Português
Inglês
A
à beira
a descoberto
a favor
a fim de que
a granel
a mesa
a níveis de um dígito
a partir da divulgação
a partir da presente data
a prazo
a qualquer título
on the verge
overdrawn
in behalf
with a view to
in bulk
the board
to single digits
as from release
effective herewith
on credit
on any account; in any way
a quo; ad quem
court of judge from which a dispute is
sent to another, which is the court or
judge. These terms also refer to
beginning and end of a time period; "dia
a quo" and "dia ad quem" ("dies a quo"
and "dies ad quem")
a redistribuição de um bloco de ações
secondary
algum tempo depois de vendidas pela
offering
companhia emitente
distribution;
secondary
a rigor
a saber
strictly speaking
namely; to wit
a seu critério
at his discretion; at the discretion of
à taxa aplicável prevista em lei
at the applicable statutory rates
a termo v.v.
a termo
a título gratuito
a título oneroso
à vista
a. linear
a.a. (ao ano)
abacaxi
future at sellers' discretion
forward
free of charge
remunerated
ondemand; cash
straight-line depreciation
per annum (p.a.)
predicament
abaixo qualificado
identified below; personals below
abaixo; adiante (cláusula)
abandonado (recurso)
below; hereinbelow
vacated
abarrotar o mercado
glut the market; overload the market (to)
abater (vb)
to deduct; to discount; to reduce by
abatido(a)
abatimento fiscal
abatimento
abertura de capital
discounted; reduced by
tax relief
deduction; discount; rebate
to go public
giving of a credit facility; granting of a
letter of credit
abertura de carta de crédito
a political breakthrough; openness; opendoor policy
abrogation
to abrogate
abertura
ab-rogação
ab-rogar (vb)
abertura de crédito
to grant a loan facility; to open a loan
facility; credit facility; extension of credit;
opening of loan facility
abertura de inventário
to open of probate proceedings; to
opening of probate proceedings
abertura de processo
filing of administration proceedings
abonado(a) (adj.); de confiança; ilibado
trustworthy
abonar; abono (vb)
to certify; guarantee; allowance
abono (falta)
allowance; approval of absence
abono familiar
abordar
abrangendo
abrangente; amplo
abranger; cobrir
family allowance
covering; address
covery; embracing
comprehensive (program)
encompass
abrir caminho
pave the way; charting the course
abrir mão
to relinquish; to waive; to give up
abrir o capital
absenteísmo
absolver
absolvição de
desaforamento;
to go public
absenteeism
acquit; dismiss
instância;
demissão;
extinção;
impronunciamento
indeferimento; dismissal of action; dismissal of instance;
dismissal of proceedings
absolvição sumária
summary dismissal
acquittal; absolution; pardon; discharge;
dismissal
absolvição; perdão; sentença absolutória
abstenções
abstentions
abstendo-se de votar os legalmente those legally impeded obstaining from
impedidos
voting
abster-se de
refrain from
abuso de convenção
treaty shopping
açambarcar o mercado (vb)
to corner
ação acumulada
joinder
ação anulatória
annulment action
ação ao portador
bearer share
ação bonificada
stock bonus; stock dividend
ação caída em comisso
forfeited share
ação cautelar de arresto
precautionary action and seizure
ação cautelar incidental de caução de precautionary action incidental to bond
custas e honorários
for court costs and fees
ação cautelar
writ of prevention; court action;
precaution(ary) action; ancillary action
ação civil pública
civil class action; public civil action
ação cominatória
punitive action; condemnatory action
ação condenatória
imdemnity action; condemnatory action
ação consignatória
ação custodiada
consignment action
share in custody
action
for
compulsory
confirmation of ownership
ação de adjudicação compulsória
judicial
ação de bens vendidos com reserva de
suit for goods sold with title retention
domínio
ação de cobrança de rito ordinário
ordinary collection action
ação de cobrança
collection action
ação de comodato
free lease suit
ação de conhecimento; processo ordinário cognitive proceedings
ação de consignação em pagamento
consignment in payment suit
ação de cumprimento
enforcement action
ação de depósito
action of detinue; deposit action
ação de desapropriação
expropriation action
ação de despejo
eviction action; action for repossession;
eviction action for failure to pay
ação de execução
ação de fruição
ação de gozo
ação de indenização
ação de mérito
ação de reintegração de posse
ação de reparação de danos
execution action
fruition sahare
fruition share; dividend share
suit for damages
merit action
action for annulment of apportionment
of assets
annulment; defeasance
paternity action
account rendering action
investment grade; blue chips; blue chip
stpck
repossession action
suit for damages
ação de repetição de indébito
action for refund of overpayment
ação de repetição
repetition indebit
ação de responsabilidade
civil liability suit; derivative suit
ação de nulidade de partilha
ação de nulidade
ação de paternidade
ação de prestação de contas
ação de primeira linha
ação de responsabilidade civil movida
pela empresa contra administrador
derivative action
ação de retificação (imob.)
ação de sobrepartilha
ação declaratória
ação diferida
ação disciplinar
ação do capital
amendatory action
subdivision action
declaratory action
deferred share
disciplinary action
share of the capital stock
ação em tesouraria
treasury stock; share held in treasury
ação emitida e em circulação
ação endossável
ação escritural
ação executiva
ação fungível
ação gratuita
issued; outstanding share
endorsable share
book-entry share
action for execution
fungible share
bonus share
ação hipotecária
mortgage foreclosure proceedings
ação integralizada
paid-up share
ação judicial
litigation; court suit; judicial suit
ação julgada improcedente
ação monitória
ação movida por
claim deemed groundless
monition action
suit filed by; suit brought by
ação não sujeita
integralização
a
chamada
para
non-assessable share
ação não sujeita a chamadas adicionais
non-assessable share
ação negatória; impugnação; oposição
opposition
ação nominativa
ação ordinária classificada
ação ordinária de cobrança
registered share
classified common stock
ordinary suit for annulment of bill of
exchange
ordinary collection action
ação ordinária de preceito declaratório
ordinary declaratory petition
ação ordinária de repetição de indébito
ordinary action for recovery of unduly
paid debt; ordinary suit to recover
amounts not owed or paid in error
ação ordinária incidental
ancillary ordinary action
ação ordinária
common share; common stock; civil suit;
civil action; ordinary stock
ação ou omissão
ação para recuperação de danos
ação pauliana
ação penal privada
ação penal pública
ação penal
ação popular
ação preferencial classe A
ação preferencial conversível
commission or omission
suit for damages
defeasance action
private criminal action
public criminal action
criminal action
class action; popular action
preferred class A share
convertible stock
ação preferencial
preferred share; preferred stock
ação preventiva
writ of prevention; interlocutory action;
ancillary action
ação real
action in rem; possessory action
ação regressiva
ação
reipersecutória;
reivindicação;
demanda; habilitação
action or suit to recover
ação ordinária de anulação cambial
alegação;
claim
ação rescisória
termination action; rescissory action
ação revisional
ação revocatória
action for review
revocation suit
ação sem valor nominal
ação subscrita
ação sumaríssima
ação
ação-debênture
ação-objeto
nonpar share
applied for share
summary proceedings
share; suit; action
malicious or culpable, faulty, negligent
act or omission
debenture stock
underlying stock
acareação (testemunhas, suspeitos)
confrontation of witness
acarretar; impor
entail
acatar
to accept; fulfill; respect; venerate; obey
acéfalo
aceitação de ... (encomenda)
aceitação em fábrica
aceitação; liberalidade
aceitante (letra de câmbio)
without head
agreement to ...
factory acceptance
forbearance
acceptor; taker
aceitar
to accept; to affirm; acknowledge; agree;
to confirm
aceite (cambial)
aceite em branco
aceite incondicional
aceite pleno
acceptance
blank acceptance
absolute acceptance
clean acceptance
aceleração de vencimento (empréstimo)
acceleration
acelerar
to speed up (a payment timetable)
acerto de contas
acerto
acervo imobiliário
acervo líquido
acervo
settlement of accounts
arrangement
real estate holdings
net assets
assets; wealth
acessório e encargos
ancillary charges and fees (loan)
acessório; aparelho
feature; fixtures; ancillary (claim)
acessórios
achado conforme
acidente de atentado;
processual
acidificação
ácido esteático
ácido glutâmico
fittings
found in order
ação/omissão dolosa ou culposa
costumácia
contempt of court
acidification
stearic acid
glutannic acid
ácido lineoleico
linoleic acid
ácido sulfúrico industrial
industrial sulphuric acid
acima (exposto)
the foregoing
acima (qualificado)
identified above
acionar garantia
foreclose guaranty
acionista ofertante
offering shareholder
acionista pessoa física
individual shareholder
acionista pessoa jurídica
corporate shareholder
acionista
shareholder
aclamação
by acclamation
ações classe A e B
class A x B stocks
ações de primeira linha
blue chips
ações em alta
advancing stocks
ações em circulação
shares being traded
ações em declínio
declining stocks
ações emitidas e em circulação
outstanding shares
ações isentas de tributação
nonassessable shares
ações livres/isentas de impostos
nonassessable shares
ações não sujeitas a chamadas adicionais
nonassessable shares
de capital
ações representativas do capital de uma
capital stock
cia.
ações
share; stock
açucares
sugars
acolchoado
comforter
to accept (to receive without implying
acolher (petição, recurso)
approval)
acompanhamento
monitor; observe; follow up on (USA);
follow up (UK)
acompanhar
to keep up with; to be in keeping with the
worldwide trend (tendência)
acompanhar os prazos
aconselhamento
acórdão de redução de dívida
follow up on the periods
counseling
debt-reduction agreement
acórdão em apenso
decision attached to an appeal
acórdão; sentença
acordar
court decision
to agree to
acordo amigável
amicable; out of court settlement;
amicable settlement
acordo coletivo de trabalho
collective bargaining agreement
acordo comum
mutual agreement
acordo de acionistas
shareholders' agreement
acordo de agenciamento de administração
agency agreement
fiscal
acordo de agenciamento de conversão e
conversion and paying agency agreement
pagamento
acordo de associação
joint venture agreement
acordo de cavalheiros
gentleman's agreement
acordo de cooperação
teaming agreement
acordo de não concorrência
non-competition agreement
participation agreement; partnership
acordo de participação
agreement
acordo de redução de dívida
debt-reduction agreement
acordo de sigilo
nondisclosure agreement
acordo de vontades
mutual agreement
acordo de voto
voting agreement
acordo epistolar
letter agreement
acordo extra-judicial
out-of-court settlement
acordo integral
entire agreement
acordo judicial
litigation settlement
acordo preferencial
preferential agreement
acordo pré-nupcial
premarital arrangement
acordo prévio
preliminary acceptance
acordo sindical
union contract
acordo vinculativo
binding agreement
acordo
deed of arrangement (em concordata);
agreement; settlement (em processo)
acrescidas de 1/3
acrescido a
acrescido de 15%
plus the one third bonus
plus
with a surcharge of 15%
acréscimo exigível a longo prazo
addition - long-term liabilities
acréscimo
açudes
acumulado
acumular em estoque
acúmulo; acumulação
provisão
acusação criminal
acusação escrita
surcharge
wirs
accrued; aggregate (total)
lay in stock (to)
acusar (vb)
acusar recebimento
ad referendum
adaptar
(juros,
férias);
accrual
charges against
presentment
to accuse; to charge; to impeach; to
expose
to acknowledge receipt
by referendum of
adapt; adjust
adendo; aditamento; aditivo
adequação
adequado
addendum; rider; addenda
fitness; adequate; conformity
adequate;
sufficient;
satisfactory
suitable;
adequar (vb)
to tailor; to dovetail; to bring in line with;
to make conform with
aderir (vb)
to abide by; become part of
adesão; observância
adherence; compliance; accession
adesivo
ancillary; attached; connected
adestramento
training; instruction
adiado
to be postponed
adiantamento (pagamento)
advance payment
adiantamento para desembaraço
clearance advance
adiantamento sobre contrato de câmbio
forward foreign currency agreement
(ACC)
adiantamentos
advances
adiante fixado
established below
adiante nomeado
named below
adiante; abaixo (cláusula)
below; hereinbelow
adiar o pagamento
defer payment (to)
adicional (empréstimos, juros)
spread; surtax
adicional (trabalhista)
extra; extra for night work
adicional ao frete para renovação da freight surcharge for renovation of
Marinha Mercante
Merchant Marine
adicional de imposto
surtax
adicional de insalubridade
health hazard bonus; health hazard
allowance; additional allowance for
health hazards
adicional de periculosidade
risk premium
adicional estadual do Imposto de Renda
state surtax (income tax)
adicional noturno (trabalhista)
extra for night work; extra; extra
allowance for night work; additional
allowance for night work
adicional
adimplemento
allowance for holding more than one
position
additional allowance
performance
adimplente (adj.); realizável
accruing; performing; innocent
adicional por acúmulo de função
aditamento (ao pedido)
accruing (adj.); performing; innocent;
addendum; amendment of complaint;
addition to (cláusulas de contrato)
aditar (vb)
to make an addendum to; to supplement;
to amend a motion
aditivo(s)
Aditivos Alimentares
adjudicação
adjunto (adj.)
administração & vendas
addendum; addenda
Food Additives
adjudication; award (bidding)
associate; assistant; deputy
management & sales
administração (bens, patrimônio)
estate planning; management
administração (empréstimo)
servicing of a loan
administração (firma)
management of company
administração centralizada
hands-on management
administração de conflitos
management of conflicts
administração de tempo
time management
administração por objetivos
management by objectives
administração salarial
salary administration
administrador (falência)
trustee
administrador de carteira de valores
securities portfolio manager
mobiliários
administrador de empresas
business administrator; company officer
administrador
admissão
officer
hiring
admissível
feasible; acceptable; admissible
admitir; reconhecer
to accept; authorize; hire; engage;
contract; to acknowledge; allow
adoçantes
adotar
(decisão);
(testamento)
adquirir direito
Aditivos BPF
ADR garantida
ADR sem garantias
adversa; desfavorável
advertência
sweeteners
descendentes
issue
to become vested in; to become vested
with
BPF Additives
sponsored ADR
unsponsored ADR
adverse
caveat; warning
advogado de defesa
defense attorney; counsel for defense
advogado do caso
attorney of record
advogado geral da união
general attorney of the government
advogado interno
afiançável
afiliadas
afinidade (parentesco)
afins (demais)
afluxo de capitais
aforamento
afretador (ou fretador)
afretamento por viagem
afretamento
agência bancária
in-house counsel
attorney; attorney at law (USA); solicitor
(UK); counsel
air pilotes
airworthiness
airline workers
termination
absence period
determination
to determine; gauge
principal; guaranteed
to set bond; to bail; to guarantee; to
bond
bailable
affiliates; affiliated with
affinity
related matters; the like
inflow of capital
fee farm
charterer
voyage charter
affreightment
branch office
agência de carga aérea
collection agency; bill collectors
agência de cobrança
collection agency; debt collecting agency
advogado
aeronautas
aeronavegabilidade
aeroviários
afastamento (de executivos)
afastamento
aferição
aferir
afiançado
afiançar
agência de compras
sourcing
agência de notícias
news agency
agência emprestadora
lending office
agência multilateral de garantia para multilateral instrument guarantee agency
investimentos
(MIGA)
agência; filial (banco)
branch; branch office
agenciamento de carga aérea
freight forwarder
agenciamento de compras
sourcing
agenciamento
agency; commissioning
agenciar
to act as an agent
agendar
schedule; set
agente comissionado; comissário
commission agent; comission merchant
agente de câmbio
stockbroker
agente de citação
process agent; notifying agent
agente de compensação
clearing agent; clearing member
Agente de controle de microrganismo
Microorganisms Controlling Agents
agente de conversão
agente de desembolso
agente de distribuição
agente de fiscalização
agente de lançamento
agente de mudança
agente de pagamento
agente de processo no exterior
agente de processo
agente de registro
exchange agent
disbursement agent
underwriters
investigator
issuing agent
change agent
paying agent
agent for service of
process agent
registrar
agente depositário; depositário de ações
escrow agent; depositary
agente emissor
agente expedidor
agente fiduciário
agente fiscal
agente intermediário
agente sequestrante
agente surfactante
agente; representante
issuing agent
forwarding agent
trustee; fiduciary agent
fiscal agent
pracing agent
sequestering agent
surface active agent
agent
agilizar (vb)
to streamline; to expedite; to facilitate;
to make more efficient
ágio das ações
ágio
agir na contrapartida de uma operação
agir por conta de
agitador com motor
agitador de coluna com motor
agitador de parede
agitador móvel
agitador para pasta
agitador portátil
aglomeração
agradar
agradeceríamos
agravado
premium on shares
premium; spread
to act on both sides of the transaction
(securities)
act in (their) stead
agitator with low
column agitator with motor
wall agitator
movable agitator
agitator for paste
portable agitator
congestion
to accommodate
we would appreciate
appellee
agravante
appellant
agravo de instrumento; agravo retido
bill of review; interlocutory appeal
agravo de mesa
agravo de petição
a form of review of a decision
interlocutory appeal
agravo regimental
special appeal according to specific court
regulations (only 2nd instance)
agravo
agregação
agremiação
appeal
addition
association
agressor
aggressor; tortfeasor (civil action)
agroindustrial
agribusiness
agropecuária
cattle and crop raising; agribusiness
agrupamento (ações)
grouping of shares; rervese stock
água de lavagem com sulfato
água potável
washing water with sulfate
potable water
to be pending judgment; await decision
to be
territorial waters
to bear
even further
allowance; cost allowance
house benefit
roughneck (petróleo)
filling of a lawsuit
filing (lawsuit)
to file; to bring; to institute; to
commence
aguarda julgamento
águas territoriais
aguentar (situação)
ainda mais
ajuda de custo
ajuda de moradia
ajudante de perfurador
ajuizamento de causa
ajuizamento; protocolo
ajuizar (vb)
ajuizar um processo
to file a suit; bring; file; institute; start
ajustado extracontabilmente
ajustado
ajustador
ajustar o valor bruto
ajuste a valor presente
off-book adjustment
agreed; covenanted; settled
fitter
to gross up
present value adjustment
ajuste do valor bruto; reajustamento do
gross-up
rendimento bruto
ajuste dos impostos de fronteira
ajuste monetário
border tax adjustments
monetary adjustment
ajuste
agreement;
covenant;
arrangement; adjustment
alarde
alavancagem (finanças)
Alçada da Rainha
alçada
alcançar (objetivo)
fanfare
leverage; gearing
queen's bench
jurisdiction; area of authority
to obtain
alcançar uma composição amigável
to reach at an out-of-court settlement;
arrive at an out-of-court settlement
alcance
aleatório
settlement;
alegações finais
alegações; memorial
alegar prejuízos
alegar
além de
algo que acontecerá no futuro
comprehensiveness
aleatory; hazardous
allegation; claim; argument; counts (in an
indictment)
closing arguments
brief; allegations
to claim damages
to plead
in addition to
eventually
alheio à sua vontade
beyond its nill; beyond its control
aliás
aliciar (vb)
alienação de bens
alienação fiduciária em garantia
in deed; in fact
to solicit; entice
disposal of assets
trust receipt
alienação fiduciária
fiduciary alienation; conditional sale; see
trust receipt (Black's)
alegação
alienante
alienar
alienatário
alimentada com maçarico
Alimentos
disposal; divestiture; divestment; sale;
allienation
alienor; seller
to dispose of; to convey
alienee; bruyer
fed with blowtorch
Food Stuff
alimentos (cônjuge); pensão alimentícia
alimony
alimentos (filhos)
support
Alimentos para fins especiais
Food stuff for Specific Purposes
alínea; elemento do ativo/passivo; rubrica
item
alienação; destino
alíquota de imposto
tax bracket; tax rate; duty rate
alíquota fixa (imposto)
alíquota; taxa do imposto de renda
flat rate
income tax rate
alíquotas do imposto vigentes nas ...
tax rates effective in the ...
alíquotas
alívio de dívida
alma da caverna (naveg.)
almoxarifado
alocação
alocação de pessoal
alocações orçamentárias
rate
debt relief
web rib
supplies; stockroom
allocation
assignment of personel
budge allocation
to appropriate; to set aside; to allocate;
to assign
alocar; destinar; distribuir; reservar (vb)
alongamento do perfil (dívida, juros)
alongar dívida
alta direção
alta parte contratante
alta tecnologia
altas de preços
altas e baixas
alteração contratual
alteração estatutária
retiming of payments; interest retiming
mechanism
to reschedule (short term to long term) a
debt
top management
contracting state
technology advanced
price hikes
booms and busts
amendment to the articles of association;
corporate documents
altista
alto escalão
alugar
aluguel de ações
aluguel mensal
aluguel
amendment to the by-laws
amendment; change in (cláusulas de
contrato)
amend
trade-off
alternative courses of action; avenue
(open to us)
bull
top echelon
to lease; rent
share loan
monthly rent
rent; lease charge; rental
alvará da incorporação; carta patente
charter of incorporation
Alvará da Prefeitura
alvará de demolição
alvará de funcionamento municipal
city permit
demolition permit
municipal operating license
alteração
alterar
alternância
alternativa
alvará de funcionamento
operation license
inspection certificate issue by the Fire
alvará de inspeção do Corpo de Bombeiros
Department
alvará de instalações; alvará de licença e
construção
alvará de licença e construção
alvará de pesquisa (mineral); licença de
exportação
building permit
building permit
exploration license; exploration permit
(mineral)
alvará de utilização da vigilância sanitária
permited
issue
by
the
Health
Authorization; public health use permit
alvará de vigilância sanitária estadual
state sanitation license
alvará de vigilância sanitária federal
federal sanitation license
alvará judicial
court order or writ; court order
alvará régico
alvará; ordem judicial
royal charter
court order; permit
"am
form"
(autorização
movimentação de conta vinculada)
para
authorization to operate a blocked
account (it is given in connection with
release of FGTS to a worker)
alvitrar
amarração
amarrar
ambiente
provide
final; checklist; details
to wrap-up; tie up loose ends
environment
âmbito
within the scope; within the sphere
ambulante
amigável ou judicial
street vendor
in or out of court
amônia anidra industrial
anhydrous industrial ammonia
amortecedor de choque
amostra grátis
amostra
amostragem
shock absober
amortization; repayment (empréstimo);
redemption
redeem a loan (to)
pay off a debt (to)
pay off; sink; repay (empréstimo);
amortize (to)
free samples
sampling
sampling
AMP
advertsing, marketing and promotion
amortização (ativos)
amortizar um empréstimo
amortizar uma dívida
amortizar
amparado
protected by; covered by
amparar
authorize
amparo
backing
ampla defesa
full defense
ampla, geral, irrevogável e irretratável full, general, irrevocable and irreversible
(quitação)
release
amplamente
fully
amplos e gerais poderes
broad and general powers
analisar (dados, informações)
to report on information
análise da concorrência
competitor analysis
análise de cargo
job analysis
análise de desempenho
benchmark
análise de função
job analysis
análise de ponto de equilíbrio
break-even analysis
análise de quocientes
ratio analysis
análise; resumo (patente)
abstract; scrutiny; review (fat.)
analista de função
analista/consultor de investimento
anatocismo
job analyst
investment adviser
compound interest
âncora cambial
fixed foreign exchange; cheap U.S. dollar
andamento (processo); progresso
development; progress; status; handling;
current status; development of case
andar
anexar
floor
to attach
anexo
exhibit; schedule; annex; related offices
(cartório); related registies (registro de
imóveis)
angariar
aniversário (poup.)
solicit
reference date
ano base; exercício fiscal; período base (IR) base period; tax year
ano civil
ano fiscal/financeiro
ano social
calendar year
fiscal year; tax year
financial year; fiscal year; accounting
period
anotações de trabalho
voting papers; working papers
ansiar
antecedentes criminais (há)
antecedentes criminais (não há)
antecedentes
to yearn
criminal record
criminal clearance
previous; prior; preceding
antecessora (soc.)
predecessor
antecipação (empréstimo); aceleração
de vencimento (empréstimo)
antecipação da receita
antecipação de resgate
antecipação de tutela
antecipação legal do vencimento
antecipadamente
antecipadamente
antecipado(a)
antecipar pagamento
antecipar
antepara (naveg.)
anteprojeto de lei; fatura; letra
anterior
anterioridade(s) (M&P)
acceleration; prepayment
early receipt of income
put option
advance relief
early maturity under the law
advance
in advance
early
to prepay
curtail (to)
bulkhead
bill; draft law
preceding; precedent
priority
anterioridade(s) da lei
against retroactive law; ex-post-facto-law
anterioridade(s)
anteriormente
anticrese
anti-econômico
anti-espumante
antigo
antigüidade
conflicting prior registration; first-come;
first-served
prior certificates
previously
antichresis
economically unfeasible
antifoaming
pre-existing; former
lenght of service
antijuridicidade
juridical impermessibility (illicitness)
anualmente
yearly
anuência
consent; acquiescence; approval
anuênio
monthly bonus paid to bank employees
corrected and increased per year of
employment, as of first full year of
employment
anuente
consenting party; assenting party
anular
anulável
to cancel
defeasible; voidable
tombstone advertising; the classifieds;
classified ads
under
anterioridade(s) impeditiva
anúncio classificado
ao amparo de
ao ano (a.a.)
ao arrepio de
per annum (p.a.)
in contravention of
ao direito de ação
when claim cannot be brought again
ao longo dos últimos anos
over the past few years
ao preparo
I order that the appelant pay the appeal
costs; let the appeal costs be paid by the
appellant...
aos cuidados de
c.o. (care of)
aos de costume disse: nada
in answer to the customary questions
asked to determine eligibility to serve as
a witness he/she has nothing to say that
would disqualify him/her as a witness
aparelho de agitar magnético
aparelho de ar condicionado
aparelho
apartado (em)
apelação
apelado; agravado; recorrido
apelante; agravante; recorrente
magnetic agitating apparatus
air conditioned device
fixture
separately
appeal
appellee; respondent
appellant; claimant
apelar (vb)
to lodge an appeal; to file an appeal
apelo adesivo
apelo prejudicado
apelo; recurso; agravo
apensado
aperfeiçoamento em
adhesive appeal
appeal without grounds
appeal; remedy
attached
improved...
aperfeiçoamentos
perfections; refinements; improvements;
enhancement
aperto da liquidez
aplicação a curto prazo
aplicação altamente suave
aplicação de numerários
aplicação do regime base de competência
(créditos)
aplicação dos recursos
aplicação em conta própria
aplicação; imobilização financeira
aplicações no mercado
aplicar (penalidade)
liquidity crunch
money market
high loft application
investment of money
accrual basis
application of funds
proprietary trading
investment
money market investments
impose
apócrifo
apocryphal; of doubtful authenticity
apoiar
to lend support; to second; endorse (to)
apólice de acidentes pessoais
personal liability insurance policy
apólice de compreensivo de riscos gerais
comprehensive general liability policy
apólice; depósito judicial; título; obrigação;
bônus; debênture; fiança; termo de
responsabilidade
bond; security
apontar título de dívida em protesto
to protest an instrument of indebtedness
apor
aportar a
aporte de capital
to affix
transfer to
capital contribution
aporte de recurso
additional fund allocation; fund transfer
aporte
após a apuração de
após venda
aposentadoria compulsória
aposentadoria por invalidez
aposentadoria
aposição
apostilamento
apreciar (vb)
apreciar o mérito
apreço (em)
contribution (of funds)
giving effect to
after market
mandatory retirement
permanent disability
retirement
signature
annotation
to evaluate; to consider
to consider the merits
in question
apreensão
impounding; seizure; attachment
apregoação
trading; announcement (BOVESPA)
aprendiz
aprendizado
aprendizagem
apresentação comercial
apresentação de cliente(s) novo(s)
apprentice
learning
apprenticeship
trade dress
origination(s)
recorded
submission;
presentation
apresentação protocolar
recorded
apresentação
filing; submission (de um doc.); roadshow
aprofundar
to deepen
aproveitamento futuro
apresentar declaração de imposto
apresentar petição
apresentar proposta(s) (licitação)
apresentar uma objeção
apresentar uma queixa
future use
to file a tax return
to file a petition
to tender bids
to raise one objection
to lodge a complaint
apresentar
to provide; submit; file; suggest; to put
forward; refer to
apresentou sua demissão
to tender his resignation
aprimoramento(s); melhoria (de crédito)
enhancements; refinements
apropriação do serviço
apropriation for service
apropriação
peculato
indébita;
estelionato; embezzlement;
misappropriation;
appropriation for service
apropriados aos fins a que se destina
suitable for such purpose
aprovação; promulgação
aprovado por ___ votos
aproveitamento futuro
enactment
to be carried by ___ votes
to approve a claim in a concordata
proceeding
future use
aprumado (adj.)
in good financial state; well-dressed
aprumar
apurada sobre
apurado como sendo ...
apurado
apurar (lucros)
to put upright
found upon
calculated as
obtained; received; verified
assess
apurar (vb)
to obtain; to receive; to verify; arrive to
profit or loss; to post; to appraise; to
show; ascertain; to quantify
aprovar um crédito em concordata
aquele que em leilões faz ofertas fictícias
para
inflacionar os preços dos bens leiloados puffer
aquisição de disponibilidade econômica de
entitlement to economic availability
venda
aquisição do controle acionário
acquisition of the share control
aquisições do imobilizado
arbitragem interpraças
arbitragem
acquisition of fixed assets
intermarket arbitrage
arbitration
arbitral (sentença, laudo, decisão)
arbitration award
arbitrar (imposto)
determinated by the tax authorities
árbitro
arbitrageur; arbitrator; umpire
arcar com o pagamento
bear and pay
to bear; shoulder; pay; defray; to be
charged for
common elements
built-up area
staging area
cell site
staging area
service area
steel area
areas for common use
useable area
plant
areas given in use
floodplains
pitch
final summation
contestation of jurisdiction
arcar com
área comum
área construída
área de armazenamento
área de cobertura celular
área de imigração de dados
área de serviço (telecom.)
área de siderurgia
área de uso comum
área útil
área
áreas dadas em utilização
áreas de inundação (num rio)
argumento; apelo; estratégia
argumentos finais
argüição de incompetência
argüição de relevância
writ of certiorari; writ of review;
agreement of relevance
argüido
revealed; alleged; argued
argüir (vb)
to reprove; to disclose; to debate; to
impugn; to infer; to question; to allege
armador
shipowner; outfitter
armador está isento das despesas de
embarque e
descarga (F.I.O.)
F.I.O. (free in and out)
armador está isento das despesas de
embarque e
descarga,
e
comprometem-se a
deixar a
rechegada/
os
mercadoria
afretadores
estivada
nivelada (F.I.O.S.T.)
armador paga somente as despesas
de descarga (F.I.)
armador paga somente despesas
e
F.I.O.S.T. (free in and out stowed and
trimmed)
F.I. (free in)
de embarque (F.O.)
armário de aço
armazém
alfandegário;
aduaneiro
armazenagem portuária
arquivado com baixa
arquivado sem baixa
arquivado
arquivamento dos autos
F.O. (free out)
steel file
entreposto
bonded warehouse
arquivo de aço com __ gavetas
arquivo de experiência
arquivo de pessoal
arquivo geral
arquivo morto
arrancada
arrastão
arrazoado
arrecadação
arrecadar; atrair
arrematação de bens
arrematação; leilão
arremate; proposta
arrendamento (locação)
arrendamento financeiro
arrendamento mercantil
arrendamento operacional
port storage
shelved and cancelled
shelved; dismissed
dismissed; shelved
shelving of the records
shelving; dismissal; filing; registration; to
be shelved
to file; to register
to shelve; to close a case; to dismiss a
suit or claim
steel file with __ drawers
retrieval files
personnel file
general files
inactive file
leap
steaming (brit); wilding (USA)
statement of arguments
collection; tax revenues
to draw; to raise
disposal of assets
auction; disposal of assets
bid
lease
finance lease
leasing
operating lease
arrendamento secundário (wet leasing)
wet lease
arrendante
arrendatário
arresto
arrimo de família; chefe de família
lessor
leaseholder; lessee; tenant
arrest; attachment; seizure
head of household
arrolamento; inscrição; registro; matrícula
enrollment; inventory; register; roll
arrolar (vb)
to list; to enroll; to call (witnesses)
aroma
articulado
artifício fiscal
artifício; logro; fraude
flavors
articulated pleading
tax shelter
deceit
arquivamento
arquivar na Junta Comercial
arquivar um processo
artigo (de jornal)
clipping
artigo em série
mass-produced article
artigo(s) de liquidação
liquidated claim
artigos de toucador
toiletries
as autoridades; funcionários de alto
officials
escalão
às expensas de
at ... expense
assegurar o direito
to ensure the right
assembléia de constituição
general meeting of incorporation
assembléia de transformação
general meeting of transformation
assembléia extraordinária
extraordinary meeting
assembléia geral extraordinária
extraordinary general meeting; special
general meeting
assembléia geral ordinária
assembléia ordinária
assentada
assessor jurídico
assessor
assessoria jurídica geral
assessoria jurídica
assessoria; orientação jurídica
assessoria; quadro de pessoal
annual general meeting
annual meeting
a written record
counsel
adviser
general counsel
legal counsel
consulting; legal advice
staff
assiduidade; investigação
assiduity; diligence; regular attendance
assim como
assim expondo
assim sendo
assinar (contrato, etc.)
assinar em branco
assinatura
like others
accordingly
accordingly
to execute
pre-sign
execution
assistência de saúde; assistência médica
health care
assistência educacional
assistente (em processo)
assistente de advogado
tuition aids
amicus curiae
assistant lawyer
assistente de perfurador (petróleo)
derrickman
associação; agremiação
associado
associar-se
association; joint venture; associate
agreement
member
to enter into a joint venture with; to join
(the club)
assumir (a presidência da reunião)
appointed cairman of the meeting
assumir
assunção de dívida
assuntos econômicos
ata da fundação
become obligated for
assumption of debt
economic affairs
deed of foundation
minutes of the special meeting of
shareholders
Ata de Assembléia Especial de Acionista
Ata de Assembléia Geral de Constituição
minutes of the general meeting for the
organization of the company
Ata de Assembléia Geral de Transformação
minutes of the general meeting of
transformation
Ata de Conselho Consultivo
minutes of the advisory council or
consultative council
Ata de Constituição
Ata de Reunião de Diretoria
minutes of incorporation
minutes of the meeting of the board of
directors
Ata de Reunião de Quotistas
minutes of the quotaholder's meeting
ata
atar-se; limitar-se
atas
até __% sobre o valor ingressado
até agora
records
to confine
minutes
by
to date
até o presente momento
to date, the parties have been
até
by __% on inflow
atender as características (do mercado)
to meet the requirements of ...
atender o cliente
to serve/meet the client's needs
atender
to cater; seve; to meet (conditions); to
respond (requests); to answer (requests)
Atendimento de Consulta Paralela
answer to a related consultation
atendimento
assistance; service
atentado
transgression; offense; reversal
atentar contra
atenuante
aterro sanitário
to threaten
mitigating circumstances
landfill
atestado de antecedentes
criminal clearance certificate
atestado de inspeção sanitária
public health inspection certificate
atestado de pobreza
atinentes a
atingir objetivos
ativa e passivamente
ativar (garantia)
atividade cessante
atividade de consultoria
atividade provissional
atividades normais
poverty affidavit
with respect to
to further goals
as plaintiff or defendant
to enforce
business interruption
advisory assignment
professional practice
regular business
ativo (jur.)
relates to the plaintiff in the case
compared with the defendant, who is the
"PASSIVO"
ativo a curto prazo
current assets
ativo circulante
available assets; current assets
ativo contínuo
ativo corrente
immediately thereafter
currente liability
ativo de compensação
assets offset by correspondent liabilities
so that they cancel each other out in
double entry bookkeeping
ativo disponível e de realização imediata
current funds
ativo disponível e realizável
ativo disponível; ativo financeiro
ativo e passivo
ativo financeiro
ativo fixo
ativo imobilizado; bens do
imobilizado
available and liquid assets
cash; liquid asset
assets and liabilities
liquid asset(s)
fixed assets
ativo fixed assets; plant; property
equipment (PPE)
and
ativo intangível
intangible assets; nonmonetary asset
ativo líquido
ativo maleável
net asset
quick assets
ativo não monetário
noncash property; nonmonetary asset
ativo operacional
ativo pendente
ativo permanente; imobilizado
ativo principal
business assets
suspense account
permanent assets
productive assets
ativo real
ativo realizável a curto prazo
real assets; actual assets
short-term receivables
ativo realizável; circulante; disponível
realizable assets; current assets
ativo tangível
ativo
ato constitutivo
ato contínuo
ato de concentração econômica
tangible assets
assets
lending;
borrowing;
obligation
charter
immediately thereafter
monopolistic act
ato de distribuição da produção
production sharing agreement
ativo/passivo
investment;
ato danoso que dá causa a reparação
por responsabilidade civil
ato declarativo
ato doloso
ato normativo
tort
expository act
malicious act
normative rulings
atos constitutivos
formation agreement; articles/acts of
incorporation (S.A. and Ltda.); certificate
of incorporation
atracadouro
atrair investimentos
atrasados de juros; juros em atraso
atraso de ___ dias
atraso no pagamento
através do que
atrelado
wharf; shed
to lure investments
interest arrearages
with delay of ...
late payment
whereby
pegged
atribuição; função; tributo
duty;
share
allotment
(capital);
assignment (função, atividade)
atribuído (responsabilidade)
vested
atribuindo-lhes capital destacado
capital may be allocated thereto
atribuir
to give; ascribe to (um significado, uma
qualidade)
atributos; facilidades;
aspectos
atual
atualização
atualizar
atualmente
características;
features
current
updating
write up
today; now
atuar
to act; to operate; to work out; to be
engaged (in a line of business)
audiência de instrução
discovery hearing; evidentiary hearing;
preliminary hearing
audiência inicial
preliminary hearing
audiência reservada
closed-door hearing; closed-door session
audiência una
preliminary and discovery hearing
audiência; conhecimento (ação, pedido)
hearing; discovery hearing
auditor independente
public accountant; accounting firm
auditor público
auferir lucros
aumentar em 15%
aumentar
aumento
aumento das vendas
aumento de capital
aumento de taxa de juros
aumento salarial
ausência de acordo
chartered accountant
auditors; certified public accountants
(CPA)
interim audit
due diligence; council of justice (Dir.
