 2058, 5402 Baden T +41 56 200 28 84 [email protected] www.friedensrichteramtbaden.ch Schlichtungsbehörde für Miete und Pacht / Bezirk Baden Autoridades de mediação em questões de arrendamento / Distrito de Baden 17 Rütistrasse 3, 5400 Baden T +41 56 200 12 30 mietschlichtungsbehoerde. [email protected] www.ag.ch > Mietwesen Arbeitslosigkeit Anmeldung für das Arbeitsvermittlungszentrum RAV Inscrição no Centro de Emprego/ RAV Stadtbüro Baden 1 Rathausgasse 1, 5400 Baden T +41 56 200 83 83 [email protected] www.baden.ch/stadtbuero RAV – Regionales Arbeitsvermittlungszentrum Baden Das RAV unterstützt Sie dabei, Arbeit zu finden O RAV ajuda-o na procura de emprego 18 Stadtturmstrasse 5 5401 Baden T +41 56 200 01 01 [email protected] www.ag.ch – Wirtschaft & Arbeit > Stellensuchende & Arbeitslosigkeit 11 Kultur, Freizeit, Vereine Cultura, lazer, associações STADT BADEN Info Baden Informationen zu Kultur- und Freizeitangeboten Informações sobre oferta cultural e de lazer 19 Oberer Bahnhofplatz 1 5401 Baden T +41 56 200 87 87 [email protected] www.baden.ch/infobaden Freizeit und Veranstaltungen Lazer e eventos www.baden.ch/zeit Sportvereine, Sportanlagen, Spielplätze, Fitnesscenter etc. Associações desportivas, complexos desportivos, parques infantis, Fitness Center, etc. www.baden.ch > Freizeit > Wohlbefinden STADT BADEN Stadtbibliothek Baden Die Stadtbibliothek leiht über 70 000 Bücher, Hörbücher, DVD, CD, E-Books etc. aus Biblioteca Municipal, empréstimo de mais de 70 000 livros, audiobooks, DVD, CD, E-Books etc... 2 Klösterli, Mellingerstrasse 19 5401 Baden T +41 56 200 83 20 [email protected] www.stadtbibliothek.baden.ch 12 Thermalbäder Termas www.baden.ch > Freizeit > Wohlbefinden > Thermen STADT BADEN Schwimmbad, Hallenbad Piscina ao ar livre, piscina coberta 20 Pfisterstrasse 1, 5400 Baden Schwimmbad: +41 56 221 66 94 Hallenbad: +41 56 221 62 05 [email protected] www.baden.ch Quartiervereine Baden Adressliste der Quartiervereine von Baden Lista de endereços das associações de bairro do Município de Baden www.quartiere.baden.ch –Quartierverein Allmend Münzlishausen –Quartierverein Altstadt –Quartierverein Chrüzliberg –Quartierverein Dättwil –Quartierverein Kappelerhof –Quartierverein Limmat rechts –Quartierverein Martinsberg –Quartierverein Meierhof –Quartierverein Römer –Quartierverein Rütihof 19 2 Verkehr und Sicherheit Transportes e segurança www.sbb.ch Informationen zu Zugreisen in der Schweiz und ins Ausland Informações sobre viagens de comboio na Suíça e para o estrangeiro www.sbb.ch Informationen und Tickets: 21 SBB-Schalter in der Bahnhofhalle Baden Informações e bilhetes: 21 Guichet do SBB no átrio da estação T +41 900 300 300 (CHF 1.19/ Minute, Anruf Festnetztarif) Tageskarten Gemeinde (SBB) Verkauf von Tageskarten für den öffentlichen Verkehr, gültig für die ganze Schweiz Venda de passes de um dia para os transportes públicos, válidos em toda a Suíça Stadtbüro Baden 1 Rathausgasse 1, 5400 Baden T +41 56 200 83 83 [email protected] www.baden.ch/stadtbuero STADT BADEN Baden mobil Informationen zu den Busverbindungen in der Region Baden Informações sobre ligações de autocarro na região de Baden. Baden mobil 19 Bahnhofplatz 