ACORDO ORTOGRÁFICO (1990)
Mudanças no Português do Brasil
PAÍSES LUSÓFONOS
Angola
Moçambique
Brasil
Portugal
Cabo
São
Verde
Guiné
Bissau
Tomé e
Príncipe
Timor Leste
ANTÔNIO HOUAISS
Paulo Coelho
EVANILDO BECHARA
Pasquale Cipro
Neto
ALFABETO FORMADO POR 26
LETRAS
K, W, Y
O TREMA É ELIMINADO
agüentar
- aguentar
conseqüência – consequência
Cinqüenta - cinquenta
pingüim - pinguim
lingüiça - linguiça
tranqüilo - tranquilo
NOMES PRÓPRIOS ESTRANGEIROS
E DERIVADOS
Müller
Mülleriano
Hübneriano
ACENTUAÇÃO
DITONGOS ABERTOS EI E OI NAS
PAROXÍTONAS
Assembléia
Idéia
Bóia
Paranóico
Heróico
-
assembleia
ideia
boia
paranoico
heroico
OXÍTONAS E MONOSSÍLABAS
Herói
 Constrói
 Dói
 Anéis
 Papéis
 Anzóis

DITONGO ABERTO ÉU
Chapéu
Véu
Céu
Ilhéu
HIATO - OO
Enjôo
Vôo
Corôo
Perdôo
Abençôo -
enjoo
voo
coroo
perdoo
abençoo
FORMAS VERBAIS
Crêem
Dêem
Lêem
Vêem
Descrêem
Relêem
-
creem
deem
leem
veem
descreem
releem
ACENTO DIFERENCIAL
Pára
Péla
Pêlo
Pêra
Pólo
- para
- pela
- pelo
- pera
- polo
HOMÓGRAFOS
Pode (3ª pessoa do sing.
Presente do indicativo) e
Pôde (3ª pessoa do sing.
Pretérito perfeito do indicativo)
ACENTUAÇÃO
Pôr
- verbo
Por - preposição
U - TÔNICO
Argúi
Apazigúe Averigúe Enxagúe -
argui
apazigue
averigue
enxague
I – U TÔNICOS
Baiúca
Boiúna Feiúra
Cheiínho -
baiuca
boiuna
feiura
cheiinho
HÍFEN
Ante-sala
- antessala
 Anti-rugas
- antirrugas
 Anti-social
- antissocial
 Auto-retrato - autorretrato
 Contra-senso – contrassenso
 Ultra-romântico - ultrarromântico
 Ultra-sonografia - ultrassonografia

PERMANÊNCIA DO HÍFEN
Super-racial
Hiper-
Super-realista
requisitado
Hiperrequintado
Inter-racial
Inter-regional
Inter-relação
Super-
resistente
Super-revista
Hiperrancoroso
HÍFEN
Auto-afirmação - autoafirmação
 Auto-escola
- autoescola
 Extra-oficial
- extraoficial
 Infra-estrutura
- infraestrutura
 Neo-imperalista
- neoimperalista
 Semi-árido
- semiárido
 Ultra-elevado
- ultraelevado

PERMANÊNCIA DO HÍFEN
Ante-hipófise
Neo-helênico
Anti-herói
Semi-herbáceo
Anti-higiênico
Super-homem
Anti-
Supra-
hemorrágico
Extra-humano
hepático
HÍFEN
Antiibérico
 Antiinflamatório
 Antiinflacionário
 Antiimperialista
 Arquiinimigo
 Arquiirmandade
 Microondas
 Microônibus
 Microorgânismo

- anti-ibérico
- anti-inflamatório
- anti-inflacionário
- anti-imperialista
- arqui-inimigo
- arqui-irmandade
- micro-ondas
- micro-ônibus
- micro-organismo
PERMANÊNCIA DO HÍFEN
 Auto-observação
 Contra-argumento
 Contra-almirante
 Eletro-ótica
 Extra-atmosférico
 Infra-assinado
 Semi-interno
 Supra-auricular
 Ultra-apressado
PREFIXO CO
cooperação
coordenar
COMPOSTOS SEM NOÇÃO DE
COMPOSIÇÃO
Manda-chuva
 Pára-quedas
 Pára-quedista
 Pára-lama
 Pára-brisa
 Pára-choque
 Pára-vento

-
mandachuva
paraquedas
paraquedista
paralama
parabrisa
parachoque
paravento
PERMANÊNCIA DO HÍFEN ..
Ano-luz
Tenente-
Azul-escuro
coronel
Beija-flor
Couve-flor
Erva-doce
Mal-me-quer
Bem-te-vi
Médico-
cirurgião
Conta-gotas
Guarda-chuva
Segunda-feira
O USO DO HÍFEN PERMANECE .
Ex-, vice-, soto-: ex-marido, vice-presidente, sotomestre;
 Circum- e pan-: pan-americano, circumnavegação;
 Pré-, pró- e pós-: pós-graduação, pródesarmamento, pré-natal;
 -Açu, -guaçu e –mirim: manacá-açu, CearáMirim, amoré-guaçu;
 Mal e bem: bem-aventurado, bem-estar, bemhumorado, mal-estar, mal-humorado;
 Além, aquém, recém e sem: além-mar, aquémoceano, recém casados, sem-teto;