Proc.)
make profits
to increase by 15%
to escalate
raise (pay); pay-rise (UK)
boom in sales
capital increase
rising interest rates
wage increase
failure to agree
autarquia
instrumentality; government corporation
auditor(es)
auditoria preliminar
auditoria
autenticação;
(documentos)
autenticado
autenticidade
reconhecimento;
abono
certification
certified; authenticated
genuineness
auto composição
plea bargaining; plea negotiation
auto de conclusão de obra
auto de infração fiscal
certificate of occupancy
tax deficiency notice
auto de infração
notice of infraction; infraction notice;
notice of tax assessment; notice of
deficiency
auto de regularidade de edificação
building compliance certificate
auto de vistoria do corpo de bombeiros
fire department inspection certificate
auto produtor
auto produtor
auto-avaliação
auto-estima
self-substained producer
self-sufficient producer
self-evaluation
self-esteem
auto-falência
voluntary declared bankruptcy; selfdeclared bankruptcy
auto-lançado
auto-lançamento
automóvel
self-assessed
self-assessment
automobile
autônomo; trabalhador autônomo
independent contractor; self-employed
worker; contingent worker; on-call
worker; hourly part-time
autor (de um projeto)
autor físico
autor intelectual
autor material
autor
autora agravada
autoridade de linha
autoridade judicial
autoridade
autorização judicial
autorização para cumprimento
autorização prévia
autorização
autorizado (subst.)
autos apartados
autos conclusos
autos de partilha
autos de reintegração de posse
autos do processo
autos instrutores
autos principais
autos
sponsor
perpetrator
instigator; mastermind
perpretator
plaintiff
plaintiff respondent
line authority
The Judiciary
authority
court authorization
exequatur
preliminary authorization
authorization; authority
licensee
separate court records
the case is with the judge
record of succession
instruments of repossession
courts records; case records
files of evidence
main court files
case records; court records
autuação fiscal
delinquency notice (imposto não pago);
deficiency notice (imposto pago a
menor); tax deficiency notice;
autuação
authority; official notification; notice
autuações reflexas
consequential infraction notices
autuada
autuante
autuar
auxílio-creche
auxílio-doença
auxílios visuais
defendant
plaintiff
tax claim; tax deficiency
day-care assistance
sickness allowance; sick pay
visual aids
aval
endorsement; "aval" guarantee
avaliação de cargo
avaliação de desempenho
avaliação de entrevista
avaliação de mérito
job evaluation
performance evaluation
interview evaluation
merit planing
avaliação
appraisal; survey; valuation (estoque);
estimation; evaluation
avaliado pelo valor de custo
avaliador diplomado
avaliador
valued at cost
licensed appraiser
valuation expert
avaliar bens imóveis ou móveis (venda)
to appraise
avaliar estoques (contab.)
avaliar para menos
avaliar
avalista
avalizado
avaria grossa (seg.)
to value
write down
to appraise; to evaluate
"aval" guarantor
guaranteed by "aval"
gross average
avaria particular (seg.)
common average; particular average
avaria; dano
avença
damage
covenant
averbação; apostilamento
annotation; approval; recordal; approval
of contracts
to record; to annotate; to protocol;
register; to approve
to debase
call notice
averbar
aviltar (vb)
aviso de cobrança
aviso
de
convocação;
(assembléia);
edital de convocação
aviso de ocorrência
convocação
call notice
notice of state of affairs
aviso de prisão
arrest record; warrant of arrest
aviso de prontidão
aviso prévio
aviso
avocação
N.O.R. (notice of readiness)
notice period; prior notice
caveat
certiorari
to assume to oneself; to arrogate to
oneself
avocar-se (vb)
B
baga de junípero (farm.)
baixa (contab.)
juniper berrics
write-off; cancelation; clearance
inscrição)
(de
baixa na distribuição
cancellation with the distributor
baixa parcial (contab.)
write-down
baixar
to issue; to be written of (dar baixa)
baixista
balança analítica
balança comercial
balança de bancada
balança de laboratório
balança eletrônica filizola cap. __, divisão
__
balança eletrônica
balança filizola
balança mecânica com base metálica no
chão
balança toledo plataforma
balança toledo
balancete intermediário
bear
analytical scale
balance of trades
bench scale
laboratory scale
filizola electronic scale with a capacity for
__, __ divisions
eletronic scale
filizola scale
mechanical scale with metal base on the
floor
toledo platform scale
toledo scale
interim balance sheet
balancete; balancete de verificação
interim balance sheet; trial balance sheet
balanço (patrimonial/geral)
balance sheet
balanço analítico e sintético
condensed and analytical
condensed balance sheet
balanço analítico
balanço de pagamento
balanço encerrado
balanço extraordinário
balanço patrimonial
balanço "preparado"
balanço sintético
accounts;
analytical balance sheet
balance of payments
balance as of
interim statement
balance sheet
cooked balance sheet; veiled
condensed balance sheet; simplified
balance sheet
balanço térmico
heat balance
Balas, confeitos, bombons, chocolates e
Candies, Chocolates, etc.
similares
bancada de carpitaria
carpentry bench
bancada de madeira para arquear caixas
wooden bench for arching boxes
bancário
bancarrota
banco de instrução
banco de massa
banco de primeira categoria
banco de primeira linha
banco de referência
banco emissor (carta de crédito)
banco estadual
banco global
banking
bankrupt
instructing banks
consumer banking
first-class banks
prime bank
banco múltiplo
multiservice bank; universal bank
banco notificador (carta de crédito)
advising bank
banco notificante
servicing bank; notifying bank
banco preferencial
prime bank
banco universal
multiservice bank; multiple services bank
Bancos de Referência
bandeira branca
reference banks
flag of truce
opening bank
state-owned bank
overall limitation
bandejas em aço com rodinha de borracha steel trays with rubber wheels
banho de areia
banho maria - 6 bocas
banqueiros do bicho
barra (/)
barra de ouro
barreiras alfandegárias
sand bath
double boiler - 6 burners
numbers rackets bonus
slash
bullion
tariff walls
base de cálculo do imposto
tax calculation basis; tax assessable basis
base de cálculo
base imponível
base legal
calculation basis
assessable basis
legal grounds
base monetária; meios de pagamento
money supply
base paritária
basear-se
bases comutativas
bases correntes
on an equitable basis
rely on
arm's length basis
on a pay-as-you-go basis
bases equitativas/comutativas;
bases puramente comerciais
básico
bastante procurador
baunilha
bebedouro
bebidas
bebidas não alcoólicas
arm's-length basis
key
attorney-in-fact
vanilla
watering through
alcoholic drinks
non-alcoholic drinks
Bel.
abbrev. for Bacharel (if bachelor of law,
could simply put ESQ. after the name)
bem de família
bem
beneficiário (de caução/penhor)
homestead right
item; honey; asset (inf.)
pledgee
beneficiário identificado do investimento
investor of record
beneficiário registrado
investor of record
beneficiário; fideicomissário; sacador (letra beneficiary (trust); drawer;
de câmbio)
transferee; recipient (serviços)
payee;
beneficiente
benefício condicional
benefício da dúvida
charitable
suspended sentence
benefit of doubt
benefício de ordem
benefit of order; privilege of order
benefício fiscal
benefício
benefícios colaterais
benefícios de aposentadoria
benefícios de pessoal
benefícios
tax benefit
facility
fringe benefits
pension benefits
fringe benefits
benefits
appurtenances;
improvement;
amelioration
military goods
tangible assets
collateral
capital assets; capital goods
jointly owned assets
consumer goods
producer's goods
real property
income property
fixed assets
inventory
assets and rights
benfeitoria; pertences
bens bélicos
bens corpóreos
bens dados em garantia
bens de capital
bens de condomínio
bens de consumo
bens de produção
bens de raiz
bens de renda
bens do ativo imobilizado
bens do estoque; inventário
bens e direitos
bens em condomínio
bens em geral
bens imóveis
bens manufaturados
bens móveis e imóveis
bens móveis
bens numerários
bens patrimoniais
bens semoventes
bens sociais
jointly-owned assets
property
immovable assets; real property; real
estate
industrial goods
assets and property (for companies);
personal and real property (for
individuals); property and assets
movable asset; personal
personalty
assets in cash
equity assets
livestocks (Black's)
corporate assets
property;
bens
assets;
goods;
items;
effects;
commodities; estate; property(ies)
bens; propriedades; ativos pessoais
personal assets
berço; atracadouro
bico injetor de combustível
wharf; shed
injection nozzle
bico
overtime; a secondary job (often at night
- hence, "moonlighting")
biotina (farm.)
bip
bimestralmente
bingo permanente
bingo similar
bissulfato de sódio anidrido
bitributação
bloco de ações
biotin
paging device
every two months
traditional bingo
bingo related activitie
anhydrous sodium bisulfate
double taxation
tranche of shares
bloqueador de chamadas (telecom.)
call blocker
bloquear
dishonor (check); stop payment
boa condição de funcionamento
boa fé
boa nota
boa prática comercial
boas condições
in good working order
bona fide; good faith
full or careful note
sound business practice
in good condition
free from fraud; to come with clean
hands
boas intenções
bobinadeira
carretéis
manual
nacional
para
national manual windig machine
bobinadeira para solda fio c/ motor winding machine for wire welding with
elétrico/embreagem pq.
electrical motor /"pq" clutch
bobinadeira semi-automática
semiautomatic winding machine
bobinador
automático,
acionamento
motor 1cv
boi gordo
boletim de ocorrência patrimonial
boletim de ocorrência policial
boletim de subscrição
boleto
bolsa de estudos
bolsa de futuros
automatic winding machine, drive motor
1cv.
finished cattle
police report
incident report; police report
subscription list
form; order ticket
scholarship
futures market
bolsa de mercadorias; mercado físico
commodity exchange; commodity market
bolsa de valores
stock exchange; stock market
Bolsa Mercantil & de Futuros (BMF)
Futures and Commodities Exchange
bolsa
scholarship; grant; exchange
bom estado de conservação
in good operating condition
bomba centrífuga
centrifugal pump
bomba química pneumática
pneumatic chemical pump
bombordo (naveg.)
board
bonificação (diretores e empregados);
bonus; backwardation (bolsa)
gratificação
bonificação de ...
dividends in the form of ...
bonificação de ações
stock dividend; bonus shares
bonificação de quota
bonus quotas
bonificação em dinheiro
cash bonus(es); dividends
bons costumes
bônus ao par
bônus ao portador
bônus cupão zero do terouro americano
bônus de colocação pública
bônus de conversão de dívida
bônus de desconto
bônus de dinheiro novo de 1992
bônus de emissão pública
good moral conduct; good moral
principles; good practice; good morals;
morality; decency
par bond
bearer form
United States Treasury Zero Coupon
Bonds
publicly issued bonds
debt conversion bond
discount bond
new money bond
publicly-issued bond
bônus de juros atrasados 1991/1994
bônus de phase-in
eligible interest bond
phase-in bonus
bônus de redução temporária de juros front-loaded interest reduction with
com capitalização
capitalization bond
bônus de redução temporária de juros
front-loaded interest reduction bond
bônus de saída
exit bond
bônus de subscrição
warrant; sub bonus; bonus
subscription bond/bonus
issue;
bônus do tesouro
bônus em dinheiro
bônus globais permanentes não-US
nominativos
bônus na forma definitiva
bônus na forma global
bônus nominativo
bônus
borderô
boreste (naveg.)
botijão
brando
Branqueamento de estômago, bucho, tripa
e mocotó de bovino
brecha
exchequer bond
cash bonus
non-US permanent global registered
bond
definitive form
global bond
registered form
bond; bonuses
bordereau
starboard side
gas tank; gas cylinder
loose
brinde
freebie; promotional gifts; giveaway
bruto
gross
bula
package insert; information pamphlet
burocracia
busca aruanda oficiosa
busca e apreensão; penhor legal
busca frenética
busca verbal
busca
buscar
bureaucracy
unofficial search
distraint; search and seizure
name search
oral search
inquiry; search (em cartório)
to solicit
Whitening Agents
loophole
C
c.c. (combinado com)
c.c. (conta corrente)
cabe a ____
combined with; coupled with
current account
____ shall perform the
caber
to have authority; to be empowered
cabide de emprego
featherbedding
cabimento de recurso
cabimento
acceptance of appeal
propriety; advisability; scope
cabível
applicable; as may be appropriate
cabotagem
cadastro bancário
cadastro de contribuintes
(CCM)
cadastro de contribuintes
coastal shipping; cabotage
credit rating
mobiliários Independent Workers' Tax List (has to do
with ISS tax)
official list of taxpayers
cadastro de pessoas físicas (CPF)
Individual Taxpayers' Register
cadastro geral de contribuintes (CGC)
General Taxpayers' Register
cadastro
cadeiras giratórias
caderneta de poupança
registration form; credit investigation;
registration
rotary chairs
passbook savings account
cadinho com bomba e agitador com crucible with pump and agitator with
maçarico a diesel
diesel blowtorch
cadinho de ondas
wave crucible
cadinho diesel, composto de 1 panela tipo
1,
revestida de refratário e chapas de aço
de __",
alimentada com maçarico
diesel crucible consisted of 1 type-1 pan
coated with refractory and steel plates of
__", fed with blowtorch
caducar (vb)
to lapse (marca); to forfeit; to become
null and void
caducidade
forfeiture; lapse (marca); become stale
(checks) (to)
caduco
forfeited; null and void; expired; matured
caixa
caixa (fiscal)
caixa de amortização
cashier
actual payment date
sinking fund
caixa de assistência do Poder Público
public officials saving funds
caixa de assistência dos procuradores
proxy saving funds
caixa de assistência jurídica
judiciary saving funds
settlement
department;
department
caixa de liquidação
liquidation
caixa de madeira
caixa de previdência dos funcionários do
BB's
caixa de previdência
caixa dois
Caixa Econômica Federal
caixa econômica
caixa eletrônico; posto de atendimento
eletrônico
wooden box
caixa/cabine de força
main distribution frame (MDF)
employees social security savings
relief fund
slush fund
Federal Savings Bank
savings bank
automatic teller machine
caixinha
kickback
calandra cilindro
cylinder mangle
cálcio
calcium
calculado como sendo ...
calculated as ...
calculadora eletrônica
eletronic calculator
calcular proporcionalmente
to prorate
cálculo de imposto
tax computation
cálculo de tempo ganho/perdido no
lay time statement
embarque ou descarga
cálculo de tempo ganho/perdido
time sheet
cálculo judicial
computation for legal proceedings
cálculo país por país
per country limitation (taxterm)
calculos rescisórios
caldos e sopas
calúnia
câmara (tribunal)
câmara de compensação
severance pays
soups
libel
chamber
clearing house
câmara de compensação de cheques
clearing house
câmara de deputados
house of representatives
cambial
negotiable instrument; commercial paper
cambiário
arising out of or concerning a promissory
note or a bill of exchange
câmbio exterior
câmbio manual
câmbio oficial
câmbio
cambista
caminhão
foreign exchange
over-the-counter exchange;
counter market
official rate; official exchange
exchange
broker
truck
over-the-
campo de aplicação
cancelamento (contab.)
cancelamento de protesto
sphere of application
charge-off
protest cancellation
cancelar hipoteca (vb)
to discharge; to lift a mortgage
cancelar; dispensar (pagamento)
candidato
canhoto de conhecimento
discharge (vb)
contender
counterfoil waybill
canhoto
stubb (amer.); counterfoil (br.)
canteiro de obras
capacida máxima
capacidade de crédito/solvência
capacidade de pagamento
capacidade instalada
capital investido
worksite
maximum capacity
creditworthiness
ability to pay
installed capacity
overcapacity; idle capacity; overcapacity
gap (met.)
remaining capacity
utilized capacity
wharfage
capital overdraft
capital for settlement
stockholders' equity
authorized capital
net current assets
voting capital
working capital
venture capital; risk capital
allocatted capital
capital and surplus
issued capital
foreign funds
surplus capital
fixed capital
capital inflow
seed capital
paid-up capital; called-up capital; paid-in
capital
vested interests
capital não integralizado
assessable capital stock (not paid-in)
capital operacional
capital próprio
operating capital
equity capital
capital realizado
paid-up capital; paid-in capital
capacidade ociosa
capacidade residual
capacidade utilizada
capatazia
capital a descoberto
capital a termo
capital acionário
capital autorizado
capital circulante líquido
capital com direito a voto
capital de giro
capital de risco
capital destacado
capital e reservas
capital emitido
capital estrangeiro
capital excedente
capital imobilizado
capital ingressado
capital inicial
capital integralizado
capital sem direito a voto
nonvoting capital
capital social
capital stock (gen./bal.); corporate
capital; share capital (S.A.); quota capital
(Ltda.)
capital subscrito
capital
capitalização
capitalização dos lucros
capitalizar (juros)
capitalizar fundos
capitania dos portos
captação de recursos
captação
captar (vb) (recursos)
capturar
caput
características da operação
subscribed capital
capital; principal; equity
capitalization
capitalization of income
to compound interest
raise funds
port authority
raising of capital; fund raising
raise; raising
to raise funds
to select
main section; main clause
transaction features
características; dispositivos; vantagens
features
caracterizar
caráter satisfativo
caráter societário
to tipify; to define
full satisfation of the claim
corporate nature
carboxil metil celulose de sódio (farm.)
sodium carboxy methyl cellulose
carecer de
carência de capital
to require
want of capital
carência de uma ação
lack of legal ground to substantiate claim;
insufficiency; failure to state a cause of
action
carência; período de franquia; prazo de grace period; lack of grounds; grace;
carência
insufficiency (ação)
carepa (met.)
scale
carga de trabalho
working load
carga dos autos
withdrawal of the case records
carga tributária
tax burden
temporary job; position
(according to bank law)
cargo (ou emprego) em comissão
of
trust
cargo de confiança
position of trust; bona fide position (also
bona fide work); bona fide work (also
bona fide position)
cargo intelectual
exempt employee
cargo
carimbo (da JUCESP)
carimbo de recebimento
carimbo
carne e produtos cárneos
carnê
carnês de imposto
caronista
carregamento no convés
carregamento
carregar (pacote, mercadoria)
carregar tambores
carreira
carretéis (rolos) sobre cavaletes
cantoneira e rodas
position; title; office; job
rubber stamps
reception stamp
seal
meat and its derivatives
payment voucher; stubbook
tax submissions
free rider
stowage on deck
shipment
to bear
drum carrier
career
de coils (bobbins) over corner workbench
and wheels
carretéis com roda - fabricação própria
coils with wheel - own manufacturing
carrinho de aço tipo supermercado
supermarket type steel cart
carrinho de ferro com rodas de borracha
iron rubber-wheeled cart
carrinho hidráulico (cap.: __ toneladas)
hydraulic carts - ___ tons capacity
carrinho
carro panela/torpedo (met.)
cart
metal car
carro-chefe (marketing)
cash cow; flagship; financial mainstay
carta aditiva
carta aérea registrada; via aérea
amendatory letter
first class mail
carta branca
free hand; full and ample power
carta com franquia paga
carta contrato
carta de alteração
carta de contratação
carta de crédito confirmada
prepaid certified mail
letter agreement
amendatory letter
engagement letter
confirmed letter of letter
carta de crédito irrevogável e confirmada
irrevocable confirmed letter of credit
carta de crédito
carta de fiança (prestada a)
carta de fretamento; carta partida
carta de intenção
stand-by letter of credit
letter of guarantee
charter party (C/P)
letter of intent
carta de isenção de responsabilidade
comfort letter
carta de preposição
letter of appointment of agent
carta de referência
carta de renúncia
carta de sentença
carta epistolar
carta opinativa
carta partida
letter of reference
retirement letter
writ of execution
letter agreement
opinion letter
charter party
carta patente
letter patent; bank charter (bancos)
letter rogatory; letter
precatory letter
letter against receipt
letter rogatory
invitation to tender
carta precatória
of
request;
carta protocolada
carta rogatória
carta-convite; pedido de cotação
cartão com valores armazenados (smart
irregular nonstandard
card)
cartão de inscrição
enrollment card at
cartão de pedido de produtos
order card
cartão de ponto
punch card; time card
carteira (investimento)
portfolio
carteira administrada
managed portfolio
carteira comercial
commercial department
conservative portfolio; nonspeculative
carteira conservadora
portfolio
carteira de ações
managed securities portfolio(s)
carteira de identidade
carteira profissional
cartel
cartela de mercado
Cartório (de Tribunal)
identity card
work card
cartel
market board
Clerk’s Office
Court Registry Office; Court registry;
Cartel
Cartório (Poder Judiciário)
Cartório de Interdições e Tutelas
Office of Interdictions and Guardians
Cartório de Notas
cartório de origem
Notary Office
original office registry
Protest Office; Negotiable Instruments
Protest Office
Cartório de Protestos de Títulos
Cartório de Registro Civil das Pessoas Civil Registry of Legal Entities; Corporate
Jurídicas
Civil Registry
Cartório de Registro de Imóveis
Cartório de Registro de Títulos
Documentos
cartularidade
Real Estate Registry Office
e
Registry of Deeds and Documents
documentary evidence
Casa Civil
civilian household (as in Secretaria para
Assuntos da Casa Civil); or chief of staff
(as in Chefe do Gabinete da Casa Civil);
Civil Office
casa de máquinas (naveg.)
engine room
casa decimal
decimal place
casado
matched (securities)
casamento em regime de comunhão de
community property marriage
bens
cascalheiros
gravel pits
casco (naveg.)
hull
caso
principal (main) case
caso de diversidade (cidadania)
diversity case
caso de força maior
event of force majeure
caso de inadimplemento em potencial
potential event of default
caso de inadimplemento
caso fortuito
event of default
act of God
caso perdido
the case will not be successful
caso-a-caso
casos de inadimplemento
casual
catálogo telefônico (telecom.)
categoria
categorias de alimentos
caução de ações
case-by-case basis
event of default
deficiency or revenue
directory
seniority
food categories
professional
category;
category
share pledge
caução de custas e honorários
to post bond for court costs and fees
caução dos diretores
pledge to guarantee the performance of
directors
categoria profissional
occupational
bail; escrow; pledge; security; guarantee;
caução; fiança judicial; depósito em
bond;
collateral
(para
fins
de
garantia
empréstimo)
causa de pedir; possibilidade jurídica
cause of action
cautela de ações
cautela provisional
share certificate
share certificate
share certificate;
certificate; draft
provisional remedy
cautela
cautelar
provisional
share
cavalo mecânico
caverna (naveg.)
cedente promitente
cedente; concedente
trailer; semi-trailer
rib
committed assignor
assignor; grantor
ceder
to assign (one can only assign a right.
Obligations or duties are delegated)
cédula de crédito
credit certificate
cédula de identidade para estrangeiros
alien registration card
cédula hipotecária
mortgage certificate
cédula pignoratícia de debêntures
certificate of pledged debentures
cédula
celebração (de contrato)
celebrado
celebrar (contrato)
censo de capital estrangeiro
schedule; certificate
execution
entered into
to enter into
foreign capital census
central de comutação telefônica (telecom.) telefone switching office
central telefônica (telecom.)
Central Termoelétrica (CTE)
central
centros industriais despendiosos
cerceado
central office
Facility
plant
outlying industrial centers
restricted; limited; curtailed
cereais e produtos de ou a base de cereais cereal
cerimônias públicas
public functions
certidão atualizada de filiação vintenária
updated twenty-year certificate
certidão da dívida ativa da união
overdue federal liabilities certificate
Certidão da Justiça do Trabalho (CJT)
Certificate issued by the Labor Court
Certidão da Justiça Federal (CJF)
Certificate issued by the Federal Courts
certidão da matrícula com negativa de negative enrollment certificate for liens
ônus e alienações
and conveyances
certidão de aeronavegabilidade
certidão de andamento (M&P)
certificate or airworthiness
certificate of status
certidão de objeto e pé
certificate of purpose and status;
certificate of pledged debentures
certidão de ônus reais
certificate of in rem guarantee
certidão de propriedade e negativa de
title clearance certificate
ônus
certidão de sentença
certified copy of court decision
Certidão do Distribuidor - Executivos
Certificate from Tax Distributors
Fiscais (CDE)
Certidão do Distribuidor Cível (CDC)
Certificate from the Civil Distributor
Certidão do Distribuidor Cível (Falência e Civil Distributor Certificate (Bankruptcy
Concordata) (CDFC)
and Concordata)
Certidão do Distribuidor Criminal (CRIM)
Criminal Distributor Certificate
certidão do distribuidor de execuções certificate
criminais
distributor
Certidão dos Cartórios de Protesto (PROT)
certidão explicativa dos feitos
certidão explicativa
Certidão Negativa de Débito (CND)
Certidão Negativa de Débito do Instituto
Nacional
of
criminal
execution
Certificate issued by Protest Officers
explanatory certificates with respect the
suits
explanantory certificate
Debt Clearance Certificate
Debt Clearance Certificate by the
Brazilian Social Security Institute (INSS)
do Seguro Social INSS
certidão negativa de imposto de renda
income tax clearance
certidão negativa de ônus e alienações
clearance certificate as regards liens and
conveyances
certidão
negativa;
desimpedimento
declaração
de
clearance certificate
certidão pignoratícia de debêntures
certificate of pledged securities
certidão vencida
certidão vintenária com negativa de ônus
sobre imóvel
certidão
certidões
de
natureza
fiscal
e
previdenciária
outdated certificate
certidões
certificates; public notary reports
certificado de ação
share certificate; warrant
20-year clearance certificate
certificate; certified copy
tax and social security
certificates
clearance
certificado de andamento (M&P)
certificado de atribuições
certificado de autorização
certificate of status
incumbency certificate
certificate of incumbency
certificate of approval; certificate of
annotation
certificate of incumbency
certificado de averbação
certificado de competência
certificado de depósito
a taxas de juros flutuantes
certificado de depósito de
mobiliários
floating rate certificate
valores
Brazilian Depositary Receipts - BDR
certificado de depósito bancário (CDB)
certificate of deposit
certificado de depósito de ações
share deposit certificate
certificado de depósito de colocação
pública a taxas de juros flutuantes
publicly-issued floating rate CD
certificado de filiação vintenária
certificate of twenty-year title
certificado de origem
certificado de quitação
origin certificate
debt clearance certificate
certificado de registro de fabricação
certificate of registered product
certificado de registro
certificate of registration
certificado de regularidade de situação
certificate of good standing
(FGTS)
certificado de regularidade de situação
(INPS)
certificado de tributos estaduais
certificado de tributos federal
certificado de tributos mobiliários
certificado múltiplo de ações
certificado para troca ou conversão de
direito real
sobre parte ideal em bônus globais
certificate of good standing with
state tax certificate
federal tax certificate
municipal tax certificate
multiple share certificate
certificate for exchange or conversion of
beneficial interests in global bonds
certifico e dou fé
certo e ajustado
cessação do estado de liquidação
I certify and attest
understood and agreed
lifting of the liquidation
cessão de direitos
assignment of claim; assignment of rights
cessão de duplicatas
cessão
cessar
factoring
assignment
to no longer apply
cessionária promitente
committed assignee
cessionário; concessionário
assign; assignee; dealer; grantee
cesta básica
basic consumer products; marketbasket;
typical family food basket; shopping
basket of household goods; staple
product basket; staple basket
ceticismo crescente
chamada abreviada (telecom.)
chamada com discagem
(telecom.)
chamada de capital
deepening skepticism
speed calling
abreviada
speed calling
capital call
chamada de entrada / recebidas (telecom.) incoming call
chamada de mão-de-obra
manpower requisition
chamada em conferência (telecom.)
three-way calling
chamada em espera (telecom.)
call waiting
chamada
roll-call
chamada (convocação para ressarcimento
call
dos títulos)
chamamento à autoria
to call a party to join the suit as plaintiff
chamamento ao processo
chamar à autoria
third-party practice
to implead
chamar à lide
to attach a party to a suit (opposite of "to
separate/sever a case/trial)
chamariz; isca
chancela mecânica
bait and switch
facsimile signature;
authentication
seal;
mechanic
chances
chances of success; slim chances
chapa aquecedora
chapa grossa (met.)
chapeamento (naveg.)
heater plate
plate
plating
chata ou cofre de carga a bordo (L.A.S.H.)
L.A.S.H. (lighter aboard ship)
chave de acesso
chefe de departamento
chefe de família
chefe de subdivisão
chefe do Gabinete Civil
password
chairman (univ.)
head of household
subdivision head
secretary for civil affairs
chegar a um acordo; avençar; aceitar
to agree on a basis
cheque administrativo
bank cashier's check; bank draft; bank
draft; bankers draft; cashier's check
cheque bancário
cheque cancelado
cheque compensado
cashier's check
stopped on deck
cleared check
cheque cruzado
crossed check; check for deposit only
cheque em compensação
check for clearing
credit facility check; overdraft-secured
check
bad check; bounced check
cheque especial
cheque frio
cheque nominal ou nominativo
(as opposed to bearer check) - drawn to
the order of; payable to the order of
cheque pré-datado
postdated check
cheque sem fundos
rubber check; dishonoured check
cheque sustado
cheque visado
stop payment
certified check
chicote
harnesses; wiring harnesses (elet.)
chulé
ciclo de aprendizado
ciclo de vida do produto
ciclo de vida
ciência do processo
ciente e de acordo
ciente
cilindro (met.)
toe jam
learning cycle
product life cycle
economic life
cognizance of a case
acknowledge and agree to
noted; acknowledge
roll
cilindros de laminação (polido)
lamination cylinders (polished)
cindida
transferee
circulação escritural de moeda
currency circulation in book-entry form
circulação física de moeda
currency circulation in physical form
circulante; passivo circulante; passivo
current liabilities; current assets
exigível
circular de oferta
offering circular
circunscrição imobiliária
real estate district or
circunstanciar
draw up
cisão parcial
partial spin-off
cisão total
cisão
total spin-off
spin-off
service of process at a predetermined
hour
service of protest
personal summons
service of rogatory letter
citação com hora certa
citação do protesto
citação pessoal
citação por rogatória
citação
summons; service of process (entrega);
summons (papel); process (ás vezes,
notificação ou intimação)
citações
judicial summons; quotes
citar
summon; notify; serve process
CKD
completely
knocked
(desmontado)
clamor; brado
clara e exatamente
classe executiva
classe única
classificação de cargo
classificação de crédito
classificação do IBGE
classificação tarifária
cláusula (contrato social)
cláusula (estatuto)
cláusula compromissória
down
disassembled
cry
fairly and accurately
business class
one-class preferred shares
job classification
credit rating
IBGE classification
classification of tariff
article
clause
arbitration clause (arbitr.); commitment
clause
escape clause
enabling clause
cláusula de escape
cláusula de habilitação
cláusula de outorga de opção para
share option clause
aquisição de ações
cláusula de paridade cambial
exchange parity clause
cláusula de potestativa ou leonina
discretional clause; clause potestative
(clause containing conditions which
subject one of the parties to the will of
the other party)
cláusula de proibição de concessão de
negative pledge clause
garantias
cláusula de rateio
sharing clause
cláusula de reajuste
escalator clause
cláusula de reversão
reversion clause
cláusula exorbitante
extraordinary clause
cláusula penal não compensatória
noncompensatory fine
cláusula potestativa
clause potestative; discretional clause
cláusula preferencial
enabling clause (GATT)
cláusula resolutória
default clause; termination clause
cláusulas comerciais em aberto
clear market clauses
cliente do sistema de telefonia fixa
landline customer
(telecom.)
cliente
clientela
client (serviços profissionais: médicos,
advogados);
customer;
consumer
(bancos, lojas, empresas)
clima de concorrência acirrada
coação
Coadjuvantes de Tecnologia
customers; client list; client
patronage;
pork-barrel;
spendingl;
clienteliar
fiercely competitive climate
duress; coercion; compulsion
Co-operating technologies
coativo (lei coativa)
statutory provision of a public nature
co-autor
co-autoria
cobertura cambial
cobertura de margem
co-principal
concerted action
exchange cover
cover costs (to)
cobertura parcial
partial coverage (services agreement)
cobertura
cobrança judicial
cobrança
cobrar a mais
cobrar de ...
payment; penthouse (apto.)
judicial collection
collection
overcharge (to)
assess by against; to bill to
to account to sone; for expenses;
chargeback
clientelismo
cobrar despesas de terceiros (reembolso)
cobrar
to collect; charge (tax); levy (tax)
cobrável
cobrir o lance
collectible
outbid (to)
cobrir um déficit
make up a deficit; meet a deficit
COD
código buzaid
código civil
código de obras
código de processo civil
pagamento contra entrega (cash on
delivery)
code of civil procedure
civil code
building code
code of civil procedure
código de processo penal
código de valoração aduaneira
código penal
code of criminal procedure
customs valuations code
penal code
co-financiamento; financiamento conjunto cofinancing
co-locação (utilização de um mesmo local) collocation (telecom.)
co-obrigado nos títulos
co-principal
co-obligor; underwriter
co-partner
coeficiente angular
beta coeficient; regression coefficient
coeficiente de liquidez imediata
coercitível
coerência
cofre de aluguel em Banco
cofre de carga
acid-test ratio; quick ratio
binding
consistency
deposit box; safe
container
cogente (princípio)
necessary; norma cogent; cogent rule
cogente
cogitada
cogitar
cognato
coibir
coisa julgada
coisa móvel
colaboração
colação (inventário)
colapso financeiro (bolsa)
colateral; garantia de
bancário
coleção de amostras
colega
statutory
contemplated
contemplate
cognate
prevent; suppress
res judicata
movable asset
contribution
collation; case record
crash
colegiado
empréstimo
collateral
range of patterns
partner; associate (law firm)
joint committee; collective; plenary body;
full board
colegial
secondary school; high school (EUA)
Colégio Eleitoral
colendo (adj.)
electoral college
venerable
colher a assinatura
have the proper signature set hereunto
colidência; divergência
colidente
colidir com
coligada
colis postal/postaux
conflict
interfering with
conflict with
associated company
parcel post
collar de taxas de juros
colocação em funcionamento
collar (hedging)
start-up
colocação primária de títulos
flotation; initial public offering (IPO)
colocação privada
private placement
issue; placement;
oferring to
colocação
placement
with;
colocado em um local ou dentro de um
meio
de transporte (F.O.B.)
F.O.B. (free on board)
com a
jointly with
com antecedência de
at least 10 (ten) days in advance
com boas intenções
com cópia para ...
com direito de voto
com exceção de
com fins lucrativos
com força de lei
com o que
free from fraud
and, by copy, to ...
voting shares
except for
for profit
as an act of law
where upon
com poder de
empowered; with authority to
com prejuízo
at a loss
com presença acentuada nos mercados
actively engage in international business
internacionais
com relação a; relativo a
in connection with
com vigência em
effective upon
comanditário
dormant partner; silent partner
comando de circulação
comando
flow control
top echelon
comarca
judiciary district; judicial district
combinação bem sucedida
combinado com
comentar
comentários
comercial
winning combination
coupled with; together with
to speak to (an issue, etc.)
imput; comments
recorded spot
comercialização
marketing;
trade;
merchantability;
negotiability; sale; dealing in
comercializar
trade
comerciante
merchant; trader; businessmann
comerciário
commercial employee
comércio exterior
comércio
cominação contratual
cominação pecuniária
cominação; liminar
comissão adicional
comissão de abertura
comissão de administração
comissão de agenciamento
comissão de compromisso
comissão de contratação
foreign trade
commercial employee
penalty
fine
injunction; sanction
front-end fee
front-end fee
management fee
agency fee
panel
of
arbitrators;
committee
commitment fee
engagement fee
comissão de corretagem
brokerage fee; brokerage commission
comissão de intermediação
comissão de intermediários
finder's fee(s)
finder's fee(s)
comissão de negociação
grievance committee; arrangement fee
comissão de participação
comissão de permanência
comissão de reserva de crédito
comissão de valores mobiliários
comissão executiva
comissão local
comissão mercantil
flat fee; exposure fee
late payment surcharge
standby fee
securities commission
executive committee
cruzeiro free
business mandate
joint
parlamentary
committee
comissão de arbitragem
comissão mista parlamentar de inquérito
arbitration
investigation
comissão paritária
grievance committee; joint committee
comissão
fees
comissário
commission
agent;
merchant; commissioner
comissário de futuros
futures commission merchant
comissário (em concordata)
trustee
provisioning;
commissioning
(equipamentos)
agent commissions
commissions on production
job evaluation committee
steering committee
customer; giver; principal
as in fact he has assigned
comissionamento
comissões dos agentes
comissões sobre produtividade
comitê de avaliação de cargos
comitê diretor
comitente (St. Exch.)
como de fato cedido tem
commission
como era do conhecimento de
as all, those present were aware
commodities
commodities a futuro
comodante
comodatário
comodato
comodato emergente
companhia
commodities
commodity futures
lessor
lessee
free lease; bailment
venture capital company
corporation
publicly-held company;
company
holding company
companhia aberta
companhia controladora
closely-held
companhia fechada; sociedade de capital closely-held company; close company;
fechado
close corporation; private corporation
companhia seguradora
comparecer
comparecer a
comparecer em juízo
comparecer perante
comparecimento em juízo
comparsas
compartilhamento de custos
compatibilizar-se com
compensação (títulos); desembaraço
insurance firm
attend
appear in; present themselves; to report
to
to appear in court
come before
appearance
cronies
cost sharing
comform to
clearance (títulos); offsetting; setoff;
clearing (securities); trade-off (inflação,
desemprego)
compensar passivo fictício
set off; offset; settle; make good; to be
cleared
to offset liabilities
competência
jurisdiction; authority; accrual
competência (fiscal)
competência do exercício
competência interpessoal
competência rationae personae
reference date
accrual basis
interpersonnel competence
personal jurisdiction
competência sobre a matéria em questão
subject matter jurisdiction
competência técnica
technical competence
compensar
competente
appropriate; proper; competent; to have
jurisdiction;
applicable;
qualified;
adequate; suitable; sufficient, capable;
legally fit
compilação
complessividade
gleaning
comprehensiveness
complessivo
included in with other payments
componente
ingredient
comportar
admit; bear; suffer; be eligible for; permit
composição, acordo, transação
settlement; organization chart
composição acionária
shareholding
composição seguinte
broken down as follows
compostagem
compost
composto de
consists of
compra de contas a receber
factoring
compra e venda a termo
futures purchase
comprador de opção de venda
put option buyer
comprador paga mercadoria, seguro e
C.I.F. (cost, insurance and freight)
frete (C.I.F.)
comprador paga mercadoria, seguro, frete C.I.F.I. (cost, insurance, freight and
e juros (C.I.F.I.)
interests)
comprador paga mercadoria, seguro, frete,
C.I.F.I.C. (cost, insurance,
interests and commission)
juros e comissão (C.I.F.I.C.)
freight,
comprar a parte de um sócio
comprar e vender
compreender
buy out a partner (to)
market (to)
comprise; represent
compressor de ar __ libras/polegadas
wayne air compressor __ pounds/inches
comprometer-se (vb)
to agree; to undertake; to assume; to
covenant; endanger (neg.)
compromissadas (operações)
repurchase
conditional
and
resale
compromissário comprador; promitente
committed purchaser
comprador
compromissário
vendedor
vendedor;
promitente
committed seller
agreements;
compromisso (arbitr.)
commitment;
compromissum;
compromise
affirmation;
undertaking;
compromisso de cessação
compromisso de confidencialidade
compromisso de sigilo
compromisso sério
compromissos; avenças
comprovadamente
arbitration commitment;
agreement
consent decree
nondisclosure commitment
confidentiality agreement
stem
binders; covenants
provenly
comprovante adequado
sufficient evidence; adequate proof
compromisso arbitral
arbitration
comprovante de conhecimento/embarque bill of lading
comprovante de pagamento
payment slips; evidence
comprovante
voucher; copies of documents; slip
comprovantes
compulsório (adj.)
comum acordo
comunhão de recursos
comunicação formal
comunicação informal
vouchers
mandatory; compulsory
mutual agreement
community property ruling; common
property
pooling of funds
formal communication
informal comunication
comunicação interpessoal
interpersonnel communication
comunicação
comunicado nº
comunicado
comutação
comutar
comutativo
conceber uma proposta conjunta
concedente;
cedente;
estipulante;
instituidor (trust)
notice
communiqué No.
notice; communiqué
switching
switch
arm's length
develop a joint bid
conceder a palavra
to offer the floor; to recognize
conceder indenizações
conceder linha de crédito
conceder
conceito
concentração à vácuo
award damages (to)
extend credit facilities
to award
concept
vacuum concentration
comunhão de bens
assignor; grantor
concessão comercial
concessão de lavra
concentration
(oppositive
diversification)
commercial concession
mining concession
concessão de serviços públicos
public utility; quasi-public company
concessão
franchise; to rendering of; extension
(crédito); title (mineração); mandate
concentração
of
conciliação numérica
assign; assignee; dealer;
concessionaire
numerical conciliation
conciliação
settlement; reconciliation (BACEN)
concluir fase de instrução
concluir negócios
concluso (estar)
concomitante
concomitantemente
to complete discovery
close a business deal
concluded and sent to
concurrent
concurrently
concordata
scheme of arrangement; reorganization
proceedings;
composition;
debt
reabilitation (brankruptcy relief under
chapter 13 for debt rehabilitation); debt
rehabilitation (bankruptcy relief)
concordatário
insolvent; legally incapacitated
concorrência pública
competitive bidding
bidding;
sealed-bid
competitiveness
concessionário; cessionário
concorrência; licitação
concorrente
concretização
concretizar; promover (cessão)
concreto (adj.)
concurso de credores
concurso promocional
concurso
concussão
grantee;
tender;
competition; company; bidder
consummation; completion
transaction)
carry out; to seek to achieve
material
(of
a
composition with creditors; creditors'
claims in bankruptcy proceeding
sweepstakes
contest bidding; aiding and abetting;
sweepstakes
graft
condenação; laudo; parecer
condenações por dano moral
condenado
condenar
condição de habilidade
condição mista
condição potestativa
award; advense judgment
punitive damages
sentenced
to sentence; to award
normal leaving conditions
mixed condition
potestative condition
condição precedente; pré-requisito
condition precedent
condição resolutiva
resolutory condition; dissolving condition
condição suspensiva
supensive condition; condition precedent
condicionada
contingent order
condicionado
conditioned to
condições da ação
causes of action
condições de pagamento
payment conditions
condições de trabalho
working conditions
condições estritamente cumulativas (Lei
transaction at arm's length
da S.A.)
