www.editoranacional.com.br
www.eaprender.com.br
ACORDO ORTOGRÁFICO (1990)
MUDANÇAS NO PORTUGUÊS DO BRASIL
Lúcia Helena Ferreira
O ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA
PORTUGUESA (1990) E SEUS OBJETIVOS
• Defender a unidade essencial da Língua
Portuguesa, visando ao seu prestígio
internacional.
• Unificar a ortografia da Língua Portuguesa e,
portanto, restringe-se à língua escrita.
Fonte: www.cplp.org
ALFABETO
Incorpora as letras K, W e Y nas seguintes circunstâncias:
• Nomes estrangeiros (de pessoas ou lugares) e seus
derivados.
Darwin, darwinismo
Byron, byroniano
Kuwait, kuwaitiano
• Em siglas, símbolos e unidades de medida
internacionais.
KLM
K (potássio/kalium)
W (oeste)
Kg (quilograma)
kW (kilowatt)
CONSOANTES O INTERIOR DAS PALAVRAS
Ora se conservam, ora se eliminam.
• Conservam-se nos casos em que são invariavelmente
proferidos nas pronúncias cultas da língua.
compacto, convicção, convicto, ficção, friccionar, pacto;
adepto, apto, erupção, eucalipto, inepto, núpcias, rapto.
• Eliminam-se nos casos em que são invariavelmente mudas
nas pronúncias cultas da língua.
ação, acionar, afetivo, aflição, aflito, ato, coleção, coletivo,
direção, diretor, objeção, adoção, adotar, batizar, Egito.
• Conservam-se ou eliminam-se, quando se
proferem numa pronúncia culta, quer geral,
quer restritamente, ou quando oscilam entre
a pronúncia e o emudecimento.
•
•
•
•
•
aspecto / aspeto
cacto / cato
caracteres / carateres
dicção / dição
corrupto/corruto
•
•
•
•
•
recepção / receção
assumpção /assunção
sumptuoso/ suntuoso
amígdala /amídala
aritmética /arimética
MODIFICAÇÕES NA ACENTUAÇÃO DE PAROXÍTONAS:
1. Não devem ser acentuados os ditongos
representados por ei e oi da sílaba tônica das
palavras paroxítonas.
assembleia
epopeia
onomatopeia
apoio (subs./ verbo)
ideia
centopeia
heroico
boleia
epopeico
onomatopeico
prosopopeia
jiboia
tireoide
*herói, constrói, rói, céu.
2. As formas ee e oo.
enjoo, voo , coo, perdoo, abençoo,
creem, deem, descreem, leem, preveem,
releem, reveem, tresleem
(formas dos verbos crer, dar, ler e ver
e seus derivados)
ACENTO DIFERENCIAL
Mantém- se nos seguintes casos:
1. Nas formas verbais dos verbos ter e vir e derivados
Singular
plural
• ele tem
eles têm
• ele vem
eles vêm
• abstém, contém
abstêm, contêm
• convém, provém
convêm, provêm
2 . pôde (3ª p. sing. do pretérito perfeito do indicativo)
pode (3ª p. sing. do presente do indicativo )
3 . pôr (verbo) e por (preposição)
Deve ser abolido nos seguintes casos:
•
•
•
•
para (verbo) para (prep.)
pela(s) (subst.) pela (verbo) pela(s) (per + la[s])
pelo(s) (subst.) pelo (verbo) pelo(s) (per + lo[s])
polo(s) (subst.) polo(s) (por + lo[s])
Facultativo:
• Nas formas verbais de pretérito perfeito do
indicativo (amámos, louvámos) para as distinguir
das correspondentes formas do presente do
indicativo (amamos, louvamos), já que o timbre da
vogal tônica é aberto naquele caso em certas
variantes do português.
VOGAIS I E U TÔNICAS
Não são acentuadas:
1. Quando precedidas de ditongo.
baiuca, feiura, saiinha, cheiinho, Bocaiuva,
Guaiba, taoismo, Sauipe
2. O -u tônico das formas rizotônicas, quando
precedido de g- ou q- e seguidos de -e ou -i.
argui, apazigue, averigue, enxague, delinque
* averígue, enxágue, delínque
TREMA
1. Abolido.
Linguista, equestre, cinquenta, linguiça, bilíngue,
tranquilo, frequentar, frequencia, sequência,
sanguineo, unguento
2. Mantém-se apenas nas palavras derivadas de
nomes estrangeiros .
Müller, mülleriano, Bündchen
HÍFEN
Mantém-se:
1. Na maioria dos substantivos compostos.
ano-luz, arco-íris, turma-piloto; amor-perfeito,
guarda-noturno, porto-alegrense, sul-africano, afro-asiático,
luso-brasileiro, afro-luso-brasileiro, segunda-feira, conta-gotas,
guarda-chuva
* mandachuva, paraquedas, girassol
2. Para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se
combinam, formando encadeamentos vocabulares.
ponte Rio-Niterói
Liberdade-Igualdade-Fraternidade
Angola-Brasil, Tóquio-Rio de Janeiro
3. Nos topônimos (nomes de lugares) compostos,
iniciados pelos adjetivos grã, grão ou por forma verbal
ou cujos elementos estejam ligados por artigo.
