Relatório Anual 2012 Annual Report Direção Geral Coordenação Geral Erik Camarano Alessandra Monteiro Porn Késsya Letícia Silva de Morais Produção e Execução Projeto gráfico, capa e sobrecapa: Vitor Mesquita Atendimento: Andrea Costa Edição e redação: Clarissa Eidelwein (MTb 8.396) Redação: Fernanda Doering (MTb 11.187) Fotos: Arquivo MBC Tradução e revisão gramatical em inglês: Traduzca Revisão gramatical em português: Pubblicato Impressão: Gráfica e Editora Positiva Ltda. Tiragem: 500 unidades Índice Contents 06 Apresentação Introduction 184 Expediente Masthead 186 Associados Mantenedores Members Sponsoring 08 24 09 MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas MSC Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards 25 Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) Modernizing Public Management Program (PMGP) Janeiro January 14 Artigo Legado Sustentável Article Sustainable Legacy 16 Artigo Competitividade Via Educação de Qualidade Article Competitiveness Via Quality Education 18 MBC na mídia MBC media Fevereiro February 52 Artigo A Infraestrutura Agora Vai? Article The Infrastructure – Onwards and Upwards, at Last? 54 Artigo Competitividade Article Competitiveness 57 MBC na mídia MBC media 60 72 61 9º Reconhecimento e Premiação Nacional MPE Brasil 9th Micro and Small Company National Appreciation and Awards Cerimony 73 Melhoria na gestão pública é destaque no Conagesp Improved public management a focal point at Conagesp Março March 69 Artigo Excelência em Gestão – Imperativo dos Novos Tempos Article Management Excellence – A Must-Have in the New Times 71 MBC na mídia MBC media Abril April 79 Artigo A Segurança Pública na Competição por Excelência Article Law Enforcement in the Run for Excellence 81 Artigo O MBC e os Próximos 10 anos Article MBC and the Next 10 Years 83 MBC na mídia MBC media 84 96 85 Evento Internacional de Troca de Melhores Práticas – Workshop Ministério dos Transportes International Best Practices Exchange Event – a Ministry of Transportation Workshop 97 57ª Reunião do Fórum Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade 57th Meeting of the National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Programs 92 Artigo A Prioridade na Competitividade Nacional Article The Priority for Brazilian Competitiveness 103 Artigo À Espera do Ano Novo Article Looking Forward to the New Year Maio May 95 MBC na mídia MBC media Junho June 105 Artigo A Inovação Leva ao Desenvolvimento Article Innovation Leads to Development 107 MBC na mídia MBC media 108 118 109 13º Congresso Internacional de Gestão 13th International Management Conferences 119 10º Congresso Internacional Brasil Competitivo 10th International Competitive Brazil Conference 116 Artigo Esforço Coordenado Article Coordinated Efforts 127 Artigo A Hora da Competitividade Article Time of Competitiveness Julho July Agosto August 129 MBC na mídia MBC media 130 140 131 Arte em destaque – IV Bienal Brasileira de Design Art on the spotlight – 4th Brazilian Design Biennial 141 Cerimônia de Entrega do Prêmio Mercosul de Ciência e Tecnologia – Ano 2012 – 2012 Southern Common Market Science and Technology Awards Ceremony 136 Artigo O Papel da Indústria Química no Fomento à Inovação para um Futuro Mais Sustentável Artigo The Chemical Industry’s Role in Fostering Innovation for a More Sustainable Future 150 Artigo Vencer o Desafio da Competitividade Depende da Educação Article Winning the Competitiveness Challenge Depends on Education Setembro September Outubro October 152 MBC na mídia MBC media 139 MBC na mídia MBC media 154 172 155 Jantar Anual de Encerramento Annual Closing Dinner 173 Cerimônia do Prêmio Nacional da Qualidade (PNQ) National Quality Awards (PNQ) Ceremony Novembro November 162 Artigo A Indústria e a Transição Energética Global Article Manufacturing and the Global Energy Transition 165 Artigo A Urgência de uma Nova Agenda Article The Urgency of a New Agenda 167 MBC na mídia MBC media Dezembro December 177 Artigo Tecnologia e Competitividade, Cada Vez Mais Complementares Article Technology and Competitiveness, Growing More and More Complementary 179 Artigo Aumentar a Competitividade, Nosso Grande Desafio Article Increasing Competitiveness, Our Greatest Challenge 181 MBC na mídia MBC media 6 Apresentação Introduction ERIK CAMARANO Diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo CEO of the Competitive Brazil Movement “Imagina na Copa” Em 2012, concluímos o 11º ano de atuação do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Com satisfação, podemos afirmar que esse período foi marcado por intenso trabalho em prol da competitividade nacional e da qualidade de vida da população brasileira. E o balanço que fazemos é que temos muitos resultados a comemorar, mas ainda muito mais a fazer. O desempenho econômico em 2012 foi apenas moderado, com uma taxa de crescimento real do PIB insuficiente para dar conta das necessidades de crescimento sustentado da renda per capita do país. Ao mesmo tempo, parecemos nos defrontar com os limites de um modelo de crescimento concentrado no aumento do consumo das famílias, em detrimento da opção mais consistente de elevação da taxa de poupança doméstica – e, consequentemente, da taxa de investimento –, como demonstrado pela relativa “inércia” da economia em não responder aos estímulos da política econômica de redução de juros e diminuição seletiva (e temporária, em alguns casos) de impostos. Nos perguntamos “o que está dando errado?”, sem consenso com relação às respostas. Sem dúvida, houve ganhos importantes ao longo do ano. Hoje considerada a 6ª economia mundial, podemos comemorar também o avanço de cinco posições no ranking de competitividade do World Economic Forum – produzido no Brasil através de uma parceria entre o MBC e a Fundação Dom Cabral –, segundo o qual o Brasil é o 48º entre 147 países avaliados. Na mesma direção, nossa “nota” de competitividade vem melhorando a cada ano, ainda que lentamente, segundo o Relatório de Competitividade Global. A agenda de inovação avança no país. Em 2005, iniciamos um debate com as maiores lideranças empresariais sobre o tema e fizemos, com o US Council on Competitiveness e a ABDI, o primeiro “US-Brazil Innovation Summit” em 2007, em Brasília – em setembro próximo realizaremos o 3º Sum- Relatório anual 2012 Annual report 2012 “Imagine During the World Cup” 2012 was the Competitive Brazil Movement’s (MBC) eleventh year in action. It is with great satisfaction that we can state that this period has been marked by intense work in favor of our nation’s competitiveness and quality of life for the Brazilian population. Our evaluation is that we certainly do have much to celebrate, but there is still so much more to be done. Economic performance in 2012 was only moderate, with the real GDP growth rate being insufficient to meet our nation’s needs for sustained per capita income growth. At the same time, we appear to have reached the limits of a growth model concentrated on increased consumption by households, in detriment of a more consistent choice of raising the domestic savings rate and subsequently the rate of investment. This is demonstrated by the economy’s relative inertia as it fails to respond to the stimulation of economic policies reducing interest rates and selectively lowering (temporarily, in some cases) taxes. We have yet to reach a consensus on the question: “What are we doing wrong?” Without a doubt, we made solid progress last year. Currently considered the world’s 6th largest economy, we can also celebrate having moved ahead five positions on the World Economic Forum’s ranking of competitiveness – produced in Brazil through a partnership between MBC and the Dom Cabral Foundation -, in which Brazil ranks 48th among the 147 evaluated countries. In the same direction, our competitiveness “grade” has been improving every year, though slowly, according to the Global Competitiveness Report. The agenda of innovation is making progress in Brazil. In 2005, we began a debate with the country’s large business leaders on the subject and in 2007, held the first “US-Brazil Innovation Summit,” in Brasília, organized in collaboration with the US Council on Competitiveness and ABDI. Next September, we will be 7 Apresentação Introduction mit. Foi a pedra fundamental da hoje consagrada iniciativa da “MEI” (Mobilização Empresarial pela Inovação), conduzida com sucesso pela Confederação Nacional da Indústria (CNI), com quem também executamos o Prêmio Nacional de Inovação, em parceira com o Sebrae Nacional. Na mesma direção, temos hoje um tecido robusto de empresas de micro e pequeno portes (MPEs), que representam e refletem a força criativa e empreendedora do brasileiro. Com a iniciativa do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, realizado por MBC, Sebrae, FNQ e Gerdau, conseguimos o engajamento de mais de 470 mil empresas, que hoje usam cotidianamente o Modelo de Excelência da Gestão® e, assim, superaram a estatística perversa do ciclo de três anos de vida entre a boa ideia e a falência da companhia. Estas empresas, além de atuarem com responsabilidade social, têm gerado emprego e renda de forma sustentável. No entanto, o ponto central de nosso desafio como país é que a agenda de competitividade não mudou. E essa é a realidade da última década. Educação, infraestrutura, simplificação e desoneração tributárias, maior flexibilidade nas negociações trabalhistas e uma consistente reforma da previdência pública continuam sendo os temas-chave sobre os quais devemos, como nação, nos debruçarmos com um absoluto senso de urgência, sob o risco de deixarmos passar a melhor fase de nossa “janela demográfica” e reproduzirmos daqui a 30 anos a Grécia de 2010. Com foco nos problemas citados, dedicamos 80% do nosso tempo e esforço no MBC para a melhoria da gestão pública. Há muitos avanços, obtidos com grandes esforços por governantes que souberam enxergar o potencial de ganhos a serem gerados para seus constituintes, e que empreenderam verdadeira mudança de cultura na máquina pública. Ao longo de 2012, pela primeira vez, a palavra “competitividade” entrou no discurso presidencial. E o exemplo da liderança é fundamental para a mudança. Mas ainda há muito o que fazer. Nos bons exemplos se espelham os mais de 5.500 prefeitos que assumiram a gestão dos municípios brasileiros em janeiro deste ano, com desafios enormes em algumas localidades, onde as carências vão de sistemas modernos a pessoas qualificadas, passando por processos bem definidos e a necessidade de equilibrar orçamentos e aumentar a capacidade de investir. E a superação deste enorme desafio não virá sem um esforço conjunto da academia, dos empresários, da classe política, enfim, de cada cidadão em sua esfera de influência. Temos que “arregaçar as mangas” e trabalhar juntos para não perdermos o trem da história. Não podemos mais nos dar ao luxo de reproduzir a postura arcaica de parte da elite brasileira, que, acreditando não ser parte do problema, se recusa a fazer parte da solução. holding the 3rd Summit. That was the cornerstone of the now well respected Corporate Movement for Innovation (MEI), successfully led by the National Confederation of Industries (CNI), with whom we also hold the National Quality Awards, in partnership with the Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE). In the same direction, we now have a solid framework of micro and small businesses (MSBs), which are a clear expression of Brazilian creativity and entrepreneurial verve. With the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brasil) put on by MBC, SEBRAE, the National Quality Foundation (FNQ) and Gerdau, we have engaged over 470,000 companies, which are now using the Management Excellence Model (MEG), and have succeeded at overcoming the perverse three year cycle between the birth of a good idea and company bankruptcy. These companies, in addition to operating with social responsibility, have generated sustainable employment and income. Nevertheless, the main point of our challenge as a nation it that the agenda for competitiveness has not changed. And that has been the reality for the past decade. Education, infrastructure, tax structure simplification and reductions, increased flexibility in labor negotiations and consistent reforms of social security remain the key words for what we, as a nation, should work on with absolute urgency, if we are to avoid the risk of missing the best phase of our “demographic window,” reproducing what happened in Greece in 2010 thirty years from now. Focused on the aforementioned problems, we dedicate 80% of our time and effort at MBC towards improving government management. There has been great progress, obtained through hard work on the part of government agents who were able to perceive potential gains for their constituents, and who went about carrying out true change in the culture of the government machine. Over the course of 2012, the word “competitiveness” entered the presidential discourse for the first time. And the examples set by our leaders are fundamental to change. But there is still so much work to be done. Over 5,500 Mayors who came into office in January of this year are attempting to mirror the efforts of these good examples. In some locations they face enormous difficulties, lacking everything from modern systems to qualified personnel, and moving on through well-defined processes and the need to balance budgets and increase investment capacity. And we will not overcome this enormous challenge without collaboration between universities, entrepreneurs, politicians, in short, of every citizen within their own sphere of influence. We have to “roll up our sleeves” and work together to avoid missing the train of history. We can no longer give ourselves the luxury of copying the archaic attitudes of a portion of the Brazilian elite that, not seeing itself as part of the problem, refuses to take part in its solution. Relatório anual 2012 Annual report 2012 8 Janeiro January Relatório anual 2012 Annual report 2012 9 Janeiro January Realizadores Promoters MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas MSC BRAZIL – Micro and Small Company Competitiveness Awards Parceria de sucesso entre o Movimento Brasil Competitivo A successful partnership between the Competitive Brazil Movement (MBC), the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE), Gerdau, and the Brazilian Foundation for Quality (FNQ), MSC Brazil – Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards have been held since 2002. Their main purpose is to improve the quality and productivity of Brazilian micro and small companies by disseminating management concepts and good practices. The partnership celebrated its 10th anniversary in 2012 boasting the participation of more than 470 thousands entrepreneurs signing up for them, more than 136 thousands of whom filled out the self-assessment questionnaire on the management of their micro or small company, thereby becoming eligible to vie for the prize. MSC Brazil promoters and organizers strive to engage an ever growing number of entrepreneurs in the culture of innovation and entrepreneurship as a way to boost the development not only of their own business but also the country’s. As a result, for the 2012 cycle the number of candidates for the prize - a status acquired by filling in the report with a description of strong points and (MBC), o Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresa (Sebrae), a Gerdau e a Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), o MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas é realizado desde 2002 e tem como objetivo principal o aumento da qualidade e da produtividade das micro e pequenas empresas brasileiras, a partir da disseminação de conceitos e boas práticas de gestão. A parceria que completou 10 anos em 2012, contou até então com a participação de mais de 470 mil empreendedores inscritos e, destes, mais de 136 mil responderam ao questionário de autoavaliação da gestão da sua micro ou pequena empresa, capacitando-se de fato a concorrer ao reconhecimento. Os realizadores e organização do MPE Brasil trabalham para sensibilizar um número cada vez maior de empreendedores para a cultura da inovação e do empreendedorismo, como forma de alavancar o desenvolvimento não só do seu próprio negócio, mas do país. Resultado disso é que no ciclo 2012, o número de aspirantes ao prêmio – status adquirido com o preenchimento do relatório com a descrição NÚMERO DE empresas autoavaliadas NUMBER OF self-assessed companies 38.630 38,630 32.842 32,842 22.841 22,841 14.718 14,718 7.500 7,500 5.000 4.613 3.612 2.220 2.430 5,000 4,613 3,612 2.363 2,220 2,430 2,363 Relatório anual 2012 Annual report 2012 10 Janeiro January NÚMERO DE estados participantes 27 NUMBER OF BRAZILIAN STATES ON MSC BRAZIL 26 27 27 26 24 24 23 20 27 23 21 20 17 21 17 15 15 11 9 11 9 dos pontos fortes e das oportunidades de melhoria e com a participação em seminários de excelência realizados em seu estado – foi de 38.630 dos 82.898 inscritos, o que representa 15% de aumento em relação ao ciclo anterior. Realizado em 24 estados, o processo de reconhecimento, estadual e nacional, é utilizado como estímulo ao empreendedorismo, modelo imprescindível para o crescimento do Brasil. Agronegócio, Comércio, Indústria, Serviços de Educação, Serviços de Turismo, Serviços de Saúde, Serviços de Tecnologia da Informação, Serviços, Destaque de Boas Práticas de Responsabilidade Social e Destaque de Inovação são as categorias reconhecidas pelo MPE Brasil nos estados e, desde 2003, em âmbito nacional. O mérito da iniciativa está em levar recursos aos estados para a melhoria da competitividade das micro e pequenas empresas participantes, que, mesmo sem vencerem, têm acesso ao conhecimento sobre ferramentas de qualificação da gestão. Quando premiadas, além do reconhecimento estadual, recebem capacitação referente à gestão da estratégia empresarial, metodologia do Balanced Scorecard e podem utilizar a opportunities for improvement and through participation in excellence seminars held in their states - was 38,630 out of the 82,898 people who signed up, which is a 15% increase over the previous cycle. Carried out in 24 states, the state and national recognition processes are used to encourage entrepreneurship, a vital model for Brazil’s growth. Agribusiness, Trade, Manufacturing, Education Services, Tourist Services, Health Services, Information Technology Services, Services, and Distinction in Good Social Responsibility Practices and Distinction in Innovation are the categories acknowledged by MSC Brazil in the states and, since 2003, nationwide. The merit of the initiative lies in providing resources for the states to improve the competitiveness of the participating micro and small companies which, regardless of winning, have access to the knowledge about management improvement tools. The ones winning awards get, besides state-wide recognition, training on business strategy management and Balanced Scorecard methods, and are allowed to use the Award logo as a communication tool. marca do prêmio como instrumento de comunicação. Reunião de Acompanhamento do PMGP Goiás PMGP Goiás Follow-up Meeting Durante os dias 12 e 13, o diretor-presidente do Movimento On the 12th and 13th, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was in Goiânia (GO) to attend the follow-up meeting of the Modernizing Public Management Program (PMGP) in the state. He met with representatives from the State Offices of Finance, Environment, Health, Planning, Law Enforcement, and Justice. Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, esteve em Goiânia (GO) para participar da reunião de acompanhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado. Participaram do encontro, os representantes das secretarias de Fazenda, de Meio Ambiente, de Saúde, de Planejamento e de Segurança Pública e Justiça. Reunião para Apresentação de resultados – PMGP Goiás Representantes do governo do Estado de Goiás e integrantes do Movimento Brasil Competitivo (MBC) apresentaram, no Relatório anual 2012 Annual report 2012 Meeting to present PMGP Goiás results In Goiânia on January 17, at the first quarterly project follow-up meeting in 2012, representatives from the Goiás state government and members of the Competitive 11 Janeiro January dia 17 de janeiro, em Goiânia, durante a primeira reunião trimestral de acompanhamento do projeto em 2012, os resultados alcançados com a implementação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado. Durante o encontro, foram expostos os principais avanços alcançados nas seis frentes de trabalho em andamento nas secretarias de Fazenda, Gestão e Planejamento, Saúde, Educação, Meio Ambiente e Segurança Pública, realizadas com o objetivo de promover avanços na gestão estadual. Até o final do projeto, com previsão de execução em 12 meses, espera-se alcançar o desenvolvimento de uma estrutura eficaz e eficiente nas finanças de todas as secretarias anteriormente citadas, a otimização da gestão, além da definição do potencial de redução de despesas nas principais contas, a fim de tornar o Estado um importante polo Brazil Movement (MBC) presented the results achieved through the implementation of the Modernizing Public Management Program (PMGP) in the State. At the event, the representatives talked about the main breakthroughs made by the six work fronts underway in the State Offices of Finance, Management and Planning, Health, Education, Environment, and Law Enforcement meant to improve the state management. By the end of the project, estimated to be completed in 12 months, they expect to have developed an effective, efficient framework for the finances of all state offices mentioned above, streamlined management, and defined the potential to cut spending in the main accounts in order to make the State an important hub of social-economic development in Brazil. de desenvolvimento socioeconômico do Brasil. Debate na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços (CIC) Debate at the Chamber of Industry, Commerce and Services (CIC) A gestão pública brasileira e o papel do setor empresarial The Brazilian public management and the role of the business community and government to turn it around was the topic of the debate held on February 18 at the Caxias do Sul (RS) Chamber of Industry, Commerce and Services (CIC) at its first 2012 luncheon, attended by business leaders from the city and surrounding area. At the event, Erik Camarano, the CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), said that “Brazil is undergoing a veritable ‘silent revolution’ in management, both in the private and public sectors. Today, Brazilian companies are exporting more than quality products: their own management excellence culture, and touting yet this other positive characteristic of Brazil. On its part, public administrations have been making headway in their use of e do governo para sua transformação foi o tema do debate realizado no dia 18 de fevereiro, na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços (CIC) de Caxias do Sul (RS), durante a primeira reunião-almoço de 2012, com a participação de empresários do município e da região. Durante o evento, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, falou que “o Brasil passa por uma verdadeira ‘revolução silenciosa’ na gestão, tanto na área privada, quanto no setor público. As empresas brasileiras hoje exportam, mais do que produtos de qualidade, uma cultura própria de excelência na gestão, divulgando também essa característica positiva do Brasil. Por sua vez, a administração pública vem avançando na Erik Camarano no debate realizado na CIC de Caxias do Sul (RS) Erik Camarano at the CIC debate in Caxias do Sul (RS) Representantes do MBC e do governo de Goiás apresentam resultados do PMGP no Estado Representatives from MBC and the Goiás state government presents the PMGP ‘s results Relatório anual 2012 Annual report 2012 12 Janeiro January utilização de ferramentas usadas pelo setor privado, com resultados positivos tanto no Executivo, quanto no Judiciário.” Erik Camarano também apresentou resultados dos projetos desenvolvidos pelo MBC, como o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), e o cenário e expectativas para 2012. O encontro, tradicionalmente realizado às segundas-feiras para discussão de temas atuais expostos por renomadas personalidades do cenário nacional, contou com a tools used by the private sector, with positive results both in the Executive and Judicial Branches.” Erik Camarano also presented results from projects carried out by MBC, such as the Modernizing public Management Program (PMGP), and the scenario and expectations for 2012. The get-together is typically held on Mondays to discuss current topics expounded by celebrated names in the national scenario. It is attended by approximately 200 business leaders, authorities and the press. participação de cerca de 200 lideranças empresariais, autoridades e imprensa. PMGP na Secretaria de Aviação Civil – Aeroporto de Guarulhos PMPG on Civil Aviation Office Guarulhos Airport Foi realizado em Brasília, no dia 19 de janeiro, encontro entre In Brasília on January 19, a meeting was held between Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and representatives from the Civil Aviation Office (SAC) to follow up on the Office’s Modernizing Public Management Program meant to update the Guarulhos Airport (PMGP/SAC/GRU). The target is to make boarding and deplaning processes more efficient by adopting measures that improve the use of the existing infrastructure. The project’s goal is to map the work processes at the airport in the period between November 2011 and March 2012. The changes made based on that analysis have led to an overall 25%+ improvement in process performance. The changes have cut back check-in time by 12%, the time for passenger inspection procedures by 29%, immigration by 29%, and customs by 49%, besides training 32 knowledge multipliers and agents of change, among other positive results. o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e representantes da Secretaria de Aviação Civil (SAC) para acompanhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública implementado na Secretaria para modernização do Aeroporto de Guarulhos (PMGP/SAC/GRU). A meta é tornar mais eficientes os processos de embarque e desembarque a partir da adoção de medidas que aperfeiçoem o uso das infraestruturas existentes. O objetivo do projeto é mapear os processos de trabalho no aeroporto, no período entre novembro de 2011 e março de 2012. As mudanças implementadas a partir desta análise promoveram uma melhoria global de mais de 25% no desempenho dos processos. As alterações reduziram em 12% o tempo de check-in, em 29% o tempo para os procedimentos de inspeção dos passageiros, em 29% o de imigração e 49% o de alfândega, além da formação de 32 multiplicadores e agentes de mudança, entre outros resultados positivos. Reunião de avaliadores Reviewers’ meeting Entre os dias 23 e 24 de janeiro, aconteceu a primeira reu- para concorrer à etapa nacional do Ciclo 2011. The Technical Committee of MSC Brazil – the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards, National Phase, held their first meeting this year in Brasília on January 23 and 24. At the event, 70 reviewers representing all regions of the country selected from among the micro and small companies that won the MSC Brazil state awards those that are going to be visited by technical consultants to compete in the national leg of the 2011 Cycle. Posse dos ministros Aloizio Mercadante e Marco Antonio Raupp Ministers Aloizio Mercadante and Marco Antonio Raupp take office O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was present at the induction ceremony of Aloizio Mercadante as Minister of Education and Marco Antonio Raupp as Minister of Science, Technology and Innovation. The event took place on January 24 at Palácio do Planalto, nião do ano da Comissão Técnica da Etapa Nacional do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, em Brasília. Na ocasião, 70 avaliadores, representantes de todas as regiões do país, selecionaram entre as micro e pequenas empresas vencedoras da etapa estadual do MPE Brasil as que receberiam a visita técnica de consultores (MBC), Erik Camarano, esteve presente na cerimônia de posse dos ministros da Educação, Aloizio Mercadante, e do ministro da Ciência, Tecnologia e Inovação, Marco Antonio Raupp. O evento ocorreu em 24 de janeiro no Palácio do Relatório anual 2012 Annual report 2012 13 Janeiro January Planalto, em Brasília, e contou com a participação de autoridades de todo o país. Marco Antonio Raupp, que estava no comando da Agência Espacial Brasileira (AEB/MCTI), substituiu Aloizio Mercadante, que tomou posse como ministro da Educação. Na cerimônia, Mercadante defendeu que, além da educação, a ciência, a tecnologia e a inovação façam parte do eixo estruturante do desenvolvimento do Brasil. Já o ministro Marco Antonio Raupp convocou governo, sociedade e empresas a somarem esforços para a solução dos grandes problemas nacionais. Brasília, and was attended by authorities from across the country. Marco Antonio Raupp, who had been at the helm of the Brazilian Space Agency (AEB/MCTI), replaced Aloizio Mercadante, who took office as Minister of Education. At the ceremony, Mercadante defended that, in addition to education, science, technology and innovation should be included in the Brazilian development framework. On his part, Minister Marco Antonio Raupp called upon the government, the society and companies to join efforts to solve the major national problems. Reunião com Associado Mantenedor – Fiat O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Meeting with Member sporsoring – Fiat Erik Camarano, participou em Brasília de reunião com Antô- Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met in Brasília with Antônio Sérgio Martins Mello, Chief Institutional Relations Officer of Fiat Automóveis, an MBC Sporsoring Member, to outline the actions and initiatives to be carried out in 2012. nio Sérgio Martins Mello, diretor de Relações Institucionais da Fiat Automóveis, Associada Mantenedora do MBC, para alinhamento de ações e iniciativas a serem realizadas em 2012. Reunião de acompanhamento do PMGP no Rio de Janeiro Foi realizada no dia 26 de janeiro, na Secretaria de Fazenda do Rio de Janeiro, reunião para acompanhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) implementado no Estado. A segunda fase do projeto atua nas frentes de Governança e Educação e tem como objetivo principal a construção do Modelo de Governança Pública e instalação do software MODUS RV (remuneração variável), respectivamente. PMGP follow-up meeting in Rio de Janeiro At the Rio de Janeiro State Office of Finance on January 26, a follow-up meeting on the Modernizing Public Management Program (PMGP) implemented in the State was held. The second phase of the project works on the Governance and Education fronts and is chiefly meant to put together the Public Governance Model and install the MODUS RV (variable compensation) software, respectively. Relatório anual 2012 Annual report 2012 14 Janeiro January Elcio ANIBAL DE LUCCA Presidente do Conselho Superior do MBC Chairman of the MBC ‘s Board of Directors Legado Sustentável Sustainable Legacy Não é possível falar em competitividade se a população não We cannot speak of competitiveness if the population lacks quality of life. The two things need to be worked on together. As we are talking about sustainable competitiveness, quality of life is essential to sustain the productivity that leads to competitiveness. MBC emerged from that standpoint and is permanently dedicated to meeting the needs for actions in the present to improve education, infrastructure, health, and law enforcement, and cut out bureaucracy. We have a longterm vision based on present attitudes enabling us to build competitiveness. MBC believes that it is through management that we will be able to achieve results as early as in the short run, as basis of the never-ending pursuit of competitiveness. The path, a victorious one thus far, is that of society and government joining forces, as public managers interact with business leaders and so many other volunteers. The tried-and-true management methodology is technically implemented in an effort to leave as its main trail the dissemination of the culture of learning, innovation, benchmarking, and above all, the relevance of people in the well-defined processes. Had 2012 actually been the end of our time, we could have said we finished our work with a consistent legacy. For 11 years we have done our best to place Brazil one step ahead when it comes to global competitiveness. We have been successful so far. Brazil has climbed substantial positions. For instance, in the 2012-2013 Global Competitiveness Report prepared by the World Economic Forum in collaboration with MBC, Brazil was the only country to move upwards among the BRICs: from 53rd to 48th place compared to last year. A similar scenario was presented in a study published by magazine The Economist, one of the most highly regarded in the world. In it, we show up at 37th place, two above our position in the previous report. tiver qualidade de vida. As duas coisas precisam ser trabalhadas juntas. Como estamos falando de competitividade sustentável, é fundamental a qualidade de vida para sustentar a produtividade que leva à competitividade. Dentro desse prisma nasceu o MBC, com a preocupação permanente em atender às necessidades de ações no presente em melhoria da educação, da infraestrutura, da desobstrução da burocracia, da saúde e da segurança pública. A visão é de longo prazo a partir de atitudes no presente que permitam construir a competitividade. O MBC entende que é através da gestão que se pode obter os resultados já a curto prazo, como base da busca perene da competitividade. O caminho, até aqui vitorioso, é da união de esforços da sociedade com o governo, interagindo gestores públicos com os empresários e outros tantos voluntários. A metodologia de gestão, já experimentada com sucesso, é tecnicamente implantada buscando deixar como rastro principal a difusão da cultura do aprendizado, da inovação, do benchmarking e, acima de tudo, a relevância das pessoas nos processos bem definidos. Se 2012 realmente tivesse sido o fim dos nossos tempos, poderíamos dizer que encerramos os trabalhos com um legado consistente. Há 11 anos, temos nos esforçado para colocar o Brasil um passo à frente no quesito competitividade global. Temos obtido sucesso até aqui. O Brasil galgou posições substanciais. Por exemplo, no Relatório Global de Competitividade 2012-2013, elaborado pelo Fórum Econômico Mundial em parceria com o MBC, foi o único país a subir posições entre os BRICs: passou de 53˚ para 48˚ lugar em relação ao ano passado. Cenário similar foi apresentado em estudo publicado pela revista The Economist, uma das mais privilegiadas do mundo. Nele, aparecemos em 37˚ lugar, dois acima da edição anterior. Relatório anual 2012 Annual report 2012 15 Janeiro January Portanto, o Brasil tem um caminho longo e audacioso a percorrer, mas é perceptível a evolução consistente do país na última década. Até aqui conseguimos dialogar e fazer a interlocução entre o setor privado, autoridades e acadêmicos sobre a importância de construir um Brasil desenvolvido. Não é uma questão de somente tornar o país economicamente eficiente, mas de arraigar uma cultura voltada ao empreendedorismo, inovando na utilização de ferramentas e modelos de crescimento sob a ótica do desenvolvimento. As ferramentas de gestão propostas e disseminadas pelo MBC têm apresentado aderência gradativa e demonstrado que pequenas atitudes podem proporcionar soluções inovadoras para problemas estruturais da sociedade. Temos satisfação em compartilhar conhecimento para o maior número possível de interessados. O MBC tem seguido com sucesso sua trajetória nesses 11 anos, porém temos que trabalhar arduamente, com a par- Therefore, Brazil has a long, daring road to follow, but we can see the country’s consistent progress in the past decade. So far we have been able to converse and coordinate with the private sector, authorities and scholars about the importance of building a developed Brazil. It is not a matter of simply making the country economically efficient but of instilling a culture dedicated to entrepreneurship and that innovates in the use of growth tools and models from the standpoint of development. The management tools proposed and disseminated by MBC are gradually being adhered to and have shown that small attitudes can provide innovative solutions for society’s structural problems. We are pleased to share knowledge with the highest number of interested people as possible. MBC has enjoyed a success history in these 11 years. However, we need to work hard, along with everyone, in order to leave a legacy that is the culture of management. ticipação de todos, visando deixar um legado que é a cultura da gestão. Relatório anual 2012 Annual report 2012 16 Janeiro January Carlos A. Salles Presidente da Tormes Consultoria Empresarial e membro do Conselho Superior do MBC President of Tormes Consultoria and member of the MBC’s Board of Directors Competitividade Via Educação de Qualidade Competitiveness Via Quality Education Com muita frequência, os debates sobre a competitividade bra- All too often, the debates about the Brazilian competitiveness revolve solely around our higher or lower ability to export products and services. Furthermore, from such a narrow standpoint, the exchange rate is given a relevance it has neither for exports nor for our competitiveness against other nations. Lately, the exchange rate has been at times hailed as our deliverance from all things evil, and at others, lambasted as the evil itself. In governmental circles, some have even touted that a rate of 2.60 reals per dollar would be the redemption of our foreign trade. The exchange rate was pushed towards that level and nothing happened: exports kept on dropping. Then, as though it were a major breakthrough, the government realized that a depreciated real operates as fuel for inflation. So, there came measures forcing the depreciation of the dollar and placing export incentives via exchange rate, the day-before priority, on the backburner. The conclusion is quite simple: the exchange rate may even have some influence but it does not explain our ever increasingly dejecting performance in foreign trade. Used as we are to focusing only on the symptoms and without much appetite for seeking the true causes of problems, we seem to not realize that our poor international competitiveness has everything to do with our woeful lack of skilled labor which has curbed our development projects. We lack engineers, we lack IT talent, we lack planners and managers, we lack technicians of all sorts. Even mere construction workers with basic job training are nearly nonexistent in Brazil. On the other hand, we require increasingly larger assistance programs to serve a multitude of our fellow countrymen and women who have three years of schooling at the most, and who are unfairly and miserably doomed to perform, if anything, manual tasks. sileira se desenvolvem unicamente em torno da nossa maior ou menor capacidade de exportar produtos e serviços. E, sob esta ótica tão estreita, a taxa cambial adquire uma relevância que ela não tem nem para as exportações nem para a nossa competitividade diante de outras nações. Ultimamente, a taxa cambial tem sido apresentada ora como salvação da pátria, ora como vilã. Nos círculos governamentais, chegou-se a proclamar que uma taxa de 2,60 reais por dólar traria a redenção do nosso comércio exterior. A taxa cambial foi forçada na direção daquele patamar e nada aconteceu, as exportações continuaram em queda. Depois, como se isto fosse uma novidade, descobriu-se que um real desvalorizado funciona como combustível para a inflação e lá seguiram medidas para forçar a desvalorização do dólar, colocado em segundo plano o incentivo às exportações via taxa cambial, prioridade da véspera. A conclusão é muito simples: a taxa cambial até pode ter alguma influência, mas não explica o nosso cada vez mais desalentador desempenho no comércio exterior. Habituados a focalizar apenas os sintomas, sem muito apetite para buscar as verdadeiras causas dos problemas, parecemos não nos dar conta de que a nossa baixa competitividade internacional tem tudo a ver com a lastimável carência de mão-de-obra qualificada que tem funcionado como freio dos nossos projetos de desenvolvimento. Faltam engenheiros, faltam talentos na área da computação, faltam planejadores e gerentes, faltam técnicos de toda ordem, até simples operários com qualificações profissionais básicas são praticamente inexistentes no Brasil. Por outro lado, precisamos de programas assistenciais cada vez maiores para atender a uma multidão de compatriotas nossos com no máximo três anos de escolaridade de péssima qualidade, Relatório anual 2012 Annual report 2012 17 Janeiro January injusta e miseravelmente condenados a exercer, quando muito, tarefas braçais. Isto só tende a se agravar, porque o nosso sistema educacional parece estar sempre à deriva, sem projetos que atendam às demandas nacionais, as autoridades perdidas em debates estéreis sobre questiúnculas que mesmo resolvidas, em nada mudarão o quadro de indigência intelectual que caracteriza a maioria das escolas brasileiras. Sem mão-de-obra qualificada, não teremos inovação e sem alta qualificação técnica jamais conseguiremos romper a barreira da baixa produtividade que nos faz tão pouco competitivos. Não é uma situação que não tenha sido vivida antes por outros países. Na idos de 1950, a Coreia do Sul, só para citar um exemplo, implantou uma ambiciosa agenda nacional de educação e em quatro décadas o país saiu das trevas do terceiro mundo para a primeira linha das nações mais competitivas do planeta. Um projeto objetivo e abrangente, desenvolvido e tocado em nível de excelência. No Brasil parece que não temos nem a percepção do diferencial que a educação de qualidade representa nem a vontade política e a capacidade gerencial para fazer o que fez a Coreia. Sempre que este tema vem à discussão, de novo, sem atentarmos para as causas do problema, damos a solução fácil – mais verbas públicas para a educação! Quem estuda seriamente este drama nacional sabe perfeitamente que de nada valerão mais recursos financeiros se um programa para a radical melhoria da gestão na educação, em todos os seus níveis, não for implementado. Antes de injetar mais dinheiro é preciso um projeto coerente, voltado para resultados, eliminador de rituais e burocracia, que privilegie a avaliação, capacitação e valorização dos profissionais de educação. Mantido o atual e ineficiente padrão de gestão, mais fundos públicos apenas resultarão em mais desperdício e mais peculato, com a perpetuação deste quadro de mediocridade que tanto nos That only tends to worsen as our education system seems to be permanently adrift, without projects that cater to the country’s needs, our authorities engrossed in barren discussions about irrelevant issues which, even when solved, will in no way change the picture of intellectual indigence that characterizes most Brazilian schools. Without skilled labor, we will never have innovation, and without high technical training we will never be able to tear down the low productivity barrier that makes us such poor competitors. This is not a situation other countries have not been through. Just as a for instance, back in the 1950s, South Korea implemented an ambitious national education agenda and in four decades the country emerged from third-world darkness to the forefront of the most competitive nations on the planet. A to-the-point, comprehensive project designed and carried out at an excellence level. In Brazil, we seem to lack both the ability to see the difference quality education makes and the political willingness and management skills to do what Korea has done. Whenever this topic is brought into discussion, once again, without looking at the causes of the problem, we provide the easy solution – more public funds for education! Those who seriously study this nationwide drama are perfectly aware that more financial resources will be worthless if a program to radically improve education management at all of its levels is not implemented. Before throwing in more money, we need a coherent, result-oriented project that does away with rituals and bureaucracy and puts teacher evaluation, training and appreciation first. Should the current inefficient management standard live on, more public funds will only lead to greater waste and pilfering, not to mention the endurance of this picture of mediocrity that embarrasses us so. Besides, the much sought-after Brazilian competitiveness will remain a far-fetched dream, one that is very hard to achieve. constrange. E a tão sonhada competitividade brasileira continuará um sonho distante, muito difícil de alcançar. Relatório anual 2012 Annual report 2012 18 Janeiro January MBC na Mídia MBC Media CORREIO BRAZILIENSE ONLINE 02/01/2012 CORREIO BRAZILIENSE ONLINE Jan 2, 2012 Governo contrata consultoria para avaliar eficiência da máquina pública Os primeiros contatos com a consultoria americana foram feitos em agosto, mas o contrato efetivo foi assinado em meados de novembro, com a intermediação do Movimento Brasil Competitivo (MBC). O diagnóstico vai medir desde o encaminhamento de informações à Casa Civil – responsável pelo gerenciamento administrativo das grandes ações de governo – ao acompanhamento e fiscalização para que os projetos e programas desenvolvidos pelo governo cumpram prazos adequados. Federal administration hires consulting firm to assess the government’s efficiency The first contacts with the US consulting firms were made in August, but the actual contract was signed in mid November, brokered by the Competitive Brazil Movement (Movimento Brasil Competitivo - MBC). The diagnosis is going to assess from the forwarding of information to the Office of the Chief of Staff – in charge of the administrative management of large government actions – to the monitoring and controls for the projects and programs carried out by the government to properly meet their deadlines. O ESTADO DO MARANHÃO 06/01/2012 O ESTADO DO MARANHÃO Jan 6, 2012 Excelência da gestão nas MPEs O maior reflexo dessa consciência e da preocupação com a excelência está na ampla participação de empresários de micro e pequeno porte no MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, que em 2011 recebeu quase 60 mil inscrições e bateu recorde de autoavaliações da gestão preenchidas, com mais de 32 mil. Tudo isso é fruto da união de esforços do Movimento Brasil Competitivo (MBC). MSC management excellence REVISTA FATOR BRASIL 06/01/2012 REVISTA FATOR BRASIL Jan 6, 2012 Telmo Costa assume a presidência da ADVB/RS Telmo Costa é sócio fundador do Grupo Meta, um dos principais grupos de Tecnologia da Informação da América Latina, responsável pelo desenvolvimento de mais de 500 projetos no país e no exterior. Também é membro do Conselho do Movimento Brasil Competitivo (MBC) e ex-presidente do Instituto de Estudos Empresariais (IEE). Telmo Costa takes office as ADVB/RS president Telmo Costa is a co-founder of Grupo Meta, one of the leading information technology groups in Latin America, in charge of developing over 500 projects in Brazil and abroad. He is also a member of the Competitive Brazil Movement (MBC) council and former president of Instituto de Estudos Empresariais (IEE), a business study institute. DIÁRIO DA MANHÃ 09/01/2012 DIÁRIO DA MANHÃ Jan 9, 2012 Ponte de Cocalinho vai gerar desenvolvimento ao Estado O governador Marconi é o grande maestro por trás dessas ações. O empresário Jorge Gerdau Johannpeter, quando esteve em Goiânia como presidente de honra Movimento Brasil Competitivo, isso em fevereiro deste ano, salientou que o governador Marconi é uma liderança de mente aberta às inovações, capaz, portanto, de implantar um choque de gestão no Estado. Fato este que já vem se consolidando. Cocalinho bridge stands to generate development in the State Governor Marconi is the great conductor behind those actions. When business leader Jorge Gerdau Johannpeter was in Goiânia as the honorary president of the Competitive Brazil Movement in February this year, he emphasized Governor Marconi is a leader whose mind is open to innovation, and therefore capable of completing turning the state management around. A fact which can already be seen now PIONEIRO 10/01/2012 PIONEIRO Jan 10, 2012 É preciso mudar a cultura O papel do empresário e do governo no processo de revolução da gestão é o assunto da primeira reunião-almoço do ano, hoje, na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços (CIC) de Caxias. O tema será abordado pelo economista Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), organização que trabalha com a possibilidade de adaptação de ferramentas de gestão usadas nas empresas para melhorar a eficiência da esfera pública. The culture needs to change The role of business leaders and government in the process to revolutionize management is the subject of the first luncheon of the year, today, at the Caxias Chamber of Industry, Commerce and Services (CIC). The topic is going to be addressed by economist Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), an organization that works with the possibility of adapting management tools used by companies to improve governmental efficiency. Relatório anual 2012 Annual report 2012 The best picture of such awareness of and commitment to excellence is provided by the broad participation of micro and small company leaders at the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brasil), which in 2011 had nearly 60,000 entrants and beat the record for management self-assessments filled out, totaling over 32,000. All that is the product of the joint efforts by the Competitive Brazil Movement (MBC). 19 Janeiro January REDE SUL DE RÁDIO 12/01/2012 REDE SUL DE RÁDIO Jan 12, 2012 Diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo palestra na CIC na primeira reunião-almoço de 2012 “Revolução na gestão: o papel dos empresários e do governo” será o tema da primeira reunião-almoço de 2012 na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços de Caxias do Sul (CIC) e também a primeira sob a presidência de Carlos Heinen. O evento está agendado para a próxima quarta-feira, 18 de janeiro, e será o único no mês de janeiro. O convidado é o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), economista Erik Camarano. (...) Foi também assessor econômico da Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do Sul (Fiergs) e diretor de Pesquisa e Informação da Polo RS – Agência de Desenvolvimento. A convite de Jorge Gerdau Johannpeter assumiu como diretor-presidente do MBC em março de 2010, cargo que ocupa atualmente. Competitive Brazil Movement CEO speaks at CIC in the first 2012 luncheon “Management revolution: the role of business leaders and government” is the topic of the first 2012 luncheon at the Caxias do Sul Chamber of Industry, Commerce and Services (CIC), and also the first presided over by Carlos Heinen. The event is scheduled for next Wednesday, January 18, and will be the only one in January. The guest speaker is economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO. (...) He has also served as economic advisor for the Rio Grande do Sul State Federation of Industries (FIERGS) and Research and Information director for Polo RS – Agência de Desenvolvimento (a development agency). At the invitation of Jorge Gerdau Johannpeter he took office as MBC CEO in March 2010, the position he currently holds. GOIÁS AGORA 17/01/2012 GOIÁS AGORA Jan 17, 2012 Parceria Goiás/Brasil Competitivo já apresenta resultados Amanhã, a partir das 15 horas, no Salão Dona Gercina do Palácio das Esmeraldas, acontece a 1ª Reunião Trimestral de Acompanhamento do Projeto do Novo Modelo de Gestão Pública. O evento, coordenado pela Segplan, vai tratar dos primeiros resultados da parceria do Governo Estadual com o Movimento Brasil Competitivo (MBC). Além dos resultados já alcançados, vai ser apresentado o planejamento dos projetos que estão sendo desenvolvidos nas Secretarias de Educação, Fazenda, Saúde, Segurança Pública, Gestão e Planejamento, e Meio Ambiente e Recursos Hídricos. Goiás/Competitive Brazil collaboration now yielding results Starting at 3 pm tomorrow, in the Dona Gercina Hall at Palácio das Esmeraldas, the 1st New Public Management Model Project Quarterly Follow-up Meeting will be taking place. The event coordinated by SEGPLAN is going to discuss the first results of the collaboration between the state government and the Competitive Brazil Movement (MBC). In addition to the results achieved so far, the meeting is also going to include presentations of the plans for projects being carried out by the Offices of Education, Finance, Health, Law Enforcement, Management and Planning, the Environment, and Water Resources. A REDAÇÃO 17/01/20112 A REDAÇÃO Jan 17, 2012 Governo estadual e MBC apresentam previsão de investimento O governador Marconi Perillo (PSDB) e o presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, se reuniram na tarde desta terça-feira (17/01) para apresentar um balanço das principais atividades nos primeiros noventa dias de parceria. O MBC é uma Organização da Sociedade Civil de Interesse Público (OSCIP) e, entre as atividades, se compromete a captar recursos privados para aplicação de programas na gestão pública. Na área de Segurança Pública, ficou definido a criação de um Observatório da Segurança para melhorar o sistema de execução penal. Na Secretaria de Saúde, a parceria prevê a implementação do Conecta SUS, sistema de troca de informação online entre o governo estadual, técnicos e gerentes regionais, secretários municipais e o Ministério da Saúde. Na Secretaria de Meio Ambiente (SEMARH), o MBC tratou da situação do levantamento para ação e capacitação da gestão ambiental e gestão para recuperação de recursos hídricos e nascentes de rios. Do total de R$ 15,7 milhões a serem investidos na parceria, R$ 2,5 milhões foram destinados para a SEMARH. Erik apresentou a Marconi balanço das primeiras ativadades nas secretarias do governo. Responsável pela contratação das empresas responsáveis pelos serviços de consultoria, Erik acredita que a parceria durará um ano e meio. De acordo com o presidente do MBC, a perspectativa de economia é de 200%. Secretário de Gestão e Planejamento, Giuseppe Vecci acredita que parceria diminui a burocracia estadual. “E quando as empresas nos procuram, é sinal de que acreditam no governo.” State government and MBC present investment forecast Governor Marconi Perillo (PSDB) and Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, got together last Tuesday (Jan 17) afternoon to present an assessment of the main activities carried out within the first 90 days of their collaboration. MBC is a public interest non-governmental organization (OSCIP, in Portuguese) and, among other activities, is committed to raising private funds to invest them in public management programs. In the field of Law Enforcement, they agreed to create a Security Observatory to improve the correctional system. At the State Office of Health, the collaboration includes implementing the SUS Connect, an online information exchange system between the state government, state technicians and managers, city secretaries, and the Ministry of Health. At the State Office for the Environment (SEMARH), MBC discussed the status of the survey on environmental management operations and training and management to rehabilitate water resources and river springs. Out of the total BRL 15.7 million to be invested in the collaboration, BRL 2.5 million were allotted to SEMARH. Erik presented to Marconi an assessment of the first activities at the government offices. In charge of hiring the companies providing consulting services, Erik believes the collaboration is going to last 18 months. According to the MBC CEO, savings are expected to reach 200%. Secretary of Management and Planning Giuseppe Vecci believes the collaboration has cut back on the state’s red tape. “When companies contact us, it is a sign they believe in the government.” Relatório anual 2012 Annual report 2012 20 Janeiro January BLOG DO MARCONI PERILLO 17/01/20112 MARCONI PERILLO’S BLOG Jan 17, 2012 Parceria Goiás/Brasil Competitivo já apresenta resultados O Governo de Goiás, por meio da Secretaria de Gestão e Planejamento (Segplan), e o Movimento Brasil Competitivo (MBC) promovem a 1ª Reunião Trimestral de Acompanhamento do Projeto do Novo Modelo de Gestão Pública, às 15 horas de amanhã, no Salão Dona Gercina do Palácio das Esmeraldas. A união de esforços do Governo de Goiás e o MBC integra um conjunto de iniciativas e projetos estabelecidos no novo modelo de gestão, que vem sendo implementado sob a coordenação da Segplan. Estarão presentes o diretor presidente do MBC, Erick Camarano, e os empresários patrocinadores do projeto. Os secretários da Educação, Fazenda, Gestão e Planejamento, Meio Ambiente e Recursos Hídricos e Saúde, onde as frentes de trabalho estão focadas, vão apresentar os resultados já alcançados e o planejamento dos próximos passos. Goiás/ Competitive Brazil yielding results The Government of Goiás, through the State Office of Management and Planning (SEGPLAN), and the Competitive Brazil Movement (MBC) are holding the 1st New Public Management Model Project Quarterly Follow-up Meeting tomorrow at 3 pm in the Dona Gercina Hall at Palácio das Esmeraldas. The joint efforts by the Goiás Government and MBC are part of a set of initiatives and projects laid out in the management model that is being implemented under the coordination of SEGPLAN. Erick Camarano, MBC CEO, and the business leaders sponsoring the projects will be in attendance. The state secretaries of Education, Finance, Management and Planning, the Environment and Water Resources, and Health, on which the work fronts are focused, are going to present the results achieved thus far and their plans for the next steps. O projeto A parceria entre Governo Estadual e MBC propiciou a contratação de consultorias com foco na modernização e implantação de um novo modelo de gestão em curso no Estado. As consultorias acontecem em seis frentes de trabalhos: Gestão e Planejamento, Fazenda, Segurança Pública, Saúde, Educação e Meio Ambiente capitaneadas pelos seus respectivos órgãos. As principais metas são: a modernização da gestão pública e a implantação da gestão por resultados em toda a administração estadual. Por meio das consultorias, pretende-se trabalhar com o ajuste das contas, gestão de receitas, qualificação de gastos, controle de dívidas, captação de recursos, otimização da gestão, entre outros temas. Compete à Segplan, por meio das Gerências de Articulação de Gestão e Cooperação Técnica da Superintendência e de Modernização Institucional a coordenação, supervisão, monitoramento e avaliação dos projetos executados no âmbito do MBC no Estado. Para isso, serão realizadas reuniões mensais com representantes do MBC, Segplan, consultores e coordenadores dos projetos de cada Secretaria envolvida. A primeira reunião foi realizada na quinta e sexta-feira últimas, dias 12 e 13. O evento auxiliou na consolidação do material a ser apresentado na reunião trimestral. The project The collaboration between the State Government and MBC has made it possible to hire consulting firms to update and implement the new management model underway in the State. The consulting services are being provided in six work fronts: Management and Planning, Finance, Law Enforcement, Health, Education, and the Environment, under the stewardship of their respective agencies. The main goals are to update public management and implement result-oriented management across the entire state administration. By resorting to the consulting firms, the idea is to work on balancing the accounts, managing revenue, spending efficiently, controlling debts, raising funds, streamlining the management, and other issues. Via the Superintendence’s Management Coordination, Technical Cooperation, and Institutional Modernization Offices, SEGPLAN is in charge of coordinating, supervising, monitoring and evaluating the projects carried out by MBC in the State. To that end, monthly meetings will be held with representatives from MBC, SEGPLAN, consultants, and project coordinators from every State Office involved. The first meeting was held last Thursday and Friday, 12th and 13th. The event helped consolidate the material to be presented at the quarterly meeting. GOIÁS AGORA 17/01/20112 GOIÁS AGORA Jan 17, 2012 Estado espera aumentar arrecadação em R$ 600 milhões “Em 2011 tivemos que reduzir a folha mas neste ano o governo vai cumprir o reajuste com o funcionalismo”, afirmou o secretário, durante a 1ª Reunião Trimestral de Acompanhamento do Projeto do Novo Modelo de Gestão Pública, uma parceria entre o governo estadual e o Movimento Brasil Competitivo (MBC). State expects to boost revenue by BRL 600 million “In 2011 we were forced to cut payroll costs but this year the government is going to go through with the civil servants’ pay raise,” the secretary said at the 1st New Public Management Model Project Quarterly Follow-up Meeting, a partnership between the state government and the Competitive Brazil Movement (MBC). GOIÁS AGORA 17/01/2012 GOIÁS AGORA Jan 17, 2012 Estado conclui diagnósticos sobre Segurança Pública A Secretaria de Segurança Pública e Justiça (SSPJ) e o Movimento Brasil Competitivo (MBC) concluiu os diagnósticos de seus pontos fracos e fortes para a elaboração do planejamento estratégico da pasta, para a criação de um observatório de segurança e em relação ao sistema de execução penal. Tais estudos fazem parte do novo modelo de gestão pública e foram apresentados hoje ao governador Marconi Perillo durante reunião ocorrida no Palácio Pedro Ludovico Teixeira, em Goiânia. State completes Law Enforcement diagnoses The State Office of Law Enforcement and Justice (SSPJ) and the Competitive Brazil Movement (MBC) have completed the diagnoses of their weaknesses and strengths to draw up the office’s strategic plans and create a law enforcement observatory, also dedicated to the correctional system. Those studies are part of the new public management models and were presented today to Governor Marconi Perillo in a meeting held at Palácio Pedro Ludovico Teixeira, Goiânia MBC, along with the State Government, via the Office of Relatório anual 2012 Annual report 2012 21 Janeiro January O MBC, juntamente com o Governo do Estado, por intermédio da Secretaria de Gestão e Planejamento, firmou parcerias para contratar consultorias especializadas em gestão pública, para melhorar a qualidade e o atendimento das secretarias de Estado. “Essas consultorias têm papel de nos fornecer um atendimento altamente especializado de maneira linear em tudo o que há em novidade de governança e gestão hoje em nível mundial”, explica a superintendente de Gestão, Planejamento e Finanças da SSPJ, Luciana Daher Vieira. (...) A superintendente avalia como positiva a parceria entre MBC e o Governo de Goiás. “A preocupação do Governo é profissionalizar a gestão e trazer para perto da Segurança consultorias de excelente qualidade. E também conseguir mobilizar toda a atividade pública dos setores de segurança e sensibilizar para a importância desses projetos, dessas ações e dessas consultorias”, conclui. Management and Planning, signed partnerships to hire consulting firms specializing in public management in an effort to improve the quality and services of State offices. “These consulting firms are supposed to provide us with highly specialized services in a linear manner regarding everything that is new in terms of governance and management worldwide today,” the SSPJ Management, Planning and Finance Superintendent, Luciana Daher Vieira, explained. (...) The superintendent sees the collaboration between MBC and the Goiás Government as positive. “The Government is focused on making management more professional and bringing top quality consulting services closer to Law Enforcement. It has also managed to engage the entire public activity of law enforcement agencies and raise awareness of how important these projects, actions and consulting services are,” she concluded. CLIC RBS 19/01/2012 CLIC RBS Jan 19, 2012 Agenda Empresarial 18.01 “Revolução na gestão: o papel dos empresários e do governo” será o tema da primeira reunião-almoço de 2012 na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços de Caxias do Sul. O convidado é o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), economista Erik Camarano. Jan 1 Business Lineup “Management revolution: the role of business leaders and government” is the topic of the first 2012 luncheon at the Caxias do Sul Chamber of Industry, Commerce and Services. The guest speaker is economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO GAZETA DO ESTADO 19/01/2012 GAZETA DO ESTADO Jan 19, 2012 Governo avalia aplicação de gestão de resultados A parceria prevê que o Estado tenha uma relação custo/benefício na proporção de R$ 200,00 para da R$ 1,00 investido. O MBC atua em 11 Estados brasileiros, 9 cidades e dois tribunais de Justiça. Atualmente, o órgão desenvolve um trabalho para o governo federal, na Câmara de Gestão, Desempenho e Competitividade. “Essa é uma revolução silenciosa no País”, destacou Erik Camarano, ao enfatizar que o resultado prático para a sociedade é a garantia de serviços públicos de qualidade. Government assesses employing result-oriented management The collaboration estimates the State will achieve a cost-benefit ratio to the tune of BRL 200 for every BRL 1.00 invested. MBC operates in 11 Brazilian states, 9 cities and 2 courts of Justice. The organization is currently doing work for the federal government at the Chamber of Management, Performance and Competitiveness. “This is a silent revolution in the country,” Erik Camarano highlighted as he emphasized that the practical result for society is the assurance of quality public services. TRIBUNA DO PLANALTO ONLINE 19/01/2012 TRIBUNA DO PLANALTO ONLINE Jan 19, 2012 Marconi reforça agenda municipalista Governo faz parceria com MBC O governo de Goiás firmou na última quinta-feira, 17, parceria com o Movimento Brasil Competitivo. O acordo ocorreu durante almoço no Palácio das Esmeraldas entre o governador Marconi Perillo e o presidente do MBC, o empresário Jorge Gerdau. O encontro foi organizado pelo secretário de Gestão e Planejamento, Giuseppe vecci, e o presidente da Acieg, Pedro Bittar, com o intuito de apresentar o trabalho do MBC e projetos do governo de Goiás em algumas áreas específicas, como saúde, educação, segurança pública, Sefaz e Segplan. O objetivo do encontro também foi para arrecadar fundos com o empresariado para a contratação de duas consultorias para o Estado, o Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG) e Fundação Dom Cabral. Estruturado em três frentes, o plano tem como objetivo auxiliar o governo a obter aumentos reais de receita em cerca de R$710 milhões anualmente; contribuir para a eficiência dos gastos públicos promovendo economia de R$ 238 milhões para os cofres públicos e implantar um sistema de metas e diretrizes na administração pública. Marconi props up city-oriented agenda Government sets up a partnership with MBC Last Thursday, 17th, the Goiás state government set up a partnership with the Competitive Brazil Movement. The agreement was signed at a lunch held at Palácio das Esmeraldas between Governor Marconi Perillo and business leader Jorge Gerdau, MBC president. The get-together was organized by Giuseppe Vecci, Secretary of Management and Planning, and Pedro Bittar, Acieg president, in order to present MBC’s work and the Goiás government projects in some specific fields such as health, education, law enforcement, SEFAZ (Office of Finance) and SEGPLAN (Office of Management and Planning). The meeting also aimed at raising funds among business leaders to hire two consulting firms for the State, Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG) and Fundação Dom Cabral. Organized into three fronts, the purpose of the plan is to help the government achieve actual revenue increases of approximately BRL 710 million a year, make public spending more efficient by leading to BRL 238 million in savings for the public coffers, and implement a system of goals and guidelines for the public administration. Relatório anual 2012 Annual report 2012 22 Janeiro January Conforme explicou o diretor presidente do MBC, Erik Camarano, a entidade é responsável pela articulação das empresas parceiras que prestam o serviço de consultoria e inteligência em tecnologia para o setor público. A implementação do programa tem o custo aproximado de R$15,7 milhões, divididos em cotas que podem ser pagas dentro do prazo de até um ano. Por se tratar de uma oscip, é possível deduzir até 2% do valor recolhido ao Imposto de Renda. Durante almoço, Marconi Perillo homenageou, com a medalha de Ordem do Mérito Anhanguera, o empresário Jorge Gerdau pelos seus feitos em prol da sociedade. As Erik Camarano, MBC CEO, explained, the entity is responsible for coordinating with partner companies that provide consulting and technology intelligence services for the government. The program implementation has been estimated at BRL 15.7 million, divided into quotas that may be paid within a year. Given it is a public interest non-governmental organization, it is possible to deduct up to 2% of the amount paid as income tax. At the lunch, Marconi Perillo presented business leader Jorge Gerdau with the Order of the Anhanguera Merit medal for his work in benefit of society. ZERO HORA 19/01/2012 ZERO HORA Jan 19, 2012 Ontem e Hoje GESTÃO – Revolução na gestão: o papel dos empresários e do governo é o tema da reunião-almoço de hoje, às 12h, na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços de Caxias do Sul (CIC), que contará com presença do economista Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Yesterday and Today MANAGEMENT – Management revolution: the role of business leaders and government is the topic of today’s luncheon at 12 pm at the Caxias do Sul Chamber of Industry, Commerce and Services (CIC), which will be attended by economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO. ZERO HORA 22/01/2012 ZERO HORA Jan 22, 2012 Três perguntas para Erik Camarano, economista, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC) Que estratégias de gestão podem ser usadas por governos? A primeira é planejamento estratégico. Empresas sempre procuram estabelecer a visão de longo prazo, os objetivos e o caminho para atingi-los. O segundo é a recuperação de receita, ou seja, aumentar a arrecadação tributária sem aumentar imposto, trabalhando com a eficiência da máquina. A terceira é o que a gente chama de eficiência do gasto. O que se pretende mostrar é que é possível fazer muito mais com o dinheiro disponível e que é possível fazer mais com menos. A quarta frente de trabalho é o desenho de processos, no qual olhamos como são feitas algumas tarefas cruciais no setor público. É possível desenhar um processo bastante racionalizado sem mexer com os critérios. O quinto ponto é o gerenciamento de projetos. Com o grande volume de investimentos hoje no Brasil, há uma pressão muito grande aos gestores públicos, que precisam conceder alvarás, avaliar e fazer licitações. Three questions for economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO What management strategies can be used by governments? The first is strategic planning. Companies are always seeking to establish a long-term vision, goals, and the path to achieve them. The second is revenue recovery, that is, increasing tax collections without increasing taxes, by working on the government’s efficiency. The third is that which we call expenditure efficiency. What we plan to show is that it is possible to do much more with the available money, and that it is possible to do more with less. The fourth work front is process design, at which point we look into how some crucial tasks are performed in the public sector. It is possible to design quite a streamlined process without meddling in the criteria. The fifth point is project management. The large volume of investments in Brazil today has put a tremendous pressure on government managers, who need to grant permits, make assessments and hold bidding processes. Por que é tão difícil colocá-las em prática? Exigem um compromisso triplo. O primeiro é liderança. É necessário que o líder supremo no processo assuma isso como parte da sua agenda pessoal. A segunda questão é o conhecimento. Em geral, a gente tem constatado que as secretarias conhecem os problemas das regiões, o que falta, às vezes, é o método. Há como reduzir a burocracia do setor público? Sem dúvida. Quando você começa a olhar a questão de gestão de processos, que tipos de documentos são exigidos para um licenciamento ambiental, por exemplo, quantas etapas há no processo, aí começam a aparecer os gargalos de burocracia, e você tem de tomar as medidas necessárias para solucionar. Algumas delas exigem mudança de lei, outras são coisas que basta uma portaria, uma instrução normativa. Relatório anual 2012 Annual report 2012 Why is it so difficult to put them in practice? It requires a triple commitment. The first is leadership. The top leader of the process has to take that as part of his or her personal agenda. The second issue is knowledge. We have usually found that state offices are aware of the regions’ problems. What they sometimes lack is method. Is there a way to cut back on the public sector’s red tape? Certainly. When you start looking at the process management issue, what types of documents are required for an environmental license, for instance, how many stages there are in the process, then the bureaucracy bottlenecks start showing up, and you have to take the necessary steps to solve them. Some of them require a change in the law. Others are things that an ordinance, a regulatory instruction is able to do away with. 23 Janeiro January A REDAÇÃO 23/01/2012 A REDAÇÃO Jan 23, 2012 Estado espera aumentar arrecadação com ICMS em R$ 600 milhões “Em 2011 tivemos que reduzir a folha mas neste ano o governo vai cumprir o reajuste com o funcionalismo”, afirmou o secretário, durante a 1ª Reunião Trimestral de Acompanhamento do Projeto do Novo Modelo de Gestão Pública, uma parceria entre o governo estadual e o Movimento Brasil Competitivo (MBC). State expects to boost ICMS revenue by BRL 600 million “In 2011 we were forced to cut payroll costs but this year the government is going to go through with the civil servants’ pay raise,” the secretary said at the 1st New Public Management Model Project Quarterly Follow-up Meeting, a partnership between the state government and the Competitive Brazil Movement (MBC). EXAME 25/01/2012 EXAME Jan 25, 2012 O senhor poupatempo No final de 2011, uma pesquisa mostrou índice de satisfação próximo a 90% entre as 250.000 pessoas atendidas em outubro em uma das cinco novas unidades ou pelo site. “O sistema online é mais inteligente, enxuto e ajuda a medir os custos e problemas do processo”, diz Erik Camarano, presidente da ONG Movimento Brasil Competitivo. Annenberg também quer mudar o perfil dos 5.000 profissionais que trabalham no Detran. Eles terão um novo plano de cargos e salários. Mr. Savetime Late in 2011, a survey showed a satisfaction rate close to 90% among the 250,000 people served in October at one of the five new units or online. “The online system is smarted, leaner, and helps gauge process costs and problems,” Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement NGO, said. Annenberg also wants to change the profile of the 5,000 servants that work at DETRAN (the DMV counterpart). They are going to have a new job and salary plan. DIÁRIO CATARINENSE 30/01/2012 Informe Econômico / Estela Benetti DIÁRIO CATARINENSE Jan 30, 2012 Economic Report / Estela Benetti Gestão pública mais eficiente Diante da arrecadação superior a R$ 1,5 trilhão em impostos no ano passado (o equivalente a R$ 7,8 mil por pessoa) segundo o Impostômetro, da Associação Comercial de São Paulo, crescem as pressões de fora e dentro dos governos para melhorar a qualidade dos serviços públicos à população. Só a União arrecadou quase R$ 1 trilhão no ano passado. A presidente Dilma, com perfil mais técnico, decidiu acelerar a adoção de um modelo empresarial para tentar melhorar o atendimento ao público. Quem está à frente do processo é o empresário Jorge Gerdau, presidente da Câmara de Gestão e Competitividade do governo e líder do Movimento Brasil Competitivo. O plano prevê revisão do funcionamento dos ministérios por uma consultoria privada, definição de metas e prazos e fiscalização em tempo real dos projetos e gastos públicos, informou O Estado de S. Paulo. More efficient public management In view of the over BRL 1.5 trillion collected in taxes last year (equivalent to BRL 7,800 per person) according to Impostômetro (a tax meter), by the São Paulo Trade Association, there has been growing pressure from inside and outside of governments to improve the quality of public services for the population. The Federal Government alone collected nearly BRL 1 trillion last year. President Dilma, who boasts a more technical profile, has decided to expedite the adoption of a business model in an attempt to improve public services. The one spearheading the process is business leader Jorge Gerdau, chairman of the government’s Chamber of Management and Competitiveness and at the helm of the Competitive Brazil Movement. The plan includes reviewing the operation of ministries by a private consulting firm, defining goals and deadlines, and controlling public projects ad spending in real time, reported O Estado de S. Paulo. Relatório anual 2012 Annual report 2012 24 Fevereiro February Relatório anual 2012 Annual report 2012 25 Fevereiro February Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) Modernizing Public Management Program (PMGP) Melhorar a gestão do setor público a partir do aumento da Improving management in the public sector by increasing investment capabilities is the goal of the Modernizing Public Management Program (PMGP), created by the Competitive Brazil Movement (MBC) in 2005. To do that, by means of methodological support, the initiative shares its expertise in the application of techniques such as strategic planning, matrix-based income and expense management, and process redesign and management with city and state administrations and public agencies. Developed based on a cooperation agreement signed between the public administration and MBC, which provides methodological support, and funded by the business community, the program trains the managers and employees involved in the fronts where it operates and fosters changes to public administration. It is focused on increasing revenues, decreasing current spending, and improving rates in fields like Health, the Environment, Education and Law Enforcement. Priorities are set by the partner, who explains the needs of his/her administration. Already implemented in the executive branches of 14 states, 12 cities, 4 Ministries, 2 offices of the President of the Republic, and 2 Judicial Branch agencies – Rio Grande do Sul and São Paulo State Courts of Appeals –, PMGP capacidade de investimento é a meta do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), criado pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC) em 2005. Para isso, por meio de apoio metodológico, a iniciativa compartilha sua expertise na aplicação de técnicas de planejamento estratégico, gerenciamento matricial de receita e despesa, redesenho e gerenciamento de processos com as administrações municipais, governos estaduais e órgãos públicos. Desenvolvido a partir de termo de cooperação entre a administração pública, o MBC, que fornece o apoio metodológico, e com o apoio financeiro da iniciativa privada, o programa oferece treinamento do corpo gerencial e dos colaboradores envolvidos nas frentes em que atua e estimula mudanças na administração pública. O foco está no aumento da receita, na redução dos gastos correntes e na melhoria de índices em áreas como Saúde, Meio Ambiente, Educação e Segurança Pública. As prioridades são definidas pelo parceiro que explana as necessidades da sua administração. Já implementado nos poderes executivos de 14 estados, 12 municípios, além de quatro ministérios, duas secretarias da Presidência da República e dois órgãos do Poder Judiciário – Tribunais de Justiça dos estados do Rio Grande do Sul e ESTADOS COM ATUação do pmgp STATES UNDER PMGP estados em prospecção PROSPECTIVE STATES Relatório anual 2012 Annual report 2012 26 Fevereiro February de São Paulo –, o PMGP atingiu R$ 14,5 milhões de aumento de receita e otimização de despesas nas administrações que o adotaram, com um investimento de R$ 73,7 milhões de recursos privados. Esta relação aponta que para cada R$ 1 aplicado, o retorno é de R$ 197. Rendimentos qualitativos gerados pela iniciativa, como redução da criminalidade e da mortalidade infantil, melhoria do desempenho educacional e da eficiência na prestação de serviços de saúde também são has achieved BRL 14.5 million in increased revenue and optimized spending by the administrations adopting it, via the investment of BRL 73.7 million in private resources. That ratio points out that for each BRL 1 put in, the return is BRL 197. The calculation also highlights the qualitative results generated by the initiative, such as lower crime and child mortality rates, and improved educational performance and healthcare services. destacados no cálculo. GOVERNO FEDERAL FEDERAL GOVERNMENT 1. Casa Civil da Presidência da República (CCPR) 1. Presidential Staff (CCPR) Front: Sub-Office of Coordination and Monitoring (SAM) Period: October/2011 – June/2012 Frente: Subchefia de Articulação e Monitoramento (SAM) Período: outubro/2011 – junho/2012 Objetivos: – Apoiar a reestruturação da Subchefia de Articulação e Monitoramento da Casa Civil da Presidência da República (SAM/CC), considerando suas atribuições de monitoramento das metas e programas prioritários, de articulação resolutiva e avaliação de políticas públicas; – Customização do Sistema Simec, implementando as adequações necessárias para a utilização pela SAM/CC. Resultados: – Aumento da maturidade da gestão estratégica da carteira de projetos e programas prioritários do governo federal; – Desenvolvimento da visão estratégica com o uso de ferramentas e painéis de gestão; – Qualificação continuada das regras e composição dos indicadores de gestão e metas de acompanhamento; – Acompanhamento, em tempo real, do andamento dos programas, obras e ações prioritárias dos ministérios; possibilidade de ações proativas relativas aos problemas dos programas e projetos; informações de apoio à tomada antecipada de decisão; melhor possibilidade de responsabilização; acompanhamento ideal da evolução dos projetos e programas através de indicadores efetivos e cronogramas pactuados entre ministérios e Casa Civil; acompanhamento real da evolução físico-financeira dos projetos/programas prioritários. Frente: Casa Civil Período: outubro/2011 – outubro/2012 Objetivo: – Propor melhorias ao modelo de governança e aos principais processos e ferramentas de trabalho da Casa Civil da Presidência da República. Relatório anual 2012 Annual report 2012 Goals: – Support the restructuring of the Sub-office of Coordination and Monitoring of the Presidential Staff (SAM/CC), considering their duties to monitor goals and priority programs, coordinate in a resolutionoriented manner, and evaluate public policies; – Customize the SIMEC System by implementing the necessary adjustments for its use by SAM/CC. Results: – More mature strategic management of the federal government’s priority project and program portfolio; – Strategic vision developed via the use of management tools and panels; – Ongoing improvement of rules and makeup of management indicators and monitoring goals; – Real-time monitoring of the progress of the Ministries’ priority programs, construction work and actions; ability to act proactively on program and project problems; information supporting advanced decision-making; better accountability prospects; ideal monitoring of project and program progress via effective rates and schedules agreed upon between the Ministries and the Presidential Staff Civil; actual monitoring of the physical-financial progress of priority projects/programs. Front: Presidential Staff Period: October/2011 – October/2012 Goal: – Propose improvements to the governance model and main work processes and tools used by the Presidential Staff. 