condições precedentes
conditions precedent
condições; prazos
terms
condizentes com
with specifications
condizentes
consistent with
open-end condominium; open
condomínio aberto
ownership
condomínio fechado
closed-end condominium
condomínio
co-ownership; condominium
condomínio (em)
property held pro indiviso
condômino
building occupant
joint
conduíte; eletroduto; tubulação (telecom.) conduit
condutor
conduzir (arbitragem)
conexão (sistemas; terminal)
confecção (roupa)
escorting officer; arresting officer (when
a policeman)
hold
bridging
garment
manufacturing;
clothing
manufacture
conferência (bens e direitos); transmissão
conveyance of assets and rights; transfer
of assets and rights
conferência de bens e direitos
transfer of assets and rights
conferência de bens
convenyance of the fixed assets
conferência de quotas
conveyance of quotas; transfer of quotas
conferência
conferente
conferir confidencialidade
conferir liminar
conferir o direito de
conferir
confiar
confidencial
configurar
confirmar decisão
confirmar
confisco judicial
lecture
tallyman
conform confidentiality
approving injunction
to entitle
to grant; check
rely on
to be sealed
to constitute; to tipify
to uphold a decision
ratify; confirm
seizure under legal process
confissão de dívida
acknowledgment
of
acknowledgment of debt
confissão ficta
confissão quanto à matéria de fato
confissão
conflito
conforme amostra
conforme relação anexa
conforto adicional
confrontação das partes
confrontado
confusão; empasse; caos
congelamento
conglomerado (grupo de pessoas)
congressistas fisiológicos
congruência
conhecedores (gíria)
conhecer um pedido
conhecer uma ação
indebtedness;
indirect confession
judgment by default
admission
conflict
as per sample
as attached
safety margin
equal adversary parties
bordered (real state)
gridlock; turmoil
freezing
conglomerate
swing-vote congressmen
those in the know
to hear a claim
to take cognizance of an action; hear an
action
conhecimento (ação, pedido)
conhecimento aéreo
known as ____ plan; named for treasury
secretary ...
hearing
airway bill (AWB)
conhecimento de companhia rodoviária
trucking company bill of lading
conhecimento de depósito
warehouse receipt; warehouse warrant
conhecimento de despacho
acknowledge; be aware of; be informed
conhecido como ...
conhecimento
de
embarque
declarações adicionais
conhecimento de embarque
conhecimento ferroviário
conhecimento fluvial
conhecimento marítimo
conhecimento técnico
sem
bill of lading clean
bill of lading (B/L)
railway bill of lading
inland waterway bill of lading
bill of lading
know-how
conhecimento
ordinary (proceedings); cognizance (kind
of jurisdiction); (to) gain knowledge of
(do despacho)
cônjuge
conjunta ou separadamente
conjunto de 5 cavaletes
spouse
jointly or severally
set of 5 workbenches
conjunto de 6 tanques em aço carbono
set with 6 tanks in steel carbon
conjunto de empreitada global
fixed-price turn-key contract
conjunto de moldes para __ tarugos
mold set for __ vises (manual)
(manual)
conjunto de moldes para barras - diversas
mold set for bars - various measurements
medidas
conjunto de moldes para esferas __ mm.
mold set __ mm sphere
conjunto(s)
complex; suite(s)
conjunto moto redutor e rosca sem fim
para
fundição contínua
motor reducer assembly and endless
thread for continuos melting
conjuntura econômica
business prospects; market condition
conquistar; conseguir
to derive
well-received; recognized; acclaimed;
time-honored
to uphold
consanguinity
achievement of objectives
achivement; attainment
deputy councilmember
councilmember; director(s)
advisory council; advisory board;
consultative council
consagrado (adj.)
consagrar
consangüinidade
consecução de objetivos
consecução
conselheiro substituto
conselheiro(s)
conselho consultivo
conselho de administração
board of directors; administrative council
conselho de classe
union council
conselho de contribuintes
conselho de sentença
conselho deliberativo
conselho diretivo
taxpayers council
trial jury
decision-making council
board of directors
conselho fiscal
board of auditors; audit committee
conselho interministerial de preços (CIP)
Price Commission
conselho nacional de política salarial
National Council on Salary Policy
conselho regional dos contadores (CRC)
Regional Accounting Council
conselho; junta; diretoria
consentimento
conservação simultânea
conservação
considerada
board
consent
conference call
upkeep
adjudged
considerando que
whereas taking into consideration that;
whereas clause (USA); recital (UK)
considerar
consignação em juízo
entertain (hold in mind)
deposit in court
consignação em pagamento
deposit in court; court deposits
consignar um voto de louvor a
to state the company's thankfulness to
consignar
consistência jurídica (sem)
consolidação das leis do trabalho
consolidação de propriedade
to document
without color of right
Consolidated Labor Laws
purchaser's title
consolidation; ratification; almalgamation
(soc.)
consolidated
consolidação; fusão (A+B+C)
consolidado
consolidar
fund (to); to consolidate; ratify; restate
(contrato social, estatuto)
consorciado
consortium member
consórcio
conditional sale agreement; purchasing
pool; syndicate (bancos); purchasing
consortium
(fornecimento
de
equipamentos)
constantes de
constituição (capital)
included in
formation of capital
constituição (empresas)
company
formation;
organization;
incorporation; establishment
constituída de
constituinte
constituir (obrigação)
constituir advogado
constituir crédito
composed of
principal or client
create
retain an attorney
collect
constituir sociedade
to organize a company; set up; establish
a company; form a company; to set up a
company
constituir; formar S.A.
constitutivo
constrangimento ilegal
construção civil
construção em aço inox
consubstanciar
consularizar
consulente
to incorporate
establishing a legal fact
duress coercion
home-building
construction in stainless steel
to evidence; reflect the substance of;
represent
legalize
requesting taxpayer
consulta; pedido de cotação; sindicância
inquiry (a um órgão); advice (fat.);
request for a ruling; advance ruling
(prévia)
consultor de investimentos
consultor de pessoal
consultor financeiro
investment adviser
personnel consultant
financial adviser
Consultor Geral da República
General Counsellor of the Republic
consultor jurídico geral
general counsel
consultor jurídico
general counsel; legal counsel
consultor
adviser; turnaround consultant; crisis
manager; restructuring consultant
consumação mínima
consumidor de alta renda
consumidor final
consumidor; cliente
consumo relativo
consumo
conta
conta bancária comum
conta bancária negativa
minimum charge
high-end customer
end consumer
consumer
intensity
excise; consumption
account; bill
checking account
overdrawn account
conta coletiva
joint account act; joint omnibus acct
conta conjunta
joint account
conta corrente de livre movimentação
unblocked current acount
conta corrente de quotistas
conta corrente vinculada (às vezes)
quotaholder current accounts
escrow account
conta corrente
checking acct (USA); current acct (UK)
conta de absorção
conta de ações (títulos)
adjunct account
cash account
conta de ações que permite saldo negativo margin account
conta de caixa caucionada
conta de caixa
pledged cash account
cash account
conta de compensação (em balanço)
memoranduns accounts
conta de custódia
conta de depósito em garantia
custody cash account
escrow account
conta de depósito
checking account; trust account (ações)
conta de despesas gerais
overheads account
conta de investidor em corretora para
margin account
operação "on margin"
conta de liquidação
calculation of award
conta de lucros e perdas
profit and loss account
conta de movimentação bancária
current account; open account
conta de participação não-societária
unincorporated sharing account
conta de rateio
clearing account
conta de reserva
reserve account
conta de resultado pendente (ativo);
deferred charges
deferido
conta de resultado pendente (passivo)
deferred income
conta de resultado
income account (of a company)
conta de títulos não onerados
unemcumbered securities account
conta escrita
entry
conta gráfica
graphic account; memorandum account;
control account; book account
conta margem
margin account
conta no negativo
overdrawn account
conta no vermelho
the account is overdrawn
conta para capital de giro
working fund bank account
conta permitindo saldo negativo (valores
margin account (securities)
mob.)
conta própria
conta remunerada
garantia
own-account trading (eurodollars)
de
depósito
em
interest-bearing escrow account
conta salário
conta suspensa
conta vinculada
contábil (adj.)
interest-bearing
account
payroll account
suspense account
blocked account
book
contabilidade a nível geral de preços
general price level account
contabilidade por partidas dobradas
double entry book-keeping
contabilidade tradicional
administrative accounting; financial
account (as opposed to cost accting)
contabilidade
accounting; accountancy; book-keeping
contabilizado
contabilizar
conta-depósito
contador
contador público credenciado
posted as
to post; account for; book (to)
reserve account
accountant; book-keeper
certified public accountant
contador registrado
CPA (certified public accountant)
contadoria do juiz
contados a partir desta data
contagem de mãos
contagem regressiva
court treasury
as from this date
show of hands
countdown
containers em chapa de ferro p/ refugos
containers in iron plate for scrap
contaminado (capital)
contanto que
contar com o assessoramento
contar com
contar
contar; confiar
contas a pagar
tainted
inasmuch
to be assisted by
to have
compute
to rely on
factoring; accounts payable
conta remunerada
account;
indexed
contas a receber diversas
other accounts receivable
contas a receber do cliente
accounts receivable from clients
contas a receber
receivables; accounts receivable
contas cobráveis
accounts collectible
contas de compensação
clearing accounts
contas atrasadas
arrears
contas primárias
first time placements
contenção de custos
cost containment
contencioso civil
civil litigation
contencioso
litigation
contentor de solda em fio
wire welding container
contestação (réu); defesa; manifestação à
answer; defense
réplica
contestação por negação geral
general denial answer
contestada
answered by the defendant
contestante
respondent
to respond; to question; to challenge;
contestar
answer
conteúdo do testemunho, do depoimento
the sense of the testimony (Dir. Proc.)
contingenciamento
temporary tighbening of loan credit
contingências pendentes
continuamente
continuidade
contornar, não cumprir (decisão)
contra-apresentação
contra-arrazoado;
contra-razões
apelação
pending matters
on an ongoing basis
ongoing concern
to circumvent
ondemand
de
counterarguments
contra-arrazoar
to file counterargument; to oppose
contra-cheque
statement of payroll deductions
contra-razões
counterarguments
contracultura (ir contra suas convicções
counterculture
culturais)
that the parties be given an opportunity
contraditório (que seja estabelecido o
to confront each other (adversary
contraditório)
proceeding)
contra-minuta
second draft (commercial); counterarguments of one against whom an
appeal has been filed (civil procedure)
contra-notificação
contra-partida (contab.)
contra-proposta
contra-razões de apelação
contrair empréstimo
counternotice
counterentry; issuance
counter-bid
counterarguments
to contract any loan
contrafação; imitação (M&P)
counterfeit;
imitation;
infringement (M&P)
contrapartida (em)
contraprestação
contrariar a lei
contrariedade (Proc. Penal)
contratação de crédito externo
contratada
contratante
contratar (vb)
passing-off;
return (in)
consideration
to contravene the law
defense's reply
raising of funds abroad
contractor; prime contractor
principal;
contracting
party
construction, the owner)
(in
to retain (serviços); to contract a loan
(empréstimo); hire (pessoas)
contratar (seguro)
take out
contratar câmbio
close the exchange (to)
contratar um empréstimo com o Banco
take out from the bank a loan
Central
contratar/contrair empréstimo
take out a loan; contract a loan
contrato a termo
futures contract
contrato aleatório
hazardous contract
contrato bilateral
executory contract
contrato cumulativo
cumulative contract
contrato de abertura de ...
credit agreement
contrato de abertura de crédito; contrato
credit facility agreement
de financiamento
contrato de abertura de linha de crédito
prefinance agreement
contrato de adesão
adhesion contract; interfirm agreement;
contract of concurrence; take it or leave
it contract; shrink-wrap agreement
contrato de administração
management contract
contrato de agenciamento de emissão,
colocação e pagamento
contrato de apoio operacional
issuance, placing and paying agency
agreement
practice support agreement
contrato de afretamento
charter party
contrato de agenciamento de linha de
agency line agreement
subscrição
contrato de arrendamento com cláusula
de
opção de recompra
leaseback agreement
contrato de arrendamento de bens de
capital lease
capital
contrato de assistência técnica
technical assistance agreement
contrato de associação
joint venture agreement
contrato de assunção de dívida
agreement for the assumption of debt
contrato de câmbio
exchange contract
contrato de caução; contrato de depósito
escrow agreement
de ações
contrato de cessão de direitos
agreement on the assignment of rights
contrato de cessão de sub arrendamento collateral
em garantia
agreement
sublease
assignment
contrato de cessão e transferência de
share assignment and transfer agreement
ações
contrato de comodato
freelease agreement
contrato de compensação
clearing agreement
contrato de compra e venda de ações
share purchase agreement
contrato de compra e venda de ações,
promessa
agreement for the share purchase, share
de compra e venda de ações e outras
purchase commitment and other
avenças
covenants
contrato de compra
estabelecimento
e
venda
de
goodwill purchase agreement
contrato de concessão de linha de crédito
a título de adiantamento; contrato
de financiamento
contrato de confidencialidade
contrato de constituição (soc.)
advance facility agreement
secrecy agreement
acts of incorporation
contrato de constituição de usufruto
usufructuary agreement
contrato de consultoria contábil
accounting consultancy agreement
contrato de consultoria de investimentos
investment advisory contract
contrato de cooperação técnico-industrial
tecnical-industrial
agreement
contrato de credenciamento de usuário
registered user agreement
contrato de custódia
contrato de depósito de ações
custodial agreement
escrow agreement
contrato de depósito em garantia
guarantee deposit agreement; escrow
agreement
contrato de distribuição
distributor/distribution agreement
contrato de distribuição da produção
production sharing agreement
contrato de distribuição de títulos
contrato de empréstimo
contrato de experiência
underwriting agreement
loan agreement
probation contract
contrato de fabricação sob encomenda
custom-made manufacture agreement
cooperation
advance facility agreement; credit facility
agreement
contrato de fornecimento
supply contract
contrato de fornecimento de tecnologia agreement for the supply of industrial
industrial
technology
contrato de futuros a curto prazo
front contracts
contrato de futuros a longo prazo
back contracts
contrato de garantia
collateral agency agreement
contrato de gaveta
off-the-record agreement
contrato de financiamento
contrato de gestão de bens e/ou valores
agreement for the administration of
property and/or securities
contrato de industrialização por terceiros
manufacture by third parties agreement
contrato de licença para exploração de
patent license agreement
patente
contrato de licenciamento a título oneroso remunerated license agreement
contrato de licenciamento de marcas
royalty-free trademark license agreement
gratuito
contrato de licenciamento de uso de
trademark license agreement
marca
contrato de locação
lease
contrato de mútuo
loan agreement
contrato de opção de compra de quotas
option agreement for the purchase of
quotas;
quota
purchase
option
agreement
contrato de participação e compromisso
de financiamento de capital de giro
contrato de participação e garantia
capital participation agreement and
working capital financing commitment
security and sharing agreement
contrato de participação nos custos
cost-sharing agreement
contrato de penhor
pledge agreement
contrato de penhor de quotas
quota pledge agreement
contrato de permuta de ações
share swap agreement
contrato de permuta de participações e agreement for quota swap and other
outras avenças
covenants
contrato de pré-financiamento para
facility agreement
exportações
contrato de prestação de garantia
collateral agreement
contrato de prestação de assistência
technical assistance agreement
técnica
contrato de
fidejussória
prestação
de
garantia
contrato de prestação de serviços
personal guarantee agreement
service agreement; agreement for
provisional services (temporários)
contrato de prestação de serviços de
technical service agreement
assistência técnica
contrato de promessa de mútuo
loan commitment agreement
contrato de repasse de empréstimo
externo com
outorga de garantia e outras avenças
foreign loan onlending agreement with
guarantee and and other covenants
contrato de representação comercial
agency agreement
contrato de risco
profit-sharing agreement; risk contract
contrato de seguro de saúde
healthcare insurance agreement
contrato de serviços técnicos
technical service agreement
contrato de serviços especializados
specialized technical service agreement
contrato de sigilo
nondisclosure agreement
contrato de trabalho
employment contract
contrato de trabalho por tempo
employment contract for indefinite term
indeterminado
contrato de transferência de ações
share transfer agreement
contrato de transferência de tecnologia
transfer of technology agreement
contrato de (locação) de serviços de
fornecimento de refeições
contrato epistolar
contrato marítimo
contrato não-aleatório
contrato para entrega de unidade
industrial pronta p/ funcionamento
meal services agreement
letter agreement
maritime agreement
certain contract
turn-key contract
contrato para financiamento externo de
foreign import credit facility agreement
importação
contrato permanente
standing agreement
contrato pluremo
multilateral agreement
contrato principal (p/ abertura de conta)
account master agreement
contrato sindical
contrato social
contratos coletivos
contratos com partes relacionadas
contratos de operações no mercado a vista
e de futuros
contratos públicos a executar
contravalor
contravenção
contravenção sindical patronal
contra-recibo
contribuição
contribuição à Previdência Social
union contract
articles of association
collective contracts
insider contracts
spot and forward contract agreements
public contracts to perform
equivalent
misdemeanor; petty offense
employer's union dues
cross-receipt
assessment
social security contribution
contribuição assistencial
compulsory union dues; union support
dues (sindicato)
contribuição confederativa
union confederation dues (sindicato)
contribuição de aposentadoria
contribuição para fiscal
contribuição sindical
pension contribution
social insurance contribution
union dues
contribuição sindical patronal
employer's union contribution
contribuição sobre lucro (CSL)
contribution on profits
contribuição social
social
insurance
contribution;
contribution;
payroll;
taxes;
entitlement(s); payroll tax(es)
contribuição social e imposto de renda
income tax and social contribution
contribuições a recolher
contribuinte
controlada (bal.)
controladora
contributions payable
taxpayer
controlled entities
controlling; lead company
controle
control; monitoring; supervision
controle acionário
controle acionário da ...
controvérsia
contumácia processual
convalidação
convalidar
share control
interest in
dispute
contempt of court
revalidation
revalidate
convenção
convention; agreement; pact; limitations
to principles (acct)
conveniência
advisability; appropriateness; expedience
conveniente
expedient;
appropriate
desirable;
convênio
convention;
agreement
agreement;
convênio médico
health care plan, medical plan
convenção
convention; agreement; pact; collective
bargaining agreement
convenção coletiva de trabalho
conversão
conversação simultânea
collective convention
conversion
conference call
conversão de dívida em investimento
debt conversion; equity conversion; debt
equity conversion
advisable;
articles
conversão de dívida em projeto de
preservação ambiental
converter bens em direitos
converter (moeda)
convertida na lei ...
debt-for-nature swap
realize one's assets (to)
exchange into
which become law No. ...
convocação (em geral)
summons; call; call notice (assembléia)
of
convocar (assembléia)
to convene; call; summon; to call upon
someone
coobrigados nos títulos
joint obligors for the securities
cooperação
cooperativa de crédito
cooperativa
coordenador da execução
coordenador geral
cooperation
credit union
cooperative
book runner
global coordinator
coordenador geral de software, serviços e
aplicações da informática
general coordinator for
services and informatics uses
software,
cópia autenticada/certificada
cópia de contrato
cópia única
corantes
corpo de jurados
certified copy
draft agreement
sole copy
Coloring Agents
The Jury
correção monetária
monetary
restatement;
monetary
correction;
restatement;
inflation
adjustment; indexing; money value
adjustment
correção monetária de balanço
balance sheet monetary correction
correção monetária do capital
capital restatement
correção monetária patrimonial
equity monetary adjustment
correção monetária pela legislação
monetary restatement by corporate law
societária
correção; revalorização monetária
corregedor (ria)
Corregedor Geral da Justiça
correio de voz (telecom.)
correlação de testes
corrente
corrente doutrinária
correr por conta de
corresponder a
corretagem
corretor
corretor com telefone no pregão
monetary
correction;
currency
revaluation
magistrate
Magistrate in charge of Administrative
matters
voice mail
correlation of tests
chain letter
school of thought
to be for the accounts of
consist of
brokerage
stock jobber; broker
stock jobber
corretor de câmbio; corretor de valores
exchange broker
corretor de mercadorias
corretor de seguros
corretor de valores
commodity broker
insurance broker
exchange broker
corretora; intermediário; concessionário
dealer; securities firm
corretora de seguro
insurance brokerage company
corretora de valores mobiliários
cortadeira (serra dupla)
brokerage firm
cutter (double saw)
cortadora de barras fabricação caseira
bar cutter, domestic manufacturing
cortadora de disco
disc cutter
cortadora de fios, caseira para cortar fio seal-pack pneumatic plasticizing machine,
diâmetro __
__ welds/hour
cortadora de tarugos manual, caseira
domestic manual vise cutter
cortar
corte (arquit.)
corte/redução em investimentos
corte transversal (naveg.)
costado de bombordo (naveg.)
costado de estibordo
cota de exportação
cota fiscal
to slash
section
investment cutbacks
cross section
board side
starboard side
export quota
tax installment
cota nos autos
written annotation in the case record
cotação de preços
couvert artístico
crachá
creche
pricing
cover charge
name tag
day care unit
credenciado
authorized; licensee (subst.); accredited
(adj.); duly authorized, duly approved
credibilidade
creditar
credit worthiness
to credit on
credit rating; mortgage money; claim;
overdue receivables (acct)
crédito
crédito documentário
crédito em conta corrente
credit
documentary credit
credit held in; account with
crédito em liquidação
credits being collected through the
courts; overdue receivables
crédito fiscal
crédito habilitado
crédito imobiliário
crédito por devolução
crédito prêmio
crédito privilegiado
tax credit
proven claim
housing credit
return credit
credit premium
privileged debt
crédito quirografário
unsecured credit; general credit
crédito rotativo
créditos a liquidar
créditos de liquidação duvidosa
credor hipotecário
revolving credit
overdue debts
bad debits
mortgages
credor pignoratício
mortgage creditor; pledge creditor
credor quirografário
credor registrado
unsecured creditor
lender of record
credor; mutuante
creditor; lender (Contrato de Empresa)
crescente especialização
crescimento anêmico
crescimento funcional
criação de camarão
developing expertise
anemic growth
functional growth
shrimp farming
criar coragem
to screw up; master their courage
criatividade
crime culposo
crime de lesa-pátria
crime de prevaricação
crime doloso
creativeness
culpable crime
crime of danger in the typical form of
explosion!
high treason
crime of prevarication
felonious crime
crime doloso contra a vida
malicious crime against human life
crime falimentar
bankruptcy crime; bankruptcy offense
crime hediondo
heinous crime
crime qualificado
crime aggravated by ...; specified offense
criptografia
crise de liquidez
cryptography; encryption
liquidity shortage
cristal de glutamato de potássio
crystal of potassium glutamate
crime de explosão
critério
discretion
critério de contabilidade
accounting principles; policies
critério exclusivo de
at the exclusive discretion of; at the
exclusive discretion option of
critério político
(based on) political considerations
critérios de diversificação de carteira
diversification criteria
cronograma
time schedule; timeframe; time table for;
performance forecast; schedule
cronograma de eventos
schedule of events
CTPS (Carteira de Trabalho e Previdência
work and Social Security Card
Social)
cubas de madeira revestida
coated wooden cubes
cuidados de manutenção
storage instructions
cujo
whose
culpa
fault; negligence
culpa grave
gross fault
culpa leve
ordinary culpa
culpa levíssima
slight culpa
culpar
to fault
culposo (adj.)
culpable; involving negligence
cultura (cultura de inflação)
cumpra-se
cumprimento de
cumprimento (obrigações)
cumprir
inflation mind-set
abide by
the compliance with
performance
comply with
cumprir contratos ou cláusulas contratuais to perform; fulfill; comply with
cumprir e fazer cumprir
cumprir pena
cumprir sentença
cause compliance with
to do time
to pay a judgment
cumprir uma cláusula de contrato
comply with a contract clause; carry out a
contract clause (to)
cumulação
cumulado
cumulativo
joinder
coupled (with)
cumulative; accrued
cunhar
to coin; exalt (cunhar uma palavra)
cunho
seal; mark; stamp
curador
curador (defesa do consumidor)
curador à lide
curator (museus); conservator (falência);
guardian (menores)
consideration
consumer
advocate)
court-appointed curator
(defense
curador de massas falidas
conservator of bankrupt estates; curator
of bankrupt estates
curadoria
curial
curriculum
cursinho
guardianship
appropriate
personal history
cram school
curso de administração
business administration course
curso normal dos negócios
cursos por correspondência
curta metragem
curva de maturidade
custas processuais
custeio
custo administrativo-financeiro
custo contábil
custo corrente
custo de benefício
custo de capacidade
custo de capital
custo de fabricação
custo de financiamento
custo de liquidação
ordinary course of business
correspondence courses
short subject
maturity curve
court costs
funding; financing; defraying
overhead cost
accounting cost; book cost
current cost
cost-effective
capacity cost
cost of capital
actual cost
cost of funds
liquidation cost
custo de mercadoria vendida (CMV)
cost of goods sold
custo de reposição menos depreciação
actual cash value
custo de vida
custo empatado
custo fixo
custo histórico
custo histórico nominal
custo indireto
custo operacional
custo por tempo de manutenção
custo posto no destino
custo salarial
custo total
cost of living; living expenses
sunk cost
sunk cost
historical cost
nominal historical cost
overhead
operating expenses
downtime cost
landed cost
cost of wages; salary costs
full costing; all-in costs
custo-hora
custos administrativos baixos
custos
custos diretos/variáveis
custos de produtos
custos dos serviços
custos dos serviços prestados
custos fixos
custódia
custódia física
custodiante
custodiar
hourly fee
low overhead costs
costs; expenses
prime costs; variable costs
cost carriers
cost of services
service costs
fixed costs
custody; safekeeping
safe custody
custodian
to hold in custody
D
D+1
next-day-funds
dá nova redação a dispositivos
provides new wording for certain
provisions; and provides for other
measures
dá outras providências
dá suporte/base
and makes other provisions
underlying
dação em pagamento
payment in kind; dation in payment
dados exclusivos
dados numéricos
dados reais em terra
number and date
application
proprietary date
data
ground truth data
dando prosseguimento aos trabalhos
proceeding with the works
dano
danos compensatórios por atraso
damage
delay liquidated damages
danos compensatórios por desempenho
performance liquidated damages
danos diretos
danos emergentes
danos físicos
danos imprevistos
danos indiretos
direct damages
incidental damages
injury to person
consequential damages
indirect damages
danos materiais
damage to property; substantial damages
danos morais e materiais
danos prefixados
moral and property damages
pain and suffering; real injury (see
Black's)
liquidated damages
danos; prejuízos emergentes
actual damages; compensatory damages
dados da prioridade unionista
danos morais
of
the
original
dar aviso de resgate
dar baixa
call a bond (to)
to write of
dar continuidade
to proceed with; to continue with
dar direito a
to entitle
dar efeito suspensivo
stay
dar fé
to certify; to bear witness
dar origem a
give rise to
dar preferência
to afford preemptive right
dar provimento ao agravo
to grant an appeal
dar quitação
to give acquittance for
dar testemunho
to bear witness
DARF (documento de arrecadação de
Federal Revenue Collection Document
receitas federais)
data base
base date
data da autuação
notice date
data da distribuição
distribution date
data da implementação da garantia de date of application for continuation in
prioridade
part in the country of origin
data de amortização
data de balanço
data de colocação
data de corte
repayment date
as of/at the date of
closing
cut-off date
data de desembolso
advance date; disbursement date
data de fechamento de câmbio
data de ingresso dos recursos
data de lançamento
data de processamento (prdt)
data de término
data de validade (prdt)
date of closing of exchange
date of entry of the funds
pricing
production date
expiration date
shelf-life
data de vencimento
due date; maturity date; expiry date
data de vigência
data do lançamento
data em que foi feita a provisão
effective date
date of entry
accrual date
data limite para ingresso nas divisas
deadline for currency entry
data máxima de ...
data máxima vênia
at the latest on ...
with all due respect
datado da mesma data deste instrumento
of even date herewith
data-limite
cut-off date
dativo
court-appointed (curador dativo)
DCN (Diário do Comércio Nacional)
Journal of the National Congress (in US The Congressional Record)
de acordo (no final do instrumento)
we agree; I (we) acknowledge receipt and
agree to the terms
de acordo com a lei
under; as mandated by law
de acordo com
in compliance with; pursuant to
de acordo
de acusação
de como assim o disseram
de cujus
acknowledge and agreed
charges; accusation; plaintiff
nothing else was stated
the deceased
de direito privado
of private law; private company
de direito público
government company; of public law
de forma eqüitativa
de forma tal que
as equitably appropriate
as a result; so as to
on oner's own initiative and authority;
voluntary
de oficial
de plano
on its own initiative and authority;
voluntarily
immediately; forthwith
de pleno direito
operation of law, by; ipso jure; legally
de pleno jure
debênture conversível
debênture escritural
according to the law
convertible debenture
book debenture
debêntures converíveis preferenciais
convertible preferred debentures
debênture(s)
debenturista
debenture(s)
debentureholder
DER (Depósito Especial Remunerado)
special interest-bearing
débito civil
débito garantido afetado
decadência (perda de
processual)
tort
guaranteed affected debt
de ofício
decadência
decadencial (adj.)
decapagem (met.)
um
direito
loss of a procedural right; lapse
statute
of
(deteriorização)
preclusive
pickling
limitations;
erosion
decidir (uma questão)
decide on; resolve
decidir
to come to a decision regarding
decido
décimo-terceiro salário
my decision follows (judge)
13th salaries
decisão (1ª instância)
judgment (municipal); verdict (criminal);
sentence (penalty)
decisão (2ª instância)
decisão (3ª instância)
decisão arbitral
decision (state)
decision (supreme)
arbitration award
1st instance - judgment (municipal)
decisão de juiz
verdict (criminal)
setence (penalty)
2nd instance - decision (state)
3rd instance - decision (supreme)
decisão de plano
decisão irrecorrida
decisão irrecorrível
decisão monocrática
decisão por maioria de votos
decision made without hearing the
parties
unappealed decision
unappealable decision
first-instance decision; 1st instance
decision
majority decision
decisão publicada em separado (Dir. Proc.) slip opinion
decisão transitada em julgado
decisão; deliberação
decisão; deliberação
decisão; laudo; adjudicação
decisões empresariais
declaração a menor
declaração à praça
declaração cadastral
Declaração Cadastral da Secretaria de
Estado
dos Negócios da Fazenda (DECA)
final and unappealable
resolution (in meetings)
resolution (in meetings)
award
business decisions
understatement
public announcement
settlement of record
Statement of Record of the State
Treasury Affairs
declaração de alienação de participação statement of disposal of corporate
societária
interest
declaração de bens
statement of assets; profit and loss
statements; estate tax return
declaração de dependência
declaração de desimpedimento
declaração de despacho aduaneiro
statement of the facilities
clearance certificate
customs clearance certificate
declaração de importação de aeronave
aircraft import license
declaração de imposto de renda (PF)
income tax return
declaração de imposto de renda (PJ)
personal tax return
declaração de renda conjunta
declaração de renda em separado
declaração de renda
declaração de voto vencedor
declaração e garantia
declaração em duas vias
declaração equívoca
declaração inexata
declaração juramentada
declaração oficial
Declaração para Codificação de Atividade
Econômica
declaração
declaram e garantem
declarante promitente
declarar a menor (lucros)
declarar renda
declínio
decodificador de sinais de satélite
decompilação
decompilado
decomposição
decorrentes
decorrer de
decorrer
decretação de falência
decretação
decretar falência
decreto executivo
decreto
decreto-lei
décuplo
decurso de prazo contratual
joint return
separate return
tax return
concurring opinion
representation and warranty
statement in duplicate
misrepresentation
mistatement
affidavit; sworn statement
affidavit
Statement for Classification of Economic
Activities
representation; statement
represent and warrant
committing declaror
to understate (profits)
to report income
decline
satellite signal decoder
reverse-compliance
reverse-complied
breakdown (interest rate)
resulting therefrom
arise from
lapsed
adjudication of bankruptcy
ruling
petition in bankruptcy ruled
executive order
decree
decree-law
factor of ten
during effectiveness hereof
lapse of time; statute of limitations; time
barred
lapse of time
decurso de prazo
decurso de tempo
dedetização
dedetizar
dedutível de imposto (adj.)
deduzido
defasagem
defeito (de material e fabricação)
defensivos agrícolas
fumigation
to fumigate
tax-deferred
minus
gap; shortfall
defect
crops protection products
defensor dativo
court-appointed defense attorney
deferido (adj.)
deferir
defesa
deficiência
déficit orçamentário
déficit
definitivo
deflação
deixar de
delegação de poderes (marketing)
delegação
delegacia da Receita Federal
granted; conceded; approved
to grant
answer; plea; defense
shortcoming
budget deficit
accrued loss; shortfall; deficit
general statement (of relationship
principles)
firm
deflation
refrain from; to fail to
empowerment
remanding; delegation
Federal Revenue Officer
delegacia de estrangeiros
police registry office for foreigners
delegacia de polícia
police precinct
delegacia regional da Receita Federal
Federal Revenue Regional Office
delegacia regional de São Paulo
São Paulo Regional Office
delegado de polícia
police precinct chief; precinct chief
delegado presidente
delegar
deliberação (AGO/AGE)
deliberações sociais
delintamento
delito
delpol
demanda não atendida
police chief
delegate; remand (Rosenn)
resolution; to resolve
corporate resolutions
to transact business (em
resolve; decide
ginning
offense
price station; price precinct
excess demand
demanda para os títulos em questão
book demand
demanda
claim; litigation; prosecution; demand
definição geral
deliberar
reunião);
demandante
demissão por extinção de cargo
demissão por justa causa
demissão sem justa causa
claimant
redundancy
dismissal with cause
dismissal without cause
demissão
dismissal;
lay-off;
resignation;
termination; severance; discharge
demissionário
demissões em massa
retiree
sweeping layoffs
demitir (vb)
to dismiss; to discharge; to terminate; to
lay off; to be fired; to be dismissed; to be
excessed; to be made redundant; to be
offered voluntary severance
demitir-se; resignar-se
demonstração consolidada
demonstração contábil
to resign
consolidated statement
accounts
demonstração da conta de lucros e perdas profit and loss statement
demonstração da conta de resultados
demonstração
das
patrimônio líquido
mutações
income statement
do statement of changes in net worth
position
statement of origin and appropriation of
demonstração das origens e aplicações e funds; source and application of funds
recursos
statement (funds statement); fund
sources and investments statement
demonstração de lucros retidos
appropriation account
demonstração de mutações patrimoniais
statement of changes in financial position
demonstração de resultado de exercício
income statement
demonstração de resultados
income statement;
statement
demonstração dos lucros ou prejuízos
acumulados
demonstração(ões)
demonstrações financeiras
demonstrativo das origens e aplicações de
recursos
profit
and
loss
accrued profit and loss statement
statement(s)
financial statements
sources and application
statement
demonstrativo de conta de lucros e perdas profit and loss statement
of
funds
demonstrativo de pagamento
earnings statement; profit and loss
statement
statement of payment
demonstrativo de tributos em atraso
overdue tax chart
demonstrativo dos fatos
demorado
statement of facts
time consuming
denominação social
corporate name; company name
denominado
dentro de 10 dias contados de
operating under the name of
within 10 (ten) days from
dentro do prazo de 60 dias após ...
within a period of 60 days after ...
denúncia (Dir. Proc. Penal)
information;
charge;
accusation;
indictment; denunciation; filing for public
land
denúncia cheia
denúncia condicionada
eviction good cause
eviction for good cause
denúncia espontânea
eviction without cause; voluntary
revelation/disclosure
(voluntary
admission or confession by someone who
did not pay tax, etc.)
denúncia vazia
eviction rights; the lessor's right to
repossess the leased property without
stating reasons
denúncia; taxa; encargo; acusação criminal
charge; denouncement; denunciation;
termination (contrato)
denunciação à lide
third-party practice; third-party summons
denunciação caluniosa
denunciado
denunciante
denunciar (vb)
denunciar à lide
malicious prosecution
third-party defendant
third-party plaintiff
to terminate (contrato)
to implead
departamento de capitais estrangeiros
foreign capital department
departamento de rendas mobiliárias
Dept. of Independent Worker's Earnings
departamento pessoal
human resources departament
demonstrativo de lucros e perdas
departamento
depende de
dependência(s)
dependentes
depender
deperecer
depoente
depoimento pessoal
depoimento
office
hinge on
premise(s); establishment(s)
dependents
contingent with (to be)
to decline; perish; extinguish
deponent
personal deposition
testimony
depor (vb)
to render a deposition; to depose
depositar
to apply for registration; to file with; file
for registration of a trademark (marca);
post to an account (em conta)
depositário de ações
escrow agent
depositário de documentos ou livros
depositary
depositário fiel
depositary
depositário infiel
breach of duty; negligent bailee;
unfaithful depositary inbreach of duty;
faulty bailee
depósito a prazo
depositary; custodian; bailee; escrow
agent
time deposit
depósito a título de caução
escrow account; collateral account
depositário
depósito à vista
depósito alfandegado público
depósito elisivo
depósito em garantia
depósito especial alfandegado
call deposit; demand deposit; cash
deposit (em espécie)
public customs warehouse
preventive deposit
escrow
special customs warehouse
depósito judicial
bond; court deposit; judicial bond;
deposit in court (Black's)
depósito
warehouse; deposit (dinheiro, cheque);
security deposit (aluguel)
depósitos bancários a vista
bank deposit in cash
a) change of venue (when on court
dismisses a case for renewal to another
court)
b) dismissal with prejudice (when the
claim cannot be brought again)
deprecante (carta precatória)
depreciação real
the judge to whom a precatory letter is
addressed
petitioner
actual depreciation
depreciação
depreciation; write-down; devaluation
depreciações acumuladas
depreciar
depressão
accrued depreciations
to materially detract from; to materially
detract depreciate
detract from the value
depression
deputado
congressman; deputy; representative
derivado de petróleo
derivados
derrubar a inflação
oil products
by-products
to whip inflation
desabonar
to adversely affect reputation
desacato à autoridade
desacato
contempt of court
contempt
desafetação
withdrawal from public access and use
desaforamento
desagiado
deságio em investimento
deságio; abatimento
dismissal
discount
divestments
discount; selling concession
desapropriação
expropriation
(sem
compensação);
condemnation (com compensação)
desarquivar (vb)
to reactivate a case; to reopen a case
desbobinador de papel
desbobinador p/ fita gomada
descabido
descaminho
paper unwinding
unwinding for gummed tape
unreasonable
improper clearance
descanso semanal remunerado (DSR)
remunerated weekly day off
deprecado
depreciar substancialmente
descaracterizar
descaroçamento
descarregamento
to change and therefor no longer to be
subject to
grinding
discharge
descendentes (em testamento)
descentralização
issue
descentalization
dismissal without prejudice (when the
claim may be brought again, having been
dismissed prior totrial on the merits)
desclassificação da infração
descoberto
desconcentração
reduction of the charge
overdraft
diversification
disregard of corporate entity; piercing of
desconsideração da personalidade jurídica
the corporate veil
"piercing the corporate veil"... means
piercing the protection of the corporation
desconsideração de personalidade da
to have access to assets of the individuals
empresa
who have interest in the corporation,
who own it, to seize assets
desconstituição (obrigações)
dissolution
desconstituir a separação patrimonial
pierce the corporate veil; disregard the
legal entity; "disregard" doctrine
desconstituir obrigação
dissolve obligation
descontar
to cash; to redeem (duplicatas); discount
trade acceptance (duplicatas)
desconto de emissão
desconto de títulos
desconto fiscal; restituição
descredenciamento;
(diretos); recusa (juiz)
descrição de cargo
issue discount
cashing of drafts
tax rebate
impedimento disqualification;
accreditation
job description
cancellation
of;
descrito, caracterizado e confrontado
identified, described and delimited
descumprimento
desde logo
desde que
failure to comply
forthwith
provided that
desdobramento
breakdown (estatísticas); splitting (ações)
desdobramento de um título maior
baby bonds
give details; to break down (as statistics);
split (shares)
to intend to
desdobrar
desejar
desembaraçar mercadorias, pagar direitos
clear through customs (to)
alfandegários
desembaraço aduaneiro
clearing through customs
desembaraço
clearance
desembargador
desembolso de capital inicial
desembolso
superior court judge; appeals court
judge; judge of high court; associate
justice
initial cash outlay
outlay;
disbursement;
expenditure
advance;
desempatador
the third arbiter; the tie-breaker
desempatar
to break a tie
carry out his activities; engage in
activities
job performance
management performance
work performance
performance
unemployment
break out; unleash (to)
grinning
character
to separate (a case); to retrieve; to
detach; release
desempenhar
desempenho de função
desempenho gerencial
desempenho no trabalho
desempenho
desemprego
desencadear
desencaroçar
desenho (em direito autoral)
desentranhar
desenvolver
to conduct one's activity; carry out (the
management activities)
desenvolvimento de equipe
desenvolvimento de executivos
desenvolvimento organizacional
desenvolvimento
deserto (adj.)