Grã-Bretanha
Abre-Campo
Albergaria-a-Velha
Entre-os-Rios
Grão-Pará
Passa-Quatro
Baía de Todos-os-Santos
Trás-os-Montes
*Os
outros topônimos compostos escrevem-se com os
elementos separados, sem hífen.
América do Sul
Cabo Verde
*Guiné-Bissau
Belo Horizonte
Castelo Branco
4. Nas palavras compostas que designam
espécies botânicas e zoológicas, estejam ou
não ligadas por preposição ou qualquer outro
elemento.
abóbora-menina
erva-doce
fava-de-santo-inácio
andorinha-do-mar
bem-te-vi
couve-flor
ervilha-de-cheiro
bem-me-quer
cobra-d'água
5. Nas palavras compostas em que o prefixo (ou
falso prefixo) termina por vogal e a palavra
seguinte começa pela mesma vogal ou pela
letra h.
• Anti-horário, anti-infeccioso (antiácido,
antiaderente, anticaspa)
• Arqui-inimigo (arquirrival)
• Auto-observação, auto-hipnose (autoescola,
autoestima, autorretrato, autossuficiente)
• Contra-ataque, contra-harmônico (contrarregra,
contrassenso, contraindicação)
• Infra-assinado (infrarrenal, infraescrito,
• Micro-ondas, micro-organismo (microrradiografia,
microssistema, microeconomia)
• Neo-ortodoxo (neorrealista, neoexpressionista)
• Poli-infeccção, poli-insaturado (polietileno,
polissílabo)
• Tele-educação, tele-entrega (telerreceptor)
*cooperar, correlato,corresponsalidade,coeducar,
co-herdeiro, co-habitar
6 . Casos especiais
• A - prefixos terminados em –r
hiper- requintado, inter-resistente,
super-homem (hiperinflação, supercalórico, interescolar,
interamericano)
• B - Prefixos além-, aquém-, recém-, sem-, ex-, sota-,
soto-, vice-, vizo-, bem- – sempre com hífen.
além-mar, aquém-fronteira, recém-casado,
sem-cerimônia, sem-número, ex-almirante,
vice-presidente, vice-secretário, soto-mestre, vizo-rei, bemestar, bem-humorado, bem-vindo
*bendizer, benquerença, benfazejo, Benvindo
• C - Prefixos circum- e pan- quando o segundo
elemento começar por vogal, m, n ou h
pan-americano, circum-navegação,
circum-hospitalar, circum-ambiente
• D - Prefixo mal- quando o segundo elemento
começar por vogal ou h
mal-afortunado, mal-estar, mal-humorado,
malcriado, malnascido, malsoante, malvisto
• E - Prefixos pós-, pré- e pró- quando o segundo
elemento tem vida à parte.
pós-graduação, pós-tônico (pospor),
pré-escolar, pré-natal (prever),
pró-africano, pró-europeu (promover)
Elimina-se
Eliminado nas locuções, sejam elas substantivas,
adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou
conjuncionais
• A - Substantivas: cão de guarda, fim de semana, sala de
jantar
• B - Adjetivas: cor de açafrão, cor de café com leite, cor de
vinho
• C - Pronominais: cada um, ele próprio, nós mesmos,
quem quer que seja
• D - Conjuncionais: afim de que, ao passo que, logo que,
contanto que, por conseguinte, visto que
• E - Adverbiais: à parte (note-se o substantivo aparte),
à vontade, de mais (locução que se contrapõe a de
menos; note-se demais, advérbio, conjunção, etc.),
depois de amanhã, em cima, por isso
• F - Prepositivas: abaixo de, acerca de, acima de, a fim de,
a par de, apesar de, debaixo de, por baixo de, quanto a,
por cima de
Exceções: água-de-colônia, arco-da-velha,
cor-de-rosa, mais-que-perfeito,
pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa
DIVISÃO SILÁBICA
Na translineação (passagem de uma linha para outra) de uma
palavra composta ou de uma combinação de palavras em que há
um hífen, ou mais, se a partição coincide com o final de um dos
elementos ou membros,deve, por clareza gráfica, repetir-se o
hífen no início da linha imediata.
• (ex-alferes)
ex-alferes
• (serená-los-emos)
serená-los-emos
ou serená-los-emos
• (vice-almirante)
vice-almirante.
REFERÊNCIAS
• www.academia.org.br
• www.portaldalinguaportuguesa.org
Download

o acordo ortográfico da língua portuguesa (1990)