HOMÔNIMAS / HOMONÍMIAS
-
SECÃO – SESSÃO – CESSÃO
-
ACENDER – por fogo
-
ASCENDER – subir
-
ACERTO – ato de acertar
-
ASSERTO – afirmação
-
CEGAR – deixar cego
-
SEGAR – ceifar, cortar
-
CITO – verto citar
-
SITO – situado
-
ESTRATO – camada
-
EXTRATO – o que se extrai de
-
TACHA – prego
-
TAXA – imposto, tributo
PARÔNIMAS / PARONÍMIAS .
-
-
-
ARREAR – por arreio
ARRIAR – descer
FLAGRANTE – evidente
FRAGRANTE – perfumado
INFLAÇÃO – alta dos preços
INFRAÇÃO – violação
PEÃO – aquele que anda a pé/amansador de
animais
PIÃO – tipo de brinquedo
RECREAR – divertir
RECRIAR – criar novamente
POR QUE / PORQUE / PORQUÊ / POR QUÊ




Que em final de frase deve ser sempre acentuado, por se tratar de um
monossílabo tônico terminado em -e,
Ex.: Você vive de quê?
Ela pensa em quê?
Escreve-se por que (separado por se tratar de duas palavras: a
preposição por mais o pronome que):
a) quando equivale a pelo qual e flexões.
Ex.: Este é o caminho por que passa todos os dias.
Não entendi os motivos por que faltaram.
b) quando, depois dele, vier escrita ou subentendida a palavra razão. Se
ocorrer no final da frase, a palavra que deverá ser acentuada.
Ex.: Por que razão você não compareceu?
Por que ele faltou à reunião?
Você não compareceu por quê?
Ele faltou por quê?
Não sabemos por que você não compareceu.
Não sabemos por que ele faltou.
POR QUE / PORQUE / PORQUÊ / POR QUÊ
.
porque (junto e sem acento) quando se tratar de
uma conjunção explicativa ou causal. Geralmente
equivale a pois.
Ex.: Tirou boa nota porque estudou bastante.
Não compareceu porque estava doente.
Traga imediatamente os
documentos, porque eu preciso deles.
 porquê (junto e com acento) quando se tratar de
um substantivo. Nesse caso, virá precedido de
artigo ou outra palavra determinante.
Ex.: Nem o governo sabe o porquê da inflação.
Não compreendemos o porquê da briga.

PROBLEMAS DE LÍNGUA CULTA



Onde / aonde
Emprega-se aonde com os verbos que dão ideia de
movimento. Equivale sempre a para onde.
Ex.: Aonde você vai?
Aonde nos leva com tal rapidez?
Naturalmente, com os verbos que não dão ideia de
movimento, emprega-se onde.
Ex.: Onde estão os livros?
Não sei onde te encontrar.
PROBLEMAS DE LÍNGUA CULTA






Mau / mal
Mau é sempre um adjetivo (seu antônimo é bom); refere-se, pois,
a um substantivo.
Ex.: Escolheu um mau momento.
Era um mau aluno.
Mal pode ser:
a) advérbio de modo (antônimo de bem).
Ex.: Ele se comportou mal.
Seu argumento está mal estruturado.
b) conjunção temporal (equivale a assim que).
Ex.: Mal chegou, saiu.
c) substantivo (quando precedido de artigo ou de outro
determinante).
Ex.: O mal não tem remédio.
Ela foi atacada por um mal incurável.
PROBLEMAS DE LÍNGUA CULTA




Cessão / sessão / secção / seção
Cessão significa o ato de ceder, o ato de dar.
Ex.: Ele fez a cessão dos seus direitos autorais.
A cessão do terreno para a construção do estádio agradou a
todos os torcedores.
Sessão é o intervalo de tempo que dura uma reunião,uma
assembleia.
Ex.: Assistimos a uma sessão de cinema.
Reuniram-se em sessão extraordinária.
Secção (ou seção) significa parte de um todo, segmento,
subdivisão.
Ex.: Lemos a notícia na secção (ou seção) de esportes.
Compramos os presentes na secção (ou seção) de
brinquedos. .
PROBLEMAS DE LÍNGUA CULTA

Há / a

Na indicação de tempo, empregasse:



a) há para tempo passado (equivale a faz).
Ex.: Há dois meses que ele não aparece.
Ele chegou da Europa há um ano.
Observe que, na segunda frase, o uso do advérbio atrás é
redundante, pois nela está claro que se trata de tempo passado.
b) a para tempo futuro.
Ex.: Daqui a dois meses ele aparecerá.
Ela voltará daqui a um ano.
PROBLEMAS DE LÍNGUA CULTA



Mas / mais
Mas é uma conjunção adversativa, indicando, obviamente, uma
contrariedade. Pode ser substituída por outra conjunção
adversativa (porém, contudo, todavia, entretanto, etc.).
Ex.: Ninguém esperava, mas ele acabou aparecendo.
Eles trabalham muito, mas ganham pouco.
Mais é um advérbio de intensidade; também pode dar ideia de
adição. Se invertermos o significado da frase, podemos substituíIo por menos:
Ex.: Sem dúvida, é a garota mais simpática da sala!
Dois mais dois, às vezes dá cinco.
PROBLEMAS DE LÍNGUA CULTA
..
Senão / se não
 Senão equivale a caso contrário.
Ex.: Não estacione naquele local, senão você será
multado.
Faça o depósito até amanhã, senão o pedido será
cancelado.
 Se não equivale a se por acaso não. Trata-se
da conjunção condicional se seguida do advérbio
de negação não.
Ex.: Se não chover, iremos acampar.
A festa será amanhã à noite, se não ocorrer
algum imprevisto.

PROBLEMAS DE LÍNGUA CULTA .
Ao encontro / de encontro
 Ao encontro (rege a preposição de) significa a
favor de.
Ex.: Aquelas atitudes vão ao encontro do que
eles pregavam.
 De encontro (rege a preposição a)
significa contra alguma coisa,
em direção oposta.
Ex. Sua atitude veio de encontro ao que eu
esperava.

REFÊRENCIA

TERRA, Ernani. Curso prático de gramática. São
Paulo: Scipione, 2010.
Download

Acordo Ortográfico (1990)