team building
executive development
organizational development
development
vacated
deserto (um recurso)
an appeal is vacated (becomes null and
void) due to failure to meet procedural
requisites
deserto
abandoned (an appeal can be considered
deserto)
desestatização
denationalization; privatization
desestatizar
to return to the public sector; to "bring"
public (Business Week)
desestímulo
disincentive
desfalque
desfavor (em desfavor de)
desfazer uma obrigação
desgaste normal
embezzlement
to the detriment of
to dissolve an obligation
wear and tear
desgaste pelo uso normal
normal wear and tear (except)
desídia
designação de julgamento
designação
designar data para
desigualdade
desimpedimento
desimpedir
desinvestimento
negligence
scheduling of judgment
assignment
set a date for
inequality
vacation
vacate
divestiture
desistência das negociações
withdrawal from the negotiations
desistência de
desistência do feito
withdrawal of
withdrawal from the case
desistência; extinção de caso
discontinuance; relinquishment; waiver
desistir da ação
withdraw; to discontinue proceedings
desistir da apelação
desistir de um contrato
desistir de um pedido
desistir de uma ação
to withdrawal the appeal
to desaffirm a contract
to discount a request
to discontinue a proceeding
desistir
to waive; give up; to discontinue; to forgo
desleal
desligamento
unfair
withdrawal; separation
desligar de função
discharge from professional duties at
desligar
discharge from professional duties at
deslocamento
roaming
desmembramento
subdivision; land parcelling (de terras)
desmembrar
desmobilização de ativos
desmonetização; securitização
to separate
sale of assets
demonetization
desmontado
CKD (completely knocked down)
desmonte
blasting
(dynamite);
excavating
(machines);
hydraulicking
(water);
digging (manual)
desocupação (do imóvel)
desocupação
desocupar
desoneração
despachante aduaneiro
vacancy of the property
vacancy; vacation
vacate
release
customs forwarder
despachante
forwarder; forwarding agent; expediter;
go-between; intermediate agent; broher
despachar com juiz
meet with the judge in chambers
despacho aduaneiro
customs clearance
despacho alfandegário
customs clearance
despacho com juiz
private audience with judge
despacho de mero expediente
routine order
despacho definitivo
final order
despacho denegando ou não seguimento
writ of certiorari
de recurso
despacho interlocutório
interlocutory order
despacho judicial
order; customs clearance
despacho liminar
order
despacho ordinatório
a mere procedural decision within a case
despacho saneador
despacho
despedida arbitrária
despejo; evicção
despencar
corrective decision
order
arbitrary dismissal
to dispossess; to deprive; to strip (of
possession)
eviction; ejectment
to take a nose-dive
despesa acessória; encargos acessórios
ancillary charge
despesa administrativa
despesa bancária
overhead
bank charge
despesa com médicos e dentistas
medical and dental care expense
despesa com mudança
moving expenses
despesa de representação
business entertainment expense
despesa de subsistência
despesa desembolsada
despesa eventual
living expenses
out-of-pocket expense
non-recurrent charges
despejar
despesa financeira
interest expenses; financial expense
despesa operacional
business expense; operating expense
despesa ordinária
recurrent charges; recurring charges
despesas administrativas
despesas aduaneiras
despesas do exercício seguinte
despesas gerais indiretas
despesas gerais
despesas particulares que correm por
conta da
clerical expenses
customs expenses
expense forecasts
overheads
overhead
companhia (com clientes, viagens,
hotéis)
despesas
desprezar (alternativa)
desprovido de
desprovimento
desregistro
desregulamentação
dessa forma
destacar capital
destacar um valor (carta de crédito)
destacar
expense account
outlays; expenses; costs
shun
devoid of
denial
deregistration
deregulation
accordingly
to allocate capital
to withhold an amount
point out; to withdraw (from total face
value)
deste
destilador de água
destilador
destinação
destinado a
destinar (vb)
destinar-se
destinatário
destino
allocation (capital); motion
Deputados)
here
waster distiller
distiller
allocation
earmarked; intended for
to allocate; to earmark
to be earmarked
addressee
disposal
destituir
withdrawal; dismiss; remove from office
desvalorização
desvalorizar
desverticalizar
desviar
depreciation; devaluation
to devalue; depreciate
to downsize
to siphon off/out
destaque; destinação
(Câmara
desvio
misuse; diversion; depletion;
(currency, gold); embezzlement
desvirtuar
to misrepresent; misstate; pervert;
denature; discharacterize; adulterate;
distort; diminish; belittle
detenção; pena de detenção
detentora
deter (quotas)
determinação de lucros
determinação
determinações de código
drain
deve voltar a obedecer
devedor hipotecário
devedor principal
devedor; mutuário; tomador
dever de diligência
dever de ofício
deveres
imprisonment
disposal
own; to hold (shares)
profit assessment
resolve
codal articles
unless the ...; clearly indicates the
contrary
shall once again be subject
mortgagor
primary obligor
borrower; debtor
duty of diligence
in the line of duty
duties
devido (adj.)
owing; outstanding; payable; due
devolução
refunding; remanding (processo)
devolução de depósito judicial
devolução de dinheiro
devolução de imposto
refunds an court deposit
refund
tax refund
devolução de prazo
reestablishment of term in a proceedings
due to good cause
determinar em contrário
devolução de preço
devolver o imóvel
dexindexação
dispararam
dia alternado
dia bancário
dia civil
dia corrido
dia de estadia em porto
dia decorrido
dia do ano civil
rebate
deliver to lessor in te same condition
received by lessee
deindexation
sky-rocketed
intermittent day
banking day
calendar day; civil day
consecutive day
lay day
days elepsed (USA)
calendar day
dia santificado
for the day immediately preceeding this
date
religious holiday
dia útil
business day (USA); working day (GB)
diâmetro do disco
diária
disc diameter
per diem
Diário da Justiça (DJ)
Court Gazette; Justice Gazette
Diário da União
Federal Gazette
Diário Oficial da União (D.O.U)
Official Gazette of the Federal Executive
Diário Oficial do Estado (D.O.E)
difamação
diferença a maior; saldo
diferença a menor
diferença salarial com paradigma
diferenças a pagar
diferenças de índice
diferenças salariais
diferentemente
Official Gazette of the State
daybook; ledger; logbook; journal
(contab.)
calendar days
consecutive days
prior written
tip; tipster (quem dá a dica); tippee
(quem recebe a dica)
defamation; slander; libel
balance
shortfall
comparative wage difference
pay differences in
index differences
salary differences due to
conversely
diferido
deferred charge; deferred assets
diferimento
dificultar
difusão
digno
diferido
diferimento;
dilação;
concessão (crédito)
dilação probatória
dilação
diligenciamento
deferral
to hinder
disclosure
worthy
deferred
dia imediatamente anterior ao da presente
diário
dias consecutivos
dias corridos
dias de antecedência
dica
diligências
prorrogação;
deferral; deferment; extension
probational deferment
deferment; postponement
expediting; follow-up
verifications;
contacts;
procedures;
investigations; arrangements; diligence
(judicial); legal process
diminuição
dilution (ativos); depression (ativos)
diminuição de ativo
diminuir perdas
dinâmico
dinheiro
dinherama
dióxido de silicone (farm.)
diplomado em letras
direito a um crédito futuro
direito adjetivo
dilution of assets
depress damages
energetic
cash
money bonanza
silioon dioxido
bachalor in liberal arts
reversionary interest
adjective law
direito adquirido
vested right; grandfather's rights
direito autoral; direito de reprodução
copyright
direito comparado
direito compensatório
direito consuetudinário
direito creditório
direito de compensação
direito de evicção
direito de garantia
direito de garantia
direito de livre iniciativa
direito de participação
comparative jurisprudence
countervailing duty
customary law
credit right
right of set-off
covenant of quiet enjoyment
security interest
security interest
freedom of enterprise
ownership interest
direito de preferência
first option; first refusal; pre-emptive
right (subscrição); right of first refusal
(aquisição)
direito de preferência
first option; right of first refusal
(aquisição); preemptive right (subscrição)
direito de propriedade industrial
direito de recesso
direito de recurso
direito de reembolso
industrial property right
right to withdraw
right of recourse
recourse; right of recovery
direito de regresso
right of recourse; right of set-off
direito de réplica
right of rebuttal; right of rejoinder
direito de reprodução; direito autoral
copyright
direito de reserva
direito de retenção
direito de seqüela
key money
lien
right of pursuit
direito de subscrição
direito de sucessão
direito difuso
direito escrito
direito eventual
subscription right
right of survivorship
natural right
statute law
contingent right
direito inalienável
inalienable right; indefeasible right
direito líquido e certo
direito material
direito objetivo
direito patrimonial
direito positivo
direito probatório
direito processual
direito real sobre bens móveis
direito real
direito regressivo
direitos adquiridos
unquestionagle right
substantive law
natural law
asset interest
statutory law
law of evidence
procedural law
security interest in assets
in rem right
collection right
grandfather's right
direitos alfandegários (ou aduaneiros)
duties
direitos alfandegários compensatórios
countervailing duties
direitos antidumping definitivos
direitos antidumping provisórios
direitos antidumping
direitos autorais
direitos creditórios de exportação
direitos creditórios
direitos de licença hereditárias
direitos de participação
direitos de propriedade
direitos de retenção
direitos de reversão caucionados
direitos de saque
direitos minerários
diretiva
definitive duties
provisional duties
antidumping duties
autor's rights
export credit rights
credit rights
grandfathered licenses
equity interest
proprietary interest
liens
pledged recovery rights
drawing rights
mining properties
management strategy
diretor
employed director; hired director
diretor administrativo
diretor com conflito de interesses
diretor comercial
diretor de área
diretor de mesa
administrative officer
interested officer
commercial officer
divisional director
presiding officer
director appointed pursuant to the
bylaws
diretor estatutário
diretor financeiro
diretor industrial
diretor técnico
diretor vice-presidente
finance officer
industrial officer
technical officer
vice chief executive officer
chief officer; executive officer; officer;
director
diretor
diretor-executivo; diretor-presidente
chief executive officer (CEO); managing
director; director president; president
(reunião)
Diretor-Superintendente
managing officer; managing director;
director superintendent
Diretoria
de
Bancos
Internacionais e
Institutos de Crédito
Nacionais,
Board of Governors
Diretoria de Transferência de Tecnologia
technology transfer director
Diretoria do Banco Central
Board of Governors. The Board of
Governors of the Central Bank of Brazil
diretoria executiva
executive committee
diretoria
executive; committee; board; board of
directors; executive officers; executive
board; executive body; director-officer
diretrizes
dirigente sindical
dirigente
dirimir
discagem
discordante (adj.)
discreto
discricionaridade
discriminação de preços
discriminação
discussão judicial
dispêndio capitalizável
dispensa
guidelines
union leader
manager
settle
dial-up
dissident; dissenting
discrete; discreet
leeway
price discrimination
discrimination
litigation
capital expenditure
dismissal;
waiver;
(pagamento); lay-off
discharge
dispensar (vb)
to waive; to dismiss; to discharge
disponibilidade do dividendo
economic/legal dividend availability
disponibilidades financeiras
available cash
disponibilidades
available funds; cash availabilities; cash
equivalents
disponível
disposição transitória
cash
temporary provision
disposição
discharge (de resíduos); willingness
dispositivos
disposto a
disposições transitórias
disposições
dispositivo
device
to be willing
temporary provisions
provisions
device; gadget; provision
dissídio coletivo
labor dispute; collective bargaining
dissimular
dissolução
dissolver o contrato
distinto de
distração (desvio)
distrato social
to disguise
liquidation; winding up
to terminate the contract
separate from
misappropriation
termination
of
rental
dissolution of lease
articles of dissolution
distrato
termination; articles of dissolution
distribuição de justiça
distribuição de lucros
meting (out) of justice
profit allocation
distribuição de recursos humanos
allocation of human resources
distribuição de resultados
distribuição de trabalhos
dividend distribution
assignments
distribuição por dependência
distribution to a specific court; petition
for distribution to a specific cout
distribuição
distribuidor da justiça federal
aftersale (marketing)
federal court distributor
distribuidor de ações; concessionário
dealer
distribuidor de títulos
distribuidor
distribuidora de títulos
mobiliários
distribuidores forenses
distribuir ações
underwriter
stock dealer; dealer (auto)
distrato de locação
e
valores
securities dealership
court distributors
allot shares (to)
contract;
distribuir em juízo
to distribute to court; bring against; file
distribuir
distributes (unidades); allocate (inteiro);
apportion
distrito da culpa
distrito policial
diuturno
divergência
divergente
diversas vias
district where charged or indicted (penal
law)
precinct
long-lasting
conflict; dissensions
divergent; conflicting
multiple counterparts
Dívida Ativa da União (DAU)
Executable Tax Debts; is owed to the
federal government and formerly
recorded as a collectible debt, usually
after being unpaid for some time, as
taxes
dívida ativa
outstanding debt; accounts receivable;
debt posted as collectible; executable tax
debt; federal collectible debt; federal
debts payable
dívida atribuível
dívida de valor
dívida elegível
attributable debts
adjustable cash debt
qualified debt
dívida externa
foreign debt; external indebtedness
dívida fundada
berdgeted debt
dívida garantida
purchase money indebtedness
dívida lastreada
secured debt
dívida líquida e certa
certain and undisputable debt
dívida pecuniária
dívida solidária
dívida
dívidas
dívidas ativas e passivas
dívidas de recebimento duvidoso
dividendo
antecipado;
dividendo
intermediário
dividendo cumulativo
dividendo fixo
dividendo obrigatório
fixed cash debt
joint debt
obligations; debt
arrears
outstanding debts and credits
bad debt
interim dividend
cumulative dividend
fixed dividend
compulsory dividend
dividendo prioritário
dividendo provisório
dividendo
dividendos de acesso
priority dividend
interim dividend
dividend; bonus
stapled stocks (LF)
divisão de assuntos internacionais
international affairs division (REREX)
divisão de tarefa
work breakdown
divisas
exchange values
divisibilidade das disposições
severability
divulgação de informações
reporting
divulgação;
revelação;
evidenciação
disclosure; publicity
(contab.)
divulgar
release to the public; to report
dizentes com
referring to
do comércio
commercial employee
do conhecimento, informação ou no
to the best, information and belief of
entender
do que dou fé
which I hereby certify
doação
endowment; bequest; donation; gift
dobradeira manual
manual folding machine
documento de confirmação de transação
confirmation letter
documento de constituição
documento
incorporation document
deed
occupational
disease;
injuries
clearing dollar
doença profissional
dólar-convênio
occupational
dólar ouro
dollar with gold clause (a standard for
maintaining value of certain foreign
insurance policies)
dolo
criminal intent; fraudulent intent; malice;
willful misconduct; deceit
doloso
felonious; fraud; mens rea
domicílio
domicile (company); primary residence
domínio
equitable ownership (útil); full title;
ownership; useful title
donatário
dossiê; arquivo
dotação orçamentária
donee; recipient
file; docket; brief
appropriation
douta curadoria
Guardian Ad Litem
doutrina
books of authority; legal writing;
doctrine; jurisprudence; authority
doutrinador
commentator; jurist
DSR (descanso semanal remunerado)
remunerated weekly day off
"dumping" (vender mercadoria abaixo do
dumping
preço de mercado
duodécimo
estimated tax prepayment
dupla cidadania
dual citizenship
dupla velocidade motor
double speed motor
duplicata a pagar
accounts payable (trade)
duplicata a receber
accounts receivable (trade)
duplicata
trade acceptance bill
duplicidade de pagamento
paid twie; double payment; overpayment
duplo fundo (naveg.)
duplo grau de jurisdição
duradouro
durante a viagem
durante a vigência de
durante o prazo de
bottom plating
appealable at 2nd instance
longlasting
enroute
for the term of
for a term of ___ days
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
e ainda
e dá outras providências
e, para constar
E, por estarem assim justas
contratadas, assinam as partes...
E.R.D. (expedir, registrar, distribuir)
(espero receber deferimento)
and further
and makes other provisions
in witness whereof
e
witness whereof
1) to be
distributed
issued,
registered
2) expecto to receive granting
E.S.N.P. (e sendo necessário provará)
and if necessary will prove
E.T. (em tempo)
economia de escala
economia em crise; declínio
economia informal
economia mista
postscript
scale
slumping economy
underground economy
quasi-public
and
economia outrora enfraquecida
once-staggering economy
economia planificada
command economy; controlled economy;
planned economy
economia popular
economias cessantes
econômico; financeiro
edificações em construção
edital completo
welfare
loss of earnings
equity flow; cash flow
construction in progress
public announcement
edital de concorrência
invitation to bid; public notice
edital de convocação (AGO)
call notice; summons notice
edital de licitação; concorrência
invitation to bid; call for tender; request
for proposal (RFP)
edital
editar (vb) (leis)
educação (rh)
efeito devolutivo
public bidding; public notice
enact
education
remanding
efeito suspensivo
supersedeas; suspensive effects
efetivação
consummation; to be given tenure
efetivar; executar; efetuar; realizar
efetividade (registro); vigência
efetivo
eficácia pessoal
eficácia
eficiência
egrégio
elastério (fig)
carry out
effectiveness
actual
personal effectiveness
effectiveness
efficiency
illustrations; distinguished
concordata
eleitos para um período de ___ anos
elected for a term of office of ___ years
elemento da rede de pacotes (telecom.)
unbundled network elements
elemento de conexão
elemento do ativo
elemento do ativo/passivo
eletroduto (telecom.)
elidir
eliminar a inflação
elisão de tributos
elisão fiscal
em aditamento a
em alta
connecting factor
asset item
item
conduit
supress
to put an end to inflation
tax avoidance
tax avoidance
as an addendum to
pullish
em andamento
in progress; in process; under way
em atraso
em baixa
em bases comutativas
em bases correntes
em bases puramente comerciais
em benefício de ____
em benefício
em cada caso específico
em conluio
em conseqüência de
in arrears
bearish
on an arm's length basis
on a pay-as-you-go basis
on an arm's length basis
in behalf of ____
for use
on a case by case basis
in collusion with
as a result of
em contraprestação por ...
in consideration for (services)
em contratos
em cumprimento
em curso
em decorrência de
em epígrafe
em execução
in every contract
in fulfillment of
in progress; to be under way
resulting from; as a result of
in caption
in progress; on the way
em exercício (adj.)
acting; in office (councilmembers);
existing officers (directors)
em face de
in light of
em favor de
to deposit with; made out to (check)
em fé pública
under seal
in flagrante delicto (in the acto, caught
red-handed)
em flagrante
em forma pública, por instrumento público under the seal
em funcionamento (adj.)
em harmonia com
em litígio (adj.)
em nome de
em oposição a
em pleno efeito e vigência
em pleno vigor e efeito
em prejuízo/detrimento
em produção
em qualquer outro lugar
em regime de competência
em seguida; de imediato
em testemunha da verdade
operating
in a manner consistent with
threatened
on behalf of; as agent for
challenging
in full force and effect
in full force and effect
at the expense of
on stream
elsewhere
on the accrual basis of accounting;
accrual method
forthwith
as witness of the truth
em testemunho do que
em todos os seus termos
em última instância
as witness whereof
in its entirety
ultimately
em vigor
prevailing legislation; in effect; in force
em virtude de
embarcador
embargado
embargante
embargo à arrematação
embargo à execução
embargo à sentença
by reason of
shipper
respondent
movant; defendant
motion to stay judicial sale
motion to stay execution
motion to modify judgment
embargo de declaração
motion to clarify; motion for clarification
of judgment; petition for clarification
embargo de divergência
request for resolution of conflict in
decision; motion (because of split
decision)
embargo de execução de sentença
embargo de terceiro prejudicado
respite
third-party defense
embargo infringente
motion for en banc rehearing; motion to
reverse or annul
embargo infringentes dos julgado
request for reconsideration
embargo
motion; appeal; plea; injunction
embarque de mercadorias
embarque parcelado
embutido
emenda
emendar
emendas orçamentárias
ementa de sentença
ementa
eminentes ministros/colegas
emissão primária
motion to stay collection; filed by the
debtor
appeal; divergence appeals
third-party
defense;
third-party
intervention
shipping of goods
shipment in installments
embedded
amendments
amend
budget amendments
docket
summary; headnote
distinguished brethrens
maiden issue
emissor
emittent (maker); issuer; drawer
emissora
broadcaster
embargos de devedor
embargos de divergência
embargos de terceiro prejudicado
emitente
emittent (maker); issuer (notes); drawer
emitir cheque
emitir papagaio (gíria)
emitir
emolumento(s)
empate de votos
empate na votação
empate
empatia
empenhante
empilhadeira
emplastro
empossar (um Ministro)
empossar (um Ministro)
to write a check
kite (slang)
to draw against; to issue
fee(s); due(s)
tie vote
tie
draw; standoff
empathy
pledgor
downstacker
patch
invested in office
invested in office
empreendimento conjunto
joint venture; joint undertaking
empreendimento
endeavor; undertaking; engagement
empregado avulso
empregado de escritório
empregado estável
empregado que ganha horas extras
freelance worker
white-collar (worker)
employee with tenure
non-exempt employee
empregado que não ganha horas extras
exempt employee
empregado
empregador
employee
employer
emprego período integral
full-time employment; full-time job
empreguismo
empreitada global
empreitada(o)
empreiteiras(os)
empresa coligada
empresa comercial exportadora
spoils system
full-job contracting
contract work; contract job
contractors
associate company
trading company
empresa de auditoria e contabilidade
accounting firm
empresa de avaliação
corporate appraisers
empresa de capital aberto (ao público)
open corporation
empresa de capital fechado (ao público)
closed corporation
empresa de capital fechado
empresa de fachada
empresa de fundo de quintal
closed corporations
brass plate; shell company
cottage industry
empresa de gaveta
empresa de operações financeiras
off-the-shelf company
corporate finance operação
empresa de prateleira
off-the-shelf company; shell company
empresa de serviços públicos
public utility company
empresa em atividade/funcionamento
going concern
empresa estadual
state company (it is conceivable that
there might be a "state state-owned
company"!!!)
empresa familiar
empresa fantasma
government-owned; held company; state
company
family-controlled company
dummy corporation
empresa filiada/associada
affiliated company; associated company
empresa fraudulenta
empresa holding/controladora
bogus firm
holding
empresa jornalística
press and broadcasting company
empresa operadora local (telecom.)
local exchange carrier (LEC)
empresa paraestatal; autarquia
parastate
company;
government entity
empresa receptora do investimento
brazilian investment recipient
empresa
enterprise;
concern
empresarial
negotiation (issue); corporate
empresário
empresas controladas (relevantes)
businessman
material affiliates
empresas controladoras e coligadas
investments in controlled companies
empresas poluidoras
polluting companies
empresa estatal/pública
company;
autonomus
corporation;
empresas prestadoras de serviços públicos utilities
empresas públicas
government-owned companies
emprestar de; levantar empréstimo
borrow (to)
empréstimo a descoberto
empréstimo auto-liquidável
clean overdraft
defeased loan
empréstimo colateralizado
empréstimo conversível
empréstimo de emergência
empréstimo de pessoal
collateralized loan
convertible loan
standy-by loans
secondment
empréstimo entre empresas coligadas
intercompany loan
empréstimo que gera receitas/resultados
performing loan
empréstimo que não gera receitas
empréstimo sindicalizado
empréstimo
empréstimo-ponte
nonperforming loan
syndicated loan
loan
bridge loan
encaminhamento de chamada (telecom.)
call forwarding
encaminhamento
routing
encaminhar uma chamada (telecom.)
route a call
encaminhar (vb)
to route; to forward; to send; to submit
encargo remuneratório
encargos acessórios
encargos sociais
encargos
encerramento de atividades
encerramento de opções
encerrar suas atividades
compensation fee
ancillary charges
payroll charges
charges
discontinuance of activities
delivery of options
discontinue its activities
to be closed; conclude (a suit); complete
(instrução)
line their purses
mailing address
indebtedness
endorser
endorse (to)
endorsee
blank endorsement
encerrar
encher os bolsos
endereço para correspondência
endividamento
endossante
endossar
endossatário
endosso em branco
endosso em preto
full endorsement; nominal endorsement;
special endorsement
endosso pignoratício
pledge endorsement
endosso sem regresso
qualified endorsement;
without resource
endosso
endosso-recibo
endorsement
endorsement; secondment (proposta em
reunião)
receipt endorsement
enfatizar menos
engenheiro agrônomo
engenheiro de petróleo
engenheiro mecânico
engenheiro(a)
enlace
enquadramento
downplay
agronomist
engineer specialized in oil
mechanical
engineer
link
classification
enquadrar
to classify; consider; qualify; include;
indict, charge; fall under
enquanto parte
enquanto permanecerem devidos
enriquecimento de função
so long as it is a party to
pending settlement
job enrichment
enriquecimento ilícito
unjust enrichment; unlawful enrichment
entender aplicável
entender que
entendimentos
consider applicable
to think
discussions; constructions
entidade aberta de previdência privada open private pension plan companies
para fins lucrativos
operated for profit
entidade de direito público interno
entidade de previdência privada
entidade governamental
entidade notificada
entidade sem fins lucrativos
entidades de caridade fantasmas
entrada de recursos
entrada em vigor
entrada/saída diâmetro
entrada
entrar em concordata
state-owned company
private pension fund
instramentality
notified body
nonprofit entity
dummy charities
inflow
effectiveness
diameter inlet/outlet
down payment
to be placed in receivership
entrar em vigor
take effect; to come into force
entre (duas pessoas, etc.)
entre (três ou mais)
entre os.../eles...
between
among
including those of ...
entre outros
including; but not limited to; inter alia
entrega (de recursos)
entrega física
entrega rápida de mensagem
availability
physical delivery
swift message
entregar (vb)
to surrender; to tender (securities); hand
over (imóvel)
entreposto aduaneiro
entreposto industrial
entreposto
entresafra
entrevista de desligamento
entrevista de saída
entrevista de seleção
enunciado nº
bonded warehouse
industrial warehouse
warehouse
off-season; slump period
exit interview
exit interview
selection interview
statement
envidar
to exert; to exert theis best efforts to;
endeavor theis best efforts to
enxugamento
enxugar a economia
enxugar
enzima
época
eqüidade
equilíbrio orçamentário
equipamento para solda em pó
equipamentos
downsizing; downscaling
to streamline the economy
to turn around an economy
Enzymes
at the time
equity
budget balancing
powder welding equipment
equipment
equiparação salarial
salary equation; salary parity; wage parity
equiparar
to hold equivalent; equate
equipe de vendas
salesforce
equipes de atuação no mercado de
derivatives teams
derivativos
equipes econômicas
economic teams
equivalência cambial
exchange parity
equivalência patrimonial
equity accounting; equity adjustment
equivalente a ...
erva daninha
esboço de partilha
equal to the lesser
weed
draft of distribution
esbulho possessório; turbação
adverse possession; wrongful possession;
seizure of illegal possession
escada (gíria)
escalão
escalas salariais
escamas
escândalo do orçamento
escapar
straight man
echelon
salaries scales
scale
budgetgate
wiggle out of
esclarecemos inicialmente
first we would like to explain that
escoamento do material
flowing of the material
escoamento
escolaridade
escopo de fornecimento
outlet
education
scope of supply
escopo
purview (purview is also the main,
enacting clauses of a statute or law)
escoramento (naveg.)
escória (met.)
escória granulada de alto-forno
escrevente autorizado
escrevente habilitado
escrevente
support
slag
blast-furnace granulated slag
authorized clerk
qualified clerk
clerk; court reporter
escritas
accounts of a company as a whole;
accounting records; entry books
escritório central
escritura com reserva de domínio
escritura de cessão
escritura de compra e venda
escritura de emissão
escritura de participação
escritura de propriedade
escritura de venda
escritura pública de declaração unilateral
de vontade
escritura
head-office
escrow
deed of assignment
deed of purchase and sale
deed of issue; indenture
shopping share
deed of property
bill of sale
public deed of unilateral declaration of
will
deed; indenture
escrituração do regime de apuração
ascertainment bookkeeping method
escrituração mercantil
escrituração
escrituração/livro contábil
escriturar
commercial accounting
bookkeeping
accounting book
to post; keep record
escrivão (Cartório de Notas, Fórum)
head clerk; court clerk; notary public
escrivão de polícia
escuta (em lugares)
escuta telefônica
esforço consumido
espaço aéreo
espaço para assinatura
espalhado
especial
especialista; perito em urbanismo
espécie; natureza
especificações de função
police precinct clerk
bug
wiretapping
input
air space
signature panel
strung across
upgraded
urban expert
character
job especifications
espectofotometro de absorção atômica
atomic absorption spectrophotometer
espectofotometro de emissão ótica
optical emission spectrophotometer
espectro de radiofreqüência (telecom.)
radio spectrum
especulação na baixa
especulador da baixa
especulador na alta
espero que
espírito de equipe
espírito empreendedor
espólio
esquema de circulação
bear operation
bear
bull
I trust that expect (no futuro)
team spirit
entrepreneurship
estate
flow diagram or street
esquema de manipulação do orçamento
budget-rigging scheme
esquema de pagamento
payment schedule
essencialmente
materially
esta lei entra em vigor na data de sua this law takes effect on the date of its
publicação
publication
estabelecer de comum acordo
mutually agree
estabelecer
to fix the agenda; witnesseth
estabelecimento de foro
laying of venue
estabelecimento de metas
goal setting; setting of objectives
estabilidade de empregos
employee tenure
estabilidade
guaranteed fixed-term; employment
contract; temporary tenure (temporária);
tenure (emprego); stability (preços)
estação de tratamento de efluentes
wastewater treatment plant
estadia
estado civil
estado da pessoa
estado da técnica (M&P)
estado de defesa
estado de direito
estado de emergência
estado de necessidade
estado tampão
estagflação
subsistence; living expenses
marital status
personal status
prior art concept
state of emergency
rule of law
state of emergency
flagrant necessity
buffer state
stagflation
estagiário
trainee attorney; trainee solicitor; interntrainee; intern; trainee lawyer; stagiaire
(UK)
estamos providenciando a tradução
we are providing for the
estanque (naveg.)
estar alcançando os mesmos níveis
estar atrasado
estar defasado
estar disposto a
estar em condições
estar em expansão
estar enquadrado
estilos de liderança
waterproof
to be closing the gap
to be in arrears
to move with a lag
willing
to be ready
to be thriving
to be subsumed within
state-owned company; state-owned
entitie
personnel data
unemployment figures
to leave the public sector
according to the by-law(s)
statutory
corporate by-laws
charter; by-laws (S.A.)
status; statute (UK)
magnesium stearate
embezzlement;
fraudulent
larceny;
larcenous fraud
styles of leadership
estimativa de contingência
contingencies are estimated based on
estimativa de custos
estimular/favorecer
estrangeiros
estímulo
estipulante
estipular
estivagem
estivar
estocar
estoque de varejo
estoque
estoques reguladores
cost appraisal
estatal
estatística de pessoal
estatísticas do desemprego
estatizar
estatutariamente
estatutário
estatuto social da empresa
estatuto social
estatuto
estearato de magnésio (farm.)
estelionato
estorno
estourar a faixa
investimentos
to welcome foreign investments
inducement; incentive
grantor
provide for
stowage
stow (to)
to hoard
retail inventories
stock in trade; inventory
buffer stocks
cross-entry; reversal of entry; reversing
entry (balanço)
exceed the bracket (to)
estrados de madeira com estrutura de aço wooden frames with steel structure
estrangeiro
estranhamente
estratégia
estrela; produto estrela
estrutura (âmbito)
estrutura de capital
estrutura organizacional
estrutura salarial
estufa
etapa
alien; foreigner
oddly
strategy
star
framework
capital structure
organizational structure
wage estructure
greenhouse
stage
etiqueta para identificação de fardos
tag for bales
evasão de divisas
evasão fiscal por meios lícitos
evasão fiscal
evasão ilícita
eventuais (dividendos)
eventualmente
foreign currency drain
tax avoidance; tax planning
tax dodging; tax evasion
illicit evasion
any
sporadic;
potential;
contingent
conceivably; perhaps
evicção de direitos
eviction of rights; dispossession of rights
evicção
evidenciação (contab.)
evoluir
exação
ex-adverso
exame médico
exarar um pedido (vb)
exarar
exaurimento de prejuízo fiscal
exaustão (contab.)
exaustivamente
exceção (Dir. Proc.)
eviction
disclosure
make progress
tax claim; tax collection
ex-litigant
physical examination
lodge a request
issue
to charge off tax losses
depletion
extensivelly
plea; exception
exceção de incompetência
plea of lack of jurisdiction; recusation
exceção de suspeição
motion for recusation; disqualification
due
to
bios;
motion
for
recusal/recusation
exceção dilatória
exceção peremptória
exceção; restrição
dilatory plea
peremptory plea
carve-out
eventual
threatened;
excedente de capital
capital surplus
exceder
overstep
Excelentíssimo
The Honorable
excepiente (a parte que entra com uma
pleader in an "exceptio"
exceção)
excepta (a outra parte na exceção)
defendant in an "exceptio"
excesso de ruído
excessive noise level
excesso de subscrição
oversubscription
exceta (exc. de incompet.)
defendant; respondent
excipiente (exc. de incompet.)
petitioner
excludente de punibilidade
qualified privileges
excluir responsabilidade
to bar a liability
exclusão
exclusion
exclusivamente para
for te sole purpose of
exclusivamente
solely
ex-direito ao provento
ex-stock dividend
ex-fábrica
ex-plant; ex-works
ex-impostos
excluding taxes
ex-ofício
ex-officio
ex-União Soviética
former Soviet Union
excussão
discussion; foreclosure
excutir garantia
to sue on a guarantee; enforce a
guarantee; execute on a guarantee;
foreclose on a guarantee
excutir hipoteca
excutir
to foreclose on a mortgage
to foreclose
execução
execution (judicial); implementation; tax
collection
proceedings;
foreclosure
(hipoteca); performance (contrato);
enforcement
(sentença);
specific
performance (específica); tax foreclosure
(fiscal); perfect performance (perfeita);
injunção (geral); credit enforcement suit
(ação de)
executado
judgment debtor; execution debtor
executar (uma caução)
executar contrato
executar funções
foreclose
to perform a contract
to carry out duties
executar garantia
executar hipoteca
executar
executivo fiscal
executivo
executivos; superintendente
executor de trabalho
exemplificadamente
exequatur
exeqüente
exeqüibilidade; execução (sentença)
exeqüível
exercer (atividade)
exercer a função de
exercer um cargo
exercer
exercício de fato e de direito
exercício financeiro
exercício fiscal ou social
exercício fiscal
exercício social
exigência
exigibilidade
exigido pelo artigo ...
exigir
exigível a curto prazo
to sue on a guarantee; execute on a
guarantee
to foreclose on a mortgage
carry out; enforce; to proceed against
(garantias)
tax execution
executive (business executive); Executive
Branch (Poder Executivo); enforceable
chief executive office (CEO)
timekeeper
including, but not limited to; for example;
inter alia
execution order
judgment creditor; execution creditor;
creditor
enforcement; enforceability
enforceable;
practicable;
possible
be engaged in
hold the position of
to discharge duties
to perform
the actual and legal exercise
financial year
tax, fiscal or corporate year
fiscal year; tax year
fiscal year; financial year
demand; requirement
liabilities; demandability
required, under article ...
call for
current liability
feasible;
exigível a longo prazo
noncurrent liabilities; fixed liabilities;
long-term liabilities
exigível
due; liability; payable
eximir
exempt (vb); hold harmless from
eximir de responsabilidade
eximir de; isentar
existente
existentes ou futuros
give immunity from
to hold harmless
subsisting; existing
both current and future
exonerar (de cargo)
to relieve of (post, duties, position)
exordial; pergaminho exordial
exoteria
expansão
expansão de economia
expedição (lugar)
expediente
expedir
experiência
expiração
explícita ou implícita
exordium
exorym
expansion; boom
boom
mailing room
working hours
to dispatch; issue
capabilities
expiration
express or implied
exploração
exploration; exploitation; prospecting
(law); legislative intent (USA)
explorador (aeronaves)
explorar uma mina
explorar
expor
operator
to develop a mine
to overbill; to operate
put forth
exposição de motivos
legislative
intent;
statement
justification; preamble (lei)
exposto acima
expressão da verdade
expressão monetária
expressar em (moeda)
expressos em ...
expurgado (de índice)
expurgo inflacionário
expounded on (above)
in witness of the truth
currency denomination
establish in
denominated in (US$)
expurgated
understated inflation
expurgo
expurgation; disregard of effects; write
down; of monetary correction
exterior
offshore (remittances)
extinção com renúncia ao direito de ação
dismissal with prejudice - when claim
cannot be brought again
extinção sem renúncia ao direito de ação
dismissal without prejudice - when claim
may be brought again, having been
dismissed prior to trial on the merits
of
extinção
extinguir um processo
extinguir
extinguishment (sociedade de pessoas);
disbandment; termination; dismissal
(ação); discontinuance (caso); abatement
of action; extinction (coisas, animais)
dismissal of action; to dismiss a suit or
claim
dissolve
extinto
disbanded; extinguished; wiped out
(accounting, e.g. credit); defunct (defunct
company)
extintores pó químico
chemical powder extinguisher
extorno de pagamento
refunds
extracontabilmente
off-record; off-the-book (adj.)
extraordinário
extrato bancário consolidado
discretionary (funds)
combined statement
extrato bancário
bank statement; to make excerpts
extrato da minuta
extrato de balanço
extrato do banco
extrusão em barras de estanho... com
cortadeira
summary of judgment record
summarized balance sheet
statement of account
extrusion in tin bars... with cutter
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
fábrica; usina; instalação industrial
fabricação interna
face a ...
face ao exposto
faculdade
faixa de domínio
faixa salarial
plant
internal manufacturing
as regards the ...
in the light of the above
permission; "option"
right of way
salary bracket
faixa
band (currency); area; zone; bracket
faixas de alta renda
falência espontânea
falência
falido
falir
high-income brackets
voluntary brankruptcy
bankruptcy
bankruptcy party
go bankrupt
falsidade ideológica
fraudulent
misrepresentation
misrepresentation;
falsificar os livros/registros
to cook the books
falso testemunho
perjury
falta de ingresso (em juízo) de parte
lack of an indispensable party to a suit
indispensável
falta grave
gross negligence; willful misconduct;
serious infrigement
falta por doença
faraônico
fase de instrução (ação judicial)
fase de instrução
fase decisória
fase instrutória
fase postulatória
fático(a) (adj.)