1, 5401 Baden T +41 56 222 19 19 oder T +41 56 210 19 19 [email protected] www.badenmobil.ch STADT BADEN Stadtpolizei Baden Die Stadtpolizei Baden ist für alle Notfälle zuständig Todas as situações de emergência são da competência da Polícia Municipal de Baden Amtshaus 22 Rathausgasse 3, 5400 Baden T +41 56 200 82 40 [email protected] www.baden.ch 19 STADT BADEN Feuerwehr Feuerwehr, 24 Stunden erreichbar Bombeiros, serviço 24 horas. Telefon 118 Führerausweise Antrag und Bestätigung Pedido e validação Stadtbüro Baden 1 Rathausgasse 1, 5400 Baden T +41 056 200 83 83 [email protected] www.baden.ch/stadtbuero Strassenverkehrsamt Zulassung von Fahrzeugen, Führerausweise, Fahrprüfungen, Fahrzeugprüfung Registo de veículos, cartas de condução, exames de condução, inspecção de veículos Länzert 2, 5503 Schafisheim T +41 62 886 23 23 [email protected], www.ag.ch 21 13 Krankheit und Spital Doença e hospital Krankenkassenpflicht Informationen zur Krankenkassenpflicht Informações sobre o seguro de doença obrigatório. Stadtbüro Baden 1 Rathausgasse 1, 5400 Baden T +41 56 200 83 83 [email protected] www.baden.ch/stadtbuero Prämienverbilligung Krankenkasse Informations- und Antragsstelle zur Prämienverbilligung Serviço de informação e pedido de redução de prémio do seguro de doença. Stadt Baden, Zweigstelle SVA 6 Im Graben 2, 5400 Baden T +41 56 200 82 13 [email protected] www.baden.ch www.sva-ag.ch Kantonsspital Baden Hospital cantonal de Baden Im Ergel 4, 5404 Baden T +41 56 486 21 11 www.kantonsspitalbaden.ch Notfallpraxis Erwachsene: Urgências para adultos: T +41 844 844 500 Beratungstelefon Kinder: Atendimento telefónico para crianças: T +41 900 131 131 (kostenpflichtig) Kinderschutz: Protecção de menores: T +41 56 486 37 05 Permanence 21 AG Notfall- und Hausarztpraxis (keine Voranmeldung) Consultório de urgência e de clínica geral (sem marcação prévia). 23 Bruggerstrasse 21 5400 Baden T +41 56 222 18 22 www.permanence21.ch Notfallapotheke Apotheken-Notfalldienst ausserhalb der regulären Öffnungszeiten Farmácias de serviço, fora do horário normal de serviço. T +41 800 300 001 www.notfallapotheken.ch 14 Vergiftungen Toxikologisches Informationszentrum Centro de informação toxicológico Telefon 145 Ärztliche Notrufnummer Kanton Aargau Números de emergência médica Cantão de Argóvia T +41 800 401 501 (gratis) www.notfall-aargau.ch Rettung und Ambulanz Socorro e ambulância Telefon 144 12 e e ss e ssra ss rast ra sten st enld en ldha ld harg ha rgBu rg Bu P sel) P n/Ba sel) Ber a 1( n A Bern/B ( bah A1 P uto l) ase × A obahn B / n ut Ber ×A A1 ( n bah uto ×A stra ger rasse llin t Me ingers P 2 ll P Me sse r t Ps a ger llin e M 14 P Chrüzliberg Chrüzliberg Chrüzliberg 200m 200m 200m P 11 P4 Schulhaussse Platz P P P 6 7 P B dstrBa adstr asdssetr asse asse Ba Schartenstrasse Schartenstrasse ke Hochbrüc ke Hochbrüc chbrücke Ho P P × Autobahn A1 ZürichA1 Zürich × Autobahn × Autobahn A1 Zürich Bu 8 Burghalde SchulhausPlatz Schulhaus15 Platz 3 P 22 1 5 P P P Schartenstrasse P P P 20 We tt We ingen ttin gen We P ttin gen 9 P P P P P © buag Grafisches Unternehmen © buag GrafischesAG Unternehmen AG © buag Grafisches Unternehmen AG P P Na parte de