27 Fevereiro February Resultados: – Revisão da sistemática de articulação, monitoramento e avaliação das metas, programas e projetos prioritários; – Otimização da sistemática, com base em aplicação prática; – Estudo comparativo e proposta de aprimoramento dos sistemas; – Proposta de reestruturação organizacional da SAM; – Capacitação da SAM e principais parceiros; – Modelo de avaliação de políticas públicas; – Proposta de implementação de sistema de apoio à formulação e avaliação dos impactos relativos às políticas públicas; – Proposta de aperfeiçoamento do modelo de governança e Results: – Coordination system reviewed, goals monitored and assessed, priority programs and projects; – System streamlined based on practical application; – Comparative study and system improvement proposal; – SAM organizational restructuring proposal; – Training of SAM and main partners; – Public policy evaluation model; – Proposal to implement a system to support the design and evaluation of public policy impacts; – Proposal to improve the Presidential Staff’s governance model and redesign their main processes and flows. redesenho dos principais processos e fluxos da Casa Civil. Apoiador financeiro: – Itaú – Unibanco – Gerdau Aços Longos – Ambev (Fundação Brava) – Odebrecht – Natura – Votorantim Participações – CPFL – Banco Bradesco S.A. – Grupo Pão de Açúcar – Suzano – Banco Santander (Aymoré) – Amil – Fiat – Vale Orçamento: R$ 8.250.000,00 Vigência: 12 meses 2. Secretaria de Aviação Civil Aeroporto de Guarulhos Frente: Modelo de Gestão do Conaero/CGA e Melhorias de Curto Prazo Período: novembro/2011 – março/2012 Objetivos: – Definir e apoiar, em conjunto com a SAC, a implantação do Modelo de Gestão para Autoridade Aeroportuária/CGA em Guarulhos; – Implementar o Simulador de Fluxos no Terminal; – Suporte à implantação do Modelo de Gestão; – Suporte ao desenho e ao detalhamento das oportunidades de curto prazo (incluindo diagnóstico de restituição de bagagens) e do Modelo de Gestão; Financial supporter: – Itaú – Unibanco – Gerdau Aços Longos – Ambev (Fundação Brava) – Odebrecht – Natura – Votorantim Participações – CPFL – Banco Bradesco S.A. – Grupo Pão de Açúcar – Suzano – Banco Santander (Aymoré) – Amil – Fiat – Vale Budget: BRL 8,250,000 Term: 12 months 2. Civil Aviation Office Guarulhos Airport Front: Conaero/CGA Management Model and Short-Term Improvements Period: November/2011 – March/2012 Goals: – Along with the Civil Aviation Office (SAC), define and support the Airport Authority/CGA Management Model at Guarulhos; – Implement the Flow Simulator at the Terminal; – Support the management model implementation; – Support the design and breakdown of short-term opportunities (including a luggage return diagnosis) and the management model; Relatório anual 2012 Annual report 2012 28 Fevereiro February – Detalhamento das melhorias, medição dos indicadores e execução dos produtos e ferramentas desenvolvidas no projeto com as equipes; – Suporte à implantação das oportunidades de curto prazo; – Suporte através de operação assistida com foco na execução das melhorias; – Implantação do Simulador de Fluxos de Passageiros. Resultados: – Implantação das melhorias dos procedimentos nos processos de controle de acesso, inspeção, emigração, imigração e alfândega; – Execução de 12 pilotos na operação para testar as iniciativas antes da implantação; – Mais de 200 medições de taxa de saída durante Baseline e Piloto; – Formação de 32 multiplicadores e agentes de mudança; – 650 funcionários treinados totalizando mais de 1000 horas de treinamento; – Preparação física de 14 áreas nos terminais 1 e 2; – Go-Live das melhorias de eficiência operacional em 19 de dezembro, após 8 semanas de planejamento, testes, medições, treinamentos e preparação; – 3 semanas de operação assistida cobrindo os picos da operação (05h às 23h); – Mais de 64 medições de taxa de saída durante operação assistida; – 65 rondas com checklist operacional; – Redução de 30% de voos em atraso no período do final de ano de 2011 em relação ao mesmo período de 2010. Apoiador financeiro: – Tam Linhas Aéreas – Gol Linhas Aéreas – Azul Linhas Aéreas – ABDIB Orçamento: R$ 3.914.460,00 Vigência: 10 meses 3. Ministério dos Transportes Frente: Implantação de processo de gestão e modernização da gestão pública no Ministério dos Transportes Período: junho/2012 – março/2013 Objetivo: – Implantar metodologias e ferramentas de planejamento e gestão estratégica no Ministério dos Transportes para contribuir com a construção de uma agenda de gestão, Relatório anual 2012 Annual report 2012 – Detail the improvements, assess the rates, and execute the products and tools developed with the teams in the project; – Support the implementation of short-term opportunities; – Support via assisted operations focused on properly performing the improvements; – Implement the Passenger Flow Simulator. Results: – Improvements made to the procedures in the access control, inspection, emigration, immigration, and customs processes; – 12 pilot tests performed in the operations to try out the initiatives before implementing them; – Over 200 exit rate measurements during baseline and pilot; – 32 multipliers and agents of change trained; – 650 employees trained over more than 1000 training hours in all; – Physical preparation of 14 areas in terminals 1 and 2; – Go-Live of operating efficiency improvements on Dec 19, after 8 weeks of planning, tests, measurements, training, and preparation; – 3 weeks’ assisted operations covering operating peaks (5 am to 11 pm); – Over 64 exit rate measurements during assisted operations; – 65 rounds with operating checklists; – 30% decrease in delayed flights in the latter portion of 2011 compared to the same period in 2010. Financial supporter: – Tam Linhas Aéreas – Gol Linhas Aéreas – Azul Linhas Aéreas – ABDIB Budget: BRL 3,914,460 Term: 10 months 3. Ministry of Transportation Front: Implementation of the public management modernization process at the Ministry of Transportation Period: June/2012 – March/2013 Goal: – Implement planning and strategic management methodologies and tools at the Ministry of Transportation to help put together a management agenda to align the 29 Fevereiro February com o alinhamento das secretarias e órgãos, com o aprimoramento da capacidade de execução e gestão de iniciativas e com a implementação de um processo de acompa- offices and agencies, improve their ability to carry out and manage initiatives, and implement a monitoring and management process. nhamento e gestão. Resultados parciais: – Construção de uma Agenda de Gestão: Elaboração de um plano estratégico com ações priorizadas a partir da interpretação e confirmação dos principais desafios e objetivos expressos no PNLT, PPA e PAC; – Alinhamento das secretarias e órgãos: Explicitação das contribuições e responsabilidades de cada uma das áreas que compõem o Ministério dos Transportes, na execução do plano; – Aprimoramento da capacidade de execução e gestão de iniciativas: Estabelecimento de um processo de elaboração, detalhamento, priorização e gestão das ações executivas; – Implementação de processo de acompanhamento e gestão: Estruturação de rotina de acompanhamento e gestão do plano desenhado, bem como de processo de retroalimentação do próprio plano; – Capacitação dos dirigentes e das equipes diretamente envolvidas no projeto para a utilização das metodologias e Partial results: – Putting together a Management Agenda: Preparation of a strategic plan containing priority actions based on interpreting and confirming the main challenges and goals stated in the PNLT, PPA and PAC; – Alignment of offices and agencies: Explanation of the contributions and responsibilities of each one of the departments making up the Ministry of Transportation while the plan is being carried out; – Improved ability to carry out and manage the initiatives; Establishment of a process to prepare, detail, prioritize, and manage executive actions; – Implementation of a monitoring and management process: A monitoring and management routine for the plan designed has been structured, and so has the plan feedback process; – Managers and teams directly involved in the project trained to use the methodologies and tools presented. ferramentas apresentadas. Apoiador financeiro: – ALL – CCR – CNT – OAS – Odebrecht – Camargo Corrêa – Bunge Orçamento: R$ 2.500.000,00 Vigência: 14 meses 4. Empresa de Planejamento e Logística Frente: Definição dos projetos prioritários para a próxima onda de investimentos da EPL Período: novembro/2012 – fevereiro/2013 Objetivos: – Mapeamento dos gargalos críticos (atuais e futuros) na infraestrutura de transportes do país através do estudo da demanda e oferta existentes dos principais setores produtivos; – Priorização de projetos para a próxima onda de investimentos em infraestrutura de transportes: valor econômico vs. valor estratégico; Financial supporter: – ALL – CCR – CNT – OAS – Odebrecht – Camargo Corrêa – Bunge Budget: BRL 2,500,000 Term: 14 months 4. Planning and Logistics Company Front: Define the priority projects for EPL’s next investment cycle Period: November/2012 – February/2013 Goals: – Map the (current and future) critical bottlenecks in the country’s infrastructure by studying the supply and demand existing in the main production industries; – Prioritize projects for the next cycle of investments in transportation infrastructure: economic value vs. strategic value; Relatório anual 2012 Annual report 2012 30 Fevereiro February – Desenvolvimento do macro plano de execução da próxima onda de investimentos; – Visibilidade de alto nível dos projetos e investimentos de longo prazo de acordo com potenciais gargalos futuros identificados pela análise dos principais setores produtivos. Resultados parciais: – Levantamento da demanda prevista de infraestrutura de transportes; – Identificação das demandas já atendidas pelos projetos existentes; – Mapeamento das demandas (atuais e futuras) não atendidas; – Relação dos projetos e investimentos requeridos; – Análise do valor gerado pelos projetos identificados; – Plano de realização da próxima onda de investimentos. Apoiador financeiro: – Gerdau Orçamento: R$ 2.686.233,26 Vigência: 6 meses 5. Ministério das Comunicações Frente: Pré-projeto Sistema Radiodifusão Período: setembro/2012 – dezembro/2012 Objetivos: – Assegurar uma visão unificada do projeto por toda equipe de trabalho; – Relacionar todos os níveis de ações do projeto, através das macro tarefas e responsáveis; – Disponibilizar ao ministério lista de requisitos da nova solução sistêmica atualizada, para assegurar que o desenvolvimento seja realizado com o mínimo de riscos e incertezas, quanto ao atendimento as suas necessidades; – Apresentar para a equipe de TI do Ministério das Comunicações, informações sobre atuais condições de aderência dos requisitos de ambiente e arquitetura (estrutura de informação, arquitetura de software, suporte a workflow e integração com ferramentas de TI) com os gaps identificados e necessidades de adequação e/ou substituição para atendimento; – Fornecer plano de treinamento e capacitação dos envolvidos na fase II do projeto, para o modelo de trabalho (controle do projeto e MDS); – Fornecer planos preliminares de Migração, Inicialização e Implantação da nova solução sistêmica; – Distinguir com menor risco as informações de esforço e prazos para a realização do trabalho da fase II do projeto; Relatório anual 2012 Annual report 2012 – Develop the macro plan to carry out the next investment cycle; – Give high-level visibility to long-term projects and investments according to the potential future bottlenecks found by the analysis of the main production industries. Partial results: – Survey of the estimated transportation infrastructure demand; – Identification of the demands already met by the existing projects; – Mapping of (current and future) demands not met; – List of projects and investments required; – Analysis of the value generated by the identified projects; – Plan to carry out the next investment cycle. Financial supporter: – Gerdau Budget: BRL 2,686,233.26 Term: 6 months 5. Ministry of Communications Front: Radio Broadcasting System Project Draft Period: September/2012 – December/2012 Goals: – Make sure the entire work team has the same view of the project; – List all the project action levels through the macro tasks and people in charge; – Provide the Ministry with an updated list of the new system-wide solution requirements to ensure it is implemented with a minimum of risks and uncertainties in terms of its needs being met; – Provide the Ministry of Communications’ IT team with information about the current status of compliance with the environment and architecture requirements (information framework, software architecture, workflow support, and integration with IT tools), along with the gaps found and adjustment and/or replacement needs to solve them; – Provide a training plan for those involved in the project’s phase II, on the work model (project control and MDS); – Provide preliminary Migration, Start-up and Implementation plans for the new system-wide solution; – Provide a lower-risk breakdown of effort information and timeframes to carry out the work in the project’s phase II; 31 Fevereiro February – Fornecer informações de requisitos, tamanho de software e pacote de tecnologia / arquitetura a TI do Ministério das Comunicações, permitindo que estes possam realizar cálculo de gastos e investimentos para execução da fase II do projeto; – Produzir com maior assertividade o cronograma preliminar da fase II do projeto, com base na estimativa de – Provide information on requirements, software size and technology package / architecture to the Ministry of Communications’ IT department to allow them to calculate the expenditures and investments to carry out phase II of the project; – Set out a more assertive preliminary schedule for the project’s phase II, based on the estimated work efforts. esforço de trabalho. Resultados: – Plano de Requisitos do Projeto; – Plano de Integrações dos sistemas; – Definições de Tecnologia e Arquitetura de Software e Informações; – Modelo de Controle do Projeto e Metodologia de Desenvolvimento do Sistema; – Visão preliminar de planos de Migração, Inicialização de Dados e Implantação; – Planos de Capacitação e Treinamento, especificamente para a equipe envolvida neste projeto. Apoiador financeiro: – Abert Results: – Project Requirement Plan; – System Integration Plan; – Software and information technology and architecture defined; – Project Control Model and System Development Methodology; – Preliminary view of Migration, Data Start-up and Implementation plans; – Training plans specifically designed for the team involved in this project. Financial supporter: – Abert Vigência: 6 meses Budget: BRL 480,000 Term: 6 months REGIÃO SUL SOUTH 1. Governo do Estado do Paraná 1. Paraná State Government Front: Help the Paraná state government modernize its management by cutting spending Period: August/2012 – January/2014 Orçamento: R$ 480.000,00 Frente: Auxiliando o governo do Estado do Paraná a modernizar sua gestão por meio da redução das despesas Período: agosto/2012 – janeiro/2014 Objetivo: – Implantação de solução gerencial para reduzir os gastos com custeio, analisando os gastos das principais rubricas e órgãos por meio de indicadores, criando um sistema matricial de controle, definindo metas de gastos para cada rubrica, analisando e corrigindo mensalmente os desvios Goal: – Implement a management solution to cut costing spending, analyze the expenses of the main items and agencies by means of rates, create a matrix-based control system, set spending goals for each item, and monthly analyze and correct deviations from the goals. de meta. Meta do projeto: – Economizar no mínimo R$ 200 milhões em 12 meses, que representa 6% da base trabalhável Ganhos qualitativos: – Redução de desperdícios; – Melhor uso do dinheiro público; Project target: – Save at least BRL 200 million in 12 months, which represents 6% of the workable base Qualitative gains: – Waste reduction; – Improved use of public money; Relatório anual 2012 Annual report 2012 32 Fevereiro February – Reversão da economia nas despesas para investimentos ou aumento da capacidade de atendimento ao público; – Capacitação dos gestores públicos em metodologia de controle de despesas; – Melhoria nos lançamentos contábeis (melhor fiscalização); – Maior conscientização dos servidores na utilização dos recursos públicos; – Revert spending savings into investments or increased ability to serve the public; – Train public managers in spending control methods; – Improved accounting records (improved control); – Civil servants more aware of the use of public resources; – Greater prevention of frauds and misappropriations; – Implementation of the expense budget target culture. – Maior prevenção das fraudes e desvios; – Implantação da cultura de metas orçamentárias de despesas. Resultados parciais: – Recebimento da base de dados de todas as secretarias envolvidas no projeto; – Metas de redução em negociação com as secretarias de Educação, Saúde, Ciência, Tecnologia e Ensino Superior, Partial results: – Database received from all offices involved in the project; – Cut-back targets being negotiated with the state offices of Education, Health, Science, Technology and Higher Education, Law Enforcement, and Justice. Segurança Pública e Justiça. Apoiador financeiro: – Águia Sistemas – Berneck Painéis e Serrados – Cargill – CR Almeida – Condor Super Center – J Malucelli Seguradora – Paraná Banco – J Malucelli Construtora – Spaipa (Coca- Cola) – Cocari – Batavo – Coamo – Coop. Bom Jesus – Frimesa – Copagril – Potencial Petróleo – Volvo – Furukawa – Cocamar – Capal – Copacol – Oi (Brasil Telecom) Orçamento: R$ 3.825.348,83 Vigência: 17 meses 2. Prefeitura de Porto Alegre (RS) FASE I Frente: Perfil de Competências Período: setembro/2011 – março/2012 Relatório anual 2012 Annual report 2012 Financial supporter: – Águia Sistemas – Berneck Painéis e Serrados – Cargill – CR Almeida – Condor Super Center – J Malucelli Seguradora – Paraná Banco – J Malucelli Construtora – Spaipa (Coca- Cola) – Cocari – Batavo – Coamo – Coop. Bom Jesus – Frimesa – Copagril – Potencial Petróleo – Volvo – Furukawa – Cocamar – Capal – Copacol – Oi (Brasil Telecom) Budget: BRL 3,825,348.83 Term: 17 months 2. Porto Alegre (RS) City Administration PHASE I Front: Competency Profile Period: September/2011 – March/2012 33 Fevereiro February Objetivo: – Definir um conjunto de competências gerenciais (comportamento no ambiente de trabalho) que os servidores, em todos os níveis de atuação, deverão desenvolver para que a prefeitura cumpra a sua missão. Com base nisso, criar Plano de Comunicação para divulgar as competências básicas, em todos os órgãos da prefeitura de Porto Alegre. Goal: – Establish a set of management competencies (workplace behavior) that servants at all work levels must develop for the City Administration to fulfill its Mission. Based on that, design a Communications Plan to disseminate the basic competencies in every agency of the Porto Alegre city administration. Etapas: – Construir o perfil de competências do servidor público da prefeitura de Porto Alegre; – Realizar a Avaliação de Competências e elaborar um Plano de Desenvolvimento Individual para 290 gestores/coordenadores de projetos; – Preparar grupo de facilitadores para atuar como coaching no desenvolvimento dos PDIs. Stages: – Outline the competency profile of Porto Alegre city administration civil servants; – Perform Competency Assessment and prepare an Individual Development Plan for 290 project managers/ coordinators; – Prepare a group of facilitators to work as coaches in IDP development. Resultados: – Construção do Perfil de Competências da Prefeitura de Porto Alegre – Avaliação Personalizada de Competências de 290 servidores ocupando funções de liderança e abrangendo todas as secretarias; – Elaboração e entrega de relatórios individuais, feedback e Plano de Desenvolvimento Individual (PDI) para todos os avaliados; – Relatórios Consolidados – geral e estratificado por secretaria mostrando: I. Índice de Eficiência Gerencial das Lideranças da Prefeitura; II. Grau de desenvolvimento dos grupos de lideres, em cada competência (escala de 1-5). Identificação das Competências mais desenvolvidas e aquelas com a maior oportunidade de desenvolvimento; III. Curva de distribuição do potencial dos líderes estratificada em três grupos: – Primeiro Grupo: Líderes com bom desempenho na posição atual e com potencial para assumir posições com maiores responsabilidades e mais complexas; – Segundo Grupo: Líderes com potencial para bom desempenho na função atual, porém, sem potencial para ter bom desempenho em posições de maior complexidade; – Terceiro Grupo: Lideres com baixo potencial de desempenho na posição atual e sem potencial para ter bom desempenho em posições de maior complexidade. IV. Pesquisa (senso) sobre os fatores que motivam o grupo dos 290 avaliados trabalharem na prefeitura; Results: – Outline the Porto Alegre City Administration’s competency profile (Attached) – Customized competency assessment of 290 servants holding leadership positions and encompassing all city offices. – Preparation and delivery of individual reports, feedback and Individual Development Plan (IDP) for all those evaluated. – Consolidated Reports – general and broken down by office, showing: I. City Administration Leaders’ Management Efficiency Rate; II. Leader group development level, in each competency (scale of 1-5). Identification of most highly developed Competencies and those carrying the greatest development opportunities. III. Leaders’ potential distribution curve broken down into three groups: – First Group: Leaders delivering good performance in their current position and with potential to take on more complex positions of greater responsibility. – Second Group: Leaders showing potential to deliver a good performance in their current position, however, lacking the potential to deliver a good performance in more complex positions. – Third Group: Leaders showing low performance potential in their current position and lacking the potential to deliver a good performance in more complex positions. IV. Survey of the factors motivating the group of 290 servants evaluated to work for the City Administration. – Formação de 25 coachings que serão responsáveis pelo follow up dos PDIs de cada avaliado, mediante reuniões mensais; – Twenty-five coaches trained to follow up on the IDP of every servant evaluated, by means of monthly meetings. Relatório anual 2012 Annual report 2012 34 Fevereiro February – Criação do material de comunicação e divulgação das competências e do processo de Gestão de Competências (filme, folder, book de competências). 3. Prefeitura de Caxias do Sul (RS) Frente: Diagnóstico de Governança em TI Período: junho/2012 – dezembro/2012 Objetivo: – Desenvolvimento de um Plano Estratégico de Governança de Tecnologia da Informação e Comunicação vinculado às melhorias nos processos de gestão da Secretaria da Saúde, visando alcançar ganhos significativos de produtividade e qualidade dos serviços, assim como melhores resultados – Creation of the material to communicate and advertise the competencies and the Competency Management process (film, folder, competency book). 3. Caxias do Sul (RS) City Administration Front: IT Governance Diagnosis Period: June/2012 – December/2012 Goal: – Design a Strategic Information and Communication Technology Governance Plan aimed at improving the Office of Health’s management processes to achieve significant productivity and service quality gains, as well as better results in sector-based performance rates. nos indicadores de desempenho setoriais. Resultados: – Mapa de macroprocessos; – Definição de Indicadores de Desempenho Específicos de cada diretoria, bem como a forma de sua obtenção; – Definição de produtos de suporte que agreguem valor às soluções existentes (Matriz Processos X Sistemas e Matriz Sistemas X Infraestrutura); – Definição de soluções alternativas às existentes; – Sugestões de melhores práticas em sistemas, processos, na gestão de contratos e infraestrutura de TI. Apoiador Financeiro: – IBM Results: – Macro process map; – Specific Performance Rates defined for each executive office, as well as how to achieve them; – Definition of support products adding value to existing solutions (Processes X Systems Matrix and Systems X Infrastructure Matrix); – Definition of alternative solutions to the ones in existence; – Suggestions of best practices in systems, processes, contract management, and IT infrastructure. Financial supporter: – IBM Vigência: 12 meses Budget: BRL 116,446.43 Term: 12 months REGIÃO NORTE NORTH 4. Governo do Estado do Pará 4. Pará State Government PHASE II Front: Strategic Plan for the State Office of Law Enforcement Period: May/2011 – February/2012 Orçamento: R$ 116.446,43 FASE II Frente: Planejamento Estratégico da Secretaria de Segurança Pública Período: maio/2011 – fevereiro/2012 Etapas: Formulação e Tradução da Estratégia – Construção do planejamento estratégico 2012-2015; – Qualificação do PPA e identificação de oportunidades de melhoria na casa de R$ 4 bilhões. Relatório anual 2012 Annual report 2012 Stages: Strategy Design and Translation – Put together the 2012-2015 strategic plan; – Qualify the PPA and identify improvement opportunities in the approximate amount of BRL 4 billion. 35 Fevereiro February Alinhamento do Governo com o Desdobramento da Estratégia – Elaboração do Planejamento Estratégico (painel de contribuição) das secretarias executivas, Segup, AGE, Cohab e Cosanpa alinhados à estratégia do Estado; – Contratualização dos resultados com todos os secretários executivos. Geração de Resultados de Curto Prazo – Levantamento dos resultados a serem entregues em 2011 (agenda mínima e programas / ações); – Elaboração de um modelo de gestão de resultados para acompanhamento do alcance das metas previstas para 2011; – Elaboração de dois relatórios de gestão de resultados (outubro e dezembro); Align the Government to the Strategy Breakdown – Prepare strategic plans (contribution panel) for the Executive Offices, SEGUP, AGE, COHAB, and COSANPA in line with the state’s strategy; – Contract on the results with all Executive Secretaries. Short-Term Result Generation – Survey the results to be delivered in 2011 (minimum agenda and programs/actions); – Prepare a result management model to monitor the achievement of the goals set for 2011; – Prepare two result management reports (October and December); – Fulfill 70% of the commitments made. – Alcance de 70% dos compromissos assumidos. Modelo de Gestão – Elaboração de um modelo de gestão e governança para acompanhamento e gestão da estratégia. Processo de acompanhamento do alcance dos resultados contratualizados; – Implementação de software para acompanhamento dos Management Model – Prepare a management and governance model to monitor and manage the strategy; Process to monitor the achievement of the results agreed upon; – Implement result-monitoring software; – Over 530 state civil servants participating. resultados; – Mais de 530 participações de servidores do Estado. Orçamento: R$ 1.339.665,11 Vigência: 24 meses 5. Governo do Estado do Tocantins FASE I Frente: Planejamento e Gestão Estratégica Período: julho/2011 – agosto/2012 Fases: Geração de Resultados Rápidos – Esta fase tem por objetivo desenvolver, com a maior brevidade, um plano de ação com os principais projetos que deverão ser conduzidos, pelas diversas secretarias, nos próximos 12 meses (até o final do primeiro semestre de 2012), no sentido de gerar resultados tangíveis durantes Budget: BRL 1,339,665.11 Term: 24 months 5. Tocantins State Government PHASE I Front: Planning and Strategic Management Period: July/2011 – August/2012 Phases: Generate Quick Results – The purpose of this phase is to, in the shortest time possible, develop an action plan containing the main projects to be carried out by the various offices in the following 12 months (until the end of the first half of 2012) so as to generate tangible results during that period. este período. Construção de uma Agenda de Governo – Esta fase tem por objetivo desenvolver, a partir de uma visão de mais longo prazo (tendo como base os compromissos de campanha, assim como o estudo realizado no ano de 2010 pela FDC), uma Agenda de Governo que represente os anseios das diversas partes da sociedade, Put together a Government Agenda – The purpose of this phase is to, from a longer-term standpoint (based on campaign commitments as well as the study carried out by the FDC in 2010), outline a Government Agenda that represents the wishes of society’s several sections, while setting priorities and Relatório anual 2012 Annual report 2012 36 Fevereiro February identifying which structuring programs are to be carried out by this administration until 2014. estabelecendo as prioridades e identificando quais são os programas estruturantes que deverão ser conduzidos durante esta gestão, até o ano de 2014. Montagem de um processo de Acompanhamento e Gestão – Esta fase tem por objetivo estabelecer uma sistemática que permita um acompanhamento ágil e confiável da execução das ações definidas, assim como um processo transparente e robusto de tomada de decisão. Resultados: Formulação e Tradução da Estratégia – Construção do Planejamento Estratégico 2012-2015; – Mapa Estratégico com 27 objetivos, 42 indicadores e 43 iniciativas transformadoras; – Qualificação do PPA e identificação de oportunidades de melhoria em 29% do orçamento de investimentos (aproximadamente R$ 513 milhões) de 2012. Alinhamento do Governo com o Desdobramento da Estratégia – Elaboração do Planejamento Estratégico (painel de contribuição) para 30 unidades, entre secretarias executivas (18) e órgãos coligados (12); – Contratualização dos resultados com todos os secretários executivos e presidentes dos órgãos. Disseminação do Conhecimento – Todo o conteúdo foi desenvolvido de forma bastante participativa, permitindo não só a apropriação do conteúdo, mas, principalmente, a disseminação do conhecimento; – As participações se deram através de apresentações, seminários, reuniões de trabalho e sessões de capacitação; – Mais de 230 servidores em, aproximadamente, 580 participações de servidores do Estado. Apoiador financeiro: – Bom sucesso – Egesa – Celtins – Bunge – CMT – Faet – Saneatins Orçamento: R$ 2.770.204,65 Vigência: 12 meses Relatório anual 2012 Annual report 2012 Set up a Monitoring and Management process – The purpose of this phase is to set up a system enabling swift, reliable monitoring of the execution of the actions defined, as well as a transparent, robust decision-making process. Results: Strategy Design and Translation – Put together the 2012-2015 strategic plan; – Strategic Map containing 27 goals, 42 rates, and 43 change-inducing initiatives; – Qualification of PPA and identification of improvement opportunities in 29% of the investment budget (approximately BRL 513 million) in 2012. Align the Government to the Strategy Breakdown – Draw up the Strategic Plan (contribution panel) for 30 units, including executive offices (18) and affiliated agencies (12); – Contract on the results with all Executive Secretaries and agency presidents. Knowledge Dissemination – The entire content was developed in a very participatory manner that allowed not only for the content to be appropriated but especially for knowledge to be disseminated; – Participation took place via presentations, seminars, work meetings, and training sessions; – Over 230 state civil servants taking part in approximately 580 activities. Financial supporter: – Bom sucesso – Egesa – Celtins – Bunge – CMT – Faet – Saneatins Budget: BRL 2,770,204.65 Term: 12 months 37 Fevereiro February REGIÃO SUDESTE SOUTHEAST 1. Governo do Estado do Rio de Janeiro 1. Rio de Janeiro State Government PHASE II Front: Implementation of Public Governance in the Rio de Janeiro State Government (Stages 1 and 2) Period: May/2011 – December/2012 FASE II Frente: Implantação da Governança Pública no Governo do Estado do Rio de Janeiro (Etapas 1 e 2) Período: maio/2011 – dezembro/2012 Objetivo: – Garantir maior controle sobre os projetos mais importantes do Estado e as principais metas de governo, por meio da construção do Modelo de Governança Pública que irá: – Melhorar o desempenho das secretarias, possibilitando melhores entregas; – Conceder maior credibilidade às informações do governo; – Aumentar o valor percebido pela sociedade em relação às Goal: Ensure greater control over the state’s most important projects and the government’s main goals by putting together the Public Governance Model meant to: – Improve the performance of state offices, thereby enabling better deliveries; – Lend greater credibility to government information; – Increase the value society places on government actions. ações do governo. Resultados: – Elaboração do Modelo de Governança para o Estado do Rio de Janeiro; – Criação do Painel de Governança, elaborado para o acompanhamento dos projetos estratégicos do governo; – Direcionamento e alinhamento da agenda prioritária de governo; – Estímulo ao trabalho integrado entre as secretarias; – Instrumentalização do governador para controlar a agenda prioritária; – Criação do Núcleo de Governança para auxiliar no acom- Results: – Design of the Governance Model for the State of Rio de Janeiro; – Governance Panel created to monitor the government’s strategic projects; – Government’s priority agenda steered and aligned; – Integrated work between the offices encouraged; – Governor given tools to control the priority agenda; – Governance Center created to help monitor projects; – Strategic projects effectively structured; – Communication between the governor and offices in line. panhamento dos projetos; – Estruturação efetiva dos projetos estratégicos; – Alinhamento da comunicação entre governador e secretarias. Apoiador financeiro: – Fundação Brava – Ancar Empreendimentos Comerciais S.A. – Administradora Shopping Nova América – Gilberto Sayão da Silva – Teadit Juntas Ltda. – Teadit Ind. e Com. Ltda. – Kadon Empreendimentos S.A. Orçamento: R$ 3.188.292,62 Vigência: 24 meses Financial supporter: – Fundação Brava – Ancar Empreendimentos Comerciais S.A. – Administradora Shopping Nova América – Gilberto Sayão da Silva – Teadit Juntas Ltda. – Teadit Ind. e Com. Ltda. – Kadon Empreendimentos S.A. Budget: BRL 3,188,292.62 Term: 24 months Relatório anual 2012 Annual report 2012 38 Fevereiro February 2. Governo do Estado do Rio de Janeiro – Secretaria de Educação FASE II Frente: Implantação do Software Modus Remuneração Variável e Suporte Técnico ao Software Modus Educação na Secretaria de Estado de Educação do Governo do Rio de Janeiro. Período: dezembro/2011 – fevereiro/2013 Objetivos: – Licenciar, customizar e implantar na Secretaria de Estado de Educação do Rio de Janeiro (Seeduc), em 12 meses de trabalho, o Software MODUS RV (Remuneração Variável) que irá sistematizar o programa de remuneração variável 2011; – Prestar suporte técnico no software MODUS Educação durante 12 meses de projeto. Resultados: – Licenciamento permanente e ilimitado do software MODUS RV; – Customização do módulo de RV atendendo à política de remuneração variável da Seeduc 2011; – Implantação assistida do software MODUS RV; – Treinamento dos administradores do sistema; – Suporte técnico para equipe de administradores do sistema durante o projeto; – Fornecimento de manuais ou guias de utilização do sistema; – Integração entre os módulos GIDE e Conexão Educação; – 337 escolas elegíveis para o recebimento da bonificação; 2. Rio de Janeiro State Government – Office of Education PHASE II Front: Implementation of the Modus Variable Compensation Software and technical support for Modus Education Software at the Rio de Janeiro State Office of Education. Period: December/2011 – February/2013 Goals: – Over 12 months’ work, to license, customize, and implement in the Rio de Janeiro State Office of Education (SEEDUC) the MODUS RV (Remuneração Variável/variable compensation) Software meant to systematize the 2011 variable compensation program. – Provide technical support for the MODUS Education software throughout the project’s 12 months. Results: – Permanent, unlimited MODUS RV software license; – RV module customized according to SEEDUC’s 2011 variable compensation policy; – Assisted MODUS RV software implementation; – System administrator training; – Technical support for the system administrator team during the project; – System use handbook or guides supplied; – Integration between the GIDE and Conexão Educação modules; – 337 schools eligible to receive the bonus; – 16,723 civil servants received the payment. – 16.723 servidores receberam o pagamento. Apoiador financeiro: – Carvalho Holdings S.A. – Ancar Gestão de Empreendimentos Comerciais S.A. – Fundação Brava – Gilberto Sayão da Silva – Paulo Ferraz – Grupo Libra – Teadit Ind. e Com. Ltda. – Teadit Juntas Ltda Orçamento: R$ 1.853.359,00 Vigência: 18 meses Relatório anual 2012 Annual report 2012 Financial supporter: – Carvalho Holdings S.A. – Ancar Gestão de Empreendimentos Comerciais S.A. – Fundação Brava – Gilberto Sayão da Silva – Paulo Ferraz – Grupo Libra – Teadit Ind. e Com. Ltda. – Teadit Juntas Ltda Budget: BRL 1,853,359 Term: 18 months 39 Fevereiro February 3. Prefeitura de São Paulo Frente I: Gestão de Indicadores Estratégicos Período: dezembro/2011 – dezembro/2012 3. São Paulo City Administration Front I: Strategic Indicator Monitoring Period: December/2011 – December/2012 Objetivos: – Permitir ao prefeito acompanhar os macro objetivos com foco em resultados; – Sistematizar um conjunto de indicadores para acompanhar e avaliar as ações relacionadas às funções e objetivos da prefeitura e suas respectivas metas; – Elevar os índices de atendimento e satisfação da população do município, com os serviços prestados; – Garantir o planejamento e acompanhamento sistemático das ações, programas e projetos prioritários; – Criar mecanismo de divulgação dos indicadores de resultados promovendo a transparência para o município; – Garantir a criação de um sistema de desdobramento de metas e a relação de causa e efeito entre os indicadores existentes no Plano Plurianual (PPA) e do programa de metas conhecido como “Agenda 2012” que, dentre os seus 223 objetivos, contempla em sua meta número 216 – “Criar sistema de indicadores de desempenho e resultados da gestão”, de forma a garantir a correta aplicação da Lei Municipal 14.173/06. Goals: – Allow the Mayor to monitor the result-oriented macro objectives; – Systematize a set of indicators to monitor and evaluate the actions related to the city administration’s roles and objectives and its respective goals; – Raise the levels of service to the city’s population and their satisfaction about said services; – Make sure that actions, programs, and priority projects are planned and systematically monitored; – Create a mechanism to announce result indicators to foster transparency in the city; – Ensure the creation of a goals breakdown system and the cause and effect relationship between the indicators included in the Multi-Annual Plan and the goals program known as “Agenda 2012”, whose 223 objectives include goal number 216 – “Create a performance and management result indicator system” in order to make sure City Law 14173/06 is properly enforced. Resultados: – Diagnóstico do Sistema de Gestão por Indicadores; – Definição da árvore de indicadores estratégicos; – Impacto dos programas, metas e ações nos indicadores; – Identificação das oportunidades de melhoria nos indicadores; – Análises de causas e elaboração das ações. Results: – Indicator-Based Management System diagnosed; – Strategic indicator tree defined; – Impact of programs, goals and actions on the indicators; – Indicator improvement opportunities identified; – Causes analyzed and actions prepared. Frente II: Reprojeto do Processo de Aprovação de Grandes Empreendimentos Front II: Redesign of the Large Real Estate Development Approval Process Objetivos: – Auxiliar a prefeitura de São Paulo a promover ao empreendedor um atendimento com maior presteza e precisão por meio do reprojeto de processos; – Agilizar e eliminar apresentação e análise de documentos em duplicidade, pelos diversos órgãos da administração municipal; – Auxiliar na reformulação dos vários procedimentos relativos a processos de aprovação de construções; – Assegurar o atendimento à legislação urbanística; – Dar maior celeridade à atuação municipal relativa ao efetivo controle do uso e ocupação do solo, gerando condições plenas de gerenciamento e planejamento; – Promover o desenvolvimento do município, com vistas à Goals: – Help the São Paulo city administration provide developers with swifter, more accurate services by means of process redesign; – Expedite the process by eliminating the need for the same documents to be submitted to and analyzed by the various city administration agencies more than once; – Help reshape several procedures related to construction approval processes; – Ensure compliance with urban planning laws; – Expedite the city’s work related to the actual control of soil use and occupation, creating full conditions to manage and plan it; – Foster the city’s development in terms of job and income creation. geração de empregos e renda. Relatório anual 2012 Annual report 2012 40 Fevereiro February Resultados: – Definição Indicadores de Desempenho; – Mapeamento do processo de aprovação de grandes empreendimentos; – Redefinidos campos do BDT visando integrar as informações dos bancos de dados da prefeitura através do Sistema de Licenciamento de Construções; – Eliminadas as tramitações de entrada e saída via PROJ G de processos referentes à Aprovação de Empreendimentos; – Definidas informações relevantes para o controle da vegetação arbórea visando a criação de um banco de dados com objetivo de reduzir as vistorias ambientais; – Fusão do Departamento de Estudo de Polos Geradores de Tráfego (DEP) e Departamento de Engenharia de Campo (DEC) visando oferecer sinergia e celeridade à emissão de Certidão de Diretrizes; – Identificadas as áreas envoltórias e bairros ambientais na cidade de São Paulo que não possuem Resoluções Regulamentadoras para fins de regulamentação das restrições de construções próximas a patrimônios históricos; – Identificadas as legislações que regulamentam o funcionamento dos órgãos envolvidos na Aprovação de Empreendimentos visando a estruturação da Secretaria de Licenciamento; – Elaborada Especificação Funcional que prevê a medição Results: – Performance Rates defined; – Large real estate development approval process mapped; – BDT fields redefined to integrate the information in the city administration’s databanks using the Construction Licensing System; – PROJ G-based inbound and outbound formalities eliminated for Real Estate Development Approval-related processes; – Relevant information defined for controlling the arboreal vegetation to create a databank meant to decrease environmental inspections; – Department for the Study of Traffic-Generating Hubs (DEP) and Department of Field Engineering (DEC) merged to give synergy and expedite the issuance of Guideline Certificates; – Identification of surrounding areas and environmental neighborhoods in the city of São Paulo which lack Regulatory Resolutions to regulate against restrictions building close to historic heritage sites; – Identification of legislations regulating the operations of agencies involved in Real Estate Development Approvals in order to set up the Licensing Office; – Working Specifications prepared to measure the time spent analyzing processes in the Construction Licensing System. do tempo de análise dos processos no Sistema de Licenciamento de Construções. Apoiador financeiro: – Cyrela Brasil – Roplano S.A. – Brookfield Incorporações – BW 1 Morumbi – Odebrecht Realizações Financial supporter: – Cyrela Brasil – Roplano S.A. – Brookfield Incorporações – BW 1 Morumbi – Odebrecht Realizações Vigência: 18 meses Budget: BRL 4,213,676.75 Term: 18 months REGIÃO NORDESTE NORTHEAST 1. Governo de Pernambuco – 1. Pernambuco Government – Suape Manufacturing and Port Complex Front: Strategic Planning Period: December/2011 – October/2012 Orçamento: R$ 4.213.676,75 Complexo Industrial e Portuário de Suape Frente: Planejamento Estratégico Período: dezembro/2011 – outubro/2012 Objetivos: – Elaboração e Realização de Entrevistas com Stakeholders; Relatório anual 2012 Annual report 2012 Goals: – Prepare and conduct interviews with stakeholders; 41 Fevereiro February – Mapeamento de Processos, Governança, Sistemas e Indicadores Atuais; – Elaboração do Desenho dos Processos Futuros; – Definição dos Indicadores; – Definição do Modelo de Governança – Gestão Portuária e Complexo Industrial; – Definição do Modelo de Operação (Simulação); – Elaboração de Protótipo dos Indicadores; – Definição dos Requisitos de Tecnologia; – Identificação das Oportunidades de Melhoria – Quick Wins de Médio e Longo Prazo; – Desenvolvimento e Implantação de Ferramentas para os Quick Wins; – Definição de Estratégia de Treinamento e do Plano de Comunicação – Gestão Portuária e Complexo Industrial; – Treinamento dos Usuários / Implantação; – Suporte Pós-implantação – Ações de Sustentabilidade – – Map processes, governance, systems, and current indicators; – Design future processes; – Define indicators; – Define the Governance Model – Port Management and Manufacturing Complex; – Define the operating model (simulation); – Prepare the indicator prototype; – Define the technology requirements; – Identify improvement opportunities – medium- and longterm quick wins; – Develop and implement quick win tools; – Define the training strategy and communications plan Port Management and Manufacturing Complex; – Train users / Implement; – Post-implementation support – Sustainability Actions – Quick Wins. Quick Wins. Resultados: – Aperfeiçoamento do modelo de Gestão Portuária; – Desenvolvimento da Governança do Complexo Industrial e Portuário de Suape; – Maior agilidade nas operações do Porto de Suape; – Melhoria na utilização dos Investimentos. Apoiador Financeiro: – Construtora OAS – Andrade Gutierrez Results: – Port Management model improved; – Governance developed at the Suape Manufacturing and Port Complex; – Suape Port operations expedited; – Improved use of investments. Financial supporter: – Construtora OAS – Andrade Gutierrez Vigência: 24 meses Budget: BRL 5,335,164.95 Term: 24 months REGIÃO CENTRO – OESTE MIDWEST 1. Governo do Estado de Goiás – Novo Modelo de Gestão 1. Goiás State Government – New Public Management Model in the State of Goiás Orçamento: R$ 5.335.164,95 Pública no Estado de Goiás Objetivo: – Modernizar a gestão pública do governo de Goiás por meio de aplicações de metodologias em diversas secretarias de Estado que têm por objetivo último transformar o Estado de Goiás em importante polo de desenvolvimento Goal: – Update public management in the Goiás Government by employing methodologies in various state offices whose end-goal is to turn the State of Goiás into an important social-economic development hub in Brazil. socioeconômico do Brasil. Frente: Gestão para Resultados na Secretaria de Gestão e Planejamento – Secretaria de Estado de Gestão e Planejamento Período: novembro/2011 – novembro/2012 Front: Result-Oriented Management at the Office of Management and Planning – State Office of Management and Planning Period: November/2011 – November/2012 Relatório anual 2012 Annual report 2012 42 Fevereiro February Objetivo: – Estruturar Modelo de Gestão para Resultados na Secretaria de Planejamento e Estruturação do Modelo de Avaliação de Desempenho Individual e Remuneração Variável Goal: – Design a Result-Oriented Management Model for the Office of Planning and set up an Individual Performance Evaluation and Variable Compensation Model Etapas: – Desenvolver o sistema de Contratualização de Resultados do governo do Estado de Goiás, assessorando a implementação desses acordos; – Desenvolver modelo de monitoramento e avaliação de resultados (Agenda Estratégica, processos e projetos); – Desenvolver modelo de avaliação de desempenho individual e remuneração variável; – Mentoring para implementação do modelo. Stages: – Develop the result contracting system for the Goiás State Government, and help implement such agreements; – Develop a result monitoring and assessment model (strategic agenda, processes and projects); – Develop an individual performance evaluation and variable compensation model; – Mentoring to implement the model. Resultados: – Institucionalização da metodologia de contratualização de resultados; – Definição do processo de contratualização de resultados para a melhora do desempenho dos órgãos em cinco objetos de pactuação: captação de recursos e incremento de receita, redução de despesas e qualificação do gasto, melhoria da gestão e do atendimento ao cidadão, plano de ação integrada de desenvolvimento e resultados finalísticos; – Serviços Públicos (AGR), e Procuradoria Geral do Estado de Goiás (PGE); – Definição de uma Central de Resultados do Estado de Goiás, por meio de um modelo integrado e multidisciplinar de monitoramento e avaliação dos resultados do governo do Estado de Goiás, baseado em três pilares: agenda estratégica, projetos e processos; – Modelo de Avaliação de Desempenho Individual; – Minuta de projeto de lei para a implementação da Avaliação de Desempenho Individual, considerando os aspectos legais específicos do Estado de Goiás observados; – Definição do modelo e fórmula de remuneração variável e recomendações; – Definição dos principais procedimentos para a implementação da avaliação de desempenho individual e remuneração variável, e processo de interação com a avaliação de desempenho institucional. Results: – Result-contracting methods absorbed by the institution; – Result-contracting system defined to improve the agencies’ performance in five agreed-upon points: fund raising and income increase, spending cuts and smarter spending, improved management and services for the population, integrated action plan for development and final results; – Public Services (AGR), and Goiás State Public Attorney’s Office (PGE); – Goiás State Results Center defined via an integrated, multidisciplinary model to monitor and evaluate the Goiás state government’s results, based on three pillars: strategic agenda, projects and processes; – Individual Performance Evaluation Model; – Draft bill to implement Individual Performance Evaluation, considering the legal aspects specific to the state of Goiás; – Variable compensation model and formula defined, along with recommendations; – Main procedures defined to implement the individual performance evaluation and variable compensation, and interaction process including institutional performance evaluation. Frente: Planejamento Estratégico, Observatório de Segurança Pública e Gestão Prisional – Secretaria de Segurança Pública Período: outubro/2011 – agosto/2012 Front: Strategic Planning, Law Enforcement and Prison Management Observatory – Law Enforcement Office Period: October/2011 – August/2012 Objetivo: – Esta frente visa prover à Secretaria de Segurança Pública e Justiça do Estado de Goiás (Sejusp) seu planejamento estratégico, metodologia para análise, planejamento e o desenvolvimento de operações policiais coordenadas, através da Goal: – This front is meant to provide the Goiás State Office of Law Enforcement and Justice (SEJUSP) with its strategic plans and a methodology to analyze, plan, and develop coordinated police operations by means of designing and modeling the Relatório anual 2012 Annual report 2012 43 Fevereiro February concepção e modelagem do Observatório da Segurança Pública, além da elaboração de diagnóstico e plano de ações do sistema de gestão prisional, com o objetivo de estabelecer ações de curto e médio prazos que promovam melhorias no Sistema de Gestão Prisional do Estado de Goiás. Law Enforcement Observatory, besides preparing a diagnosis of and action plans for the prison management system in order to short- and medium-term actions to improve the Goiás State Prison Management System. Principais Projetos: – Modelo de Ação Estratégica da Segurança Pública; – Observatório da Segurança Pública; – Melhoria da Gestão do Sistema Prisional. Main projects: – Law Enforcement Strategic Action model; – Law Enforcement Observatory; – Improve the Prison System Management. Resultados: – Elaboração do Mapa Estratégico da Secretaria de Segurança Pública e Justiça do Estado de Goiás; – Modelo e estrutura do Observatório de Segurança definidos e aprovados pela SSPJ e demais órgãos envolvidos; – Temas de pesquisa definidos, que serão inicialmente objetos de estudos do “piloto” do observatório; – Mobiliário e equipamentos de tecnologia da informação disponibilizados; – Representantes das instituições PM, Civil e CBM, indicados para compor o grupo de trabalho do “piloto” do observatório; – Retrato da atual situação do sistema prisional; – Avaliação da capacidade (estrutura) das unidades prisionais; – Definição de alternativas de gestão baseadas em melhores práticas; – Especificação de infraestrutura tecnológica de apoio à gestão. Results: – Goiás State Office of Law Enforcement and Justice’s Strategic Map prepared; – Law Enforcement Observatory model and framework defined and approved by SSPJ and other agencies involved; – Research topics defined, which at first will be the subject of the observatory’s “pilot’ studies; – Furniture and IT equipment supplied; – Representatives from the police and fire department appointed to staff the observatory’s “pilot” work group; – Picture of the current situation of the prison system; – Evaluation of prisons’ capacity (structure); – Management alternatives defined based on best practices; – Management-supporting technology infrastructure described. Frente: Gestão para Resultados na Secretaria de Saúde – Secretaria de Saúde Período: novembro/2011 – agosto/2012 Front: Result-Oriented Management at the Office of Health State Office of Health Period: November/2011 – August/2012 Objetivos: – Construção da Agenda Estratégica; – Alinhamento da arquitetura organizacional implementadora; – Implantação de mecanismos de monitoramento e avaliação. Goals: – Put the Strategic Agenda together; – Align the implementing organizational architecture; – Implement monitoring and evaluation mechanisms. Principais projetos: – Fortalecimento das Ações de Atenção Primária; – Modelo de Gestão Hospitalar; – Sistema Integrado de Informações em Saúde. Main projects: – Strengthen primary care actions; – Hospital Management System; – Integrated Health Information System. Resultados: – Identificação, priorização e comunicação dos principais gargalos em áreas estratégicas da secretaria, como as políticas de atenção integral à saúde, a gestão das parcerias e a área de informação e informática em saúde; Results: – Main bottlenecks in the office’s strategic areas identified, prioritized, and communicated, such as full healthcare policies, partnership management, and the health information and IT department; Relatório anual 2012 Annual report 2012 44 Fevereiro February – Maior integração entre as unidades da SES/GO; – Visão mais estratégica e alinhada por parte da cúpula da SES/GO; – Atuação mais proativa e resolutiva e menos reativa dos servidores e gestores das unidades da secretaria. – Greater integration between the SES/GO units; – More strategic, better aligned vision by the SES/GO top management; – More proactive, resolute and less reactive work by civil servants and managers at the state office’s units. I. Atenção à Saúde e Redes de Atenção à Saúde – Plano de Ação para Fortalecimento da Atenção Primária à Saúde (em execução pelas equipes de governo); – Implantação do Complexo Regulador Estadual (em andamento pelas equipes de governo); I . Healthcare and Healthcare Networks – Action Plan to improve primary healthcare (being carried out by government teams); – Implementation of the State Regulatory Complex (being carried out by government teams); Diagnóstico e proposta de soluções para 4 Redes de Atenção à Saúde: – Rede de Atenção Psicossocial; – Rede de Atenção à Saúde Materna e Infantil; – Rede de Atenção Cardiovascular; – Rede de Atenção às Urgências; – Maior integração e alinhamento estratégico entre as subunidades da Superintendência de Políticas de Atenção Integral à Saúde (SPAIS); – Consolidação da Estratégia Saúde da Família (ESF) como estratégia prioritária de saúde para aproximação dos serviços aos usuários e redução da demanda dos hospitais. Diagnosis of and solutions proposed for 4 Healthcare Networks: – Psychosocial Healthcare Network; – Mother and Child Healthcare Network; – Cardiovascular Healthcare Network; – Urgency Healthcare Network; – Greater integration and strategic alignment between the sub-units of the Superintendence of Full Healthcare Policies (SPAIS); – Consolidation of the Family Health Strategy (ESF) as a priority healthcare strategy to bring services closer to users and lower the demand at hospitals. II. Organizações Sociais no Gerenciamento de Unidades de Saúde – Criação de uma estrutura responsável pelos Contratos – Assessoria de Gestão de Parcerias com as Organizações Sociais (AGPOS); – Capacitação da equipe e transferência de know-how para implementação da Gestão para Resultados na relação com as Organizações Sociais (OS); – Novas ferramentas de monitoramento do desempenho das OS; – Retomada do papel de contratante da SES/GO, com revisão e renovação dos contratos do CRER, HUANA, HURSO, CRL/DIDI, proporcionando economia de recursos e ampliação das metas de atendimento à população; – Novo modelo de contratação e financiamento por linhas de serviços (cirurgias, internações, consultas, diagnóstico etc.), proporcionando a maior efetividade do modelo de financiamento por desempenho. II. Social Organizations in Health Clinic Management – Create a structure in charge of Contracts – Social Organization Partnership Management Office (AGPOS); – Team training and know-how transfer to implement Result-Oriented Management in the relationship with Social Organizations (SOs); – New tools to monitor SO performance; – SES/GO has resumed awarding contracts upon reviewing and renewing the CRER, HUANA, HURSO, CRL/DIDI agreements, which has led to cost savings and expanded goals for services provided to the population; – New hiring and financing model based on lines of service (surgeries, admittance, appointments, diagnosis etc.), which has made the performance-based financing model more effective. III. Sistema Integrado de Informações em Saúde – Projeto de S-RES (Sistema de Registro de Informações em Saúde) incluído entre os projetos estratégicos de Goiás (PAI); – Processo de contratação para implantação piloto em andamento; – Visibilidade nacional dos esforços do Estado de Goiás na implantação do S-RES; III. Integrated Health Information System – An S-RES (Health Information Registration System) project included among the Goiás strategic projects (PAI); – Hiring process for pilot implementation underway; – National visibility of the Goiás state’s efforts to implement the S-RES; – Health Information and IT State Policy defined; Relatório anual 2012 Annual report 2012 45 Fevereiro February – Definição da Política Estadual de Informação e Informática em Saúde; – Definição preliminar do Barramento Estadual de Informações em Saúde; – Apoio no encaminhamento de pleitos ao Ministério da Saúde. – Preliminary definition of the State Health Information Bus-bar; – Support for making requests to the Ministry of Health. Frente: Gestão Ambiental e de Recursos Hídricos – Secretaria de Meio Ambiente e Recursos Hídricos Período: novembro/2011 – novembro/2012 Front: Environmental and Water Resource Management – State Office for the Environment and Water Resources Period: November/2011 – November/2012 Objetivo: – Auxiliar o governo do Estado a estabelecer ações nas áreas de Gestão Ambiental e de Recursos Hídricos em 12 meses de projeto. Goal: – Help the State Government establish actions in the areas of Environmental and Water Resource Management over the project’s 12 months. Principais projetos: – Modelo de ação e capacitação da gestão ambiental; – Gestão para recuperação de recursos hídricos e nascentes de rios. Main projects: – Environmental management action and training model; – Manage to rehabilitate water resources and river springs. Resultados: Planejamento Estratégico – Definição do negócio, missão, visão e valores da SEMARH; – Proposta de nova cadeia de valor, de acordo com os objetivos estratégicos; – Análise com os principais órgãos envolvidos com a SEMARH (stakeholders); – Definição do cronograma de implementação, de acordo com as oportunidades de melhorias identificadas durante as sessões de reunião. Processos – Entendimento dos processos atuais, análise de maturidade, redesenho de processos e definição de indicadores de desempenho; – Sugestão de nova estrutura organizacional da SEMARH com base em melhores práticas de mercado; – Dimensionamento do quadro de pessoal da SEMARH levando em consideração o período de 2012-2015, alinhado com os objetivos estratégicos e de negócio da SEMARH; – Elaboração de plano de ação, definição de projetos bem como cronograma de implementação. Results: Strategic Planning – SEMARH’s business, mission, vision and values defined; – New value chain proposed according to the strategic goals; – Analysis along with the main agencies involved with SEMARH (stakeholders); – Implementation schedule set according to the improvement opportunities identified during meeting sessions. Tecnologia da Informação – Análise da estrutura funcional de TI da SEMARH, bem como seus principais pontos de atenção e seu reposicionamento estratégico; – Proposição de uma nova estrutura de TI para a SEMARH, bem como seu dimensionamento, de acordo com os novos processos; Information Technology – Analysis of SEMARH’s IT operating framework, as well as its main issues to address and strategic repositioning; – New IT framework proposed for SEMARH, as well as its sizing, according to the new processes; – IT process maturity analyzed using the COBIT tool; – Implementation schedule set according to the improvement opportunities identified during meeting sessions. – Análise de maturidade dos processos de TI, através da fer- Processes – Understanding of current processes, maturity analysis, process redesign, and performance indicators defined; – New organizational framework for SEMARH suggested based on market best practices; – SEMARH staff sized considering the 2012-2015 period, in line with SEMARH’s strategic and business goals; – Action plan drawn, and projects and implementation schedule defined. ramenta COBIT; Relatório anual 2012 Annual report 2012 46 Fevereiro February – Definição do cronograma de implementação, de acordo com as oportunidades de melhorias identificadas durante as sessões de reunião. Capital Humano – Elaboração de análise SWOT da área de Gestão de Pessoas, para entendimento da situação atual e identificação das principais oportunidades de melhoria; – Proposição de uma nova estrutura de Gestão de Pessoas para a SEMARH, bem como seu dimensionamento, de acordo com os novos processos; – Mapeamento dos processos atuais e redesenho dos mesmos, de acordo com as oportunidades identificadas; – Definição do cronograma de implementação, de acordo com as oportunidades de melhorias identificadas durante Human Capital – SWOT analysis carried out in the People Management department to understand its current situation and identify the main improvement opportunities; – New People Management framework proposed for SEMARH, as well as its sizing, according to the new processes; – Current processes mapped and redesigned, according to the opportunities identified; – Implementation schedule set according to the improvement opportunities identified during meeting sessions. as sessões de reunião. Gestão Ambiental – Proposição de uma nova estrutura de Gestão de Meio Ambiental para a SEMARH, bem como seu dimensionamento, de acordo com os novos processos – Definição de papéis e responsabilidades para a nova estrutura de Meio Ambiente da SEMARH; – Análise de benchmarking com os principais órgãos ambientais, que são referencias nacionais em Meio Ambiente; – Definição do cronograma de implementação, de acordo com as oportunidades de melhorias identificadas durante as sessões de reunião. Recursos Hídricos – Diagnóstico da atual estrutura da Superintendência de Recursos Hídricos bem como entendimento dos papéis e responsabilidades das gerências envolvidas; – Elaboração de estudo de benchmarking com as principais Secretarias de Meio Ambiente através de consulta às bases de dados das próprias secretarias e órgãos públicos com características semelhantes ao da SEMARH; – Definição de papéis e responsabilidade para a Superintendência de Recursos Hídricos alinhado com o Planejamento Estratégico da SEMARH; – Elaboração de plano de ação, definição de projetos bem Environmental Management – New Environmental Management framework proposed for SEMARH, as well as its sizing, according to the new processes; – Roles and responsibilities defined for SEMARH’s new environmental framework; – Benchmarking analysis along with the main environmental agencies which are national references in terms of the environment; – Implementation schedule set according to the improvement opportunities identified during meeting sessions. Water Resources – Diagnosis of the Superintendence of Water Resources’ current framework, and understanding of the roles and responsibilities of the management offices involved; – Benchmarking study prepared along with the main Environmental Offices via the search of databases belonging to state offices and public agencies whose characteristics are similar to SEMARH’s; – Superintendence of Water Resources’ roles and responsibilities defined in line with SEMARH’s Strategic Plan; – Action plan drawn, and projects and implementation schedule defined. como cronograma de implementação. Apoiador financeiro: – Abatedouro São Salvador Ltda. (Super Frango) – Anicuns S.A. – Bom Sucesso – Brenco – Companhia Brasileira de Energia Renovável (Usina- Morro Vermelho) – Brookfield MB Empreendimentos Imobiliários S.A. Relatório anual 2012 Annual report 2012 Financial supporter: – Abatedouro São Salvador Ltda. (Super Frango) – Anicuns S.A. – Bom Sucesso – Brenco – Companhia Brasileira de Energia Renovável (Usina- Morro Vermelho) – Brookfield MB Empreendimentos Imobiliários S.A. 47 Fevereiro February – Caçú Ind. e Com. de Açúcar e Álcool Ltda. (Sifaeg) – Caramuru Alimentos S.A. – Cargill – Central Energética Morrinhos (CEM ) – Centro Álcool S.A. (Cenasa) – CNAA/CIBA (em nome de BP – Usina Itumbiara) – Ambev – Construtora Central do Brasil S.A. – Cooper Rubi – Cosan Centro-Oeste S.A. Açúcar e Álcool – CRV Indústria Ltda. – Denusa Destilaria Nova União S. A. – Energética São Simão S.A. – Energética Serranópolis Ltda. – Eternit S.A. – Gerdau Aços Longos – Goiasa – Cosmed – Brainfarma Ind. Química e Farmacêutica – Jalles Machado S.A. – Jalles Machado S.A. – Unidade Otávio Lage – MMC Automotores do Brasil S.A. (Mitsubish) – Nardini – Navarrete Engenharia – Nova Gália – Novo Mundo – Porto das Águas – Refrescos Bandeirantes Ind. e Com. Ltda. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – (Coca-Cola) – Rio Claro Agroindustrial S.A. – SAGA Brasil Administração e Participação S.A. – São Francisco – SJC Bio Energia – Senha Engenharia – SMBJ Agroindustrial S.A. – Sobrado – Tencel – Tropical Bio Energia – USE Móveis para Escritório Ltda. – Usina Boa Vista S.A. – Usina Goianésia S.A. – Usina São Paulo Energia e Etanol – Vale do Verdão S.A. Açúcar e Álcool – Vale Verde Empreendimentos Agrícolas Ltda. Orçamento: R$ 16.200.132,82 Vigência: 15 meses – – – – – – – – – – – – – – Caçú Ind. e Com. de Açúcar e Álcool Ltda. (Sifaeg) Caramuru Alimentos S.A. Cargill Central Energética Morrinhos (CEM ) Centro Álcool S.A. (Cenasa) CNAA/CIBA (em nome de BP – Usina Itumbiara) Ambev Construtora Central do Brasil S.A. Cooper Rubi Cosan Centro-Oeste S.A. Açúcar e Álcool CRV Indústria Ltda. Denusa Destilaria Nova União S. A. Energética São Simão S.A. Energética Serranópolis Ltda. Eternit S.A. Gerdau Aços Longos Goiasa Cosmed Brainfarma Ind. Química e Farmacêutica Jalles Machado S.A. Jalles Machado S.A. – Unidade Otávio Lage MMC Automotores do Brasil S.A. (Mitsubish) Nardini Navarrete Engenharia Nova Gália Novo Mundo Porto das Águas Refrescos Bandeirantes Ind. e Com. Ltda. (Coca-Cola) Rio Claro Agroindustrial S.A. SAGA Brasil Administração e Participação S.A. São Francisco – SJC Bio Energia Senha Engenharia SMBJ Agroindustrial S.A. Sobrado Tencel Tropical Bio Energia USE Móveis para Escritório Ltda. Usina Boa Vista S.A. Usina Goianésia S.A. Usina São Paulo Energia e Etanol Vale do Verdão S.A. Açúcar e Álcool Vale Verde Empreendimentos Agrícolas Ltda. Budget: BRL 16,200,132.82 Term: 15 months Relatório anual 2012 Annual report 2012 48 Fevereiro February Reunião na Secopa em Minas Gerais Meeting at SECOPA in Minas Gerais O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo In Belo Horizonte on February 1, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met with Sérgio Barroso, Secretary of the Extraordinary State Office for the World Cup (SECOPA), and Lafayette Andrada, Social Defense Secretary. The topic of the meeting was the organization of the state of Minas Gerais for the 2014 event. (MBC), Erik Camarano, participou de reunião em Belo Horizonte, dia 1º de fevereiro, com o titular da Secretaria de Estado Extraordinária da Copa do Mundo (Secopa), Sérgio Barroso, e do secretário de Defesa Social, Lafayette Andrada. O tema do encontro foi a organização do Estado de Minas Gerais para o evento de 2014. “De olho nas metas 2011” “Keeping an eye on 2011 goals” Em 7 de fevereiro, foi lançado o relatório “De Olho nas Metas The “Keeping an Eye on 2011 Goals” report was released in São Paulo on February 7, and Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the event. The publication is an initiative by the Todos Pela Educação (Everyone for Education) program, in charge of annually monitoring the goals related to school access, literacy education quality, student performance, graduation, and basic education funding. The report brings information on the monitoring of the five Everyone for Education goals: every child and teenager aged between 4 and 17 years in school, every child fully able to read and write by age 8, all students performing at the appropriate level for their grade, every 19 year-old having graduated high school, and expanded, well-managed investments in education, in addition to analyses by scholars and reports containing the states’ goals and results. Founded in 2006, the Everyone for Education program is a movement by the Brazilian civil society whose mission is to help the country ensure the right to quality basic education for all children and teenagers by 2022, the Brazilian Independence Bicentennial. 2011”, em São Paulo, e o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, prestigiou o evento. A publicação é uma iniciativa do programa Todos pela Educação, responsável por monitorar anualmente as metas de acesso à escola, qualidade da alfabetização, desempenho dos estudantes, conclusão dos estudos e financiamento da educação básica. A obra traz informações de acompanhamento das cinco metas do Todos pela Educação: toda criança e jovem de 4 a 17 anos na escola, toda criança plenamente alfabetizada até os 8 anos, todo aluno com aprendizado adequado a sua série, todo jovem de 19 anos com ensino médio concluído, investimento em educação ampliado e bem gerido, além de análises de estudiosos e boletins com as metas e resultados das unidades da federação. Fundado em 2006, o programa Todos pela Educação é um movimento da sociedade civil brasileira que tem a missão de contribuir para que até 2022, ano do bicentenário da Independência do Brasil, o país assegure a todas as crianças e jovens o direito à educação básica de qualidade. Reunião de acompanhamento do PMGP na Casa Civil da Presidência da República PMGP at the Office of President’s Chief of Staff Follow-up Meeting Relatório anual 2012 Annual report 2012 49 Fevereiro February PMGP na Casa Civil da Presidência da República PMPG at the Office of President’s Chief of Staff Foi realizada no dia 7 de fevereiro, em Brasília, a primeira Gleisi Hoffmann. In Brasília on February 7, the first meeting was held to present the results from the Modernizing Public Management Program (PMGP) implemented at the Office of the President’s Chief of Staff. The agenda of the event attended by Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board of Directors, and business leaders supporting the project, included the presentation of the Method and System fronts. The meeting featured the illustrious presence of Gleisi Hoffmann, the President’s Chief of Staff. Visita ao Centro de Operações da IBM Visit to the IBM Operations Center No dia 8 de fevereiro, o diretor-presidente do Movimento On February 8, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was welcomed by IBM executives Guru Banavar, Global CTO for the Public Sector; Gustavo Rabelo, Governmental Affairs executive; and Débora Linhares, Government Solutions executive, for a tour of the company’s Operations Center in Rio de Janeiro. reunião de apresentação dos resultados do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) implementado na Casa Civil da Presidência da República. O encontro, que reuniu o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, o membro do Conselho Superior do MBC Jorge Gerdau Johannpeter e lideranças empresariais apoiadoras do projeto, teve em sua pauta a apresentação das frentes Método e Sistema e a presença ilustre da ministra-chefe da Casa Civil, Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi recebido pelos executivos da IBM Guru Banavar, vice-presidente mundial de Soluções de Governo; Gustavo Rabelo, executivo de Relações Governamentais; e Débora Linhares, executiva de Soluções Governo, para uma visita ao Centro de Operações da empresa, no Rio de Janeiro. Reunião de lideranças: MBC, FNQ e Rede QPC, para Planejamento Estratégico da Rede QPC Meeting of leaders: MBC, FNQ and Rede QPC, for Rede QPC’ Strategic Plan O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), On February 9, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended a meeting held in Recife to put together an integrated work plan between the State Programs, Brazilian Foundation for Quality (FNQ) and MBC. The purpose of the work plan is to expand the support and strengthen the work and collaboration with State Programs in the Northeast by means of strategies to foster the Management Excellence topic among local organizations. Erik Camarano, participou no dia 9 de fevereiro de encontro realizado em Recife, para construção de plano de trabalho integrado entre os Programas Estaduais, a Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) e o MBC. O plano de trabalho tem como objetivo ampliar o apoio, bem como fortalecer a atuação e parceria com os Programas Estaduais da região Nordeste, por meio de estratégias para estimular as organizações da região para o tema Excelência em Gestão. Apresentação do PMGP à Secretaria dos Portos PMGP Presented to the National Department of Ports O primeiro passo para implementação do Programa Mo- com o modelo de Gestão Portuária por Resultados (GPPR). The first step to implement the Modernizing Public Management Program (PMGP) at the Presidency of the Republic’s National Department of Ports was taken at a meeting held in Brasília on February 10 when Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, presented the PMGP and its compatibility with the Result-Oriented Port Management (GPPR) model. Reunião no Ministério dos Transportes Meeting at the Ministry of Transportation No dia 14 de fevereiro, foi realizada reunião entre o Movi- On February 14, a meeting was held between the Competitive Brazil Movement (MBC), represented by its CEO Erik Camarano, and the Executive Secretary of the Ministry of Transportation, Miguel Masella, to present the Modernizing Public Management Program (PMGP) and coordinate the execution of the project at the department. dernizando a Gestão Pública (PMGP) na Secretaria dos Portos da Presidência da República foi dado em reunião realizada em Brasília, no dia 10 de fevereiro, quando o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, apresentou o PMGP e sua compatibilidade mento Brasil Competitivo (MBC), representado por seu diretor-presidente, Erik Camarano, e o secretário executivo do Ministério dos Transportes, Miguel Masella, para apresentação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) e alinhamentos para realização do projeto na pasta. Relatório anual 2012 Annual report 2012 50 Fevereiro February Curitiba: referência em inclusão digital Curitiba: digital inclusion benchmark Foi realizada, no dia 15 de fevereiro, a entrega do Prêmio transparência e dar novos rumos às gestões municipais.” On February 15, the Innovative Mayor Award was presented to the Curitiba administration, the winner of the 2011 Cycle. The award is an initiative by the Competitive Brazil Movement (MBC), Intel do Brasil, Microsoft Brazil, and Symnetics. The city administration was rewarded with 100 new computers and recognized for investing in digital inclusion-oriented projects. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the event along with representatives from organizations in charge of the initiative and the Paraná state capital mayor, Luciano Ducci. At the event, the CEO spoke about his satisfaction about the Innovative Mayor Award results: “Investing in IT is an essential factor to improve management and we are certain that is the safest way to boost transparency and set new courses for city management.” Otimizando a gestão em Goiás Streamlining management in Goiás No dia 16 de fevereiro, em Goiânia, foi realizada reunião In Goiânia on February 16, a meeting was held to assess the main advancements made in the six work fronts of the Modernizing Public Management Program (PMGP) carried out in the State. At the time, attendees included representatives from the Goiás state government and Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO. Estimated to last 12 months, the program is meant to streamline finance management at the State Offices of Finance, Management and Planning, Health, Education, the Environment, and Law Enforcement and Justice. Prefeito Inovador à administração de Curitiba, vencedora do Ciclo 2011. A proposta é uma iniciativa do Movimento Brasil Competitivo (MBC), da Intel do Brasil, da Microsoft Brasil e da Symnetics. A prefeitura foi agraciada com 100 novos computadores e recebeu o reconhecimento por investir em projetos voltados para a inclusão digital. Erik Camarano, diretor-presidente do MBC, compareceu ao evento acompanhado por representantes das organizações realizadoras da iniciativa e do prefeito da capital paranaense, Luciano Ducci. Na oportunidade, o diretor falou sobre a satisfação com os resultados do Prêmio Prefeito Inovador: “O investimento em TI é fator fundamental para a melhoria da gestão e estamos certos de que é a via mais segura para promover a para avaliar os principais avanços alcançados nas seis frentes de trabalho do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) executado no Estado. Na oportunidade, estiveram presentes representantes do governo do Estado de Goiás, juntamente com o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano. Com previsão de execução estipulada para 12 meses, o programa visa à otimização da gestão das finanças das secretarias de Fazenda, Gestão e Planejamento, de Saúde, de Educação, de Meio Ambiente e de Segurança Pública e Justiça do Estado. Entrega do Prêmio Prefeito Inovador à administração de Curitiba The Innovative Mayor Award was presented to the Curitiba administration Relatório anual 2012 Annual report 2012 51 Fevereiro February Melhoria da gestão na Paraíba Improved management in Paraíba O tema “Melhoria da gestão do Estado” foi debatido em reunião realizada entre o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e o governador da Paraíba, Ricardo Coutinho. Também estiveram presentes o coordenador executivo do Programa Paraibano de Qualidade (PPQ), Rafael Mitzcun; os secretários de Planejamento, Gustavo Nogueira; de Meio Ambiente e Recursos Hídricos, João Azevedo; e o chefe da Controladoria Geral do Estado (CGE), Luzemar Martins. O encontro, ocorrido em 23 de fevereiro, teve como foco a apresentação do Programa Modernizando a Gestão Publica (PMGP) e seus resultados. Erik Camarano salientou, na oportunidade, que o MBC sempre esteve à disposição para apoiar a ação do modelo de eficiência que o governador busca adotar. “É preciso frisar que atuamos sem a utilização de investimento público, mas buscando o aporte de empresas que estão investindo na Paraíba e querem ver um estado mais eficiente e mais moderno”, afirmou. O governador Ricardo Coutinho apreciou a manifestação e informou que, em pouco mais de um ano de gestão, o Estado conseguiu se adequar a todas as metas fiscais, reduzir o déficit, atrair e ampliar novos investimentos e captar recursos de R$ 2,5 bilhões em obras, mas que neste ritmo de desenvolvimento é preciso adotar um modelo de gestão cada vez mais eficiente e de qualidade. Ainda durante o encontro, o secretário de Planejamento do Estado, Gustavo Nogueira, destacou que o grande desafio é aprimorar a capacitação de gestores e colocar a máquina pública dentro de metas, o acompanhamento de indicadores e melhor qualificação dos gastos. The topic “Improved state management” was discussed at a meeting held between Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and Paraíba Governor Ricardo Coutinho. Also in attendance were Rafael Mitzcun, executive coordinator of the Paraíba Quality Program (PPQ); Gustavo Nogueira, Secretary of Planning; João Azevedo, Secretary for the Environment and Water Resources; and Luzemar Martins, head of the State General Controllership (CGE). The meeting took place on February 23 and focused on presenting the Modernizing Public Management Program (PMGP) and its results. At the time, Erik Camarano highlighted that MBC has always been available to support the action of the efficiency model the governor is looking to adopt. “It must be underscored that our work is not financed by public investments but by funds from companies investing in Paraíba that wish to see a more efficient, more modern state,” he said. Governor Ricardo Coutinho appreciated the statement and said that, in a little over a year in office, the state has managed to comply with all fiscal targets, cut back its deficit, attract and expand new investments, and raise BRL 2.5 billion in funds for public works, but that at this pace of development they need to adopt a high-quality management model increasingly more efficient. Also at the meeting, State Planning Secretary Gustavo Nogueira highlighted that the major challenge is to improve manager training and set goals for the government, monitor indicators, and spend smartly. Reunião na GE do Brasil Meeting at GE do Brasil Dia 27 de fevereiro, em São Paulo, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de reunião com a presidente da GE do Brasil, Adriana Machado, para alinhamento de possíveis parcerias e apresentação dos projetos do MBC e os resultados alcançados. In São Paulo on February 27, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met with Adriana Machado, GE do Brasil president, to discuss potential partnerships and present MBC projects and their results. Almoço em homenagem a Fernando Carrillo-Florez Lunch in honor of F ernando Carrillo-Florez O representante do Banco Interamericano de Desenvolvimento (BID) no Brasil, Fernando Carrillo-Florez, foi homenageado em almoço realizado no dia 28 de fevereiro, em Porto Alegre. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do evento que marcou a despedida de Carrillo da representação do BID para assumir o cargo de Presidente da Agencia de Defensa del Estado na Colômbia e que contou também com a participação de representantes do BID, do governo do Estado do Rio Grande do Sul, da organização Parceiros Voluntários, lideranças empresariais, do Programa Gaúcho de Qualidade e Produtividade (PGQP) e do Todos pela Educação. The Inter-American Development Bank (IDB) representative to Brazil, Fernando Carrillo-Florez, was honored at a luncheon held in Porto Alegre on February 28. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the event marking Carrillo’s exit from the IDB representation to assume as President of Agencia de Defensa del Estado in Colombia. Also in attendance, representatives from the IDB, the Rio Grande do Sul state government, organization Parceiros Voluntários, business leaders, Rio Grande do Sul Quality and Productivity Program (PGQP), and Everyone for Education. Relatório anual 2012 Annual report 2012 52 Fevereiro February José de F. Mascarenhas Membro do Conselho Superior do MBC, vicepresidente da Confederação Nacional da Indústria e presidente da Federação das Indústrias do Estado da Bahia Member of the MBC’s Board of Directors, Vice President of the Brazilian Industry Confederation, and President of the Bahia State Federation of Industries A Infraestrutura Agora Vai? The Infrastructure – Onwards and Upwards, at Last? A indústria nacional continua pagando um alto preço pela The Brazilian manufacturing industry is still paying a high price for our economy’s lack of competitiveness or, if you will, for manufacturing at high costs. In 2012, the conversion industry kept thinning out in the national GDP. In the latest competitiveness ranking by the World Economic Forum, Brazil’s economy is at a meager 48th place. However, now it seems the Federal Government has decided to tackle some of the country’s major deficiencies, which are those related to the costs resulting from the current physical infrastructure. There is a huge deficit in this field which will not be overturn in a short time, given there are neither enough resources nor full availability of other required factors and means. The encouraging news is that the government has now understood it must take firm steps towards the solution: new rules have been created to increase the efficiency of the administration’s actions and the sector has been opened up to the essential participation of the private initiative. Between August and December 2012, five sets of measures were announced, four of which encompassing the deficient transportation infrastructure, whose consequences have been absolute hindrances against the national growth. Rounding them up, the fifth was dedicated to lowering electricity prices paid by companies and families. These are smoke signals indicating the government is willing to face the problem of the national infrastructure. By inviting the private initiative to take a more active part in investment efforts, President Dilma Rousseff is trying to overcome two hurdles compromising the execution of the works: the current fiscal policy that bars the allocation of further resources to infrastructure, and the notorious falta de competitividade da nossa economia ou, se quiserem, por produzir a altos custos. Em 2012, a indústria de transformação prosseguiu perdendo substância em relação ao PIB nacional. No ranking de competitividade mais atual do World Economic Forum, a economia do país ocupa apenas um modesto 48º lugar. Mas parece que agora o Estado resolveu enfrentar uma das principais deficiências do país, que são aquelas relacionadas com os custos resultantes da atual infraestrutura física. O déficit nessa área é enorme e não será coberto em pouco tempo, uma vez que não há recursos suficientes e tampouco disponibilidade plena de outros fatores e meios necessários. O alentador é que o governo agora entendeu que tem que dar passos firmes na direção da solução: criou novas regras para aumentar a eficiência das suas ações e abriu o setor à imprescindível participação privada. Entre agosto e dezembro de 2012, foram anunciados cinco conjuntos de medidas, quatro deles contemplando a deficiente infraestrutura de transportes, cujas consequências têm sido peremptórios obstáculos ao crescimento nacional. O quinto, para completar, foi destinado à redução do preço da energia elétrica paga por empresas e famílias. São sinais de fumaça, indicando que o governo está disposto a enfrentar o problema da infraestrutura nacional. Ao convidar a iniciativa privada para participar mais ativamente do esforço de investimento, a presidente Dilma Rousseff procura superar duas áreas que atentam contra a realização das obras: a atual política fiscal, que não permite a alocação de mais recursos para a infraestrutura; e ainda a reconhecida lentidão da máquina pública, que não funciona Relatório anual 2012 Annual report 2012 53 Fevereiro February na velocidade compatível com as necessidades e faz com que, contraditoriamente, haja recursos remanescentes dentro daqueles colocados à disposição no Orçamento Nacional para emprego nas obras. Por outro lado, é de se considerar que ainda há grande distância entre a intenção e o gesto. Obstáculos antigos terão que ser removidos para que o programa global seja bem-sucedido. Algumas ações são fundamentais: melhor planejamento e atenção à fase de elaboração de grande número de (bons) projetos; mais empenho e velocidade nas permissões da área ambiental; agências reguladoras mais bem definidas no cumprimento das suas missões; fiscalizações mais qualificadas das obras, permitindo melhor interação com os quadros e paradigmas do Tribunal de Contas da União e Controladoria Geral da União. No sentido de aumentar a racionalidade do programa, foi criada a Empresa de Planejamento e Logística (EPL), um importante e imprescindível avanço. A expectativa é que a empresa venha a ocupar um espaço que vagava solto. De fato, quem gosta das obras como um fim em si mesmo são as empresas construtoras e os políticos. A economia e as empresas produtivas demandam os serviços delas gerados. Porque é exatamente aí onde se escondem os custos que afetam a sua produtividade. A esperança é que a EPL venha a exercer esse papel de analista dos nossos obstáculos, da competitividade das cadeias exportadoras, dos nós logísticos, dos meios de transporte obsoletos, dos portos que operam a custos incompatíveis com a realidade mundial e tantos outros problemas existentes, elaborando soluções em socorro dos produtores, aqueles que geram as rendas que vão irrigar as redes de atendimento social do país. Não que essa tarefa seja simples. Desde o inicio haverá dificuldades para encontrar pessoal capacitado e superar a montanha de problemas existentes. Sobretudo, haverá a incompreensão dos que apressadamente se julgam prejudicados ou dos interesses corporativos contrariados com a modernização trazida pelos novos programas. Tudo isso será superado com paciência e com o entendimento de que o Brasil necessita dessa verdadeira revolução na sua infraestrutura. Não há como fraquejar nem amolecer. A oportunidade é agora. snail-moving pace of the government, which does not operate at a speed compatible with the needs and oddly enough ends up leaving unused resources among those earmarked for infrastructure work in the National Budget. On the other hand, we should take into account there is still a great distance between the intention and the action. Ageold obstacles will have to be removed for the overall program to succeed. A few actions are essential: better planning and greater care in the design phase of a large number of (good) projects; greater commitment to and speed for environmental licenses; regulatory agencies assigned clearer duties and courses of action; higher quality inspections of the works, allowing for better interaction with the staff and paradigms of the Federal Accounting Court and the Federal General Controllership. In an effort to streamline the program, the government has created the Planning and Logistics Company (Empresa de Planejamento e Logística - EPL), an important and vital step forward. The company is expected to fill up a space that had been standing idly by. In fact, those who relish infrastructure work as an end in itself are construction companies and politicians. The economy and productive companies demand the services afforded by such infrastructure. Because that is exactly where the costs impacting their productivity are tucked away. It is everyone’s hope that EPL may actually play the role of an analyst of our obstacles, of exporters’ competitiveness, logistic gridlocks, outdated modes of transportation, ports that operate at costs which are out of touch with the worldwide reality, and so many other problems found here, and ultimately design solutions to help out those that produce, those that generate the income that is going to feed the country’s social assistance networks. That is not to say it is an easy task. From the start it is going to be hard to find skilled people and overcome the mountain of existing problems. First and foremost, there will be a lack of understanding on the part of those who hastily see themselves hurt or corporate interests thwarted by the updates brought on by the new programs. All that will be overcome with patience and the understanding that Brazil needs this veritable revolution in its infrastructure. We cannot afford to falter or give in. The opportunity is now. Relatório anual 2012 Annual report 2012 54 Fevereiro February Wilson Ferreira Jr. Presidente do Grupo CPFL Energia e vice-presidente do Conselho Superior do MBC President, Grupo CPFL Energia, and Vice-Chairman of the MBC’s Board of Directors Competitividade Competitiveness Este, certamente, será um período decisivo para a história do This is surely going to be a decisive time for the history of Brazil. After nearly a decade of continued growth in the global economy, the financial crisis that began in 2008 keeps wreaking havoc in the world’s largest economies. Financial instability endures despite the incentive measures and fiscal control actions taken by several countries, thereby showing the most recent past cannot be termed merely a brief moment of adjustment in the global economy. In fact, we are experiencing quite a different context than the one we had seen until 2008. Along those lines, the upsurge of international competition, reflected in the Brazilian domestic market, has been making our economy’s competitive shortcomings increasingly more clear. We should point out, for instance, the performance of our manufacturing industry which, pushed back by the competition from imported products, saw its production shrink 2.7% in 2012. What is more, that took place in a context of significant increase in families’ demand, as retail sales grew 8.4% in the same period. In fact, technology-intensive industries and manufacturers of durable consumer goods have been losing ground in the domestic and international markets. On average, in the third quarter of 2012 the conversion industry produced 3% less than in the equivalent period in 2008. Comparatively, the volume of goods sold retail was 35% higher. Worse: among the 27 manufacturing sectors surveyed by IBGE, 12 produce less today than five years ago. In five of them, production has dropped over 15%. In short, the fight for markets has been revealing our increasing difficulty to face the fiercer and fiercer competition going on both domestically and abroad. Furthermore, as all the factors making it harder for our growth rates to rise to higher levels are becoming more evident, such realization, Brasil. Após quase uma década do crescimento continuado da economia global, a crise financeira iniciada em 2008 continua a fazer estragos nas maiores economias do planeta. A instabilidade financeira persiste a despeito das medidas de estímulo e das ações de controle fiscal adotadas em vários países, evidenciando que o passado mais recente não pode ser qualificado, apenas, como um breve momento de ajuste da economia mundial. De fato, vivemos um contexto bem diferente daquele que vigorou até 2008. Nessa direção, o aumento da competição internacional, refletido no mercado interno brasileiro, vem tornando cada vez mais claras as fragilidades competitivas da nossa economia. Vale destacar, como exemplo, o desempenho da nossa indústria que, pressionada pela crescente concorrência de produtos importados, viu sua produção encolher 2,7% em 2012. E isso se deu em um contexto de forte alta do consumo das famílias, já que as vendas do comércio varejista cresceram 8,4% no mesmo período. Com efeito, os setores intensivos em tecnologia e a indústria de bens de consumo duráveis vêm perdendo espaço nos mercados doméstico e internacional. Na média, a indústria de transformação produziu, no terceiro trimestre de 2012, 3% menos do que em igual período de 2008. Na mesma comparação, o volume de mercadorias vendidas no varejo foi 35% maior. E mais: entre os 27 setores industriais pesquisados pelo IBGE, 12 produzem menos hoje do que há cinco anos. Em cinco deles, a produção caiu mais de 15%. Em suma, a disputa por mercados vem revelando a nossa dificuldade crescente de enfrentar a concorrência cada vez mais forte e acirrada, que acontece tanto no plano doméstico como no plano internacional. E, como todos os fatores que dificultam a ascensão de nossas taxas de crescimento a pata- Relatório anual 2012 Annual report 2012 55 Fevereiro February mares mais elevados estão se tornando mais evidentes, esta constatação, antes restrita às entidades empresariais, agora está começando a influenciar parcela considerável da população brasileira. Para fazer frente a essa situação, em 2012, o governo federal fez uso de várias medidas para defender a economia brasileira dos efeitos da crise econômica e do assédio de competidores internacionais. Algumas dessas medidas foram temporárias (como a redução do Imposto de Produtos Industrializados para incentivar a demanda em alguns setores) e outras têm caráter estrutural, valendo destacar que estas surtirão efeito ao longo dos próximos anos. Destaque-se, nesse sentido, a desoneração tributária sobre a folha de pagamento em mais de 40 setores, o que reduz o custo do trabalho e eleva a competitividade, a atuação do Banco Central na gestão do câmbio, a queda das taxas de juros reais para patamares mais compatíveis com a retomada do investimento e a solidez fiscal, bem como o programa plurianual de concessões em infraestrutura, que envolverá cerca de R$ 370 bilhões em investimentos, há muito tempo ambicionados. Também vale frisar outra importante batalha travada em 2012, a da redução das tarifas de energia elétrica. Como se sabe, há alguns anos, a sociedade brasileira levantou a necessidade de reduzir o preço da energia elétrica no Brasil, uma medida fundamental para aumentar a competitividade do país e proporcionar melhores condições de vida para a população. Por algum tempo, essa demanda justa e necessária foi discutida no âmbito do governo federal, do setor elétrico e das organizações empresariais e sociais do Brasil, principalmente do setor industrial. E havia um entendimento geral de que o foco das ações deveria ser dirigido para os custos de geração, transmissão e os encargos setoriais e tributos, já que a parcela compreendida pelos custos gerenciáveis do setor de distribuição já havia sido reduzida em torno de 40%, a partir dos esforços das concessionárias de distribuição de energia para aumentar a sua eficiência, em três ciclos de revisão tarifária periódica. Nesse sentido, baseado em um diagnóstico claro da questão, com o senso de urgência necessário e com foco na oportunidade proporcionada pelo vencimento de concessões de ativos de geração, transmissão e distribuição, o governo federal, de forma arrojada e criativa, adotou um conjunto de medidas que proporcionou a redução média de 20,2% das tarifas de energia elétrica no início de 2013. A despeito de eventuais reparos ao processo de implementação das medidas e dos ajustes necessários para o aperfeiçoamento das propostas, é certo que esta ação conjunta do governo federal, do Congresso Nacional, das empresas do setor e contando com a participação ativa da sociedade civil, pode servir de exemplo para outras iniciativas. Com efeito, o caso da redução das tarifas de previously restricted to business entities, is now beginning to influence a considerable portion of the Brazilian population. To tackle this situation, in 2012 the federal government resorted to several measures to defend the Brazilian economy from the effects of the economic crisis and the international competitors’ pressure. Some of those measures were temporary (such as the reduction of the Tax on Industrialized Products to boost demand in some industries) and others are of a structural nature. It should be pointed out that the latter are expected to yield results in the next few years. In that regard, we must mention the lower payroll taxes in over 40 sectors, which reduces the cost of labor and increases competitiveness, the Central Bank’s efforts to manage currency exchange, the drop in actual interest rates to levels that are more compatible with the comeback of investments, and fiscal soundness, as well as the multiannual plan for infrastructure concession contracts, which is going to involve approximately BRL 370 billion in longawaited investments. We should also point out another important battle fought in 2012: that of lowering electricity prices. As we know, a few years back, the Brazilian society raised the need to reduce electricity prices in Brazil, a vital step to increase the country’s competitiveness and allow for better living conditions for the population. For some time, that fair, necessary demand was discussed by the Brazilian federal government, electricity sector, and business and social organizations, especially those in the manufacturing industry. The general understanding was that actions should be focused on generation and transmission costs and industry charges and taxes, given the portion comprised by the distribution sector’s manageable costs had already been reduced by approximately 40% due to the electricity distribution utilities’ efforts to increase their efficiency, in three cycles of periodical price reviews. In that regard, based on a clear diagnosis of the issue, with the necessary sense of urgency and focused on the opportunity provided by the end of generation, transmission and distribution contracts, the federal government boldly and creatively took a set of measures making it possible to decrease electricity prices by 20.2% on average in the beginning of 2013. Despite the occasional corrections to the process implementing the measures and the adjustments necessary to fine tune the proposals, it is certain that such joint action by the federal government, the National Congress, industry companies, and along with the active participation of civil society may serve as a role model for other initiatives. In fact, the electricity price reduction case unequivocally shows that the communion of goals can actually yield immediate, lasting results and thus fulfill the wishes of the entire country. Relatório anual 2012 Annual report 2012 56 Fevereiro February energia mostra, de maneira inequívoca, como a comunhão de objetivos pode efetivamente produzir resultados imediatos e duradouros, atendendo, assim, os anseios de todo o país. A lição mais importante, sobretudo, é que podemos estender esse exemplo para a superação de vários outros obstáculos que vêm dificultando o desenvolvimento do país, como o enfrentamento de outras questões estruturais, entre elas o salto necessário em nosso sistema educacional e de saúde, o esforço para o aumento da eficiência na gestão pública, a redução da complexa burocracia com que convivem empresas e cidadãos e a consolidação de um ambiente institucional seguro e estável, que seja atraente para novos investimentos, entre outros exemplos. Enfim, o esforço para a redução das tarifas de energia nos mostra que podemos sonhar com outros saltos. E é com esse espírito e ambição, portanto, que entendemos o papel de organizações como o Movimento Brasil Competitivo que, assim como várias outras organizações brasileiras, vêm desenvolvendo iniciativas visando o compartilhamento de conhecimentos, por meio de programas de apoio à gestão pública e de pequenas e médias empresas. Em outra frente, também vem atuando como protagonista na organização de discussões sobre temas estratégicos para o aumento da competitividade do país, oferecendo propostas de soluções e sugerindo caminhos. Nosso desafio é grande, porém é profundamente estimulante. E o MBC, ao mobilizar os principais atores envolvidos na busca de consenso em torno das soluções dos problemas nacionais, está contribuindo de forma diferenciada e relevante para que o nosso país possa avançar, como todos almejamos. O mais importante é saber que, juntos, somos capazes de transformar a realidade, com a urgência que os obstáculos que precisamos superar requerem. Isto, certamente, será crucial para definir nossas escolhas e o caminho que o Brasil irá percorrer nos próximos anos e décadas. Relatório anual 2012 Annual report 2012 First and foremost, the most important lesson is that we can draw from that example to overcome several other hurdles making it difficult for the country to develop, including facing other structural issues such as the necessary leap in our educational and healthcare systems, the efforts to increase public management efficiency, reducing the complex bureaucracy companies and citizens are forced to deal with, and cementing a safe, stable institutional environment that is appealing for new investments, among other examples. In short, the effort to reduce electricity prices shows us we can dream of other leaps. Therefore, it is with that mindset and ambition that we understand the role of organizations such as the Competitive Brazil Movement (MBC) which, much like several other Brazilian organizations, have been carrying out initiatives meant to share knowledge via programs to enhance the management of public agencies and small and mid-sized companies. On another front, MBC has also been playing a leading role in the organization of discussions about strategic topics to increase the country’s competiveness, proposing solutions, and suggesting courses of action. Our challenge is great; however, it is profoundly exciting. By engaging the main players involving in seeking consensus around the solutions for our national problems, MBC has been contributing in a unique, relevant manner so that our country may get ahead, as we all aspire it to. The most important thing is to know that together we are capable of changing reality, with the urgency required by the hurdles we must overcome. Certainly, that will be crucial for us to define our choices and the road Brazil will be traveling in the coming years and decades. 57 Fevereiro February MBC na Mídia MBC Media ISTO É 01/02/2012 ISTO É Feb 1, 2012 O maestro do governo já impõe seu ritmo É dessa forma que Gerdau, com aval da presidenta Dilma Rousseff, tem conseguido abrir as portas de ministérios e órgãos públicos para imprimir um novo modelo de gestão, semelhante ao da iniciativa privada. “Com esse jeito amistoso, Gerdau quebra barreiras fortes e leva o trabalho da Câmara de Gestão adiante”, diz Gastal, que por dez anos foi diretor do Movimento Brasil Competitivo, ao lado de Jorge Gerdau. The government’s conductor is setting his pace That is how Gerdau, with President Dilma Rousseff’s endorsement, has managed to open up the doors to ministries and governmental agencies to imprint a new management model, similar to the private initiative’s. “With that friendly way of his, Gerdau tears down sturdy barriers and gets the Chamber of Management’s work going,” Gastal said, who has previously led the Competitive Brazil Movement alongside Jorge Gerdau for ten years. DIÁRIO DO PARÁ 08/02/2012 DIÁRIO DO PARÁ Feb 8, 2012 AL vai adotar modernização da gestão A medida a ser implantada vai desengavetar um plano de gestão para a AL apresentado por Simone Morgado ainda no início do ano passado, depois que ela pediu auxílio ao Movimento Brasil Competitivo (MBC), uma organização da sociedade civil que oferece conceitos e ferramentas para melhorar os resultados gerenciais de instituições brasileiras públicas e privadas, inclusive com larga atuação nos poderes Executivo e Legislativo. Por indicação do MBC, o Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG) esteve em Belém para fazer um diagnóstico e apresentar uma proposta para a AL, mas que até agora não havia sido implantada. State legislature to adopt management updating The measure to be implemented is going to bring back to light a management plan for the State Legislature submitted by Simone Morgado back in the beginning of last year, after she asked for help from the Competitive Brazil Movement (MBC), a civil society organization that provides concepts and tools to improve the management results of Brazilian public and private institutions, and even works intensely with the Executive and Legislative Branches. Upon referral by MBC, the Management Development Institute (Instituto de Desenvolvimento Gerencial - INDG) then went to Belém to make a diagnosis and submit a proposal to the legislature, which proposal had not been implemented up until now. O ESTADO DE S. PAULO 09/02/2012 O ESTADO DE S. PAULO Feb 9, 2012 Brado Retumbante É um grande desrespeito com as organizações sérias, como a que criei e onde trabalho há 15 anos, bem como outras, como a Todos Pela Educação ou o Movimento Brasil Competitivo (MBC) ou a própria Fundação Roberto Marinho, que é também uma ONG. Resounding Cry It is a major disrespect towards serious organizations, like the one I created and where I have worked for 15 years, as well as others, such as Todos Pela Educação (Everyone for Education) or the Competitive Brazil Movement (MBC), or the very Fundação Roberto Marinho, which is an NGO as well. DIÁRIO DO PARÁ 09/02/2012 DIÁRIO DO PARÁ Feb 9, 2012 Suspeitas de fraudes já deixam AL sem material O Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG), ligado ao Movimento Brasil Competitivo, apresentará, na próxima terça-feira, proposta técnica para modernizar a administração da Assembleia Legislativa do Pará que, desde o ano passado, tem sido alvo de denúncias de fraudes em licitações e também na folha de pagamentos. Suspicions of fraud depleting the state legislature of supplies Next Tuesday, the Management Development Institute (Instituto de Desenvolvimento Gerencial - INDG), connected to the Competitive Brazil Movement, will be presenting a technical proposal to update the Pará State Legislature’s management which has been targeted by complaints of fraud in calls for bid and also payroll. GAZETA DO POVO 14/02/2012 GAZETA DO POVO Feb 14, 2012 Inclusão Digital Eleita entre 73 prefeituras inscritas, a capital paranaense recebe 100 novos computadores para projetos de inclusão social como parte dos incentivos do Prêmio Prefeito Inovador. O prêmio, que será entregue hoje, é oferecido numa parceria entre o Movimento Brasil Competitivo (MBC), a Intel do Brasil, a Microsoft Brasil e a Symnetics. A prefeitura foi escolhida por investir na informatização da administração pública e em projetos voltados para a inclusão digital. Digital Inclusion Chosen from among the 73 city administrations that applied, the Paraná state capital is getting 100 new computers for social inclusion projects as part of the incentives from the Innovative Mayor Awards. The award is going to be presented today and is offered in collaboration between the Competitive Brazil Movement (MBC), Intel do Brasil, Microsoft Brasil and Symnetics. The city administration was chosen for investing in computerizing the public administration and in digital inclusion projects. Relatório anual 2012 Annual report 2012 58 Fevereiro February CORREIO DO BRASIL 16/02/2012 CORREIO DO BRASIL Feb 16, 2012 Agenda 21 e MBC firmam parceria na 18ª Reunião do Fórum A Secretaria Executiva do Fórum Permanente da Agenda 21 de Guarujá realizou a 18ª reunião ordinária, na tarde de segunda (13), na Câmara Municipal (Avenida Adhemar de Barros, 1.600 – Jardim Santa Maria). Entre os assuntos em pauta, um deles foi apresentação da Agenda Estratégica Movimento Brasil Competitivo (MBC), que agora é parceira da Agenda 21, aprovado em plenária. O coordenador local do Programa Modernizando a Gestão Pública – MBC – em Guarujá, Fernando Lins, palestrou aos participantes do fórum onde explicou a função do MBC em Guarujá. “Nosso objetivo aqui do MBC é dar qualidade de vida para a população, pautados em desenvolvimento sustentável entre empresas, terceiro setor e governo”, explicou Fernando. Ainda na ocasião, o coordenador esclareceu que os setores de economia, social e ambiental estão diretamente envolvidos nesse segmento. Agenda 21 and MBC set up a partnership at the 18th Meeting of the Forum The Guarujá Agenda 21 Permanent Forum Executive Office held its 18th ordinary meeting Monday (13th) afternoon at the City Council (address: Avenida Adhemar de Barros, 1600 – Jardim Santa Maria). One of the items in the order of business was the presentation of the Strategic Agenda by the Competitive Brazil Movement (MBC), which is now a partner for Agenda 21, approved at a full session. The local coordinator of MBC’s Modernizing Public Management Program in Guarujá, Fernando Lins, addressed the forum attendees and explained the role of MBC in Guarujá. “MBC’s goal here is to provide quality of life for the population based on sustainable development between companies, the third sector, and the government,” Fernando explained. Also at the event, the coordinator said the economic, social and environmental sectors are directly involved in this segment. CORREIO DO BRASIL 16/02/2012 CORREIO DO BRASIL Feb 16, 2012 Curitiba recebe 100 computadores do Prêmio Prefeito Inovador O prefeito Luciano Ducci recebe nesta quarta-feira, 15, os computadores do Prêmio Prefeito Inovador. Os equipamentos serão doados pelos organizadores do prêmio: Movimento Brasil Competitivo (MBC), Intel do Brasil, Microsoft e Symnetics. A prefeitura de Curitiba, vencedora nacional do prêmio, foi escolhida por investir na informatização da administração pública e em projetos voltados para a inclusão digital. “A inovação é a marca dos curitibanos. Este prêmio nacional mostra que a cidade se mantém nesta rota, sempre aliando a busca da qualidade de vida para a população com ações e projetos inovadores, ancorados por uma gestão moderna e eficiente”, destaca Ducci. A solenidade que marca a entrega oficial do prêmio será às 9h30 na Escola Municipal Lapa, no Boqueirão. A prefeitura receberá 100 novos computadores da linha Classmate PC equipados com processadores Intel Atom, para utilizar como ferramenta para projetos de informática nas escolas municipais. A entrega será feita pelo presidente do MBC, Erik Camarano e representantes das organizações realizadoras do prêmio. A Escola Municipal Lapa será atendida com os equipamentos doados pela iniciativa. Curitiba gets 100 computers from the Innovative Mayor Awards This Wednesday, Mayor Luciano Ducci will be accepting the computers from the Innovative Mayor Awards. The equipment is donated by the award organizers: the Competitive Brazil Movement (MBC), Intel do Brasil, Microsoft, and Symnetics. The Curitiba city administration won the national award and was chosen for investing in computerizing the public administration and in digital inclusion projects. “Innovation is the trademark of the Curitiba people. This national award shows our city is sticking to this route, at all times pairing our pursuit of quality of life for the population with innovating actions and projects grounded on modern, efficient management,” Ducci highlighted. The official awards ceremony is taking place at 9:30 am at Lapa City School, in Boqueirão. The city administration will be getting 100 new Classmate PC computers equipped with Intel Atom processors to use them as tools for IT projects in city schools. The equipment will be handed over by Erik Camarano, MBC CEO, and representatives from the award-presenting organizations. The Lapa City School is going to be served by the computers donated by the initiative. GAZETA DO POVO 28/02/2012 GAZETA DO POVO Feb 28, 2012 Educação: as mudanças que o Brasil precisa Por Erik Camarano O Brasil vive uma situação complexa e alarmante do ponto de vista da educação básica. A deficiência histórica de desempenho dos estudantes brasileiros alcança hoje a esfera da escassez de mão-de-obra qualificada, o que torna crítica a situação do setor produtivo do país, em um momento de crescimento econômico. A agenda da transformação educacional no país pode ser entendida em duas etapas: (i) a inclusão dos alunos em sala de aula e (ii) a melhoria contínua nos níveis de desempenho estudantil. Na primeira, houve significativos avanços nos últimos anos, embora o problema esteja longe de ser resolvido. Segundo a Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios (Pnad), do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), o por- Education: the changes Brazil needs By Erik Camarano Brazil is in a complex, alarming situation from the standpoint of basic education. Brazilian students’ historic poor performance has reached a point where there is a lack of skilled labor, putting the country’s production sector in a critical situation at a time of economic growth. The order of business to turn the country’s education system around can be considered to include two phases: (i) getting students to stay in school, and (ii) the continuous improvement of student performance levels. In the first, there has been significant progress in the past few years, although the problem is far from being solved. According to the National Survey per Household Sampling (Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios - PNAD) by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), the percentage of students Relatório anual 2012 Annual report 2012 59 Fevereiro February centual de estudantes que concluem o ensino médio até os 19 anos é de apenas 50%. O relatório indica que o Brasil tem ainda 3,8 milhões de crianças e jovens de 4 a 17 anos fora da escola, ou 8.5% da população nessa faixa etária. A dificuldade maior consiste em manter os alunos da rede pública de ensino médio nas salas de aula. Por uma série de motivos, uma vaga na escola não garante a permanência ou a dedicação do estudante brasileiro. A segunda parte da agenda, a melhoria do desempenho, é ainda mais crítica. Segundo dados oficiais do documento “De olho nas metas 2011”, elaborado pelo movimento Todos pela Educação, apenas 32,5% dos alunos da 5º ano (antiga 4ª série) do ensino fundamental têm um desempenho considerado adequado em Matemática, número que cai para apenas 20% na Região Nordeste. No 9º ano (8ª série) esse índice cai para 14,7% na média nacional, com 8,3% na Região Norte. O quadro piora ao final do ensino médio: apenas 11% dos alunos têm o desempenho desejável, e no Norte esse porcentual cai para 4,9% e, no Nordeste, 6,8%. O cenário exige soluções inovadoras, metas claramente definidas e um choque na gestão educacional, com engajamento direto da sociedade. A primeira parte da agenda, da inclusão dos alunos em sala de aula, não se resolve apenas com investimentos públicos em expansão da oferta educacional. É necessária uma avaliação das razões da evasão escolar. Para que se identifiquem as diferentes soluções a serem adotadas em cada região do país. Solucionar a segunda parte da agenda de reformas é mais complicado. Em primeiro lugar, é preciso derrubar o mito da avaliação externa independente e da relação entre desempenho escolar e remuneração dos docentes. Sindicatos de professores país afora ainda gritam contra a ideia de que o desempenho estudantil pode sim ser medido e diretamente correlacionado à efetiva atuação do professor em sala de aula, com recompensa para os que têm melhor performance. Isso foi feito nos países que trataram a educação com seriedade. O segundo mito é a carência de infraestrutura e baixos salários, mas esse também não para em pé, pois não há uma correlação direta entre salários, condições físicas das escolas e o desempenho estudantil. O terceiro ponto é o mecanismo de escolha de diretores, que devem passar por um processo de capacitação para a gestão escolar e por uma avaliação independente antes que possam se considerar elegíveis para o cargo. A evidência demonstra que mesmo escolas em regiões muito pobres do país conseguem ter um desempenho superior porque têm (1) um diretor competente como gestor, (2) um time dedicado de professores, (3) um sistema claro de metas, pelas quais (4) os professores são recompensados, e (5) o engajamento dos pais e da comunidade no processo de educação de suas crianças. Felizmente, há exemplos de transformações em vários estados brasileiros que superaram esses “antigos mitos”. Em Pernambuco, o governador exonerou 14 diretores de escola após a primeira reunião do comitê de acompanhamento da educação por terem apresentado dados falsos sobre suas escolas. Em Goiás, a revolução na gestão da educação incluiu a introdução de um processo seletivo (com prova, pasmem!) para os professores que se candidatam ao cargo de diretor, além de publicar o Ideb na porta das escolas, para que os pais coloquem seus filhos na melhor escola do bairro. Ainda temos muito a fazer pela educação no Brasil, mas esses exemplos apontam na direção correta, de um país mais justo, sustentável e competitivo. graduating high school by age 19 is a meager 50%. The report indicates that Brazil still has 3.8 million children and teenagers out of school, i.e. 8.5% of the population in that age bracket. The hardest thing is to keep high school students within public school classrooms. For a series of reasons, a seat in school does not ensure Brazilian students are going to stay or dedicate themselves. The second item in the order of business, i.e. performance improvement, is even more critical. According to official data from the “Keeping an eye on 2011 goals” document prepared by the Todos pela Educação (Everyone for Education) movement, only 32.5% of 5th graders show performance deemed adequate in Math, a figure that plunges to merely 20% in the Northeast. In the 9th grade, that rate plummets to 14.7% in the national average, and 8.3% in the North. The situation is worse in terms of high school seniors: only 11% of the students show the desirable performance; in the North that percentage drops to 4.9%, and in the Northeast, 6.8%. The scenario requires innovative solutions, clearly defined goals, and a jolt to education management, along with society’s direct engagement. The first item in the order of business, i.e. getting students to stay in school, will not be solved simply through public investments in expanding the number of school seats. We need to analyze the reasons why they drop out so we may find the different solutions to be adopted in each area of the country. Solving the second item in the reform order of business is more complicated. First of all, we must dispel the myth surrounding independent outside assessments and the relationship between school performance and teacher compensation. Teachers’ unions across the country are still shrieking against the idea that student performance can indeed be measured and directly correlated to their teacher’s effective work in the classroom, including rewards for the top performers. That has been done in countries that approach education seriously. The second myth is the lack of infrastructure and low salaries. That one has no legs on which to stand either, as there is no direct correlation between salaries, physical conditions of schools, and student performance. The third point is the mechanism to select principals, who should undergo school management training and an independent evaluation before they can be deemed eligible for the position. The evidence shows that even schools in very poor areas in the country manage to perform better because they have (1) a competent principal running them, (2) a dedicated team of teachers, (3) a clear system of goals, according to which (4) teachers are rewarded, and (5) parents and the community engaged in the education of their children. Fortunately, there are examples of changes in several Brazilian states that have laid these “old myths” to rest. In Pernambuco, the governor relieved 14 school principals of their positions after the first meeting of the education monitoring committee for having provided false information about their schools. In Goiás, the education management revolution has included introducing a selection process (with tests, lo and behold!) for teachers applying for principal, besides posting the IDEB (a performance ranking) to school doors so parents can enroll their children in the best school in the neighborhood. We still have a lot to do for education in Brazil, but these examples are pointing in the right direction for us to have a country that is more just, sustainable and competitive. Relatório anual 2012 Annual report 2012 60 Março March Relatório anual 2012 Annual report 2012 61 Março March 9º Reconhecimento e Premiação Nacional MPE Brasil 9th MPE Brazil Recognition and National Awards A cerimônia de entrega do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas aconteceu em 23 de março, com o reconhecimento dos vencedores da etapa nacional da edição 2011 e premiação das empresas vencedoras da iniciativa. O evento ocorreu no Centro de Convenções Royal Tulip Brasília Alvorada, em Brasília. Do evento, participaram as lideranças das organizações realizadoras do projeto, como o presidente do Sebrae Nacional, Luiz Barretto, acompanhado do diretor técnico da instituição, Carlos Alberto dos Santos, o presidente do Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, acompanhado do diretor-presidente da entidade, Erik Camarano, o presidente do Conselho de Administração da Gerdau e membro do Conselho Superior do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, acompanhado do diretor executivo da empresa, José Paulo Soares Martins, o presidente do Conselho Curador da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), Mauro Figueiredo, acompanhado de Jairo Martins, superintendente-geral da instituição. Escolhidas entre as 143 empresas de todo o país homenageadas da noite por terem vencido as etapas estaduais do prêmio, as vencedoras da etapa nacional passaram por avaliações realizadas por 66 examinadores. O processo considerou a qualidade da gestão, da capacidade empreendedora do empresário e os resultados alcançados a partir da implantação do Modelo de Excelência da Gestão® (MEG) da FNQ. A edição 2011 do MPE Brasil bateu recorde de participação, contando com mais de 58 mil empresas inscritas. O prêmio tem a principal meta de incentivar as micro e pequenas empresas na busca pela excelência, especialmente no que diz respeito à gestão do negócio. O projeto é uma iniciativa do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), do Movimento Bra- The Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brazil) ceremony took place on March 23, recognizing winners of the 2011 edition’s national stage and presenting winning companies with their awards. The event took place at Alvorada Royal Tulip Convention Center, in Brasília. The event was attended by leaders from organizations responsible for the project, such as the president of SEBRAE, Luiz Barretto, along with that institution’s technical director, Carlos Alberto dos Santos; the president of MBC’s Board of Directors, Elcio Anibal de Lucca, accompanied by that entity’s CEO, Erik Camarano; president of Gerdau’s Board of Directors and member of MBC’s Board of Directors Jorge Gerdau Johannpeter, accompanied by the company’s executive director, José Paulo Soares Martins; president of the National Quality Foundation’s (FNQ) Board of Trustees, Mauro Figueiredo, accompanied by Jairo Martins, the foundation’s general-superintendent. Chosen from among the 143 companies nationwide honored that night for having won the state stages of the awards, the winners of the national stage were evaluated by 66 examiners. The process considered management quality, the business owner’s entrepreneurial skill and the results they achieved by introducing FNQ’s Management Excellence Model (MEG). Over 58,000 companies signed up for the 2011 edition of MPE Brazil, breaking its own record for participation. The main goal of the awards is to encourage micro and small businesses in their pursuit of excellence, especially regarding business management methods. The project is a joint initiative by the Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE), the Competitive Brazil Movement (MBC), Gerdau and the National Quality Foundation (FNQ). sil Competitivo (MBC), da Gerdau e da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ). Empresas Vencedoras da Etapa Nacional – Agronegócio: Agroindustrial Extrema (RN) – Comércio: Farmácia Roval de Manipulação (PB) – Educação: Escola Técnica Dama (SC) – Indústria: Supera Componentes Industriais (SP) – Serviços: Megasult (PR) – Serviços de Saúde: Clínica Dr. Schuch Diagnóstico por Imagem (RS) – Serviços de TI: Accion – Sistemas para Excelência em Gestão (PR) – Serviços de Turismo: Hotel de Lençóis (BA) – Destaque em Responsabilidade Social: SEGVIDA Consultoria em SSOMA (MG) – Destaque em Inovação: Lacerta Ambiental (BA) National Award-Winning Companies – – – – – – – – – Agribusiness: Agroindustrial Extrema (RN) Trade: Farmácia Roval de Manipulação (PB) Education: Escola Técnica Dama (SC) Manufacturing industry: Supera Componentes Industriais (SP) Services: Megasult (PR) Health services: Clínica Dr. Schuch Diagnóstico por Imagem (RS) IT services: Accion – Sistemas para Excelência em Gestão (PR) Tourist services: Hotel de Lençóis (BA) Social Responsibility Distinction: SEGVIDA Consultoria em SSOMA (MG) – Innovation Distinction: Lacerta Ambiental (BA) Relatório anual 2012 Annual report 2012 62 Março March Campanha Exporte Legal Legal Export Campaign O Movimento Brasil Competitivo (MBC) foi um dos apoia- seus negócios. The Competitive Brazil Movement (MBC) was among the supporters of the Legal Export Campaign, which defends the idea that Brazil’s continued growth depends on the adaptation of its structures and practices to the most modern benchmarks. According to MBC Chief Executive Officer, Erik Camarano, investing in the regularization of companies is of fundamental importance so that executives can come to understand that bringing their business into compliance with Brazilian legislation, in alignment with the world’s best ethics and corporate government practices, is a prerequisite to their company’s expansion and sustainable growth. Reunião de Mobilização do PMGP Ministério dos Transportes Ministry of Transportation PMGP Mobilization Meeting Para o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) Nacional da Indústria (CNI) e Promon. On March 1, in the nation’s capital, the Ministry of Transportation’s Modernizing Public Management Program (PMGP) held a mobilization meeting to capture resources for developing the initiative, which intends to improve the agency’s management. The meeting was attended by the Minister of Transportation, Paulo Sérgio Passos; member of the Competitive Brazil Movement (MBC)’s Board of Directors, Jorge Gerdau Johannpeter; MBC CEO, Erik Camarano; and other business leaders, such as representatives from Votorantim, Odebrecht, Suzano, ABDIB, Camargo Corrêa, Engevix Engenharia, CNT, Vale, Construtora OAS, Ambev, CCR Concessões Rodoviárias, ALL América Latina Logística, Bunge, the National Confederation of Industry (CNI) and Promon. Banca de Juízes do MPE Brasil MPE Brazil Awards Jury A banca de juízes do MPE Brasil – Prêmio de Competitivi- ponsabilidade social. The jury for the MPE Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards met on March 7, in Brasília, to evaluate the winners of the 9th National Recognition for Micro and Small Businesses. The group chose the national award winners in eight categories: industry, trade, agribusiness, tourism services, IT services, healthcare service, educational services and other services, in addition to another that provides recognition for outstanding social responsibility. Smarter Cities Smarter Cities O Movimento Brasil Competitivo (MBC), representado pelo The Competitive Brazil Movement (MBC), represented by its CEO, Erik Camarano, took part in a meeting with IBM representatives on March 8, to talk about the Smarter Cities Challenge, a challenge that has been made to city governments, which have been encouraged to present projects in areas involving improved quality and life and regional economic development. The meeting was held in Rio de Janeiro. dores da Campanha Exporte Legal, que defende que a continuidade do crescimento do Brasil depende da adequação de suas estruturas e práticas aos benchmarks mais modernos. Conforme o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, investir na regularização de empresas é fundamental para que o executivo compreenda que adequar sua empresa às leis brasileiras, alinhadas às melhores práticas internacionais de ética e governança corporativa, é um pré-requisito para a expansão e o crescimento sustentável dos do Ministério dos Transportes, foi realizada no dia 1º de março, na capital federal, uma reunião de mobilização para captação de recursos para o desenvolvimento da inciativa que pretende qualificar a gestão do órgão. Participaram na ocasião o ministro dos Transportes, Paulo Sérgio Passos, o membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, e lideranças empresariais como representantes do Grupo Votorantim, Odebrecht, Suzano, ABDIB, Camargo Corrêa, Engevix Engenharia, CNT, Vale, Construtora OAS, Ambev, CCR Concessões Rodoviárias, ALL América Latina Logística, Bunge, Confederação dade para Micro e Pequenas Empresas reuniu-se no dia 7 de março, em Brasília, para selecionar os vencedores do 9º Reconhecimento Nacional às Micro e Pequenas Empresas. O grupo escolheu os ganhadores do prêmio nacional em oito categorias: indústria, comércio, agronegócio, serviços de turismo, serviços de TI, serviços de saúde, serviços de educação e outros serviços, além de um destaque em res- seu diretor-presidente, Erik Camarano, participou de reunião com representantes da IBM, no dia 8 de março, para falar do Smarter Cities Challenge, um desafio para as prefeituras interessadas, que apresentam projetos em áreas que envolvem a melhoria da qualidade de vida e desenvolvimento econômico da região. O encontro ocorreu no Rio de Janeiro. Relatório anual 2012 Annual report 2012 63 Março March Reunião de Acompanhamento do PMGP no Rio de Janeiro PMGP follow-up meeting in Rio de Janeiro No dia 8 de março, foi realizada no Rio de Janeiro, na sede (PMGP), frente Governança, implementado no Estado. On March 8, at the headquarters of the Rio de Janeiro State Government, Guanabara Palace, a follow-up meeting was held for the Modernizing Public Management Program (PMGP), governmental front, implemented by the state. Entrevista para revista Exame Interview in Exame magazine O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), de trabalhos formais. On March 9, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, Erik Camarano gave an interview to journalist Alexa Salomão, economics editor at Exame magazine. The story on labor flexibilization was published on March 21 and was titled “Enfim, uma boa notícia para o mercado de trabalho” (Finally, good news for the labor market). It discussed the laws that prevent millions of Brazilians – especially young ones – from occupying formal jobs. Reunião do Conselho Fiscal do MBC MBC’s Fiscal Board Meeting No dia 12 de março, foi realizada a 15ª Reunião Ordinária do administrativo-financeira. The 15th Regular Meeting of the Competitive Brazil Movement (MBC)’s Fiscal Board was held on March 12 at the institution’s headquarters in Brasília. The meeting’s agenda included an analysis of the accounts and financial statements for the 2011 accounting period, as well as the independent auditors’ evaluations. After the evaluation was concluded, the Fiscal Board issued its own official opinion and discussed general topics. The meeting was attended by board members Marcos Luiz Abreu de Lima, president; Wilson Paulucci, from the Brazilian Nuclear Quality Institute (IBQN); Amador Rodriguez, from Serasa Experian; and André Batista, from Microsoft, as well as representatives from MBC, CEO Erik Camarano and Financial-Administrative Director Silvana Alves Viana. Sebrae parceiro no PNI SEBRAE becomes PNI partner Em 12 de março, o Serviço de Apoio às Micro e Pequenas e o desenvolvimento sustentável do setor no país. On March 12, the Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE) became one of the official partners that will make the 2012 National Quality Awards happen. The institution has joined forces with the Competitive Brazil Movement (MBC), the National Confederation of Industries (CNI), the Financing Agency for Studies and Projects (FINEP), and the Ministry of Science, Technology and Innovation (MCTI) in the planning and realization of the 2012 edition of the initiative, which recognizes those industrial companies that contribute to increasing the competitiveness and sustainable development of Brazil. Jornada Infinity Excelência Operacional Infinity Operational Excellence Seminar O Brasil vem conquistando destaque na imprensa por ser o Brazil has been attracting attention in the press for being the next country to host the World Cup. In this way, the nation has been attracting both domestic and foreign investments that aim to ensure financial support, meeting the demands of an event of this magnitude. This is the context in which do governo, no Palácio Guanabara, reunião de acompanhamento do projeto Programa Modernizando a Gestão Pública Erik Camarano, concedeu em 9 de março entrevista para a jornalista Alexa Salomão, editora de Economia da revista Exame. A reportagem sobre flexibilização trabalhista publicada no dia 21 de março com o título “Enfim, uma boa notícia para o mercado de trabalho” trata das leis que impedem que milhões de brasileiros – principalmente jovens – ocupem postos Conselho Fiscal do Movimento Brasil Competitivo (MBC), na sede da instituição, em Brasília. No pauta do encontro, foram analisadas as contas e demonstrativos financeiros do exercício de 2011 e parecer dos auditores independentes. Após a avaliação, foi emitido o parecer do Conselho Fiscal e discutidos assuntos gerais. Participaram na ocasião os conselheiros Marcos Luiz Abreu de Lima, presidente do referido Conselho, Wilson Paulucci, do Instituto Brasileiro de Qualidade Nuclear (IBQN), Amador Rodriguez, da Serasa Experian, e André Batista, da Microsoft, além dos representantes do MBC, Erik Camarano, diretor-presidente, e Silvana Alves Viana, diretora Empresas (Sebrae), oficializou o seu ingresso entre os parceiros para realização do Prêmio Nacional de Inovação 2012. A instituição se juntou ao Movimento Brasil Competitivo (MBC), à Confederação Nacional da Indústria (CNI), à Financiadora de Estudos e Projetos (Finep) e ao Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação (MCTI) no planejamento e realização da edição de 2012 da inciativa que reconhece as empresas industriais que contribuem para o aumento da competitividade próximo país a sediar a Copa do Mundo. Dessa forma, vem atraindo investimentos nacionais e estrangeiros que têm o intuito de garantir suporte financeiro, atendendo às demandas de um evento desse porte. Nesse cenário, aconteceu a Jorna- Relatório anual 2012 Annual report 2012 64 Março March rem competitividade”, afirmou. the Infinity Operational Excellence Seminar occurred, March 13-15. The event’s main objective was to further the debate regarding excellence initiatives that can work in benefit of Brazilian companies. Organized by Infinity CE with support from the Competitive Brazil Movement (MBC), the event combined the traditional elements of a conference like speeches and presentations with practical activities and experience sharing between guests, participants and sponsors. The seminar’s opening panel was led by MBC CEO, Erik Camarano, and discussed the movement for competitiveness on the part of Brazilian entrepreneurs. “We would like to offer up the culture of entrepreneurism and innovation to citizens, transforming them into knowledge multipliers all across the country. I’m not talking about complex management models, but efficient processes that lead to competitiveness,” he staged. SAP Forum 2012 SAP Forum 2012 Considerado o maior evento de negócios da América Latina, Considered Latin America’s biggest business event, the 2012 SAP Forum took place March 13-15, in São Paulo. During those two days, around 6,000 people watched the nearly 300 presentations, divided among the activities Conference, Sectors of the Economy and SAP Solutions, all with a focus on da Infinity Excelência Operacional entre os dias 13 e 15 de março. O evento teve como principal objetivo aprofundar o debate sobre as iniciativas de excelência que podem trazer benefícios às empresas brasileiras. Realizado pela Infinity CE com o apoio do Movimento Brasil Competitivo (MBC), o evento reuniu elementos tradicionais de uma conferência, como palestras e apresentações, além de atividades práticas vivenciais e a troca de experiências entre convidados, participantes e patrocinadores. O painel de abertura do encontro foi realizado pelo diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, que falou sobre o movimento pela competitividade do empresariado brasileiro. “Queremos levar aos cidadãos a cultura do empreendedorismo e da inovação, tornando-os verdadeiros multiplicadores de conhecimento em todo o país. Não me refiro aqui a complexos modelos de gestão, mas a processos eficientes que ge- o SAP Forum 2012 ocorreu entre os dias 13 e 15 de março, em São Paulo. Durante os dois dias, aproximadamente 6 mil pessoas assistiram a quase 300 apresentações divididas entre as atividades Congresso, Setores da Economia e Soluções SAP, Erik Camarano na Jornada Infinity Excelência Ocupacional Erik Camarano at the Infinity Operational Excellence Seminar Relatório anual 2012 Annual report 2012 65 Março March teve como tema “Reinvente o seu Negócio. Crie seu Futuro.” innovation. Competitive Brazil Movement CEO, Erik Camarano took part in the panel called “Round Table on Government” at the event, which was themed: “Reinvent your Business. Create your Future.” Conselho do Prêmio de Exportação RS RS Export Awards Committee Em 16 de março, o Movimento Brasil Competitivo (MBC) das Indústrias do Rio Grande do Sul (Fiergs). On March 16, the Competitive Brazil Movement (MBC) participated in the First Rio Grande do Sul Export Awards Committee Meeting, presented by Telmo Costa, president of the Brazilian Association of Sales and Marketing Managers (ADVB-RS), the entity responsible for the initiative, as a new member of the aforementioned Committee. The awards provide recognition for companies that stand out in terms of export volume, competitiveness and innovative strategies in the state’s export segment. The Committee is made up of 13 important institutions in the export market, including the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex-Brazil), the Foundation of Economics and Statistics (FEE) and the Federation of Industries of the State of Rio Grande do Sul (FIERGS). Capacitação dos Gestores do MPE Brasil MPE Brazil Manager Development O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo mobilização local para sucesso do projeto. Competitive Brazil Movement CEO, Erik Camarano participated in the opening of the Development Meeting for Managers involved in the 2012 cycle of the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brazil), held on March 21, in Brasília. After welcoming the managers who were present, Erik Camarano thanked everyone who had taken part in the 2011 edition of the awards, congratulating them on the record number of self-evaluating companies, emphasizing the importance of local mobilization to ensure the project’s success. Reunião do Fórum NACIONAL dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC) Meeting of the Forum for the Quality, Productivity and Competitiveness Program (QPC Network) No dia 22 de março, aconteceu a Reunião do Fórum Nacio- On March 22, the Quality, Productivity and Competitiveness Program Forum (QPC Network) held a meeting in Brasília. The main idea that guided the meeting involved analysis of possibilities for restructuring the QPC Network. Among the changes debated was the creation of a managing committee that would replace the current format. According to the proposal, the new QPC Network should be officially run by leaders from the Competitive Brazil Movement (MBC) and the National Quality Foundation (FNQ), by representatives from state programs and sectorial managers. The model will bring back a management format already used to run the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brazil). In the opinion of MBC CEO, Erik Camarano, the initiative tudo com foco em inovação. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do painel denominado “Mesa Redonda de Governo” do evento que participou da 1ª Reunião do Conselho do Prêmio Exportação RS, apresentado por Telmo Costa, presidente da Associação dos Dirigentes de Marketing e Vendas do Brasil (ADVB-RS), entidade responsável pela iniciativa, como novo membro do referido conselho. A premiação é um reconhecimento feito às empresas que se destacam em volume exportado, competitividade e estratégias inovadoras no segmento exportador do Estado. O conselho é formado por 13 instituições representativas no mercado exportador, entre elas, a Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex Brasil), a Fundação de Economia e Estatística (FEE) e a Federação (MBC), Erik Camarano, participou da abertura da Reunião de Capacitação para Gestores do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas – Ciclo 2012, realizada no dia 21 de março, em Brasília. Após dar boas vindas aos gestores presentes, Erik Camarano agradeceu a participação de todos no ciclo 2011 do prêmio, parabenizou pelo recorde alcançado no número de empresas autoavaliadas, e enfatizou a importância da na dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC), em Brasília. A ideia norteadora do encontro envolveu a análise para possíveis reestruturações da Rede QPC. Entre as mudanças debatidas, esteve a criação de comitê gestor, que substituiria o formato adotado até o momento. Segundo a proposta, a nova Rede QPC deverá ser oficialmente comandada pelas lideranças do Movimento Brasil Competitivo (MBC) e da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), por representantes dos programas estaduais e gestores setoriais. O modelo faz o resgate de um formato de gestão já utilizado na condução do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas. Relatório anual 2012 Annual report 2012 66 Março March Para o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, a iniciativa será responsável por conferir mais autonomia ao grupo. “Com papéis bem-estruturados e a definição clara das responsabilidades de cada instituição envolvida, acreditamos que as propostas desenvolvidas em âmbito regional ganharão nova dimensão, fortalecendo a expertise da marca da Rede QPC”, afirmou. will be responsible for giving the group more autonomy. “Will well-defined roles and a clear definition of the respective responsibilities of each institution that is involved, we believe the proposals developed regionally will gain new dimension, strengthening the expertise of the QPC Network brand,” he stated. 4º Seminário Nacional MPE Brasil 4th National MPE Brazil Seminar Especialistas em gestão debateram as perspectivas e os de- In Brasília, management specialists debated the prospects and challenges faced by Brazilian micro and small businesses. This theme was part of the Fourth National MPE Brazil Seminar, which took place on March 23, and was attended by managers from the 143 companies that won the state stage of the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brazil). On the occasion, SEBRAE’s technical director, Carlos Alberto dos Santos; superintendent of the National Quality Foundation (FNQ), Jairo Martins; and representative from the Gerdau Institute, José Paulo Soares Martins all spoke about the directives for management, together with journalist Luiz Carlos Azedo, from Correio Braziliense, who was the mediator for the gathering. “In order to promote profitable growth through well-structured changes, companies need to invest in good management practices,” defended the representative from the Gerdau Institute. The event also included the presentation of success stories, with the participation of the winners from the previous cycle of the awards: Nathanael Pereira, representative from NTW Contabilidade; and Alex Furtado, representing Agência Ar. safios de micro e pequenas empresas brasileiras, em Brasília. O tema fez parte do 4º Seminário Nacional MPE Brasil, ocorrido em 23 de março, com a participação dos gestores das 143 empresas vencedoras da etapa estadual do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas. Na oportunidade, o diretor técnico do Sebrae, Carlos Alberto dos Santos, o superintendente da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), Jairo Martins, e o representante do Instituto Gerdau, José Paulo Soares Martins, falaram sobre diretrizes de gestão, juntamente com o jornalista do Correio Braziliense, Luiz Carlos Azedo, que foi o mediador do encontro. “Para promover o crescimento lucrativo com mudanças bem-estruturadas, as empresas precisam investir em boas práticas de gestão”, defendeu o representante do Instituto Gerdau. O evento contou também com a apresentação de casos de sucesso, com a participação dos vencedores do ciclo anterior do prêmio, Nathanael Pereira, representante da empresa NTW Contabilidade, e Alex Furtado, representando a Agência Ar. 4º Seminário Nacional MPE Brasil 4th National MPE Brazil Seminar Relatório anual 2012 Annual report 2012 67 Março March 37ª Reunião do Conselho Superior do MBC 37th MBC’s Board of Directors Meeting No dia 23 de março, foi realizada em Brasília a 37ª Reunião do Lima, e a agenda de eventos da instituição para 2012. On March 23, the Competitive Brazil Movement’s 37th Board of Directors Meeting was held in Brasília. During the meeting, they officially presented the Annual Activities Report – Special 10 Year Edition. Also on the meeting’s agenda was the presentation of the strategic directives of the Brazilian Agency for Industrial Development (ABDI) by that institution’s president, Mauro Borges; the launching of the RS Export Awards, by Telmo Costa, president of the Brazilian Association of Sales and Marketing Managers (ADVB-RS); presentation of the project “MBC Management Room – Brasilianas Project,” by Luis Nassif, from Agência Dinheiro Vivo; and a presentation of the strategies and achievements of 2011 and the 2012 plan of action by the Chamber of Management, Performance and Competitiveness Policies (CGDC), by Jorge Gerdau Johannpeter. The meeting was also the occasion for MBC’s new technical director Sergio Albuquerque de Abreu e Lima to take office, and the institution’s events agenda for 2012 was formalized as well. 7ª Assembleia Geral Ordinária do MBC 7th MBC’s ordinary General Meeting Como já é tradição, a 7ª Assembleia Geral Ordinária do MBC dos associados da instituição presentes na ocasião. As has become common practice, the MBC’s 7th General Meeting was held together with the Board of Directors Meeting. The 2012 Work Plan was presented along with the activities carried out in 2011, for approval by the members of the institution present on the occasion. I Encontro dos Municípios com o Desenvolvimento Sustentável First Municipal Gathering on Sustainable Development O I Encontro dos Municípios com o Desenvolvimento Susten- The main theme of the First Municipal Gathering on Sustainable Development: Small Business, Environmental Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Durante o encontro, foi realizado o lançamento do Relatório Anual de Atividades – Edição Especial de 10 Anos. Também integraram a pauta da reunião a apresentação das diretrizes estratégicas da Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI), realizada pelo presidente da instituição, Mauro Borges; o lançamento do Prêmio Exportação RS, por Telmo Costa, presidente da Associação dos Dirigentes de Vendas e Marketing do Brasil (ADVB/RS); apresentação do projeto “Sala de Gestão MBC – Projeto Brasilianas”, por Luis Nassif, da Agência Dinheiro Vivo; e apresentação das estratégias, realizações de 2011 e plano de ação para 2012 da Câmara de Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade (CGDC), por Jorge Gerdau Johannpeter. Durante a reunião também foi formalizada a posse do novo diretor técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e foi realizada juntamente com a Reunião do Conselho Superior, onde foram apresentados o Plano de Trabalho para o ano de 2012 e as atividades realizadas em 2011 para aprovação tável: Pequenos negócios, qualidade ambiental urbana e erra- 37ª Reunião do Conselho Superior do MBC e 7ª Assembleia Geral Ordinária. À direita, Jorge Gerdau Johannpter 37th MBC’s Board of Directors Meeting and 7th Ordinary General Meeting. On the right, Jorge Gerdau Johannpter Relatório anual 2012 Annual report 2012 68 Março March dicação da miséria teve como tema principal a gestão para o dicação da miséria. Quality and Eradication of Misery was management practices towards sustainable local development. The event, which took place March 27-20, in Brasília, was attended by Competitive Brazil Movement CEO, Erik Camarano, who took part in the round table “Sustainable Local Development Governance,” along with the Mayor of São Bernardo do Campo, Luiz Marinho; consultant from the Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE), Augusto Portugal; and Expo Brazil coordinator, Caio Silveira. With its target audience being all mayors and government managers from the federal, state and municipal spheres, the meeting was organized by the National Mayors Front (FNP) in collaboration with the National Confederation of Municipalities (CNM) and the Brazilian Association of Municipalities (ABM). It served as an opportunity for bringing managers and other agents involved in the process closer to each other. Among the subjects discussed, a few highlights included dynamization of the local economy and small business opportunities, government management in alliance with entrepreneurship, urban environmental quality and sustainable development, and productive inclusion and the eradication of misery. PMGP no Porto de Suape (PE) PMGP at Porto de Suape (PE) No dia 29 de março, o diretor-presidente do Movimento Bra- On March 29, Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), met in Recife with Geraldo Júlio, Pernambuco’s State Secretary of Planning. The agenda for their meeting included discussion of progress by the Modernizing Public Management Program (PMGP) at the Suape Industrial and Port Complex, which began in December of 2011. The beginning of the project includes the strategic planning stage, in which a design for the future model of modernization of the port management processes was drawn up along with a diagnostic evaluation of the current situation, and also adaptation of nomenclature for the departments and job positions of the port’s organizational structure. desenvolvimento local sustentável. O evento, ocorrido de 27 a 29 de março, em Brasília, contou com a participação do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, na mesa de discussões “Governança do desenvolvimento local e sustentável”, que teve entre os convidados o prefeito de São Bernardo do Campo, Luiz Marinho, o consultor do Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), Augusto Portugal, e o coordenador da Expo Brasil, Caio Silveira. Tendo como público-alvo todos os prefeitos e gestores públicos das esferas federal, estadual e municipal, o encontro foi idealizado pela Frente Nacional dos Prefeitos (FNP), em parceria com a Confederação Nacional de Municípios (CNM) e Associação Brasileira de Municípios (ABM), para oferecer uma oportunidade de aproximação entre os gestores e outros agentes deste processo. Entre os pontos abordados, obtiveram destaque a dinamização da economia local e das oportunidades para os pequenos negócios, a gestão pública aliada ao empreendedorismo, a qualidade ambiental urbana e o desenvolvimento sustentável e a inclusão produtiva e erra- sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, se reuniu em Recife, com o secretário de Planejamento do Estado de Pernambuco, Geraldo Júlio. A pauta do encontro versou sobre os avanços do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Complexo Industrial e Portuário de Suape, que teve início em dezembro de 2011. Neste início de projeto, que contemplou a fase de Planejamento Estratégico, foram realizados o desenho de modelo futuro para modernização nos processos de gestão portuária, a elaboração de diagnóstico da situação atual, bem como idealizada a nomenclatura das áreas e cargos da estrutura organizacional do porto. Relatório anual 2012 Annual report 2012 69 Março March Jairo Martins Superintendente Geral da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) General Superintendent on the Brazilian Quality Foundation (Fundação Nacional da Qualidade - FNQ) Excelência em Gestão – Imperativo dos Novos Tempos Management Excellence – A Must-Have in the New Times Nunca se falou tanto sobre gestão organizacional como nos Never before had people talked so much about organization management as in the past few years, especially after the alleged worldwide economic crisis struck. The current scenario of turmoil and fast, constant social-economic shifts has been increasingly requiring that companies gear up to face highly volatile times. While in the 1990s turning out quality products and processes was a competitive advantage, today that is just one of the various aspects companies need to address to become competitive. A survey conducted by the Brazilian Foundation for Quality (Fundação Nacional da Qualidade - FNQ) among Brazilian businesspeople found that 88% of interviewees invest financial resources to improve their management and 99% believe such investments boost their competitiveness. Taking that context into account, companies have sought to run their business by using systematized processes, defining and communicating company values and goals to all employees, setting up short- and long-term strategies, analyzing risks, learning about their competition and the market, and incorporating topics like innovation and sustainability to their management by way of an ongoing, permanent process that generates concrete results. Therefore, they have started working not only on process quality management but also on management quality. As the basis for implementing that structured management, many organizations use templates such as FNQ’s Management Excellence Model (Modelo de Excelência da Gestão® - MEG), which works as a reference tool to achieve business success. Adaptable to companies of all sizes and types, the template allows organizations to assess, diagnose and steer their últimos anos, principalmente após o desencadeamento da suposta crise econômica mundial. O atual cenário de turbulências, e de rápidas e constantes transformações socioeconômicas, tem demandado, cada vez mais, que as empresas estejam preparadas para enfrentar períodos de alta volatilidade. Se, na década de 90, primar pela qualidade de produtos e processos era um diferencial competitivo, hoje isso se tornou apenas um dos diversos aspectos com que as organizações devem se preocupar para se tornarem competitivas. Uma pesquisa conduzida pela Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) com empresários brasileiros constatou que 88% dos entrevistados investem recursos financeiros para melhorarem sua gestão e 99% acreditam que esse investimento promove aumento da competitividade. Levando em conta esse contexto, as empresas têm buscado adotar uma gestão com processos sistematizados, definir e comunicar os valores e objetivos da empresa para todos os colaboradores, estabelecer estratégias a curto e longo prazo, fazer análise de riscos, conhecer a concorrência e o mercado e incorporar temas como inovação e sustentabilidade à gestão por meio de um processo contínuo e permanente, que gera resultados concretos. Assim passaram a atuar não só na gestão da qualidade dos processos, mas também a focar na qualidade da gestão. Para embasar a implementação dessa gestão estruturada, muitas organizações utilizam modelos de referência, como o Modelo de Excelência da Gestão® (MEG), da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), que funciona como instrumento referencial para o alcance do sucesso do negócio. Adaptado para empresas de todos os portes e setores, o modelo per- Relatório anual 2012 Annual report 2012 70 Março March mite às organizações fazerem a avaliação, o diagnóstico e a orientação da sua gestão, identificando os seus pontos fortes e indicando as oportunidades de melhoria. A adoção de modelos que permitem aos líderes um melhor entendimento do ecossistema onde atuam contribui para que as organizações se antecipem e se adaptem às mudanças bruscas de cenários e estejam atentas às tendências mundiais, permitem maior cooperação interna, compartilhamento de informações e aprendizado, melhora do clima organizacional, aumento de sua competitividade e elevação do desempenho financeiro. Em parceria com a Serasa Experian, a FNQ analisou 202 empresas da indústria, comércio e serviço e mostrou que as empresas do setor do comércio, que utilizam o MEG, de forma sistemática e estruturada, registraram uma evolução no seu faturamento de 102,6%, enquanto as outras companhias do setor cresceram 74,9%. Outro recente levantamento desenvolvido pela FNQ atesta que o grau de maturidade da gestão das organizações brasileiras tem melhorado. O Indicador Nacional da Maturidade da Gestão (INMG) avaliou as boas práticas adotadas por organizações de diferentes portes e setores e revelou uma evolução progressiva. Em uma escala de 0 a 100, o nível mediano de aderência das organizações ao Modelo de Excelência da Gestão® (MEG) ficou em 53 em 2011, sendo que em 2010, as empresas pontuaram 48 e em 2009 esse número era 44. No ano 2000 o INMG era de 33. O índice toma como base as candidatas ao Prêmio Nacional da Qualidade® (PNQ) e considera para sua mensuração aspectos como a estruturação de ações que buscam a satisfação dos clientes, a adoção de programas para os colaboradores, o engajamento de lideranças e gerenciamento de informações, o aperfeiçoamento contínuo da gestão e os compromissos assumidos com a sustentabilidade, a inovação e a ética. Assim, em tempos de turbulência, a decisão de implantar uma gestão sistêmica e estruturada, observando constantemente a evolução dos cenários, é condição sine qua non para o sucesso organizacional. Relatório anual 2012 Annual report 2012 management by identifying their strengths and improvement opportunities. Adopting models that enable leaders to better understand the ecosystem in which they do business helps companies be a step ahead and adapt to sudden scenario shifts, and keep an eye on worldwide trends. The models also allow for greater in-house cooperation, information sharing, and learning, improved organization atmosphere, increased competitiveness, and higher financial performance. In collaboration with Serasa Experian, FNQ analyzed 202 manufacturing, commercial and service companies and showed that commercial companies using MEG in a systematic, structured manner recorded revenue increases at 102.6%, while the other companies in their industry grew 74.9%. Another recent survey carried out by FNQ shows the maturity level of Brazilian company management has improved. The National Management Maturity Rate (Indicador Nacional da Maturidade da Gestão - INMG) has assessed the good practices adopted by companies of different sizes and types and revealed steady progress. In a scale from 0 to 100, the average level of companies’ adherence to MEG was 53 in 2011. In 2010, the companies scored 48, and in 2009, 44. In 2000, their INMG was 33. The rate is based on the applicants for the National Quality Awards (Prêmio Nacional da Qualidade® - PNQ) and calculated considering aspects such as their structured actions meant to satisfy customers, their adoption of employee programs, leadership engagement and information management, continuous management improvements, and their commitments to sustainability, innovation and ethics. Therefore, in troubled times, the decision to implement systemic, structured management while keeping an eye on changing scenarios at all times is an essential condition for an organization’s success. 71 Março March MBC na Mídia MBC Media JORNAL DO BRASIL 08/03/2012 JORNAL DO BRASIL Mar 8, 2012 Mulheres já empreendem tanto quanto investidores homens Em 2010, Vanessa foi uma das dez finalistas do prêmio de empreendedorismo Empretec Women in Business Award, promovido pela Unctad. Para ela, prudência não é sinônimo de falta de ousadia. Para provar sua tese, conta que a Kapeh foi a vencedora do Prêmio Nacional de Inovação de 2011, promovido pela Confederação Nacional da Indústria (CNI) e o Movimento Brasil Competitivo (MBC), na categoria micro e pequena empresa. Women now enterprising as much as male investors In 2010, Vanessa was one of the ten finalists in the Empretec Women in Business Award presented by UNCTAD. To her, caution does not mean the absence of daring. To prove her point, she tells us Kapeh won the Brazilian Innovation Award in 2011, presented by the Brazilian Industry Confederation (CNI) and the Competitive Brazil Movement (MBC), in the micro and small company category. DIÁRIO DO CONGRESSO 12/03/2012 DIÁRIO DO CONGRESSO Mar 12, 2012 Empresariado paulista aplaude modelo de gestão de Pernambuco “Com o suporte que obtivemos do Movimento Brasil Competitivo (MBC), estruturamos nosso modelo de gestão. Fomos ouvir a população nas diferentes regiões do estado e montamos o Mapa da Estratégia com as ações visando levar desenvolvimento e qualidade de vida aos pernambucanos de todas as regiões. E, sobretudo, trabalhamos muito”, disse o governador. São Paulo business leaders praise Pernambuco’s management model “The help we got from the Competitive Brazil Movement (MBC) allowed us to set up our management model. We have been to the various areas in the state to listen to the population and put together our Strategy Map containing the actions meant to bring development and quality of life to everyone in Pernambuco. Above all, we have worked very hard,” the governor said. Relatório anual 2012 Annual report 2012 72 Abril April Relatório anual 2012 Annual report 2012 73 Abril April Melhoria na gestão pública é destaque no Conagesp Improved public management a focal point at Conagesp O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, talked about the progress made by Brazilian state and city administrations based on the implementation of the Modernizing Public Management Program (PMGP) in a lecture given at the 2nd National Public Management Conference (Conagesp), held in Brasília on April 3 and 4. The event showed and debated the best management practices in place today and the difficulties and challenges to improve the country’s competitiveness. Erik Camarano told business leaders and managers from across Brazil how the MBC has brought its business management expertise to the administrations of cities, states, and other public agencies through the PMGP since 2003. “Although we are experiencing a scenario of relative economic stability and moderate growth prospects, Brazil still needs to overcome hurdles in the fields of education and infrastructure, in addition to a stiff market of goods and services and the lack of flexibility in the job market,” he said. He said the tools developed by businesses can help transcend those limitations so the public management can better serve citizens. According to Erik Camarano, education, considered the sixth priority by the population, faces major problems that have led to a performance deficit that must be remedied. Infrastructure is another hurdle against competitiveness. “We need to decrease costs such as freight, estimated today at 15% of the price of goods sold,” he highlighted. The MBC CEO also singled out the high tax burden, at around 35% of the Brazilian GDP – 28% would be ideal – as one of the villains of the country’s limited growth. In the same panel in which Erik Camarano argued for the need to pick out good practices to foster competition among Brazilian managers, moderated by Margareth Carneiro, a public management expert, Emílio Bizon, the mayor of São Sebastião da Grama (SP), talked about the successful solutions implemented in the city, one of the main coffee growers in Brazil. The city finished second at the Innovative Mayor Awards, another MBC initiative, in 2010 and 2011. Over the event’s two days, besides looking into private sector management models capable of being used in public administration, Conagesp attendees discussed methods such as process-based management, projects, operating quality, and the main legal challenges faced by governments to adopt those methods. Additionally, proposals were presented to Erik Camarano, apresentou os avanços alcançados na gestão de municípios e estados brasileiros a partir da implementação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), em palestra realizada no II Congresso Nacional de Gestão Pública (Conagesp), ocorrido em 3 e 4 de abril, em Brasília. O evento mostrou e debateu as melhores práticas de gestão praticadas atualmente e as dificuldades e desafios para melhorar a competitividade do país. A empresários e gestores de todo o país, Erik Camarano explicou como o MBC leva a experiência da gestão de empresas para administrações de municípios, estados e outros órgãos públicos desde 2003 por meio do PMGP. “Apesar de viver um cenário de relativa estabilidade econômica e com perspectiva de crescimento moderado, o Brasil ainda precisa superar entraves nas áreas de educação e infraestrutura, além da rigidez no mercado de bens e serviços e a falta de flexibilidade no mercado de trabalho”, disse. Segundo ele, as ferramentas desenvolvidas na iniciativa privada podem auxiliar a superar estas limitações para que a gestão pública atenda melhor ao cidadão. A educação, considerada a sexta prioridade da população, segundo Erik Camarano, enfrenta grandes problemas que resultam em um déficit de desempenho que precisa ser sanado. Outro entrave para a competitividade é a infraestrutura. “É preciso reduzir custos como o do frete, hoje cotados em 15% do valor das mercadorias comercializadas”, destacou. O diretor-presidente do MBC elegeu ainda a elevada carga tributária, em torno de 35% do PIB nacional – o ideal seria 28% – como uma das vilãs do crescimento limitado do país. No mesmo painel em que Erik Camarano defendeu a necessidade de destacar as boas práticas para estimular a concorrência entre os gestores nacionais, e com a moderação de Margareth Carneiro, especialista em gestão pública, o prefeito de São Sebastião da Grama (SP), Emílio Bizon, apresentou as soluções bem-sucedidas implementadas no município, um dos principais produtores de café do Brasil. O município ficou em segundo lugar no Prêmio Prefeito Inovador, outra inciativa do MBC, nas edições de 2010 e 2011. Durante os dois dias de evento, além de avaliar modelos de gestão do setor privado possíveis de serem utilizados na administração pública, os participantes do Conagesp discutiram metodologias, como gestão por processos, projetos, qualidade operacional e os principais desafios legais dos governantes na adoção desses métodos. Foram apresentadas, Relatório anual 2012 Annual report 2012 74 Abril April zações, PPPs e concessões públicas. decrease the public administration bureaucracy and create state-run company models, privatizations, PPPs and public service contracts. Reunião com Intel do Brasil Meeting with Intel do Brasil No dia 4 de abril, em Brasília, o diretor-presidente do Movi- In Brasília on April 4, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met with Fernando Loureiro, Intel’s Chief Government Affairs Officer for Brazil, one of the companies funding MBC, to discuss projects and initiatives to be carried out in collaboration by both institutions, as is the case of the Innovative Mayor Awards (PPI). ainda, propostas para reduzir a burocracia da administração pública e a criação de modelos de empresas públicas, privati- mento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de reunião com Fernando Loureiro, diretor de Relações Governamentais para o Brasil da Intel, uma das associadas mantenedoras do MBC, para alinhamento de projetos e iniciativas a serem realizadas em parceria pelas duas instituições, como já ocorre na realização do Prêmio Prefeito Inovador (PPI). PMGP em Rondônia PMGP in Rondônia Em Brasília, o diretor-presidente do Movimento Brasil Com- visando a alcançar a eficiência na receita em R$ 22 milhões. In Brasília on April 10, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met with the representatives from the state government of Rondônia, Edson Vicente, Secretary of Economic and Social Development, and Márcio Rogério Gabriel, Procurement Superintendent, to address the possibility to implement the second phase of the Modernizing Public Management Program (PMGP) in the State. The first phase of the project was carried out in order to foster new arrangements in the fields of revenue and spending, education and law enforcement in an effort to reach BRL 22 million in revenue efficiency. MBC no portal Convergência Digital MBC on the Convergência Digital website No dia 10 de abril, o diretor-presidente do Movimento Brasil On April 10, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, gave an interview to Luiz Queiroz, from the Convergência Digital website, about innovation and the MBC projects that contribute to the country’s development. In the article “Those who do not innovate fade away. And Brazil needs to do more,” posted on the 20th that same month, Erik Camarano pointed out that to increase its competitiveness the petitivo (MBC), Erik Camarano, reuniu-se em 10 de abril com os representantes do governo do Estado de Rondônia, Edson Vicente, secretário do Desenvolvimento Econômico e Social, e Márcio Rogério Gabriel, superintendente de Compras e Licitações, para tratar da possibilidade de implementação da segunda fase do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado. A primeira fase do projeto foi realizada com o objetivo de promover novos arranjos nas áreas de arrecadação de receita e despesas, educação e segurança pública, Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista para Luiz Queiroz, do portal Convergência Digital, sobre inovação e os projetos do MBC que contribuem para o desenvolvimento do país. Na reportagem “Quem não inova desaparece. E o Brasil precisa fazer mais”, publicada no dia 20 do mesmo mês, Erik Camarano destacou que para aumentar a sua competiti- Erik Camarano em entrevista ao Portal Convergência Digital Erik Camarano in the interview to Convergência Digital website Relatório anual 2012 Annual report 2012 75 Abril April está aquecido e sente falta de mão de obra especializada.” country needs to face the challenge of improving education, enhancing process management, betting on innovation, and breaking down the infrastructure barriers. He believes the challenges in the field of IT are even greater. “The challenges faced by Brazilian business leaders are really quite massive. Brazil has four major challenges to overcome in terms of competitiveness to allow companies to capitalize, given that Brazilians have very clear, outstanding entrepreneurial talent. The first challenge is the education issue. Today we face an absolute lack of trained people in several fields; the market is booming and resents the scarcity of skilled labor.” PMGP em Caxias do Sul (RS) PMGP in Caxias do Sul (RS) A sede da administração municipal de Caxias do Sul (RS) foi o The City Hall of Caxias do Sul (RS) was the venue of the first meeting of the Modernizing Public Management Program (PMGP) project to be implemented in the city from June to December 2012. Held on April 12, the meeting was attended by Mayor Ivo Sartori, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and IBM representatives Alcely Barroso, Antônio Canova and Juliana Nobre. vidade o país precisa encarar o desafio de aprimorar a educação, aperfeiçoar a gestão de processos, apostar na inovação e superar os entraves na infraestrutura. Para ele, os desafios na área de TI são ainda maiores. “Os desafios para o empresário brasileiro são realmente muito grandes. O Brasil tem quatro grandes desafios a vencer na área da competitividade para permitir que as empresas possam capitalizar, já que o brasileiro tem um talento empreendedor muito forte, muito evidente. O primeiro grande desafio é a questão educacional. Hoje temos uma carência absoluta de formação de profissionais em diversas áreas, o mercado local de realização da primeira reunião do projeto Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), implementado no município no período de junho a dezembro de 2012. Realizado no dia 12 de abril, o encontro teve a participação do prefeito Ivo Sartori, do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e dos representantes da IBM, Alcely Barroso, Antônio Canova e Juliana Nobre. Reunião na Secretaria de Turismo de Canela (RS) Meeting at the Canela City Tourism Office (RS) A secretária de Turismo do município de Canela, na serra zando a Gestão Pública (PMGP). Paula Pacheco, the City Tourism Secretary of Canela, in the Rio Grande do Sul mountains, welcomed Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, on April 13. The meeting agenda included the presentation of the institution’s projects and initiatives, among which, the Modernizing Public Management Program (PMGP). Parceria com a SAP Partnership with SAP No dia 17 abril, o diretor-presidente do Movimento Brasil On April 17, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, welcomed Jens Romaus, SAP’s Senior Vice President, Global Public Services, and César Nobre, Industry Principal Public Services at SAP Brasil, at the MBC headquarters in Brasília to coordinate, strengthen, and define the next steps in the partnership between both institutions. SAP Brasil has been a funding member of MBC since 2010 and one of the sponsors of the 2011 Innovative Mayor Awards. gaúcha, Paula Pacheco, recebeu o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, no dia 13 de abril. A pauta do encontro foi a apresentação dos projetos e iniciativas da instituição, entre eles, o Programa Moderni- Competitivo (MBC), Erik Camarano, recebeu na sede da instituição, em Brasília, o presidente Mundial de Serviços Públicos da SAP, Jens Romaus, e o Industry Principal para Setor Público da SAP Brasil, César Nobre, para alinhamento, fortalecimento e definição de próximos passos da parceria entre as duas instituições. A SAP Brasil é associada mantenedora do MBC desde 2010 e foi uma das apoiadoras do Prêmio Prefeito Inovador em 2011. Reunião de Acompanhamento do PMGP/RJ PMGP/RJ Follow-Up Meeting Foi realizada no dia 18 de abril, reunião de acompanhamen- The follow-up and evaluation meeting of the Modernizing Public Management Program (PMGP), Governance front, implemented in the Rio de Janeiro government, was held on April 18. The meeting took place at Palácio Guanabara and was attended by State Governor Sérgio Cabral, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and other state government representatives. to e avaliação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), frente Governança, implementado no governo do Rio de Janeiro. Do encontro, que aconteceu no Palácio Guanabara, participaram o governador do Estado, Sérgio Cabral, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano entre outros representantes do governo estadual. Relatório anual 2012 Annual report 2012 76 Abril April Entrevista para Rádio Gaúcha Interview for Rádio Gaúcha O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), turas dos municípios gaúchos a participarem da iniciativa. Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), gave an interview to Rádio Gaúcha on April 19. During the radio program Chamada Geral 2ª Edição (General Call 2nd Edition), Erik Camarano announced the opening of registration for the Innovative Mayor Awards - 2012 Cycle, inviting mayors to participate in the initiative. Pequenos Negócios é tema de seminário Small Enterprises is the topic of seminar O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board of Directors, took part in the International Seminar on Small Enterprises held by the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (Sebrae) in Brasília on April 18 and 19. In the opening panel, the national and international economic scenarios and the prospects for small enterprises in the next 10 years were the topics debated by Nobel Prize in Economics laureate Paul Krugman and former Brazilian Ministry of Finance Antonio Delfim Netto. While Paul Krugman, a columnist for The New York Times, analyzed the current economic backdrop and the trends for the next decade, Delfim Netto talked about his take on the Brazilian scenario. The explanations raised the debate about the opportunities opening up in the new scenario for micro and small entrepreneurs to meet the requirements of customers becoming more and more demanding in terms of sustainability. Jorge Gerdau contributed his enterprising vision as he sat at the panel guided by the topic “Innovation boosts companies’ competitiveness” and which also included scholar Charles Edquist, from the University of Lund, and Glauco Arbix, president of Financiadora de Estudos e Projetos (Finep) as debate mates. Erik Camarano, concedeu entrevista para a Rádio Gaúcha, no dia 19 de abril. Durante o Programa Chamada Geral 2ª Edição, Erik Camarano anunciou a abertura das inscrições do Prêmio Prefeito Inovador – Ciclo 2012 e convidou as prefei- Erik Camarano, e o membro do Conselho Superior da entidade, Jorge Gerdau Johannpeter, participaram do Seminário Internacional sobre Pequenos Negócios, promovido pelo Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) nos dias 18 e 19 de abril, em Brasília. No painel de abertura, o cenário econômico nacional e internacional e as perspectivas para os pequenos negócios nos próximos 10 anos foram os temas do debate entre o Prêmio Nobel de Economia Paul Krugman e o ex-ministro da Fazenda Antonio Delfim Netto. Enquanto Paul Krugman, colunista do jornal The New York Times, analisou a atual conjuntura econômica e as tendências para a próxima década, Delfim Netto apresentou sua visão do cenário nacional. As explanações suscitaram o debate sobre as oportunidades que se abrem para os micro e pequenos empreendedores a partir do novo cenário para atender às demandas de consumidores cada vez mais exigentes em termos de sustentabilidade. Jorge Gerdau contribuiu com sua visão empreendedora participando do painel norteado pelo tema “Inovação eleva a competitividade das empresas”, que contou também com a presença do acadêmico Charles Edquist, da University of Lund, e Glauco Arbix, presidente da Financiadora de Estudos e Projetos (Finep) como debatedores. Representantes do MBC, Erik Camarano e Jorge Gerdau Johannpeter, participam do Seminário Internacional sobre Pequenos Negócios Representatives from MBC, Erik Camarano e Jorge Gerdau Johannpeter, in the International Seminar on Small Enterprises Relatório anual 2012 Annual report 2012 77 Abril April PMGP na Prefeitura de Curitiba PMGP at the Curitiba City Administration No dia 23 de abril, o diretor-presidente do Movimento Brasil tração local e o MBC, com patrocínio de empresas. On April 23, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and Luciano Ducci, Mayor of Curitiba, met in the Paraná state capital to talk about the possibility of the city’s joining the Modernizing Public Management Program (PMGP). The initiative is carried out based on the partnership between the local administration and MBC, and sponsored by companies. Entrevista para Rádio Nacional Interview to Rádio Nacional Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Com- sas brasileiras e isso certamente refletirá no índice esse ano.” Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was interviewed by Rádio Nacional on April 23 to talk about the 2012 Global Competitiveness Report. “The report showed Brazil has improved significantly, as we have moved up from the 58th place to the 53rd, at the same time we upheld our competitiveness. The change is explained by the fact that some countries have been unable to move upward, and although our score has remained the same, we have climbed five places. We have great expectations for 2012 because the Brazilian economy is showing strong signs of recovery at its activity level and macroeconomic stability, such as the management progress Brazilian company executives have been seeing, and that will certainly reflect on the rate this year.” 48ª Reunião da Qualidade RS 48th RS Quality Meeting No dia 24 de abril, foi realizada a 48ª edição da Reunião da The 48th Rio Grande do Sul Quality Meeting took place at the Rio Grande do Sul State Federation of Industries (Fiergs) in Porto Alegre on April 24. The topic was “Connection and Quality: from good ideas to innovative results.” The meeting featured speakers renowned nationwide, practical management cases, and debates of several issues in the field of quality. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the event. Competitivo (MBC), Erik Camarano, e o prefeito de Curitiba, Luciano Ducci, participaram de um encontro na capital paranaense para falar sobre a possibilidade de adesão do município ao Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). A iniciativa é desenvolvida a partir da parceria entre a adminis- petitivo (MBC), foi entrevistado pela Rádio Nacional, dia 23 de abril, para falar sobre o Relatório de Competitividade Global 2012. “O relatório apresentou uma melhora significativa para o Brasil já que saímos da posição 58 e fomos para a 53, ao mesmo tempo em que mantivemos a competitividade. O que explicou a mudança é o fato de que alguns países não conseguiram avançar e, apesar de mantermos a nota, ganhamos cinco posições. Temos uma expectativa grande para 2012 porque a economia brasileira está dando sinais fortes de recuperação no nível de atividade e estabilidade macroeconômica, como os avanços na gestão que estão sendo percebidos pelos executivos das empre- Qualidade RS, na Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul (Fiergs), em Porto Alegre. O tema foi “Conexão e Qualidade: Das boas ideias aos resultados inovadores”, com apresentação de palestrantes de renome nacional, cases práticos de gestão e debates de diversas esferas na área da qualidade. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, prestigiou o evento. Relatório anual 2012 Annual report 2012 78 Abril April Parceria entre o MBC e a prefeitura de São Paulo Partnership between MBC and the São Paulo city administration O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended a meeting at the São Paulo City Hall (PMSP) in order to emphasize the importance of the partnership between MBC and the local administration, besides the need for institutions to commit to the Modernizing Public Management Program (PMGP) project implemented on the Strategic Indicator Monitoring and Redesign of the Large Real Estate Development Approval Process fronts. The work meeting was held on April 25 and attended by City Mayor Gilberto Kassab, and Rubens Chammas, São Paulo City Secretary of Planning, Budget and Management. Erik Camarano, participou de encontro na Prefeitura de São Paulo (PMSP) com o objetivo de reforçar a importância da parceria entre o MBC e a administração municipal, além da necessidade de comprometimento das instituições com o projeto Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), implementado nas frentes de Gestão de Indicadores Estratégicos e Reprojeto do Processo de Aprovação de Grandes Empreendimentos. A reunião de trabalho, realizada no dia 25 de abril, contou com a presença do prefeito do município, Gilberto Kassab, e do secretário municipal de Planejamento, Orçamento e Gestão de São Paulo, Rubens Chammas. 48ª Reunião da Qualidade RS, em Porto Alegre 48th RS Quality Meeting in Porto Alegre Relatório anual 2012 Annual report 2012 79 Abril April Paulo Cunha Presidente da Motorola Solutions no Brasil Motorola Solutions to Brazil President A Segurança Pública na Competição por Excelência Law Enforcement in the Run for Excellence O Movimento Brasil Competitivo tem tido papel importan- The Competitive Brazil Movement (MBC) has played a highly important role in the Brazilian scene in the past few years. In collaboration with states and cities across the country, the movement modernizes the work of public managers and leads to reeducation in the sector, higher productivity, more investments, and consequently, more jobs offered. That way, it has started influencing a new layer of public management leaders and having a very positive impact on the lives of Brazilians. Another reason for this success is related to MBC’s own excellence and the recognition of its current managers, who have been able to boost the movement and obtain even more respect and efficiency. The managers are celebrated names in their activities and have reached their goals in the Brazilian competitiveness with commitment, ethics, and few resources. A major feat that has placed the country at a position where it is admired in that regard. For the coming years, based on the movement’s entire history of competence, we have to join efforts to deliver greater competitiveness, especially in areas plagued by large bottlenecks, such as law enforcement. To do that, we need the country to come together and the relevant authorities and agencies to start looking at the topic of law enforcement as a top priority and something urgent. What is being done in this area to ensure the security of the Brazilian population, athletes and delegations, and the thousands of tourists attending the several events Brazil will be hosting in the next few years? How do we ensure success in such a vital area, which must not fail at critical times and needs to retain the credibility and trust of millions of residents in a wide variety of states and cities? tíssimo no cenário brasileiro nos últimos anos. Em parceria com estados e municípios, de várias regiões do país, moderniza a atuação dos gestores públicos, o que resulta na reeducação do setor, na maior produtividade, em mais investimentos e, consequentemente, na ampliação da oferta de empregos. E, dessa forma, passa a influenciar uma nova camada de líderes da gestão pública com impacto muito positivo na vida dos brasileiros. Outro motivo desse sucesso está relacionado à própria excelência e ao reconhecimento da atual gestão do MBC, que conseguiu alavancar o movimento e proporcionar ainda mais respeito e eficiência. Os gestores, referência em suas atividades, atingiram os objetivos na competitividade brasileira com comprometimento, ética e poucos recursos. Um grande feito que coloca o país em um patamar de admiração nesse quesito. Para os próximos anos, com base em todo o histórico de competência do movimento, temos de reunir esforços para entregar mais competitividade, especialmente em setores com gargalos profundos, como o da segurança pública. Para isso, precisamos que o País se una e as autoridades e os órgãos responsáveis comecem a olhar para o tema de segurança pública como algo prioritário e urgente. O que está sendo feito, nesse setor, para garantir a ordem à população brasileira, aos atletas e delegações e aos milhares de turistas que estarão presentes nos diversos eventos que o Brasil sediará nos próximos anos? Como garantir o sucesso em um setor tão fundamental, que não pode falhar em momentos críticos e precisa manter a credibilidade e a confiança de milhões de moradores dos mais diversos estados e municípios. Relatório anual 2012 Annual report 2012 80 Abril April Um plano bem-traçado, estruturado, com uma missão focada, certamente terá forte adesão e aceitação. Com a colaboração dos setores públicos e privados, conseguiremos fechar uma grande lacuna, que é a eficiência de bons resultados e a melhoria da segurança pública. Além de impactar positivamente a vida de milhões de pessoas, consequentemente, a competitividade será ainda maior para os que dispõem de equipamentos aptos a garantir todos os serviços. Temos muito trabalho pela frente em termos de infraestrutura, treinamento e capacitação de pessoas, tecnologias e, mais do que isso, para tornar possível que o Brasil seja visto como uma nação ainda mais confiável. E o país tem oferta para todos esses serviços e capacidade para entregar tudo o que for preciso. Esses ganhos não dependem apenas das grandes empresas e grandes grupos. Será necessário o empenho de todos os setores, públicos e privados, para que seja criado um cronograma para que todos os projetos e serviços saiam do papel a tempo de serem entregues com qualidade e sejam implementados cumprindo todas as exigências que o setor estabelece. O objetivo para os próximos anos não é ter excelência na segurança pública apenas para os grandes eventos que o Brasil sediará, mas para o dia-a-dia da população, que trabalha e contribui para um Brasil melhor. Queremos ser um país reconhecido no mundo não por suas promessas, mas pelo legado deixado a um povo que merece o melhor e busca crescer e competir de forma justa. Relatório anual 2012 Annual report 2012 A properly outlined, structured plan with a focused mission will surely enjoy great adhesion and acceptance. With the collaboration of the public and private sectors, we will be able to bridge a major gap, which is the efficiency of good results and improved law enforcement. Besides positively impacting the lives of millions of people, competitiveness will be consequently even greater for those who have the equipment capable of ensuring all the services. We have a lot of work ahead of us in terms of infrastructure, people training and education, technologies and, more than that, to make it possible for Brazil to be seen as an even more reliable nation. Our country can supply all those services and is capable of delivering everything that is required. Those gains do not depend only on large companies and large groups. It is going to take the dedication of all sectors, public and private, to put together a schedule for all projects and services to get off the ground in time to be delivered with quality and implemented according to all of the requirements laid out by law enforcement. The goal for the next few years is to have excellent law enforcement not only for the major events Brazil will be hosting but also for the everyday life of the population, who work and help build a better Brazil. We want to be a country recognized by the world not for our promises, but for the legacy bequeathed to a people who deserves the best and seeks to grow and compete fairly. 81 Abril April Sergio Albuquerque de Abreu e Lima Diretor técnico do MBC MBC’s technical director O MBC e os Próximos 10 Anos MBC and the Next 10 Years A última década foi marcada por um momento histórico da The last decade was marked by a historic juncture in the Brazilian economy as we boosted our domestic market and increased our competitiveness worldwide. The participation of the Competitive Brazil Movement (MBC) in this scenario, which implemented projects oriented to sustainable development on the fronts of benchmarking, management and innovation, has allowed the business community and the public sector to get closer in a positive manner. For the next ten years, our goal is to create conditions for us to work in an ever more comprehensive manner and help the public sector improve its management in a faster, more consistent and lasting way. To that end, in 2013 will be designing new strategic plans and reviewing our mission and vision for the future. We believe MBC should be a self-sustained entity capable of achieving and expanding the targets and goals outlined in the project created by Jorge Gerdau Johannpeter in 2001. Great ideas must be preserved beyond their creators. Hence, MBC must be seen by the public and private sectors as an institution that is ready to meet the demands imposed by these new times and whose work is non-partisan and integrated into every segment of society. That way, MBC will help make the government increasingly better and more productive to enhance Brazil’s competitiveness and help the country sustainably develop at a faster pace. We need to be aware that, although using the business community’s successful practices in public administration is important, it is not enough for us to achieve lasting results conducive to the changes Brazil needs. It takes more; it is paramount to ensure and encourage a change to the public sector’s culture. It is essential to definitively introduce economia brasileira com o fortalecimento do mercado interno e aumento da competitividade perante o mundo. A participação do Movimento Brasil Competitivo (MBC) neste cenário, com a implantação de projetos que visam o desenvolvimento sustentável nas frentes de benchmarking, gestão e inovação, permitiu uma aproximação positiva entre a iniciativa privada e o setor público. Para os próximos dez anos, a meta é gerarmos condições para atuar de maneira cada vez mais abrangente, ajudando o setor público a melhorar a sua gestão de forma mais rápida, consistente e duradoura. Para tanto, em 2013 vamos realizar novo planejamento estratégico, revisitando a nossa missão e visão de futuro. Acreditamos que o MBC deve ser uma entidade autossustentável, com capacidade para cumprir e ampliar as metas e objetivos traçados no projeto criado por Jorge Gerdau Johannpeter, em 2001. As grandes ideias devem ser preservadas além dos seus criadores. Assim, o MBC deve ser percebido pelos setores público e privado como uma instituição que está preparada para atender as demandas que os novos tempos impõem, trabalhando de forma apartidária e integrada com todos os segmentos da sociedade. Dessa forma, o MBC contribuirá para tornar cada vez melhor e mais produtiva a máquina pública, aumentando a competitividade nacional e ajudando o Brasil a se desenvolver em ritmo acelerado e de forma sustentável. É necessário estar consciente de que aplicar práticas bem-sucedidas da iniciativa privada na administração pública é importante, mas não é suficiente para alcançarmos resultados duradouros e que contribuam para as mudanças que o Brasil precisa. É preciso mais, é fundamental garantir e incentivar Relatório anual 2012 Annual report 2012 82 Abril April a mudança de cultura no setor público. É imprescindível introduzir de forma definitiva conceitos como transparência, foco na gestão e nos resultados. Somente assim o MBC contribuirá para que as melhorias na gestão pública sejam contínuas e independentes de quem estiver à frente dos entes públicos. Os objetivos desenhados somente serão alcançados se houver legítimo interesse das lideranças e diálogo franco entre os diversos setores que compõem a sociedade. A partir daí, sim, estaremos contribuindo na mudança de nosso país para melhor. O MBC acredita que, se a gestão for incluída na pauta do administrador público, o efeito positivo gerado será rapidamente percebido por toda sociedade, criando condições de o Brasil se firmar cada vez mais como uma das maiores e mais modernas nações do mundo. É com muita confiança nessa visão que o MBC pretende realizar o seu trabalho nos próximos dez anos. Relatório anual 2012 Annual report 2012 concepts such as transparency and focus on management and results. Only then will MBC help make the public management improvements endure regardless of who is at the helm of the government. The goals set will only be achieved if there is genuine interest by the leaders and honest dialogue between the various sectors that make up society. From then on we will be indeed helping change our country for the best. MBC believes that, if management is included in public administrators’ agenda, the positive effect generated will be quickly perceived by the whole of society and create the conditions for Brazil to establish itself further and further as one of the world’s largest and most modern nations. It is with great confidence in this vision that we at MBC plan to do our work in the next ten years. 83 Abril April MBC na Mídia MBC Media ISTO É DINHEIRO 06/04/2012 ISTO É DINHEIRO Apr 6, 2012 Imposto menor, investimento maior Muitas indústrias brasileiras são mais competitivas que empresas de fora, mas essa vantagem acaba sendo perdida, por exemplo, nos custos de logística, que pesam até o dobro no Brasil, se comparado aos dos países mais desenvolvidos. “As deficiências na infraestrutura já estão custando muito caro para o País”, afirma o presidente do MBC, Erik Camarano. Lower taxes, higher investments Many Brazilian manufacturers are more competitive than foreign companies, but that advantage ends up squandered, for instance, in logistic costs that may be twice as higher in Brazil when compared to more developed countries. “Our infrastructure shortcomings are costing the country dearly,” Erik Camarano, MBC CEO, said. FOLHA DE S. PAULO 20/04/2012 FOLHA DE S. PAULO Apr 20, 2012 Pesquisa começa a coletar dados sobre competitividade O Fórum Econômico Mundial já começou a coletar opiniões de executivos do país sobre o potencial do ambiente econômico e de negócios do Brasil, parte da pesquisa anual compara o nível de competitividade entre as economias das nações. O trabalho, em parceria com o Movimento Brasil Competitivo e a Fundação Dom Cabral, vai integrar o Relatório de Competitividade para o período 2012/2013, a ser divulgado em setembro. A meta é entrevistar pelo menos 150 executivos brasileiros, levados a opinar sobre 12 pilares da economia. Survey begins collecting competitiveness data The World Economic Forum has started collecting opinions from Brazilian executives about the potential of the economic environment and business in Brazil, as part of the annual survey comparing the level of competitiveness between the countries’ economies. The work carried out in collaboration with the Competitive Brazil Movement and Fundação Dom Cabral is going to be included in the 2012/2013 Competitiveness Report to be issued in September. The goal is to interview at least 150 Brazilian executives asked for their opinion on 12 pillars of the economy. CORREIO BRAZILIENSE 25/04/2012 CORREIO BRAZILIENSE Apr 25, 2012 O crescimento e as MPEs A Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), o Movimento Brasil Competitivo e o Grupo Gerdau disponibilizam uma ferramenta, por meio do preenchimento do questionário de autoavaliação do MPE Brasil (Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas), que fornece gratuitamente aos empresários um relatório com o diagnóstico do grau de maturidade da gestão de suas companhias. Em 2011, mais de 32 mil organizações de todo o país responderam esse questionário de autoavaliação, um número recorde desde o início da premiação e um volume 43% superior ao registrado em 2010, quando 22 mil preencheram as questões. Esse índice comprova o crescente interesse e a preocupação das empresas, que já vêm conquistando resultados bastante favoráveis ao seu crescimento, em melhorar a gestão. Growth and MSCs After business leaders fill out the MPE Brasil (Micro and Small Company Competitiveness Awards) self-assessment questionnaire, the Brazilian Foundation for Quality (FNQ), the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE), the Competitive Brazil Movement and the Gerdau Group provide a tool that supplies those business leaders, free of charge, with a report containing the diagnosis of the maturity level of their companies’ management. In 2011, over 32,000 organizations across the country answered the self-assessment questionnaire, a record number since the awards were created and a volume 43% higher than the one recorded in 2010, when 22,000 filled it out. Those numbers prove the companies’ rising interest and commitment, as they have been achieving results that are quite favorable for their growth by improving their management. Relatório anual 2012 Annual report 2012 84 Maio May Relatório anual 2012 Annual report 2012 85 Maio May Evento Internacional de Troca de Melhores Práticas – Workshop Ministério dos Transportes International Best Practices Exchange Event – a Ministry of Transportation Workshop O Movimento Brasil Competitivo (MBC) em parceria com o Ministério dos Transportes realizou o “Evento Internacional de Troca de Melhores Práticas” – Workshop Ministério dos Transportes, entre os dias 8 e 10 de maio, em Brasília. O evento teve como objetivo fomentar o acesso a melhores práticas no setor dos transportes, gerando uma reflexão compartilhada sobre pontos estratégicos e captando a contribuição dos participantes e entidades que atuam direta e indiretamente com o segmento. Para garantir a continuidade do trabalho em prol da gestão eficiente, será implementado no Ministério dos Transportes o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), responsável por implantar um processo de acompanhamento e condução da administração na pasta. A expectativa é que através da execução de planos e estudos, a parceria possa promover o fortalecimento das políticas de incentivo aos transportes e que o monitoramento e avaliação das ações elevem os padrões de desempenho do setor, ao mesmo tempo em que aprimora os instrumentos de gestão e controle. Segundo o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, a parceria tem o objetivo de trazer parte da expertise acumulada em outras experiências pelo país. “É nosso interesse fazer parte dessa iniciativa de busca da modernização da gestão pública no governo federal, no qual se impõem desafios. Vamos trazer balanços recompensadores, pela capacidade de geração de resultado e pelo impacto que uma iniciativa como essa pode ter para melhorar o país”, afirmou. A assinatura do acordo de cooperação, realizada entre o ministro dos Transportes, Paulo Sérgio Passos, e Erik Camarano, com a participação do presidente da Câmara de Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade e membro do Conselho Superior do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, aconteceu em 10 de maio, no workshop, durante a oficina internacional “Governança no Setor de Transportes”. Na oportunidade, Passos acentuou a necessidade de aprimoramento na gestão, diante dos avanços do mercado, em todos os setores, além da consequente evolução da economia global. O ministro disse que o país deve se orgulhar por ocupar posições mais destacadas no cenário das maiores economias do mundo, mas ressaltou que isso aumenta as In collaboration with the Ministry of Transportation, the Competitive Brazil Movement (MBC) held the “International Best Practices Exchange Event” – a Ministry of Transportation Workshop, in Brasília from May 8 to 10. The purpose of the event was to enable access to the best practices in the transportation sector while bringing about a shared discussion about strategic issues and appropriate the contribution from participants and entities dealing directly and indirectly in the segment. To ensure the work towards efficient management continues, the Ministry of Transportation is going to implement the Modernizing Public Management Program (Programa Modernizando a Gestão Pública – PMGP), responsible for putting into action a process to monitor and handle management at the Ministry. By carrying out plans and studies, the partnership is expected to bolster transportation incentivizing policies. Additionally, by monitoring and evaluating the actions, it is supposed to raise the sector’s performance standards, at the same time management and control tools are improved. According to Erik Camarano, MBC CEO, the partnership is meant to bring some of the expertise amassed through other experiences across the country. “We are interested in taking part in this initiative seeking to modernize public management at the federal government, which poses challenges. We are going to derive rewarding returns, due to the ability to create results and the impact such an initiative may have to improve the country,” he said. The cooperation agreement was signed by Paulo Sérgio Passos, the Minister of Transportation, and Erik Camarano, in the presence of Jorge Gerdau Johannpeter, chairman of the Chamber for Management, Performance and Competitiveness Policies and member of the MBC’s Board of Directors, on May 10 at the international workshop “Governance in the Transportation Sector.” At the time, Passos highlighted the need to improve management given the market’s across-the-board advances, in addition to the consequent development in the global economy. The Minister said the country should be proud of holding more prominent positions in the scene of the world’s largest economies, but pointed out that such prominence increases the authorities’ responsibilities. “Rising and placing ourselves in a higher position in the ranking of countries is important, but more important still is for us to work to do what we do today in an increasingly more competent, better manner”, he advised. responsabilidades dos governantes. “Subir e se colocar de forma mais graduada no ranking das nações é importante, mas mais importante é trabalharmos para fazer de forma mais competente e cada vez melhor aquilo que nós fazemos hoje”, alertou. Relatório anual 2012 Annual report 2012 86 Maio May infraestrutura. On the last of the event, Erik Camarano, MBC CEO, took part in the workshop “Hiring, Controlling and Managing Transportation Public Works.” Drawing on his expertise in management models, the executive contributed by speaking about how important it is to modernize processes to achieve greater efficiency and objectivity when it comes to managing transportation and infrastructure. Capacitação dos Gestores do Prêmio Nacional de Inovação Brazilian Innovation Awards Manager Training Foi realizada no dia 3 de maio, no auditório da Confedera- On May 3, at the auditorium of the Brazilian Industry Confederation (CNI), state managers from across the country received training to work at the Brazilian Innovation Awards. The initiative is held by the Competitive Brazil Movement (MBC) in collaboration with the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE) and CNI and acknowledges companies that help increase the country’s competitiveness. Besides honoring creative ideas, its purpose is to disseminate the use of new products, processes and services capable of improving the institutions’ organizational and cultural environment. Speaking as one of the guests at the ceremony opening the event, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, MBC technical director, emphasized innovation as a conditioning factor of our national sustainable development. “The Competitive Brazil Movement is glad to stand beside eminent partners and follow the evolution of the awards,” he added. No último dia do evento o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, participou na oficina “Contratação, Controle e Gestão de Obras Públicas de Transportes”. Com expertise em modelos de gestão, o executivo contribuiu falando sobre a importância da modernização dos processos para maior eficiência e objetividade da gestão nos transportes e ção Nacional da Indústria (CNI), a Capacitação dos Gestores estaduais de todo o país, para atuação no Prêmio Nacional de Inovação. A iniciativa, realizada pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC) em parceria com o Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e CNI, reconhece empresas que contribuem para o aumento da competitividade do país. Além de valorizar ideias criativas, tem como finalidade disseminar a utilização de novos produtos, processos e serviços que promovam a melhoria no ambiente organizacional e cultural das instituições. Como um dos convidados para a solenidade de abertura do evento, o diretor técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, apontou a inovação como fator condicionante do desenvolvimento sustentável nacional. “É uma satisfação para o Movimento Brasil Competitivo estar ao lado de parceiros de peso e acompanhar a evolução do prêmio”, completou. Erik Camarano participa de Workshop Ministério dos Transportes Erik Camarano on the Ministry of Transportation Workshop Relatório anual 2012 Annual report 2012 Evento de pré-lançamento do Prêmio Nacional de Inovação Pre-launch of the Brazilian Innovation Awards event 87 Maio May Pré-lançamento do Prêmio Nacional de Inovação Pre-launch of the Brazilian Innovation Awards No dia 4 de maio, em Brasília, durante o evento Encontro de Tecnologia e Educação da CNI. On May 4 in Brasília, at the National Innovation and Sustainability Conference, the Brazilian Innovation Awards were pre-launched, and the partnership between the Competitive Brazil Movement (MBC), the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE) and the Brazilian Industry Confederation (CNI) was made official. At the event, representatives from the institutions holding the awards were in attendance: Erik Camarano, MBC CEO; Luiz Barretto, Carlos Alberto dos Santos and José Claudio dos Santos, SEBRAE president, technical director, and Administration and Financial director, respectively; Paulo Mol and Rafael Lucchesi, CNI Innovation director and Technology and Education director. Lançamento do 40º Prêmio de Exportação RS Launch of the 40th RS Export Awards O lançamento do 40º Prêmio Exportação RS contou com a The 40th Rio Grande do Sul Export Awards were launched in the presence of Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO; Alessandro Teixeira, Ministry of Development (MDIC) Executive Secretary; and Marcelo Odebrecht, Odebrecht CEO, on May 7 at a talk show held in Porto Alegre and mediated by journalist Carolina Bahia. At the time, the participants discussed topics such as partnerships with emerging markets such as Asia and Africa, the new scenarios rising up from the changes to the major European economies, and the Brazilian companies’ challenges to develop management skills and enhance Nacional de Inovação e Sustentabilidade, foi realizado o pré-lançamento do Prêmio Nacional de Inovação e oficialização da parceria entre o Movimento Brasil Competitivo (MBC), Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e Confederação Nacional da Indústria (CNI). Na ocasião, estiveram presentes os representantes das instituições realizadoras do prêmio: Erik Camarano, diretor-presidente do MBC; Luiz Barretto, Carlos Alberto