fato anômalo
fato do príncipe
fato gerador de imposto
sickness absence
over-ambitious
discovery phase; discovery
fact finding phase
decision-making stage
evidentiary phase
pleading stage
factual
unforeseen fact
act of state
taxable event
fato gerador
generating fact; tax triggering event
fato relevante
fatores de produção
fatura de honorários
fatura proforma
material fact
inputs
fee statement
proforma invoice
fatura; nota fiscal
bill of sale; bill; debit note; expense
account; invoice; take in (gíria);
statement
faturado
faturamento bruto de serviços
faturamento bruto
faturamento líquido
faturamento mensal
faturamento
faturar
faturizador
Fazenda Estadual
Fazenda Nacional
fazendário
fazer com que
fazer fortuna
seller
gross revenue from services
gross billings; gross receipt
net billings
monthly billings
billings; invoicing; business sales; gross
sales (bruto)
invoice (to)
factor (factoring company)
State Treasury
National Treasury (but Minister of
Finance)
revenue authorities
to procure; to cause to
make a billing (gíria)
fazer gestão
to lobby
fazer jús
to deserve; be entitled; have the right to
fazer negócios
fazer orçamento
fazer remissão a
fazer seguro
fazer uma marca passar pela outra
fazer valer quaisquer rendimentos
recebidos por ___
fazer valer quaisquer rendimentos
doing business
delineate a budget
to make reference to
take out an insurance for
passing off of trademarks
give effect to any proceeds received by
___
give effect to any proceeds
fazer valer
assert one's rights; to enforce; to assert;
give effect to
fechamento de câmbio
fechamento de capital
fechamento do mercado
fechamento
fechar câmbio
fechar em alta recorde
fechar o câmbio
public credit; full faith and credit; public
faith
exchange closing
delisting of shares
close of trading
stem
close the exchange (to)
to close at an all-time high
to close exchange
feriado forense
court recess; court holiday; legal holiday
feriados
férias coletivas
férias forenses
holidays
blanket vacations
court recess
proportional vacation; pro rate vacation
days
fé pública
férias proporcionais
férias vencidas
unused earned vacation days, those
which were due, which you could have
taken, supposed to in fact, but did not
férias
vacation
ferir
to contravene (law or provision); offend
(the merits)
fermentos
ferragens
ferramentas de suporte de decisão
ferro fundido (met.)
fiadeira de anel
fiador
yeast
finish hardware
decision support tools
molten iron
ring spinner
guarantor; surety
fibras óticas (telecom.)
fica facultado
fica neste ato estabelecido
fica sem efeito
ficando estabelecido que
ficar insolvente
ficar osciosa
ficar só no "nada a comentar"...
ficha de breve relato
ficha de cadastro
fiber optics
is permitted to
witnesseth
becomes null and void
provided that
to go into receivership
to stay idle
stonewalling
summarized report; summary
diligence report
summary card
company registration form
ficha de dados cadastrais
corporate/individual data form
ficha de entrevista de candidatos
fichas
ficto
fideicomissário
interview evaluation form
records
notional
trustee (trust)
fideicomisso
trust (testamentary); entailment
fidejussório (adj.)
fidúcia
fiduciário
fiel cumprimento de
fidejussory
trust
trustee
full compliance with
fiel cumprimento do contrato
full performance of this agreement
fiel depositário
fiel e exato (cópia)
fiel execução
fileiras do Congresso
filho dependente
filho menor
filhos (em testamentos)
bona-fide depositary; trustee
true and correct
true performance
figurine (according to one client, but I
disagree)
ranks
dependent child
minor child
issue
filhote
share remainders; share fractions
filiação vintenária
filiada
filial
twenty-year entitlement
affiliate company
branch
ficha de auditoria
figurinha
filtro de mangas para gases com ventilador sleeves filter for gases with fan
financiadora
finance company
financiamento ao consumidor
consumer credit arrangements
due
financiamento conjunto
financiamento de risco
financiamento direto
financiamento externo
financiamento
cofinancing
non-recourse financing
direct financing
foreign financing
funding; financing
financiamentos imobilizados
financings for acquisition of fixed assets
financiar custos
financiar
financista
fund costs
fund
financier
firma individual
sole proprietorship; proprietorship
firme
fiscal aduaneiro
fiscal de alfândega
fiscal de contabilidade
firm name; trade
signature; concern
steady; firm
custom officer
custom officer
auditor
fiscal
tax; fiscal; tax administration office
fiscalização; vistoria
inspection;
surveyance
fiscalizar
to monitor; oversee; superintend
fisco
fixado em
fixo mensal (fat.)
fixo
flambagem (naveg.)
flange (naveg.)
flexibilidade
fluxo de caixa; financeiro
fluxo de pagamentos
fluxo
fluxograma
fogão 3 bocas industrial
folha de cotação de moeda
folha de pagamento
fonte
fontes financeiras
fora das especificações
força de trabalho
força maior
forex
forma de pagamento
Tax Administration
established in; set in
monthy contingency fee
fixed; standing
buckling; crippling
flange; rim
flexibility
cash flow
payment stream
inflow
flow chart; flow diagram
industria 3-burner stove
rate sheet
payroll
framework
source of finance
not in compliance with
work force
force majeure
foreign exchange
conditions of payment
firma
name; company;
controlling;
supervision;
forma e teor
forma
formação (de um Banco)
formação acadêmica
formação de preço
formação de quadrilha
formação
of a form and content
format
establishment of a bank
background (people of any)
composition
criminal conspiracy
training
formal de partilha
apportionment document (probate);
distribution
order;
draft
of
apportionment; deed of distribution
(imob.)
formalidade de procedimento
procedural formality
formalidade
fair notice
formalização (contrato); liquidação física;
delivery; formalization
protocolo
formulário de registro
registration statement
formulário de solicitação de emprego
application form
formulários de abertura de conta
fornecedor(a)
fornecido de outras fontes
forno (met.)
form; registration form (o papel a
preencher)
new account forms
supplier
sourced
furnace
forno a diesel, com panela de fofo
diesel ovens with smooth pan
forno básico insuflado por oxigênio (met.)
basic oxygen furnace (BOF)
forno de cadinho elétrico
forno de reaquecimento (met.)
forno de recozimento (met.)
forno diesel
forno elétrico resistivo
forno elétrico
forno refratário com panela de ferro
fundido - com maçarico
electrical crucible oven
reheating furnace
batch-annealing furnace
diesel oven
resistive electrical oven
electrical oven
formulário
refractory oven with molten iron pan a óleo BPF e agitador (para recuperação
with "BPF" oil based blowtorch and
de sucata de solda)
agitator (for welding scraps recovery)
forno rotativo, basculamento hidráulico
rotary oven, hydraulic seesawing
forno-poço (met.)
foro exclusivo
soaking pit
exclusive jurisdiction
foro
jurisdiction; venue; court; annual rent;
canon; pension for reseful title
forrado de cobre (met.) (adj.)
fortalecer
copper-lined
to shore up
fortuna do mar
perils of the sea; mishap at sea
Fórum competente
Fórum incompetente
forum conveniens
forum non conveniens
Fórum
courthouse; central courts (Central)
fotolito
color separations;
negatives
fração ideal
notional fraction; undivided interest
franquear a palavra
offer the floor to
franquia (seguro)
deductible; franchising; agency
fraude fiscal
freezer vertical
fretador (ou afretador)
fretamento do vapor
frete marítimo
frete rodoviário nacional
frete
fretes a pagar
F.T.I. (Fornecimento de
Industrial)
friamento
fruição; gozo; usufruto
frutas e hortaliças
fuga de capitais
fugir do espírito de
dodging; tax evasion
freezer vertical
charterer
chartering of the vessel
sea freight
highway brazilian freight
freight; carriage
freights payable
Tecnologia
color
separation
Industrial Technology Supply
bogus (notes, checks, etc.)
enjoyment
Fruits and Vegetables
flight capital
to depart from the spirit of
fumaça do bom direito (fumus boni iuris)
under color of right
função de linha
função de staff
função
line function
staff function
duty; job
funcionamento permanente
to operate on a permanent basis
funcionar
funções
funcionário
funcionário/servidor público
to operate
duties
civil servant
civil servant; public official
funcionários de alto escalão
departamento de orçamento
fundado
do
high-ranking budget officials
substantiated
fundamentação de uma sentença
opinion (em direito processual)
fundamentação
fundamentado
fundamental
fundamento jurídico
fundamento legal
grounds
substantiated
essential aspects
considerations of the law
legal basis
fundamento
gist; essential ground; foundation; object
empresas emergentes
fundição contínua (met.)
fundidora contínua (met.)
fundo aberto
fundo de amortização
fundo de aplicação financeira (FAF)
venture capital fund
continuous casting
slab caster
open-end fund
sinking fund
Financial investment fund
fundo de aposentadoria
position fund; retirement fund
fundo de comércio
goodwill
fundo de garantia (St. Exch.)
guarantee fund
Fundo de Garantia por Tempo de Serviço
Unemployment Guarantee Fund
(F.G.T.S)
fundo de investimento aberto
open-ended pooled investment fund
fundo de investimento coletivo; fundo em
collective investment entity
condomínio
fundo de investimento fechado
closed-end investment fund
fixed-income; yield fund; investment
fundo de renda fixa
fund
fundo de reserva legal
legal reserve
fundo de reserva
contingency fund
fundo do poço; desprezível
to be on the trash heap
fundo em condomínio
collective investment entity
fundo fiscal (157)
compulsory income tax investment fund
fundo mútuo de investimento em
fundo mútuo
mutual fund
fundo perdido
unrecoverable amount; and investment
where no return is expected; à fonds
perdus (Black's)
fundo
fundos (da casa)
fund
back
fundos ainda não disponíveis
effects not cleared
Fundos da Câmara de Compensação de
New York Clearing House Funds
Nova York
fundos em condomínio
jointly-owned condominium
fundos em dólar ou eurodólar
onshore funds; offshore funds
fundos imediatamente disponíveis
fundos limitados de participação
fungibilidade
furadeira manual de coluna
same day funds
closed-end funds
commingling
column manual driller
furadeira manual de impacto profissional
professional impact manual driller
furadeira manual
furtar-se
fusão (A+B=C)
fuso horário
manual driller
to shirk
consolidation; amalgamation
time zone
GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG
gabarito (imóveis)
gabinete civil
ganha de escala
construction standards
secretary for civil affairs
scale economies
ganhos de capital; reserva de lucros
capital gains
ganhos monetários
ganhos
garante
purchasing power gains
earnings; compensation
guarantor; security interest
garantia colateral
collateral (para fins de empréstimo)
garantia de caução
guarantee in the form of pledge of ...;
guaranteed by the pledge of ...
garantia de empréstimo bancário
garantia de fiel cumprimento
performance
bond;
guarantee
collateral
performance bond
garantia de gestão
management pledge; guarantee of office
garantia de instância
the pledge or posting of bond to
guarantee payment of court costs if party
bringing suit should lose the case; cost
bond; appeal bond (when the case is
appealed)
garantia de desempenho
performance
garantia de primeiro grau
garantia de subscrição
first perfected security
underwriting
garantia
collateral; margin; warranty (St. Exch.);
security interest (participação - hipoteca
sobre ativo); guarantees (contratos)
garantia em dinheiro
garantia fidejussória
garantia firme de subscrição de
valores mobiliários para revenda
cash collateral
personal guarantee
standby underwriting transaction
garantia flutuante
garantia hipotecária
floating charge
mortgage guarantee
garantia para restituição de adiantamento
advance payment bond
garantia parcial
side collateral
garantia pignoratícia
guarantee with pledge of collateral
garantia real
secured guarantee; in rem guarantee;
collateral
garantia solidária
comprehensive
guarantee;
firm
guarantee;
joint
comprehensive
guarantee;
firm
comprehensive
guarantee
garantias de desempenho
garantias operacionais
performance guarantees
practice safeguards (no exercício de uma
atividade)
garantido (subst.)
guaranteed debtor; secured (adj.)
garantidor(a)
guarantor
to post bond (em juízo); to secure (dívida,
obrigação)
garantir (vb)
garimpeiro
wildcat prospector; independent miner
(Mining Journal)
garrote
gás canalizado
gás de alto forno
gasto
young bull
gas main (services)
blast furnance gas
disbursement; expenditure
gelados comestiveis
Ice Cream and Correlated Products
gera fluxo de capital; vaca leiteira
cash cow
gerador - transformador para solda
generator/transformer for welding
geral
gerência participativa
gerência
General Information
participative management
management
gerenciamento de chamada (telecom.)
call management
engagement manager (consultoria de
informática)
general manager
proxy manager
manager
delegate manager
lead manager
gerente de conta
gerente geral
gerente procurador
gerente
gerente-delegado
gerente-líder
germinativa (indústria)
seminal; rudimentary; undeveloped;
providing a basis for further development
gestão empresarial
gestão social
gestão
gestor de fundo
gestor
girar créditos
giro
gleba
global
glosa
glosar
glutamato de amônia
glutamato de potássio
golpe
Goma konjak
gordura vegetal hidrogenada
gozando de boa reputação
corporate management
term of office
tenure
fund manager
trustee
draw credits (to)
turnover
plot
comprehensive
disallowance; reduction
to disallow (a tax deduction)
ammonia glutamate
potassium glutamate
coup; putsch
Konjak Gum
hydrogenated vegetable fat
in good standing
gozar de
ordinárias
igualdade
com
gozar de personalidade jurídica
gozar
gozo tranqüilo
gozo
grade gerencial
graduação (álcool)
graduação de cargos
gráfica
gráfico
as
ações shall be afforded the same conditions
enjoyed by common shares
to have its own legal identity
use; take advantage of
quiet enjoyment
enjoyment; fruition
managerial grid
proof
job grading
print shop
chart
grampeador manual
grampeadora a pedal
grampear (telefone)
grande massa de clientes
graneleiro (naveg.)
manual stapler
pedal stapler
tap
critical mass of clients
bulk carrier
gratificação ajustada
pre-established bonus (employment)
gratificação de balanço
gratificação; pecúlio
grátis
gratuitamente
performance bonus
bonus; gratuity; tip; reward
free of charge
free of charge
gratuito
free of charge; at no cost; gratuitous
grau de alavancagem financeira
grau de recurso
grau máximo
leverage ratio
appellate level
ceiling
grau médio de insalubridade
average; degree; health hazards
gravame
encumbrance; lien; heavy taxes
gravar (vb)
grave
gravidade
greve
to encumber
gross
seriousness
strike
grifo nosso
emphasis added; emphasis ours
grupo
grupos de discussão
grupos de tarefa
grupos de trabalho
guarda de livros
guarda provisória de filhos
guarda-noturna
guardar reciprocidade
guarita
guia de embarque aéreo
guia de embarque
guia de exportação (G.E.)
guia de importação (G.I.)
guia de pagamento/recolhimento
guia de serviços de garantia
guia
guilhotina hidráulica
guilhotina manual
guindaste
group; cluster; agglomeration
discussion groups
task teams
working groups
safekeeping of records
custody award
nightwatch security
match
gate house; guard boot
airway bill
waybill
export permit; export license
import license; import permit
payment form
warranty service guide
voucher; form
diesel crucible
manual guillotine
crane
gusa líquido (met.)
hot metal
H
habilitação conjunta
habilitação de crédito (falência)
joint honors degree
proof of claim
habilitação de crédito retardatário
late proving of a claim; filing of a claim
habilitação
claim; prove; a proof
habilitado (adj.)
admitted; in commission; entitled
habilitar
accredit (to)
to file/prove a claim in a "concordata"
habilitar um crédito em concordata ou
(first step; the approval comes later =
falência
"aprovar"); to prove, to make a proof
habilitar-se
prove; claim
habite-se
local authority certificate of acceptance
of occupancy; occupancy permit
habitual
harmonização
haver por bem
haveres
hedge de mercadorias
hedge de taxas de juros
hedge/paridade de moedas
hedge; operação de cobertura
herança jacente
herança
herdeiro necessário
herdeiro
customary
standardization
to find
assets
commodity swap
interest rate swap
currency swap
hedge
unclaimed inheritance
inheritance; estate; legacy
forced heir
distributee
hidróxido de potássio industrial
industrial potassium hydroxide
hidróxido de potássio
hierarquia
higiene e limpeza
hiposuficiência
(desvantagem
consumidor)
hipoteca consolidada
potassium hydroxide
hierarchy
hygiene and cleanliness
hipoteca de primeiro grau
hipoteca de segundo grau
do
consumer's disadvantage
consolidated mortgage
first-priority mortgage;
mortgage
second mortgage
first-ranking
hipoteca
hipótese de incidência
mortgage
event of levy
hipótese
assumption; alternative; event
histórico escolar
hodierno (adj.)
homicídio culposo
homicídio doloso
homicídio
academic transcript
present-day; current
involuntary manslaughter
premeditated murder
homicide
homologação de sentença estrangeira
ratification of foreign court decision;
recognition and enforcement of foreign
court decision; recognition of foreign
judgement
homologação judicial
judicial acceptance; ratification
homologação
ratification; homologation
homologar
to homologate; ratify; confirm
attorneys' fees; fees of counsel; counsel
fees
board of directors fees
expert fees
fees; honorarium; charges
to be on call
work in process
overtime
while
in
commuter
transportation
overtime
prime time
business hour
working hours
daylight saving time (DST)
office hours
honorários advocatícios
honorários da diretoria
honorários periciais
honorários
hora de sobreaviso
hora em estoque
hora extra "in itinere"
hora extra
hora nobre
horário comercial
horário de trabalho
horário de verão
horas de serviço
I
ideal
identificação
(telecom.)
idoneidade
notional
do
usuário
chamador
caller ID
credibility; probity; standing; integrim;
unimpeachability
idôneo (adj.)
igarapés
ilegitimidade ativa
ilegitimidade de parte
reputable; sound; unimpeachable; fit;
proper; competent; sufficient
iléquito
ilibado
ilícito civil
ilidir
iliquidez
ilíquido
imagiamento
imbuir-se de zelo razoável
imediatamente
imitação (M&P)
imitir
imobilização financeira
imobilizações atualizadas
imobilizações técnicas
imobilizado intangível/imaterial
imobilizado técnico
imobilizado
imóveis física/interligados
imóvel para residência
floodlands
lack of standing to sue
improper party to a suit
lack of standing to be sued; illegitimacy
as defendant
unqualified
faultless
tort
to refute
liquidity shortage
nonfixed
imaging
exercise reasonable care
forthwith; immediately
counterfeit
to vest in possession
investment
accumulated depreciation
technical fixed assets
intangible assets
tangible assets
fixed assets
adjoining real properties
principal home
imóvel para venda e empreendimento
real properties for sale and development
imóvel
impasse
real property; real estate
deadlock; impasse; claim
impairment; disqualification; inability to
act
legal bar; estoppel
ilegitimidade passiva
impedimento
impedimento legal
impedimento processual (por tolerância preclusion; promissory estoppel (por
anterior)
tolerância anterior)
impenhorável
impetração
inalienable
petition
impetração de mandado de segurança
petition of writ of mandamus
impetrado
impetrante
impetrar
defendant
petitioner
to file for; seek
implantação de sistema de comunicação
build out of PCS services
pessoal (telecom.)
implantação
implementation
implantar
to set up; implement
implementar
to carry on (its business)
importação de mão de obra
importância
importância líquida e certa
bringing of staff or personnel into Brazil;
obtainment of permanent (temporary)
visa
sum
sun certain of money; certain amount of
money
value added tax
export tax
import duty
imposto ad-valorem
imposto de exportação
imposto (direitos) de importação
imposto de importação (quando o cálculo
é feito
sobre o valor da mercadoria)
ad-valorem
imposto de pessoa física
personal income tax
imposto de receita marítima
marine revenue tax
imposto de renda corrigido
adjusted tax
imposto de renda pessoa física
individual income tax
imposto de renda pessoa jurídica
corporate income tax
withholding income tax; tax withheld at
imposto de renda retido na fonte
source
imposto de renda
income tax
imposto de transmissão causa mortis
estate tax
imposto de transmissão de bens imóveis
inter-vivos transfer tax
imposto de transmissão
real estate transfer tax; transfer tax
imposto do selo
imposto pago a maior
imposto pago a menor
stamp duty
tax overpayment
deficiency
imposto parafiscal
social insurance contributions (COFINS)
imposto por estimativa
imposto progressivo
imposto recolhido a maior
imposto recolhido a menor
imposto sindical
estimated tax
graduated tax
tax overwithholding
tax deficiency
union dues
Imposto sobre Circulação de Mercadorias tax on the circulation of goods; exercise
(ICM)
duty; sales tax
tax on distribution of goods and services
Imposto sobre Circulação de Mercadorias
(equivalent to sales tax); a value-added
e Serviços (ICMS)
sales tax (VAT in UK)
imposto sobre consumo
excise tax
imposto sobre ganhos de capital
capital gains tax
imposto sobre minerais
tax on minerals
Imposto sobre Operações de Crédito,
Câmbio e Seguro,
e sobre Operações Relativas a Títulos e
Valores
Mobiliários (IOF)
Imposto sobre Produtos Industrializados
(IPI)
Imposto sobre Serviços (ISS)
imposto sobre valor adicionado
imposto sobre valor agregado
tax on financial transactions
an exercise tax; tax on manufactured
products
tax on services
v. IMPOSTO AD-VALOREM
value added tax
imposto único sobre energia elétrica
tax on electricity
imposto único sobre minerais
imposto
imposto (qualquer tipo exceto imposto de
renda); IPI
imposto/tributo
impostos a recolher
impostos a recuperar
imprensa marrom
impressora matricial
imprestabilidade
improcedência
tax on minerals
duty; tax; revenue
improcedente
impronunciado (adj.)
impugnação
impugnante
imputação
imputado (subst.)
in apreço
inadequado
inadimplemento cruzado
inadimplemento
exercise tax
tax
taxes payable
recoverable taxes
yellow journalism
matrix printer
uselessness
groundlessness
groundless;
baseless;
irrelevant; dismissed
meritless;
acquitted
motion to deny; opposition; refutation;
challenge
movant
tax credit (system)
the accused
in question
unsuitable
cross default; cross-default; reciprocal
default
default; breach of contract; failure to
perform
inadimplência; inadimplemento; mora
default
inadimplente (adj.)
inadimplir
inalterado
nonaccruing; nonperforming
breach
unimpared
inaudita altera parte (decisão liminar)
ex-parte
incabido
incapacidade de pagamento
incapacitado
incapaz
frivolous
default
disabled
unfit
under incentive; to boost; to promote; to
spur
tax incentive; tax break
incentive
justiciable controversy
assessment; triggering; levy
tax assessment
a point about procedure
found in annex
embrace
not binding
fórum non conveniens
incentivar; estimular
incentivo fiscal
incentivo
incerteza objetiva
incidência (impostos); tributação
incidência tributária
incidente processual
incluído
incluir
incoercitível
incompetência de foro
incondicionado
not requiring representation of the victim
or the filing of criminal charges by the
victim
inconformado
inconformismo
incorporação (A+B= A ou B)
dissatisfied (with)
dissatisfaction
take over; merger
incorporação ao capital; capitalização
capitalization
incorporação de reserva
incorporado
appropriation of reserve
acquirind company; mergee
real
estate
developer;
company; mergor
to take over
subject to
tax withheld in error
aliás
denial; dismissal
to deny; to dismiss; to reject
to dismiss an action
damage awarded
liquidated damages
claim (insurance)
incorporador
incorporar
incurso em
indébito
indeed; in fact
indeferimento
indeferir (vb)
indeferis
indenização devida
indenização pré-fixada
indenização solicitada
acquiring
indenização
compensation (seguro); severance pay
(labor); indemnification (ato); indemnity
(valor); damages
indenizações na demissão
indenizado
indenizador
once-off benefits
indemnitee
indemnitor
indenizar (vb)
to indemnify; to award damages
independência dos poderes
independentemente
indeterminado (adj.)
indevido
indicação
separation of powers
notwithstanding
open-ended; indefinite
improper
suggestion
to nominate; to signal; to call by; to refer
to (someone)
answerback
rate of absenteeism
common stock ratio
closing average
frequency rate of accidents
indicar
indicativo (telex)
índice de absenteísmo
índice das ações ordinárias
índice de fechamento
índice de freqüência de acidentes
índice de liquidez corrente; quociente de
liquidez
índice de liquidez geral
índice de liquidez seco; quociente absoluto
de liquidez
índice de liquidez
índice de nacionalização
índice de presença
índice do custo de vida
índice total de endividamento
índice
current ratio
acid-test ratio
acid test ratio
liquidity ratio; current ratio
national (brazilian) content
attendance rate
cost of living rate
total debit to equity ratio
index; rate; index number
índice/quociente de liquidez seco
acid test ratio; quick asset ratio
indireto
indisponibilidade
índole
indústria automobilística
indústria brasileira
indústria de transferência
industrial
vicarious
freeze/freezing (of assets)
individually or in the aggregate; jointly or
severally
nature
automaker
made in Brasil
industry of transfer
industrialist
industrialização
industrialization; manufacture
individual ou coletivamente
industriário (ou da indústria)
indústrias de fundo de quintal
industrial employee
cottage industries
induzimento ao suicídio
inducement or acessory to suicide
inépcia
defective pleading
inepto
detective
inércia; omissão
inaction; failure to act
inexecução
nonperformance
inexequibilidade
unenforceability
inicial; peça vestibular; petição inicial
(autor);
petitório; queixa; representação
complaint
infanticídio
infantice
inflação acumulada
cumulative inflation
inflação desenfreada
runaway inflation
informação confidencial (bolsa)
tip
informação disciplinar
disciplinary information
informação exclusiva
proprietary data
informações sigilosas
confidential information
informações
data
iniciar a votação
to proceed to the vote
iniciar um empreendimento
embark upon (to)
iniciativa privada
private enterprise
informática
computer science; information sciences;
information technology; informatics;
information service
infração; rompimento
breach; violation; criminal offense (Dir.
Proc.)
infraconstitucional (adj.)
(matter) relating to ordinary law; e.g.
Civil Code (any legislation other the
Constitution but subject to it)
infrator
infringir
infusão
in natura
ingressar
ingresso/entrada de recursos
inicial (adj.)
inicial
início de operações
inidôneo
inimigo capital
violator
violate
decoction
fresh; as is
to enter
entry; inflow
opening (as in "o statement")
complaint
start-up
untrue
capital enemy
injúria
slander
injustificadamente
unreasonably
inofensivo
benign
inoperante
void
inoperosidade
invalidity
inovação
inovation
inquérito policial
police investigation
inquinado (adj.)
defiled
inquirição de testemunhas
questioning of witnesses
inquirição
questioning; hearing
insatisfação
dissatisfaction
inscrição estadual
state enrollment
inscrição municipal
municipal enrollment
inscrição
enrollment
inscrito
enrolled
inspection certificate issue by the Fire alvará de inspeção do
Department
Bombeiros
inspetor (de bancos)
controller
instalação no local
roll-out
Corpo
de
instalação
instatement
(assembléia);
premise;
installation (aparelhos); facilities (de
fábrica); collocation (telecom.)
instalações de informática
instalações
instalações/equipamentos
instalar a assembléia
instância única; foro exclusivo
computer facilities
plant and equipment
fixtures
convene the meeting
exclusive jurisdiction
instar
to entreat; to instate an Audit
Committee; to convene/instate a
meeting (assembléia)
instaurar (processo)
to commence an action; to bring an
action; to institute an action
instituição credenciada
instituição credora
authorized institution
lending institution
instituição depositária
depositary institution; trustee
instituição filantrópica
instituição financeira
instituição gestor
instituição sem fins lucrativos
instituidor (trust)
charity organization
financial institution; house
local administrator
nonprofit institution
settlor; grantor
instituto da incopetência de foro
doctrine of forum non conveniens
instituto legal
instituto médico-legal
legal doctrine
forensic institute
instituto
established rule or principle; order;
regulation; precept; institution; doctrine
instrução de dívida elegível
qualified debt instruments; elegible debt
instruments
instrução de dívida pública
government debt instruments
instrução de dívida
debt instruments
instrução de processo
filing of supporting documents; discovery
phase; placing documents in evidence
instrução e julgamento perante o juiz ou
trial
júri
Instrução Normativa
normative ruling
instrução processual
cognizance phase
instrução programada
programmed instruction
instrução sumária
opening of pretrial inquest
instrução
discovery; filing of supporting documents
instruções permanentes
instruções
standing instructions
directions
instruído por
supported by (documents) (in court)
instruir (vb)
instrumentar (vb)
instrumento à ordem
instrumento causal
to support; to document
to document
endorsable instrument
causal instrument
instrumento de crédito
commercial paper; credit instrument
instrumento de mandato; procuração
power of attorney
instrumento
de
transferência
de
trust deed
propriedade
instrumento fiduciário
trust deed
instrumento particular de assunção de
dívida
e outras avenças
private instrument of debt assumption
and other covenants
instrumento particular de promessa de
compra e venda
private instrument of purchase and sale
commitment
instrumento particular de transação
private instrument of settlement
instrumento público
public deed; public instrument
instrutores
instructors
insumo(s)
input; industrial consumption materials
integração de balanços
integração
integral
integralizadas
consolidated accounts
inclusion; integration
wholly-owned subsidiary
fully paid (shares)
integralizar
to pay up; pay in; pay (capital or shares)
inteligência de decisão judicial
intempestivo
meaning of court decision
untimely
intensivo em capital (empresa)
capital intensive (at the source)
interação
intercâmbio
interconexão (telecom.)
interdependência
interaction
exchange
interconnection
interdependence
interdição
disability; interdiction; to place off limits;
shutdown (instalações)
interdito
civilly disable; disenfranchised
interessado comprador
interessado vendedor
potential buyer
potential seller
party of interest;
(sometimes)
interessado
party
aggrieved
interesse difuso
interesse preponderante
interesse processual
interest in the (subject of an) action;
standing to sue
general public interest
overriding interest
justiciable controversy
interesses comerciais
business interests (to have ...)
interino
interligação
intermediação
interim (adj.); caretaker
interface
peddling
interesse de agir
intermediário
dealer; middleman; underwriter
interministerial
internacionalmente
joint ministerial
worlwide basis (on a...)
internamento (cópia única)
entry of one/sole copy into Brazil
internar
to bring into Brazil (not to intern)
interpelação
court summons; judicial notification
interpor (ação)
interpor um recurso
interpretação
interpretado como
interpretar como
interpretar
inter vivos
to file; to enter; to lodge
to argue an appeal
construction
construed as
construed to
to construe; interpret
living (trust, for example)
interrogado
party who has already been questioned
interrogando
interrogatório
interromper (prescrição)
interrupção
intervalo
party being questioned
examination
to toll (statute of limitations)
cut off
lag basis
third-party
practice;
impleader;
vouching-in
intervenção de terceiros
intervenção no domínio econômico
interference with the economic order
intervenção
interveniente
interventor
intervention
intervening party; intervenor
administrator; trustee
intimação
notice; notification; subpoena
Proc.); service of process
intimar
to notify; summon; call; to subpoena
intimidar
inutilizar
invalidado; anulado
invalidez
to deter (deterrent effect)
to mutilate
to be annuled
disability
inventariante; testamenteiro
administrator;
executor;
representative; executrix
inventário
inversão
inventory; probate
risk investment; shifting
(Dir.
personal
inversão/reinversão
investida (subst.)
investidor de grande porte
investidor em potencial
investidor
investidura; posse
investigação
investment;/reinvestment
maneuver; attack; challenge
institutional investor
prospective investor
investor
investiture
diligence
investimento a fundo perdido
community support investment
investimento coletivo
omnibus accounts
investimento de capital estrangeiro
foreign equity investment
investimento de capital
equity investment
investimento de risco
venture investment; risk investment
investimento em capital
investimento em títulos
investimento estrangeiro
investimento pesado
investimento
investimentos destinados a venda
capital expenditure
equity interest
foreign investment
brute force marketing power
investment
sales investments
investimentos em controladas
investments in controlled companies
inviabilizar
I.P.I.
(Imposto
Industrializados)
irretratável
irretratavelmente
irrevogável
isca
sobre
Produtos
Tax on Manufacture Products
irreversible
irreversibly
irrevocable; firm
bait and switch
isenção de impostos por um certo prazo
tax holiday
isenção fiscal
isento de direitos alfandegários
tax exemption
dutyfree
isento de tributação
nonassessable; tax-exempt; tax-free
isoleucina (farm.)
item monetário
isoleucine
monetary item
J
jabaculê
payola
jazimento
jogos de gerência
jornada de percurso
jornada de trabalho
jornal especializado
jornal interno
judicante (poder de decisão)
judicatura da rainha
judicial (adj.)
juiz classista
juiz de direito
juiz de instrução
deposit
management games
commuter transportation
working hours
trade paper
house organ
adjudicatory
queen's bench
judicial
employer advocate
law judge
arraigning judge
juiz de inventário ou tutela de menores
surrogate
juiz de paz
juiz de primeira instância
juiz de segunda instância
juiz de terceira instância
justice of the peace
lower court judge
appellate court judge
supreme court judge
juiz deprecado
court recipient of a letter rogatory
juiz deprecante
the judge who issues a precatory letter
juiz relator
reporting judge
juiz singular
a judge who hears a case by himself, not
as part of a panel (turma)
juiz
judge
juízo arbitral
arbitration court; arbitration tribunal
juízo de primeira instância
trial court
juízo distrital federal dos Estados Unidos
U.S. District Court
juízo distrital; vara
juízo
district court
court
julgamento à revelia
default judgment; judgment by default;
judgment in absentia
julgamento pelo tribunal do juri
julgamento sumário
julgamento
julgar adequado
julgar extinta
trial by jury
summary trial
trial; hearing
deem appropriate
to dismiss
julgar improcedente
consider invalid; to dismiss (a court case)
julgar procedente
to consider it has with grounds
julgar subsistente
jumbo (gír.)
to uphold
care package
junta comercial
commercial registry; trade board
junta de conciliação e julgamento
board of conciliation and judgment
Junta de origem
junta eleitoral
junta
Board of origin
electoral board
board
filing of documents; attachment of
documents
juntada de documentos
to confirm (an affidavit) by oath or
affirmation
legal
original jurisdiction
jurar
jurídico
jurisdição preventa
jurisdição
venue;
jurisdiction;
competent
jurisdiction;
exclusively
competent
jurisdiction; general or international
competence; competence of court;
foreign
jurisdiction;
concurrent
jurisdiction; exclusive jurisdiction; conflict
of jurisdiction; substantive jurisdiction; to
assume
jurisdiction;
to
exercise
jurisdiction
jurisprudência
case law; former court decisions
juros acumulados/vencidos
accrued interest
due interests; interest in arrears; past
interests
compensatory interest
juros atrasados
juros compensatórios
juros compostos; juros
anatocismo
sobre
juros;
compound interest
juros diferidos
juros em atraso
juros legais
interest on arrears; default interest; late
payment fine
accrued interests
interest arrearages
interest at legal rate
juros moratórios
interest in arrears; penal interest
juros de mora/moratórios
juros reais
juros rotativos
juros sobre juros
juros tabelados
juros vencidos postecipados
interest at floating rates; interest at fixed
rates
effective rate of interest
revolving interest
compound interest
fixed interest rate
interest in arrears
juros vencidos
accrued interest; earned interest
juros; participação
jús
justa causa
justiça comum
justiça estadual
justiça federal
justificado (adj.)
justificar
justo
justos e contratados
interest
enjoyment; right (to enjoy)
good cause; just cause
courts of law; regular courts
state courts
federal courts
excusable
account for (to)
reasonable; just; fair
in witness whereof
juros pós-fixados; juros pré-fixados
L
laminadora de encruamento (met.)
laminadora de placas (met.)
temper mill
slabbing mill
laminadora de tiras a quente (met.)
hot-strip mill
laminadora para desbaste
laminadora redutora (met.)
laminar (met.)
lança de oxigênio (met.)
lançador de opção de venda
lançador
lançamento como despesa
lançamento contábil
lançamento de impostos
laminator for thinning
reducing mill
to roll
oxygen lance
put option writer
writer
expensing
accounting entry
tax assessment
lançamento de ofício
voluntary assessment; tax assessment;
official assessment
lançamento
entry (contab.); flotation (of shares)
lançamentos de crédito
credit entries
entries that must be recognized by tax
authorities
to expense
introduce in the market (to)
lançamento por homologação
lançar como despesa (juros)
lançar no mercado
lançar um imposto
lançar uma nova emissão de títulos
lançar uma nova emissão
levy a tax
to float a new issue
to float an issue
lançar
to levy (taxes); to assets; levies (tributos)
largura da faixa de freqüência (telecom.)
bandwidth
lastreado
lastro
pegged
spread; basis
laudêmio
laudemium; acknowledgement money
laudo arbitral
arbitration award; award
laudo de avaliação
appraisal report; valuation report
laudo pericial
laudo
lava jato
expert report
award
jet wash
lavagem
to launder money ($); washing
lavável (adj.)
lavra
lavrar
lavratura (ata)
leasing financeiro
leite e derivados
legado
legal (adj.)
water removable
mining
to draft; draw up
drawing up
capital leasing; capital lease
milk and dairy products
devise; legacy
statutory; legal
legal
lawful - substance of law (more ethical)
legal
legalidade
legível
legislação aduaneira
Legislação Específica de Alimentos
legal - form of law
validity
legible
custom regulations
Specific Legislation on Food
legislação de repressão ao abuso do
poder econômico (Lei Antitrust)
legislação
legítima defesa (Dir. Penal)
antitrust laws
laws and regulations
legitimate self-defense
legitimidade das partes (contencioso)
standing to sue
legitimidade de parte
ligitimacy (litigation); fairness
legitimidade
legitimidade
fairness; legitimacy
legitimacy
legítimo proprietário
beneficial owner; lawful owner
legítimo proprietário
lawfull owner
lei adjetiva e substantiva
procedural and substantive law
lei coativa
statutory provision of a public nature
lei complementar
quasi-constitutional law; complementary
law; complementing law
lei consuetudinária
lei de contravenções penais
lei de pavilhão
common law
criminal offense code; criminal liability
law
law of ensign (ship's flag)
lei de repressão ao abuso econômico e
antitrust law
defesa da concorrência
lei de zoneamento
lei extravagante
lei formal
lei fundamental (ou maior)
lei material
zone in law
uncodified law
procedural law
the Constitution
substantive law
lei mínima
law 9295/96 - regulates article 21 of
constitution (telecommunications)
lei orgânica
municipal charter; organic law (states
and nations); organic act (municipalities)
lei processual
lei substantiva
lei uniforme de Genebra
lei
leilão
procedural law
substantive law
Geneva uniform code
law; act; statute (USA)
auction
leis orgânicas constitucionais
bill of rights; fundamental laws
leitor de linha
lesão corporal
line reader
bodily injury
lesão por esforços repetitivos
injuries due to repeated movements
lesão por movimentos repetidos
lesão
letra a prazo
letra de câmbio
letra de favor; "papagaio"
letra hipotecária
repetitive stress
injury
time bill
bill(s) of exchange
accomodation note
mortgage bill
letra imobiliária
letra(s)
levantamento da titularidade
levantamento de depósito
real estate bill
draft; bill(s)
title search
deposit release
survey; withdrawal (of a money from a
bank account)
borrow (to)
levantamento
levantar empréstimo
levantar
financiamentos
contabilizáveis
levantar penhora
leve dois e pague um
não
arrange off balance sheet financing
to release attachment
B2GO (Buy Two, Get One)
libelo (Dir. Proc. Penal)
Prosecutor's Opening Statement
liberação de crédito
liberação de garantia
liberação; desregulamentação
credit release
security return
deregulation
liberalidade
indulgence; forbearance; concession
liberar
to release; to disburse; to deregulate; to
lift (mortgage; pledge)
liberdade vigiada
licença de exploração
restricted liberty
exploration permit
licença de exportação
exploration permit; export license
licença de funcionamento (CETESB)
operating license; operating permit
licença de instalação (CETESB)
licença de uso de marca (LUM)
installation permit
trademark license use
Licença de Uso e Funcionamento (LUF)
license to operate
licença médica
licença não remunerada
medical leave
leave without pay
licença para operação de PCS (telecom.)