informações estão diversos endereços marcados com um número. Encontra esses números aqui no mapa da cidade. P P S hö Sc chö na hö na us na us tra us tra ss tra ss e ss e e P Verschiedene Adressen im Informationsteil sind mit einer Nummer gekennzeichnet. Diese Nummern finden Sie hier auf dem Stadtplan. Son Theaterplatz Theaterplatz Schlossberg- P Platz P Schlossberg- Theaterplatz Platz Schlossberg16 P Platz Burghalde Burghalde P 19 Bahnhofplatz Sc 21 P P P Bahnhofplatz P Bahnhofplatz × Autobahn × Autobahn A1 ZürichA1 Zürich Semin Semi × Autobahn A1 Zürich Saerm stirnaarnarstra sssetra sse sse P P P P Bä SBB S SBB BB Bahn Bahn dst Ba Badst hBoafs hofs htr nhaosfs rasdst ras setrastrasse se ras se se se 13 Ba Balde ggs Balde trasse ggstr asse Balde ggstr asse P e e ngaess Kronngeass ngass Krone Krone Trafoplatz Trafoplatz P sse aTrafoplatz P r t e s en rass s e t Wi ens P s e e s Wi as str en es Wi e ss tra P ns asse Ma te r rti P Gar nst Ma ns te e rti be Gar ss ra ns rgs Pber tratenst Ma r g 23 s a s s rti 18 G tra e ns ss be 17 e rg st ra ss e P P Par BrownBoveriBrownPlatz Boverie Platz Brownass str se l Boverie s ras Ha Platz t s sel Ha e ass str sel a H S Br chi üS e P Brckcehife üc efe Sc ke PostplatzP Br hi Postplatz e üc fe P ke Postplatz B de Bä äde rs de rs tr rs tr as tr as se as se se P Kurplatz kstPrarParkstr askssetr ass asse e P se rstrasse rstras se Neuenhofe Neuenhoferas Neuenhoferst We W ite We eite Ga ite G ss Ga ass e ss e e P e e aess aSstsr ass Str Str se seas se astr as trrs tr rsge rs geug ge ugBr ug Br Br P Schmiedeplatz P Kurgebiet P Kurgebiet P Kurplatz Kurplatz Kurgebiet P S neSnon onnen benr en ber gstber gst rasgst ras se ras se se Eh E re Eh hre nd re nd ing nd ing er ing er str er st as str ras se as se se Ka p Kapisee Limmat pp i see Limmat Im R Ka o pp i Im Rggebode see ogg Limmat ebod Römerst e rasse Im R Römerst ogg erirasse e -Boodve nb ri Brow e -Bov n w Römerst Bro rasseP 10 P Schmiedeplatz veriP n-Bo Schmiedeplatz BroPw × B × rug Br g ug g × Br ug g Reproduziert mit Bewilligung mit desBewilligung Kantonalendes Vermessungsamtes Aargau Reproduziert Kantonalen Vermessungsamtes Aargau Reproduziert mit Bewilligung des Kantonalen Vermessungsamtes Aargau Stadtplan Mapa da cidade 15 Wichtige Telefonnummern (24 Stunden erreichbar) Números de telefone importantes (atendimento 24 horas por dia) 112 117 118 144 145 1414 143 147 1811 1818 Allgemeiner Notruf Número de emergência geral Polizeinotruf Polícia (número de emergência) Feuerwehr Bombeiros Medizinische Notfälle – Ambulanz Emergência médica – Ambulância Vergiftungen Intoxicações Luftrettungsdienst Rega Serviços de socorro aéreo Rega Dargebotene Hand – Telefonhilfe für Menschen in Not Dargebotene Hand* – apoio telefónico para pessoas em situações difíceis *Voz amiga Kindernotruf – Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche Emergência para crianças – Linha de assistência para crianças e jovens Telefonische Auskunft ganze Schweiz (kostenpflichtig) Serviço de informação por telefone em toda a Suíça (pago) Telefonische Auskunft ganze Schweiz (kostenpflichtig) Serviço de informação por telefone em toda a Suíça (pago) www.baden.ch/neuzuziehende