PCS licenses
licença para voltar ao local de origem
home leave
licença por luto ou doença grave
licença-maternidade
licença-prêmio
licenciado
licenciante
compassionate leave
maternity leave
leave
licensed; licensee
licensor
licitação
bidding; public tender (concorrência
pública/grandes quantias); price survey
(tomada de preços/pequenas quantias);
invitation to bidders; invitation to tender
(carta-convite)
licitante
lícito
licor de glutamato de potássio
bidder
lawful; proper
potassium glutamate liquor
licor de glutamato monossódico
monosodium glutamate liquor
lide secundária
lide; questão
líder de grupo
líder
liderança situacional
liderança
liderança/vantagem competitiva
lídimo
liga mundial
ligeira expansão
ligoteira com __ fôrmas x __ moldes sem
marca -
related proceeding
dispute
group leader
lead manager (bank); leader
situational leadership
leadership
competitive edge
authentic
world league
upturn (modest)
para solda barra
ingot mold with __ pans x __ molds
without a brand - for welding bar
ligoteira ... (para solda recuperada)
ingot mold (for recovered welding)
liminar
injunction; motion in limine; temporary
restraining order; initial decision
liminarmente
ex parte (preliminary) injunction
limitação de responsabilidade
limite de mercado
limite máximo
limite operacional
linde
linear (amortização linear)
lingotamento (met.)
lingote de ouro
linha de centro (naveg.)
linha de crédito de dinheiro novo
hedging
market boundary
cap; ceiling; upper limit
position limit (St. Exch.)
limit
straight-line depreciation
ingot teeming
bullion
center line
new money facility
linha de crédito de exportação
linha de crédito eletiva
linha de crédito indexada
linha de crédito inter-bancária
export facility
elective facility
indexed loan facility
inter-bank facility
linha de crédito para fins de crescimento
growth facility
linha de crédito para saques descobertos
overdraft facility
linha de crédito
credit facility; credit line; line of credit
linha de montagem
linhas telefônicas sequenciais
liquidação a termo
liquidação antecipada
liquidação da sentença
liquidação de avaria
liquidação de contas
liquidação de contratos
assembly line
sequential telephonic lines
term/forward settlement
early liquidation
calculation of the award
adjustment average
adjustment
settlement of contracts
liquidação de sentença
award calculation; calculation of award;
calculation of the correspondent
liquidação financeira
liquidação física
liquidação interpraças
liquidação judicial
settlement
delivery
intermarket settlement
winding up by the court
phase
involving review
of the
unestablished portion of a judgment, in
liquidação por artigos (ou artigos de order to determine what amount would
liquidação)
be the appropriate award on each item
claimed. This occurs during the execution
phase; proof for calculation of the award
liquidação
winding-up; settlement (St. Exch.); runoff (seguros)
liquidações futuras (em Contrato de
assumed settlements
Opção)
liquidante
liquidator
liquidar (securities)
settle
liquidar o saldo (ou a conta)
settle the balance (to)
liquidez
liquidity
líquido de imposto
net of tax; post tax; after tax
correct; established; clear legal; net and
líquido e certo
certain
líquido
lista de decisões
lista de embalagem
lista de pendência
lista de pessoas da empresa envolvidas no
caso
fixed
docket
packing list
punch list
lista de subscrição de acionistas
list of subscription of the shareholders
lista de verificação
lista telefônica (telecom.)
lista
listagem
lisura
litígio
litisconsórcio necessário
checking list
directory
roster
listing
guilelessness; good faith
litigation
permissive joinder; voluntary associate in
suit
compulsory joinder
litisconsorte ativo
coplaintiff; associate of plaintiff in suit
litisconsorte passivo
codefendant; associate of defendant
litisconsorte
impleaded party; co-defendant
litisdenunciada
litispendência
livre docente
livre e desembaraçado
livre empresa
livro comercial
livro contábil
livro de doutrina
livro de presença
co-third-party defendant
lis (alibi) pendens
associate professor
free and clear
free enterprise
business record
accounting book
book of authority
attendance book
livro de registro de ações nominativas
registered share register
livro de transferência de ações
livro razão
livro-diário
livros e registros
lixadeira manual
lixão
locação de mão-de-obra
locação
locador
locadora
share transfer book
ledger
ledger
books and records
manual sander
garbage dump
contracting of labor
lease; letting
lessor; rentier
lessor; landlord
litisconsórcio facultativo
working party list
local de instalações (prédios/escritórios)
do
competidor (telecom.)
facilities-based competitor
job site; work premises; work site; on de
local de trabalho
job accidents
locar
to hire
locatário(a)
renter; tenant; lessee
locomoção
secondment
locomotiva
locomotivo
locupletação
engine (pulling the economy); economic
power; economic engine (the Economist);
motor that drives
logotipo
lograr demonstrar
lograr
loja de conveniência
loja franca
longa metragem
longitudinal (naveg.)
lote fracionário
lote padrão
driving force
profiteering
to profiteer; to embezzle;
enrichment
graphic display; logo
manage to prove
attain
convenience store
duty-free shop
long rum film
fore and aft
odd lot
normal trading unit; round lot
loteamento
land subdivision; real estate development
locupletar-se
unjust
loteria de prêmios
promotional games
loteria
sweepstakes
Lubrificante, agente de moldagem ou
Lubrication Agents and Molding Agents
desmoldagem
lucratividade
earning power; profitability
lucrativo (adj.)
profitable
lucro acumulado
accrued profit
lucro antes da contribuição social e profits before income tax and social
imposto de renda
contribution
lucro antes das participações
acionistas minoritários
lucro antes do imposto de renda
dos profit as per minority
interests
profit before income tax
shareholder
lucro arbitrado
tax authorities' determination of profits
lucro bruto
contribution margin; gross profits
lucro cessante
loss of profits; loss of business income;
loss of earnings
lucro da exploração
trading profit; operating surplus
lucro de atividade
lucro de exploração/atividade
lucro do exercício
lucro em suspenso
lucro estimado
lucro fiscal
lucro líquido ajustado
lucro líquido após os impostos
lucro líquido do exercício
activity profit
activity profit; working profit
accrued at year-end
retained earnings
presumed profits
taxable income
adjusted net profit
net income after taxes
net profit at year-end
lucro líquido sobre patrimônio líquido
return on investment (ROI)
lucro líquido
lucro operacional
inflacionários
antes
dos
net profit
efeitos operating profit before adjustment for
inflation
lucro operacional sobre o ativo total
return on assets (ROA)
lucro operacional
lucro patrimonial
lucro por ação (LPA)
lucro presumido
lucro retido
lucro tributável
business profit
equity profit
earning per share
presumed profit
taxable profit; pretax profits; book
taxable income
earned income
taxable profit
lucro(s)
profits; gains; returns; earnings
lucros acumulados
lucros apurados
lucros de exploração
lucros suspensos
ludibriante
luvas
accrued profits
ascertained
activity profits
retained earnings
misleading
key money
lucro real
M
má reputação
maçarico de oxigênio
má-fé
maior abertura comercial
maioria esmagadora
bad name
oxygen blowtorch
bad faith; malicious mischief
free trade
overwhelming majority
maioria relativa
mais-valia
mala direta
mal-administrada
malefício
malote
mandado (do diretor)
mandado de busca
mandado de injunção
mandado de intimação
mandado de manutenção de posse
mandado de prisão
mandado de representação
plurality vote
surplus value
direct mailing
mismanaged
ill effect
pouch
the director shall serve
search warrant
writ of summons; order for service of
process
writ of injunction
notification order
writ of possession
arrest order; warrant of arrest
power of attorney
mandado de segurança
writ of mandamus; writ of security
mandado judicial
mandado
mandante
court order; writ
mandamus
mandator
to order the concordata petition to be
processed
mandado de citação
mandar processar a concordata
mandatário; outorgado; procurador ad attorney-in-fact;
mandatary;
negotia
proxy-holder
mandato gestão
term of office
mandato judicial
judicial power of attorney
of
of
proxy;
mandato mercantil
commercial
power
commercial
power
commercial mandate
attorney;
mandate;
mandato
mandate; tenure; term of office; power
of attorney
manifestação à réplica
rejoinder; reply (autor); answer (réu);
defendant's rejoinder
manifestação de vontade/volitiva
manifestation of intent
manifestar
voiced professed; to voice (an opinion)
manifesto de mina
manipulação dos preços
manipulador de linha
manso (adj.)
manter (uma sentença)
manter decisão
manter sob custódia
mine manifest
price rigging
line handler
uncontested
to uphold; affirm; substain
to uphold decision
hold on deposit
manter
manual de descrição de cargos
manual de imposto de renda
manual de pessoal
manual do empregado
manual
manutenção (sentença)
manutenção
mão-de-obra não qualificada
mão-de-obra qualificada
mão-de-obra semi-especializada
mapa de presença (acionistas)
mapa de riscos ambientais
máquina de escrever
máquina de transmissão facsímile
máquina para arquear caixas
hold
job description manual
tax guide
personnel manual
employee manual
manual
upholding; upkeep
maintenance
unskilled labor
skilled labor
semi-skilled labor
manpower; workforce; human resources;
labor
shareholder's list
risk assessment
typing machine
facsimile transmitter
box arching machine
máquina para cortar barras (esta parada)
bar cutting machine (stopped)
máquinas caça-níqueis e vídeo-jogos
slot and video game machines
marca de fábrica
marca descritiva
marca evocativa
marca figurativa
marca genérica
brand name
fantasy mark; fanciful mark (not fatasy
mark)
descriptive mark
evocative mark
device mark; logo
house mark
marca mista
word and device mark; combination mark
marca nominativa
marca notória
marca registrada
marca
marca (de produtos)
marcar
margem bruta
margem de garantia
word mark
well-known mark
trademark
trademark; trade name
brand
set; schedule
gross margin
margin
margem de lucro média cumulativa
cumulative average profit margin
margem
marqueteiros
massa falida
margin; yield; spread
marketers
bankrupt estate
mão-de-obra
marca de fantasia
mata atlântica
matéria de fato
matéria prima
material áudio-visual
material de gasto
material fora das especificações
matrícula
Atlantic forest vegion (N. Geographic)
statement of the facts; facts of the case;
factual metters
raw materials
visual aids
consumables
off-grade material
enrollment; registration (aeronave);
record (imóvel)
matriz
parent; parent company; headquarters
meação
média anual
média no fechamento
mediador
mediadores
mediante exigência
mediante protocolo
mediante solicitação à vista (se se tratar de
pagto.)
medicina legal
medicina no trabalho
medida (jurídica)
curtesy; moiety
annual average
closing average
mediator
mediators
ondemand
against receipt
on demand
forensic medicine
industrial medicine
relief
medida cautelar
writ of prevention; provisional measure;
guarantee
measure;
preliminary
injunction
medida cominatória
injunctive relief
medida correlata
permanent injunction (se aparecer junto
com "injunction")
medida de salvaguarda
protective order
medida declaratória
declaratory remedy; declaratory relief
medida judicial de reparação
medida judicial
remedy
legal process; relief
medida liminar
preliminary
injunction;
temporary
restraining order; restraining order
medida provisória
provisional measure
medidas compensatórias
countervailing measures
medidas de repressão a violações da
antitrust measures
ordem econômica
medidas não ortodoxas, de impacto
unusual steps
medidor de ph
meio de pagamento
ph measurer
means of payment
meio-circulante
circulating
medium;
medium
of
exchange; monetary medium; money
supply
meios de prova
meirinho; oficial de justiça
melhor esforço
evidence-finding procedures
court official
best-effort underwriting
melhora significativa na economia
dramatic economic improvement
melhorar; nova versão (software)
melhores cotações de preço
melhorias no imóvel arrendado
upgrade
most favourable pricing
improvement;
amelioration;
enhancement (de crédito)
leasehold improvements
membro do conselho administrativo
member of the administrative council
membros efetivos (conselhos)
memorando de entendimento
memorando de intenção
memória de cálculo
memorial a menor
memorial descritivo
memorial
sitting members
heads of agreement
memorandum of intent
calculation chart
underpayment
specifications
brief
memórias de cálculo rescisório
severance pay calculation record
mencionar
mercado a prazo
mercado a termo de algodão
mercado a termo de câmbio
make reference to
forward market
cotton futures
exchange forward market
mercado a termo
forward market; futures market
mercado à vista
mercado abastecedor
mercado comprador
mercado consumidor
mercado de ações
mercado de balcão
mercado de capitais/títulos
mercado de derivados
mercado de futuros
mercado de matérias primas
cash; cash spot market
provision market
outlet; buying market
consumer market
stock market
over-the-counter market
bond market; capital market
derivatives
futures market
commodity market
melhoria
mercado de operação de longa distância
(telecom.)
mercado de reposição
mercado de serviços interurbanos
(telecom.)
mercado de títulos
mercado de trabalho
mercado em alta (expressão corrente nos
E.U.A. para
designar a época de alta no mercado)
toll market
aftermarket
toll market
bond market
labor market
bull market
mercado em baixa (expressão corrente nos
E.U.A para
designar a época de baixa no mercado)
mercado em expansão
mercado externo
mercado financeiro
mercado físico
mercado frouxo
mercado inativo
bear market
booming market
foreign market
money market
commodities market
dull market
dull market
Mercado Interbancário de Eurodólares de London
interbank
Londres
eurodollar/eurocurrency market
mercado interno
domestic industry; domestic market;
national market
mercado paralelo
black market; unnoficial market
mercado promissor
mercado relevante
mercado vendedor
mercado
mercadoria tributada
mercadoria tributável
mercadorias
mercados internacionais
merchandising
mérito
mês civil
mês de competência
mesa corrediça (met.)
mesa de aço
mesa de compensado
mesa diretora
mesa tampo de fórmica
encouraging market
relevant market
selling market
market
levied goods
dutiable goods
goods; commodities
international business
product placement
merit
calendar month
accrual month
conveyor table
steel table
polywood table
presiding officer
formic barrelhead table
mesma base
mestre de fábrica
mesurice
metalúrgico
metas
meteorológico
método de anuidade
método de depreciação
compostos
dos
same basis
foreman
servility
metal worker
goals; objectives
weather
annuity method
juros compound
interest
depreciation
method
método de equivalência patrimonial
equity accounting method
método de escalonamento de cargos
job ranking method
método de imersão (met.)
método de payback
método de valor presente líquido
método
seqüencial
de
desvalorização/depreciação
microscópio de precisão
militar
minério enriquecido (met.)
mínimo pago antes de colocar ação à
venda
hot-dip method
payoff method
net present-value method
Ministério da Ciência e Tecnologia
Ministry of Science and Technology
Ministério da
Planejamento
Economia,
Fazenda
of
straight-line method of depreciation
precision microscope
to practice
ore concentrate
stop-loss order
e Ministry of Economy, Treasury and
Planning
Ministry of Finance/Federal Revenue
Office
Ministério das Relações Exteriores
Ministry of Foreign Affairs
Ministério do Exército
Ministry of the Army
Ministério Extraordinário para Assuntos Extraordinary
Ministry
for
Land
Fundiários
Administration Affairs
Ministério da Fazenda
Ministério Público
Government Attorney's Office; Public
Attorney's Office; Public Prosecutor
Office
Ministério
Ministro da Fazenda
Ministro de Saúde
ministry
Finance Minister
Surgeon General (USA)
Ministro do Supremo Tribunal Federal
Justice of the Federal Supreme Court;
Supreme Court Justice
Ministro
minister
Ministro-Presidente do Supremo Tribunal
Federal
Ministros de Estado
minuta
missão diplomática
mobiliário
mobilidade de pessoal
mobilidade interna
mobilizar capital
moção
modelo de assinatura
modelo de garantia
modelo útil
modem com linha de escada
modificação da lei
modificação
moeda (leilão)
moeda constante
moeda de capacidade aquisitiva constante;
moeda forte
moeda de privatização
moeda divisionária
moeda estrangeira
moeda forte
moeda histórica
moeda inconversível
moeda nacional
Chief Justice of the Federal Supreme
Court
government ministers
draft
diplomatic mission
personal assets
personnel mobility
internal mobility
to tie up capital
motion
specimen signature
form of guarantee
utility model
dial-in modem
changes in law
modification
scrip
constant currency
moeda podre
highly devalued federal government debt
moeda sonante
hard cash
hard currency
scrip
legal tender
foreign currency
hard currency
historical cost
convertible currency
domestic currency
molde para cuias de zn e guilhotina mold for zn calabash gourd and manual
manual p/ barras
guillotine for bars
moldes para anodos
molhos e condimentos
momento
molds for anodes
professional
disease;
disease
sauces and seasonings
tining
montadora
automobile industry; automaker
montagem de máquinas
mora
to assemble machine
default; arrears
moral
phychological effect (efeito moral)
morango
strawberry
moléstia profissional
occupational
moratória unilateral
moratória
moratória
mordomias
blanket moratorium
default fine
moratorium; standstill
perks
morosidade; marasmo no setor imobiliário slack in housing
mossa (naveg.)
motivação
moto-bomba
moto-esmeril de coluna
móveis embutidos
mover uma ação
movido a gás
dent
motivation
moto-pump
moto-esmery
built-ins
to bring an action against
gas-fired
movimentação; manejo
account activity; handling; transaction
movimentar
to make withdrawals; use; manage (an
account for another); to transact; to
operate
movimento de recursos
movimento diário contábil
turnover of funds
daily turnover
movimento financeiro da sociedade
financial turnover of a company
muambeiro
mudança de nome
mudança de produto
mudança organizacional
mudar
mufla
muita satisfação
muito menos
multa compensatória
multa contratual pré-fixada
shuttle trader
chain of title (patents)
product changeover
change in address of the corporate
headquarters
organizational change
to shift
muffle
it is a distinct pleasure
let alone
compensatory fine
liquidated damages
multa contratual
liquidated damages; contractual penalty
multa de atraso
late fine
multa de ofício
voluntary penalty; ex-officio fine
multa não compensatória
multa normativa por
multa pecuniária
multa penal
multa punitiva
pecuniary fine
pertinent fine due to
monetary penalty
punitive fine
punitive fine
mudança de sede
multa
fine; penalty; punitive damages
multas exemplares
multas por infrações fiscais
multi-facetado
municipal
música ambiente
mutação (contab.)
mutações patrimoniais
mútua de magistrados
mutuante
mutuário
mútuo
exemplary damages
tax fines
many-sided
local (às vezes)
background music
change
equity changes
magistrates pension funds
creditor; lender
borrower
loan
N
na espécie
na fábrica
na forma de artigos
na hipótese de
in this case
ex factory
on articulated pleading
in the event the
in the best terms of the law; in the due
form of the law
ex mine
ex plantation
will be vested in the property
ratably to the shares
na melhor forma de direito
na mina
na plantação
na posse do imóvel
na proporção das ações
na
qualidade
de
incorporação
na usina
nada consta
não aplicável
não cabido; incabido
não circulante
sucessora
por
as successor by incorporation
ex mill
nothing or record
not applicable; inapplicable
frivolous
non-current
não consta dos autos
it does not show on the records
não conveniente
não é de nossa competência
não exigível
não provimento
não realizável (adj.)
não se aplica
não tecido
undesirable
to have no power to act
evergreen
denial
nonaccruing; nonperforming
inapplicable
nonwovens
não-interferência
nas áreas de (contab., auditoria)
non-disturbance
in the fields of
nas cláusulas contratuais
in the contractual relationship
natureza
kind
natureza da operação
classification of the transaction
natureza do(s) documento(s)
kind of document(s)
natureza jurídica
legal nature; legal classification
navio (M/S)
navio com carga líquida (M/T)
navio com carga seca (M/V)
navio de carga geral
navio graneleiro
navio mercante (naveg.)
M/S (motor ship)
M/T (motor tanker)
M/V (motor vessel)
liner
bulk carrier
cargo ship
navio para minérios e petróleo (o/o)
o/o (ore/oil carrier)
navio para transporte de veículos
navio-tanque
necessário ou conveniente
roll on/roll off
tanker
necessary of advisable
necessidade de consecução de objetivos
need of achievement
necessidades de treinamento
negar regência
negar
training needs
fail to uphold
withhold (consent)
negativa de opinião
disclaimer of opinion; adverse opinion
negativa de vigência
negligência grave
negligência
negligenciar atribuições
negligente (adj.)
negociação coletiva
negociação de dívida
negociação justa
denial of effectiveness
gross negligence
negligence
to be derelict in one's duties
derelict
collective bargaining
debt workout
fair dealing
negociação
negotiation; trading; bargaining
negociar ações
negociar
negócio a prazo
negócio casado
negócio em bases cumulativas
negócio simulado
negócio simultâneo
to trade in stock
to transact; negotiate
time transaction
back-to-back operation
arm's length transaction
sham transaction
back-to-back transaction
negócio
negócios em desenvolvimento
negócios ilícitos
negócios
negrito
negro de fumo
nexo de causalidade
nicho de mercado
nível educacional
nível
no armazém de atracação
no armazém
no caso de
no entanto
no estado em que se encontra
no futuro; mais cedo ou mais tarde
no limite do necessário
no mérito
no qual
no valor de
nome comercial
nome vulgar
nomeação à autoria
nomeação
nomear
nomenclatura brasileira de mercadorias
(NBM)
nomenclatura de mercadorias
nominativa
norma ambiental
transaction; deal
work in progress
crooked business
business dealings
bold type
carbon black
chain of causation
market niche
educational level
seniority
ex dock
ex warehouse
effective for
yet
as is
eventually
on/an "as-needed" basis
on the merits of the case
in
worth
registered name; trade name
common name
third-party practice
appointment
to appoint
Foreign Trade Tariff; Brazilian Customs
Tariff
foreign trade classification
word mark
environmental standard
norma de contabilidade
accounting
principle;
concepts
norma de direito material
norma legal
norma programática
norma pública
norma
normas de pessoal
nos melhores termos da lei
nos seguintes termos
nos termos da legislação ordinária
nos termos da lei
nos termos de (artigo/cláusula)
rule absolute
principle; norm
general rule of law
public policy
rule
personnel norms
in the best terms of the law
subject to the following
(at) common law
by operation of law
under
standard;
fundamental
accounting
accounting
nota autorizada
imprensa
nota bancária
para
divulgação
na
press release
bank note
nota colateralizada
collateralized floating rate note
nota de cobertura
nota de consignação
nota de dinheiro
nota de venda
cover note
consignment note
bill
sales ticket
nota explicativa (contab.)
note; footnote; explanatory note (bal.)
nota fiscal
invoice; bill; combined invoice and bill of
lading
nota garantida a juros flutuantes
collateralized floating rate note
nota promissória com cupom fixo
fixed rate note
nota promissória
promissory note (PN); commercial paper
notário público
notas explicativas às
contábeis
notícia de conversão
notícia
notificação cartorária
notificação civil
notificação de saque
notary public
demonstrações explanatory notes to the accounting
statements
conversion notice
release
notice via registry office
preliminary judicial notice
notice of withdrawal; notice of drawing
notificação judicial
summons; court notice
notificação
notice; process
notificar, no mínimo com ___ dias de to give not less than ___ days' prior
antecedência
notice to
novação
novation; renewal
novos fundos
fresh funds
nua propriedade
bare ownership; beneficial ownership
núcleo
nula e sem efeito
core
null and void
nulidade
defeasance; annulment; voidability; to be
considered null and void; procedural
error
nulo, sem valor
número de ordem
número de processo
null and void
running number
index number
O
o acima exposto
o acusado
o comprador paga pela mercadoria e pelo
frete (C. and F.)
o disposto acima
o juiz deu-se por suspeito para examinar o
caso
o pedido foi indeferido
to foregoing
(the) accused (penal)
o que contraria uma questão de direito
perverse verdict
o que for maior
o voto foi declarado nulo
o x da questão
to greater of
the vote was declared invalid
the gist of the matter
objetivar
with a view to; intended to; seeking to
objetivo
objetivos a curto prazo
objetivos a longo prazo
objective
short range objectives
long range objectives
objeto deste contrato
contemplated by this agreement
objeto e pé
purpose and status
objeto social
corporate objective; corporate purpose
objeto
object; purview (social); subject matter
(contrato); purpose
oblação
obras de adequação
obrigação contratual
obrigação de fazer
obrigação de não fazer
obrigação garantida
obrigação válida
oblatio
fit-out
contract obligation
affirmative covenant
negative covenant
secured bond
binding obligation
obrigação
liability; bond; obligation; security
obrigações com coupon (de debêntures)
coupon bonds
C. and F. (Cost and Freight)
the foregoing
the judge has recused himself from the
case
the application was refused
obrigações de colocação pública a taxas de
publicly issued floating rate notes
juros flutuantes
obrigações de fazer
positive covenants
obrigações de não fazer
negative covenants
obrigações de S.A. (debêntures no Brasil)
corporate bonds
obrigações diversas
obrigações do tesouro
obrigações fiscais
Obrigações Reajustáveis
Nacional (ORTN)
obrigações remuneradas
sundry obligations
treasure bonds
tax liabilities
do
Tesouro
readjustable national treasury bonds
interest bearing obligations
obrigações trabalhistas e sociais
labor and social security obligations
obrigações vencidas
obrigações
obrigada
obrigar
arrears
dues; covenants
obligor
to be binding upon; bind
obrigar-se (a)
to agree; undertake; to covenant
obrigatoriedade
obligation to
obrigatório (adj.)
binding; mandatory; compulsory
observações
remarks; observations
observado o desgaste natural
normal wear and tear excepted
observados(as) contudo
while complying with
observar; respeitar
to comply with
obstar
bar
obtenção (seguros)
procurement
obter indenização
recover damages (to)
ocorrência
police report
ocupacional
on-the job; on-the industrial
ocupando os noticiários
in the news
oferecer defesa
raise all defenses
oferecer menos
underbid (to)
oferta de aquisição de controle
takeover bid
oferta de trabalho
job offer
oferta e demanda
supply and demand
oferta e procura
supply and demand
oferta global de títulos
global equity offer
oferta livre de responsabilidades
open kid
oferta para compra de ações
tender offer; flotation
oferta primária de ações
primary offer
oferta primária; colocação primária de
initial public offer (IPO)
títulos
oferta pública inicial
initial public offerring (IPO)
oferta pública para aquisição de controle
takeover bid
oferta pública
ofertas de compra ou venda
ofertas firmes com preço fechado
public offering
bid and asked (price)
closed bids
oficial das execuções fiscais estaduais
state tax collection office
oficial de gabinete
oficial de justiça
office clerk
court official
deputy clerk; deputy notary public; head
clerk
directive release
distribution registry office
oficial maior
ofício circular
ofício do registro de distribuição
ofício requisitório
court order for provisions for payment in
gut's annual budget
ofício
oficioso (adj.)
oitiva
óleo diesel
óleos e gorduras
óleo para lamparina de mecha
official letter
unofficial
oral testimony; hearing
gasoil
oils and fats
signal oil
óleos vegetais hidrogenados (farm.)
hydrogenated vegetable oils
omissão de renda
omitir-se
onde cabível
onerar (vb)
ônus eqüitativo
ônus real
failure to report income; unreported
income
failure to report income
fail to make progress
of
to encumber; to burden
equitable lien
in rem guarantee
ônus
lien; burden; encumbrance; exposure
omissão de receita
opção a ter irrevogável, para entrega
futura
opção coberta
opção de compra de ações
opção de compra de taxas de juros
opção de compra
opção de compra e venda de mercado e
venda
posterior por preço maior ou menor
quando
call
covered position
purchase option; call option
cap (hedging)
call option; facility purchase
o comprador exerce o direito de opção
straddle; put-and-call
opção de venda de ações
opção de venda de taxas de juros
opção de venda
opção descoberta
opção para excesso de subscrição
opção
opcionado
opcionante
operação a termo
put option
floor (hedging)
put option
naked position
over-allotment
option
optionee
optionor
put transaction
operação à vista
cash transaction; spot transaction
operação ativa e passiva
operação ativa
banking transaction
lending
operação casada
straddle; back-to-back operation
operação compromissada
conditional agreement; repurchase and
resale agreement; purchase and sale
transaction; matched transaction (St.
Exch.)
operação consorciada
syndicated transaction
operação de aquisição de mercadorias
para
simultâneo fornecimento a terceiros
back-to-back transaction
operação 63
operação de câmbio
operação de carregamento
operação de cobertura
operação em pregão
63 loan transaction
exchange transaction
loading
hedge
floor trading
operação entre partes independentes
arm's length transaction
operação passiva
fund-raising
operação regional (dentro do âmbito
local acess transport area (LATA)
regional/estadual) (telecom.)
operação
regional
para
(interestadual) (telecom.)
regional
intraLATA (interLATA)
operação simbólica de câmbio
symbolic operation of exchange; nominal
exchange dealing
operação trancada
operação travada
locked deal
locked deal
operação
operation; transaction (negócio)
operações à vista
operações ativas e passivas
operações compromissadas
operações de swap
operações futuras
operações travadas
operador de bolsa
operador de chamada de
longa
distância
(interestadual)
(telecom.)
operador de compra e venda
cash market
fund-raising and lending
matched transactions
swap agreement
futures
locked-in spread
floor broker; pit broker
operador de longa distância (telecom.)
toll carrier
long distance carrier (LDC)
purchase and sale transaction
operador especial (St. Exch.)
specialist
operador
floortrader
operar seus negócios
affairs
operadora de serviços interurbanos
toll carrier
(telecom.)
operar uma conta
deposit and withdraws money; transact
an account; apply transactions to an
account
operar
operário
oponível
to carry an account
blue-collar (worker)
good as regards (contra)
opor
to oppose; deny; invoke; claim
oportunamente
oportunidades de trabalho
oposição
oposto por
optar pelo controle
optar; decidir; resolver
ora contratado
ora existente
ora ou doravante existentes
ora ou doravante se tornem
orçamento
orçamento de caixa
orçamento de capital
ordem de cessação
ordem de pagamento
ordem de saque à vista
in due course; timely
job opportunities
opposition
filed by
elec to control
to elect
dealt with herein
currently in existence
both current and future
are/or may hereafter become
budget; quotation; estimate
cash budget
capital budget
cease-and-desist order
money order
sight draft
ordem de saque; saque (papéis)
ordem do dia/pauta
draft
agenda
ordem econômica
economic order; economic policy
ordem judicial
court order
public policy; principle of law and order;
public order
structure
salary; earnings
civil procedural law
ordem pública
ordenação
ordenado
ordenamento adjetivo civil
organização em constante estado de
learning organization
aprendizado
organização formal
formal organization
organização informal
informal organization
organograma
organization chart
órgão de administração
administrative body
órgão de classe
bargaining unit
órgão do governo
government agency
órgão governamental
government department
órgão judicial
judicial entity
órgão julgador
tribunal
órgão jurisdicional
judiciary body
órgão ou entidade governamental
governmental body or agency
órgão; entidade (tipo)
agency
órgão; repartição; departamento (partes)
body
órgãos
orientação escrita
orientação legal
orientação vocacional
agencies
written disposition
legal advice
vocational guidance
orientação
policy; guideline; advice; ruling
origem dos recursos
origem
oriunda; decorrente; em função
oriundas de
otimizar
ou não
ouro físico
outorga uxória
outorgada credora
outorgada hipotecária
outorgado
outorgante devedora
outorgante hipotecante
sources of funds
provenance
brought about
arising out of
facilitate the operation
vel non
gold bullion
wife's consent
grantee creditor
grantee mortgagee; creditor
attorney in fact
grantor debtor
grantor mortgagor
outorgante
outorgar
principal; grantor
wife's consent; grant
outras despesas/receitas não operacionais other nonoperating expenses/income
outras receitas/despesas
outros contratos a realizar
outros créditos
outros débitos
outros resultados operacionais
ouvido previamente
ovos e derivados
other income/expenses
other pending contracts
other credits
other liabilities
others operating results
after consultation with...
eggs and their derivatives
P
P. Deferimento
request grantal; we request the granting
of the above; granting request
p.l.c.
public limited company
P.R.I. (Publique-se, Registre-se, Intime-se)
Publish, Register, Notify
pacificamente
willingly
pacífico (adj.)
peaceable; widely accepted; universally
accepted; generally accepted (i.e.
jurisprudence)
pacote turístico
pacto adjeto
pacto ante-nupcial
pacto comissório
pacto de retrovenda
package tour
addictional clause
antenuptial
agreement;
agreement
agreement of forfeiture
buy-back agreement
premarital
pacto; ajuste
agreement;
covenant;
arrangement; adjustment
settlement;
padrão de valor monetário
padrões de desempenho
padrões de produção
pagador principal
pagamento a destempo
pagamento a maior
pagamento a menor
standard of value
criteria of performance
standards of production
principal obligor
untimely payment
overpayment
underpayment
pagamento à vista
immediate payment; cash consideration
pagamento antecipado
prepaid expense; accelarated payment
pagamento após o vencimento
pagamento contra entrega (COD)
pagamento de imposto a menor
pagamento em carteira
pagamento em espécie
pagamento inicial
pagamento integral
payment in arrears
cash on delivery (COD)
deficiency
payment at the bank
payment in kind
down payment
payment in full
pagamento no vencimento final
paymento on the final due date
pagamento
pagar (vb)
pagar a mora
pagar antecipadamente
pagar pontualmente
pagável
paging (telecom.)
pago após o vencimento
país altamente endividado
país em desenvolvimento
país membro (de tratado)
palestra
panela (de fundição) (met.)
panela intermediária (met.)
panificação e biscoitos
pantalha
pantanal
"papagaio", letra de favor
papel de primeira linha
papel gerencial
papel moeda
papel ofício
papel
papelão
para constar
para fins de
para não dizer
para que não haja dúvidas
para todos os fins
para vigorar em
paraestatal
paraíso fiscal
paralegal (subst.)
paralisações do trabalho
payment
to surrender; to pay; to settle
pay all defaulted amounts
to prepay
pay on the nail
payable
paging
payable in arrears
heavily indebted country
less developed country (LDC)
treaty country
lecture
ladle
tundish
Bread and Biscuits
screen; viewing screen
wetlands
accomodation note
prime note
managerial role
legal tender; paper money
legal-size paper
debt security
paperboard
for the record
for purposes of
not to say
for avoidance of doubt
for all intents and purposes
effective upon
quasi-governmental
tax haven
paralegal aide
work stoppages
paralisar (aeronave)
parceiros comerciais
parcela a deduzir
parcela depositada
parcela semestral
parcela única
parcela; prestação
to ground
business partners
deductible
escrowed portion
semi-annual instalment
bullet payment
installment; tranche; lot
parecer contrário; voto contrário; voto adverse opinion; dissenting opinion;
vencido
disclaimer of opinion
parecer de orientação
practice bulletin
parecer do Ministério Público
opinion of the Public Attorney's office
Parecer dos Advogados da Tomadora
opinion of general counsel to borrower
Parecer dos Advogados do Agente e dos opinion of counsel to the agent and the
Bancos
banks
parecer dos auditores independentes
accounting firm report
parecer dos auditores
parecer normativo
audit report
normative opinion
parecer
award; opinion; technical report (M&P)
parente afim
parente colateral
in-law
collateral kin
pari passu (em igualdade de condições)
pari passu
paridade cambial
paridade de moedas
parte contrária
exchange parity
currency swap
founder's share; participation certificate;
receiving party
adverse party
parte contratante
party hereto; contracting party
parte denunciada à lide; litinconsorte
impleaded party
parte divulgante
parte em litígio
source party
litigant
parte ilegítima
party without; standing to sue
parte lesada
parte prejudicada
parte vencedora
parte
injured party
aggrieved party
prevailing party
party
parte beneficiária
parts of the decision: relatório the
summary of the events of the trial
fundamento: basis for the decision;
decision: the verdict itself
partes da sentença ou acórdão
participação em empreendimento de lazer vacation ownership
participação em empresas controladas
interest in controlled companies
participação em lucros
profit sharing
participação estatutária de diretores
bonus grant
participação indivisível
participação no mercado
participação nos lucros
participação patrimonial
participação por incentivos fiscais
participação registrada
undivided interest
market share
profit sharing
equity stake
interest under tax incentives
registered stockholding
participação societária
corporate interest; equity interest
participação
interest; stake; holding
participações dos minoritários
minority interest
partida do segundo soprador com o startup of a second blower with one
primeiro operando
blower operating
partilha
apportionment
apportionment
of
assets;
estate
partilha de bens
settlement
believe it or not! unbelievable as it may
seem; mirabile dictu
pasmem!
passadeira
passageiro
passar por; agüentar
passível de
passivo circulante
passivo descoberto
passivo e obrigações
passivo exigível
passivo fictício
passivo
por
prescrição
(telecom.)
passivo real
passivo
pasta básica
clothes-pressing machinery
principal; participant (bolsa)
undergo
likely to
current liabilities
unsecured liabilities
liabilities and obligations
current liabilities
offset liabilities
normativa
regulatory liability
actual liabilities
liabilities
unefined cocaine
patrimônio (soc.)
assets and liabilities; assets; holding
patrimônio humano
human asset
patrimônio líquido
net worth (em textos); stockholders'
equity (em balanços)
patrimônio mundial
patrimônio
world heritage site (UNESCO)
heritage
pátrio poder
parental power; paternal power
patrocinadora
issuer; drawer
paulatinamente
slowly but surely
pauta
trial docket
pauta de casos; ementa de sentença; lista
docket
de decisões
PBX (telecom.)
private branch exchange (PBX)
peça processual
peça vestibular
procedural document
complaint; initial petition
peças processuais
procedural documents; petição inicial:
plaintiff's
complaint;
contestação:
defendant's answer; réplica: plaintiff's
reply;
manifestação
à
réplica:
defendant's answer to ...; nova
manifestação: plaintiff's reply to...;
defendant's answer to ...
peculato
peculiaridade
pedido de amostras pagas
pedido de cotação (EUA)
pedido de deferimento
embezzlement
special feature
gratuity; (INPS) savings fund; time savings
account
sample order; trial order
inquiry; invitation to tender
request for granting
pedido de desistência de registro
request for waiver of registration
pedido de extinção do processo
pedido de falência
motion to dismiss
petition for bankruptcy
pedido de julgamento sumário
motion for summary judgment
pedido de patente desdobrado
application for continuation in part
pecúlio
pedido de reconsideração de certificado request
for
reconsideration
de registro
registration certificate
of
pedido de registro de investimento
application for investment registration
pedido de registro de marca
pedido de registro de patente
pedido de registro
pedido de rejeição da ação
pedido de revisão (Dir. Proc.)
pedido em carteira
pedido em contrário
pedido recebido como
pedir a palavra
trademark application
patent application
registration form
motion to dismiss
plea in abatement
firm order
counterclaim
claim held as
motion; application; order; complaint;
plea; prayer
to request the floor
pedir concordata
to file for chapter 11 workouts
peita; suborno
pena criminal
pena de detenção
pena de perdimento
pena de reclusão
bribery
criminal penalty
imprisonment
confiscation; seizure
solitary confinement
pena de revelia de confissão
penalty of judgment in absentia
pena
penal
sentence; setence to pay
criminal; penal
pendência judicial
pending case; pending litigation
pedido
pendência
loose ends
peneira vibratória acionada com motovibrador
VIMOT, para peneirar solda em pó
vibrator sieve actuated with VIMOT
moto-vibrator for sieving powser welding
penhor de ações
penhor legal
share escrow
distress; distraint
penhor mercantil
commercial lien; commercial pledge
penhor rural
rural pledge; rural lien
penhor
lien; pledge; collateral; mortgage
penhora judicial
penhora pré-judicial
penhora
penhorado (subst.)
judgment lien; attachment
prejudgment attachment
attachment; seizure
distrainee; lienee
penhorador(a)
distrainor; lienor
pensão alimentícia
alimony; support payment
pensão ou aposentadoria
pension or retirement pay
pensão por morte
surviving spouse pension
pensão
dole
percentual de participação sobre o capital percentage of interest in corporate
social
capital
percurso
voyage
perda de objeto (ação)
lack of grounds
perda monetária
purchasing power loss
perdão de dívida
debt forgiveness
perdas e danos
losses and damages
perdas ou lucros por oscilações cambiais
exchange losses or profits
perder a votação
to be outvoted
perecimento de investimento
termination; extinction
perecimento
perishment
perempção; preclusão
estoppel
perfeito estado de uso, habilidade e perfect condition of use, occupancy and
funcionamento
operation
performance garantida da geração elétrica
líquida
perfusionista
pergaminho exordial
net electrical output
guarantees
perfusionist (téc. méd.)
exordium
perícia
expert examination; expert investigation;
expert inspection (contab.); expert
assessment (econ.); criminal expert
report (criminal)
periculosidade e segurança
periculosidade
performance
periodicidade
período base (IR)
health and safety
risks
ineffectiveness resulting from possible
delay
frequency
tax year
período competente/de competência
accrual period
período de carência
lock-up period
período de compensação de cheques
float
período de disponibilidade
availability period
período de experiência
probationary period; trial period
período de franquia
período de juros
grace period
interest period
periculum in mora
período de permanência
período de prorrogação
período de validade
períodos de descanso
perito de avaliação
perito de avaria
perito de contabilidade
perito judicial
perito
perito; especialista
permanente
permissão de lavra garimpeira
permissionária plena (St. Exch.)
lock-up period
rollover period
currency of the agreement
rest periods
valuation expert
average adjuster
auditor
court-appointed surveyor
expert consultant
expert
permanent assets
informal mining reserve area
lessee; licensee
permissionária
authorized entity; licensee (st. exch.)
permitir
permuta
permutável
pernicioso (adj.)
persistir; perdurar
to enable
exchange; swap
exchangeable
pernicious
endure
personalidade jurídica
corporate entity; legal personality;
corporate personality; legal identity
perspectiva
perspectivas são encorajadoras
pertencente
pertences; bens
pescados e produtos da pesca
peso líquido legal
pesquisa de atitude
pesquisa de mercado
pesquisa de opinião
pesquisa de pessoal
pesquisa de salários
pesquisa mineral
pesquisa salarial
pesquisa
prospect
prospects are bright
pertaining to
appurtenances; effects
Fish and Fishery Products
legal net weight
attitude survey
market research
opinion survey
personnel research
salary
survey;
wage
compensation survey
exploration
salary
survey;
wage
compensation survey
survey
survey;
survey;
pessoa de direito público
the governmental and its divisions;
governmental entities
pessoa física
individual; natural person; person
body corporate; legal entity; legal person;
corporate entity
pessoa natural
individual; person
pessoal de escritório
clerical personnel
pessoal temporário
temporary personnel
petição explicativa de capitalização de explanatory letter regarding loan
empréstimo
capitalization
pessoa jurídica
petição inicial (autor)
complaint; statement of claim; initial
petition
petição
petition; plea; claim; complaint; pleading
(dir. proc.)
petitório
pignoratício
pirataria
pirateado
PIS, COFINS, ISS
piso salarial
placa (met.)
plágio (dir. autoral)
complaint
being secured by collateral
reverse-engineering
reverse-engineered
VAT tax (segundo YON)
minimum wage for the category; wage
floor
slab
plagiarism; passing-off
1. settlement of anything
regarding the case; and
plaina de mesa
planejamento a curto prazo
planejamento a longo prazo
planejamento de carreira
planejamento organizacional
planilha de pagamento
pending
2. judgment on the merits
table planer
short run planning
long run planning
career planning
organizational planning
payment plan
plano (de)
This is the first phase of the two-phase
judicial procedure:
plano coletivo
plano de aposentadoria
plano de crise
plano de imobilizado
plano de incentivos
plano de pensão
plano de previdência
plano de remuneração
plano de saúde
plano de sugestões
plano diretor
group plan
retirement plan
contingency plan
capital investment plan
incentive plan
pension plan
welfare plan
compensation plan
health care
suggestion plan
directive plan
plano empresarial
plano salarial
planta baixa (arquit.)
planta (rede) telefônica (telecom.)
plastificadora filme
plataforma MIPS em tempo real
plataforma móvel
plataforma petrolífera
multiemployer plan
salary plan
birds' eye view; ground plan
telefone plant
plasticizing machine
real-time MIPS platform
movable platform
offshore rig
pleiteada
claimed (not necessarily disputed)
pleitear (vb)
pleito
plena, rasa
to plead
pleading
full; complete; irreductible
plenário
full bench; full session; plenary session
plurianual
pó de algas (farm.)
pó de capim (farm.)
poder aquisitivo
poder executivo federal
poder executivo
poder judiciário
poder legislativo
poder liberatório
poder público
poderes
polêmico
polícia científica
política de admissão
política de rédeas curtas/controle
política de vendas
política fiscal
política monetária
política nacional de saneamento
política salarial
política
políticas organizacionais
polo de atração
ponderar
ponta de estoque
ponta de gôndola
multiyear
kelp powder
couch grass powder
purchasing power
federal executive branch
executive branch
judiciary branch
legislative branch
purchasing power
public authorities
authority
controversial
police lab
hiring policy
short-leash policy
sales policy
fiscal policy
monetary policy
national sanitation policy
wage policy
policy
organization policies
magnet
weight (matem.)
end-of-line products
dump display
ponto de conversão (de títulos em ações)
conversion point
ponto de equilíbrio
ponto de equilíbrio de caixa
break-even point
cash break-even point
ponto de venda
sales outlet
ponto-chave
key point
pontos-base
base points (b.p.)
populoso
populous
por ação ou omissão
commission or omission
por conseguinte, fica acordado como now, therefore, it is hereby agreed as
segue
follows
por conta própria (e dos terceiros)
for its own acct (and in behalf of others)
por convocação
por difference
por em risco
at the call
by difference
endanger
por encomenda
custom-made; customized; to order
por equiparação a
by analogy with
por estarem assim juntos e contratados
in witness whereof
por exemplo
por força do qual
por meio do qual
por ordem de
por portador
por procuração
por quem de direito
por quem quer que seja
porão (naveg.)
for one
by
by
behest (at the behest of)
messenger (by)
by proxy
by the authorized party
whomever
hold
porcentagem aproximada
more or less percentage (MOLOO)
porcentagem do resultado
portador
portaria interministerial
portaria
porte
porto de carregamento
contingency fee
bearer; holder
joint Ministerial Ordinance
ordinance
carriage
loading port; loadport
porto de embarque
port of loading; port of embarkation
pós-balanço
posição atual
posição coberta
subsequent (in actting)
case status
covered position
posição comprada
bidding position; long position
posição de caixa
posição em aberto
posição final (contab.)
posição inicial (contab.)
cash position
open position
closing balance
opening balance
posição lançadora
posição titular
short sale
bidding position
posição vendida
short position; sale position; to sell short;
short sale, short selling; selling short
posição
posicionamento interno de pessoal
posicionar
posse legítima, mansa e pacífica
posse mansa e pacífica
standing; position
placement
take a stand
legitimate, peaceable and uncontested
possession
uncontested title to; quiet possession
investiture; possession; qualification
(diretor)
posseiro
squatter
possibilidade jurídica
cause of action
possuidor em boa-fé
holder in due course
postecipadamente
in arreas
postecipado
in arrear
posterior (adj.)
afterall
posto de atendimento eletrônico (Banco automatic teller machine; automatic
24 horas)
teller
posto de serviço
service station
posto fábrica
at factory
posto fiscal
tax service office
posto no destino
free delivered
posto
teller's booth
postulação
request
potássio
potassium
potestar por
to request permission for
pouco antes
shortly before
poupança a prazo fixo
time savings account
poupança
savings
posse
praça
auction; public auction; trading area;
venue; marketplace; site
praticar todos os atos
to make all appropriate action
práticas comerciais enganosas
(por) prazo indeterminado
prazo de carência
deceptive business practices
with no final term
grace period
prazo de decadência
term of loss of procedural right
prazo de entrega
time of deliverytime; lead time
prazo de prescrição
limitation period; prescriptive period
prazo de validade da aprovação
term of validity of the approval
prazo de vencimento
term
prazo de vigência
term of effectiveness; period of validity
prazo indeterminado
unlimited; open-ended
prazo para chegada de um navio ao porto
lay can
de embarque
prazo
term; time frame; time limit; currency;
interval; stated period; appointed day;
timing; period
preâmbulo
préaquecedores de água de alimentação
de alta pressão
precatória
precatório
precedentes
preceito cominatório
preclusão
preço de capa
preço de compra
preço de cotação entre operadores
preço de exercício (opção)
preço de exportação construído
preço de tabela
preço de venda médio
preço de venda
preço global de compra
preço justo de mercado
preço líquido de venda
preço máximo
preço médio ponderado
preço normal
preço unitário
preço
pré-contrato
pré-datado
introduction
preencher declaração de renda
tax return file a ...; tax to file a ...
prefacialmente
Prefeitura Municipal
prima facie
City Hall (lugar)
high pressure feedwater heaters
letter rogatory
special judicial order
precedents
seeking an injunction
estoppel; preclusion
list price
bid price; purchase price
dealer-to-dealer asked price
strike price
constructed export price
list price
average sale price
ask price; sale price
aggregate purchase price
fair market value
net sales price
ceiling price
weighted average price
normal price
per unit price
price
preliminary contract
post dated
Prefeitura
preferencial
prefixar
pregão (na Bolsa de Valores)
pregão
prejudicado
local government authority; municipality;
prefecture
prime
to prefix
big board; floor; sessions
trading floor; trading session; pit; market
floor
aggrieved; invalid
prejudicar (vb)
to adversely affect; to jeopardize; to
impair; to prejudice; conflict with
prejudicial (subst.) (contencioso)
prejuízo acumulado
prejuízo
pre-judgment
accrued loss; deficit
loss; damage
prejuízos emergentes
actual damages; compensatory damages
prejuízos especulativos
consequential losses
prejuízos fiscais
tax losses; net operating losses (NOL)
preliminar de prescrição
argument, in preliminary phase of case,
that statute of limitations has expired
preliminares (ação judicial)
preliminary; preliminary
allegations
(autor); preliminary arguments (réu)
preliminarmente
prêmio de reembolso
prêmio de seguro de crédito
prêmio
premissa
prensa de extrusão
prensa excêntrica
prensa
preliminarily
refund premium
risk premium
incentive
premise; requisite
extrusion press
eccentric press
press
preparações culinárias industriais
Industrialized Culinary Preparations
preparação em massa
preparar (contas)
preposto
pré-requisito
prescrever
bulk preparation
draw up
representative
condition precedent
to become time-barred
prescrição
lapse; barred; statute of limitation
prescrito
barred by law; the statute has run
Presidência
Office of the President; presidency
Presidente do Comitê Executivo
president of the executive committee
Presidente
chief executive officer; chairman (bolsa
de valores, assembléia, mesa); presiding
officer (Câmara, Senado); chief justice
(tribunal);
president
(Executivo);
chairman of the board (conselho ou
diretoria); chairman of the meeting
(mesa)
presidir a reunião
pressão máxima
pressões de maiores gastos
pressupostos processuais
pressupostos
prestação alimentícia
prestação de assistência técnica
prestação de contas
prestação de fiança
to take the Chair
maximum pressure
spending pressures
procedural requisites
prerequisites
payment of support
rendering of technical
servicing
accounting
assistance;
rendering of surety/guarantee/bond;
putting up of bail
prestação do arrendamento
prestação jurídica/jurisdicional
prestação simbólica
[tendering of guarantees], sureties or
aval guarantees
rent payment
relief
nominal consideration
prestação
installment; provision (fornecimento)
prestação de garantias, fianças ou avais
prestar contas a
prestar fiança (prisão)
prestar garantias
freelance worker; provider; service
renderer
to post bond (mandato)
to affirm; to make affirmation; to swear
in
to account to
to put up bail
post bond
prestar juramento
to swear an oath; take an oath
prestar serviços de transformação
pretensão
to toll manufactures
claim
prestador de serviços
prestar caução
prestar compromisso
pretenso
preterido
pretor
pretório excelso
prevaricação
prevenção de acidentes
prevento (Juízo)
so-called
passed over
justice of the peace
supreme federal court
malfeasance (in office)
accident prevention
prevention
prever (vb)
to set forth; to establish; to provide for
previdência privada
previdência social
prévio
previsão
previsível
previsto
compromisso de preços (JPC)
pension fund
social security
preliminary
forecasting
predictable
antecipated (date ... for)
price undertaking
primeira linha (de)
Class A (bank); first-tier (bank)
primeiro conselho de contribuintes
primeiros socorros
principal devedor
principal pagador
First Addendum to the Shareholders'
Agreement
First Council of Taxpayers
first aids
primary debtor
primary obligor
princípio da autoridade do vencimento
early maturity rule
princípio da fonte produtora de renda
source basis
primeiro aditivo ao acordo de acionistas
princípio da recepção
acceptance doctrine
princípio da subsidiariedade
principle of subordination
princípio de contabilidade geralmente
generally accepted accounting principles
aceitos
princípio de universalidade
taxed on worldwide income
princípio do contraditório
adversary system
princípios contábeis geralmente aceitos
generally accepted accounting principles;
good accounting principles
princípios contábeis
accounting principles
prisão administrativa
prisão albergue
prisão domiciliar
prisão preventiva
prisão simples
privar de
privatização abrangente
privatização
privilégio marítimo
privilégios (cláusula)
probatório (adj.)
procedência
procedente
imprisonment
ordered
by
an
administrative authority. Strictly, only
applies to persons in government who
are responsible for monies and who may
have diverted funds. Not intended to
punish, but to force him to put situation
in good order. There are other offenses
which, under law, can be punished by this
kind of imprisonment.
procedimento cautelar
procedimento de admissào
procedimento sumaríssimo
procedimentos de praxe
goal lodgings; jail lodgings
house arrest
preventive detention
detention
deprive of
pervasive privatization
privatization
maritime lien
benefits
probational
provenance
valid; logical; justified
director’s
compensation;
remuneration
provisional proceeding
hiring procedure
summary proceedings
ordinary proceedings
procedimentos
course of conduct; procedures
processamento
further development
processar (vb)
to sue; to file a suit; to file a court action;
to handle; to hear cases; to pursue
prosecution
processo administrativo
processo cautelar
processo comum
processo de admissão
administrative proceedings
provisional proceedings
standard proceedings
hiring process
processo de arrolamento
simplified probate proceedings
processo de concordata
concordata proceedings
pro-labore
officer’s
processo de conhecimento
processo de dispensa de licitação
prejudgment phase
bidding waiver
processo de execução
execution proceedings; enforcement
proceedings; execution suit
processo do juri
processo especial
processo falimentar
processo fiscal
processo gerencial
processo judicial
Processo nº
processo sumário
processo trabalhista
jury proceedings
special proceedings
bankruptcy proceedings
tax claim
management process
court suit; legal process
Case No.
cognitive
proceeding;
proceedings
summary proceeding
labor suit
processo, processo judicial
proceedings, legal proceedings
processos judiciais ou administrativos
actions or proceedings
processual (adj.)
procedural
processualista
expert in civil or criminal procedure
procura
procuração
procuração indeterminada
demand
power of attorney; proxy
power of attorney with an in rem
propriam clause
durable power of attorney
procurador (ou bastante procurador)
attorney-in-fact
procurador ad judicia
procurador ad negotia
procurador da república
procurador da união
procurador de justiça
procurador do estado
procurador em juízo
attorney at law
attorney in fact
federal government attorney
public prosecutor
public prosecutor
state attorney
prosecutor
procurador geral da fazenda nacional
attorney-general of the national treasury
processo ordinário
procuração em causa própria
procurador geral da república (MP federal) attorney-general
procurador público
procurador-geral
procuradoria do estado
public prosecutor
attorney-general
state attorney
regular
produtos alimentares
produtos com data de validade
produtos vendidos
produto-tampão
Office of Attorney-General
National Treasury
paid in
taking evidence
mass production
output
household cleaning product
byproducts
standby product
WIP
knock-off
output
intermediate goods
gross domestic product (GDP)
gross national product (GNP)
proceeds; item; product;
commodity
food products
dated goods
products sold
stopgap product
proferir
to hand dow; issue; render (judgment)
professor titular
profissional liberal
full professor
professional
pro labore
estimated self-employment income
programa contra pobreza direcionado
targeted antipoverty program
procuradoria geral da fazenda nacional
produção cobrada
produção de provas
produção em série
produção
produto de limpeza doméstica
produto derivado
produto em estoque
produto em processo
produto falsificado
produto final
produto intermediário
Produto Interno Bruto (P.I.B.)
Produto Nacional Bruto (P.N.B.)
produto
of
the
output;
programa de avaliação de mérito
merit rating plan
programa de computador
computer software
programa de incentivo de emprego a employment incentive program for
minorias
minorities
programa de publicidade
advertising campaign
proibir (vb)
to prohibit; to bar; to ban
projeto de lei
legislative bill; bill
draft of apportionment; draft of
projeto de partilha
distribution
projeto de preservação
conservation project
projeto do ...
design of the system
projeto filantrópico
charitable project
projeto substituto
alternative bill
projetos de obras públicas
publics works projects
prolatar
to hand down; issue; render (judment)
prolegômenos
preliminary aspects
promessa de compra e venda
purchase
and
sale
commitment;
commitment of purchase and sale
promessa de recompensa
promissário
promissória
compensation commitment
promisee
note
promitente/promissor comprador
committed purchaser/grantee
promitente/promissor vendedor
promoção de vendas
promoção por antigüidade
promoção por mérito
promoção
committed seller/grantor
sale promotion
promotion by seniority
promotion by merit
promotion; sweepstakes
promotor público
(1ª instância - MP Estadual) - (Public)
Prosecutor; prosecuting attorney
Promotoria de Justiça de Acidente de
On-the-job Accidents Prosecutor Office
Trabalho (PJAT)
Promotoria de Justiça do Consumidor (PJC) Consumer Prosecutor Office
promovente
promover
promovida
promulgar
pront. (abrev. de prontuário)
pronunciar
claimant; plaintiff
foster
defendant; respondent
to enact; issue; hand down; render
(judgment)
dossier; personnel file
to present arguments; to make a
statement to appeals to; rule on
propaganda comparativa
to position itself; to take a position; to
profess; to voice
disparating advertising
propaganda enganosa
misleading/deceptive advertising
pro soluto (pagamento)
pro solvendo (para solver)
propina; caixinha
proponente
proporção
settlement
to pay
kickbacks
bidder
ratio
proporcional (adj.)
pro rata; ratable; proportional
proposital; intencional; falta voluntária
willful misconduct
propósito
intention
pronunciar-se
proposta (em concorrência)
proposta de aquisição de
majoritário
bid; proposal; quotation
controle
hostile bid
proposta de diretoria
proposal of the board of directors
proposta de incorporação
proposta de licitação
propriedade industrial
propriedade intelectual
propriedade legítima
takeover bid
response for proposal (RFP)
industrial property
intellectual property
lawful ownership
propriedade
ownership (condição de ser o dono)
prorrogação de prazo ou vencimento
extension of maturity
prorrogação
prospecto preliminar
extension
red herring
prospecto
prospectus; prospect (mining)
próspero
prosseguimento
proteína
affluent
prosecution
protein
protestado
formally registered as an unpaid
obligation; protested obligation (título)
protestar
protesto de título
to demur
protest of bill
protesto interruptivo de prescrição
claim to interrupt statute of limitations;
motion to toll the statute of limitations
protocolar; registrar
to file; docket
protocolo de entendimento
heads of agreement; memorandum of
understanding
protocolo de incorporação e justificação
protocol of merger and justification
protocolo de incorporação
merger protocol
protocolo
delivery; filing; certificate of filing
prova circunstancial
prova de uso (patente)
prova documental
indicia (às vezes)
working
evidenciary document
prova final de fotolito
final photoplate; maker's plate
prova inconcussa
conclusive evidence
provento
profit; gain; yield; result; revenue; wage
providências tomadas
provimento
provisão de imposto de renda;
work performed; preparation
approval
provisão de contribuição social
income tax reserve; social contribution
reserve
accrual
provisão (débito)
provisão para créditos de liquidação
bad debt reserve
duvidosa
provisão para dívidas duvidosas (pdd)
bad debt provision
provisão para o imposto de renda
provision for income tax; accrual for
income tax
provocar alta ou baixa no mercado
prudente
prumo (naveg.)
publicação especializada
publicidade; propaganda
publicitário
público particular
to accrue (ou aplicar o regime de
competência)
rig the market (to)
conservative
lead line
trade journal
advertising
advertising executive
private individuals
pulverização
dispersion; dispersal; scattering
purgação (mora)
remedy; late payment (in leasing)
provisionar
Q
a qualquer título
quadra
on any account
block
quadrilha
illicit cartel
criminal group
quadro de administradores
quadro de aviso
quadro geral de credores
quadro sinótico
administrative structure
bulletin board
general list of creditors
chart
qualificação (crime)
identification; aggravated by ...
qualificação
crime
of
criminal/netework;
qualificações
ex-grafia payments?
qualificações gerenciais
managerial skills
qualquer disposição em contrário contida
anything to the contrary herein
neste instrumento
quando um grupo de investidores compra
uma
quando um grupo de investidores compra
uma empresa, em um negócio em grande leveraged buyout
parte financiado por empréstimos
quantia depositada pelo investidor, com o
call margin
corretor, a título de sinal
quantia
quantias excelentes
quarteirização
que integra o presente instrumento como
...
quebra de caixa
quebra
quebrar; entrar em falência
queda (baixa) nos preços
queda na procura
queima total de estoque
queixa (Dir. Proc. Penal)
queixa para indenização por perdas e
danos
quem de direito
querelado
querelante
quesito (Dir. Proc.)
quesito escrito
questão (contencioso)
sum
any overage
contingency
questão prejudicial
preliminary or preparatory action
questionar
to call into question
questões constantes na ordem do dia
items of the agenda
quilômetro rodado
payment of commission per km.
attached as Exhibit "A" hereto
special bonus for cashiers
ruin
to go belly up
drop in prices; fall of prices
flagging demand
clearance sale
complaint
suir for damages (or compensation)
rightful party
the accused
complainant
question
written interrogation
dispute
quinta-feira santa
maundy thursday
quintal (medida de peso equivalente a 112
lbs.
na Inglaterra, e 110 lbs. nos E.U.A.)
hundredweight
quirografário
unsecured or general (as opposed to
privileged) (unsecured liability, unsecured
creditor)
quitação
discharge; release; acquittance
quitada
quitando
quitante
quitar (vb)
quociente absoluto de liquidez
quociente de cobertura
drawer; payee
drawee
payor; drawee
surrender; discharge
quick ratio
interest coverate ratio
quociente de liquidez seco
acid test ratio; quick asset ratio
quociente de liquidez
quorum legal
quorum
quota de fundo de investimento
quota
quotação
quotista
current ratio
legal quorum
quorum
fund quotas
unit; allocation
listing
quotaholder
R
R&I
record and notify (registre-se e intime-se)
R.A.
record and notify (registre-se e autue-se)
raceamento
radiofusão sonora
ramo de atividade
raso
raspadinha
ratear (vb)
sale by auction
radio sound broad-casting
field of activity
irreducible
scratch-off lotteries
to apportion; to earmark
rateio
apportionment; earmarking; draf of a
apportionment; deed of distribution
(imob.)
ratificação
razão (livro)
razão de apelação
ratification
ledger
reasoning of the appeal
razão final
razão pela qual
razão social
razoável
razões de apelante
ré agravante
readmissão
final arguments
where upon
corporate name
reasonable
statement of the appellant
defendant pleader
rehiring
reajustamento do rendimento bruto
gross-up
reajustamento
reajuste
reajuste (de preço)
reajuste salarial
real
Realçadores de Sabor
realização; conclusão
realizar reforma
realizável (adj.)
realizável a curto prazo
reativar
reavaliação de valor de mercado
reavaliação
reavaliar (contab.)
gross-up
adjustment
escalation; restatement
salary adjustment
actual
Flavor enhancing Products
consummation
to plow ahead with reform
accruing; performing
short-term receivables
noncurrent asse receivables; long-term
assets
to revive
market-value step-up
revaluation
to revalue
reaver posse
to repossess; (n) repossession
reaver
recaída (doença)
recartilhadora nacional
receita
receita de anuidade de associados
receita de comercialização
receita de vendas a receber
receita de vendas
receita do estado
receita e despesas
receita federal
receita financeira
receita líquida antes dos impostos
receita líquida
receita operacional líquida
to recover
relapse
national "recartilhadora"
income; earnings; revenue
renewal card fee
selling revenue
net sales on account
sales revenue
public revenue
receipts and expenditures
federal revenue
financial income
net earnings before tax
net earnings
net operating income
receita operacional
operating income; operational earnings;
business receipts
realizável a longo prazo
receitas futuras de contribuintes públicos
future income from public contracts
receitas não operacionais
nonoperating revenue
recepção
acceptance doctrine
receptora
recipient
recibo de depósito obrigatório do capital receipt of mandatory deposit of the share
social
capital
recibo de sinal
receipt of down payment
recibo do correio aéreo
airmail receipt
recibo postal
postal receipt
recibo
receipt
reciprocidade
reciprocity; mutuality
reciprocidade em saldo médio
compensating balance
recíproco
cross
recitals
considerandos
reclamação (trabalhista)
grievance
reclamada(o)
defendant; respondent
reclamante
claimant; plaintiff; complainant
reclamatória
claim
reclusão
confinement; solitary confinement
recolhido a maior por
recolhimento
recompra de valores mobiliários
recompra
reconciliação numérica
overpaid by
payment (of taxes)
buyout
buyback
numerical conciliation
certify; notarize (to);
signature
reconhecer a firma
legalize
the
reconhecer; admitir
agree; acknowledge; to certify; respect
(patents); understand
reconhecido em cartório
reconhecido
reconhecimento de embarque
notarized
touted
bill of lading
reconhecimento de prejuízos (contab.)
loss recognition
reconhecimento por tempo de serviço
service years award
reconhecimento
reconstituição de bens lesados
reconstituição de crime
certification
damages awarded
reenactment of a crime
counterclaim; cross action; charge back
(de valor)
counterrespondent
reconvenção
reconvindo
reconvinte
recorrente
recorrer
recorrido(a)
recozer (vb) (met.)
recrutamento
recuperação
recuperar-se; reaquecer
counterclaimant
appellant; claimant
to resort; appeal
appellee; respondent
to anneal
recruitment
rebound
to pick up steam
recurso adesivo
adhesive appeal; subsidiary appeal
recurso de adesão
recurso de apelação
cross appeal
appeal
recurso de revista
motion to review; review appeal
recurso de uma conta
proceeds
recurso extraordinário de apelação
extraordinary recourse of appeal
recurso extraordinário
recurso voluntário
recurso
recursos novos
recursos remetidos ao exterior
recusa (de juiz)
recusa de testemunha
extraordinary appeal
spontaneous appeal
appeal; remedy
fresh money
outflow
disqualification
impeachment of witness
recusar
to recuse oneself; disqualify; decline
rede digital de serviços integrados (RDSI)
integrated services digital network (ISDN)
(telecom.)
rede viária
network of highways
rede
net; grid
rede de filiais
branch network
redigir a ata
draw up the minutes
redondo
in good shape (financially)
redução de pessoal
downsize
redução do capital circulante
reduction - current assets
redução em investimentos
investment cutbacks
redução em taxas de juros
interest rate relief
redução
decrease
redução/desconto no imposto
tax abatlement
reduzir os custos a um mínimo
to slice costs to the bone
reduzir
diminish; write dow (contabilmente)
reembolsar
reembolso de ações
to repay
refund
reembolso de direitos alfandegários
drawback
reembolso postal
direct
order
reembolso
refund; reimbursement;
recourse; chargeback
reempréstimo
relending
reescalonamento
rescheduling; retiming of payments
reestruturação
restructuring; capital reconstruction
re-exame (tribunal)
refeitório
referendo
referir-se
refiladeira
ex officio review
cafeteria
approved
refer to
reseizer
reflexos
effects thereof; repercussions
rele coletora de águas pluviais
reforçar garantia
reforço de capital
reforço de garantia
reforma (de sentença)
reforma agrária
storm water system
to reinforce a guarantee
cash injection
additional guarantee
reversal; renewal
farm reform
reforma
rebuilding; renovation; refurbishing
reformar decisão
reformar sentença
reformar uma letra
reformar
to reverse decision
reverse a judgment; overturn
renew a bill (to)
set aside (contencioso)
região do ABC
satellite cities of SA, SBC and SC
região
regime de caixa
regime de competência (créditos)
regime de comunhão de bens
circuit
cash basis
accrual basis
community property ruling
regime de comunhão parcial de bens
partial property ruling
regime de comunhão total de bens
regime de condomínio aberto
regime de parceria
regime de separação de bens
regime de State global
universal property ruling
open-end condominium fund
partnership basis
separate property ruling
turnkey
merchandising/merchant;
mail
repayment;
regime
system; ruling; tax
arrangement (legal)
respondent judge
to press charges
to draw up a contract
to record
real estate registry
recordation
corporate registry
personnel records
regime
(fiscal);
registrado impetrado
registrar queixa
registrar um contrato
registrar
registro de imóveis
registro de patente
registro de pessoa jurídica
registro de pessoal
registro de produtos no Ministério da
product registration at Ministry of Health
Saúde
registro no conselho regional de farmácia
pharmacy registry accounting council
(CRF)
registro no conselho regional de química regional chemical
(CRQ)
registration
council
-
CRQ
registro simplificado/resumido
short form registration statement
registro
registros/extratos bancários
enrollment; record
bank records
regras contábeis pormenorizadas
detailed accounting principles
regresso
recourse
regulamento(s)
regulations; enabling legislation; rules
regular (adj.)
routine
regularidade
good standing; regular standing
regularização (documentos)
reincidente
reintegração de posse
reintegração no emprego
reintegração
reipersecutório
reiteração
reivindicação
perfection; regularization
recidivist; repeater
repossession
rehiring to the position
readmittance; replenishment
in rem
reiteration
claim; demand
reivindicar
to indicate; uphold; maintain; defend
rejeição de carga
rejeitado; recusado
rejeitar a petição inicial
load shedding
to be turned down
to dismiss the complaint
dismiss in action; to dismiss a suit or
claim
employee relations
personnel relations
rejeitar uma ação
relações com empregados
relações com o pessoal
relações intergrupais
relações no trabalho
relações trabalhistas
relator
relatório com proposta de política
relatório da administração
relatório da diretoria
relatório de auditoria
relatório de instrução
relatório descritivo
relatório oficial do governo
relatório provisório
relevância
relevante (adj.)
remarcações
remessa ao exterior
remessa de rendimentos
intergroup relations
job relations
labor relations
reporting judge; judge who wrote the
opinion
reporter
green paper
management report
executive board report
due diligence report
substantiated report
specifications
white paper
interim report
materiality
material; substantial
markups
offshore remittances
remittances of income
remessa ex-ofício
remittitur of record (= remessa de ofício)
remissão de hipoteca
remisso
remitir uma hipoteca
remoção (de ação)
remuneração indireta
remuneração total
mortgage release
in default; in arrears
to release a mortgage
transfer
fringe benefits
total compensation
remuneração
consideration; remuneration; pay; wages;
compensation; recompense; accrue
(interest); yield; fees
remunerar
renda de bilheteria
renda de pessoa física e jurídica
renda fixa
renda nacional
renda operacional
renda per capita
renda
render
rendimento líquido
rendimento nominal
rendimento por hora
to compensate
box office revenue
persona & business income
fixed income
national revenue
operating income
per capita income
income; earnings; revenue
yield
net earnings
face valuation
output per hour
relator (juiz)
rendimento
efficiency (máquina); profit; income;
return (capital); yield (títulos); output
(industrial production)
rendimentos da caderneta de poupança
saving account earnings
rendimentos recebidos por
proceeds received by
income (not earnings), esp. as in
rendimentos
statements; revenues
renegado; exceção
renegate
renovação de autorização de outorga de renewal of the authorizatin for "aval"
aval
guarantee
renovação
renewal; maintenance (seguros)
renovar o estoque
rentabilidade
rentável (adj.)
renúncia ao direito de imunidade
renúncia (autorização de transporte de
mercadoria
restock (to)
earning power; profitability
profitable
waiver of immunity
em navio que não seja de bandeira
waiver; rejection; renouncement
nacional)
renúncia
relinquishment; resignation
waiver (direito); renouncement
(cargo);
expressly waives the benefit of order
renuncia expressamente ao benefício de (refers to sueable sequence based on
ordem
who signed the document first, when
more than one signature appeals)
renunciar
to waive; resign; relinquish; to forgo
repactuar
renegotiate; refinance; refund
reparação judicial
reparação
relief
redress
repartição pública
public agency; government agency
repartição
repassar
repasse
repatriamento
department; office; sharing
onlend; pass on (custos)
onlending; repass
repatriation
repetição de indébito
undue payment; double payment in
error; claim for refund of undue payment
repique (PIS)
additional PIS (5% of income tax) paid by
service companies
réplica (autor)
rebuttal; reply; plaintiff's reply
réplica (Dir. Proc. Penal)
reply; prosecutor's rebuttal; claim
(plaintiff); counterclaim or answer
(defendant);
replication
(palintiff);
rejoinder (defendant)
repos
repreensão; reprimenda
representação comercial
repurchase agreement
admonishment
agency; sales office
representação; agenciamento
agency; complaint; formal complaint
representada
representante
principal
agent
representativas da totalidade das ações
constitute all shares
repristinação
reputação
requerente
requerer falência
requerer
requerido
requisição de pessoal
requisito
rescalonamento
rescindir de pleno direito
rescindir
rescisão
selon
standing
petitioner; claimant
file for brankruptcy (to)
to file for
defendant; respondent
application; request; formal petition;
motion
requisition of personnel
qualification; requirement
reformulation
legally terminated
to terminate
termination; rescission
reserva com reservas de iguais para si
reserving the same powers for himself
reserva contra créditos duvidosos
reserva de capital
reserva de credores duvidosos
loan loss reserve
capital reserve
doubtful credit reserves
conditional
sale agreement;
retention
surplus reserve
requerimento
reserva de domínio; consórcio
reserva de lucros não distribuídos
title
reserva de lucros
capital gains; profit reserve
reserva de reavaliação do ativo fixo
appraisal surplus
reserva de seguro
self-insurance
reserva especial de capital
special capital reserve
reserva legal estatutária
statutory legal reserve
reserva legal
legal reserve
reserva livre
free surplus
reserva para manutenção de capital de reserve for maintenance of working
giro
capital
reservas de capital
allowance; approval of absence; cost
alowance
capital reserves
reservas de lucro ou prejuízos a realizar
reserver for realizable profits or losses
reservas
adjoining protected lands
resgatar
to redeem; call for redemption (to)
resgate acelerado
resgate
resguardar
resíduo inflacionário
resilição
resilir
resistência a mudança
resolver
respeito
callable
redemption; retrieval
to hold harmless (against)
vestigial past inflation
termination
to terminate
resistance to change
to rescind
compliance with
responder pela evicção
means that buyer can claim against
seller, if merchandise or property
purchased turns out not to be as
represented
responsabilidade aleatória/condicional
contingent liability
responsabilidade aquiliana
responsabilidade civil
responsabilidade condicional
liability for damages
civil liability; tort
contingent liability
responsabilidade conjunta e solidária
joint and concurrent liability
reserva; ajuda de custo; abono (falta)
responsabilidade criminal
criminal liability
responsabilidade cumulativa
accrued liability
responsabilidade de linha
line responsibility
responsabilidade de mero favor
liability without cause
responsabilidade fiscal/imposto de renda
tax liability
devido
responsabilidade funcional
malpractice liability
responsabilidade indireta
vicarious liability
responsabilidade individual
responsabilidade objetiva
responsabilidade patrimonial
responsabilidade penal
responsabilidade por
several liability
strict liability
personal liability
criminal liability
accountability
responsabilidade regressiva ou subsidiária
subsidiary liability
responsabilidade solidária
joint liability
responsabilidade
liability
responsável administrativo
exempt employee
responsável autorizado
authorized officer
responsável pelo ônus do imposto de
income tax paid by
renda
responsável
accountable (to be held); individual
responsible; person in charge
ressalva
proviso;
erratum
ressalvado que
provided that; except that; unless
ressarcimento
reimbursement;
indemnification;
recovery; compensation
qualification;
reservation;
ressarcir
indemnity
restauração de estradas
road renovation
restauração de patente ou pedido de reinstatement of patent application or of
patente
patent
restaurante
cafeteria
restituição de imposto
tax refund
restituição de renda
tax rebate
restituição
refund
restrição
restraint
restrições regulamentares
regulatory constraints
resultado antes da correção monetária
results before monetary adjustment
resultado da correção monetária
monetary adjustment results
resultado de equivalência patrimonial
equity accounting results
resultado do exercício parcial
resultado do exercício
resultado financeiro líquido
resultado financeiro
resultado líquido do exercício
resultado líquido por ação
resultado não operacional
partial year results
result
net financial results
financial results
net results at year-end
net results per share
nonoperating results
resultado operacional
resultados acumulados
resultados de exercícios futuros
resultados do exercício final
resumo (patente)
resumo de termos
resvalar
retaguarda
retenção de imposto na fonte
retenção
retenções contratuais
reter (pagamento)
retidão
retificação de declaração de renda
operating income
accrued results
deferred income
results at year-end
abstract
term sheet
to slip; slide; glide; skid
back office
withholding income tax
withholding
contract withholdings
to withhold
rectitude
amended return
retificação
rectification; correction; offset
retirada
withdrawal; borrowing
retirar
to withdraw (documento); to draw
retirar da lista
reti-ratificado
retomada
retomar
retornar (autos)
retorno de chamada (telecom.)
retorno de investimento
retorno do capital inicial
retorno sobre o ativo total
to delist
rectified and ratified
resumption
to resume
to remand
call return
flowback
payoff
return on capital
repatriation (of capital); return (on
investment)
retorno
retratação; desativação da demanda
disclaimer; sluggish demand; withdrawal
retroalimentação de informações
retroativamente datado
retrocessão
retroprojetor
réu primário
réu
reunião a portas fechadas
feedback
backdated
retroassignment
overhead projector
first-time offender
defendant
private meeting
reunião de família
family reunification; to reunify nuclear
family; chain migration
reunião extraordinária
reunião ordinária
reunião
extraordinary meeting
ordinary (annual) meeting
meeting
reunir
revalorização monetária
revelação
revelar informação
to call together
currency revaluation
disclosure
import information to
revelia
default judgment; in contumacy; in
absentia; judgment by default
revenda
revendedor
reversão de reservas
reversão
reversão da incorporação
reverter a
reverter em benefício de
revertido
revestimento
revisado
revisão
revista da propriedade industrial
revista forense
resole
dealer
reversion of reserves
write-back; write-off
demerger
to accrue to
to inure to the benefit of
recovered (securities)
coating
revised
review; revision
Industrial Property Review
court review
revogar (vb)
repeal; set aside (contencioso)
risco contra terceiros
riscos de mercado
rito (Dir. Proc.)
RNE
roaming (telecom.)
rodas giratórias
third party risk
market risks
sequence
alien's registration card
roaming
rotary wheels
rodízio de plantações
crop diversification; crop rotation
rolagem (dívida)
romaneio (lista p/ as autoridades
aduaneiras)
rombo
rompimento
rotação de capital
rotação de contas a receber
rotação de função
rotação de pessoal
rotação de turnos
rotear uma chamada (telecom.)
roteiro
rotinas de pessoal
rollover; rollover debt
rubrica
item; caption; heading; section; initial
packing list; shipping list
deficit; deficiency
breach; tear (naveg.)
capital turnover
accounts receivable turnover
job rotation
turnover
rotation of shifts
route a call
checklist
personnel routines
rubricada
rubricar (vb)
initialed
initial
s
S.A.
S.A.R.
S.M. Britânico
corporation
stock acquisition rights
Her Britannic Majesty
sabão em pó
powder soap; laundry detergent (ARI)
sacado
payor; drawee (letra de câmbio); drawee
sacador
drawer (letra de câmbio); issuer; payee
sacar (cheque)
sacrifício (ativos)
sadio; estável
sagrado
to cash; to draw
sale
sound
sacrosanct; hallowed
saibam tantos quantos esta virem ou to all whom these presents shall come or
interessarem
may concern, know that
saibam tantos quantos esta virem que
know all men by these presents that
saída de recursos
saída
sala de despachos
sala(s)
outflow
withdrawal; sailing (navio)
judges chamber
suite(s)
salário de benefício
the wage on which calculation of Social
Security benefits is based under Decree
No. 83080/79
salário de contribuição
wage which is the basis for application of
the % of Social Security contribution
salário educação
salário família
education allowance
family allowance
salário líquido
net salary; take home payment
salário mensal
salário mínimo
salário nominal
salário por empreitada
monthly salary
minimum wage
money/nominal wage
contractual wage
salário por hora
salário substituição
hourly rate
replacement salary
salário utilidade
wages or salary paid in kind rather than
in cash; fringe benefits
salário
salários a pagar
salários básicos
salários vencidos e vincendos
saldar (vb)
saldo (de conta) disponível
saldo a favor
saldo comercial positivo
saldo compensado
saldo credor
saldo de conta
salary; wage
wages payable
base wages
salaries due and coming due
to liquidate; to settle (a debt)
cash on hand
credit balance
trade surplus
offset balance
credit balance
balance
saldo devedor
debit balance; outstanding balance
saldo disponível
undrawn balance
saldo médio
compensated balance
saldo remanescente
outstanding balance
saldo
balance
saldos
arrears
salvaguarda
countervailing duty (GATT)
salvaguardar
to hold harmless against
salvaguardas
safeguards
salvo especificação em contrário aqui
excepted as specified herein
contida
salvo melhor juízo
to the best of one's knowledge (and
belief); at the best knowledgment; to the
best of s.o. knowledge
salvo na medida em que
salvo se
except to the extent
unless
sanar
to correct; to remedy (a default)
saneamento de meio circulante
saneamento
sanear a economia
cash reconciliation
remedy
to clean up the economy
to render an interlocutory decision in the
case
overdraft
cash draft
sanear um feito
saque a descoberto
saque à vista
saque emitido com vencimento superior a
long draft
60 dias de vista
saque
drawdown (empréstimo); withdrawal;
draft (papéis); to cash (cheque); drawing
satisfazer
saudoso
se for o caso
to meet
late
as the case may be
secretaria da justiça e defesa da cidadania
justice and citizenship defense office
secretaria da receita federal
federal income office
secretaria de estado dos negócios da
state treasury affairs
fazenda
secretaria de política de informática e
automação
secretaria de segurança pública
secretaria do estado dos negócios da
justiça
secretaria do tribunal
secretaria especial de informática
informatics and automation policy office
public security office
state office for justice affairs
secretary of the court
special informatics office
secretaria nacional de comunicações
Brazilian Communications Office
secretaria para assuntos da Casa Civil
civilian household
secretaria
office; bureau
secretário(a)
secretary (reunião ou assembléia); officer
securitário
insurance broker; pertains to insurance
securitização
securitization;
collaterization
sede e foro
sede
sediada em São Paulo
sediado
seguimento
seguintes (e)
seguir o mesmo caminho
segunda (2ª) via
segundo turno (eleições)
segurador
segurança
segurar preço
seguro contra greves
demonetization;
jurisdiction
headquarters; principal place of business;
head office; seat
to be based in São Paulo
with principal place of business;
headquartered
continuance
et seq.
to go the same way
second copy
runoff elections
underwriter
security; safety
peg (vb) a price
insurance against strikes
seguro de pessoal
seguro de ramos elementares
personnel insurance
casualty insurance
seguro de responsabilidade profissional
professional liability insurance
seguro de vida
seguro desemprego
seguro imobiliário
seguro
seguro-desempenho
life insurance
unemployment insurance
title insurance
assurance; insurance
performance bond
seguro-fiança
performance bond; legal insurance
seguro-garantia
performance
bond;
performance
guarantee; guarantee insurance
seguro saúde
seguros a pagar
seguros a vencer
seguros contra terceiros
seleção de pessoal
seleção
selecionar jurados
sem causa
sem efeito
sem fins lucrativos (adj.)
sem justificação razoável (adj.)
sem número
health insurance
insurance payable
maturing insurance payments
liability insurance
selection of personnel
gleaning
to empanel a jury
unjustified
void
nonprofit
unreasonable
unnumbered
sem prejuízo ao acima exposto
without derogating from the foregoing
sem prejuízo das outras multas cabíveis
means that a fine or penalty is provide
for in the contract but other penalties
may be levied by law or other authority
sem se restringir ao acima exposto
without limiting the foregoing
sem solução de continuidade
without interruption
semestralmente vencidos
semi-annnualy; semi-annually in arrears
(means paid, as interest, for the 6
months already passed)
semestre
semovente
semoventes
sempre porém
sempre que possível
half; semester
livestock
animals; livestock
but always
affordable basis (on an ...)
sempre que
whenever
senado
upper houseupper house; senate
senão vejamos
sendo certo que
sendo desconsiderados
hence, in this regard
it being understood that
no account being taken
senha
PIN (personal identification number)
senhor e legítimo possuidor
senhor presidente
senhor
senhora e legítima possuidora
senhora presidente
sensoriamento
sentença absolutória
sentença arbitral
lawful owner and holder
Mr. Chairman
owner; proprietor
proprietor and lawful owner
Madam Chairman
sensory
acquittal
arbitration award
sentença condenatória
sentence to condemn; award-making
decision; condemnation sentence
sentença de impronúncia
sentença de pronúncia
sentença declaratória
sentença judicial
sentença normativa
refusal to indict
indictment
declaratory judgment
court decision
ruling
sentença transitada em julgado
jugment made final and unappealable
sentença
court decision;
decision
removal
severally
judgment;
verdict;
separação
separadamente
separar os "LEC's" dos "TOLL CARRIER's"
unbundled network elements
(telecom.)
seqüestro
impounding (bens); seizure (bens);
attachment (bens); hijacking (plane);
sequestration
ser aprovada
ser atrelada
ser auditada/auditorada
ser convocado
ser criado
ser destituído do cargo
ser destituído, demitido
ser generalizado
ser incisivo
to be carried
to be pegged to
to be audited
to be summoned
to be contrived
to be dismissed of a post
to be dismissed from a post
to be widespread
to carve at the joint
ser inserido
ser liberado
ser o presidente da mesa
ser parte do contrato
ser procedente
to be placed in the agenda
to be loosened
to be chairman
to be party to the agreement
to be valid
ser rejeitada
to be defeated; to be voted dow
ser responsabilizado
ser responsável perante ...
ser responsável
ser taxado
to hold responsible
to be liable to
to be liable
to be taxed
serra circular para madeira com motor
circular saw for wood with motor
serra circular para metais (anodos) na
prensa
circular saw for metals (anodes) in
extrusion press
mecanical saw
arid outback
construction worker
usefulness
consultancy service
debt service/servicing
de extrusão
serra mecânica
sertão
servente de obras
serventia
serviço de consultoria
serviço de dívida
serviço de radiochamada
alocação de
aparelho receptor
mediante
serviço diligente
serviço externo
serviço médico
serviço personalizado
serviço prestado
serviços a terceiros
paging service
standard of care (positivo); servitude
(negativo)
field service
health service
customized service
service rendered
services to third parties
serviços avançados de chamada (telecom.) enhanced calling services
serviços de consultoria empresarial
serviços de consultoria
serviços de vigilância
serviços internacionais
serviços nacionais
serviços pessoais
serviços públicos
servidão
servidão de uso
business advisory services
the consulting
security guard services
international services
domestic services
personal services
utilities; civil service
easement (positive); right
servitude (negative)
easement
of
way;
servidor de compartilhamento de arquivo
file sharing server
servidor de emulação
servidor público
gateway server
civil servant
civil servant; functionary; government
employee
on
will execution ceremony
open court
sitting;
session
(uma
série
de
assembléias)
servidor
sessão de (em)
sessão de lavratura de testamento
sessão pública
sessão
sessão/audiência reservada
closed-door session; closed-door hearing
sessão; série de assembléias
setor imobiliário
setor privado
setor
siderurgia
session
housing industry
private sector
business
steel metallurgy
sigilo
confidentiality; nondisclosure;
secrets (às vezes)
sigiloso
sigla
signatário
classified
acronym
signatory
simbólica de câmbio
symbolic operation of exchange; token
exchange transaction
simbólico (adj.)
similar (produto)
simulação
sinal distintivo da sociedade
sinal distintivo licenciado
sinal distintivo
token
counterpart
sham (transaction)
corporate identifier
licensed identifier
identifier (marcas)
sinal
earning money; down-payment; deposit
sindicalistas
sindicalizado
sindicância
sindicato da classe
union members
unionized
inquiry
class union
Sindicato das Agências de Propaganda
Advertising Agencies Union
sindicato de ambulantes/vendedores
association of vendors
sindicato de empregados
sindicato de trabalhadores
Labor Union
Labor Union
trade
Sindicato dos Trabalhadores nas Indústrias
Metalúrgicas, Mecânicas e de Material
Elétrico
Metalurgical, Mechanical and Electrical
Material Manufacturer Workers’ Union
sindicato
union; syndicate
síndico
receiver
(depositário);
bankruptcy
trustee; trustee (falência); receivermanager (falência); sequestrator
sinistrado (adj.)
injured; damaged
sinistro
loss; occurrence; accident; casualty
síntese
summary
sistema de “Bypass” dos turbogeradores
turbine bypass system
sistema de caixa
Sistema de Compensação Europeu
sistema de compensação
(on a) cash basis
Euro-Clear System
clearance system
sistema de comunicação entre os bancos
swift
sistema de informações gerenciais
management information system
sistema de negociação
sistema de partidas dobradas
sistema único
sisudo
situação comercial
situação do caso
situação financeira
situação regular
situação
trading/dealing system
double-entry account
centralized system
judicious
business condition
status of the case
financial condition
equity position; net worth; financial
standing
in good standing
status; location; circumstance
sob a forma UEPS(*)
on a last-in first-out basis (inventories)
sob censura
guardedly; cautionsly; circumspectly
sob compromisso
under affirmation; under oath
sob encomenda
sob medida
custom-made (adj.); to order
to order
situação patrimonial
judgment by default, nihil dicit (on
penalty of being considered to have
sob pena de confissão quanto à matéria de
confessed to a matter or fact, or to
fato
having committed the offense or to have
acknowledged some allegation as true)
sob pena de confissão
under penalty of confession of judgment
sob qualquer pretexto
on any pretext
sob tráfico de influência/enriquecimento
for graft; influence peddling
ilícito
sobejar
to overabound; to be superfluous
sobras de campanha
unexpected campaign funds
sobras
unsubscribed shares; unsold shares
sobreestadia
sobreloja
sobremesas
sobressalente
demurrage
mezzanine
desserts
spare part (peças)
sobrestamento de qualquer andamento that no action has been taken in any of
dos casos
the presently existing cases
sobrestar
sobretaxa
sócia-gerente
sociedade afiliada
sociedade anônima
sociedade civil
sociedade coligada
to halt
surtax; surcharge
managing partner
affiliate company
joint-stock company
civil company
associate company
sociedade corretora
brokerage company; securities
brokerage house
sociedade de capital aberto
sociedade de capital fechado
publicly-held company
closed corporation
sociedade de capital e indústria
working partnership; capital and industry
partnership; capital
and working
partnership
sociedade de capital fechado
sociedade de comando
closely-held company
leading company
firm;
sociedade de economia mista
mixed-capital company;
controlled company
sociedade de fato (casamento)
sociedade de participação
common-law marriage
venture capital company
sociedade de pessoas
unilimited liability partnership
sociedade decadente
decaying society
sociedade em comandita por ações
limited partnership with share capital
sociedade em comandita simples
sociedade em nome coletivo
sociedade fantasma
limited partnership
special partnership; unincorporated joint
venture
general partnership
dummy corporation
sociedade fechada de investimento (USA)
closed-end funds
sociedade em conta de participação
government-
sociedade inoperante
dormant company
sociedade por quotas de responsabilidade "limitada" company; Brazilian limited
limitada
liability company
sociedade resseguradora
coinsurance company
sociedade sem personalidade jurídica
unincorporated organization
sociedade
company; society; partnership
societário (adj.)
corporate
sócio comanditado
general partner; acting partner
sócio comanditário
sócio de indústria
sócio inoperante
sócio majoritário
sócio oculto
sócio ostensivo
sócio pessoa física
sócio pessoa jurídica
sócio principal
limited partner
working partner
dormant company
majority shareholder
silent partner
ostensible (apparent) partner
individual quotaholder
corporate quotaholder
senior partner
sócio
quotaholder; partner; member (clube)
sócio-fundador
sócio-gerente
sócios participantes
socorrer
sofisticado
sofrer novas reduções
incorporator
managing partner
equity partners
to redress; to bail out
advanced
to be pared even further
software de encaminhamento de rede
routing software
software de prateleira
software do sistema
(telecom.)
off-the-shelf software
de
comutação
switched system software
solicitação do corretor para que o
investidor
complete o depósito prévio
margin call
solicitação
request; demand
solidariamente responsável
to assume joint liability
solidariedade
joint liability; solidarity
solidário
joint liability/responsibility
solução de problemas
problem solving
soluções não convencionais
workaround
solvência
creditworthiness; solvency
som ambiente
background music
soma líquida e certa
sum certaim
soma total
total sum
soma
sum
sondagem
boring
sonegação fiscal
tax evasion; dodging
sonegação
evasion; understatement
sonegar impostos
dodge taxes; evade taxes (to)
soprador
blower
soro de leite
whey
sorteio de prêmios
prize raffle
Sr. Presidente
Mr. Chairman
Sra. Presidente
Madam Chairman
sub chefe
deputy head
subarrendamentos
subleases
subconjunto
subassembly
subcontratação
hive-off
subcontratar
to hive off; to subcontrac
subdelegação
delegation
subjacente
underlying (agreement)
submeter relatório a
file report with
submeter
refer to
subordinação hierárquica
subordination within an administrative
hierarchy,
or
administrative
subordination (labor law)
subordinado
subornar
suborno
sub-procuradoria
dowline
to bribe; pay off
payoff; bribery; bribe
deputy-attorney's office
subscrever
to approve; endorse; subscribe for
subscrição
subscrito
subseqüentes modificações
subsidiar (vb)
subsidiária integral
subsidiária
subscription; underwriting
subscribed
as amended
to subsidize
wholly-owned subsidiary
subsidiary
subsídio
background information; subsidy
subsistência (declarações e garantias)
survival
subsistir
to exist; remain; endure; survive
substabelecer poderes
substabelecer
subgrant powers (to)
to delegate
substabelecimento
delegation of powers; substitution
substituto (adj.)
subvenção
subvencionado
subvencionar (vb)
subvenções orçamentárias
sucata de aço (met.)
sucata de ferro e aço (met.)
sucatear (vb)
sucessão fiscal
acting; alternate
subsidy
subsidized
to subsidize
budget grant
steel scrap
ferrous scrap
to undermine; to sap
succession tax
sucessão tributária
"tax sucession" (but first explain what it is
- creditors of a company that has been
bought out are entitled to go after their
credits by resorting to the new company
owners.
sucessão universal
sucessão
sucesso do pedido
sucumbência
sucursal
sujeito à taxação
sujeito passivo
general succession
succession
outcome of the claim
loss of suit
main branch
dutiable
victim
sumário de principais termos (St. Exch.)
term sheet
sumário
resumé; abstrat; table of contents
sumaríssima
súmula
superação
superar
superávit comercial
superávit orçamentário
superávit
superfaturamento
superficiário
superintendente
superintender
superior a
Superior Tribunal de Justiça
Superior Tribunal Militar
superveniência passiva
superveniente
supervisor de fábrica
suplementos
suplente
suplicado
suplicante
supor
suportar (peso)
suporte de decisão
suporte físico
suporte; apoio
suposto
supra
suprimir
surpreender
sursis
summary proceeding
precedent
precedent
to weather
trade surplus (to pile up)
budgetary surplus
surplus
overpricing
tenant
supervisory boardmember
to direct
in excess of; greater than
Superior Court of Justice
superior military court
undisclosed liability
new (sometimes)
foreman
supplements
deputy; alternate; substitute
respondent
petitioner
to assum
to bear
decision support
physical medium
bulwark
purported
above
federal supreme court; supreme court
(USA)
to delete
to startle
suspension of sentence
surto; fase
bout; soaring; onset; outbreak
suspeição (de um juiz)
suspeito (Dir. Proc. Penal)
recusation
suspect
to be adjourned; to stop payment
(cheque)
Supremo Tribunal Federal
suspender
suspensa (reunião, assembléia)
adjourned (usada para períodos mais
longos, como por exemplo, de um dia
para outro); recessed (usada para um
curto período de tempo, por exemplo,
para lavratura de ata)
suspensão de ácido glutâmico
suspensão de instância
glutannic acid suspension
supression of actions
suspensão
continuance; adjournment (reunião)
sustação de cheque
sustação de protesto
sustação
sustar
sustentação oral
sustentar contra
stop payment
suspension of protest
stay; injunction
to halt; suspend; stay; arrest
oral argument
assert against
to maintain; to assert; to uphold; to
underpin
sustentar; apoiar (vb)
T
países asiáticos
Asian-style growth rates
tabela de incidência do IPI
table of IPI tax rates
tabela progressiva
graduated rate
tabela
tariff
tabelião
notary public
tablita
deflationary factor
talude
floodbanks
tamanho / volume das taxas / tarifas
bulk rates
(telecom.)
tambores
drums
tanque com agitador para fluxo, em inox
tank with agitator for flow, stainless
tanque de aço
tanque de colisão a ré (naveg.)
tanque de colisão avante (naveg.)
tanque de lastro (naveg.)
tanque de terra
tanque em polipropileno
tapar o sol com a peneira
tarefas; atribuições
steel tank
after-hold
forward-hold
ballast tank
shoretank
polypropilene tank
to deny bad news
assignments
Tarifa Aduaneira do Brasil (TAB)
Braziliam Customs Tariff
tarifa alfandegária
duty
tarifa de manutenção
maintenance fee
tarifa para o serviço de acesso comutado
switched acess rate
(telecom.)
tarifa uniforme
standard rate
tarifaço
price hike
tarifas aduaneiras
customer charges
tarifas alfandegárias
custom duty
tarugadeira
viser
taxa à vista
spot rate; demande rate (exchange)
taxa administrada
taxa aduaneira
taxa cambial
taxa consular
taxa de acesso a central de comutação
(telecom.)
taxa de adesão
taxa de arquivamento
taxa de captação
taxa de cobrança
taxa de compressão (compressão de dados
no enlace
entre ERB e CCC) (telecom.)
taxa de compromisso
taxa de conveniência
taxa de crescimento
taxa de expediente
taxa de juros
taxa de licença
taxa de melhoria de portos
taxa de perda de freguês
taxa de permanência
taxa de remuneração
managed/official rate
duty
exchange rate
consular fee
taxa de renovação da Marinha Mercante
merchant marine renovation fee
taxa de sobrestadia (navios)
taxa do dia
taxa do imposto de renda
taxa horária
Taxa Interbancária de Londres
Taxa Interna de Retorno (TIR)
taxa judiciária
Taxa Libor
demurrage fee
spot rate
income tax rate
hourly fee
libor
internal rate of return
judicial free
libor
switched acess rate
commitment fee
registration fee
offer rate
collection tax
bulk rates
facility fee
convenience rate
rate of growth
handling charge
interest rate
license fee
port improvement fee
churn rate
maintenance fee
yield rate
taxa limite
taxa preferencial
taxa registrada
taxa sobre estadia
taxa
taxação
taxar
taxas de serviços públicos
técnico de contabilidade
telefonia
telegrama
televisão por assinatura
telex chaveado
telex cifrado
têm entre si justo e contratado
tem seu sucesso já comprovado
temerário
temperamento
tempestividade de recurso
ceiling rate
prime rate
official rate
demurrage
price; charge; fee; rate
dutiability
to levy (taxes); to assets
assessments utility
accounting officer
telephone services
cable; telegram
pay television
key/tested telex
tested telex
witness; in witness whereof
to have a proven record
spurious
temperance
timeliness of an appeal
tempestividade
timeliness; seasonably; timely; timeliness
of ann appeal
tempo de casa
tempo de conversação
tempo de execução
tempo hábil
tempo inoperante
tempo operável
time on the job
air time
early watch service system
within the legal time frame
downtime
uptime
tempo previsto para carregamento (E.T.C.) E.T.C. (estimated time of cargo)
tempo previsto para chegada (E.T.A.)
E.T.A. (estimated time of arrival)
tempo previsto para partida (E.T.D.)
E.T.D. (estimated time of departure)
tempo previsto para zarpar (E.T.S.)
E.T.S. (estimated time of saling)
temporário
tendência
tenho dito
tenor
tensão
teoreticamente
teoria da aparência
teoria do ágio
ter conhecimento
transient
trend
I rest my case ...
term
stress
conceibably
apparent authority doctrine
agio theory of interest
cognizant of all terms ...
ter direito a
ter êxito com a reforma
ter fé pública
ter fins lucrativos
ter vista (de processos)
terceirização
terceiros não relacionados
terceiros
terminar (sent. tempo)
término; expiração
termo de abertura
termo de acordo extrajudicial
termo de acordo
to be entitled to
to make a go of a reform
to have full faith and credit
operate for profit
to request the case records
examination
outsourcing; subcontracting
unrelated thir parties
third parties
to expire
expiration (contrato)
instrument of opening
out-of-court settlement
settlement agreement
for
termo de anuência
instrument of agreement; instrument of
consent; instrument of concurrence
termo de aprovação
termo de audiência
termo de entrega de obra
termo de fechamento
instrument of approval
transcript of hearing
work delivery instrument
instrument of closing
termo de isenção de responsabilidade
disclaimer
termo de posse
instrument of investiture
termo de responsabilidade
liability commitment;
acceptance of liability
declaration
of
termo
instrument; duration
termos de aprovação
termos of approval
terreno quitado
discharged land
terrenos
plots
tese acadêmica
dissertation
tesoura para cortar solda em barra extra scissors for cutting extra pure bar
pura
welding
tesouraria
treasury
testa de ferro
straw man; fronting company
testada
dividing line with the street
testador
testator; bequeather
testamenteiro
executioner; executor
teste de aptidão
aptitute test
teste de inteligência
intelligence test
testemunha apresentada
witness in person
testemunha de acusação
witness for the prosecution
testemunha de defesa
witness for the defense
testemunha instrumentária
witness by proxy
testemunha ocular
testemunhar (vb)
testemunho
testes de comissionamento
testes de desempenho
testes de personalidade
testes psicológicos
teto máximo permitido
têxtil não entrelaçado
timbre de escritório
eye witness
testify
testimony
comissioning test
performance tests
personality tests
psychological tests
ceilings
nonwoven
letterhead
tipicidade
typicity
(means
the
perfect
correspondence between the conduct of
the agent and the conduct described by
law)
tipificar
tipo de documento contratual
tirar de letra
tirar o mato, limpar, expulgar
titular de domínio
to deem; to exist
type of contractual document
to sail through
to weed out
with/holding title to
titular
holder; owner; full professor (univ.);
holder of an account (conta)
titularidade integral
fee simple
titularidade
ownership (= direito de propriedade);
holding; fee property
título (patente)
título a curto prazo
título a longo prazo
título a pagar (bancos)
título a receber
título ao par
título ao portador
título aquisitivo
título bom e negociável
certificate; heading; note; security; bill;
bond
short-term note
long-term bond
note payable
bill receivable
par bond
bearer instrument
deed of title
good and marketable title
título bom e válido
good and marketable title (posse); good
and negotiable instrument (obrigação)
título cambial
título cambiário
título caucionado
título conversível em ações
negotiable instrument
exchange draft
escrowed security
convertible bond
título da dívida externa brasileira
deposit facility agreement (DFA)
título de crédito
instrument of credit; market security;
bond; security
título de dívida líquido e certo
net and certain/accurate instrument of
indebtedness
título de dívida pública; título público
government bond
título de dívida
título de habilitação
título de propriedade
instrument of indebtedness
professional license
deed of property
título de renda fixa
fixed-income security; bill and bonds of
fixed return; non-indexed securities
título de renda variável
título do cargo
título do tesouro
título executivo judicial
título executivo
título executório
título honorífico
título múltiplo
título negociável
título patrimonial
variable-income security
job title
exchequer bill
judicial execution instrument
execution
instrument;
collective
document
collective document
joint honors
multiple share certificate
negotiable instrument
membership; membership share (stock
exchange)
membership share
government bond
single stock certificate
university degree
corporate senior securities
consolidated bonds
convertible bonds
debt securities
título proprietário
título público
título singular
título universitário
títulos com prefência na liqüidação
títulos consolidados
títulos conversíveis
títulos de dívida pública
títulos detidos em nome do corretor, em
vez
do nome do investidor
street name
títulos diferidos
deferred bonds
títulos e valores mobiliários
equity; bond and note
títulos em carteira
portfolio
títulos endossados
endorsed bonds
títulos federais
federal bonds; government bonds
títulos garantidos
títulos negociáveis
títulos nominativos
títulos públicos
secured notes
negiatiable instruments
registered securities
government bonds
títulos sem vencimento
tocar
todo
continued bonds
to devolve upon (succession)
each such
tolerância
forbearance; waiver; allowance
tolerar
tomada de decisão
tomada de preços
tomador de crédito
to waive; forbear
decision making
price survey
applicant for the credit
tomador
borrower; insured (de seguro)
tomar posse
tomar uma atitude
to take office
to bite the bullet
tombado
certified as a historic structure; listed (as
a landenark)
tombamento
act by which property is preserved as a
historical site or having cultural value
tombar
to designate a landemark; to list
tonelada curta (907,2 kg - S.T.)
tonelada longa (1.016 kg - L.T.)
tonelada métrica (1.000 kg - M.T.)
tópicos
torneira de inox
torno mecânico
torno
torpeza
torre de sondagem ou perfuração
torre
total das aplicações
total das origens
total do ativo
total do passivo
total listado
totalidade do avençado
short ton; net ton (S.T.)
L.T. (longo ton, gross ton)
Metric ton (M.T.)
bullet points
stainless tap
power lathe
lathe
moral turpitude
derrick
pylon
total applications
total sources
total assets
total liabilities
overall amount
entire agreement
salaried worker (as opposed to worker on
commission)
trabalhador assalariado
trabalhador autônomo
trabalhador avulso
trabalhador braçal
trabalhadores externos
trabalho alternado aos sábados
independent contractor; self-employed
worker
freelance worker
manual worker
fiel stabb
working every other saturday
trabalho em equipe
trabalho
trabalhos forçados
tração
traços de personalidade
tradição cadastral
tradição
tradução gratuita
tradução livre
tradução
tradutor juramentado
tráfico de drogas
tráfico de influência
tráfico de informações
team work
task
hard work
drive
character traits
recorded history
tradition; delivery
free translation
free translation
translation
official/certified translator
drug trafficking
influence peddling
peddling
tramitação
handling; development; procedure
trâmite
transação a termo
transação de boa-fé
progress
hedging transaction
arm's length transaction
transação entre partes independentes
arm's length transaction
transação
settlement; business; compromise
transacionar
transações imobiliárias
transbordo
to trade
conveyancing
transhipment
transferência de chamada (telecom.)
call forwarding
transferência de fundos a descoberto
overdraft
transferência eletrônica de fundos
transferência
transferir propriedade
transformador para solda
transformador retificador
transgressão voluntária
transgressor
transigência
transigente
wired funds
transfer
to pass title
transformer for welding
rectifier transformer
wilful misconduct
tortfeasor; wrongdoer
compromise
compromising party
to compromise; to come
agreement; to waive
transigir
transitar em julgado
become final and unappellable
trânsito em julgado
res judicata
to
an
transitou em julgado
transmissão
transmitido (bem imóvel)
transparência
transparente
final decision not subject to appeal; is
unappealable
conveyance
conveyed
rectitude
open and aboveboard
transponder
transreceptor;
transpondedor;
trespondedor; transponder
transportado (de uma folha para outra)
brought forward
transportador
transportar um saldo
transporte
transporte aéreo
transporte ferroviário
transporte gratuito
transporte marítimo
carrier
carry over a balance (to)
carryforward
air transportation
railway transportation
free transportation
maritime transportation
trasladado em seguida
certified copy made immediately
traslado
ferry-flight; first certified copy
tratado de bitributação
income tax treaty
trataviva amigável
friendly or amicable negotiation
tratativa de acordo
arrangement for settlement
tratativa; acerto
arrangement; procedure; negotitaion
tratar; abordar
travar
travessa
trazer
treinar
trefila
trefila com 2 velocidades - p/ bobinar
carretéis de
to deal with
to lock; join; bar
byroad
calculate
train (to)
wiredraw
trefila manual
trefiladeira modelo ...
double speed wiredraw to wind 20 kg
coils (stopped)
manual wiredraw
wiredrawing machine
trefiladeira nacional
national wiredrawing machine
trégua de preços
treinamento
treinamento de supervisão
price letup; price respite
training
supervisory training
20 kg. (esta parada)
treinamento
inter-departamental
cross-training
(marketing)
treinamento no trabalho
on the job training
treinamento prático
hands-on training
defense's rebuttal; second
tréplica (Dir. Proc. Penal)
rejoinder
trespasse de estabelecimento
succession of establishment
cloverleaf;
nonimpeded
trevo
interchange
reply;
flow;
tribunal arbitral
court; superior court; higher court;
second instance court
court of arbitration
tribunal de alçada
second instance court; higher court
tribunal de circunscrição
tribunal de contas
circuit court
public finance court
Tribunal de Contas da União
federal/union accounts tribunal
tribunal de justiça
superior court; state appeals court; court
of appeals (2nd instance)
tribunal
tribunal do juri
tribunal eleitoral
appellate court; court of appeals; also
appelate court
jury court
electoral court
tribunal federal de recursos
appellate court; federal court of appeals
tribunal pleno
tribunal regional do trabalho
tribunal regional eleitoral
tribunal regional federal
tribunal regional militar
tribunal superior do trabalho
tribunal superior eleitoral
tribunais do trabalho
tribunais eleitorais
tribunais militares
tributação; contribuição
tributação reflexa
tributar
tributável
tributo
Tributos Federais (TF)
Tributos Mobiliários (TM)
triênio
full session
regional labor court
regional electoral court
regional federal court
regional military court
superior/higher labor court
superior electoral court
labor tribunals
electoral tribunals
military tribunals
assessment; taxation
presumed taxation
to levy (taxes); to assets
dutiable; taxable
duty; tax
Federal Tax
Real Estate Tax
three years
tribunal de recursos
trifásico
trimestre
trinca (naveg.)
troca
trocar (moeda)
trópico úmido
trust
tubulação (telefonia)
tubulações (genérico)
tudo assistiam (a)
tumultuar
turbação
turma (de juízes)
turmas
turno da noite
turno de trabalho
turno diurno; turno do dia
turnos
three-phase
quarter
crack; fissure
switch
exchange to
tropical wetlands
testamentary trust
conduit
pipelines
present throughout
to disturb
adverse possession
panel
shifts
night shift
shift
day shift
shifts
tutela
guardianship; relief; court protection
tutela específica
tutelas
TV por assinatura
specific performance
guardians
pay TV
U
ultrapassar um crédito
um lide
underwriting firme
underwriting residual
união federal
únicos sócios
overpass a credit (to)
lead (as in newspaper)
straight underwriting
stand-by underwriting
federal government
sole quotaholders
unidade (da Federação)
political divisions and subdivisions
(estados, distrito federal e municípios)
unidade de conta
unidade de desbaste (met.)
unidade de embalagem
unidade padrão de capital (U.P.C)
unidades da federação
unificar
universal
universalidade de rendimentos
urbanização
unit of account
roughing mill; slabbing mill
packing unit
capital standard unit; standard unit of
capital
political subdivisions
consolidate
flat
worldwide income
urban renewal
usando as atribuições
conferidas
usinagem
uso capião
uso indevido
uso manso e pacífico
usufruir
usufruto
utensílios
utensílios domésticos
útil
que lhe
são
to authority vested in him by
machining
adverse possession
misuse
uncontested use
enjoy
enjoyment; usufruct
wares
household appliances
useful
utilidade pública
public interest; eminent domain
utilidades
implements
utilização de informações privilegiadas
insider trading
utilizados na reorganização empresarial de
sociedade anônima
utilizar (recursos)
adjustment bond
enlist
V
... vias do mesmo teor e forma
counterparts of equal form and
via
vaga
vaga de garagem
vale brinde/achou ganhou
counterpart
opening; vacancy
parking space
instant prizes
vale tudo
ultimate bright (judo); free-for-all
vale postal
vale-refeição
vale-transporte
postal money order
meal voucher
transportation ticket
valer-se de
to resort to; to avail oneself of
validação de testes
test validation
validade
currency; validity; effectiveness
válido
good
valor
worth; value; amount/sum (em dinheiro)
valor a contento
valor a prazo
valor acima do nominal
valor agregado
valor base do arrendamento
valor bloqueado
sale on approval
sale on account
above par
added value
base rent
float
valor CIF (que inclui custo, seguro e frete)
CIF (cost, insurance, freight)
valor comercial
valor consignado
valor contábil
market value
face value
book value; carrying value
valor da causa
value of the matter in controversy
valor da remuneração por cópia
value of remuneration by copy
valor de balanço
valor de cotação
valor de face
valor de fatura
valor de liquidação forçada
valor de mercado
value assigned to case by the lawyer for
the claimant
book value
quoted value
face value
invoice value
break-up value
fair value; market value
valor de mercado global de uma ação
float
valor de resgate
surrender value; cash surrender value;
aggregate principle amount
valor de resgate em dinheiro
valor de sucata
valor declarado
valor do patrimônio
valor do patrimônio líquido
cash value
scrap value
stated value
equity value
net worth
valor de alçada
valor dos ativos para fins de imposto
de renda federal
valor em discussão
valor em garantia
valor fixo (fat.)
valor histórico
valor ingressado
valor integral
valor justo
valor mobiliário
basis (accounting)
amount of the claim
value as security
retainer fee
the value to date, unadjusted for
monetary correction
inflow
full amount
fair value; market value
security
valor monetário
valor nominal
valor par
valor patrimonial
valor patrimonial de ações
valor residual
valor residual a balancear
valor retido
valor total
valor tributado
valor venal
valoração (bidding)
valores (em geral)
valores dedutíveis
security
face value
par value
equity value
equity value of shares
residual amount
unrecorded residual amount
holdback amount
aggregate amount
tax owed
assessed value
specifications
amounts
allowable deductions
valores mobiliários; títulos de crédito
securities
valorização (no mercado)
valorizar
vantagens/facilidades
básicas
competidor (telecom.)
appreciation
to appreciate
do
facilities-based competitor
vapor do processo
privileges
(shareholders);
advantages
process steam
vara
district court; lower court; court
vantagens
benefits;
vara cível estadual
vara cível federal
vara de família
circuit court (USA); lower civil court
(estadual)
court of 1st instance
federal circuit court (USA)
court of family justice
vara de família e sucessões
lower family and succession court
vara de menores
varão
varejista
variação
variação cambial
lower juvenile court
male claimant
retailer
fluctuation
exchange gain variation
variação do capital circulante líquido
net current asset variation
variação monetária ativa
variação monetária passiva
variações monetárias líquidas
variando
vazão
vazão de recursos
exchange gains
exchange losses
net monetary variations
in the range
outlet
outflow
vara cível
veicular
to disclose; to circulate past due
veículo
medium (media)
vencendo-se a 1ª parcela
the first installment shall be due on
vencedor da concorrência
winning bidder
vencer
to mature; become due; come due;
become stale (checks) (to)
vencido
overdue (adj.); accrued; outstanding;
expired; matured
vencido postecipadamente
in arrear
vencido (aluguel)
the rent shall be paid in arrear by the day
of the following month
vencimento
maturity; due date; expiration of line;
expiration date (bolsa); maturity date;
settlement date; earnings
vencimento antecipado
vencimento do principal
vencimento integral no final
early maturity; acceleration
principal maturities
bullet maturity
vencimento médio ponderado
weighted average life to maturity
venda a contento
venda a descoberto
sale on approval
short sale; to sell short
installment sale; sale on account; forward
sale (bolsa)
installment sale
futures sale
cash sale; spot sale
tie-in sale
conditional sale
conditional sale
sale by order of the court
wholesale
venda a prazo
venda a prestações
venda a termo
venda a vista
venda casada/condicionada
venda com reserva de domínio
venda condicional
venda judicial
venda por atacado
vendedor/embarcador entrega mercadoria
no costado do navio,
não sendo responsável pelas despesas
F.A.S. (free allongside ship)
de embarque (F.A.S.)
vendedor ambulante
street vendor
vendedor de opção de venda
put option seller
vender a contento
sale on approval
venha a...
may communicate
ventilador de coluna marca ____
verba de aprimoramento
verba de propaganda
verba de sucumbência
____ brand column fan
advanced training (cost)
advertising allowance
burden of defeat
verba destinada aos desempregados
dole
verbas
verbas rescisórias
verbas trabalhistas
verbete
veredito
versão
versão de parcela do patrimônio
versão juramentada
version
verso
versões (programa de computador)
verter (o valor do patrimônio)
verter para
verticalização
monies
severance pay
labor amounts
clause; item
verdict
return; transfer
transfer of part of the assets
official translation
versão
overleaf
release level
convey the equity value
convey to
vertical integration
verticalizar (concentrar toda a produção)
verticalize
vestibular
college entrance examination; Scholastic
Aptitude Test (SAT)
vestir a camisa
via
via aérea; carta aérea registrada
via transversal
viabilidade
viabilizar
to be a company man
counterpart
first class mail
indirect
feasibility
to obtain
viagem astral
out-of-body travel; astral projection
viajar para o exterior
viável
vice-presidente
viciado
vício formal
vício oculto
vício redibitório
vida útil
vida útil estimada
vide anverso
vide verso
to travel overseas
feasible
deputy chairman
flawed
formal defect
latent defect
redhibitory vice
useable life; useful life
estimated service life
see face
see overleaf
vigência
effectiveness; validity; force; legality
vigência e prazo
effectiveness and term
vigente
prevailing (legislation); in force on (date);
actual; present
vigilância
vigilância sanitária
vigor (em)
vinagre de cidra (farm.)
surveillance
sanitation
of full legal; in effect
cider vinegar
vincendo
coming due; falling due; maturing;
receivable; accruing
vinculação
entailment; commitment; quasi-escrow;
compling; linkage
vinculado
vincular
vinculativo
vínculo
vínculo contratual
entailed; earmarked; linked
to tie in; to peg
binding
collateral
contractual bond
vínculo empregatício
employment
bond;
relationship; ties
vínculo jurídico
vínculo trabalhista
legal bind
employment bond
vinda de técnico ao Brasil
sending of technician to Brazil
vinhoto
alcohol destillery waste
violação; descumprimento; infração
infringement; breach; violation
violação de sigilo
violação do dever de vigilância
violar
violar fiança
breach of confidentiality
breach of duty to take care??
breach; contravene
to jump bail
violar lei
to contravene the law; breach; break the
law; infringe
violência fora de controle
vir com boas intenções
virgem (fita)
uncontrolled violence
come with clean hands
blank (tape)
visa
seen and agreed; agreed to and accepted
visa julgar
visando
seeks the ruling of
in an attempt
employment
visar (vb)
to certify; to countersign; stamp; seeking;
to target; to review for approval
vistas
inspection (request...)
visto
agreed to and accepted; acknowledged
and accepted by; acknowledged and
agreed to
visto (em documento)
having examined, passed (but not
necessarily approved); acknowledge
visto de imigração
visto permanente
immigrant visa
lawful permanent residency; permanent
visa
inspection
case record examined
the Judges serve for life
for life; life
open outcry
intended use
vistoria
vistos
vitaliciedade dos juízes
vitalício (adj.)
viva-voz (pregão)
vocação
vogal (justiça do trabalho, pessoa que
advocate
defende algo)
volume ar
air volume
volume pesado
heavy lift
vontade das partes
volition of the parties
votar a favor
to vote for
votar de acordo com o nº de suas ações
vote is shares in favor of
voto
vote; opinion (dos juízes num acórdão)
voto aberto
voto condutor
voto contrário
viva-voce vote
vote of the reporting judge
dissenting opinion
voto de agradecimento
vote of gratitude; vote of thanks
voto de desempate
casting vote
voto de louvor
vote of approval; vote of praise
voto de minerva; voto de qualidade;
voto de desempate
voto do relator
voto em branco
voto em separado
voto favorável
casting vote
vote of the reporting judge
blank vote
separate ballot
affirmative vote
voto majoritário
voto múltiplo
voto nominal
voto plenário
voto plural
voto secreto
voto unânime (v.u)
voto vencedor
voto vencido
plurality vote
multiple vote
viva-voce vote
opinion en banc
plurality vote; plural vote
voting by secret ballot
unanimous vote
majority opinion
dissenting opinion
W
winchester
hard disc
Z
zelar por
to make effort to see that; to ensure that
zero coupon bond
zero coupon obligation
zero coupon bond de primeira linha
triple-A zero coupon obligation
zona
zona azul
zona franca
zona intermediária
zona rural
zona urbana
zoneamento
zpe
territory (if possible)
metered area
free-trade zone
buffer zone
rural zone
within city limits
zoning
and export platform
Download

Português Inglês A à beira on the verge a descoberto overdrawn a