dos Santos e José Claudio dos Santos, presidente, diretor técnico e diretor de Administração e Finanças do Sebrae, respectivamente; Paulo Mol e Rafael Lucchesi, diretor de Inovação e diretor participação de Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC); Alessandro Teixeira, secretário executivo do Ministério do Desenvolvimento (MDIC); e Marcelo Odebrecht, presidente da Odebrecht, no dia 7 de maio, em um talkshow realizado em Porto Alegre, mediado pela jornalista Carolina Bahia. Temas como as parcerias com mercados emergentes como a Ásia e a África, os novos cenários que estão despontando com as mudanças nas grandes economias europeias e o desafio das empresas brasileiras no desenvolvimento de Relatório anual 2012 Annual report 2012 88 Maio May competências de gestão e ampliação da competitividade no mercado exterior foram debatidos na ocasião. Alessandro Teixeira liderou a mesa de convidados, que debateu o tema “Competitividade e Mercado Exportador: quais as perspectivas, desafios e caminhos para a inserção das empresas brasileiras na economia mundial hoje” e contou com a participação do MBC, representado por Erik Camarano. Na oportunidade, Erik Camarano defendeu quatro pilares a serem trabalhados pelo governo federal para enfrentar os gargalos da competitividade: educação (inclusão na escola), mais investimentos em infraestrutura (em vez de aplicar 12 bilhões, injetar R$ 40 bilhões), desoneração do mercado de trabalho, além de acentuar o processo de exportação de gestão (focado em resultados e eficiência). Já Marcelo Odebrecht ressaltou a necessidade de investimentos em exportação para a África, que registra a maior taxa de aumento de consumo, e para a América Latina. O evento, fechado para convidados, teve como anfitriões o presidente do Conselho do Prêmio Exportação RS, Renato Malcon, e o presidente da ADVB/RS, Telmo Costa, além de um seleto grupo de empresários, governo e representantes their competitiveness in the foreign market. Alessandro Teixeira chaired the panel of guests, who discussed the topic “Competitiveness and Export Market: the prospects, challenges and paths for inserting Brazilian companies into the world economy today”, and included the participation of MBC, represented by Erik Camarano. At the time, Erik Camarano advocated four pillars the federal government should work on to face the bottlenecks of competitiveness: education (going to and staying in school), more infrastructure investments (instead of putting in 12 billion, infusing BRL 40 billion), lowering labor taxes and charges, in addition to enhancing the management export process (focusing on results and efficiency). On his part, Marcelo Odebrecht highlighted the need to set upon exporting to Africa, which records the highest consumer growth rate, and to Latin America. The event was by-invitation only and was hosted by Renato Malcon, chairman of the RS Export Awards Board, and Telmo Costa, ADVB/RS president. It was attended by a select group of business leaders, the government, and representatives from the industry’s institutions. de instituições do setor. Entrevista para Rádio Guarujá SBT Interview to Rádio Guarujá SBT No dia 9 de maio, o diretor-presidente do Movimento Bra- On May 9, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, talked about the Innovative Mayor Awards in an interview granted to journalist Walter Souza, from Rádio Guarujá SBT, Florianópolis. The awards are a partnership between MBC, Intel do Brasil, Microsoft Brasil and Symnetics, and are sponsored by GE do Brasil. Their purpose is to improve the quality of public sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, falou sobre o Prêmio Prefeito Inovador em entrevista concedida ao jornalista Walter Souza, da Rádio Guarujá SBT, de Florianópolis. Parceria do MBC, Intel do Brasil, Microsoft Brasil e Symnetics, com o patrocínio da GE do Brasil, o prêmio tem como objetivo qualificar a prestação de serviços públicos e esti- Intel Developers Fórum debateu os rumos do mercado de tecnologia Intel Developers Fórum discuss where the technology market is heading Relatório anual 2012 Annual report 2012 89 Maio May mular o compartilhamento de boas práticas de gestão, resultando no incentivo à inclusão digital e social de professores, alunos e suas famílias. “Certamente o que temos observado nos últimos anos é uma evolução muito significativa no avanço da gestão nas cidades brasileiras. Realizamos a iniciativa ao constatarmos que várias cidades usavam práticas inovadoras de gestão, especialmente no uso das ferramentas de TI, disponibilizando informação aos cidadãos em seus sites, permitindo o acesso à prefeitura com grandes facilidades. Passamos a fazer o esforço de reconhecimento dessas boas práticas com o objetivo de estimular que outras prefeituras pudessem também adotá-las ou até melhorá-las”, afirmou services and encourage the exchange of good management practices, thereby fostering the digital and social inclusion of teachers, students, and their families. “Certainly what we have seen in the past few years is very significant progress in improving management in Brazilian cities. We developed the initiative when we found that several cities were using innovative management practices, especially regarding the use of IT tools, providing citizens with information on their websites, and allowing people much easier access to city administrations. We started our efforts to acknowledge those good practices in order to encourage other administrations to adopt them as well or even build on them,” Erik Camarano said. Erik Camarano. MBC participa do Intel Developers Forum MBC takes part in the Intel Developers Forum São Paulo foi a cidade escolhida para sediar o Intel Develo- São Paulo was the city chosen to host the Intel Developers Forum (IDF), the company’s largest and most important worldwide event dedicated to technology developers, on May 14 and 15. At the event, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, sat at the panel “The role of public policies in shaping a more favorable business environment.” According to Fernando Martins, Intel Brasil CEO, “Intel is keeping an eye on Brazil and has ambitious plans for the country for the next few years.” The event was attended by business leaders, scientists, and executives and people working in the industry to discuss where the technology market is heading. The program featured several lectures given by industry professionals and keynotes by Intel executives. pers Forum (IDF), maior e mais importante evento mundial da empresa voltado para desenvolvedores de tecnologia, nos dias 14 e 15 de maio. Na oportunidade, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do painel “O papel de políticas públicas no desenho de um ambiente de negócios mais favorável”. Conforme Fernando Martins, presidente da Intel Brasil, “a Intel está de olho no Brasil e tem planos ambiciosos para o país nos próximos anos”. O evento contou com a participação de empresários, cientistas, executivos e profissionais da indústria para a discussão de rumos do mercado de tecnologia e teve também em sua programação diversas palestras com profissionais do mercado e keynotes de executivos da Intel. Relatório anual 2012 Annual report 2012 90 Maio May Jorge Gerdau Johannpeter é condecorado pela Americas Society Jorge Gerdau Johannpeter is awarded by the Americas Society O empresário e membro do Conselho Superior do Movimen- nômicas enfrentadas por países americanos. Jorge Gerdau Johannpeter, business leader and member of the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors, has been awarded by the Americas Society with the Gold Medal, an honor bestowed annually upon individuals who have worked for the betterment of countries located in the Americas. The business leader was recognized on May 22, in New York, the US, for his entrepreneurship and dedication to improving the quality of management in the Brazilian public and private sectors. That same evening, the Gold Medal was also presented to Muhtar Kent, Chairman of the Board and CEO of Coca-Cola. Founded by David Rockefeller in 1965, the Americas Society is the leading organization dedicated to fostering an understanding of the political, social and economic issues faced by American countries. Governo Brasileiro do Futuro Brazilian Government of the Future A Odisseu Educação e a Revista TIC Mercado e Gestão Pú- presentantes da sociedade civil. Odisseu Educação and magazine TIC Mercado e Gestão Pública, with support from the Competitive Brazil Movement (MBC) and Microsoft Brasil, held the “Brazilian Government of the Future – suggestions and challenges for the State in this decade” symposium in Brasília on May 23, The event focused on discussing the topic by analyzing relevant issues of this decade, such as regulatory environment and cloud computing and transparency, and on analyzing areas deemed strategic and critical for the government and the State through the discussion of four core topics: Transparency/Open government, Education, Cyber Security, and Public Management. In the attendance, public managers and civil society representatives. Inova + aborda o papel da indústria e do governo Inova + addresses the manufacturing industry’s and the government’s role Foi realizado no dia 23 de maio, em Brasília, o evento Inova de Desenvolvimento Industrial (ABDI). The event Inova + was held in Brasília on May 23, an initiative by GE do Brasil in collaboration with the Brazilian Industry Confederation (CNI) and Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex-Brasil). Featuring the participation of Jorge Gerdau Johannpeter, a member of the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors, the purpose of the event was to discuss the manufacturing industry’s and the government’s focus to innovate in industries like energy, aviation, health, and transportation. “The country deserves high-level foreign investments such as the ones GE makes to bring innovation and research to Brazil”, Mauro Borges, president of the Brazilian Industrial Development Agency (ABDI), said. Visita técnica ao Governo de Minas Gerais Technical visit to the Minas Gerais government O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, took part in a technical visit to the Minas Gerais government to Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, foi condecorado pela Americas Society com a Gold Medal, um reconhecimento conferido anualmente a personalidades que tenham trabalhado em prol dos países localizados nas Américas. O empresário foi homenageado no dia 22 de maio, em Nova York, nos Estados Unidos, por seu empreendedorismo e dedicação pela melhoria da qualidade de gestão dos setores público e privado no Brasil. Na mesma noite, a Gold Medal também foi entregue ao presidente do Conselho de Administração e CEO da Coca-Cola, Muhtar Kent. Fundada por David Rockefeller em 1965, a Americas Society é a principal organização dedicada a promover a compreensão das questões políticas, sociais e eco- blica, com o apoio do Movimento Brasil Competitivo (MBC) e da Microsoft Brasil, promoveram em Brasília, no dia 23 de maio, o simpósio “O Governo Brasileiro no Futuro – sugestões e desafios para o Estado nesta década”. O evento dedicou-se a pensar sobre o tema a partir da análise de questões relevantes desta década, como ambiente regulatório, computação na nuvem e transparência, e avaliar áreas consideradas estratégicas e críticas para o governo e o Estado a partir da discussão de quatro temas principais: Transparência/Governo aberto, Educação, Segurança Cibernética e Gestão Pública. Participaram gestores públicos e re- +, uma iniciativa da GE do Brasil, em parceria com a Confederação Nacional da Indústria (CNI) e Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil). Com a participação de Jorge Gerdau Johannpeter, membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), o evento teve como objetivo discutir o foco da indústria e do governo para inovação em setores como energia, aviação, saúde e transportes. “O país merece investimentos estrangeiros de alto nível como o que a GE faz trazendo inovação e pesquisa para o Brasil”, afirmou Mauro Borges, presidente da Agência Brasileira Erik Camarano, participou, no dia 24 de maio, de visita téc- Relatório anual 2012 Annual report 2012 91 Maio May Política de Gestão do Conhecimento. on May 24. Along with Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, MBC technical director, Silvana Alves Viana, administrativefinancial director, and some members of the MBC project team that coordinates the Modernizing Public Management Program (PMGP), he learned about the processes adopted by the government to improve public management operations in the state. The meeting agenda included presentations of the Government Strategy Monitoring and Management System and Situation Room, Management of Strategic Health, Social Defense and Education Processes, Public Management Innovation Project – Project Incubator, Center of Shared Services (CSC) Project, Taking the Minas Gerais Government Public Management Practices to Cities Project, and Knowledge Management Policy. Encontro de Lideres da Rede QPC Rede QPC Leaders’ Meeting Durante o Encontro de Líderes da Rede QPC, que contou com At the May 28 Rede QPC Leaders’ Meeting, attended by representatives from Brazilian entities and local program managers, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, presented the results achieved by the institution over the past 10 years and data from MSC Brazil Awards and the Modernizing Public Management Program (PMGP). The purpose of the meeting is to make the network stronger by means of experience sharing and technical and institutional alignment, raise Alagoas State leaders’ awareness of the importance of the network and of the use of management methodologies, and also show the importance of using the Management Excellence Model (MEM). nica ao governo de Minas Gerais. Acompanhado do diretor técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, da diretora administrativo-financeira, Silvana Alves Viana, e de parte da equipe de projetos do MBC, que coordena o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), conheceu os processos adotados pelo governo para o melhor funcionamento da gestão pública do Estado. O encontro teve como pauta a apresentação do Sistema de Monitoramento e Gestão da Estratégia Governamental e Sala de Situação, Gestão de Processos Estratégicos na Área de Saúde, Defesa Social e Educação, Projeto de Inovação na Gestão Pública – Incubadora de Projetos, Projeto Centro de Serviços Compartilhados (CSC), Projeto Municipalização das Práticas de Gestão Pública do Governo de Minas Gerais e a participação dos representantes das entidades nacionais e dos gestores dos programas locais, realizado no dia 28 de maio, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, apresentou os resultados alcançados pela instituição nos últimos 10 anos, dados do MPE Brasil e do Programa Modernizando a Gestão Publica (PMGP). O encontro tem como objetivo fortalecer a rede a partir da troca de experiências e do alinhamento técnico e institucional, mobilizar as lideranças do Estado de Alagoas sobre a importância da rede e do uso de metodologia de gestão e também mostrar a importância do uso do Modelo de Excelência da da Gestão® (MEG). Visita técnica ao governo de Minas Gerais Technical visit to the Minas Gerais government Relatório anual 2012 Annual report 2012 92 Maio May Michel Levy Presidente da Microsoft Brasil e membro do Conselho Superior do MBC President of Microsoft Brazil and member of the MBC’s Board of Directors A Prioridade na Competitividade Nacional The Priority for Brazilian Competitiveness Quando o tema é competitividade e crescimento do Brasil, When it comes to competitiveness and growth in Brazil, it is essential that we consider a tripod made up of technology innovation, enterprising vision, and training of young people and new employees. By carrying out initiatives in these priority areas for the country, we can have a real impact on the community and the national social-economic development. That is why it is important for us to discuss each of those three points. When I speak of innovation, I mean it is the fastest, most cost-effective way to achieve unparalleled new breakthroughs. More than that, it means pushing back the frontier of knowledge and gearing up for the future. It is innovation that Brazil needs, considering we are featuring more and more prominently in the international scenario. What is more, we are facing massive challenges and opportunities. We have significantly improved the level of our scientific production. The innovation scenario remains very appealing in Brazil. Including foreign and domestic, patent applications grew 6% between 2011 and 2012, according to still preliminary data from the Brazilian Institute of Industrial Property (INPI). Since 2009, the accumulated increase in patent applications reaches nearly 30%. Another promising factor is the dedication of business entities that are succeeding at creating a shared agenda with the federal government, which on its part has been relevant in its support to the attraction of foreign investments in research and development. We need to speed up innovation in Brazil, and public authorities have been putting in place institutional mechanisms for that to happen. Likewise, entrepreneurship must be encouraged in order to foster innovation and a more just, inclusive society. The é essencial considerarmos um tripé, composto por inovação tecnológica, visão empreendedora e capacitação de jovens e novos profissionais. Por meio de iniciativas nessas áreas prioritárias do país, podemos gerar um impacto real na comunidade e no desenvolvimento socioeconômico nacional. Por isso, é importante fazermos uma reflexão sobre cada um desses três pontos. Quando falo em inovação, trata-se da forma criativa mais rápida e econômica de alcançar grandes avanços inéditos. Mais do que isso, é romper a fronteira do conhecimento e se preparar para o futuro. É dela que o Brasil necessita, já que estamos cada vez mais em voga no cenário internacional. E diante de enormes desafios e oportunidades. Temos aumentado de forma significativa o nível de produção científica. O cenário da inovação permanece em alta no Brasil. Incluindo estrangeiros e nacionais, os pedidos de patentes cresceram 6% entre 2011 e 2012, segundo dados ainda preliminares do Instituto Nacional da Propriedade Industrial (Inpi). Desde 2009, o aumento acumulado nas solicitações de patentes chega a quase 30%. Também é promissor o empenho de entidades empresariais que estão conseguindo criar uma agenda comum com o governo federal, que por sua vez tem sido relevante no apoio à atração de investimentos externos em pesquisa e desenvolvimento. É preciso acelerar a inovação no Brasil, e o poder público tem estabelecido mecanismos institucionais para que isso aconteça. Do mesmo modo, o empreendedorismo deve ser incentivado em prol do fomento à inovação e a uma sociedade mais justa e inclusiva. O país precisa de um número maior Relatório anual 2012 Annual report 2012 93 Maio May de empreendedores que inovem e gerem um movimento positivo na competitividade local, tanto dentro das empresas quanto fora delas, seja em qualquer área da atividade humana. Porque a inovação não é um processo individual. Ao contrário, é um processo coletivo considerado decisivo para a sobrevivência das organizações. Segundo dados do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), o número de empreendedores individuais no país deve chegar a quatro milhões em julho de 2014 e próximo de oito milhões dentro de dez anos. Não à toa, o Brasil tem um dos maiores índices de empreendedorismo do mundo. O terceiro elemento lança foco sobre a capacitação profissional dos jovens e a geração de oportunidades para sua inserção econômica e social, sedimentando as bases para a inovação e colaborando para a competitividade dos países. De acordo com recente levantamento da Microsoft, a taxa de desemprego global de jovens com menos de 25 anos é de 12,7%, mais do que o dobro do índice de desemprego do restante da população. A constatação é de que seremos ainda mais competitivos quando ocorrer um casamento entre pessoas e equipes mais capacitadas e investimento tecnológico. É essa conexão, sob o guarda-chuva da inovação, que irá motivar um ambiente mais empreendedor no país. Temos que propiciar as condições necessárias para que os empreendedores inovem, à medida que devemos capacitar milhares de jovens com potencial em várias frentes. Afinal, esse mesmo jovem capacitado pode se tornar um empreendedor no futuro. E quando alguém investir nele terá garantia de retorno. Para isso, é preciso prover uma infraestrutura de base e, acima de tudo, possibilitar que o evidente espírito empreendedor do brasileiro gere uma condição mais diferenciada ao país no cenário mundial. No entanto, para que o tripé inovação-capacitação-empreendedorismo faça sentido, é necessário um ambiente regulatório favorável e protegido. É determinante que a propriedade intelectual, a segurança jurídica e uma regulação adequada garantam que o fluxo de investimentos em inovação permaneça no país. Não existe inovação sem a tecnologia da informação. A TI é um forte instrumento por meio do qual as empresas inovam e se tornam mais competitivas. Estamos falando de uma ferramenta essencial para impulsionar, de maneira sustentável, a eficiência e a produtividade de qualquer nação. Nossa aliada, a tecnologia pode ajudar no processo de transformação do Brasil. É essa ideia de apostar em ações inovadoras e oferecer oportunidades à sociedade e às esferas pública e privada para a construção de um país melhor que permeia a parceria entre a Microsoft e o Movimento Brasil Competitivo. country needs more entrepreneurs who innovate and create a positive movement in local competitiveness, both inside and outside of the companies, whatever the field of human activity may be. Because innovation is not an individual process. Quite the contrary, it is a collective process seen as decisive for the survival of organizations. According to data from the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE), the number of individual entrepreneurs in the country should reach four million in July 2014, and close to eight million within ten years. It is no accident that Brazil boasts one of the highest entrepreneurship rates in the world. The third element focuses on job training for young people and creating opportunities for their economic and social insertion by cementing the bases for innovation and contributing to the competitiveness of the countries. According to a recent survey conducted by Microsoft, the global unemployment rate among young adults under de 25 is 12.7%, more than twice the unemployment rate among the rest of the population. That tells us we are going to be even more competitive when we are able to match better trained people and teams to technology investments. It is that connection, under the umbrella of innovation, which will drive a more entrepreneurial environment in the country. We need to supply the necessary conditions for entrepreneurs to innovate, at the same time we need to train thousands of promising young people on various fronts. After all, those same trained young adults may become entrepreneurs in the future. Furthermore, those investing in them will have guaranteed returns. To that end, we need to provide basic infrastructure and, above all, make it possible for the Brazilians’ indisputable enterprising mindset to create conditions for the country to stand out more in the worldwide scene. However, for the innovation-training-entrepreneurship tripod to make sense, we need a favorable, protected regulatory environment. It is paramount that intellectual property, legal certainty, and proper regulations make sure the investments in innovation keep flowing in the country. There is no innovation without information technology. IT is a powerful tool through which companies innovate and become more competitive. We are talking about an essential tool to sustainably boost the efficiency and productivity of any nation. Our ally, technology can help in the process of changing Brazil. It is this idea of betting on innovative actions and offering society and the public and private spheres opportunities to build a better country that permeates the partnership between Microsoft and the Competitive Brazil Movement. Relatório anual 2012 Annual report 2012 94 Maio May A discussão em torno da competitividade tem um senso de urgência. O país precisa da inovação, mas também necessita prover um ambiente adequado que estimule e capacite nossos futuros empreendedores. Esta é uma missão de todos nós. Relatório anual 2012 Annual report 2012 The discussion around competitiveness carries a sense of urgency. The country needs innovation, but it also has to provide a suitable environment that encourages and educates our future entrepreneurs. That is a mission we all share. 95 Maio May MBC na Mídia MBC Media ZERO HORA 01/05/2012 ZERO HORA May 1, 2012 Quatro nós para desatar Se ações efetivas e duradouras fossem tomadas em quatro campos do país, boa parte dos gargalos que freiam as exportações brasileiras estaria solucionada. Para Erik Camarano (acima), presidente do Movimento Brasil Competitivo, a falta de prioridade à educação, a infraestrutura deficiente, a alta carga tributária e o “rígido” mercado de trabalho são os principais entraves. Quase o mesmo diagnóstico do presidente do conselho do Prêmio Exportação da ADVB, Renato Malcon (abaixo), para quem a distinção, a ser entreguea dia 25 de junho, servirá para destacar quem, apesar do cenário adverso, consegue negociar produtos no Exterior. Mas o governador em exercício, Beto Grill, garantiu que o Executivo apoiará qualquer plano que signifique avanço e fortalecimento da economia nos mercados internos e externo. Four knots to untie If effective, lasting actions were taken throughout the country, a good number of the bottlenecks hindering Brazilian exports would be solved. Erik Camarano (above), Competitive Brazil Movement CEO, believes the country’s failure to prioritize education, its lacking infrastructure, high tax burden, and the “stiff” job market are the main hurdles. That is nearly the same diagnosis provided by Renato Malcon (below), ADVB Export Awards board chairman, who said the honors to be presented on June 25 are going to put in the limelight those who manage to sell products abroad despite an adverse scenario. Nevertheless, Beto Grill, the acting governor, promised the Executive Branch is going to support any plans capable of advancing and strengthening the economy in the domestic and foreign markets. Relatório anual 2012 Annual report 2012 96 Junho June Relatório anual 2012 Annual report report2012 2012 97 Junho June 57ª Reunião do Fórum Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade 57th Meeting of the National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Programs Durante os dias 12 e 13 de junho, integrantes do Fórum On June 12 and 13, members of the National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Programs (Rede QPC) convened in São Paulo for their 57th Meeting to discuss updates to the Forum’s mission and vision, present the methodology to redefine Rede QPC’s strategies, and review their strategic goals. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, represented MBC at the event attended also by representatives from state programs carried out in the Northeast and other leaders involved. The order of business further included the presentation of results achieved by work groups in the Northeast, definition of strategic projects, and presentation of projects and action plans. Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC) reuniram-se em São Paulo para debater durante a 57ª Reunião do Fórum a atualização da missão e da visão, apresentação da metodologia para redefinição das estratégias da Rede QPC e revisão dos objetivos estratégicos. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do encontro como representante do MBC ao lado dos representantes dos Programas Estaduais da região nordeste, entre outras lideranças envolvidas. O encontro também teve como pauta a apresentação dos resultados dos grupos de trabalho do Nordeste, definição dos projetos estratégicos e apresentação dos projetos e planos de ação. Entrevista para Ernst Young Terco – A Hora de Investir Interview to Ernst Young Terco – Time to Invest A Ernst & Young Terco conduziu em 2012 uma pesquisa In 2012, Ernst & Young Terco conducted a global survey about the appeal of investing in Brazil and talked with executives and top Brazilian government officials, such as Jorge Gerdau Johannpeter, business leader and member of the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors. The survey, titled “Time to Invest”, included the interview given by Jorge Gerdau on June 5 to Liliana Junqueira, Ernst Young Terco (EYT) partner and head of the Government and Public Sector division, and was published during the London Olympic Games in July 2012. global sobre atratividade de investimentos no Brasil com a participação de executivos e representantes do alto escalão do governo brasileiro, como o empresário e membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter. A pesquisa, intitulada “A Hora de Investir”, contou com entrevista concedida por Jorge Gerdau no dia 5 de junho à sócia líder de Governo e Setor Público da Ernst Young Terco (EYT), Liliana Junqueira, e foi lançada durante a realização dos Jogos Olímpicos de Londres, em julho de 2012. PMGP avança no Ministério dos Transportes O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, reuniu-se dia 5 de junho, em Brasília, com o ministro dos Transportes, Paulo Sérgio Passos, para alinhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), no órgão do governo federal. Entre outras ações, estão previstas a construção de uma agenda de gestão para o ministério, o alinhamento entre secretarias e órgãos integrantes da pasta, o aumento da capacidade de execução de ações e a implantação de um processo de acompanhamento e condução da administração da casa. O acordo de cooperação entre o MBC e o órgão público foi assinado dia 10 de maio. PMGP moving forward in the Ministry of Transportation On the June 5th, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met with Minister of Transportation Paulo Sérgio Passos in Brasília to lay out the Modernizing Public Management Program (PMGP) for the federal government department. The actions include putting together a management agenda for the ministry, getting the department’s offices and agencies in line, increasing the ability to carry out actions, and implementing a process to monitor and run the ministry’s management. The cooperation agreement between MBC and the government department was signed on May 10. Relatório anual 2012 Annual report 2012 98 Junho June MBC no Jornal Gazeta do Povo MBC in newspaper Gazeta do Povo No dia 14 de junho, o diretor-presidente do Movimento Brasil plicou Erik Camarano. On June 14, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, spoke with newspaper Gazeta do Povo, from Paraná, about the Modernizing Public Management Program (PMGP). The article was published on the 15th. According to Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, all the money obtained by the programs is provided by the private sector. “The funds raised allow us to multiply our results across the country by redesigning government processes and improving revenue management”, Erik Camarano explained. Evento de lançamento do PMGP Paraná PMGP Paraná rollout event Um café da manhã realizado no dia 14 de junho em Curitiba The breakfast held in Curitiba on June 14 marked the beginning of the Modernizing Public Management Program (PMGP) activities in the state of Paraná and the official launch of the Matrix-Based Outlay Management Front (GMD). In addition to local business leader and supporters of the initiative, the event was attended by Beto Richa, the State Governor, Jorge Gerdau Johannpeter, member of the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors, Elcio Aníbal de Lucca, chairman of the MBC Board of Directors, and Erik Camarano, MBC CEO. Besides fiscal balance, the mission of the initiative is to set up a project office, lay out a skill-based model and manage the performance of employees and civil servants, redesign the payroll, and strategically improve the state’s procurement. The goal is to cut spending by BRL 200 million and increase revenue by BRL 1.1 billion, with private sector investments in the amount of BRL 16.7 million. Competitivo (MBC), Erik Camarano, falou ao Jornal Gazeta do Povo, do Paraná, sobre o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). A reportagem foi publicada no dia 15. De acordo com o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, todo o dinheiro captado pelos programas parte da iniciativa privada. “Com esta arrecadação, multiplicamos os resultados pelo país com redesenho dos processos da máquina pública e melhor gerenciamento das receitas”, ex- marcou o início das atividades do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado do Paraná e o lançamento oficial da Frente Gestão Matricial de Despesas (GMD). Além de empresários da região e apoiadores da iniciativa, o evento contou com a presença do governador do Estado, Beto Richa, do membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, do presidente do Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, e do diretor-presidente do MBC, Erik Camarano. Além do equilíbrio fiscal, a iniciativa tem como missão a estruturação de um escritório de projetos, a formulação de um modelo por competência e gestão do desempenho de funcionários e servidores, o redesenho da folha de pagamento e o aprimoramento estratégico de abastecimento do Estado. A meta é reduzir as despesas em R$ 200 milhões e melhorar em R$ 1,1 bilhão a arrecadação, com um investimento da inciativa privada de R$ 16,7 milhões. Reunião de acompanhamento do PMGP em Goiás PMGP Follow-Up Meeting in Goiás Durante a reunião de acompanhamento do Programa Moder- At the follow-up meeting of the Modernizing Public Management Program (PMGP) carried out along with the nizando a Gestão Pública (PMGP) desenvolvido no governo de Café da manhã com governador do Paraná, Beto Richa Breakfest with the Paraná State Governor, Beto Richa Relatório anual 2012 Annual report 2012 99 Junho June ca, otimização da gestão e redução de gastos. Goiás state government, held in Goiânia on the 20th and 21st and attended by Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and representatives from the various state offices involved in the project, the advances towards a new public management model were presented. The project is part of a host of initiatives split into six work fronts to reshape the administration, clear bottlenecks, and bring new solutions for those running the Management and Planning, Finance, Law Enforcement, Health, Education, and Environmental offices. It was estimated that by the date the meeting was held approximately 80% of the actions planned had been implemented or were underway. Some of the major results were those achieved by on the Office of Education front. Successfully completed late last year, the front’s goals included reforming the education framework, streamlining management, cutting back costs. Bienal Brasileira de Design Brazilian Design Biennial Foi realizada no dia 22 de junho, em Brasilia reunião do Co- A meeting of the Design Biennial Strategic Steering Committee was held in Brasília on June 22 to coordinate and define the next steps in the organization of the 4th Brazilian Design Biennial taking place in Belo Horizonte from September 19 to October 31. The main topic of this fourth edition of the event is Brazilian diversity, and the exhibit is going to showcase Brazilian and international references and trends. The event is an initiative by the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC) and the Competitive Brazil Movement (MBC). It was held in the city of Belo Horizonte and organized by the Minas Gerais State Government and the Minas Gerais State Federation of Industries (FIEMG) with support from the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex Brasil), Fiat Automóveis e Brazilian Industrial Development Agency (ABDI). Goiás, realizada nos dias 20 e 21, em Goiânia, com a participação do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e dos representantes das diversas pastas envolvidas no projeto, foram apresentados os avanços rumo a um novo modelo de gestão pública. O projeto integra uma série de iniciativas, divididas em seis frentes de trabalho, para promover a reformulação da administração, desfazendo gargalos e trazendo novas soluções à gestão nas áreas de Gestão e Planejamento, Fazenda, Segurança Pública, Saúde, Educação e Meio Ambiente. A estimativa é ter até a data de realização da reunião em torno de 80% das ações previstas implementadas ou em andamento. Entre os maiores destaques estão aqueles alcançados na frente da Secretaria de Educação. Concluída com sucesso no final do ano passado, a frente teve entre suas metas a reforma na estrutura pedagógi- mitê de Orientação Estratégica da Bienal de Design, para alinhamento e definição de próximos passos da organização da IV Bienal Brasileira de Design, a ser realizada no período de 19 de setembro a 31 de outubro em Belo Horizonte. O tema principal desta quarta edição do evento é a diversidade brasileira, com a apresentação das referências e tendências nacionais e internacionais. O evento, iniciativa do Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC) e do Movimento Brasil Competitivo (MBC), foi realizado na cidade de Belo Horizonte, com organização do governo do Estado de Minas Gerais e da Federação das Indústrias do Estado de Minas Gerais (FIEMG) e patrocínio da Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex Brasil), Fiat Automóveis e Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI). Apresentação do MBC para a Associação Brasileira de Anunciantes MBC presentation for the Brazilian Association of Advertisers No dia 25 de junho, o diretor-presidente do Movimento Brasil On June 25, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, introduced MBC and its challenges to the members of the Governmental Relations Committee of the Brazilian Association of Advertisers (ABA). The committee is staffed by approximately 15 experts in the field of Governmental Relations from the member companies, and its mission is to “Work ethically and transparently to advocate the advertising companies’ interests among the representatives of their main stakeholders and add multi-sector values to the development of public policies”, co-president Juliana Nunes, Unilever Corporate Affairs director, said. Competitivo (MBC), Erik Camarano, apresentou o Movimento Brasil Competitivo (MBC) e seus desafios aos integrantes do Comitê de Relações Governamentais da Associação Brasileira de Anunciantes (ABA). O comitê é composto por aproximadamente 15 profissionais da área de Relações Governamentais das empresas associadas e tem como missão “Atuar de forma ética e transparente, na defesa dos interesses das empresas anunciantes, junto aos representantes dos principais públicos de interesse, e agregar valores multissetoriais à construção de políticas públicas”, afirma a co-presidente Juliana Nunes, diretora de Assuntos Coorporativos da Unilever. Relatório anual 2012 Annual report 2012 100 Junho June 40ª Edição do Prêmio Exportação RS 40th RS Export Awards O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was one of the guests at the 40th Rio Grande do Sul Export Awards presented in Porto Alegre on June 25. The initiative recognizes the competence and strategic vision of organizations dealing with the export of goods or products manufactured or sold in the state. Created by the state chapter of the Brazilian Association of Sale and Marketing Leaders (ADVB) in 1973, the awards decorate an “Export” individual and companies in the business of technology innovation, export support services, small international trailblazer, global advancement, and market distinction, among others. In the course of their history, approximately 100 companies have been honored. The event was attended by Renato Malcon, chairman of the Awards Board, Telmo Costa, ADVB/RS president, and several award-winning and guest business leaders, such as Clovis Tramontina, presented with the title of RS Export Personality, and Miguel Rossetto, Petrobras Biocombustível CEO. Erik Camarano, foi um dos convidados da 40ª Edição do Prêmio Exportação RS, entregue no dia 25 de junho, em Porto Alegre. A iniciativa reconhece a competência e visão estratégica de organizações com atividades exportadoras de bens ou produtos, fabricados ou comercializados no Rio Grande do Sul. Criado pela Associação dos Dirigentes de Vendas e Marketing do Brasil (ADVB) do Estado em 1973, o prêmio condecora uma personalidade “Exportação”, além de empresas nos setores de inovação tecnológica, serviços de suporte à exportação, pequeno desbravador internacional, avanço global e destaque mercadológico, entre outras. Ao longo de sua história, cerca de 100 negócios foram homenageados. O evento contou com a participação do presidente do Conselho do Prêmio, Renato Malcon, do presidente da ADVB/RS, Telmo Costa, além de diversas lideranças empresariais premiadas e convidadas, como Clovis Tramontina, que recebeu o título de Personalidade Exportação RS, e Miguel Rossetto, presidente da Petrobras Biocombustível. Revista Época Época magazine O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo On June 26, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, gave an interview to Época magazine reporter Marcos Coronato about how to own a successful company. The article “Four steps for your business” was published on July 11. “The day-to-day of business tends to kill the Brazilians’ typical creativity, to make them stop planning and thinking about the long run,” economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, said. As one of those responsible for the MSC Brazil Awards - Micro and Small Company Competitiveness Awards, MBC has evaluated over 470,000 (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista ao repórter da Revista Época Marcos Coronato, no dia 26 de junho, sobre como ter uma empresa bem-sucedida. A reportagem “Quatro passos para o seu negócio” foi publicada no dia 11 de julho. “O dia a dia do negócio tende a matar a criatividade típica do brasileiro, a fazê-lo deixar de planejar e pensar no longo prazo”, diz o economista Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Como um dos responsáveis pelo Prêmio MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresa, o MBC avaliou mais 40ª Prêmio Exportação RS reconheceu a competência e a visão estratégica das organizações 40th RS Export Awards recognized the competence and strategic vision of organizations Relatório anual 2012 Annual report 2012 101 Junho June de 470 mil micro e pequenas empresas na última década. Com base nessa experiência, Erik Camarano percebeu que a principal característica dos negócios bem-sucedidos não é uma sacada genial, e sim a capacidade de manter a visão estratégica no futuro e de se concentrar em melhorar, pouco micro and small companies in the past decade. Based on that experience, Erik Camarano realized that the main feature of successful companies is not a stroke of genius but instead the ability to keep their strategic vision on the future and focus on improving, bit by bit, all the time. a pouco, o tempo todo. Strategy Execution Summit debate a gestão pública Strategy Execution Summit discusses public management O Strategy Execution Summit 2012 reuniu especialistas de The Strategy Execution Summit 2012 brought together experts from several nationalities in the city of São Paulo on June 27 to 29. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was invited to present successful initiatives already implemented by the institution at the panel “Experiences of Good Management Practices in the Public Sector”, held on June 28, in order to present successful management practices in the public sector, challenges, hardships, and visible, measurable improvements in an increasingly more regulated environment whose purpose is to cater to the populations’ needs. Put together to foster discussions, the 2012 event’s order of business is expected to enable an exchange of ideas and find answers for the challenges with which public and private organizations have to deal. The event opening was attended by Harvard Business School professor and Balanced Scorecard co-creator Robert Kaplan, who talked about management trends that will be guiding the growth of companies in Brazil and the world. Other relevant topics in the agenda of the meeting organized by Symnetics, an MBC funding member, included how to set innovative, unique, competitive strategies while designing them together with and engaging multiple stakeholders, sustainability as a business strategy, and a diversas nacionalidades no período de 27 a 29 de junho, na cidade de São Paulo. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi convidado a apresentar iniciativas de sucesso já implantadas pela instituição no painel “Experiências de Boas Práticas de Gestão no Setor Público”, realizado no dia 28 de junho, com o objetivo de apresentar práticas de sucesso em gestão no setor público, desafios, dificuldades e melhorias visíveis e mensuráveis, em um ambiente cada vez mais regulado, que tem como objetivo atender aos anseios da população. Construída para promover a reflexão, a agenda do evento de 2012 espera possibilitar a discussão e busca por respostas sobre os desafios que as organizações públicas e privadas precisam lidar. A abertura do evento teve a presença do professor da Harvard Business School e cocriador do Balanced Scorecard, Robert Kaplan, que apresentou as tendências em gestão que orientarão a evolução das empresas no Brasil e no mundo. Outros temas relevantes que integraram a pauta do encontro promovido pela Symnetics, uma das associadas mantenedoras do MBC, foram como definir estratégias inovadoras, diferenciadas e competitivas a partir da construção conjunta e engajamento de múltiplos públicos de Erik Camarano no Strategy Execution Summit Erik Camarano at the Strategy Execution Summit Relatório anual 2012 Annual report 2012 102 Junho June interesse, a sustentabilidade como estratégia de negócio e um olhar sobre o Brasil e futuro emergente do país em um look at Brazil and the country’s emerging future in an everchanging world. mundo em transformação. Vencedora do MPE Brasil é destaque na Rio + 20 MSC Winner distinguished at Rio + 20 No dia 19 de junho, representantes da micro e pequena em- On June 19, representatives from the micro and small company Quinta da Estância, winner in the Sustainability category of the 2009 MSC Brazil – Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards, took part in the “Sustainable Development Dialogues” forum held by the United Nations (UN) at the United Nations Conference on Sustainable Development, Rio + 20. “We believe that sustainable solutions do not lie in increasing energy production but in efficiency and education,” business leader Rafael Goelzer, Quinta da Instância officer, said at the closing of the event attended by Gilberto Carvalho, Minister of the President of the Republic’s General Office. presa Quinta da Estância, vencedora na categoria Sustentabilidade da edição de 2009 do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, participaram da assembleia “Diálogos para o Desenvolvimento Sustentável”, realizada pela Organização das Nações Unidas (ONU) durante a realização da Conferência das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável, Rio + 20. “Acreditamos que a solução sustentável não está no crescimento da produção energética, mas na eficiência e educação”, afirmou o empresário Rafael Goelzer, diretor da Quinta da Instância, no evento que contou com a participação do ministro da Secretaria-geral da Presidência da República, Gilberto Carvalho, no encerramento. Relatório anual 2012 Annual report 2012 103 Junho June Antoninho Marmo Trevisan Presidente da Trevisan Escola de Negócios, membro do Conselho Superior do MBC e do Conselho de Desenvolvimento Econômico e Social da Presidência da República President of Trevisan Escola de Negócios (a business school), member of the MBC ‘s Board of Directors and member of the Economic and Social Development Council of the Brazilian President’s Office (CDES) À Espera do Ano Novo Looking Forward to the New Year As lembranças do Réveillon já se dissipam no horizonte do The memories of New Year’s Eve revelries are now fading away on the horizon an d Carnival has come to end, which as the saying goes actually marks the turn of the year in Brazil. Nevertheless, we keep feeling like 2013 is yet to begin. The uncomfortable feeling stems from unrelenting age-old problems, some of them from the previous century, which restrain our economy and prevent us from taking advantage of circumstances boasting nearly full employment, available credit, lower interest rates, and a more suitable exchange rate to bring about a consistent growth process. Despite such favorable situation compared to various countries plunged into the world crisis, Brazil is no longer appealing to economic agents and entrepreneurs, who seem to have lost a good portion of their trust. That is why the investment level, which is essential to sustain economic expansion, is at about 18% of the GDP, when ideally the minimum would be 23%. Why such skepticism about an economy which quite recently had been an international sensation? The answer is simple: the entrepreneurs’ so-called animal spirits are not spurred on solely by employment rates, credit, interest rates, exchange rates, and anti-cyclical measures. They are only awaken and roar when it is certain that some barriers will be removed which are inadmissible at this point in the history of capitalism, as they raise investment risks to levels that are radically above reasonable standards. It is necessary and urgent for the government to take a stance regarding the adoption of structural measures, such as the tax, social security, and labor law reforms. Taking those steps ahead is vital for the entire economy, instead of merely a few industries, to be enheartened by effective cost cuts. The high charges levied on business tempo e terminou o Carnaval, que segundo o dito popular delimita de fato a passagem do ano no Brasil. Porém, seguimos com a sensação de que 2013 ainda não começou. O desconfortável sentimento decorre da persistência de velhos problemas, alguns do século passado, que limitam nossa economia e impedem que aproveitemos uma conjuntura de quase pleno emprego, crédito disponível, juros mais baixos e taxa de câmbio mais adequada para desencadear um consistente processo de crescimento. Apesar dessa situação favorável em relação a numerosos países mergulhados na crise mundial, o Brasil não tem mais seduzido os agentes econômicos e empreendedores, que parecem terem perdido boa parte da confiança. Por isso, o nível de investimentos, fundamental para sustentar a expansão econômica, anda pela casa dos 18% do PIB, quando o mínimo ideal é de 23%. Por que esse ceticismo com relação a uma economia que, há pouco tempo, era a sensação internacional? A resposta é simples: o chamado espírito animal dos empresários não é aguçado apenas pela taxa de emprego, crédito, juros, câmbio e medidas anticíclicas. Somente desperta e vibra mediante a certeza de que serão removidas algumas barreiras inadmissíveis a esta altura da história do capitalismo, que elevam o risco dos investimentos a patamares radicalmente acima dos padrões razoáveis. É necessário e urgente um firme posicionamento do governo no tocante à adoção de medidas estruturais, como as reformas tributária, previdenciária e trabalhista. Esses avanços são essenciais para que toda a economia, e não apenas alguns segmentos, seja estimulada por uma eficaz desoneração de custos. Os altos ônus atrelados à ativi- Relatório anual 2012 Annual report 2012 104 Junho June dade empresarial estão matando a competitividade de nossa indústria. As medidas tópicas e benefícios fiscais concedidos de modo segmentado já se esgotaram e, além disso, estão desorganizando as cadeias produtivas. O governo também precisa responder aos anseios da sociedade e dos setores produtivos quanto à redução de suas despesas, para conter a elevação da dívida pública. Igualmente, é preciso melhorar a segurança jurídica, de modo que as regras do jogo sejam sempre confiáveis, inclusive em longo prazo. Por outro lado, ninguém suporta mais a burocracia exagerada, que desestimula as empresas e incentiva a ‘indústria’ da criação de dificuldades para a venda de facilidades. Todas as medidas aqui recomendadas, em especial as reformas constitucionais, não dependem apenas do Executivo, mas também do Congresso Nacional, que não pode abdicar de sua responsabilidade de legislar em favor da sociedade e do desenvolvimento. Nesse contexto, o Poder Judiciário igualmente tem imensa contribuição a dar, sendo mais zeloso em questões cruciais, principalmente ante as sistemáticas interpretações de ultima instância que pendem constantemente em favor do erário público e contra os interesses das empresas privadas. Numerosas nações, inclusive desenvolvidas, gostariam de desfrutar, em meio ao maior abalo do capitalismo, de condições tão propícias como as do Brasil para reconquistar a sustentabilidade de seu crescimento. Fizemos imenso esforço desde 2003 para constituir reservas cambiais próximas de US$ 400 bilhões, incentivar as exportações, aumentar a renda média dos trabalhadores, conquistar a menor taxa histórica de desemprego e sobreviver bem à crise mundial. Porém, é preciso dar os próximos passos para não colocarmos tudo a perder. Até quando teremos de conviver com a estranha sensação de que estamos sempre dissociados da realidade e do tempo? Relatório anual 2012 Annual report 2012 activities are killing the competitiveness of our manufacturing industry. The topic measures and tax benefits granted here and there have exhausted themselves and, furthermore, are breaking down the chains of production. The government also needs to acknowledge society’s and production sectors’ yearnings and cut back on its own expenses to prevent public debt from going up. Likewise, we need to improve legal certainty to ensure the rules of the game are always reliable, even in the long run. On the other hand, nobody stands to deal with unconscionable red tape anymore, which discourages companies and boosts the “industry” of creating difficulties to sell advantages. All the measures recommended herein, especially constitutional reforms, do not depend solely on the Executive Branch but on the National Congress as well, which cannot abdicate from its responsibility of legislating in favor of society and development. In that backdrop, the Judicial Branch also has a massive contribution to give by being more conscientious regarding crucial issues, especially given the systematic superior court interpretations constantly leaning towards benefiting the public treasury against the interests of companies. In the midst of the greatest predicament capitalism has ever found itself in, countless nations, including developed ones, wish they could enjoy such advantageous conditions as Brazil’s to regain the sustainability of their growth. Since 2003, we have made huge efforts to set up foreign exchange reserves close to USD 400 billion, encourage exports, increase workers’ average income, achieve the lowest unemployment rate in history, and survive comfortably to the world crisis. However, we must take the next steps so we do not jeopardize it all. How long will we have to live with the weird feeling we are always detached from reality and time? 105 Junho June João Sanches Diretor de Acesso ao Mercado da MSD MSD Director of Corporate Affairs A Inovação Leva ao Desenvolvimento Innovation Leads to Development O Movimento Brasil Competitivo tem dado grande contribui- The Competitive Brazil Movement has greatly contributed to the country since it was created. More recently, after having strategically decided to focus on improving the quality of public management, which has led to successful experiences in all levels (federal, state and city), MBC has been significantly helping change a situation that several assessments, such as Doing Business and others, have described as follows: although the Brazilian private sector is among the most competitive in the world, the rates related to business environment, ease of operating companies, regulatory system, and others under the purview of public administration often rank among the worst in the world. In 2013, keeping up the strategy of improving the country’s competitiveness by enhancing the quality of public management should remain an absolute priority. Much has been done and the returns are extremely positive; however, in a country as large as ours, the challenges are very big. There is still much left to do. I believe the work that has begun at regulatory agencies such as ANVISA and INPI will bring very significant results in the short run. Given the nature of their operations, regulatory agencies directly affect companies and the environment in which they do business. Improved efficiency, management, and regulatory impact will surely give Brazil better conditions to compete against other countries. An example of that is the impact that reducing the patent backlog at INPI may have on the country’s innovation system. As President Dilma has said, patents are a critical measure of the country’s level of innovation. Another example is the shorter timeframes for securing registrations at ANVISA and the agency’s cutting back on red tape, aspects that may very ção ao país desde a sua criação. Mais recentemente, com a decisão estratégica de focar na melhoria da qualidade da gestão pública, com experiências de sucesso em todos os níveis (federal, estadual e municipal), o MBC tem ajudado e muito a mudar uma situação que tem sido constatada em diversas avaliações como, por exemplo, o Doing Business e outras: apesar do setor privado nacional estar entre os mais competitivos do mundo, os indicadores relativos a ambiente de negócios, facilidade de operação de empresas, sistema regulatório e outros afeitos à administração pública são frequentemente classificados entre os piores do mundo. Para 2013 a manutenção da estratégia de melhorar a competitividade do país através da mudança de qualidade na gestão pública deve continuar como prioridade absoluta. Muito foi feito e o retorno é extremamente positivo, mas em um país do tamanho do nosso, os desafios são muito grandes. Ainda há muito por fazer. Penso que o início do trabalho junto a órgãos reguladores, como a Anvisa e o Inpi, trarão resultados de curto prazo muito expressivos. Por sua natureza de atuação, os órgãos reguladores afetam diretamente as empresas e o ambiente em que elas trabalham. Melhoria de eficiência, gestão e impacto regularório seguramente irão permitir que o Brasil se coloque em condições mais competitivas com outros países. Exemplo disso é o impacto que a redução do backlog de patentes no Inpi pode trazer ao sistema de inovação no país. Como declarou a presidente Dilma, patente é uma medida crítica do nível de inovação do país. Outro exemplo é a redução de prazos para concessão de registros e desburocratização na Anvisa, que pode afetar Relatório anual 2012 Annual report 2012 106 Junho June muito positivamente as empresas reguladas, responsáveis por mais de 30% do PIB nacional. Ao mesmo tempo, em 2013, o MBC realizará o 3°Encontro de Inovação Brasil-Estados Unidos. A economia do conhecimento é muito dinâmica e altamente vinculada à capacidade de inovação das empresas. Acredito que o trabalho conjunto com os EUA, responsável por 70% da inovação mundial, seja uma excelente oportunidade de progresso ao Brasil. Na inovação, o setor privado nacional tem que acelerar e dar respostas mais rápidas, investir mais, correr mais riscos e melhorar nossa competitividade. É nas empresas que se dá a criação tecnológica, traduzindo a ciência em desenvolvimento de novos produtos. Na MSD, acreditamos que a inovação leva ao desenvolvimento econômico e social e ao bem-estar de uma nação. Inovação é o nosso princípio e, com isso, ajudamos a trazer soluções que podem salvar vidas e melhorar a saúde de milhões de brasileiros. O país precisa acelerar muito para não ficar para trás. O setor privado tem um papel essencial para permitir que o Brasil entre na economia do conhecimento. O MBC tem atuado no estímulo à inovação através de iniciativas como os Innovation Labs, o Encontro de Inovação, e outros. Para 2013 espero que tenhamos a criação da Iniciativa Nacional de Inovação para permitir a coordenação de esforços que estão sendo feitos em diversas áreas do país. Relatório anual 2012 Annual report 2012 positively impact the regulated companies, which account for 30% of the Brazilian GDP. At the same time, in 2013 MBC will be holding the 3rd BrazilUnited States Innovation Summit. The knowledge economy is quite dynamic and deeply connected to companies’ ability to innovate. I believe our joint efforts with the US, responsible for 70% of worldwide innovation, are an excellent opportunity for progress in Brazil. Innovation-wise, the Brazilian private sector needs to put the pedal to the metal and respond faster, invest more, take more chances, and improve our competitiveness. Technological creation takes place in the companies, as they translate science into the development of new products. At MSD, we believe innovation leads to the social-economic development and welfare of a nation. Innovation is our tenet, and through it we help find solutions capable of saving lives and improving the health of millions of Brazilians. The country needs to step it up a great deal to make sure it is not left behind. The private sector has an essential role to play to allow Brazil to enter the knowledge economy. MBC has worked to foster innovation through initiatives such as the Innovation Labs, the Innovation Summit, and others. In 2013, I hope to see the National Innovation Initiative set up to enable us to coordinate the efforts being made in several areas of the country. 107 Junho June MBC na Mídia MBC Media FOLHA DE S. PAULO 12/06/2012 FOLHA DE S. PAULO Jun 12, 2012 Mercado Aberto O Brasil ficou na 84ª posição no Relatório Global de Viabilidade Comercial de 2012 do Fórum Econômico Mundial. Um dos piores dados do Brasil diz respeito à infraestrutura para transportes, no qual ficou em 109˚ lugar, com 3,19 pontos. A apuração dos dados no Brasil foi feita pelo MBC (Movimento Brasil Competitivo) e pela Fundação Dom Cabral. Open Market Brazil ranked 84th in the World Economic Forum 2012 Global Enabling Trade Report. One of Brazil’s worst ratings is related to the availability and quality of the country’s transport infrastructure, where it placed 109th, having scored 3.19 points. The data was tallied in Brazil by MBC (Competitive Brazil Movement) and Fundação Dom Cabral. Relatório anual 2012 Annual report 2012 108 Julho July Relatório anual 2012 Annual report 2012 109 Julho July Adesão da Elo Group ao Quadro de Associados Mantenedores do MBC Elo Group joining the board of members sponsoring the MBC 13º Congresso Internacional de Gestão 13th International Management Conference Os princípios da sustentabilidade foram os temas norteadores The principles of sustainability was the guiding theme of the world’s largest gathering in the area of quality management. The Rio Grande do Sul Quality and Productivity Program (PGQP) in a partnership with the Competitive Brazil Movement (MBC) held the 13th International Management Conference in Porto Alegre on July 16 and 17. The event was attended by approximately 8,000 participants this year, as PGQP was completing its 20th year working in pursuit of management excellence and contributing to sustainable competitiveness for the state of Rio Grande do Sul. During the two day event, international specialists and Brazilian leaders debated aspects related to global management, knowledge and intelligent actions, in addition to ideas for ensuring fully sustainable development. The conference was honored by the presence of entrepreneur and MBC’s Board of Directors member Jorge Gerdau Johannpeter, and founder of the National Management Development Institute (INDG), Vicente Falconi. John Timmerman, vice-president of the international hotel chain Marriott and president of the American Society for Quality (ASQ), was also present and gave an opening lecture on the following theme: “The Future of Quality in the Sustainable Environment.” Speakers included Nicola Knoch, from Germany, who shared her expertise in the analysis of risks and opportunities related to global challenges, and Harry West, global CEO of Continuum, a US company represented in Brazil by Symnetics. João Alberto Catalão and Ana Teresa Penim, both from Portugal, are international references in executive coaching and discussed the theme “Management with Creativity and Innovation: Results in Practice towards Business Sustainability.” The event also featured a speech by the vice-president of GM in Brazil, Marcos Munhoz, who spoke about concepts and practices that promote innovation in the business environment. Finally, the ex-coordinator of Rio de Janeiro’s Special Police Operations Battalion (BOPE), Paulo Storani, emphasized overcoming challenges in a competitive market environment by focusing on strategy and leadership. do maior encontro mundial na área da gestão da qualidade. O Programa Gaúcho da Qualidade e Produtividade (PGQP), parceiro do Movimento Brasil Competitivo (MBC), promoveu nos dias 16 e 17 de julho, em Porto Alegre, o 13º Congresso Internacional da Gestão. O evento contou com aproximadamente oito mil participantes no ano que o PGQP completou 20 anos de trabalho na busca pela excelência em gestão e na contribuição para a competitividade sustentável no Estado do Rio Grande do Sul. Durante os dois dias de encontro, especialistas internacionais e lideranças brasileiras debateram aspectos ligados à gestão global, ao conhecimento e ações inteligentes, além de ideias para o desenvolvimento com sustentabilidade plena. O congresso contou com a presença do empresário e membro do Conselho Superior do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, e do fundador do Instituto Nacional de Desenvolvimento Gerencial (INDG), Vicente Falconi. O vice-presidente da rede internacional de hotéis Marriott e presidente da American Society for Quality (ASQ), John Timmerman, também esteve presente e ministrou a palestra de abertura que teve como diretriz “O futuro da qualidade no ambiente sustentável”. Entre os palestrantes, estiveram a alemã Nicola Knoch, que apresentou sua expertise em análise de riscos e oportunidades relacionadas aos desafios globais, e o CEO global da Continuum – empresa dos Estados Unidos representada no Brasil pela Symnetics –, Harry West. Os portugueses João Alberto Catalão e Ana Teresa Penim, referências internacionais no coaching executivo, explanaram sobre o tema “Gestão com criatividade e inovação: Resultados na prática para a sustentabilidade dos negócios”. O evento ainda teve como palestrante o vice-presidente da GM do Brasil, Marcos Munhoz, que abordou os conceitos e práticas para promover a inovação no ambiente empresarial. Por fim, o ex-coordenador do Batalhão de Operações Policiais Especiais (Bope) do Rio de Janeiro, Paulo Storani, destacou a superação de desafios no ambiente competitivo de mercado, com foco em estratégia e liderança. Reunião do Comitê Estratégico do MBC MBC Strategic Committee Meeting No dia 2 de julho, ocorreu a Reunião do Comitê Estratégico The Competitive Brazil Movement (MBC) held a meeting of its Strategic Committee in São Paulo on July 2. Attending the meeting were the president of MBC’s Board of Directors, Elcio Anibal de Lucca and its vice-president, Wilson Ferreira; Board of Directors member Jorge Gerdau Johannpeter; and MBC CEO, Erik Camarano. Committee members discussed proposals do Movimento Brasil Competitivo (MBC), em São Paulo. Com a participação do presidente do Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, do vice-presidente, Wilson Ferreira, do membro do Conselho Superior Jorge Gerdau Johannpeter e do diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, os membros Relatório anual 2012 Annual report 2012 110 Julho July do referido conselho discutiram propostas de alteração do estatuto para apresentação aos associados e membros do Con- for modifying the statute, for later presentation to associates and members of the entity’s Upper Board. selho Superior da entidade. Workshop Indicadores de Inovação – CGEE Innovation Indicators Workshop (CGEE) Com a realização do Workshop Indicadores de Inovação, em By holding the Innovation Indicators Workshop on July 5, in Brasília, the Center for Management and Strategic Studies (CGEE) began its project Profiles of Innovative Industrial Businesses, a study that identifies and evaluates those indicator models that best monitor the evolution of innovation results in Brazil. Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), took part in the event, for which the main goal was to promote discussion, aiming to identify referentials that will allow the evolution of innovation results in Brazil to be monitored, along with related efforts in the public and private realms. The meeting was attended by leaders representing the Brazilian Aerospace Company (EMBRAER), Braskem, Rhodia, Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE), Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa), National Bank of Economic and Social development (BNDES), Petrobras, the Ministries of Science, Technology and Innovation (MCTI) and of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC) and the Research Support Foundation of São Paulo (FAPESP). Brasília, no dia 5 de julho, o Centro de Gestão e Estudos Estratégicos (CGEE) iniciou o projeto Perfis das Empresas Industriais Inovadoras, estudo que identifica e avalia modelos de indicadores que melhor acompanhem a evolução dos resultados de inovação no Brasil. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do evento que teve como objetivo promover a discussão sobre o tema, visando à identificação de referenciais que permitam acompanhamento da evolução dos resultados de inovação no Brasil, assim como dos esforços públicos e privados a eles associados. O encontro contou com a participação de lideranças representantes da Empresa Brasileira de Aeronáutica (Embraer), Braskem, Rhodia, Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa), Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES), Petrobras, os ministérios da Ciência, Tecnologia e Inovação (MCTI) e do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC) e Fundação de Amparo à Pesquisa de São Paulo (Fapesp). Prêmio de Excelência Sergipe Sergipe Excellence Awards O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), took part in the Sergipe Excellence awards ceremony, which was held on July 6. Promoted by the National Quality Foundation (FNQ) and the Competitive Sergipe Movement (MCS), the initiative recognizes, based on the Criteria for Excellence of the National Quality Awards (PNQ), the work Erik Camarano, participou da cerimônia de entrega do Prêmio Excelência Sergipe, realizada no dia 6 de julho. Promovida pela Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) e pelo Movimento Competitivo Sergipe (MCS), a iniciativa reconhece, com base nos Critérios de Excelência do Prêmio Nacional da Qua- Prêmio de Excelência Sergipe Sergipe Excellence Awards Relatório anual 2012 Annual report 2012 PMGP na prefeitura de Caxias do Sul (RS) PMGP in the City Government of Caxias do Sul (RS) 111 Julho July maior qualidade, produtividade e competitividade. being done by public, private and third sector organizations in the state towards disseminating and promoting management excellence. The awards are meant to motivate organizations in Sergipe in their pursuit of greater quality, productivity and competitiveness. PMGP chega a Caxias do Sul (RS) PMGP arrives in Caxias do Sul Foi assinado no dia 6 de julho, em solenidade no Salão Nobre penho dos serviços oferecidos à população. On July 6, an agreement was signed by the Competitive Brazil Movement (MBC) and the City Government of Caxias do Sul in a ceremony at Noble Hall in the city’s Administrative Center. The event was attended by Erik Camarano, CEO of MBC, Mayor José Ivo Sartori, and Carlos Búrigo, the city’s secretary of management and finances. The initiative ensures implementation of the Modernizing Public Management Program (PMGP) in the area of public health in the city. According to Erik Camarano, the agreement is a milestone for innovation in the city. “We are working on an area the Mayor has given priority to, as he stresses the importance and effects of the use and practice of information technology tools in bringing about improvements in healthcare services management.” On the occasion, Mayor José Ivo Sartori thanked MBC for the important work to be done: “This consulting work will give us an important diagnostic tool, offering us greater security and guarantees for the future.” The project’s proposal is to coordinate and promote improvements in the services being provided to citizens. The first stage contemplates mapping the Secretary in the area of contracts, information management and analysis of technology, done with the aim to establish a diagnostic of the services provided. When bottlenecks are identified, specific actions will then be established to improve the performance of services offered to the population. Jornal do Comércio de Porto Alegre Jornal do Comércio de Porto Alegre Newspaper Em 10 de julho, o diretor-presidente do Movimento Brasil On July 10, Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), gave an interview to Porto Alegre’s Jornal do Comércio (a business newspaper), about the importance of skills building for government managers. The story, “Competência do servidor vira foco na melhoria da administração pública” (Government Worker Competence Becomes Focus for Public Administration Improvement), also included the participation of Porto Alegre’s director of organizational planning at the Secretary of Administration and Human Resources, Fabrício da Rocha; general coordinator of the city’s Cabinet of Strategic Planning, Izabel Matte; and executive secretary of the Rio Grande do Sul Quality and Productivity Program (PGQP), Luiz Pierry, and was published on July 23. Pointing out the experience of Rio Grande do Sul’s capital city in its pursuit of greater competitiveness in the government sphere, Erik Camarano stated that “it is the entire set of measures lidade® (PNQ), o trabalho desempenhado por organizações públicas, privadas e do terceiro setor no Estado no sentido de disseminar e promover a excelência da sua gestão. O prêmio pretende impulsionar as organizações de Sergipe na busca de do Centro Administrativo de Caxias do Sul, convênio firmado entre o Movimento Brasil Competitivo (MBC) e a prefeitura do município. O evento contou com a participação do diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, do prefeito José Ivo Sartori e do secretário de Gestão e Finanças, Carlos Búrigo. A iniciativa garante a implementação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) na área da saúde pública no município. De acordo com Erik Camarano, o convênio significa um marco de inovação no município. “Estamos seguindo uma área priorizada pelo prefeito, que reforça a importância e os efeitos do uso e práticas de ferramentas da Tecnologia da Informação (TI) para apontar a melhoria na gestão da saúde”. Na ocasião, o prefeito José Ivo Sartori agradeceu ao MBC pelo importante trabalho que será desenvolvido: “Essa consultoria nos possibilita ter em mãos um importante diagnóstico, que vai nos oferecer mais segurança e garantia para o amanhã”. O projeto tem como proposta coordenar e promover melhorias no atendimento prestado ao cidadão. A primeira etapa contempla o mapeamento geral da secretaria na área de contratos, gerenciamento de informações, e análise da tecnologia, realizados com o intuito de estabelecer o diagnóstico dos serviços prestados. A partir do reconhecimento de gargalos, serão estabelecidas ações específicas para melhorar o desem- Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista para o Jornal do Comércio, de Porto Alegre, sobre a importância da qualificação dos servidores para a gestão pública. A reportagem intitulada “Competência do servidor vira foco na melhoria da administração pública” contou também com a participação do diretor de Planejamento Organizacional da Secretaria da Administração e dos Recursos Humanos do Município de Porto Alegre, Fabrício da Rocha, da coordenadora-geral do Gabinete de Planejamento Estratégico do município, Izabel Matte, e do secretário-executivo do Programa Gaúcho de Qualidade e Produtividade (PGQP), Luiz Pierry, e foi publicada em 23 de julho. Destacando a experiência da capital gaúcha na busca de maior competitividade na área pública, Erik Camarano afirmou que “é o conjunto de medidas para garantir inovação Relatório anual 2012 Annual report 2012 112 Julho July em pessoas, o que implica identificar servidores em funções gerenciais criativas”. De acordo com o diretor-presidente do MBC, nesta etapa, o esforço tem sido empreendido na valorização dos profissionais que revelam espírito público e que estão dispostos a colaborar para a melhoria do que é entregue à população. that ensures people’s innovation, which means identifying government workers in creative managerial functions.” According to MBC’s CEO, at this stage the efforts have been aimed at providing recognition for those professionals who demonstrate their public spirit and are willing to collaborate in improving the services provided to the population. DCI – Diário Comércio, Indústria e Serviço Diário Comércio, Indústria e Serviços Newspaper No dia 12 de julho, o DCI – Diário Comércio, Indústria e On July 12, Diário Comércio, Indústria e Serviços (Trade, Industry and Services Daily newspaper) interviewed Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement, on the Modernizing Public Management Program (PMGP). The story, “Gestão por resultado chega ao governo” (Results-Based Management Reaches Government), was published in the newspaper’s online version on the same day. “Without priorities or goals, government agents cannot control the public machine,” the executive said. Erik Camarano also stated that “Based on management processes, staff is trained and can be questioned when goals aren’t met. The results are immediate.” About MBC’s work, the CEO said that one of its fronts lies in supporting the public machine by providing it with the same expertise used by companies, in a results-based vision, in the case of the Modernizing Public Management Program (PMGP). As far as encouraging process improvements and promoting the learning of micro and small businesses, the entity is active in organizing the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brazil), in partnership with the Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE), the National Quality Foundation (FNQ) and Gerdau. Serviços entrevistou o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, sobre o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). A reportagem “Gestão por resultado chega ao governo” foi publicada na edição on-line do jornal na mesma data. “Sem prioridades nem metas, governantes não conseguem controlar a máquina pública”, disse o executivo. Erik Camarano afirmou também que “com base em processos de gestão, equipes são formadas e são cobradas caso as metas não sejam alcançadas, e os resultados são imediatos”. Sobre a atuação do MBC, o diretor-presidente informou que em uma das frentes ela se dá por meio de apoio e levando para a máquina pública a expertise das empresas, em uma visão de gestão por resultados, no caso do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). Já para incentivar a melhoria nos processos e promover o aprendizado de gestores de micro e pequenas empresas, a atuação da entidade ocorre a partir da realização do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, em parceria com o Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) e Gerdau. Revista Melhor – Gestão de Pessoas Melhor – Gestão de Pessoas Magazine Para a revista Melhor – Gestão de Pessoas, o diretor-presiden- The CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC) gave an interview to Melhor - Gestão de Pessoas (Better Personnel Management magazine) on June 13. In the story “Os pilares da competitividade” (The Pillars of Competitiveness), the MBC executive pointed out the four main obstacles to Brazilian competitiveness: education, logistics, labor regulations and a high tax load. In addition to raising costs, these problems also mean that entrepreneurs need to invest more in education, training and accounting than their foreign counterparts. “National companies would be able to invest more in research and development if they didn’t have to compensate for these obstacles,” he explained. Erik Camarano also stated that Brazil ranks 36th among countries in how much companies need to invest in employee education, spending more than other nations with similar per capita incomes like Korea (39th), Argentina (42nd) and Mexico (55th) and that low schooling levels is one of the most critical points, as well as the high fees paid on top of te do Movimento Brasil Competitivo (MBC) concedeu entrevista no dia 13 de junho. Na reportagem “Os pilares da competitividade”, o dirigente do Movimento Brasil Competitivo (MBC) destacou que existem quatro principais gargalos para a competitividade brasileira: educação, logística, a regulação trabalhista e a alta carga tributária. Além de elevarem os custos, esses problemas também fazem com que os empresários precisem investir mais em formação, treinamento e contabilidade do que as organizações estrangeiras. “As empresas nacionais poderiam investir mais em pesquisa e desenvolvimento, se não tivessem de compensar esses gargalos”, explicou. Erik Camarano afirmou também que o Brasil é 36º país onde as empresas mais precisam investir em formação de funcionários, ficando à frente de outras nações com renda per capita semelhante, como Coreia do Sul (39º), Argentina (42º) e México (55º) e que a baixa escolaridade é um dos pontos críticos, assim como os altos encargos sobre os salários, que Relatório anual 2012 Annual report 2012 113 Julho July valor do seu salário por mês. salaries that make each employee cost their company twice the amount of their salary each month. Jantar com representantes da American Society for Quality (ASQ) Dinner with American Society for Quality (ASQ) Representatives No dia 15 de julho, o diretor-presidente do Movimento Brasil para participar do 13º Congresso Internacional de Gestão. On July 15, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, participated in a dinner with representatives of the American Society for Quality (ASQ), held at Iberê Camargo Foundation in the city of Porto Alegre. During the meeting, a guided visit of the foundation was given, followed by a dinner attended by ASQ president John Timmerman, director John Fowler and director of market development and international relations Tommy Tam; among other guests. The group was in the city to participate in the 13th International Management Conference. Prêmio Qualidade RS RS Quality Awards fazem com que um empregado custe à empresa duas vezes o Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de jantar com os representantes da American Society for Quality (ASQ), realizado na Fundação Iberê Camargo, em Porto Alegre. Durante o encontro, foi realizada uma visita guiada à fundação, seguida de jantar com a participação de John Timmerman, presidente da ASQ, John Fowler, diretor, e Tommy Tam, diretor de Desenvolvimento de Mercado e de Relações Internacionais, entre outros convidados. O grupo estava na cidade Em 17 de julho, foi realizada a entrega do 17º Prêmio Qualidade RS, renomado reconhecimento na área da qualidade. O evento aconteceu no pavilhão de eventos da Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul (Fiergs) e contou com a presença de representantes do Movimento Brasil Competitivo (MBC), autoridades, lideranças corporativas, colaboradores e equipes de trabalho de todo o Estado. O prêmio, conhecido com o “Oscar da Qualidade” e referência internacional por sua capacidade de mobilização e disseminação de boas praticas de gestão, reconheceu 60 empresas na categoria Serviços, 7 na categoria Indústria, 7 na categoria Comércio e 5 na categoria Administração Pública e marcou a comemoração do aniversário de 20 anos do Programa Gaúcho de Qualidade e Produtividade (PGQP). July 17 was the day of the ceremony for the 17th Rio Grande do Sul Quality Awards, a renowned prize in the area of quality. The event was held at the Federation of Industries of the State of Rio Grande do Sul (FIERGS) events pavilion and was attended by representatives of the Competitive Brazil Movement (MBC), authorities, corporate leaders, employees and work teams from all across the state. The award is known as the “Quality Oscars” and has become a reference point around the world for its ability to mobilize people and disseminate good management practices. This year, it recognized 60 companies in the services category, 7 in the industry category, 7 in the trade category and 5 in the public administration category. It also commemorated the 20th anniversary of the Rio Grande do Sul Quality and Productivity Program (PGQP). 17ª Prêmio Qualidade RS 17th RS Quality Awards Relatório anual 2012 Annual report 2012 114 Julho July TIC 2022: “TIC como motor de desenvolvimento para o Brasil” ICT 2022: “ICT as a motor for Brazilian development” O Movimento Brasil Competitivo (MBC) colaborou com o estudo realizado pela Mckinsey e contratado pela Associação Brasileira de Empresas de Tecnologia de Informação e Comunicação (Brasscom) intitulado “TIC 2022: TIC como motor de desenvolvimento para o Brasil”. O estudo apontou desafios que o país precisa vencer para subir no ranking global de TIC nos próximos 10 anos. Constatou que hoje o Brasil é o quinto maior mercado do mundo para tecnologias da informação e comunicações, com US$ 212,5 bilhões em receitas. Se considerado separadamente apenas o setor de TI, o Brasil ocupa a sétima posição global, com US$ 112,5 bilhões. Isolando apenas a área de telecomunicações, o cenário é ainda melhor: quarta posição, com US$ 100 bilhões. Segundo o presidente do Conselho da Brasscom, Laércio Constantino, “temos uma oportunidade para que o Brasil consolide sua importância global em TIC. O governo entendeu o papel do setor no desenvolvimento econômico e começa a formular políticas para ampliar o uso das tecnologias. A colaboração entre governo e iniciativa privada deve impulsionar o mercado nos próximos anos.” The Competitive Brazil Movement (MBC) collaborated on the study conducted by Mckinsey and commissioned by the Brazilian Association of Information and Communication Technology Companies (BRASSCOM), entitled: “ICT 2022: ICT as a Motor for Brazilian Development.” The study pointed out challenges the country needs to overcome to move ahead in the global ICT ranks over the next 10 years. It was found that Brazil is currently the world’s fifth largest market for information and communications technology, with USD 212.5 billion in revenue. If the IT sector is considered on its own, Brazil occupies seventh position worldwide, with USD 112.5 billion. If the area of telecommunications is isolated, the scenario is even better: fourth position, with USD 100 billion. According to BRASSCOM’s president of the board, Laércio Constantino, “we have an opportunity for Brazil to consolidate its global importance to ICT. The government has understood the sector’s role in economic development and is beginning to formulate policies to expand the use of this technology. The collaboration between the government and private initiative should add momentum to the market in the coming years.” Jornal o Globo – “Educação poderá ser o Plano Real do futuro” O Globo newspaper – “Education May Be Brazil’s Answer for the Future” O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista em 19 de julho para o jornal O Globo sobre a necessidade de investimentos em educação para alavancar o crescimento sustentável do país. Com o título “Educação poderá ser o Plano Real do futuro”, a reportagem foi publicada no dia 29 de julho. Erik Camarano destacou que os desafios do futuro para o Brasil estão concentrados em quatro áreas: educação, infraestrutura, tributária e trabalhista. Para ele, o país ainda pode mudar sua realidade em 20 ou 30 anos, desde que decida fazer isso. “Estamos com uma das nossas melhores oportunidades históricas, com uma situação demográfica que nos dá condições muito boas. Claro que acreditamos que as mudanças poderiam ser mais rápidas e mais profundas, mas pelo menos nos alegramos em saber que o debate sobre o longo prazo no Brasil voltou a entrar na agenda da sociedade. Basta agora os governantes assumirem isso, o que seria uma forma histórica de reaproximação dos políticos com a população”, afirmou o executivo do MBC, que defende que as eleições sejam coincidentes, para evitar que a nação pare a cada dois anos. Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), gave an interview on July 19 to O Globo newspaper about the need for investments in education to leverage the country’s sustainable growth. The story, “Educação poderá ser o Plano Real do futuro,” (Education May Be Brazil’s Answer for the Future), was published on July 29. Erik Camarano emphasized that Brazil’s challenges for the future are concentrated on four areas: education, infrastructure, taxes, and labor. In his opinion, the country can still change its reality in 20 or 30 years, provided it sets its mind to it. “We are currently facing one of the greatest opportunities in our history, with a demographic situation that gives us very good conditions. Of course, we believe the changes could be faster and more profound, but we are at least happy to know that the debate on Brazil’s long term plans has found its way back onto society’s agenda. All we need now is for our governing agents to make a commitment as well, which would be a historic way to bring politicians close to the population once again,” stated the MBC executive, who defends the position that Brazilian elections should coincide, as this would avoid bringing the country to a halt every two years. Revista Conjuntura Econômica – “Nó cego” Conjuntura Econômica magazine – “Gordian Knot” No dia 23 de julho, a revista Conjuntura Econômica entrevistou o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, para a reportagem de capa da edi- Relatório anual 2012 Annual report 2012 On July 23, Conjuntura Econômica (Economic Conjuncture, a business magazine) interviewed Erik Camarano, CEO of the 115 Julho July ção de agosto intitulada “Nó cego”, na qual abordou a rede de gestão tecida pelos projetos da entidade. “Está havendo uma revolução silenciosa no país. Os governos, em todos os níveis, estão correndo e buscando o uso de ferramentas de gestão usadas com sucesso na iniciativa privada”, avaliou Erik Camarano. Competitive Brazil Movement (MBC), for the August edition’s cover story “Nó cego” (Gordian Knot), in which he discussed network of management that had been built by the entity’s projects. “A silent revolution is underway in Brazil. All levels of government are running after and pursuing the same management tools that are being successfully used by private initiative,” assessed Erik Camarano. Reunião de acompanhamento do PMGP em Porto Alegre PMGP Follow-Up Meeting in Porto Alegre Representantes do Programa Gaúcho de Qualidade e Produtividade (PGQP), da prefeitura de Porto Alegre e do Movimento Brasil Competitivo (MBC), realizaram no dia 24 de julho, na capital gaúcha, a reunião de acompanhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). O encontro, que contou com a participação do prefeito do município, José Fortunati, do diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, do secretário-executivo do Programa Gaúcho de Qualidade e Produtividade (PGQP), Luiz Pierry, entre outros convidados, teve como pauta a apresentação dos resultados do projeto, realizado com o objetivo de qualificar os processos de gestão na área da saúde, buscar eficiência e agilidade nos projetos de preparação da cidade para a Copa do Mundo, modernizar o sistema de indicadores de desempenho dos programas estratégicos e investir no desenvolvimento de perfis de competências do servidor. A iniciativa trouxe resultados significativos para a capital gaúcha, com impactos diretos na sociedade. A etapa inicial incluiu reformulações nas frentes de Gerenciamento de Despesas e Gerenciamento de Receita. Como resultado, Porto Alegre alcançou a economia de R$ 68 milhões aos cofres municipais e a melhoria da capacidade de investimento na ordem de R$ 199 milhões, o dobro da meta prevista. On July 24, representatives from the Rio Grande do Sul Quality and Productivity Program (PGQP), Porto Alegre City Hall and the Competitive Brazil Movement (MBC) gathered in the state capital for a follow-up meeting on the Modernizing Public Management Program (PMGP). The agenda for the meeting, which was attended by Mayor José Fortunati; MBC CEO, Erik Camarano; executive secretary of the Rio Grande do Sul Quality and Productivity Program (PGQP), Luiz Pierry; among other guests, included the presentation of the results of the project, carried out with the goal of improving management processes in the area of healthcare, seeking efficiency and agility in the projects preparing the city to host the World Cup, modernizing the system of performance indicators for strategic programs and investing in developing government worker competency profiles. The initiative yielded significant results for the capital of Rio Grande do Sul, with direct impact on the society. The initial stage included reformulations on the fronts of expense management and revenue management. As a result, Porto Alegre was able to save BRL 68 million and improve its investment capacity by approximately BRL 199 million, double the original goal. PMGP na Secretaria de Transporte Metropolitanos de São Paulo PMGP at São Paulo Secretary of Metropolitan Transportation No dia 27 de julho, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de reunião com o secretário de Transportes Metropolitanos do Estado de São Paulo, Jurandir Fernandes, para apresentação e alinhamento das perspectivas do projeto a ser realizado na secretaria. O encontro contou também com a participação do presidente do Metrô de São Paulo, Peter Walker. On July 27, Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), participated in a meeting with São Paulo’s secretary of metropolitan transportation, Jurandir Fernandes, to present and align perspectives for the project that is soon to begin at the Secretary. The meeting was also attended by the president of São Paulo’s Subway System, Peter Walker. Reunião de acompanhamento na prefeitura de São Paulo Follow-Up Meeting at São Paulo City Hall Representantes das frentes de atuação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) na prefeitura de São Paulo participaram da reunião de acompanhamento da 3ª fase do projeto no município. Com a participação do prefeito Gilberto Kassab, do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e da equipe técnica da entidade, o encontro foi realizado no dia 31 de julho na capital paulista. Representatives from the activity fronts of the Modernizing Public Management Program (PMGP) in São Paulo City Hall took part in a follow-up meeting for the 3rd stage of the project in the city. The meeting was held in the state capital on July 31, and was attended by Mayor Gilberto Kassab, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), Erik Camarano; and the entity’s technical staff. Relatório anual 2012 Annual report 2012 116 Julho July Daniel Feffer Vice-presidente Corporativo do Grupo Suzano e membro do Conselho Superior do MBC Grupo Suzano Corporate Vice -President and member of MBC’s Board of Directors Esforço Coordenado Coordinated Efforts A economia brasileira encerra 2012 vencendo desafios im- The Brazilian economy ends 2012 overcoming important challenges for the national economy, among them the following: lower interest rates, expanded, cheaper credit granted, tackling infrastructure shortcomings by means of new concession contracts and changes to their rules, lower taxes, and more balanced currency exchange. Those measures taken by the government, as well as the ones announced for 2013, give the country better growth and development prospects in a more even, consistent manner in the next few years. However, the path to follow is not simple, much less easy. Our efforts must be coordinated between everyone – the government, the business community and civil society – considering the most critical aspects for the development of the Brazilian productive economy: education, both regarding expanded access and quality improvements; investment growth, especially long-term investments towards sustainable growth; improved, cheaper Brazilian infrastructure; and an efficient tax reform for those investing in the national economy, even though such reform may be carried out gradually. The above challenges are completely interrelated. Improved education and infrastructure as well as a tax reform are the ingredients required to boost business leaders’ confidence for them to invest in Brazil. Access to education has considerably increased in the past few years. However, our greatest challenge still lies in the quality of the education provided. We all know that quality education allows the development of autonomous human beings and expands a nation’s growth opportunities in a fair, balanced manner. Tax-wise, despite the changes underway, Brazil still carries one of the highest tax burdens in the world, approximately 36% of the GDP, besides one of the most complex tax systems. The government has been working portantes para a competitividade nacional, entre os quais podemos destacar: redução da taxa de juros, expansão do crédito concedido e seu barateamento, ataque às deficiências de infraestrutura por meio de novas concessões e mudanças em suas regras, desonerações tributárias e um câmbio mais equilibrado. Tais medidas tomadas pelo governo, bem como as que estão sendo sinalizadas para 2013, indicam ao país melhores perspectivas de crescimento e desenvolvimento, de maneira equilibrada e consistente, nos próximos anos. O caminho a seguir, no entanto, não é simples e, muito menos, fácil. Nossos esforços deverão estar coordenados entre todos – Governo, iniciativa privada e sociedade civil – diante dos aspectos mais críticos para o desenvolvimento da economia produtiva brasileira: educação, tanto na ampliação do acesso, quanto no aperfeiçoamento da qualidade; crescimento dos investimentos, em especial, investimentos de longo prazo para um crescimento sustentável; melhora e barateamento da infraestrutura brasileira; e uma reforma tributária eficiente para quem investe na economia nacional, mesmo que esta reforma seja realizada de maneira gradual. Estes desafios estão completamente inter-relacionados, tanto a melhora da educação e da infraestrutura quanto uma reforma tributária são os ingredientes necessários para aumentar a confiança dos empresários para investir no Brasil. O acesso à educação aumentou consideravelmente nos últimos anos, porém nosso maior desafio continua sendo a qualidade da educação oferecida. Todos nós sabemos que uma educação de qualidade permite o desenvolvimento de seres humanos autônomos e amplia as oportunidades de crescimento de uma nação de forma justa e equilibrada. No campo tributário, apesar das mudanças iniciadas, o Brasil ainda possui uma das maiores cargas tributárias do Relatório anual 2012 Annual report 2012 117 Julho July mundo, cerca de 36% do PIB, além de um dos mais complexos sistemas tributários. O governo tem trabalhado cada vez mais para a criação de um sistema eficiente, com reformas em tributos como o ICMS, e incentivo ao capital produtivo através de desonerações, como a desoneração sobre a folha de pagamento, que ajudam a desafogar a indústria num momento de forte concorrência de produtos importados. Os custos logísticos no país também são altos e o sistema de transporte de carga nacional é concentrado no modal rodoviário. Um sistema logístico eficiente necessita de uma diversidade e equilíbrio de modais, um verdadeiro sistema intermodal, capaz de baratear os custos logísticos para a indústria nacional. Neste sentido, a aproximação entre o público e o privado e a retomada de um Plano Nacional de Logística e Transporte, envolvendo investimentos em portos, ferrovias e rodovias, como ocorreu recentemente, deve aprofundar-se cada vez mais, ampliando as taxas de investimento fixo e reduzindo os custos do produto nacional. Há que se construir uma cronologia e uma gradualidade para se atender aos complexos fatores, com a colaboração das partes envolvidas. As três medidas descritas anteriormente, se implementadas num esforço único, entre o setor público, o privado e a sociedade civil, cada um na esfera que lhe compete, aumentará o clima de confiança mútua entre estes grupos, permitindo o aumento dos investimentos, hoje perseguidos insistente e paralelamente pelos mesmos grupos. A taxa de investimento produtivo do Brasil foi de 18% em 2012, insuficiente para vencer tantos desafios, mas o país pode virar esse jogo a partir da coordenação entre governo, empresariado e sociedade civil por um objetivo comum: melhorias na educação, na infraestrutura e no sistema tributário de tal maneira que possibilite harder and harder to create an efficient system by reforming taxes such as ICMS (VAT-equivalent) and incentivizing the productive capital via lower taxes, such as the ones on payrolls, which help unburden the manufacturing industry at a time of fierce competition from imported products. The country’s logistic costs are high as well, and the national cargo transportation system relies chiefly on roads. An efficient logistic system requires modes to be diverse and balanced, a veritable intermodal system capable of lowering the logistic costs for the Brazilian manufacturing industry. In that regard, closer relationships between the public and private sectors are expected to become even tighter, and the resumed National Logistics and Transportation Plan involving investments in ports, railways and roads, as those recently made, are going to increase fixed investment rates and decrease the costs of Brazilian-made products. We need to put together a schedule and gradual steps to deal with the complex factors, with the collaboration of the parties involved. The three measures described above, when implemented in a concerted effort between the public and private sectors and the civil society, each in their own sphere, are going to improve the atmosphere of mutual trust between these three groups and enable an increase in investments, which today are insistently and concurrently pursued by the same groups. In 2012, the Brazilian productive investment rate was 18%, not enough to overcome so many challenges. Nevertheless, the country may turn this game around by coordinating the government, the business community and the civil society towards a common goal: improvements to education, infrastructure, and tax system in a way that creates an atmosphere of trust conducive to an increase in the national productive investment and log-term sustainable development. um clima de confiança para o aumento do investimento produtivo nacional e a um desenvolvimento sustentável por longo prazo. Relatório anual 2012 Annual report 2012 118 Agosto August Relatório anual 2012 Annual report 2012 119 Agosto August Adesão da Costrutora Andrade Gutierrez ao Quadro de Associados Mantenedores do MBC Andrade Gutierrez joining the Board of Members Sponsoring the MBC 10o Congresso Internacional Brasil Competitivo 10th International Competitive Brazil Conference Em 28 de agosto, aconteceu o 10o Congresso Internacional The 10th International Competitive Brazil Conference took place on August 28. The event’s guests featured the illustrious presence of former British Prime Minister Tony Blair, who analyzed the current status of global competitiveness, the challenges posed by the world economic crisis, and bilateral relations with Brazil. Gleisi Hoffmann, the Brazilian President’s Chief of Staff, took part in the opening of the conference that discussed competitiveness-related challenges for the next decade, along with Elcio Anibal de Lucca, Chairman of the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors, and Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board of Directors, who highlighted the importance of efforts to help Brazil take advantage of the window of opportunities available at this time. The conference program brought together Geraldo Magela de Siqueira e David Sergio Kupfer, representatives from the Brazilian Central Bank and the Brazilian Economic and Social Development Bank (BNDES), to discuss the “Outlook of competitiveness in Brazil” at a panel mediated by Liliana Lavoratti, editor-in-chief of Diário Comércio, Indústria e Serviços (DCI). The panel “The competitiveness challenges for the coming decade” included the participation of Adriana Machado, GE do Brasil CEO, and Michel Levy, Microsoft Brazil General Manager, and was mediated by Vicente Nunes, a journalist with Correio Braziliense. Jorge Gerdau Johannpeter, Mauro Borges, president of the Brazilian Industrial Development Agency (ABDI), Wilson Ferreira Jr., president of CPFL Energia, and Luiz Barretto, president of the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (Sebrae), sat at the panel mediated by journalist Isabel Hammes whose topic was “Competitiveness and companies – Outlook for the next 10 years “. Petrobras was the event’s master sponsor. Other sponsors were ABDI, CPFL Energia and National Sebrae. Magazine Voto provided advertising support. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, believes “discussing the future of Brazil in such a promising scenario means sparing no efforts to clear bottlenecks, make the most of positive aspects, and create new possibilities for economic and social development.” After a decade of MBC’s dedication to encouraging and training managers to foster competitiveness, the goal is to further boost the movement’s work towards disseminating good initiatives across the country. Brasil Competitivo. O evento contou, entre os convidados, com a ilustre presença do ex-primeiro-ministro britânico Tony Blair, que fez uma análise de conjuntura sobre a competitividade global, os desafios da crise econômica mundial e as relações bilaterais com o Brasil. A ministra-chefe da Casa Civil da Presidência da República, Gleisi Hoffmann, participou da abertura do congresso que debateu os desafios de competitividade para a próxima década, junto com o presidente do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Elcio Anibal de Lucca, e o membro do Conselho Superior do MBC Jorge Gerdau Johannpeter, que salientaram a importância dos esforços para que o Brasil aproveite a janela de oportunidades apresentadas para este período. Em sua programação, o encontro reuniu os representantes do Banco Central do Brasil e Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES), Geraldo Magela de Siqueira e David Sergio Kupfer, para discutir o “Panorama da competitividade no Brasil”, em painel que teve como mediadora Liliana Lavoratti, editora-chefe do Diário Comércio, Indústria e Serviços (DCI). No painel “Os desafios de competitividade para a próxima década”, participaram a presidente da GE do Brasil, Adriana Machado, e o presidente da Microsoft Brasil, Michel Levy, com a mediação do jornalista do Correio Braziliense, Vicente Nunes. Jorge Gerdau Johannpeter, Mauro Borges, presidente da Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI), Wilson Ferreira Jr., presidente da CPFL Energia, e Luiz Barretto, presidente do Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), participaram do painel mediado pela jornalista Isabel Hammes que teve como tema “A competitividade e as empresas – Panorama para os próximos 10 anos”. O evento teve patrocínio máster da Petrobras, patrocínio da ABDI, CPFL Energia e Sebrae Nacional, além de apoio de divulgação da Revista Voto. Para o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, “discutir o futuro do Brasil em um cenário tão próspero significa mover esforços para driblar gargalos, potencializando o que há de positivo e construindo novas possibilidades para o crescimento econômico e social”. Depois de uma década de atuação do MBC no incentivo e na capacitação de gestores para promoção da competitividade, o objetivo é reforçar cada vez mais o caráter propagador de boas iniciativas em todo o país. Relatório anual 2012 Annual report 2012 120 Agosto August Inauguração INOVACIDADES INOVACIDADES Grand Opening O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the grand opening of the InovaCidades center, a partnership between IBM, the Senac University Center, and Flextronics, in São Paulo on August 7. The initiative focuses on developing cloud computing-based solutions to manage smart cities – which use innovative systems to plan and deploy public system management actions. Erik Camarano, participou da inauguração do centro InovaCidades, uma parceria da IBM, do Centro Universitário Senac e da Flextronics, em 7 de agosto, em São Paulo. A iniciativa tem como foco o desenvolvimento de soluções que têm como plataforma a computação nas nuvens para o gerenciamento de cidades inteligentes – que utilizam sistemas inovadores para planejamento e implementação de ações de gerenciamento dos sistemas públicos. Reunião mensal de acompanhamento no Ministério dos Transportes Monthly follow-up meeting at the Ministry of Transportation No dia 9 de agosto, foi realizada em Brasília, com a participa- Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade (CGDC). In Brasília on August 9, with the participation of Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and Miguel Mário Bianco Masella, Executive-Secretary of the Ministry of Transportation, the monthly follow-up meeting of the Modernizing Public Management Program (PMGP) implemented in the department was held. The meeting was also attended by Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, MBC technical director, and Claudio Gastal, from the Chamber for Management, Performance, and Competitiveness Policies (CGDC). Jorge Gerdau reúne-se com a ministra Ana de Hollanda Jorge Gerdau meets with Minister Ana de Hollanda No dia 10 de agosto, o membro do Conselho Superior do Mo- empresários para apoio à iniciativa. On August 10, Jorge Gerdau Johannpeter, member of the Competitive Brazil Movement (MBC)’s Board of Directors, attended a meeting meant to present the proposal to carry out the Modernizing Public Management Program (PMGP) at the Ministry of Culture. In addition to presenting the project, the meeting with Minister Ana de Hollanda, which also featured business leaders such as Milú Vilella, president of Instituto Itaú Cultural, and Nelson Savioli, executive superintendent of Fundação Roberto Marinho, among other guests, had the purpose of garnering the business community’s support for the initiative. Encontro com ministro José Eduardo Cardozo Meeting with Minister José Eduardo Cardozo Também no dia 10, Erik Camarano, diretor-presidente do Also on the 10th, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board of Directors, and Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, the institution’s technical director, took part in a meeting to present the Modernizing Public Management Program (PMGP) to be implemented at the Ministry of Justice. The event featured the illustrious address by Eduardo Cardozo, Minister of Justice, about the project’s significance for the department’s policies and strategies and to improve its management. The meeting agenda also included the presentation of the work proposal to the other business leaders in attendance. ção do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e de Miguel Mário Bianco Masella, secretário executivo do Ministério dos Transportes, a reunião mensal de acompanhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) implementado na pasta. Do encontro, participaram também o diretor técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, e Claudio Gastal, da Câmara de vimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, participou de reunião de apresentação da proposta para realização do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Ministério da Cultura. O encontro com a ministra Ana de Hollanda, que contou também com a presença de lideranças empresariais como Milú Vilella, presidente do Instituto Itaú Cultural, Nelson Savioli, superintendente executivo da Fundação Roberto Marinho, entre outros convidados, teve como objetivo, além da apresentação do projeto, a mobilização de Movimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, membro do Conselho Superior MBC, e Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, diretor técnico da instituição, participaram de reunião para apresentação do Projeto Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) a ser implementado no Ministério da Justiça. O encontro, que contou com a ilustre exposição do ministro da Justiça, Eduardo Cardozo, sobre a importância do projeto dentro das políticas e estratégias da pasta e na melhoria da gestão, teve em sua pauta a apresentação da proposta de trabalho e contou também com a participação de lideranças empresariais. Relatório anual 2012 Annual report 2012 121 Agosto August Entrevista para a revista Gestão Pública Interview to magazine Gestão Pública Em 11 de agosto, Erik Camarano, diretor-presidente do Movi- que ter qualificação dos professores”, afirmou Erik Camarano. On August 11, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, gave an interview to magazine Gestão Pública, in which he listed the main challenges Brazil faces to become a more competitive country. Erik Camarano talked about important points for the country’s development, our main competitiveness challenges, emphasized the need to invest in the pillars of efficiency, such as education and transports, and highlighted MBC’s role in the market. “We must set clear, strategic goals. What these challenges are, and what their effects will be if they are not overcome in the course of time. I believe our greatest challenges are concentrated in education, infrastructure, and the tax and labor fields,” he said. Education-wise, Erik Camarano said the country has a massive challenge in its hands and needs to invest a lot, especially in basic and high school education, which is more problematic than higher education. “We have made progress in terms of inclusion in the past few years. However, the National Survey per Household Sampling (PNAD), by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), shows the country still has 3.8 million children and teenagers (4 to 17 years of age) out of school,” he underscored. Be that as it may, the MBC director warned that the most serious issue has to do with performance improvement: only one third of 5th graders present satisfactory results in math, a number that drops to 15% in the 9th grade, and gets worse at the end of high school, when only 11% of students perform appropriately. “This result is not related to those who get good results, as only 5% manage to get those. Therefore, we need to improve student performance. However, dealing with performance is complex. We need to have focus, we need to have goals, we need to have teacher training”, Erik Camarano said. Entrevista para a Rádio Nacional Interview to Rádio Nacional Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Compe- Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), gave an interview to Rádio Nacional on August 11, to talk about the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brazil). In the interview, conducted by journalist Valter Lima, Erik Camarano talked about the profile of companies participating in the initiative. “The MPE Brazil awards have a significant impact in the sense that they mobilize companies from many states and make it possible for this enormous world of creativity and entrepreneurship that MSBs represent in Brazil to benefit from professional management processes,” he stated. mento Brasil Competitivo (MBC), concedeu entrevista para a revista Gestão Pública, na qual enumerou os principais desafios que o Brasil enfrenta para ser um país mais competitivo. Erik Camarano falou sobre pontos importantes para o desenvolvimento do país, principais desafios de competitividade, enfatizou a necessidade de investimento nos pilares da eficiência, como educação e transporte, e destacou o papel do MBC no mercado. “É preciso definir metas claras, estratégias. Quais são esses desafios e quais os seus efeitos se não forem sanados ao longo do tempo. Creio que nossos maiores desafios estão concentrados em educação, infraestrutura e nas áreas tributária e trabalhista”, afirmou. Na parte educacional, segundo Erik Camarano, o país tem um desafio tremendo e precisa investir bastante, principalmente em ensino fundamental e ensino médio, que são mais problemáticos que o ensino superior. “Houve avanços na inclusão nos últimos anos. Mas o relatório da Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios (Pnad), do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), indica que o país ainda tem 3,8 milhões de crianças e jovens (de 4 a 17 anos) fora da escola”, destacou. Mas a questão mais grave, alertou o dirigente do MBC, tem relação com a melhoria do desempenho: apenas um terço dos estudantes do 5º ano apresentam resultado satisfatório em matemática, número que cai para 15% no 9º ano e piora ao final do ensino médio, quando só 11% dos estudantes têm o desempenho adequado. “Este resultado não equivale aos que têm um resultado bom, pois esses apenas 5% conseguem. Portanto, é preciso melhorar o desempenho estudantil. Mas mexer com desempenho é complexo. Tem que ter foco, tem que ter meta, tem titivo (MBC) concedeu entrevista para a Rádio Nacional, no dia 11 de agosto, para falar do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas. Na entrevista para o jornalista Valter Lima, Erik Camarano falou sobre o perfil das empresas participantes da iniciativa. “O MPE Brasil é um prêmio com impacto muito significativo no sentido de mobilizar empresas de vários estados e de permitir que esse enorme universo de criatividade e de empreendedorismo que são as MPEs no Brasil possa se beneficiar de um processo profissional de gestão”, afirmou. Reunião para alinhamento estratégico do MPE Brasil São Paulo sediou reunião com as lideranças das instituições realizadoras do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para MSC Brazil strategic alignment meeting On August 13, São Paulo hosted a meeting with the leaders of institutions holding the MSC Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards, whose purpose was Relatório anual 2012 Annual report 2012 122 Agosto August sua instituição com relação aos objetivos e resultados do prêmio. to review the strategic coordination of the initiative that recognizes entrepreneurs standing out for their good management practices. Representing the Competitive Brazil Movement (MBC), CEO Erik Camarano was there; for Sebrae, technical director Carlos Alberto dos Santos; for Gerdau, José Paulo Soares Martins; and for Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), Superintendent Jairo Martins. At the meeting and based on the previous years, each representative talked about their institutions’ expectations regarding the awards’ goals and results. Jantar de confraternização e preparação do Workshop Brasil TIC 2022 Brazil TIC 2022 Workshop meet-and-greet and gearing-up dinner A preparação para o workshop final da primeira fase do pro- desenvolvimento econômico e social do país. The preparation for the final workshop in the first phase of the Brazil TIC 2022 project, a study sponsored by the Brazilian Association of Information and Communication Technology Companies (Brasscom) and carried out by consulting firm McKinsey, took place at a meet-and-greet dinner held in the São Paulo state capital on August 14. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the event. The initiative is meant to provide inputs for discussions about the actions required for Brazil to double the amount transacted in the information and communication technology (ICT) industry in ten years. By so doing, according to the study, the country would move up from its current 5th place in the worldwide ICT market to the 3rd, following only the United States and China. Brasscom’s purpose is to make the industry the engine driving the country’s economic and social development. 20º Seminário Internacional Em Busca da Excelência 20th International Seminar in Search of Excellence De 13 a 15 de agosto, foi realizado em São Paulo o 20º Se- The 20th International Seminar in Search of Excellence, with the theme “Changing through Education: the impact on the competitiveness of organizations,” was held in São Paulo from Micro e Pequenas Empresas, no dia 13 de agosto, que teve como objetivo revisar o alinhamento estratégico da iniciativa que reconhece empreendedores que se destacam pelas boas práticas de gestão. Pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC), participou o diretor-presidente Erik Camarano; pelo Sebrae, o diretor técnico Carlos Alberto dos Santos; pela Gerdau, José Paulo Soares Martins; e pela Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), o superintendente Jairo Martins. Durante o encontro, cada realizador apresentou, com base nas edições anteriores, as expectativas de jeto Brasil TIC 2022, estudo patrocinado pela Associação Brasileira de Empresas de Tecnologia da Informação e Comunicação (Brasscom) realizado pela consultoria McKinsey, ocorreu em um jantar de confraternização realizado em 14 de agosto, na capital paulista. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do evento. A inciativa pretende subsidiar as discussões sobre as ações necessárias para que o Brasil duplique o valor movimentado pelo setor de tecnologia da informação e da comunicação (TIC) em uma década. Desta forma, segundo o estudo, o país passaria da atual quinta posição no mercado mundial de TIC para a terceira, ficando atrás apenas de Estados Unidos e China. O objetivo da Brasscom é que o setor seja o motor do minário Internacional Em Busca da Excelência, com o tema “Transformar pela Educação: O impacto na competitividade 20º Seminário Internacional Em Busca da Excelência 20th International Seminar in Search of Excellence Relatório anual 2012 Annual report 2012 123 Agosto August bro do Conselho Superior do MBC, como painelista. August 13 to 15. The initiative by the Brazilian Foundation for Quality (FNQ) brought to the debate important Brazilian and foreign leaders to show how professional expertise can foster corporate growth and innovation. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, took part in the event which had Jorge Gerdau Johannpeter, chairman of the Federal Government’s Chamber for Management, Performance and Competitiveness and member of the MBC’s Board of Directors, as panelist. Prêmio Catarinense de Excelência 2012 2012 Santa Catarina Excellence Awards Realização do Movimento Catarinense para Excelência (MCE), lência da Gestão®, da Fundação Nacional de Qualidade (FNQ). Held by the Santa Catarina Movement for Excellence (MCE), the 2012 Santa Catarina Excellence Awards were presented in the evening of August 15 at the seat of the Santa Catarina Federation of Industries (Fiesc) to institutions Portonave SA (from Navegantes), Sesi (from Blumenau), Unimed (from Brusque), Intercity Water and Sewer System (Simae from Joaçaba, Herval do Oeste and Luzerna). Authorities and business leaders attended the event, which featured a lecture by Competitive Brazil Movement (MBC) CEO Erik Camarano, and the presence of State Governor Raimundo Colombo. The four organizations were recognized after having been evaluated for four months as to their management practices, following the Management Excellence Model by the Brazilian Foundation for Quality (FNQ). Jantar Mckinsey & Company Mckinsey & Company Dinner O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), On August 21, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended a dinner party held by MBC and organized by the Chamber for Management, Performance, and Competitiveness Policies (CGDC) for a presentation by Dominic Barton, Mckinsey & Company global managing director, about the advancements in public management worldwide, his experience, and global trends. das organizações”. A inciativa da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) levou ao debate importantes líderes nacionais e internacionais para demonstrar como o conhecimento profissional pode contribuir para o crescimento e a inovação corporativa. Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), participou do evento que teve Jorge Gerdau Johannpeter, presidente da Câmara de Gestão Desempenho e Competitividade do Governo Federal e mem- o Prêmio Catarinense de Excelência 2012 foi entregue na noite de 15 de agosto, na sede da Federação das Indústrias de Santa Catarina (Fiesc) às instituições Portonave SA (de Navegantes), Sesi (de Blumenau), Unimed (de Brusque) e Sistema Intermunicipal de Água e Esgoto (Simae de Joaçaba, Herval do Oeste e Luzerna). Autoridades e líderes empresariais participaram do evento, que contou com palestra do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e a presença do governador do Estado, Raimundo Colombo. As quatro organizações foram reconhecidas depois de serem avaliadas por um período de quatro meses quanto às práticas de gestão adotadas, seguindo o Modelo de Exce- Erik Camarano, participou em 21 de agosto de jantar realizado pelo MBC e promovido pela Câmara de Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade (CGDC) para apresentação de Dominic Barton, diretor global da Mckinsey & Company, sobre os avanços na gestão pública no mundo, sua experiência e tendências globais. Erik Camarano fez palestra no Prêmio Catarinense de Excelência 2012 Erik Camarano featured a lecture at the 2012 Santa Catarina Excellence Awards Relatório anual 2012 Annual report 2012 124 Agosto August sis, Heinz-Peter Elstrodt, diretores da Mckinsey & Company. The event took place at Centro de Eventos e Convenções Brasil 21, in Brasília, and was attended by business leader Jorge Gerdau Johannpeter, CGDC chairman and member of the MBC’s Board of Directors, and guests such as Professor Vicente Falconi, founder of the National Institute for Management Development (INDG); Mateus Bandeira, INDG chairman; Antonio Maciel, CGDC board member; Robson Andrade, president of the Brazilian Industry Confederation (CNI); Paulo Godoy, president of the Brazilian Association of Infrastructure and Primary Industries (Abdib); Claudio Gastal, CGDC Executive Secretary; and Nicola Calicchio, Vicente Assis, and Heinz-Peter Elstrodt, Mckinsey & Company directors. Café da Manhã com Ushi Schreiber Breakfast with Ushi Schreiber No dia 23 de agosto, o diretor-presidente do Movimento Bra- agendas comuns com a expertise da empresa de consultoria. On August 23, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended a breakfast meeting with Uschi Schreiber, Ernst Young & Terco Global Government & Public Sector Leader, to discuss possible agendas shared with the consulting firm’s expertise. PMGP no Estado de São Paulo PMGP in the State of São Paulo Foi firmado no dia 27 de agosto, convênio entre o governo On August 27, the state government of São Paulo and the Competitive Brazil Movement (MBC) entered into an agreement to design extensive long-term plans for the state. The document was signed by Governor Geraldo Alckmin and Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, at the ceremony which was also attended by Julio Semeghini, Secretary of State Planning and Development, and Elcio Anibal de Lucca, MBC Board of Directors chairman, among other business leaders and authorities. The SP2030 – Building the Future of São Paulo Together O evento aconteceu no Centro de Eventos e Convenções Brasil 21, em Brasília, e contou com a participação do presidente da CGDC, o empresário e membro do Conselho Superior do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, e de convidados como o professor Vicente Falconi, fundador do Instituto Nacional de Desenvolvimento Gerencial (INDG); Mateus Bandeira, presidente do INDG; Antonio Maciel, conselheiro da CGDC; Robson Andrade, presidente da Confederação Nacional da Indústria (CNI); Paulo Godoy, presidente da Associação Brasileira da Infraestrutura e Indústrias de Base (Abdib); Claudio Gastal, secretário executivo da CGDC; e de Nicola Calicchio, Vicente As- sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de uma reunião café da manhã com a líder global de Governo da Ernst Young & Terco, Ushi Schreiber, para discussão de possíveis do Estado de São Paulo e o Movimento Brasil Competitivo (MBC) para a formulação de um extenso planejamento estratégico de longo prazo para o Estado. O convênio foi assinado pelo governador Geraldo Alckmin e pelo diretor-presidente do (MBC), Erik Camarano, na solenidade que contou ainda com a presença do secretário de Planejamento e Desenvolvimento Regional, Julio Semeghini, do presidente do Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, entre empresários e autoridades. Evento de lançamento do PMGP no Estado de São Paulo Launch event of the PMGP in the State of São Paulo Relatório anual 2012 Annual report 2012 125 Agosto August O programa SP2030 – Construir juntos o futuro de São Paulo prevê a implementação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). Na primeira etapa do projeto, estão previstos o desenho e a implantação do Modelo de Gestão por Resultados – já liderado pelo MBC em outros estados – para levantar diagnóstico preciso da administração paulista. Esta fase terá duração de 12 meses. Com base no levantamento realizado, parte-se para a elaboração do planejamento para o desenvolvimento socioeconômico do Estado. A partir do PMGP, deverá ser elaborado um modelo de planejamento regional com a definição de portfólio de projetos estruturantes e um mapeamento das intervenções críticas program includes the implementation of the Modernizing Public Management Program (PMGP). The first phase of the project includes the design and implementation of the Result-Oriented Management Model – already carried out by MBC in other states – to obtain a precise diagnosis of the São Paulo administration. This phase is going to last 12 months. Based on the survey carried out, the project then moves on to plan the state’s social-economic development. Based on the PMGP, a model for state planning should be drawn up containing a defined portfolio of structural projects and mapping the critical interventions on the main hurdles to local development. sobre os principais entraves do desenvolvimento da área. 38ª Reunião do Conselho Superior do MBC 38th Meeting of the MBC’S Board of Directors Realizada no dia 28 de agosto, em Brasília, a 38ª Reunião The agenda of the 38th Meeting of the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors held in Brasília on August 28 included the introduction of the institution’s new associates, Andrade Gutierrez, represented by Flávio Machado and Gustavo Barreto, and Elo Group, represented by André Macieira and Carlos Eduardo Gonçalves, presentation of proposals to amend the bylaws, and reappointment of members José de Freitas Mascarenhas, from Odebrecht, João Sanches, from MSD, Carlos Alberto Sicupira, from Varbra, and Michel Levy, from Microsoft. Additionally, a report on the progress of the institution’s project portfolio in the first half of 2012 was presented. The meeting featured the illustrious attendance of former British Prime Minister Tony Blair, besides MBC council members, associates and partners. do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC) teve em sua pauta a apresentação dos novos associados da instituição Andrade Gutierrez, representada por Flávio Machado e Gustavo Barreto, e Elo Group, representada por André Macieira e Carlos Eduardo Gonçalves, apresentação de propostas de alteração do estatuto e recondução dos mandatos dos conselheiros José de Freitas Mascarenhas, da Odebrecht, João Sanches, da MSD, Carlos Alberto Sicupira, da Varbra, e Michel Levy, da Microsoft, além da apresentação do andamento da carteira de projetos da instituição no primeiro semestre de 2012. A reunião contou com a ilustre presença do ex-primeiro-ministro britânico Tony Blair, conselheiros, associados e parceiros do MBC. 38ª Reunião do Conselho superior do MBC 38th Meeting of the MBC’s Board of Directors Relatório anual 2012 Annual report 2012 126 Agosto August Acompanhamento do PMGP no Rio de Janeiro Following up on PMGP in Rio de Janeiro O governador do Rio de Janeiro, Sérgio Cabral, e o diretor- Rio de Janeiro Governor Sérgio Cabral and Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met in the Rio de Janeiro state capital on August 30 to discuss the next steps for the Modernizing Public Management Program (PMGP) in the state. The event where the results achieved after the project was implemented was attended by Régis Fichtner, the Governor’s chief of staff, Wilson Risolia, Secretary of Education, representatives from the Institute for Management Development (INDG), and investors in the Governance and Education projects. -presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, reuniram-se no dia 30 de agosto, na capital fluminense, para alinhar os próximos passos do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado. Com a presença do secretário da Casa Civil, Régis Fichtner, do secretário da Educação, Wilson Risolia, de representantes do Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG) e investidores dos projetos de Governança e Educação, foram apresentados no encontro os resultados alcançados com a implementação do projeto. Relatório anual 2012 Annual report 2012 127 Agosto August Adriana Machado Presidente da General Electric e Associada Mantenedora do MBC General Electric CEO and MBC’s Member Sponsoring A Hora da Competitividade Time for Competitiveness Em seu pronunciamento geral à nação em setembro de 2012, In her general address to the nation in September 2012, President Dilma Rousseff was emphatic when she said that “one of the axes in our model of development needs to be reinforced: the competitiveness of our economy”. Brazil needs to be more competitive to grow and develop sustainably as we face global crises and international competitors so we can strategically insert ourselves in global chains of production. According to the 2012-2013 Global Competitiveness report published by the World Economic Forum, that is exactly the movement the world expects from Brazil. The report shows we are on the right track but still have a long way to go. Although the country has climbed five positions relative to the previous survey, we still need to strengthen out institutional framework by eliminating bureaucracy and corruption, fostering access via quality infrastructure, and increasing productivity through quality education and higher worker efficiency, while focusing on innovation at all times and actively seeking to be on the technological forefront. Productivity levels determine an economy’s level of prosperity and investment return rate, essential for sustainable development. It was with the purpose of discussing those issues and how we could help the country increase its competitiveness that GE held +Brazil in São Paulo in November 2012. Approximately 300 people convened for a debate on the paths we should take to keep growing, create jobs and income, and compete on equal grounds in the global market. Over an entire day of discussions, we brought together the government, business leaders and the civil society, and reached the conclusion that united we can do much more, learning from the experiences we have and seeking solutions for the problems that come our way. a presidenta Dilma Rousseff foi enfática quando disse que “o nosso modelo de desenvolvimento precisa ser reforçado em um de seus eixos: a competitividade de nossa economia”. O Brasil precisa ser mais competitivo para crescer e se desenvolver de forma sustentável, enfrentando crises globais e competidores internacionais e se inserindo de forma estratégica nas cadeias produtivas globais. Segundo o Relatório de Competitividade Global de 20122013, divulgado pelo Fórum Econômico Mundial, este é exatamente o movimento que o mundo espera do Brasil. O relatório aponta que estamos na direção certa, mas ainda precisamos trilhar um longo caminho. Embora o país tenha subido cinco posições em relação à última pesquisa, ainda nos falta fortalecer o quadro institucional eliminando burocracia e corrupção, promover acesso com infraestrutura de qualidade, aumentar a produtividade com qualidade da educação e mais eficiência do trabalhador, sem nunca perder o foco em inovação e buscando ativamente estar na fronteira tecnológica. O nível de produtividade determina o nível de prosperidade de uma economia e a taxa de retorno dos investimentos, essenciais para o desenvolvimento sustentável. Foi com o objetivo de discutir essas questões e como poderíamos ajudar o país a aumentar a sua competitividade que a GE realizou em novembro de 2012, em São Paulo, o +Brasil. Evento que reuniu cerca de 300 pessoas para debater os caminhos que devemos seguir para continuar crescendo, gerar emprego e renda e disputar em pé de igualdade no mercado global. Em um dia inteiro de debates, reunimos governo, empresários e sociedade civil e chegamos à conclusão que juntos podemos fazer bem mais, Relatório anual 2012 Annual report 2012 128 Agosto August aprendendo com as experiências vividas e buscando solução para os problemas que vão aparecendo. A GE tem no Brasil bons exemplos de que podemos competir globalmente. Um deles é a GE Celma, em Petrópolis (RJ), que revisa turbinas de aviões de todas as partes do mundo com prazo 20 dias inferior aos demais centros de serviços da GE em outros países, mesmo subindo a serra. Produtividade é o lema e a equipe se une na busca incansável por eficiência, melhoria de processos e redução de custos, pois sabe que dela depende sua sobrevivência da mesma forma que advem sua excelência. Inovar na aviação, no transporte ferroviário, na saúde, na aviação e em energia, esta é nossa contribuição, ajudando o Brasil a transpor seus obstáculos. Com esta ambição em mente, escolhemos o Brasil para acolher o quinto Centro de Pesquisas Global da GE no mundo, o primeiro da América Latina. Inovação está no DNA da GE, fundada por Thomas Edison. Acreditamos que precisamos trabalhar de forma colaborativa, estabelecendo parcerias para ter mais acesso a novas tecnologias e assim atender as necessidades do Brasil pelo uso mais eficiente de suas riquezas naturais e por melhores produtos e serviços a sua população. Para tanto é fundamental que tenhamos um ambiente que favoreça esta colaboração, com proteção à propriedade intelectual, mas principalmente com profissionais adequadamente capacitados e com excelência em gestão. Educação, inovação e gestão são prioridades para a GE, para o MBC e para o Brasil ser mais competitivo. E a hora de acelerar esta agenda é agora. Relatório anual 2012 Annual report 2012 In Brazil, GE has good examples that we can compete globally. One of them is GE Celma, in Petrópolis (RJ), which services airplane turbines from all over the world in a timeframe 20 days shorter than other GE service centers in other countries, despite their having to go up the Rio mountains. Productivity is their motto and the team comes together in their tireless search for efficiency, process improvement, and cost reduction, as they know their survival depends on those things the same way their excellence derives from them. Innovating in aviation, railroad transportation, health, and energy. This is our contribution, helping Brazil overcome its obstacles. With that ambition in mind, we have chosen Brazil to house GE’s fifth Global Research Center in the world, our first in Latin America. Innovation is in the DNA of GE, founded by Thomas Edison. We believe we need to work in a collaborative manner, setting up partnerships to gain greater access to new technologies and thus meet Brazil’s needs by using its natural riches more efficiently and via better products and services for the population. To that end, it is paramount for us to have an environment conducive to such collaboration, in which intellectual property is protected, but especially one where there are properly trained people and management excellence. Education, innovation and management are priorities to GE, MBC, and for Brazil to be more competitive. The time to expedite this agenda is now. 129 Agosto August MBC na Mídia MBC Media EXAME 28/08/2012 EXAME Aug 28, 2012 Brasil precisa agora de mudanças, diz Tony Blair “Após 20 anos de ‘notável sucesso’, o Brasil precisa agora de mudanças na educação, infraestrutura e no sistema tributário para chegar ‘ao próximo nível’ de desenvolvimento”, disse o ex-primeiro ministro britânico Tony Blair, nesta terça, durante o congresso do Movimento Brasil Competitivo (MBC), em Brasília. Brazil now needs changes, Tony Blair said After 20 years of remarkable success, Brazil now needs changes in education, infrastructure and its tax system to get ‘to the next level’ of development, the former British Prime Minister Tony Blair said this Tuesday at the Competitive Brazil Movement (MBC) conference in Brasília. Relatório anual 2012 Annual report 2012 130 Setembro September Relatório anual 2012 Annual report 2012 131 Setembro September Adesão do Instituto Aquila ao Quadro de Associados Mantenedores do MBC Instituo Aquila joining the Board of Members Sponsoring the MBC Arte em destaque – IV Bienal Brasileira de Design Art on the spotlight – 4th Brazilian Design Biennial O Palácio das Artes, em Belo Horizonte, foi a sede da IV Bienal Palácio das Artes in Belo Horizonte hosted the 4th Brazilian Design Biennial held between September 19 and October 31. The exhibit organized by the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC), Competitive Brazil Movement (MBC), Brazilian Design Program (PBD), coorganized by the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (Sebrae) and sponsored by the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (Apex Brasil), Brazilian Industrial Development Agency (ABDI) and Fiat Automóveis, drew in over 39,000 visitors. “From hand to machine” was the main theme of the event inspired by the Brazilian diversity. Curated by Maria Helena Estrada, the main exhibit brought together the Brazilian production in the past two years ranging from handcrafted items all the way to the manufacturing industry. The pieces encompassed furniture, house ware, fashion, jewelry, some modes of transportation and 3D printing. Institutions, individuals, researchers and companies dealing with design presented national and international references and trends in order to boost the positive image of Brazilian products in the worldwide scene – Brazil Brand. To that end, means of production are used as a strategic tool for competitiveness. This edition, the displays of Educational, Knowledge, Academic, Business, and Included Events Actions featured Brasileira de Design, realizada entre os dias 19 de setembro e 31 de outubro. A mostra, realizada pelo Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC), Movimento Brasil Competitivo (MBC), Programa Brasileiro de Design (PBD), com co-realização do Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e patrocínio da Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex Brasil), Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI) e Fiat Automóveis, reuniu mais de 39 mil visitantes. “Da mão à máquina” foi o tema principal do evento inspirado na diversidade brasileira. Com curadoria de Maria Helena Estrada, a mostra principal reuniu a produção brasileira dos últimos dois anos desde o artesanato até a indústria, nos segmentos ligados ao mobiliário, aos utensílios para a casa, à moda, às joias, passando por alguns meios de transporte e impressão 3D. Instituições, profissionais, pesquisadores e empresas que interagem com o design apresentaram referências e tendências nacionais e internacionais com a finalidade de fortalecer a imagem positiva do produto nacional no cenário mundial – Marca Brasil. Para isso, os meios produtivos são utilizados como ferramenta estratégica para a competitividade. Nesta edição, as mostras de Ações Educativas, de Conhecimento, Acadêmicas, Negócios e Ações de Eventos Inte- IV Bienal Brasileira de Design 4th Brazilian Design Biennal Relatório anual 2012 Annual report 2012 132 Setembro September os organizadores. prominently in the program, which mirrored design’s crosswise reach in the production sector, as well as in culture and society. “Today, it is the material used and its potential that will dictate the shape of an object, instead of simply the will of its creator. Of course, that character must abide by all the new environmental parameters, even if it means sacrificing the original project,” the organizers summed up. V Brasil nos Trilhos 5th Brazil on Track O Movimento Brasil Competitivo (MBC) foi um dos apoia- The Competitive Brazil Movement (MBC) co-sponsored the 5th Brazil on Track, one of the country’s main events on railroad transportation and held in on September 4 and 5. Featuring the main theme “Railroads carry Brazil to the future along with integration and development – a 15 year-long contract. What to do until 2030”, this edition’s lectures and workshops were attended by hundreds of people, including authorities, business leaders, executives, students, vendors, transportation companies, operators, and users. The industry has recently reemerged as the topic of debates, after having been put on the back burner for a long time on behalf of road transportation development. Additionally, the federal government has been investing in the expansion of railroads, in collaboration with the business community. The focus and investments are turned not only to cargo railroads but also to passenger transportation in order to better equip the country to meet the demands of development to the benefit of society at large, given the volume of cargo transported today has more than doubled in 15 years. Also, the fleet of locomotives and cars has expanded over 130% in the same period, under high standards of safety and productivity. grantes tiveram destaque na programação, que espelhou a transversalidade do design no setor produtivo, assim como na cultura e na sociedade. “Hoje, é o material utilizado e suas potencialidades que irão determinar a forma de um objeto, e não apenas o desejo de seu criador. Esse personagem, é claro, deverá obedecer a todos os novos parâmetros ambientais, mesmo que custe sacrificar seu projeto original”, sintetizaram dores do V Brasil nos Trilhos, um dos principais eventos do país sobre o transporte ferroviário, ocorrido nos dias 4 e 5 de setembro, em Brasília. Com o tema central “As ferrovias transportam o Brasil para o futuro, com integração e desenvolvimento – 15 anos de concessão. O que fazer até 2030”, esta edição contou com a presença de centenas de pessoas nas palestras e oficinas, entre elas autoridades, empresários, executivos, estudantes, fornecedores, transportadores, operadores e usuários. O setor, por muito tempo deixado de lado em prol do desenvolvimento do transporte rodoviário, recentemente voltou a ser debatido. Ainda, o governo federal tem investido na expansão da malha ferroviária, em parceria com a iniciativa privada. A atenção e os investimentos estão voltados não só para as ferrovias de cargas, mas para o transporte ferroviário de passageiros, com o objetivo de tornar o país capaz de atender às demandas do desenvolvimento, em benefício da sociedade em geral, uma vez que o volume de cargas transportadas totalizam mais do que o dobro do que era movimentado há 15 anos. Além disso, a frota de locomotivas e vagões cresceu mais do que 130% no mesmo período, com elevados padrões de segurança e produtividade. V Brasil nos Trilhos 5th Brazil on Track Relatório anual 2012 Annual report 2012 133 Setembro September Ranking Global dE Competitividade na imprensa – Rádio CBN Global Competitiveness Ranking in the press – Rádio CBN O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), alcançando a 48ª posição entre 144 países avaliados. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, gave an interview to journalist Carlos Alberto Sardenberg from Rádio CBN on September 5. In the agenda, the Global Competitiveness Ranking by the World Economic Forum which in Brazil is developed by MBC in collaboration with Fundação Dom Cabral (FDC). Erik Camarano said that in 2012 Brazil climbed five positions over the previous year and for the first time the country joined the top 50, reaching the 48th place among the 144 countries assessed. Ranking Global dE Competitividade na imprensa – Jornal O Globo Global Competitiveness Ranking in the press – Jornal O Globo Sobre o mesmo tema, ainda no dia 5, Erik Camarano foi en- também”, afirmou. Also on the 5th and still on the same topic, Erik Camarano was interviewed by journalist Paulo Justus, from newspaper O Globo. As an example of development, the Competitive Brazil Movement (MBC) CEO mentioned the heavy investments in education South Korea has been making since the 1960s. “Our logistics is poor and so is our performance in education,” he said. Ranking Global de Competitividade na imprensa – Globo News Global Competitiveness Ranking in the press – Globo News Na reportagem exibida no canal de notícias Globo News, fo- The story broadcast on the Globo News channel provided data from the Global Competitiveness Ranking. Brazil has moved up five positions in the ranking, taking number 53 ahead of India and Russia. The survey heard 14,000 business leaders from 142 countries. Eric Camarano, Competitive Brazil Movement CEO, said that “other countries were unable to top their previous scores and that is why Brazil has gone up in the ranking. One example is India, which has lost stability. However, Brazil has been gradually improving. Erik Camarano, concedeu entrevista ao jornalista Carlos Alberto Sardenberg, da rádio CBN, em 5 de setembro. Na pauta, o Ranking Global de Competitividade realizado pelo Fórum Econômico Mundial e que, no Brasil, é desenvolvido pelo MBC em parceria com a Fundação Dom Cabral (FDC). Erik Camarano falou que em 2012 o Brasil melhorou cinco posições em relação ao ano anterior e pela primeira vez entrou no top 50, trevistado pelo jornalista Paulo Justus, do jornal O Globo. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC) citou como exemplo de desenvolvimento o forte investimento em educação feito pela Coreia do Sul desde a década de 60. “Nossa logística é ruim e nosso desempenho em educação ram apresentados os dados do Ranking Global de Competitividade. O Brasil subiu cinco posições no ranking, ocupando a posição de número 53, à frente da Índia e da Rússia. Para a pesquisa, foram ouvidos 14 mil líderes empresariais em 142 países. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC) afirmou que “outros países não conseguiram superar suas notas anteriores, por isso o Brasil subiu de posição. Um exemplo é a Índia, que perdeu estabilidade. Mas o Brasil vem Relatório anual 2012 Annual report 2012 134 Setembro September precisa tratar para poder crescer de forma sustentável.” The report points out a shortage of engineers in Brazil. We graduate approximately 6% of the majors while China graduates 25%, but our robust financial market has helped increase competitiveness in the country. I believe there has been a clear shift in the notion that the government was too focused on short-term tax-cutting measures last year, which showed up in this year’s survey between March and May, and it is now beginning to focus on long-term topics which are the structural issues we need to address to be able to grow sustainably”. Ranking Global de Competitividade na imprensa – Folha de São Paulo Global Competitiveness Ranking in the press – Folha de São Paulo Já no dia 6, Erik Camarano, foi entrevistado por Ana Estela gargalo ao desenvolvimento.” On the 6th, Erik Camarano was interviewed by Ana Estela de Sousa Pinto, from Folha de São Paulo, and on the 8th the newspaper published his analysis titled “Without investing in infrastructure, Brazil will not be more competitive”. In the article, the Competitive Brazil Movement CEO inquired: “If we are the 6th largest GDP, why are we so behind when the criterion is competitive performance?” He then pointed out priorities remained unchanged in the national agenda, which is focused on four items: education, infrastructure, simpler taxes, and labor law reform. Additionally, he said that “infrastructure is perhaps our greatest challenge. With average logistic costs at about 15% of the value of the cargo, Brazil is losing competitiveness to the United States, Canada and the United Kingdom, where such costs do not exceed 6%, 7%. We need to double our level of investment in transportation infrastructure to 5% of the GDP, otherwise we may never outdo our ‘stupendous’ 2.5% growth a year. To do that, we need to put together an agenda between the government and the private sector to join efforts to solve this bottleneck curbing our development.” 4º Exame Fórum: Economia em foco 4th Exame Forum: Economy in focus Com o intuito de colocar em discussão temas importantes In order to discuss important topics for the development of Brazil and its economy, on September 14 the 4th Exame Forum brought together celebrated names from the political and economic universe, business leaders, authorities, and researchers. At the event, Jorge Gerdau Johannpeter, chairman of the Gerdau Board of Directors and Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors member, took part in the debate “How far should the Government go in directing the economy? The position relative to the Brazil cost, putting up barriers, incentivizing industries, and company financing”, along with Daniel Feffer, Suzano president and an member of the MBC’s Board of Directors as well, and Fernando Pimentel, Minister of Development, Industry and Foreign Trade. melhorando progressivamente. O relatório aponta que há carência na área de engenharia no Brasil. Formamos cerca de 6% dos universitários enquanto a China forma 25%, mas a solidez no mercado financeiro contou para aumentar a competitividade do país. Acho que há uma mudança clara na percepção de que o governo focou muito no ano passado em medidas de curto prazo de desoneração, que apareceram na pesquisa desse ano entre março e maio, e que agora começa a focar em temas de longo prazo que são as questões estruturais que a gente de Sousa Pinto, da Folha de São Paulo, e no dia 8 o jornal publicou uma análise sua intitulada “Sem investir em infraestrutura, Brasil não será mais competitivo”. No texto, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo questionou: “Se somos o 6º maior PIB, porque ficamos tão atrás quando o critério é o desempenho competitivo?” E destacou que a agenda nacional permanece com suas prioridades inalteradas, centrada em quatro itens: educação, infraestrutura, simplificação tributária e reforma trabalhista. Ainda, afirmou que “é na infraestrutura que está talvez o nosso maior desafio. Com um custo de logística médio em torno de 15% do valor da carga, o Brasil perde competitividade para Estados Unidos, Canadá e Reino Unido, onde esses custos não passam de 6%, 7%. É preciso dobrar o nível de investimentos em infraestrutura de transportes, para 5% do PIB, sob o risco de jamais superarmos o ‘estupendo’ crescimento de 2,5% ao ano. Para isso, é necessária uma agenda entre governo e setor privado, para somar esforços na solução desse para o desenvolvimento do Brasil e sua economia, em sua 4ª edição, o evento Exame Fórum reuniu, no dia 14 de setembro, destaques do universo político e econômico, empresários, autoridades e pesquisadores. Na oportunidade, Jorge Gerdau Johannpeter, presidente do Conselho de Administração da Gerdau e membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), participou do debate “Até onde o Estado deve ir na condução da economia? A posição com relação ao custo Brasil, ao estabelecimento de barreiras, aos incentivos a setores e ao financiamento de empresas”, juntamente o presidente da Suzano e também membro do Conselho Superior do MBC, Daniel Feffer, e do ministro do Desenvolvimento, Industria e Comércio Exterior, Fernando Pimentel. Relatório anual 2012 Annual report 2012 135 Setembro September Reconhecimento para estudantes e pesquisadores Recognition for students and researchers Nos dias 16 e 17 de setembro, a comissão avaliadora do Inovação da Venezuela. On September 16 and 17, the Southern Common Market Science and Technology Awards jury convened to select the best papers submitted in the scientific initiation, undergraduate student, young researcher, and integration categories. Representatives from Brazil, Argentina and Uruguay evaluated the papers by students ranging from high school all the way to PhD-holding researchers from the block’s countries. In 2012, the topic was “Technology Innovation in Healthcare” and awards were presented in Brasília on October 25. The awards were created by RECyT/Mercosul and are sponsored by the Brazilian Ministry of Science, Technology and Innovation (MCTI/Brazil) and supported by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), National Scientific and Technological Development Council (CNPq/Brazil), Competitive Brazil Movement (MBC), Center for Management and Strategic Studies (CGEE/Brazil), Argentina’s Ministry of Science, Technology and Production Innovation, Paraguay National Science and Technology Council, Uruguay’s Ministry of Education and Culture, and Venezuela’s National Observatory of Science, Technology and Innovation. Desenvolvendo empreendedores Developing entrepreneurs Entre os dias 27 e 28 de setembro, aconteceu o PME Summit The PME Summit 2012 was held in São Paulo on September 27 and 28 with support from the Completive Brazil Movement (MBC). The event’s activities were steered towards disseminating modern, efficient, sustainable management practices in growing micro, small and mid-sized companies by means of experience sharing among entrepreneurs from across the country. The PME Summit 2012 showed hands on how to run a growing company in a modern, efficient, sustainable way by making room for networking and discussion. The purpose of the event was to develop their business potential by taking advantage of the national economy’s favorable conditions and workers’ higher income. Prêmio Mercosul de Ciência e Tecnologia se reuniu para selecionar os melhores trabalhos inscritos nas categorias iniciação científica, estudante universitário, jovem pesquisador e integração. Representantes do Brasil, Argentina e Uruguai fizeram a avaliação dos trabalhos de estudantes a partir do ensino médio até pesquisadores com doutorado dos países do bloco. Na edição de 2012, que teve como tema “Inovação Tecnológica na Saúde”, o reconhecimento foi entregue em Brasília, no dia 25 de outubro. O prêmio, criado pela RECyT/Mercosul, é patrocinado pelo Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação do Brasil (MCTI/Brasil) e apoiado pela Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco), pelo Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq/Brasil), pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC), pelo Centro de Gestão e Estudos Estratégicos (CGEE/Brasil), pelo Ministério de Ciência, Tecnologia e Inovação Produtiva da Argentina, pelo Conselho Nacional de Ciência e Tecnologia do Paraguai, pelo Ministério de Educação e Cultura do Uruguai, e pelo Observatório Nacional de Ciência, Tecnologia e 2012, em São Paulo, com apoio do Movimento Brasil Competitivo (MBC). A disseminação de práticas de uma gestão moderna, eficiente e sustentável em micro, pequenas e médias empresas em processo de crescimento a partir da troca de experiências entre empreendedores de todo o país norteou as atividades do evento. O PME Summit 2012 mostrou na prática como gerenciar uma empresa em crescimento de forma moderna, eficiente e sustentável, abrindo espaços para networking e discussões. O objetivo do evento foi desenvolver o potencial empresarial, aproveitando o bom momento da economia nacional e da expansão da renda dos trabalhadores. Relatório anual 2012 Annual report 2012 136 Setembro September Pedro Suarez Presidente da Dow para a América Latina Dow President for Latin America O Papel da Indústria Química no Fomento à Inovação para um Futuro Mais Sustentável The Chemical Industry’s Role in Fostering Innovation for a More Sustainable Future Trabalhar a química significa fazer parte da vida em todos Working on chemistry means being a part of life in every way. Chemistry is found in nearly all consumer products and several segments of the manufacturing industry. Therefore, the chemistry occupation is as noble as it is delicate, given that, as our work expands, our power to intervene in the routine of people and of the planet is much greater, which considerably increases our responsibility. I would like to discuss this point for a bit. As global leaders in applied chemistry, we find ourselves in a unique position regarding our ability to induce change in several industries by offering innovative solutions that foster human progress. Such strategic position allows a solution implemented at the beginning of a value chain to drive better results and have less impact on the environment in other production phases. There are chemical industry solutions that go through up to nine stages before the product finally gets to the end-customer. On account of this calling, the chemical industry is one of the most important sectors in the Brazilian economy. Our industry’s manufacturing GDP holds the 4th largest share of all manufacturing segments – 9.9%, according to IBGE data for 2011. That same year, the Brazilian chemical industry raked in USD 157.3 billion, and today holds the 6th place in the world ranking of the segment. That data reaffirms how strategic our industry is for the country. In an effort to ensure conditions for the development of this industry, in 2010 the chemical companies set up commitments and identified needs to guarantee such growth is maintained and create proper competition conditions. os sentidos. Ela está presente em praticamente todos os produtos de consumo e diversos segmentos da indústria. Sendo assim, a atividade da química é tão nobre quanto delicada, pois, à medida que nossa atuação se expande, nosso poder de interferir na rotina das pessoas e no planeta é muito maior, o que aumenta consideravelmente nossa responsabilidade. Gostaria de me deter um pouco sobre esse ponto. Como líderes globais em química aplicada, encontramo-nos em uma posição singular em nossa capacidade de induzir a transformação em diversas indústrias por meio da oferta de soluções inovadoras que contribuam para o progresso humano. Essa posição estratégica faz com que uma solução implementada no início da cadeia de valor estimule melhores resultados e tenha menor impacto no meio ambiente em outras fases de produção. Há soluções da indústria química que passam por até nove etapas antes que o produto efetivamente chegue ao consumidor final. Devido a esta vocação, a indústria química é um dos setores mais importantes da economia brasileira. O PIB industrial do nosso setor detém a quarta maior participação dentre todos os segmentos da indústria – 9,9%, segundo dados do IBGE, com base no ano de 2011. Neste mesmo ano, a indústria química brasileira faturou US$ 157,3 bilhões, e atualmente ocupa a sexta posição no ranking mundial do segmento. Esses dados reafirmam o quão estratégico é o setor para o país. Com o objetivo de assegurar condições para o desenvolvimento deste setor, em 2010, as empresas químicas estabeleceram compromissos e identificaram ne- Relatório anual 2012 Annual report 2012 137 Setembro September cessidades para garantir a sustentação deste crescimento e criar condições concorrenciais adequadas. Compiladas no Pacto Nacional da Indústria Química, as principais reivindicações são: matérias-primas competitivas em preço, desoneração tributária da cadeia, infraestrutura logística eficiente, redução dos custos elevados da energia, acesso ao crédito e apoio decisivo do Estado ao desenvolvimento tecnológico e à inovação particularmente para produtos renováveis. Entre os benefícios do pacto para o país estão a criação de dois milhões de empregos, a conquista da posição mundial em sustentabilidade e a redução da vulnerabilidade externa no setor. Em contrapartida, foi estabelecido pelas empresas do setor um plano de investimento que busca desenvolver continuamente ações em prol da sustentabilidade, realizar investimentos que impulsionem a economia local e estimular a criação de novas tecnologias e produtos avançados. Nesse sentido, a inovação é essencial e as oportunidades de desenvolvimento de uma indústria química indutora de inovações sustentáveis se traduzem em uma demanda crescente à pesquisa e à criação de novos produtos e processos cada vez mais avançados. Para isso, o apoio de uma política industrial e de fomento à inovação específica para o setor, reconhecedora da importância estratégica e de seu potencial transformador, é fundamental para o pleno aproveitamento destas oportunidades. Na busca por soluções inovadoras, a Dow concentra seus esforços em quatro principais frentes. A primeira diz respeito ao desenvolvimento de uma cultura corporativa em que a inovação não é apenas algo que ocorre nos laboratórios, mas um valor essencial que permeia toda a estratégia empresarial e que diz respeito a todos na organização. A convicção de que a inovação começa com pessoas altamente educadas com amplo acesso a recursos e tecnologias e, acima de tudo, energizadas, é a segunda frente. A terceira é o histórico notável de inovação de produtos e processos, que serve como fundamento para a nossa abordagem transformadora na busca de soluções, bem como nossa habilidade de formar parcerias. Por fim, está o desenvolvimento de soluções significativas para o progresso humano, com foco em quatro megatendências da indústria química: utilização de energia e matérias-primas alternativas; aumento da produtividade agrícola e desenvolvimento de alimentos funcionais e produtos de última geração para alimentos; soluções sustentáveis para a construção civil, indústria de transportes e tratamento da água; e produção de bens de consumo de alta qualidade para suprir a demanda de uma população crescente. Estes são os grandes desafios do mundo moderno e para os quais trabalhamos com alguns dos melhores cientistas e Compiled in the National Chemical Industry Pact, the main claims are: price-wise competitive raw materials, lower taxes on the chain, efficient logistic infrastructure, reduction of the high costs of electricity, access to credit, and decisive support from the government to technology development and innovation, especially for renewable products. Some benefits of the pact for the country include the creation of two million jobs, achieving the worldwide position in sustainability, and decreasing the industry’s vulnerability abroad. In return, the companies in the industry designed an investment plan meant to continuously carry out actions towards sustainability, make investments that boost the local economy, and foster the creation of new technologies and advanced products. In that regard, innovation is essential, and development opportunities for a chemical company generating sustainable innovations translate into a growing demand for research and creation of increasingly more advanced new products and processes. That is why support from an industrial policy conducive to specific innovation for the industry and which acknowledges its strategic importance and change-operating potential is essential for us to make the most of these opportunities. In our pursuit of innovative solutions, we at Dow focus our efforts on four main fronts. The first is related to developing a corporate culture where innovation is not merely something that takes place in labs but an essential value embedded throughout our business strategy and which has to do with everyone in our organization. The absolute certainty that innovation starts with highly educated people with ample access to resources and technologies, and above all, driven, is the second front. The third is our remarkable history of product and process innovation, which lays the groundwork for our change-oriented approach in our search for solutions, as well as our ability to set up partnerships. Finally, we have the development of meaningful solutions for human progress, focusing on four mega-trends in the chemical industry: using alternative energy and raw materials; increasing farming yield and developing functional foods and cutting-edge products for food; sustainable solutions for the construction and transportation industries and water treatment; and manufacturing top quality consumer products to meet the demands of a growing population. These are the major challenges of the modern world and towards which we work with some of the best scientists and engineers dedicated to overcoming them through innovation here in Brazil. Everything we do, and how we do it, is important. That is why we invest not only in the planet but also in business. The chemical industry plays a vital, essential role in the creation of this more sustainable future and, as leaders in Relatório anual 2012 Annual report 2012 138 Setembro September engenheiros dedicados a superá-los por meio da inovação, aqui no Brasil. Tudo o que fazemos, e como o fazemos, é importante. Por isso, investimos não apenas no planeta, mas também nos negócios. A indústria química tem um papel fundamental e essencial na criação deste futuro mais sustentável e, sendo líderes do nosso segmento, aceitamos a responsabilidade e o desafio – e trabalhamos incessantemente para contribuir no legado para as gerações futuras. Relatório anual 2012 Annual report 2012 our segment, we accept the responsibility and the challenge – and work tirelessly to contribute to the legacy we are all leaving for future generations. 139 Setembro September MBC na Mídia MBC Media CBN 05/09/2012 CBN Sep 5, 2012 Retirada do fator spread bancário ajuda Brasil a subir em ranking de competitividade Entrevista feita por Carlos Sardenberg com o diretor presidente do MBC. Removal of the bank spread factor helps Brazil climb the competitiveness ranking Interview by Carlos Sardenberg with the MBC CEO. EXAME ONLINE 06/12/2012 EXAME ONLINE Sep 6, 2012 2 problemas e 3 toques para educação no Brasil A verdade é que quando se fala em educação, o Brasil passa vergonha lá fora. Em uma escala de 0 a 7, a nota é 2,6 para o Brasil quando se fala de educação primária, o que nos deixa em 126º lugar em um ranking com 144 países. A qualidade educacional em geral ficou com nota 3, deixando o país em 116º lugar. A avaliação foi feita pelo Fórum Econômico Mundial, que publicou um ranking detalhado de competitividade global. O Brasil ficou em 48º lugar geral e perdeu muitos pontos por causa das notas decepcionantes na área de educação. 2 problems and 3 tips for education in Brazil The fact is, when it comes to education, Brazil is shamed abroad. On a scale from 0 to 7, Brazil’s score is 2.6 in terms of basic education, which places us 126th in a ranking of 144 countries. Our overall education quality scored 3, leaving the country in 116th place. The assessment was made by the World Economic Forum, which has published a detailed global competitiveness ranking. Brazil finished 48th overall and lost many points because of our disappointing scores in the field of education. ISTO É DINHEIRO 19/09/2012 ISTO É DINHEIRO Sep 19, 2012 O fator Gerdau Em cadeia de rádio e tevê, ela lembrou que o modelo econômico brasileiro tem sido bem-sucedido, apoiado no tripé de estabilidade, crescimento e inclusão, e disse que era preciso dar o passo seguinte. “Vamos, a partir de agora, incorporar uma nova palavra a este tripé. A palavra é competitividade”, afirmou. Na cerimônia da semana passada, a intenção foi confirmada. “Mais competitividade nos torna muito mais fortes para enfrentar a crise mundial”, disse a presidenta. É o discurso que já foi adotado há muito tempo por Gerdau. “Para sermos competitivos, precisamos de condições de infraestrutura, de transporte, logística, estradas, ferrovias, portos, telefonia, energia”, disse ele há dez anos, quando criou o Movimento Brasil Competitivo (MBC), que se dedica a melhorar a gestão tanto no setor público como no setor privado. The Gerdau factor On a radio and TV broadcast, she pointed out that the Brazilian economic model has been successful, based on the stability, growth and inclusion tripod, and said we need to take the next step. “From now on, we are going to incorporate a new word into this tripod. The word is competitiveness,” she said. The intent was confirmed at the ceremony last week. “More competitiveness makes us much stronger to face the world crisis,” the president said. That is the same argument Gerdau has advanced for a very long time. “To become more competitive, we need infrastructure, transport, logistics, roads, railways, ports, telephone service, and energy conditions,” he said ten years ago when he created the Competitive Brazil Movement (MBC), dedicated to improving management both in the public and private sectors. JORNAL DO BRASIL ONLINE 26/09/2012 JORNAL DO BRASIL ONLINE Sep 26, 2012 Eleições municipais: o que as empresas podem aprender com a política? Apesar da descrença e desânimo com o horário eleitoral e seus candidatos, admiro o trabalho realizado pelo MBC (Movimento Brasil Competitivo), fundado por empresários e liderado por Jorge Gerdau, cuja missão é levar as melhores práticas do setor privado para a esfera pública. O trabalho de consultoria, aplicado a estados tão diversos como Pernambuco, Minas Gerais, São Paulo, Rio de Janeiro e Rio Grande do Sul, utilizam a APO como base, definindo metas, promovendo capacitação, alocando recursos e incentivos salariais aos funcionários públicos para que possam cumpri-las. Os resultados já são visíveis, através de indicadores tais como redução de homicídios, atendimento de emergências em hospitais e qualidade de ensino. City elections: what can companies learn from politics? Despite the disbelief and despondency towards political ads and candidates, I admire the work done by MBC (Competitive Brazil Movement), founded by business leaders and led by Jorge Gerdau, whose mission is to bring the private sector’s best practices to the public sphere. The consulting efforts, applied to states as diverse as Pernambuco, Minas Gerais, São Paulo, Rio de Janeiro and Rio Grande do Sul, are based on the goal-oriented management to define targets, foster training and education, and allot resources and salary incentives to allow civil servants to achieve them. The results can already be seen through rates such as fewer murders, hospital emergency services, and education quality. FOLHA DE S. PAULO 30/09/2012 FOLHA DE S. PAULO Sep 30, 2012 Pelo País – Mercado Aberto A Fundação Nacional da Qualidade e o Movimento Brasil Competitivo lançarão um programa itinerante de gestão. Neste ano, serão realizadas palestras sobre o tema em Goiás e Sergipe. For the Country – Open Market The Brazilian Foundation for quality and the Competitive Brazil Movement are about to roll out a traveling management program. This year, lectures on the topic are going to be held in Goiás and Sergipe. Relatório anual 2012 Annual report 2012 140 Outubro October Relatório anual 2012 Annual report 2012 141 Outubro October Adesão da Construtora Camargo Corrêa ao Quadro de Associados Mantenedores do MBC Camargo Corerêa joining the Board of the Members Sponsoring the MBC Adesão da Estação da Luz ao Quadro de Associados Mantenedores do MBC EDLP joining the Board of the Members Sponsoring the MBC Cerimônia de Entrega do Prêmio Mercosul de Ciência e Tecnologia – Ano 2012 2012 Southern Common Market Science and Technology Awards Ceremony “Inovação Tecnológica na Saúde”. Este foi o tema aborda- “Technology Innovation in Healthcare”. That was the topic addressed in the 2012 call-out for the Southern Common Market Science and Technology Awards whose ceremony took place in Brasília on the evening of October 25 at the headquarters of the Brazilian Industry Confederation (CNI), a funding member of the Competitive Brazil Movement (MBC). This year, Brazilian papers once again featured prominently at the awards. Out of the four award categories, three went to Brazilians who secured 1st place. The jury comprising representatives from Brazil, Argentina and Uruguay selected the best papers prepared by students and researchers from block-member countries. Overall, 155 papers competed in four categories: Scientific Initiation – high school students up to 21 years of age, with or without a teacher advising them; Undergraduate Student – undergraduate students, with or without a teacher advising them and no age cap; Young Researcher – graduate students up to 35 years of age; and Integration – teams of graduate researchers from at least two of the countries listed, no age cap. Created in 1998 by the Southern Common Market Expert Science and Technology Conference (RECyT), the awards recognize projects created by students attending high school all the way to researchers holding doctoral degrees. Their main goal is to encourage studies focused on the economic block’s scientific and technological development, while fostering the regional process of integration between the member countries. The initiative is sponsored by the Brazilian Ministry of Science, Technology and Innovation (MCTI/Brazil) and supported by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); National Scientific and Technological Development Council (CNPq/Brazil); Competitive Brazil Movement (MBC); Center for Management and Strategic Studies (CGEE/Brazil); Argentina’s Ministry of Science, Technology and Production Innovation; Paraguay’s National Science and Technology Council; Uruguay’s Ministry of Education and Culture; and Venezuela’s National Observatory of Science, Technology and Innovation. do na chamada de 2012 do Prêmio Mercosul de Ciência e Tecnologia, que teve a cerimônia de entrega realizada em Brasília, na noite do dia 25 de outubro, na sede da Confederação Nacional da Indústria (CNI), associada mantenedora do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Nesta edição, a premiação contou, mais uma vez, com trabalhos do Brasil como destaque. Das quatro categorias premiadas, três foram para brasileiros que garantiram o 1º lugar. A comissão avaliadora do prêmio, composta por representantes do Brasil, Argentina e Uruguai, selecionou os melhores trabalhos elaborados por estudantes e pesquisadores dos países membros do bloco. Ao todo, concorreram 155 trabalhos, distribuídos em quatro categorias: Iniciação Científica – estudantes de ensino médio de até 21 anos, com ou sem orientação de professor; Estudante Universitário – universitários, com ou sem orientação de professor e sem limite de idade; Jovem Pesquisador – graduados de até 35 anos; e Integração – equipes de pesquisadores graduados de pelo menos dois dos países listados, sem limite de idade. Criado em 1998 pela Reunião Especializada em Ciência e Tecnologia do Mercosul (RECyT), o prêmio reconhece projetos idealizados por estudantes desde o ensino médio até profissionais com doutorado. Seu principal objetivo é o de incentivar estudos focados no desenvolvimento científico e tecnológico do bloco econômico, contribuindo para o processo de integração regional entre os países-membros. A iniciativa conta com patrocínio do Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação do Brasil (MCTI/Brasil) e apoio da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco; do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq/Brasil); do Movimento Brasil Competitivo (MBC); do Centro de Gestão e Estudos Estratégicos (CGEE/Brasil); do Ministério de Ciência, Tecnologia e Inovação Produtiva da Argentina; do Conselho Nacional de Ciência e Tecnologia do Paraguai; do Ministério de Educação e Cultura do Uruguai; e do Observatório Nacional de Ciência, Tecnologia e Inovação da Venezuela. Relatório anual 2012 Annual report 2012 142 Outubro October Os trabalhos premiados e homenageados foram: The award-winning and distinguished papers were: Categoria Iniciação Científica 1º Lugar – Trabalho:“Desplazamiento Simple y Bioadsorción de Plomo II en las aguas del Río Rímac mediante Cáscara de Huevo y Pepa de aceituna” – Autor: Kathya Mimbela Barrera, 16 anos, estudante do 4º ano do ensino médio no Colégio San Roque – País: Peru Undergraduate Research category 1st place – Paper: Simple displacement and bioabsorption of Lead II in the waters of the Rímac River via egg shells and olive pits – Author: Kathya Mimbela Barrera, 4th year of high school at Colégio San Roque – Country: Peru Menção Honrosa – Trabalho: “MosquiFAIL: modo prático e de baixo custo para extermínio do Aedes aegypti” – Autor: David Richer Araujo Coelho, 17 anos, estudante do 2°ano do ensino médio no Colégio Municipal Francisco Porto de Aguiar – País: Brasil Honorable Distinction – Paper: “MosquiFAIL: convenient, low-cost way to exterminate Aedes aegypti” – Author: David Richer Araujo Coelho, 17, high school sophomore at Colégio Municipal Francisco Porto de Aguiar – Country: Brazil Categoria Estudante Universitário 1°Lugar – Trabalho: “Acilpoliaminas do veneno da aranha brasileira Nephilengys cruentata: antigos neuromoduladores como uma nova alternativa no desenvolvimento de fármacos antimicrobianos” – Autor: Ivan Lavander Candido Ferreira, 21 anos, estudante do 6º semestre na USP – País: Brasil Undergraduate Student category 1st place – Paper: “Acylpolyamines from the venom of Brazilian spider Nephilengys cruentata: old neuromodulators as a new alternative to develop antimicrobial pharmaceuticals” – Author: Ivan Lavander Candido Ferreira, 21, 6th semester student at USP – Country: Brazil Menção Honrosa – Trabalho: “A biologia sintética para a produção de um biofármaco para hemofilia A” – Autor: Angelo Caron, 24 anos, estudante do 10º semestre na USP – País: Brasil Honorable Distinction – Paper: “Synthetic biology to make a biopharmaceutical for hemophilia A” – Author: Angelo Caron, 24, 10th semester student at USP – Country: Brazil Categoria Jovem Pesquisador 1°Lugar – Trabalho: “Vacinação com vírus influenza e adenovírus recombinantes é capaz de promover potente resposta imunológica e proteção contra doença de Chagas” – Autor: Rafael Polidoro Alves Barbosa, 27 anos, doutorado em curso – País: Brasil Young Researcher category 1st place – Paper: “Influenza virus and recombinant adenovirus vaccine capable of delivering powerful immunological response and protection against Chagas disease” – Author: Rafael Polidoro Alves Barbosa, 27, doctoral student – Country: Brazil Menção Honrosa – Trabalho: “Participación de células pluripotentes de médula ósea en el proceso de degeneración-regeneración nerviosa” – Autor: Vanina Usach, 31 anos, doutorado em curso – País: Argentina Honorable Distinction – Paper: “Participation of bone marrow pluripotent cells in the nerve degeneration/regeneration process” – Author: Vanina Usach, 31, doctoral student – Country: Brazil Categoria Integração 1°Lugar – Trabalho: “Mal de Chagas, una enfermedad presente pero olvidada. Estudios in-vitro/in-vivo de nuevas formulaciones sólidas y líquidas de benznidazol” – Autores: Claudio Salomon, 50 anos, argentino, com pós-doutorado; Dario Leonardi, 38 anos, argentino, com pós-doutorado; María Lamas, 44 anos, argentina, com pós-doutorado; Marcílio Soares da Cunha Filho, 31 anos, brasileiro, com pós-doutorado; Lívia Lira de Sá Barreto, 33 anos, brasileira, com pós-doutorado. – Países: Argentina e Brasil Integration category 1st place – Paper: “Mal de Chagas, una enfermedad presente pero olvidada. Estudios in-vitro/in-vivo de nuevas formulaciones sólidas y líquidas de benznidazol” – Authors: Claudio Salomon, 50, Argentinean, postdoctoral degree holder; Dario Leonardi, 38, Argentinean, postdoctoral degree holder; María Lamas, 44, Argentinean, postdoctoral degree holder; Marcílio Soares da Cunha Filho, 31, Brazilian, postdoctoral degree holder; Lívia Lira de Sá Barreto, 33, Brazilian, postdoctoral degree holder. – Countries: Argentina and Brazil Relatório anual 2012 Annual report 2012 143 Outubro October Menção Honrosa – Trabalho: “Sistema de realidade aumentada para uso na reabilitação motora de membro superior de indivíduos acometidos por acidente vascular encefálico” – Autores: Gilda Assis, 39 anos, brasileira, com doutorado completo; Roseli de Deus Lopes, 48 anos, brasileira, com doutorado completo; Maria Bernardete Rodrigues Martins, 53 anos, brasileira, com mestrado completo; Eloy Vicente de la Barra Velasquez, 44 anos, boliviano residente no Brasil, com mestrado em curso; Sílvia Lemos Fagundes, 45 anos, brasileira, com mestrado completo; Alexandre Leuckert Klein, 25 anos, brasileiro, com ensino superior completo. – Países: Brasil e Bolívia Honorable Distinction – Paper: “Augmented reality system for use in upper limb motor rehabilitation of stroke patients” – Authors: Gilda Assis, 39, Brazilian, doctoral degree holder; Roseli de Deus Lopes, 48, Brazilian, doctoral degree holder; Maria Bernardete Rodrigues Martins, 53, Brazilian, Master’s degree holder; Eloy Vicente de la Barra Velasquez, 44, Bolivian residing in Brazil, Master’s program student; Sílvia Lemos Fagundes, 45, Brazilian, Master’s degree holder; Alexandre Leuckert Klein, 25, Brazilian, high school graduate. – Countries: Brazil and Bolivia Reunião do Conselho Diretivo do MBC MBC Audit Committee Meeting O Comitê Estratégico do Movimento Brasil Competitivo (MBC) The Competitive Brazil Movement’s Strategic Committee met on October 3, at Gerdau’s offices in São Paulo. The agenda for the meeting attended by Elcio Anibal de Luca, MBC’s Board of Directors president; Wilson Ferreira, vice-president; members of said Board, Jorge Gerdau Johannpeter and José de Freitas Mascarenhas; and Erik Camarano, MBC’s CEO, included a revision of the institution’s statutes, presentation of new members and the results achieved through execution of projects. se reuniu no dia 3 de outubro, no escritório da Gerdau, em São Paulo. Na pauta do encontro que contou com a presença de Elcio Anibal de Luca, presidente do Conselho Superior do MBC, Wilson Ferreira, vice-presidente do Conselho Superior, dos membros do referido conselho, Jorge Gerdau Johannpeter e José de Freitas Mascarenhas, além de Erik Camarano, diretor-presidente do MBC, a revisão do estatuto da instituição, apresentação dos novos associados e os resultados alcançados pela execução dos projetos. Entrevista para O Globo Interview to O Globo Em 3 de outubro, o diretor-presidente do Movimento Brasil On October 3, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, gave an interview to newspaper O Globo to contribute to the article “International ingredients that may help Brazil”, published on October 14. The article discussed examples of initiatives taken in other countries that could be replicated in Brazil to increase the country’s competitiveness. Erik Camarano said he believes Brazil has improved, but needs to pick up the pace. “Our logistics is bad and our performance in education, ludicrous.” In the report, experts highlighted policies adopted by countries such as Ireland, Colombia and the United Kingdom to boost their competitiveness. Erik Camarano also pointed out their lower Income Tax rates for legal entities and simpler processes to start a business. Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu uma entrevista ao jornal O Globo, contribuindo para a reportagem “Ingredientes internacionais que podem ajudar o Brasil”, publicada em 14 de outubro. A matéria falou sobre exemplos de iniciativas tomadas em outros países que poderiam ser replicadas no Brasil para o aumento da competividade nacional. Segundo Erik Camarano, o Brasil melhorou, mas precisa acelerar o passo. “Nossa logística é ruim e o desempenho em educação, ridículo.” Na matéria, especialistas destacaram políticas adotadas por países como Irlanda, Colômbia e Reino Unido para ampliar a competitividade. Erik Camarano também ressaltou a redução do Imposto de Renda para pessoas jurídicas e a simplificação dos processos para abrir empresas. Entrevista sobre o ranking da competitividade Interview about the competitiveness ranking Em 3 de outubro, o diretor-presidente do Movimento Bra- On October 3, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was interviewed by journalist Simone Cavalcanti, from newspaper Brasil Econômico. The topic of the interview was the Global Competitiveness Ranking. The article “Brazil and the US get together to create a worldwide competitiveness rate” was published on the 9th and discusses the two countries’ coming together to create the rate in order to sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi entrevistado pela jornalista Simone Cavalcanti, do jornal Brasil Econômico. A pauta da entrevista foi o Ranking Global de Competitividade. A reportagem “Brasil e EUA se unem para criar índice de competitividade mundial” foi publicada no dia 9 e fala da união dos dois países para criação do índice com o objetivo de criar Relatório anual 2012 Annual report 2012 144 Outubro October çar mais rápido na agenda do desenvolvimento.” have a gauge that includes current concepts and parameters discussed across the world, from the energy grid to creative economy. Erik Camarano said “It is possible to put together an alternative panel to get information allowing us to move forward faster in our development agenda.” Entrevista à rádio CBN Interview to CBN radio station O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), abordarmos esses temas e avançar rapidamente.” Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, gave an interview to journalist Carlos Alberto Sardenberg for his show on Rádio CBN on October 4. The topic of the interview was “The country lacks a sense of urgency towards development”. Erik Camarano spoke about Brazil’s position in the Global Competitiveness Report and about magazine The Economist’s ranking, in which Brazil shows up at 37th. “It is interesting to see that although the measures are different filters to gauge Brazil’s competitiveness they point towards the same direction. In other words, we have been able to achieve quite consistent improvements in our placement. It is also interesting to see how that assessment by magazine The Economist gives rise to a competitiveness agenda for Brazil, very similar to the one obtained from the World Economic Forum (WEF) report, based on the four pillars of competitiveness. The issue of student performance in education, which is still poor, the infrastructure issue, where we have extremely high logistic costs, and the complexity of the Brazilian tax framework and labor regulations. These four topics show up in several measures we use for competitiveness, which only highlights how important and urgent it is for us to address these topics and move ahead quickly.” Reunião de Acompanhamento do PMGP Paraná PMGP Paraná Follow-up Meeting A primeira reunião de acompanhamento do Programa Mo- The first Modernizing Public Management Program (PMGP) follow-up meeting in the state of Paraná was held on October 4 in the Capital, at Palácio Iguaçu. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the meeting to assess the first few months of work by the Matrix-Based Outlay Management Front (GMD), launched on June 14. medição que inclua conceitos e parâmetros atuais discutidos globalmente, de matriz energética a economia criativa. Erik Camarano afirmou que “É possível constituir um painel alternativo para obter informações até que nos possibilitem avan- Erik Camarano, foi entrevistado pelo jornalista Carlos Alberto Sardenberg para o seu programa da rádio CBN, no dia 4 de outubro. O tema da entrevista foi a “Falta senso de urgência ao desenvolvimento do país”. Erik Camarano falou sobre a posição do Brasil no ranking do Relatório de Competitividade Global e sobre o ranking da revista The Economist, em que o Brasil apareceu na 37ª posição. “É interessante ver que as medidas são filtros diferentes de medir a competitividade do Brasil, mas que apontam na mesma direção. Ou seja, a gente tem conseguido fazer nos últimos anos uma melhoria de posições bastante consistente. É interessante também ver como emerge dessa avaliação da revista The Economist uma pauta de agenda de competitividade para o Brasil, muito semelhante a que obtém com o relatório do World Economic Forum (WEF), baseada nos quatro pilares de competitividade. A questão do desempenho estudantil em educação que ainda é fraca, a questão de infraestrutura, onde temos um custo de logística elevadíssimo, e a complexidade da estrutura tributária brasileira e da regulação trabalhista. Essas quatro pautas aparecem em diversas medidas que a gente usa para competitividade o que só reforça a importância e a urgência de dernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado do Paraná foi realizada no dia 4 de outubro, na Capital, no Palácio Iguaçu. Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), participou do encontro de avaliação dos primeiros meses de trabalho da frente Gestão Matricial de Despesas (GMD), lançada em 14 de junho. 58ª Reunião do Fórum Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC) 58th Meeting of the National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Programs (Rede QPC) As estratégias de desenvolvimento dos programas, a go- Program development strategies, governance of the National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Programs (Rede QPC), and the communication structure required to ensure competitiveness is disseminated and fostered in the country based on management improvements were the topics discussed at the 58th Meeting of Rede QPC. The meeting held in São Paulo on October 8 and 9 was vernança do Fórum Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC) e a estrutura de comunicação necessária para garantir a disseminação e a promoção da competitividade no país a partir da qualificação da gestão foram os temas discutidos durante a 58ª Reunião da Rede QPC. Relatório anual 2012 Annual report 2012 145 Outubro October O encontro, realizado em São Paulo nos dias 8 e 9 de outubro, foi aberto pelo diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e contou com a participação dos representantes da GesPública, do Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), da Petrobras e da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), que sediou o evento, além de empresários, gestores dos programas locais, órgãos opened by Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and was attended by representatives from GesPública, Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE), Petrobras, and the Brazilian Foundation for Quality (FNQ), which hosted the event, in addition to business leaders, local program managers, government agencies, and consultants. de governo e consultores. Prestígio aos 40 anos do Sebrae Honoring SEBRAE’s 40 years O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), são responsáveis por 40% da massa salarial paga no país. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the ceremony celebrating the 40th anniversary of the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE). The event was held at the institution’s headquarters in Brasília on October, and brought together SEBRAE employees, directors, executive board members, and former administrators. Also in attendance were authorities such as Marta Suplicy, Minister of Education, Fernando Pimentel, Minister of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC), Garibaldi Alves, Minister of Social Security, and Teresa Campello, Minister of Social Development and Fight against Hunger, among other authorities, besides journalist Rosana Jatobá as the mistress of ceremonies. Created in 1972, SEBRAE works to foster and develop small businesses. Individual micro entrepreneurs (IMEs) and micro and small companies (MSCs) represent 99% of Brazilian enterprises, account for approximately 25% of the Gross Domestic Product (GDP), create more than half of formal jobs, and are responsible for 40% of the salaries paid in the country. MBC participa da 30a Reunião do Conselho Empresarial Brasil – EUA MBC attends the 30th Meeting of the Brazil -United States Business Council No dia 15 de outubro, aconteceu a 30a Reunião Plenária do The 30th Plenary Meeting of the Brazil-United States Business Council, an initiative by the Brazilian Industry Confederation (CNI) and the U.S. Chamber of Commerce, was held on October Erik Camarano, prestigiou a cerimônia que celebrou os 40 anos do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae). O evento ocorreu na sede da instituição, em Brasília, dia 9 de outubro, reunindo colaboradores do sistema, conselheiros, diretoria executiva e ex-dirigentes. Também estiveram presentes autoridades como a ministra da Educação, Marta Suplicy, o ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC), Fernando Pimentel, o ministro da Previdência Social, Garibaldi Alves, a ministra do Desenvolvimento Social e Combate à Fome, Teresa Campello, entre outras autoridades, além da jornalista Rosana Jatobá como mestre de cerimônias. Criado em 1972, o Sebrae trabalha pelo estímulo e desenvolvimento dos pequenos negócios. Os microempreendedores individuais (MEI) e as micro e pequenas empresas (MPE) representam 99% dos empreendimentos brasileiros, respondem por aproximadamente 25% do Produto Interno Bruto (PIB), geram mais da metade dos empregos formais e Conselho Empresarial Brasil – Estados Unidos, iniciativa da Confederação Nacional da Indústria (CNI) e da U.S. Chamber 30ª Reunião do Conselho Empresarial Brasil-Estados Unidos 30th Plenary Meeting of the Brazil-United States Business Council Relatório anual 2012 Annual report 2012 146 Outubro October nas Empresas (Sebrae). 15. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the meeting which this year discussed ways to strengthen the commercial, financial and technological bonds between Brazil and the United States. According to Erik Camarano, the partnership with the US gets stronger and stronger every year and Brazil has much to learn. One of the main focal points in the Brazilian agenda is innovation, an issue fostered by MBC via the National Innovation Awards (PNI), which recognize good management practices in collaboration with CNI and the Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE). 11º Prêmio Paulista de Qualidade da Gestão 11th São Paulo Management Quality Awards Realização do Instituto Paulista de Excelência da Gestão (Ipeg), como subsídio para o planejamento de ações futuras. An event by the São Paulo Institute for Management Excellence (Ipeg), the 11th São Paulo Management Quality Awards (PPQG) announced the winners in a ceremony held at Palácio dos Bandeirantes on October 16. The initiative is meant to help develop and improve competitiveness. This year, 40 organizations entered to compete for the awards in three categories, according to their management system’s maturity level. Authorities, business leaders and executives attended the event honoring São Paulo organizations boasting management excellence. The Competitive Brazil Movement (MBC), represented by its CEO Erik Camarano, was at the event presenting medals to SABESP, Fundação Salvador Arena, and the Manager of Caixa Econômica Federal’s Severance Fund Branch Office in São Paulo, recognized in their categories. In addition to boosting their image as quality organizations and helping develop and improve competitiveness in their area and the state of São Paulo, the winners are provided with a diagnosis of their management system, which serves as input for them to plan future actions. Workshop Smarter Cities Smarter Cities Workshop O diretor presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC) ties, realizado em São Paulo, no dia 17 de outubro. The CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC) participated as an outside speaker at the Smarter Cities Workshop, which took place in São Paulo on October 17. 1º Encontro de Lideranças do Fórum Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC) 1st Meeting of National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Program (Rede QPC) Leaders O Movimento Brasil Competitivo (MBC) e a Fundação Na- In Goiânia on October 18, the Competitive Brazil Movement (MBC) and the Brazilian Foundation for Quality (FNQ) held the 1st Meeting of National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Program (Rede QPC) Leaders in the state of Goiás. The main goal was to raise local business leaders’ and state institutions’ awareness of how important it is to use management methods in their companies, in of Commerce. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do encontro que, neste ano, debateu maneiras de intensificar os laços comerciais, financeiros e tecnológicos entre Brasil e Estados Unidos. Conforme Erik Camarano, a parceria com os Estados Unidos se fortalece a cada ano e o Brasil tem muito a aprender, sendo uma das atuais preocupações da agenda brasileira a inovação, pauta estimulada pelo MBC com o Prêmio Nacional de Inovação (PNI), que reconhece boas práticas de inovação, em parceria com a CNI e o Serviço de Apoio às Micro e Peque- o 11º Prêmio Paulista de Qualidade da Gestão (PPQG) anunciou seus vencedores em cerimônia ocorrida no Palácio dos Bandeirantes, no dia 16 de outubro. A iniciativa, que visa a contribuir para o desenvolvimento e a melhoria da competitividade, contou nesta edição com a participação de 40 organizações inscritas para concorrer ao reconhecimento em três categorias, conforme o nível de maturidade em seu sistema de gestão. Estiveram presentes no evento que homenageou as organizações paulistas que apresentam excelência em sua gestão, autoridades, empresários e executivos. O Movimento Brasil Competitivo (MBC), representado pelo seu diretor-presidente, Erik Camarano, participou da cerimônia, entregando medalhas à Sabesp, à Fundação Salvador Arena e à Gerência de Filial Fundo de Garantia de São Paulo, da Caixa Econômica Federal, reconhecidas em suas categorias. Além de fortalecer a imagem como organização de qualidade e contribuir para o desenvolvimento e a melhoria da competitividade da sua região e do Estado de São Paulo, as vencedoras recebem diagnóstico do seu sistema de gestão, que serve participou como external speaker do Workshop Smarter Ci- cional da Qualidade (FNQ) realizaram, no dia 18 de outubro, em Goiânia, o 1º Encontro de Lideranças do Fórum Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC) no Estado de Goiás. O principal objetivo foi conscientizar empresários locais e instituições estaduais sobre a importância do uso de metodolo- Relatório anual 2012 Annual report 2012 147 Outubro October gia de gestão em suas empresas, com vistas a aumentar a adesão das empresas e instituições setoriais ao Movimento Goiás Competitivo (MGC), contribuindo para o desenvolvimento sustentável regional. “A criação de um ambiente de negócios mais propício para o desenvolvimento socioeconômico gera uma melhor qualidade de vida à população local. O nosso papel é formar agentes multiplicadores que darão capilaridade a esse trabalho em cada estado”, afirmou o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano. Ele também afirmou que é preciso potencializar a força dos movimentos regionais de qualidade, disseminando order to increase the number of companies and industry institutions joining the Competitive Goiás Movement (MGC) and help foster sustainable state development. “Creating a business environment that is more favorable for social-economic development leads to better quality of life for the local population. Our role is to train knowledgesharing agents to spread the work in every state,” MBC, Erik Camarano, MBC CEO, said. He also said it is necessary to enhance the power of state quality-oriented movements by disseminating tools to help set strategic competitiveness and growth guidelines across the country. ferramentas para auxiliar a definição de diretrizes estratégicas de competitividade e crescimento em todo o país. Missão Nacional – MPE Brasil National Mission – MSC Brazil As vencedoras do Ciclo 2011 do MPE Brasil – Prêmio de Com- The winners of the 2011 MSC Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards went along on the National Mission from October 22 to 26. Representatives from the award-winning companies had one more opportunity to share experiences and visions about good management practices. The entrepreneurs gathered in São Paulo and Brasília to take part in integrated activities offered to the business leaders recognized by the initiative. In São Paulo, the group visited the headquarters of Gerdau and Natura, and in Brasília, the headquarters of Brasal Refrigerantes and SEBRAE. The meetings were attended by Elcio Anibal de Lucca, MBC’s Board of Directors chairman, Jorge Gerdau Johannpeter, Board of Directors member, Erik Camarano, MBC CEO, Jairo Martins, General Superintendent of the Brazilian Foundation for Quality (FNQ), and Wilson Ferreira, Chairman of the FNQ Board of Curators and MBC Higher Council Deputy Chairman. petitividade para Micro e Pequenas Empresas participaram da Missão Nacional, de 22 a 26 e outubro. Representantes das empresas ganhadoras tiveram mais uma oportunidade para trocar experiências e visões sobre boas práticas de gestão. Os empreendedores estiveram reunidos em São Paulo e Brasília para participar de atividades integradas oferecidas aos empresários reconhecidos pela iniciativa. Em São Paulo, o grupo visitou a sede da Gerdau e da Natura e em Brasília a sede da Brasal Refrigerantes e do Sebrae. Participaram dos encontros, o presidente do Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, o membro do Conselho Superior, Jorge Gerdau Johannpeter, o diretor presidente da instituição, Erik Camarano, Jairo Martins, superintendente-geral da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), Wilson Ferreira, presidente do Conselho Curador da FNQ e vice-presidente do Conselho Superior do MBC. Visita às empresas Brasal Refrigerantes e Natura durante Missão Nacional MPE Brasil National Mission – MSC Brazil: visit to Brasal Refrigerantes and Natura Relatório anual 2012 Annual report 2012 148 Outubro October Overview Entrepreneur Week Brazil Overview Entrepreneur Week Brazil O Movimento Brasil Competitivo (MBC) participou do even- The Competitive Brazil Movement (MBC) took part in the Overview Entrepreneur Week event in Rio de Janeiro from October 22 to 26, whose topic was entrepreneurship. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, sat at the panel “Being 21st century leader” along Pedro Daniel Bittar, president of the Competitive Goiás Movement (MGC), held on the first day of the event in order to foster solutions to uphold the country’s sustainable growth in view of the global economy’s complexity and constant changes. Organized by Endeavor, the initiative brings together executives, lawmakers and experts to encourage enterprising attitudes and ideas, besides training the attendees to growth and express themselves by means of learning platforms and tools, thereby supporting individuals and companies to invest towards social and economic changes via entrepreneurship. Entrepreneur Week is a global community that connects potential business leaders through the exchange of knowledge and tools as a way to encourage the creation of jobs, set up partnerships, and attract investments. “With prospects that are particularly favorable for the national development, today we can clearly see burgeoning chances to travel a road towards fulfilling our mission of building a new future for the country. A country’s development depends on increasing competitiveness not only as an element of our business operations but also as something permanently incorporated into our culture,” Erik Camarano said. to do Overview Entrepreneur Week realizado no Rio de Janeiro, entre os dias 22 e 26 de outubro, com o tema empreendedorismo. O diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, participou do painel “Ser um líder do século XXI”, ao lado do presidente do Movimento Goiás Competitivo (MGC), Pedro Daniel Bittar, realizado no primeiro dia do evento, com o objetivo de incentivar soluções para manter o crescimento sustentável do país face à complexidade e às constantes mudanças na economia global. Organizada pela Endeavor, a iniciativa reúne executivos, parlamentares e especialistas para incentivar atitudes e ideias empreendedoras, além de capacitar os participantes, por meio de plataformas e ferramentas de aprendizado, a crescer e se expressar, apoiando indivíduos e empresas a investiram rumo a uma mudança social e econômica por meio do empreendedorismo. Entrepreneur Week é uma comunidade global responsável por conectar potenciais empresários por meio de troca de conhecimento e ferramentas como forma de incentivar a criação de empregos, desencadear parcerias e atrair investimentos. “Com perspectivas especialmente propícias ao desenvolvimento nacional, assistimos, neste momento, a um aumento claro das chances para trilhar um caminho em direção ao cumprimento da missão de um novo futuro para o país. O desenvolvimento de um país depende do aumento da competitividade não apenas como elemento da atuação empresarial, mas também incorporado à cultura, de modo permanente”, afirmou Erik Camarano. Banco Mundial lança relatório sobre negócios em 185 países World Bank releases report on doing business in 185 countries Em 23 de outubro, foi realizado o lançamento do “Doing Bu- On October 23, an event was held to launch the “Doing Business 2013: Smarter regulations for small and mediumsize enterprises”, a World Bank report on how easy it is to do business in 185 countries. In the study carried out from June 2011 to May 2012 Brazil ranks 130th, after having placed 126th in the previous report, and 120th in the one before that. For the 7th year, Singapore is at the top spot in the overall ranking. Hong Kong, New Zealand, the US and Denmark secured the subsequent positions. Among the items evaluated leading Brazil to hold such a humble position are the time to start a business, 119 days on average – in Singapore it takes only 3 –, how easy it is for a small company to get credit, taxes, and how easy it is to register property. One of the items where Brazil obtained a good position, 60th, is how easy it is to get electricity. siness 2013: Regulamentos mais inteligentes para pequenas e médias empresas”, relatório produzido pelo Banco Mundial, que aponta as facilidades de se fazer negócios em 185 países. O estudo, realizado de junho de 2011 a maio de 2012, mostra o Brasil na 130ª posição, depois de já ter figurado na 126ª no relatório passado, e 120ª no anterior. Pelo sétimo ano, Cingapura ocupa a primeira colocação no ranking geral, ficando Hong Kong, Nova Zelândia, Estados Unidos e Dinamarca com as posições seguintes. Entre os itens avaliados que levam o Brasil a ocupar a modesta posição estão o tempo para abrir um negócio, média de 119 dias – em Cingapura são apenas 3 –, facilidade para uma pequena empresa conseguir crédito, impostos e facilidade para registros de propriedades. Um dos itens que o Brasil obteve uma boa colocação, 60ª posição, é a facilidade de obtenção de energia. Relatório anual 2012 Annual report 2012 149 Outubro October Reunião de Apresentação do PMGP no Ministério das Comunicações meeting to present pmgp – Ministry of Communications No dia 25 de outubro, foi realizada em Brasília, na sede da As- volvimento de um sistema eletrônico adequado. In Brasília on October 25, the headquarters of the Brazilian Association of Radio and Television Broadcasting Companies (ABERT) hosted a meeting to present the Modernizing Public Management Program (PMGP) implemented at the Ministry of Communications which, in collaboration with the Office of the President of the Republic’s Chamber for Management, Performance, and Competitiveness Policies (CGDC) and the Competitive Brazil Movement (MBC), is meant to computerize radio broadcasting processes. The goal is to eliminate the use of paper by 2015, and to do that all of the agency’s processes must be carried out via a virtual platform. In the first phase, which began in September, the existing processes and their flows were mapped to develop a suitable electronic system. Erik Camarano avalia relatório do Banco Mundial – Revista Veja Erik Camarano evaluates World Bank report – Veja magazine Em entrevista à revista Veja, concedida em 25 de outubro, o de melhorar esse quadro”, afirmou o dirigente do MBC. In an interview to the Veja magazine granted on October 25, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, makes an evaluation of the Doing Business 2013 report published by the World Bank and in which Brazil shows up in the 130th place among 185 countries. “The danger of failing to take action” article by Ana Luiza Daltro and Marcelo Sakate was published on the 31st. “We have advanced in the size of our domestic market and economic stability, but not in terms of regulations. Given the growth window we have today, we are missing the opportunity to improve that picture,” the MBC CEO said. Banca decide as finalistas do Prêmio Prefeito Inovador Jury names the Innovative Mayor Awards finalists sociação Brasileira de Emissoras de Rádio e Televisão (Abert), reunião de apresentação do projeto Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), implementado no Ministério das Comunicações que, em parceria com a Câmara de Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade da Presidência da República (CGDC) e o Movimento Brasil Competitivo (MBC), visa à informatização dos processos de radiodifusão. O objetivo é, até 2015, eliminar o uso de papel, para isso, todos os processos do órgão devem tramitar por meio de uma plataforma virtual. Na primeira etapa, iniciada em setembro, foram mapeados os processos existentes e seus fluxos para, o desen- diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, faz uma avaliação do relatório divulgado pelo Banco Mundial Doing Business 2013, em que o Brasil aparece na 130ª posição, entre 185 países. A reportagem “O risco de não agir”, de Ana Luiza Daltro e Marcelo Sakate, foi publicada no dia 31. “Evoluímos no tamanho do mercado interno e na estabilidade da economia, mas não na parte regulatória. Dada a janela de crescimento que temos hoje, estamos deixando passar a oportunidade Com a participação do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, a banca de juízes do Prêmio Prefeito Inovador, decidiu no dia 30 de outubro, em Brasília, as administrações municipais finalistas da edição 2012 do projeto. Das 54 prefeituras inscritas, 18 foram selecionadas como finalistas. São elas: Piratuba (SC), São Sebastião da Grama (SP), Miradouro (MG), Poços de Caldas (MG), Patrocínio (MG), Estância Turística de Itu (SP), Ibitinga (SP), Santana de Parnaíba (SP), Pelotas (RS), São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau (SC), Presidente Prudente (SP), Mogi das Cruzes (SP), Campo Grande (MS), Belo Horizonte (MG) e Rio de Janeiro (RJ). A vencedora da quarta edição do prêmio, a administração que se destacou na adoção de bons modelos de governança, na utilização de recursos da inovação digital e na transparência de sua gestão, foi conhecida em evento realizado no dia 6 de novembro, em São Paulo. O reconhecimento é uma iniciativa do MBC, em parceria com a Microsoft Brasil, Intel Brasil In Brasília on October 30, along with Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, the Innovative Mayor Awards jury decided on the city administrations competing as finalists in the 2012 edition. Out of the 54 city administrations vying for the award, 18 were chosen as finalists. They are: Piratuba (SC), São Sebastião da Grama (SP), Miradouro (MG), Poços de Caldas (MG), Patrocínio (MG), Estância Turística de Itu (SP), Ibitinga (SP), Santana de Parnaíba (SP), Pelotas (RS), São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau (SC), Presidente Prudente (SP), Mogi das Cruzes (SP), Campo Grande (MS), Belo Horizonte (MG), and Rio de Janeiro (RJ). The winner of the 4th edition of the awards, i.e. the administration that stood out for adopting good governance models, using digital innovation resources, and transparent management, was announced at an event held in São Paulo on November 6. The recognition is an initiative by MBC in collaboration with Microsoft Brazil, Intel Brazil, and Symnetics. It is sponsored by GE do Brasil. e Symnetics, e conta com patrocínio da GE do Brasil. Relatório anual 2012 Annual report 2012 150 Outubro October Cledorvino Belini Presidente da Fiat/Chrysler para a América Latina e Membro do Conselho Superior do MBC President of the Fiat/Chrysler Group for Latin America and member of the MBC’s Board of Directors Vencer o Desafio da Competitividade Depende da Educação Winning the Competitiveness Challenge Depends on Education O ano de 2013 será decisivo para a retomada do crescimento The year 2013 will be decisive for the Brazilian economy to resume its growth. We all hope it is going to be a consistent recovery that definitively leaves behind the pattern some economists have dubbed “chicken flight”, filled with unsteadiness and the unpredictable short surges followed by plunges. Nevertheless, we are aware the road taking us to sustainable development needs to be paved so we can be clear about where we want to go and achieve the competitiveness level required to properly insert Brazilian companies and products in the international market. The auto industry has its course outlined for the 20132017 period by means of Inovar-Auto, which is an industrial policy focused on increasing the competitiveness of the industry and its chain of production by way of incentives and mandatory investments in research and development, innovation, and automotive engineering. It is the first time a medium- and long-term industry development policy has been consistently designed to organize the investment flow towards common goals, under a production system that strengthens the national manufacturing industry. Inovar-Auto is going to foster an environment of greater competitiveness, thereby encouraging a process of constant innovation. The road the auto industry is turning into may become an example for the entire national manufacturing industry, considering some of its strategic elements: clear goals, medium- and long-term action plans, and involvement of the entire industry’s chain of production. However, I maintain we need to pave the road that is going to take us to the innovation- and competitiveness-boosting environment we so doggedly pursue. We will end up going da economia brasileira. Todos esperamos que seja uma retomada consistente, superando-se definitivamente o padrão que alguns economistas denominam “voo de galinha”, marcados pela inconstância e imprevisibilidade de curtos arranques seguidos de quedas. Sabemos, porém, que o caminho que nos conduzirá ao desenvolvimento sustentável precisa ser pavimentado, para que tenhamos clareza de onde queremos chegar e alcancemos o grau de competitividade necessário a uma adequada inserção internacional das empresas e produção brasileiras. A indústria automobilística tem seu caminho traçado no período 2013-2017, por meio do Inovar-Auto, que constitui uma política industrial com foco no incremento da competividade do setor e de sua cadeia produtiva, através de estímulos e obrigatoriedade de investimentos na pesquisa e desenvolvimento, inovação e engenharia automotiva. É a primeira vez que se desenha de forma consistente uma política de desenvolvimento setorial de médio e longo prazo, organizando o fluxo de investimentos para objetivos comuns, em sistema de produção que fortaleça a indústria nacional. O Inovar-Auto promoverá um ambiente de maior competitividade, estimulando um processo de constante inovação. O caminho que começa a ser seguido pelo setor automotivo pode constituir um exemplo para toda a indústria nacional, considerando-se alguns de seus elementos estratégicos: objetivos claros, plano de ação de médio e longo prazo e envolvimento de toda a cadeia produtiva setorial. Insisto, porém, que é preciso pavimentar o caminho que nos conduzirá ao ambiente de incentivo à inovação e à com- Relatório anual 2012 Annual report 2012 151 Outubro October petitividade que tanto perseguimos. Não faremos nada sem pessoas preparadas e motivadas, sem a constituição de um caldo de cultura para a inovação. Não seremos capazes de manter um desenvolvimento sustentável sem imediatos esforços para injetar qualidade na educação universal brasileira. No mais recente ranking de competitividade do Fórum Econômico Mundial, o Brasil ostenta a 49ª posição quando o tema é inovação, mas limita-se a um 66º lugar no item educação superior e qualificação entre 144 países. Considerando-se que ocupamos o posto da sétima maior economia do mundo, é visível o quanto temos a melhorar. O problema educacional brasileiro não está no acesso à escola. Dados recentes compilados em relatório sobre o desempenho brasileiro quanto aos Objetivos do Milênio (ODM) estabelecidos pela Organização das Nações Unidas (ONU) indicam que 94,9% das crianças e jovens entre 7 e 14 anos estavam matriculados no ensino fundamental em 2008. É totalmente factível alcançar a meta de universalizar o acesso à escola até o ano de 2015. Nosso desafio é melhorar a qualidade do ensino público. Em 2012, o Brasil ficou na penúltima posição entre 40 países na avaliação de desempenho educacional na escola pública. O ranking faz parte do projeto “The Learning Curve” e mede os resultados de três testes internacionais, de matemática, leitura e ciências, aplicados em alunos do quinto e do nono ano do ensino fundamental. Na ponta da lista, estão Finlândia, Coreia do Sul, Hong Kong e Japão. O desafio parece insuperável, mas sou um otimista, principalmente quando observo que o Brasil se move com consistência para uma posição de maior destaque global como uma das principais economias do planeta. Para ocupar a posição protagonista que lhe cabe, não há meio termo, não existem atalhos: somente a educação universal de qualidade pode assegurar a necessária coesão social e conferir sustentabilidade ao processo de expansão e adensamento da economia. O tema está na agenda do Movimento Brasil Competitivo nowhere without trained, motivated people, without cooking up a broth of innovation-oriented culture. We will be unable to maintain sustainable development without immediate efforts to inject quality in the Brazilian education for everyone. In the latest competitiveness ranking by the World Economic Forum, Brazil stands at 49 when it comes to innovation, but the country is restricted to the 66th place in terms of higher education and training among 144 countries. Considering we are the 7th largest economy in the world, it is clear how much we have yet to improve. The Brazilian education problem does not lie in people’s access to schools. Recent data compiled in a report on the Brazilian performance regarding the UN-set Millennium Goals indicate that 94.9% of children and teenagers between 7 and 14 years of age were enrolled in grades 1 through 8 in 2008. The goal of making schools accessible to everyone by 2015 is completely achievable. Our challenge is to improve the quality of public education. In 2012, Brazil finished second to last among 40 countries in the assessment of public schools’ educational performance. The ranking is part of “The Learning Curve” project and gauges the results of three international math, reading and science tests administered to 5th through 9th grade students. At the top of the list are Finland, South Korea, Hong Kong and Japan. Although the challenge seems insurmountable, I am optimistic, especially when I see Brazil consistently moving towards a position of greater worldwide prominence as one of the main economies on the planet. To take over the leading role the country deserves, there is no middle ground, there are no shortcuts: only universal quality education is capable of ensuring the required social cohesion and making the economic expansion and growth process sustainable. The topic is in the order of business of the Competitive Brazil Movement (Movimento Brasil Competitivo - MBC) and engages the society. The path is clear for us to build more suitable solutions for our country. (MBC) e mobiliza a sociedade. O caminho está aberto para construirmos as soluções mais adequadas ao nosso país. Relatório anual 2012 Annual report 2012 152 Outubro October MBC na Mídia MBC Media IG STARTUPS 02/10/2012 IG STARTUPS Oct 2, 2012 Rio recebe Entrepreneur Week para 5 dias de palestras Chega ao Brasil o evento Entrepreneur Week, evento que passa por 25 cidades em 15 países de 5 continentes – este ano incluindo Londres, Cairo, Nova York, San Francisco e Moscou. No Brasil, o evento acontece entre 22 e 26 de outubro no Rio de Janeiro, no Planetarium. Co-fundadores de diversas startups participarão do evento apresentando temas que giram em torno das principais preocupações dos empreendedores: oportunidades, impacto, tração, receita. Representantes do Movimento Brasil Competitivo também estarão apresentando sobre o momento brasileiro. Haverá também competição de pitches de startups. Rio hosts Entrepreneur Week for 5 days of lectures Entrepreneur Week is coming to Brazil. The event is held by 25 cities from 15 countries in 5 continents – this year including London, Cairo, New York, San Francisco, and Moscow. In Brazil, the event is taking place from October 22 to 26 in Rio de Janeiro, at the Planetarium. Co-founders of several startups will be speaking at the event and discussing topics related to entrepreneurs’ main concerns: opportunities, impact, traction, revenue. Competitive Brazil Movement representatives will also be speaking about the Brazilian current circumstances. A startup pitching contest is also scheduled. RÁDIO CBN BRASIL 04/10/2012 RÁDIO CBN BRASIL Oct 4, 2012 Falta senso de urgência ao desenvolvimento do país Entrevista com Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo. The country lacks a sense of urgency towards development Interview with Erik Camarano, Competitive Brazil Movement CEO BRASIL ECONÔMICO 09/10/2012 BRASIL ECONÔMICO Oct 10, 2012 Brasil e EUA se unem para criar índice de competitividade mundial “Será mais um elemento para ajudar nas análises para a tomada de decisão dos investidores.” O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Eric Camarano, estima que o modelo deva ser validado pelo GFCC no primeiro semestre de 2013, sendo possível divulgar mundialmente o índice em 2014. O MBC participa juntamente com a ABDI dessa formulação pelo lado brasileiro. “É possível constituir um painel alternativo para obter informações até que nos possibilitem avançar mais rápido na agenda do desenvolvimento.” Durante o governo Luiz Inácio Lula da Silva, o então ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Miguel Jorge, enviou, em três ocasiões distintas, cartas ao Fórum Econômico Mundial contestando a posição do Brasil. Alegava que os dados eram muito defasados e que isso prejudicava a classificação brasileira. Agora, sob a gestão da presidente Dilma, em vez de contestar, resolveu- se trabalhar em um novo modelo econométrico. Brazil and the US join forces to create a worldwide competitiveness rating “It is going to be another element aiding the analysis for investors’ decision-making process.” Eric Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, estimates the model should be validated by the GFCC in the first half of 2013, and expects the rating may be announced worldwide in 2014. Along with ABDI, MBC is helping work out the formula on the Brazilian side. “It is possible to put together an alternative panel to get information allowing us to move forward faster in our development agenda.” During the Luiz Inácio Lula da Silva administration, at three separate occasions then-Minister of Development, Industry and Foreign Trade Miguel Jorge sent letters to the World Economic Forum challenging Brazil’s rank. He claimed the information was too outdated and that it was hurting the Brazilian score. Now, with President Dilma at the helm, instead of challenging, the government has decided to work under a new econometric model. O ESTADO DE S. PAULO 15/10/2012 O ESTADO DE S. PAULO Oct 15, 2012 Ingredientes internacionais que podem ajudar o Brasil Tributos e inovação. Para o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, o Brasil melhorou, mas precisa acelerar o passo. “Nossa logística é ruim e o desempenho em educação, ridículo.” International ingredients that may help Brazil out Taxes and innovation. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, believes Brazil has improved but needs to pick up the pace. “Our logistics is bad and our performance in education, ludicrous.” Relatório anual 2012 Annual report 2012 153 Outubro October VALOR ECONÔMICO 31/10/2012 VALOR ECONÔMICO Oct 31, 2012 MPE Brasil estimula melhoria de gestão A pressão pela excelência na gestão é rotina nos negócios de menor porte. Grandes clientes e consumidores exigem cada vez mais qualidade nos produtos e serviços, pontualidade na entrega e a melhor relação custo-benefício nos contratos. Entre os sinais dessa busca por melhor desempenho, está a crescente participação de empresas em iniciativas como o Prêmio MPE Brasil – Prêmio de Competitividade às Micro e Pequenas Empresas promovido pelo Sebrae, Movimento Brasil Competitivo (MBC), Gerdau e Fundação Nacional da Qualidade (FNQ). MSC Brazil boosts management improvements The pressure for management excellence is routine in smaller companies. Large clients and consumers demand more and more product and service quality, prompt deliveries, and the best cost-benefit ration in contracts. One sign of their pursuit for higher performance is the companies’ growing participation in initiatives like the MSC Brazil Awards – the Micro and Small Company Competitiveness Awards presented by SEBRAE, Competitive Brazil Movement (MBC), Gerdau, and Brazilian Foundation for Quality (FNQ). VEJA 31/10/2012 VEJA Oct 31, 2012 O risco de não agir A China está na 91ª posição, e a Rússia, na 112ª. “Evoluímos no tamanho do mercado interno e na estabilidade da economia, mas não na parte regulatória. Dada a janela de crescimento que temos hoje, estamos deixando passar a oportunidade de melhorar esse quadro”, diz Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo. Em estudo recente, o Fórum Econômico Mundial diagnosticou que, entre 144 nações avaliadas, em nenhuma outra o peso da regulação governamental é tão prejudicial à economia como no Brasil. The danger of failing to take action China ranks 91st, and Russia, 112th. “We have advanced in the size of our domestic market and economic stability, but not in terms of regulations. Given the window of growth open to us today, we are missing out on the opportunity to improve this situation,” Erik Camarano, Competitive Brazil Movement CEO, said. In a recent study, the World Economic Forum found that, among the 144 countries analyzed, in none other is the burden of governmental regulations as harmful to the economy as in Brazil. Relatório anual 2012 Annual report 2012 154 Novembro November Relatório anual 2012 Annual report 2012 155 Novembro November Jantar Anual de Encerramento Annual Closing Dinner O Hotel Grand Hyatt, em São Paulo, foi o cenário das comemo- mos 10 anos. Hotel Grand Hyatt in São Paulo provided the setting to celebrate another year of work by the Competitive Brazil Movement (MBC) on the evening of November 6. The Annual Closing Dinner brought together once again council members, associates, business leaders, partners, mayors, and other city managers from across the country. At the event, attendees praised the entity’s efforts towards increasing Brazil’s competitiveness and the results achieved by the work carried out in 2012. The get-together conducted by Wilson Ferreira, MBC Board of Directors deputy chairman, marked the end of the year in which MBC completed a decade of work and the beginning of the efforts to improve competitiveness in the next 10 years. 39ª Reunião do Conselho Superior e 8ª Assembleia Geral extraOrdinária 39th Board of Directors Meeting and 8th extraOrdinary General Meeting Na mesma data e local, foram realizadas, em conjunto com Nacional de Segurança Viária (ONSV). Along with the annual closing dinner in the same place and on the same day, the 39th Meeting of Board of Directors e 8th Extraordinary General Metting of the Competitive Brazil Movement (MBC) was held. The agenda of the meetings conducted by Wilson Ferreira, Board of Directors deputy chairman and CPFL Energia CEO, included the makeup of the entity’s Board of Directors and Fiscal Board, the presentation of MBC’s current project portfolio and the results achieved in the second half of 2012, the introduction of the new funding members, Estação da Luz Participações and Instituto Aquila, and of the new institutional member, Observatório Nacional de Segurança Viária (ONSV). Jantar anual de encerramento Annual Closing Dinner 39ª Reunião do Conselho Superior do MBC e 8ª Assembleia Geral Ordinária 39th MBC’s Board of Directors Meeting and 8th Extraordinary General Meeting rações de mais um ano de trabalho do Movimento Brasil Competitivo (MBC), na noite do dia 6 de novembro. No Jantar Anual de Encerramento, que reuniu mais uma vez conselheiros, associados, empresários, parceiros, prefeitos e demais gestores municipais de todo o país, foram enaltecidos os esforços da entidade em prol do aumento da competitividade no Brasil e os resultados alcançados pelo trabalho realizado no ano de 2012. O encontro, conduzido pelo vice-presidente do Conselho Superior do MBC, Wilson Ferreira, marcou o fim do ano em que a entidade completou uma década de atuação e o início dos trabalhos de melhoria da competitividade para os próxi- o jantar anual de encerramento, a 39ª Reunião do Conselho Superior e 8ª Assembleia Geral Extraordinária do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Na pauta das reuniões conduzidas pelo vice-presidente do Conselho Superior e presidente da CPFL Energia, Wilson Ferreira, a composição do Conselho Superior e do Conselho Fiscal da entidade, a apresentação da atual carteira de projetos do MBC e dos resultados alcançados no segundo semestre de 2012, apresentação dos novos associados mantenedores, Estação da Luz Participações e Instituto Aquila, e do novo associado institucional, Observatório Relatório anual 2012 Annual report 2012 156 Novembro November Vencedores recebem o Prêmio Prefeito Inovador Winners presented with Innovative Mayor Awards Modernizar a administração municipal com estratégias e Modernizing city administration via strategies and technology tools in order to improve the quality of services offered to the population is the major purpose of the Innovative Mayor Awards (PPI), an initiative by the Competitive Brazil Movement (MBC), Microsoft Brazil, Intel Brazil, and Symnetics, which recognized its winners on the evening of November 6 at the Innovative Mayor Awards ceremony streamed live on the MBC website. Cities from four Brazilian states won the PPI in 2012. Rio de Janeiro (RJ) was named the national winner for its set of innovative solutions, including the creation of knowledge venues fitted with IT equipment, web access, and interactive applications for children and teenagers. Campo Grande (MS) won in the category 500,000+ residents, and stood out in the field of education for the encouragement given to students and teachers to create a virtual platform to improve learning, besides innovations in the field of health. Initiatives such as the Reading is Good for You project, which proposes the collaborative writing of virtual books, led the Indaiatuba (SP) administration to win in the category city with a population between 200,000 and 500,000. Santana de Parnaíba (SP) was recognized among the cities with a population between 25,000 and 200,000 for submitting benchmark projects in the fields of education, health, and the environment. Finally, Piratuba (SC) took home the prize in the category up to 25,000 residents for ferramentas de tecnologia a fim de melhorar a qualidade dos serviços oferecidos à população é o grande propósito do Prêmio Prefeito Inovador (PPI), iniciativa do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Microsoft Brasil, Intel Brasil e Symnetics, que reconheceu seus vencedores, na noite de 6 de novembro, durante a Cerimônia de Entrega do Prêmio Prefeito Inovador, transmitida ao vivo pelo site do MBC. No ciclo de 2012, cidades de quatro estados brasileiros foram as vencedoras do PPI. Rio de Janeiro (RJ) foi declarada vencedora nacional pelo conjunto de soluções inovadoras, entre elas, a criação de espaços do conhecimento, equipados com infraestrutura de informática, acesso à web e aplicativos interativos para crianças e adolescentes. Campo Grande (MS) venceu na categoria acima de 500 mil habitantes, destacando-se na área de educação pelo estímulo dado a alunos e professores para a criação de plataforma virtual para o aprimoramento da aprendizagem, além de inovações na área da saúde. Iniciativas como o Projeto Ler Faz Bem, que propõe a construção de livros virtuais de forma colaborativa, levaram a administração de Indaiatuba (SP) a vencer na categoria município com população entre 200 mil e 500 mil habitantes. Santana de Parnaíba (SP) foi reconhecida entre as cidades de 25 mil a 200 mil habitantes por apresentar projetos-referência nas áreas de educação, saúde e meio ambiente. Já Piratuba (SC), que levou o prêmio na categoria até 25 mil Entrega do Prêmio Prefeito Inovador Winners receives the Innovative Mayor Awards Relatório anual 2012 Annual report 2012 157 Novembro November habitantes, apostou na inclusão digital para melhorar resultados na educação e na saúde, setor em que todos os agentes utilizam netbook para registro e avaliação familiar. Na ocasião, após apresentação da iniciativa e os resultados alcançados até o final do ano de 2012 pelo diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, os representantes das empresas realizadoras do PPI, Fanny Schwarz, da Symnetics; Fernando Martins, presidente da Intel Brasil; Djalma Andrade, diretor de Competitividade Nacional da Microsoft Brasil; e Adriana Machado, da GE Brasil, como patrocinadora da iniciativa, realizaram a entrega dos prêmios às prefeituras betting on digital inclusion to improve results in education and health, a sector in which all the agents use a netbook for family records and evaluation. At the event, after Erik Camarano, MBC CEO, presented the initiative and the results achieved by the end of 2012, the representatives from the companies holding the PPI, Fanny Schwarz, from Symnetics; Fernando Martins, Intel Brazil CEO; Djalma Andrade, Microsoft Brazil Chief National Competitiveness Officer; and Adriana Machado, from GE Brazil, as the initiative’s sponsor, presented the awards to the winning city administrations. vencedoras. Classificadas para receber a visita dos examinadores: – Categoria até 25 mil habitantes: São Sebastião da Grama (SP), Piratuba (SC) e Miradouro (MG) Qualified to be visited by evaluators: – Category up to 25,000 residents: São Sebastião da Grama (SP), Piratuba (SC), Miradouro (MG) – Categoria de 25 mil a 200 mil habitantes: Ibitinga (SP), – Category between 25,000 and 200,000 residents: Ibitinga Poços de Caldas (MG), Patrocínio (MG), Estância Turísti- (SP), Poços de Caldas (MG), Patrocínio (MG), Estância Turística de Itu (SP), Santana de Parnaíba (SP) ca de Itu (SP), Santana de Parnaíba (SP) – Categoria até 200 mil a 500 mil habitantes: Pelotas (RS), – Category between 200,000 and 500,000 residents: Pelotas São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau (RS), São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau (SC), Presidente Prudente (SP), Mogi das Cruzes (SP) (SC), Presidente Prudente (SP), Mogi das Cruzes (SP) – Categoria acima de 500 mil habitantes: Campo Grande (MS), Belo Horizonte (MG), Rio de Janeiro (RJ) – Category 500,000+ residents: Campo Grande (MS), Belo Horizonte (MG), Rio de Janeiro (RJ) PMGP em Recife PMGP in Recife Também na programação do dia 6 de novembro, Jorge Ger- Also on the November 6 program, Jorge Gerdau Johannpeter, member of Competitive Brazil Movement (MBC)’s Board of Directors, and Erik Camarano, the entity’s CEO, met in São Paulo with Recife mayor-elect Geraldo Júlio. In the meeting agenda, the Modernizing Public Management Program (PMGP) implemented in the Pernambuco capital. dau Johannpeter, membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), e Erik Camarano, diretor-presidente da entidade, reuniram-se em São Paulo com o prefeito eleito de Recife, Geraldo Júlio. Na pauta do encontro, o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) implementado na capital pernambucana. Programa Modernizando a Gestão Pública em Caxias do Sul (RS) Modernizing Public Management Program in Caxias do Sul (RS) No dia 12 de novembro, foi apresentado para o Movimento On November 12, the work proposal for the first phase of the Modernizing Public Management Program (PMGP) to be implemented in the city of Caxias do Sul (RS) was presented to the Competitive Brazil Movement (MBC), represented by Erik Camarano, the entity’s CEO. A diagnosis of thee services provided to the population was made based on a general map supplied by the Office of Management and Finance, including contracts, information management, and technology analysis. The project includes specific actions to improve management in the city. In addition to MBC, representatives from IBM Brazil took part in the meeting held in Porto Alegre. Brasil Competitivo (MBC), representado por Erik Camarano, diretor-presidente da entidade, a proposta de trabalho para a primeira etapa do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) a ser implementado no município de Caxias do Sul (RS). A partir do mapeamento geral da Secretaria de Gestão e Finanças, incluindo contratos, gerenciamento de informações e análise da tecnologia, foi traçado diagnóstico dos serviços prestados ao cidadão. O projeto prevê ações específicas para melhorar a gestão do município. Além do MBC, participaram da reunião, realizada em Porto Alegre, representantes da IBM Brasil. Relatório anual 2012 Annual report 2012 158 Novembro November Centenário da CPFL CPFL Centennial O centenário da Companhia Paulista de Força e Luz (CPFL) cia do maestro Amilson Godoy. The centennial of Companhia Paulista de Força e Luz (CPFL) was marked by the show “100 Years of Light & Sound – One century of Brazilian music in one evening” at Teatro Alfa, São Paulo, on November 20. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was one of the guests at the event. The show depicting the history of the past 100 years of Brazilian folk music, concurrent with the 100 years of electricity in Brazil, featured guest Brazilian folk music artists Mariana Aydar, Bruna Caram, Pedro Paulo Malta, Filipe Catto, Renato Braz, and others, and was led by conductor Amilson Godoy. Atuação do MBC é tema de reportagem do Valor Econômico MBC’s work the topic of Valor Econômico article O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), On November 22, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was interviewed by reporter Cristian Klein from newspaper Valor Econômico about the results achieved by the entity over its 11 years in existence. The one-page cover story was published on the november 26th and addressed how and why MBC is contacted by the federal and state governments, politics, project results, and MBC’s opinion about some processes. “Resistance is always there but it is very brief. That is the major news. In the first two, three months, we see skepticism, distrust, but civil servants realize, first, that the tools deliver results, and second, that by delivering results we are able to activate something fantastic that is the public-oriented mindset. Fortunately, civil servants have a public-oriented mindset. It is the exceptions that tarnish their image, that belief that civil servants do not work. My experience shows that is the exception, because foi marcado pela realização do espetáculo “100 Anos de Luz & Som – Um século de música brasileira em uma noite”, em 20 de novembro, no Teatro Alfa, em São Paulo. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi um dos convidados do evento. A noite, que contou com show apresentando a história dos últimos 100 anos da MPB, paralelo aos 100 anos da eletricidade no Brasil, teve como convidados os intérpretes da Música Popular Brasileira Mariana Aydar, Bruna Caram, Pedro Paulo Malta, Filipe Catto, Renato Braz, entre outros, e regên- Erik Camarano, concedeu entrevista ao repórter Cristian Klein, do jornal Valor Econômico, no dia 22 de novembro, sobre os resultados alcançados pela entidade nos seus 11 anos de existência. A reportagem de uma página, com chamada de capa, foi publicada no dia 26 do mesmo mês e abordou a procura pelo MBC por parte dos governos federal e estaduais, política, resultados de projetos e a visão do MBC sobre alguns processos. “A resistência sempre está presente e ela dura muito pouco. Essa é a grande novidade. Nos dois, três primeiros meses, tem ceticismo, desconfiança, mas os servidores percebem, primeiro, que as ferramentas dão resultado e, segundo, que ao dar resultado, a gente consegue ativar um negócio fantástico que é o espírito público. Felizmente, o servidor tem espírito público. São as exceções que denigrem a imagem, aquela coisa de que funcionário público não trabalha. Isso aí, a miAniversário de 100 anos da CPFL CPFL Centennial Relatório anual 2012 Annual report 2012 159 Novembro November nha experiência mostra que é a exceção, porque a maioria das pessoas entrou nisso por uma causa, às vezes tem condições de trabalho ruins, e quando você coloca um sistema em que se remunera por desempenho a situação muda. Uma das maiores injustiças do setor público brasileiro é que você paga igual os diferentes. Você deveria remunerar diferentemente os diferentes, valorizar quem faz mais, quem faz melhor, quem se esforça, e a gente felizmente tem sistema para isso”, most people have joined for a cause. Sometimes working conditions are bad, and when you set a system that pays for performance things change. One of the greatest injustices in the Brazilian public sectors is that those who are different are paid the same. We should pay the different ones differently, show appreciation for those who do more, who do things better, who works hard, and fortunately we have a system to do that,” Erik Camarano said. afirmou Erik Camarano. Reunião na Prefeitura de Niterói (RJ) Meeting at the Niterói (RJ) City Administration Uma reunião entre o diretor-presidente do Movimento Brasil uma reforma administrativa no município. A meeting between Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and Rodrigo Neves, mayor-elect of Niterói (RJ), was the first contact to bring the city administration closer to the entity’s main initiative, the Modernizing Public Management Program (PMGP). The meeting took place in Rio de Janeiro on November 23, and its agenda included the presentation of projects and results achieved by the institution in an effort towards implementing an administrative reform in the city later on. Competitividade é tema de debate em Dubai Competitiveness the topic of debate in Dubai O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, took part in the Global Federation of Competitiveness Councils (GFCC) 3rd Annual Meeting held in Dubai and Abu Dhabi between November 27 and 29. Invited by the Brazilian Industrial Development Agency (ABDI), Erik Camarano represented Brazil, one of the 20 countries present at the event which worked as an action platform to debate global challenges faced in the 21st century. “The event is an opportunity to discuss development strategies and methods to advance competitiveness, besides making the most of the contributions provided by all those Competitivo (MBC), Erik Camarano, e o prefeito eleito de Niterói (RJ), Rodrigo Neves, foi o primeiro contato para aproximar a administração da cidade à principal iniciativa da entidade, o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). O encontro ocorreu no Rio de Janeiro, em 23 de novembro, e teve em sua pauta a apresentação dos projetos e resultados alcançados pela instituição, com o intuito de no futuro implementar Erik Camarano, participou da 3ª Reunião Anual da Federação Global de Conselhos de Competitividade (GFCC), realizada entre 27 e 29 de novembro, em Dubai e Abu Dhabi. Como convidado da Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI), Erik Camarano representou o Brasil, um dos 20 países presentes no encontro que serviu como plataforma de ação para debater desafios globais enfrentados no século 21. “O evento é uma oportunidade de discutir estratégias de desenvolvimento e métodos para promover a competitividade e contar com as contribuições de todos os convidados para Relatório anual 2012 Annual report 2012 160 Novembro November tes, ampliando as oportunidades de cooperação. invited and boost the sustainable growth of the nations involved,” said Erik Camarano, who believes the Global Federation allows the various member countries to interact and expand cooperation opportunities. Presença do MBC no Prêmio DCI MBC attending DCI Awards O Movimento Brasil Competitivo (MBC), representado pelo saiu a premiação de 2012. O Movement Brazil Competitive (MBC), represented by Elcio Anibal de Lucca, Board of Directors chairman, and Erik Camarano, CEO, was present at the dinner that brought together business leaders, executives and guests to celebrate the 10th edition of the DCI Awards – Most admired companies of the year, at the Rosa Rosarum venue in São Paulo in the evening of November 29. The awards are held by newspaper Diário Comércio, Indústria & Serviços. A total of 31 Brazilian and foreign companies were honored. Three of them were also recognized by their capital – domestic, state-run, and foreign. Business leaders and executives chosen by the Grupo DCI news team took part in the vote. In the second phase, readers of the DCI online version helped prepare the ranking involving the companies mentioned the most in each industry, from which the 2012 awards stemmed. Curso de Gestão Estratégica para os municípios Strategic Management course for cities Representantes dos 54 municípios inscritos no Prêmio Pre- cultura da qualidade e produtividade no serviço público. Representatives from the 54 cities entering the 2012 Innovative Mayor Awards had the chance to attend the Strategic Management in the Public Sector course given by Symnetics in São Paulo on November 29 and 30. One of the initiatives of the project carried out by the Competitive Brazil Movement (MBC), Microsoft Brazil, Intel Brazil, and Symnetics, and sponsored by GE do Brasil, is the training program offered to the city administrations competing for the awards, which are meant to advance the modernization of city public services. With the purpose of showing how the tools can help coordinate priority actions to overcome the challenges faced by the public sector and bring it closer to the population, the course presented the benefits obtained from designing strategic plans for city administration departments and the projects’ ties to the budget, thereby providing a comprehensive view of management. The program of the course for managers prioritizes the concepts of best management practices and strategic planning, allowing them to implement innovative process models in their cities to disseminate the culture of public service quality and productivity. Portal do Programa de Aceleração do Crescimento para Pequenas e Médias Empresas Growth Acceleration Program for Small and Mid-Sized Companies Website O portal do Programa de Aceleração do Crescimento para The website of the Growth Acceleration Program for Small and Mid-Sized Companies (PAC-PME) was launched alavancar o crescimento sustentável das nações envolvidas”, afirmou Erik Camarano, que considera que a Federação Global promove a interação entre os diversos países participan- presidente do Conselho Superior, Elcio Anibal de Lucca, e pelo diretor-presidente, Erik Camarano, esteve presente no jantar que reuniu empresários, executivos e convidados para celebrar a décima edição do Prêmio DCI – Empresas mais admiradas do ano, na noite de 29 de novembro, no espaço Rosa Rosarum, em São Paulo. O reconhecimento é promovido pelo jornal Diário Comércio, Indústria & Serviços. Empresas nacionais e estrangeiras, no total de 31, foram homenageadas. Três delas também foram reconhecidas por seus capitais – nacional, estatal e estrangeiro. Participaram da votação empresários e executivos selecionados pela equipe de jornalismo do Grupo DCI. Em uma segunda fase, leitores da versão on-line do DCI participaram da elaboração de ranking envolvendo as empresas mais citadas em cada setor, de onde feito Inovador 2012 tiveram a oportunidade de participar do curso Gestão Estratégica no Setor Público, ministrado pela Symnetics nos dias 29 e 30 de novembro, em São Paulo. Uma das iniciativas do projeto promovido pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC), Microsoft Brasil, Intel Brasil e Symnetics, com o patrocínio da GE do Brasil, é o treinamento oferecido às prefeituras inscritas no prêmio, que busca promover a modernização do serviço público municipal. Com o objetivo de demonstrar como as ferramentas podem contribuir no alinhamento de ações prioritárias, a fim de superar os desafios do setor público, aproximando-o do cidadão, foram apresentados benefícios da aplicação de planejamento estratégico para as áreas da administração municipal e os vínculos de projetos com orçamento, fornecendo uma visão abrangente da gestão. A programação do curso para gestores prioriza os conceitos de melhores práticas de gestão e planejamento estratégico, possibilitando a implementação de modelos de processos inovadores nos municípios, a fim de disseminar a Pequenas e Médias Empresas (PAC-PME) foi lançado no dia Relatório anual 2012 Annual report 2012 161 Novembro November 29 de novembro, fruto de parceria do governo federal com o Movimento Brasil Competitivo (MBC). O portal é uma plataforma completa de soluções empresariais que disponibiliza recursos de gestão a fim de incentivar os empreendedores a ampliar sua exposição e impulsionar negócios no ambiente digital. A iniciativa pretende auxiliar organizações de micro e pequeno portes na geração de negócios e contribuir para fortalecer sua presença nos meios digitais. Para o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, a iniciativa é mais uma oportunidade para que empresas possam oferecer inovações aos consumidores e consolidarem os seus negócios. “Um dos propósitos do MBC é levar ferramentas e conceitos de gestão às MPEs, contribuindo para a melhoria do ambiente de negócios no país e para o desenvolvimento das cadeias de valores e da comunidade em geral”, ressaltou. on November 29, the product of a partnership between the federal government and the Competitive Brazil Movement (MBC). The website is a complete business solution platform that provides management resources to encourage entrepreneurs to expand their exposure and boost business in the digital environment. The initiative is meant to help micro and small organizations generate business and enhance their presence in digital media. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, believes the initiative is another opportunity for the companies to offer innovations to their customers and cement their business. “One of MBC’s goals is to bring management tools and concepts to MSCs in an effort to help improve the country’s business environment and develop chains of value and the community at large,” he highlighted. Relatório anual 2012 Annual report 2012 162 Novembro November Deborah Wince-Smith Presidente do Conselho de Competitividade dos Estados Unidos President of Council on Competitiveness A Indústria e a Transição Energética Global Manufacturing and the Global Energy Transition O mundo está em meio a uma dinâmica transição energética. The world is in the midst of a dynamic energy transition. Global energy demand is soaring, driven by the meteoric rise of emerging economies, including Brazil where energy consumption has increased by nearly a third in the past decade due to economic growth. At the same time, new technologies – such as horizontal drilling and hydraulic fracturing—are opening up abundant new supplies of oil and natural gas once locked in shale formations. The U.S. Department of Energy identified 32 countries with shale gas basins. These treasure troves represent a 40% increase in global technically recoverable natural gas resources – an astounding opportunity to increase supplies of lower cost energy. In the United States, natural gas production could increase 44% by 2040, mostly due to shale gas. In Brazil, recent discoveries of large offshore, pre-salt oil deposits could transform Brazil into one of the largest oil producers in the world, with vast impact on world oil markets. Hundreds of billions of dollars invested annually are advancing the development and deployment of renewable energy such as wind, solar, and biomass. Brazil is a global leader in renewable energy, with about 45% of its energy supply coming for renewable resources. More than 70 countries are expected to deploy renewable energy technologies in the power sector in the next five years. The shifting energy landscape has significant meaning for the world’s manufacturers. In many countries, the industrial sector is the largest consumer of energy. In the United States, the industrial sector accounts for nearly one-third of U.S. energy consumption, in Brazil it’s 45%. The U.S. Council on Competitiveness has led a long-standing public-private A demanda mundial por energia está cada vez maior, impulsionada pelo avanço meteórico das economias emergentes, inclusive a do Brasil, onde o consumo de energia cresceu aproximadamente um terço na última década, devido ao crescimento econômico. Ao mesmo tempo, novas tecnologias – como a perfuração horizontal e o fraturamento hidráulico – estão introduzindo novos estoques abundantes de petróleo e gás natural, antes inacessíveis em formações de xisto. O Departamento de Energia Norte-Americano identificou 32 países com bacias de gás de xisto. Estes mananciais representam um aumento de 40% nos recursos mundiais de gás natural que podem ser tecnicamente recuperados – uma oportunidade espantosa para o aumento dos estoques de energia com custo mais baixo. Nos Estados Unidos, a produção de gás natural poderia aumentar 44% até 2040, devido principalmente ao gás de xisto. No Brasil, recentes descobertas de grandes depósitos marítimos de petróleo do pré-sal poderiam transformar o Brasil em um dos maiores produtores de petróleo do mundo, com imenso impacto nos mercados petrolíferos globais. As centenas de bilhões de dólares investidos anualmente vêm promovendo o desenvolvimento e a implementação de energia renovável, como eólica, solar e biomassa. O Brasil é líder mundial em energia renovável, com aproximadamente 45% de seu suprimento de energia procedente de fontes renováveis. A expectativa é que, nos próximos cinco anos, mais de 70 países venham a implementar tecnologias voltadas para a energia renovável no setor elétrico. O panorama energético em transformação possui expressivo significado para a indústria mundial. Em muitos países, o Relatório anual 2012 Annual report 2012 163 Novembro November setor industrial é o maior consumidor de energia. Nos Estados Unidos, a indústria responde por quase um terço do consumo norte-americano de energia; no Brasil, 45%. O Conselho Norte-Americano de Competitividade lidera uma parceria público-privada de longa data, em reconhecimento ao papel crucial desempenhado pela energia e pela sustentabilidade na competitividade do século XXI. Nosso trabalho dedica-se a estimular a demanda do setor privado por soluções energéticas sustentáveis, capazes de impulsionar a criação de novos setores, mercados e empregos. A indústria precisa ter acesso a fontes energéticas confiáveis e de baixo custo, e a revolução do gás natural se sobressai como um divisor de águas. Por exemplo, nos Estados Unidos, a explosão do gás de xisto poderia levar a um renascimento da indústria do país. Está impulsionando investimentos e criando empregos nas indústrias de gás e naqueles que fornecem equipamentos para a extração do gás. O gás natural a preços acessíveis tem dado a outros fabricantes norte-americanos a capacidade de expandir suas instalações, aumentar a produção, e criar mais empregos. Fabricantes que utilizam grande quantidade de energia, para a produção de produtos químicos, plásticos e aço, estão começando a trazer de volta para os Estados Unidos operações que haviam exportado há anos. Estima-se que a explosão do gás de xisto já criou mais de 200 mil novos postos de trabalho nos Estados Unidos, sendo previsto que o emprego no setor virá a atingir mais de 1,5 milhão de profissionais somente nos próximos anos. Porém, há mais notícias boas. Já que o gás natural é muito mais limpo do que o carvão, obteremos benefícios ambientais à medida que as usinas à base de carvão forem substituídas por usinas à base de gás. Em usinas a ciclo combinado, a combustão do gás natural chega a emitir menos da metade do CO2 que a combustão do carvão, por unidade de eletricidade produzida. Para reduzir o consumo, muitas indústrias vêm abraçando o desafio da eficiência energética. A eficiência energética é a fonte mais limpa e barata que temos, e são significativas as oportunidades para uma maior eficiência energética na indústria – qualquer coisa eletrizada, motorizada, aquecida ou resfriada. Por exemplo, quando as construções e seus sistemas são projetados com vistas à eficiência ótima, é possível economizar entre 60% e 80% da energia sem sacrificar o conforto ou a rentabilidade. Algumas empresas estão ativamente envolvidas no desafio da energia, com estratégias abrangentes que tratam da questão ao longo de toda a cadeia de negócios e valor. Isso inclui processos de produção, práticas operacionais, aquisição e utilização de equipamentos, transportes, prédios, matérias-primas, redução de todos os tipos de desperdício, e a consideração da energia utilizada pelos fornecedores. Alguns setores têm a capacidade de potencializar a eficiência energética para além de suas operações, uma vez que partnership in recognition of the crucial role energy and sustainability play in 21st century competitiveness. Our work has focused on driving private sector demand for sustainable energy solutions that can spur the creation of new industries, markets and jobs. Manufacturers need access to low-cost dependable energy sources, and the natural gas revolution stands out as a game-changer. For example, in the United States, the shale gas boom could launch a U.S. manufacturing renaissance. It is driving investment and creating jobs in the gas industries and those that supply gas extraction equipment. Affordable natural gas is providing other U.S. manufacturers with the ability to expand their facilities, increase production, and create more jobs. Energy-intensive manufacturers that produce chemicals, plastics, and steel are beginning to bring operations back to the United States that they had exported years ago. It has been estimated that the shale gas boom has created more than 200,000 new jobs in the United States, with employment projected to reach more than 1.5 million in the next few years alone. But there is more good news. Since, natural gas is much cleaner than coal, we will gain environmental benefits as gas-fired units replace coal-fired power plants. In combined-cycle power plants, natural gas combustion can emit less than half as much CO2 as coal combustion, per unit of electricity output. To curtail consumption, many manufacturers are embracing the energy efficiency challenge. Energy efficiency is the cleanest, cheapest source of energy we have, and opportunities for greater energy efficiency in manufacturing are significant – anything electrified, motorized, heated, or cooled. For example, when buildings and their systems are designed for optimal efficiency, energy savings of 60% to 80% are possible without sacrificing comfort or cost effectiveness. Some companies have sunk their teeth into the energy challenge with comprehensive strategies that address energy throughout the business and value chain. This includes production processes, operating practices, equipment purchasing and use, transportation, buildings, feedstocks, reducing waste of all sorts, and considering the energy used by suppliers. Some industries have energy efficiency leverage beyond their own operations because their products impact energy use across the business and industrial eco-system. For example, the energy efficiency of transportation and IT sector products can have broad impacts. The fuel efficiency of products produced by heavy equipment makers affects costs and energy consumption in a wide range of industries –agriculture, construction, industrial and marine, mining, oil and gas, and power generation to name a few. This equipment is vital for development in emerging economies and the Relatório anual 2012 Annual report 2012 164 Novembro November seus produtos têm impacto sobre a utilização de energia em todo o ecossistema empresarial e setorial. Por exemplo, a eficiência energética dos transportes e dos produtos do setor de TI pode ter grande impacto. O consumo de combustível em produtos feitos por grandes fabricantes de equipamentos pesados afeta os custos e o consumo de energia em uma vasta gama de setores – agricultura, construção civil, industrial e marítima, mineração, petróleo e gás, e a geração de eletricidade, entre outros. Estes equipamentos são vitais para o desenvolvimento das economias emergentes e dos países em desenvolvimento, onde o consumo de energia está aumentando em conjunto com o crescimento econômico, e a sustentabilidade é uma necessidade. Se os fabricantes de equipamentos pesados conseguirem melhorar a eficiência energética de seus produtos, poderão ter um efeito multiplicador. Porém, o papel da indústria em relação à energia vai além do consumo e da produção, chega à inovação. Os desafios energéticos e ambientais criaram condições ideais para a inovação. As inovações em energia e eficiência energética são necessárias nos transportes, eletrodomésticos, construções ecológicas, materiais, combustíveis, geração elétrica e processos industriais. Precisamos de tecnologias apropriadas de menor escala e sistemas autônomos para os países em desenvolvimento, como pequenos sistemas eólicos e à base de biomassa, e conjuntos pequenos de eletricidade hidrocinética e geradores a biocombustível. Este é um momento emblemático na história humana. As escolhas que fizermos e as abordagens que adotarmos nesta transição energética terão profundas consequências por muitos séculos. O fogo transformou a civilização humana através do calor, luz, capacidade de cozinhar, levando à fundição e forja de metais e ao cozimento de tijolos, o que estimulou o progresso humano. A transição da lenha ao carvão ajudou a desencadear a revolução industrial e promoveu avanços em cada aspecto da existência humana – comércio, agricultura, transportes, ciência e tecnologia, defesa e saúde. Atualmente, às indústrias de todo o mundo é dada uma chance de ouro para passarem a uma nova e extraordinária era de transformação industrial, sustentabilidade, inovação energética e oportunidades de mercado, ao mesmo tempo em que aprimoram sua competitividade e resultados. Relatório anual 2012 Annual report 2012 developing world, where energy consumption is growing in tandem with economic growth, and sustainability is needed. If heavy equipment makers can improve the energy efficiency of their products, they can have a multiplier effect. But the manufacturing sector’s role in energy goes beyond consumer and producer, to innovator. The energy and environmental challenges have created a perfect storm for innovation. Energy and energy efficiency innovations are needed in transportation, appliances, green buildings, materials, fuels, power generation, and industrial processes. We need smaller scale, appropriate technologies and offgrid systems for the developing world such as small wind and biomass systems, small hydrokinetic power, and biofuel generator sets. This is a signature moment in human history. The choices we make and approaches we take in this energy transition will have profound consequences for centuries to come. Fire transformed human civilization with warmth, light, the ability to cook, and led to smelting and forging metals, and baking bricks, which drove human progress. The transition from wood to coal helped trigger the industrial revolution and advanced every aspect of human existence – commerce, agriculture, transportation, science and technology, defense, and health care. Today, manufacturers around the world have a golden opportunity to move to a remarkable new era of industrial transformation, sustainability, energy innovation, and market opportunity, while improving competitiveness and the bottom line. 165 Novembro November Pedro Passos Copresidente do Conselho de Administração da Natura, presidente do Instituto de Estudos para o Desenvolvimento Industrial e membro do Conselho Superior do MBC Co-Chairman and Chairman of the Natura Board and President of the Institute for Industrial Development Studies and member of the MBC’s Board of Directors A Urgência de uma Nova Agenda The Urgency of a New Agenda Recentemente, a Organização para a Cooperação e Desenvolvi- Recently, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) released its Science, Technology and Industry Outlook 2012 to reveal the international crisis has had a strong negative impact on innovation worldwide. Besides showing there has been a steep drop in the science, technology and innovation activities, especially in countries considered more developed, the survey reveals that, unlike the international behavior, innovation incentives in the economies of China, India and South Korea sustained less significant impacts. Such was also Brazil’s case. How do we explain that the country’s increasingly expanding research and development investments still have such a low impact on the competitiveness of Brazilian products? The answer is not simple and includes our still low level of innovation incentives and feeble international agenda, which does not place us in the global chains of production. The fact is, although the financial turmoil has had little negative impact on the country’s innovation rates, it has had more serious consequences for Brazilian manufacturers, particularly for more technology-intensive industries. Unfortunately, even positive measures such as lower basic interest rates, lower taxes, new credit offers, and a new currency exchange level have been unable to turn that historic and structural scenario around. In that same context, the Brazilian government should no longer focus on encouraging consumption. The agenda needs changing to focus on productivity and improving the educational system. Brazil’s weak position in the international trade is part of a long deindustrialization process that has led to our manufacturing industry’s alarming frailty. The result is that mento Econômico (OCDE) lançou o relatório Science, Technology and Industry Outlook 2012 para divulgar como a crise internacional prejudicou profundamente a inovação no mundo. Além de mostrar que houve uma forte queda no desempenho das atividades voltadas para ciência, tecnologia e inovação, principalmente nos países considerados mais desenvolvidos, a pesquisa revela que, diferentemente do comportamento internacional, os incentivos à inovação nas economias da China, da Índia e da Coreia do Sul sofreram choques menos significativos. Esse foi também o caso do Brasil. Como explicar que a trajetória de expansão dos gastos do país em pesquisa e desenvolvimento ainda possua tão baixo efeito na competitividade dos produtos brasileiros? A resposta não é simples e inclui o patamar ainda pouco expressivo dos incentivos à inovação e a fraca agenda internacional, que não nos posiciona nas cadeias de produção globais. Isso porque, se a turbulência financeira teve pouco impacto negativo sobre o índice de inovação no país, teve consequências mais sérias para a indústria brasileira, particularmente para os setores de maior intensidade tecnológica. Infelizmente, mesmo medidas positivas, como quedas na taxa básica de juros, desonerações, novas ofertas de crédito e um novo patamar cambial, não têm revertido esse cenário histórico e estrutural. Nesse mesmo contexto, não cabe mais ao governo brasileiro se ater aos incentivos ao consumo. É preciso mudar a agenda, com foco na produtividade e na melhoria do sistema educacional. O frágil posicionamento do Brasil no comércio internacional faz parte de um longo processo de desindustrialização, que acarretou a alarmante debilidade de nossa indústria. O Relatório anual 2012 Annual report 2012 166 Novembro November resultado é que há vários anos enfrentamos uma contínua contração na produtividade do país, registros de menos empregos qualificados no setor industrial e maiores custos do trabalho. Mais do que nunca, é urgente reorientar a política industrial e assegurar que a indústria de transformação tenha acesso a matérias-primas e serviços (por exemplo, energia, aço, cimento e químicos) no padrão de custo internacional. Sabemos que o setor industrial é uma das alavancas mais poderosas para o desenvolvimento de um país, e, por isso mesmo, é tão importante aproveitar as oportunidades e dar início a um novo ciclo. Uma crise internacional duradoura como a atual é também fonte de oportunidades. Nesse sentido, quando o relatório da OCDE apresenta alterações nas políticas públicas brasileiras, que passam a colocar a inovação em lugar de destaque, surgem condições para um reposicionamento mais estratégico e agressivo do Brasil no comércio internacional. Por mais que esteja em fase inicial e ainda repleta de falhas, é uma modificação importante, principalmente porque a inovação vai além do desenvolvimento e da implantação de novas tecnologias. No futuro próximo, a mudança no perfil da indústria a partir de inovações relevantes será decisiva para superar as pressões competitivas internacionais e para a criação de um modelo que vá em direção ao desenvolvimento sustentável. A inovação a serviço de uma economia verde surge a partir da conscientização sobre o esgotamento dos recursos naturais do planeta e vai além – passa a ser entendida como indutora do próprio comportamento empresarial e, portanto, da competitividade. Para participar da nova ordem mundial, o Brasil tem de começar a aproveitar sua vocação natural para a energia limpa, para o aproveitamento sustentável das riquezas da sua biodiversidade e para a geração de novos negócios. Isso só será possível por meio de um trabalho conjunto entre o setor público e o privado. De um lado, as empresas precisam, cada vez mais, perceber a importância de internalizar práticas inovadoras e sustentáveis como parte de sua estratégia de negócios e reposicionamento no mercado. De outro, o Estado pode apoiar novas tecnologias, evoluir na direção do sistema de pagamento por serviços ambientais, desenhar um marco regulatório consistente e criar uma agenda que estimule a inovação com base nos recursos da biodiversidade brasileira. São grandes desafios, mas é maior ainda a urgência de tais transformações. Se quisermos concretizar as muitas promessas sobre nosso futuro, romper com a dependência e a fragilidade atual da indústria brasileira e criar um novo dinamismo para nossa economia, precisamos enfrentar essa nova agenda para um país competitivo, inovador e sustentável. Relatório anual 2012 Annual report 2012 for several years now we have been facing an ongoing decline in the country’s productivity, fewer highly-skilled jobs registered in the manufacturing industry, and higher labor costs. More than ever, we need to urgently redirect our manufacturing policy and make sure the conversion industry has access to raw materials and services (for instance, electricity, steel, cement, and chemicals) at international cost standards. We know the manufacturing industry is one of the most powerful levers for a country’s development, and that is exactly why it is so important to make the most of opportunities and kick-start a new cycle. A lasting international crisis such as the current one is also a source of opportunities. In that regard, when the OECD report relates changes to Brazilian public policies, which are now placing innovation at a prominent position, conditions arise for Brazil to reposition itself more strategically and aggressively in the international trade. Although it is in an early stage and still fraught with flaws, it is an important shift, especially because innovation goes beyond developing and implementing new technologies. In the near future, changing the manufacturing industry’s profile based on relevant innovations will be decisive to overcome the international competitive pressures and create a model oriented towards sustainable development. Innovation at the service of a green economy arises from the awareness that the planet’s natural resources are being depleted and reaches further – it starts to be seen as instigating the very business behavior, and therefore, competitiveness. To join the new world order, Brazil must start taking advantage of its natural calling for clean energy, the sustainable use of its rich biodiversity, and creation of new business. That will only be possible by means of joint efforts by the public and private sectors. On the one hand, there is a mounting need for companies to realize how important it is for them to internalize innovative, sustainable practices as part of their business and market repositioning strategies. On the other, the government could support new technologies, move toward a system that charges for environmental services, devise a consistent regulatory framework, and create an agenda that fosters innovation based on resources from the Brazilian biodiversity. The challenges are great, but even greater still is the urgency of such changes. If we want to see the many promises about our future fulfilled, break with the Brazilian manufacturing’s current dependence and frailty, and give our economy new dynamism, we need to face this new agenda for a competitive, innovative, sustainable country. 167 Novembro November MBC na Mídia MBC Media VALOR ECONÔMICO 05/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 5, 2012 PAC do Mercado de capitais ganha apoio de mais integrantes As discussões do grupo de trabalho que teve a iniciativa de elaborar um conjunto de propostas para o mercado de acesso no Brasil, batizado de PAC-PME, tem ganhado novas adesões no mercado. Na última semana, Brasil Investimentos & Negócios (Brain), Movimento Brasil Competitivo (MBC), IBEF-SP, Modal, Tozzini Freire Advogados, Bank of America, Merrill Lynch e Citibank manifestaram apoio ao projeto. Stock Market Growth Acceleration Plan gains support from more members The discussions by the work group who took the initiative of devising a set of proposals for the access market in Brazil, dubbed PAC-PME, has been drawing in new members from the market. In the past week, Brasil Investimentos & Negócios (BRAIN), the Competitive Brazil Movement (MBC), IBEF-SP, Modal, Tozzini Freire Advogados, Bank of America, Merrill Lynch, and Citibank have expressed their support for the project. DIÁRIO DE PERNAMBUCO 06/11/2012 DIÁRIO DE PERNAMBUCO Nov 6, 2012 Geraldo Júlio promote criar escolar de gestão pública para auxiliar a Prefeitura de Recife A previsão é de que os primeiros técnicos do MBC desembarquem no Recife já na primeira semana de 2013 e que o convênio seja assinado em fevereiro. A pedido do prefeito eleito, os alvos prioritários do MBC a partir de 2013 serão as ações de melhoria da gestão do trânsito da cidade e de manutenção e controle urbano (lixo, buracos, iluminação pública, entre outros). “Escolhemos estas áreas por considerá-las uns dos maiores gargalos à qualidade de vida no Recife”, explicou Geraldo Júlio. Neste primeiro momento, o estudo vai focar em como equilibrar melhor a relação receita/despesa além de procurar dar mais eficiência à folha de pagamento municipal. Depois da reunião, Geraldo participou da entrega do Prêmio Prefeito Inovador do Serviço Público, oferecido pelo MBC. Geraldo Júlio promises to create a public management school to assist the Recife City Administration The first MBC technicians are expected to land in Recife as early as the first week in 2013 and that the agreement should be signed in February. At the mayor’s request, MBC’s priority targets starting in 2013 are going to be actions to improve the management of the city’s traffic and urban maintenance and control (trash, holes, street lights, and others). “We have chosen these issues because we see them as some of the major bottlenecks against quality of life in Recife,” Geraldo Júlio explained. At this first stage, the study is going to focus on how to better balance the income/expenditure ratio, besides attempting to make the city payroll more efficient. After the meeting, Geraldo attended the ceremony of the Civil Service Innovative Mayor Awards, presented by MBC. R7 12/11/2012 R7 Nov 12, 2012 Consultor sera o secretário de Finanças de Haddad Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann. Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey, as is the case of the recent agreement signed by MBC and the Ministry of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann. YAHOO! NOTÍCIAS 12/11/2012 YAHOO! NOTÍCIAS Nov 12, 2012 Consultor sera o secretário de Finanças de Haddad Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann. Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey, as is the case of the recent agreement signed by MBC and the Ministry of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann. CARTA CAPITAL 12/11/2012 CARTA CAPITAL Nov 12, 2012 Haddad indica 3 nomes da USP para o secretariado Entre os nomes mais próximos ao partido estão Donato e Massonetto, que já foram secretários na gestão de Marta Suplicy na prefeitura. Massonetto (que trabalhou com Haddad no Ministério da Educação), Paulani e Mello Franco são pós-graduados pela USP (Universidade de São Paulo), onde Haddad lecionava. Barros Cruz, por sua vez, é ligado Movimento Brasil Competitivo (MBC) e sócio da McKinsey & Company, cargo que deve deixar antes de assumir a secretaria em janeiro do próximo ano. Haddad appoints 3 names from USP to cabinet Two of the closest names to the party are Donato and Massonetto, who have served as secretaries in Marta Suplicy’s administration as mayor. Massonetto (who at one point worked with Haddad at the Ministry of Education), Paulani and Mello Franco hold graduate degrees from USP (Universidade de São Paulo), where Haddad used to teach. On his part, Barros Cruz is connected to the Competitive Brazil Movement (MBC) and a partner at McKinsey & Company, from which position he is supposed to step down before taking office in January next year. Relatório anual 2012 Annual report 2012 168 Novembro November ISTO É DINHEIRO 12/11/2012 ISTO É DINHEIRO Nov 12, 2012 Consultor será o secretário de Finanças de Haddad Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann. Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey, as is the case of the recent agreement signed by MBC and the Ministry of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann. VEJA 12/11/2012 VEJA Nov 12, 2012 Consultor será o scretário de Finanças de Haddas O executivo de 37 anos foi indicado por Jorge Gerdau, empresário que, por meio do Movimento Brasil Competitivo (MBC), colabora há mais de uma década com prefeituras, estados e também União, oferecendo programas para tornar a máquina estatal mais eficiente financeiramente, usando técnicas da iniciativa privada adaptadas para a esfera pública. Cruz trabalha com ele. Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da McKinsey – empresa onde Cruz é sócio –, como aconteceu com o recente acordo selado entre MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann. Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance The 37 year-old executive was nominated by Jorge Gerdau, a business leader who, via the Competitive Brazil Movement (MBC), has been collaborating with city and state administrations in addition to the Federal Government for over a decade by offering programs to make public practices more financially efficient through the use of private sector techniques adapted to the public sphere. Cruz works with him. Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey – a company of which Cruz is a partner -, as is the case of the recent agreement signed by MBC and the Ministry of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann. IG 12/11/2012 IG Nov 12, 2012 Economista Marcos Cruz será o secretario de Finanças de Haddad Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann. Economist Marcos Cruz appointed Haddad’s Secretary of Finance Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey, as is the case of the recent agreement signed by MBC and the Ministry of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann. FOLHA DE S. PAULO 12/11/2012 FOLHA DE S. PAULO Nov 12, 2012 Haddad anuncia técnicos para secretarias em São Paulo FINANÇAS – Marcos de Barros Cruz, 37, terá como missão renegociar dívida de São Paulo com o governo federal logo no início da gestão. Foi indicado pelo empresário Jorge Gerdau e é ligado ao Movimento Brasil Competitivo. Já teve experiência com outros governos: foi responsável pela implementação de iniciativas de aprimoramento da gestão e de reorganização interna na Casa Civil da Presidência da República, por meio da Câmara de Gestão, Desempenho e Competitividade. Atuou também na Secretaria de Educação do Estado de São Paulo, no governo de Minas Gerais e na Prefeitura do Rio de Janeiro. Sócio da consultoria McKinsey & Company, deixará a sociedade para assumir a Pasta. Haddad announces technicians for São Paulo State Offices FINANCE – The mission entrusted to Marcos de Barros Cruz, 37, is to renegotiate São Paulo’s debt to the federal government right after taking office. He was nominated by business leader Jorge Gerdau and is connected to the Competitive Brazil Movement. He has had experience working for other administrations: he was in charge of implementing initiatives to improve the management of and internally reorganize the Office of the Chief of Staff of the President of the Republic, by means of the Chamber of Management, Performance and Competitiveness. He has also worked at the São Paulo State Office of Education, in the Minas Gerais government, and the Rio de Janeiro city administration. A partner of consulting firm McKinsey & Company, he is going to leave the company to take office. VALOR ECONÔMICO 13/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 13, 2012 Do marxismo ao choque de gestão Ao anunciar os primeiros secretários de seu governo, o prefeito eleito de São Paulo, Fernando Haddad (PT), mostrou que está disposto a incorporar a bandeira tucana do choque de gestão, mas sem deixar de aproximar-se da esquerda de seu partido. Haddad nomeou para a Secretaria de Finanças Marcos Cruz, indicado pelo Movimento Brasil Competitivo, iniciativa idealizada pelo empresário Jorge Gerdau para levar o modelo de administração do setor privado para o público. Ao mesmo tempo, escolheu para a Secretaria de Planejamento a professora Leda Paulani, especialista na obra de Karl Marx e crítica da política econômica do governo Luiz Inácio Lula da Silva. From Marxism to the jolt to management By announcing the first secretaries of his administration, Fernando Haddad (PT), the São Paulo mayor-elect, has shown he is willing to incorporate the at-times rival PSDB party’s jolt to management banner, but while making sure he moves closer to his party’s left wing. Haddad has appointed Marcos Cruz to the State Office of Finance upon his nomination by the Competitive Brazil Movement, an initiative created by business leader Jorge Gerdau to bring the private sector’s management model to public administrations. At the same time, for the State Office of Planning Haddad has chosen Professor Leda Paulani, an expert in Karl Marx’s work and a critic of the economic policy pursued by Luiz Inácio Lula da Silva’s administration. Relatório anual 2012 Annual report 2012 169 Novembro November O ESTADO DE S. PAULO 13/11/2012 O ESTADO DE S. PAULO Nov 13, 2012 Reorganizou Casa Civil É um dos sócios da McKinsey & Company, onde trabalha desde 1999. Tem 14 anos de experiência em consultoria de gestão estratégica. Ligado ao Movimento Brasil Competitivo (MBC), foi indicado pelo empresário Jorge Gerdau. É formado em Engenharia Elétrica pela Unicamp e tem MBA pela Insead da França. Foi o consultor responsável pela reorganização da Casa Civil da Presidência da República. Para assumir o cargo, Cruz deixou a consultoria McKinsey & Company. Reorganized the Office of the Chief of Staff Until recently, he was a partner at McKinsey & Company, where he had worked since 1999. He has 14 years’ experience in strategic management consulting. Connected to the Competitive Brazil Movement (MBC), he was nominated by business leader Jorge Gerdau. He holds an undergraduate degree in Electrical Engineering from UNICAMP and an MBA from INSEAD, France. He was the consultant in charge of reorganizing the Office of the Chief of Staff of the President of the Republic. To take the job, Cruz has left consulting firm McKinsey & Company. ZERO HORA 18/11/2012 ZERO HORA Nov 18, 2012 Reação de elétricas ameaça corte na conta de luz – Pagamos uma das energias elétricas mais caras do mundo. Para o setor industrial, esse é um dos maiores pesos no custo de produção – aponta Erik Camarano, presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Backlash from power utilities threatens c uts to electricity bills – We pay one of the highest electricity bills on the planet. For the manufacturing industry, this is one of the major burdens on production costs –Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, pointed out. UOL 21/11/2012 UOL Nov 21, 2012 Gerdau sugere que Eduardo Campos deve esperar para disputar Planalto Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Gerdau lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais” em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele, graças a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu melhorar suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no Estado. Gerdau suggests Eduardo Campos should hold back his bid for Planalto In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande do Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Gerdau underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making “structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement (MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened 120 full-time schools in the State. VALOR ECONÔMICO 21/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 21, 2012 Gerdau sugere que Eduardo Campos deve esperar para disputar o Planalto Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Gerdau lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais” em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele, graças a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu melhorar suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no Estado. Gerdau suggests Eduardo Campos should hold back his bid for Planalto In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande do Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Gerdau underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making “structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement (MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened 120 full-time schools in the State. EXTRA 21/11/2012 Gerdau sugere que Eduardo Campo deve esperar para disputar o Planalto Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Gerdau lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais” em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele, graças a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu melhorar suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no Estado. EXTRA Nov 21, 2012 Gerdau suggests Eduardo Campos should hold back his bid for Planalto In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande do Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Gerdau underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making “structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement (MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened 120 full-time schools in the State. Relatório anual 2012 Annual report 2012 170 Novembro November THE TELEGRAPH 21/11/2012 THE TELEGRAPH Nov 21, 2012 Tony Blair strikes business deals in Brazil and Colombia His company Movimento Brasil Competitivo (MBC) is co-partner on the deal and receives only a small portion of the fees. “So 10 per cent of that value [of the contract] will be to MBC”, said Mr Camarano. He said that around 40 per cent would go in taxes, because his office would be hiring foreign services. “I would say that the remaining part, which is maybe 6-7 million reals (#1.8-#2.1 million), one part is logistics – which is international travelling, the consulting involved, lodging, accommodations – and then there is a part that is the fee for his office for the consulting work.” Tony Blair strikes business deals in Brazil and Colombia His company Movimento Brasil Competitivo (MBC) is co-partner on the deal and receives only a small portion of the fees. “So 10 per cent of that value [of the contract] will be to MBC”, said Mr Camarano. He said that around 40 per cent would go in taxes, because his office would be hiring foreign services. “I would say that the remaining part, which is maybe 6-7 million reals (#1.8-#2.1 million), one part is logistics – which is international travelling, the consulting involved, lodging, accommodations – and then there is a part that is the fee for his office for the consulting work.” VALOR ECONÔMICO 22/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 22, 2012 Gerdau diz que disputa de 2014 é “muito difícil” para Eduardo Campos Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Johannpeter lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais” em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele, graças a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu melhorar suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no Estado. Gerdau says 2014 run is “very difficult” for Eduardo Campos In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande do Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Johannpeter underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making “structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement (MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened 120 full-time schools in the State. EXAME 22/11/2012 EXAME Nov 22, 2012 Mercado monta projeto para IPOs de PMEs São Paulo – Será lançado nesta quinta-feira, às 20h, o portal do PAC-PME (Programa de Aceleração de Crescimento para Pequenas e Médias Empresas). O site abriga as propostas elaboradas pelo grupo de trabalho liderado por instituições como o MBC (Movimento Brasil Competitivo) e a BRAiN (que reúne as instituições Anbima, Febraban e Fecomércio) e por 40 intermediários financeiros coordenados pelos bancos BTG Pactual e Itaú BBA. Market devises an IPO project for SMCs São Paulo – The PAC-PME (Growth Acceleration Program for Small and Medium Companies) website will be launched this Thursday at 8 pm. The website houses proposals drawn up by the work group led by institutions such as MBC (the Competitive Brazil Movement) and BRAIN (which brings together the ANBIMA, FEBRABAN and FECOMÉRCIO institutions) and by 40 financial brokers coordinated by banks BTG Pactual and Itaú BBA. VALOR ECONÔMICO 23/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 23, 2012 De carros, salários e poder da magistratura Essa expansão encontrou freio em 2009 quando a despesa do Judiciário cresceu 123% em relação a 1995. Naquele ano começaram a chegar ao Brasil os ventos da crise mundial. O governo Luiz Inácio Lula da Silva já preparava a transição para Dilma Rousseff que batizaria o PT na era do choque de gestão com a entrada do Movimento Brasil Competitivo, do empresário Jorge Gerdau, como consultor dos destinos da nação. Magistrates’ cars, salaries and power That expansion was curbed in 2009 when the Judicial Branch’s spending soared 123% compared to 1995. That year the global crisis wind starting blowing over Brazil. The Luiz Inácio Lula da Silva administration was already gearing up for the transition to Dilma Rousseff, who would initiate PT in the age of the management jolt as business leader Jorge Gerdau’s Competitive Brazil Movement stepped in to consult on the nation’s destiny. VALOR ECONÔMICO 26/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 26, 2012 Fim de cargo comissionado paralisaria gestão Fundado pelo empresário Jorge Gerdau Johannpeter, o Movimento Brasil Competitivo (MBC) vem fazendo a cabeça de governantes do país e se transformou num verdadeiro oráculo utilizado por políticos de todo o espectro ideológico. Ficou notabilizado pela consultoria prestada ao ex-governador de Minas Gerais, o hoje senador tucano Aécio Neves; ganhou um seguidor aplicado na figura do governador de Pernambuco, Eduardo Campos (PSB), e desde o ano passado transfere para a administração federal do PT suas práticas de gestão inspiradas na iniciativa privada. Pulling the plug on politically appointed positions would bring the administration to a halt Founded by business leader Jorge Gerdau Johannpeter, the Competitive Brazil Movement (MBC) has been getting into the heads of the country’s governing authorities and turned into a veritable oracle used by politicians from across the ideological spectrum. He has made an even bigger name for himself for the consulting services provided to former Minas Gerais governor, today PSDB senator Aécio Neves; he has picked up a dedicated follower in the person of the Pernambuco governor, Eduardo Campos (PSB), and since last year he has been relaying to PT’s federal administration his private sector-inspired management practices. Relatório anual 2012 Annual report 2012 171 Novembro November R7 26/11/2012 R7 Nov 26, 2012 PAC-PME: Novo site ensina pequenas e médias a garantir presença na internet Estão à frente da iniciativa do PAC-PME instituições como o MBC – Movimento Brasil Competitivo (que reúne as principais lideranças empresariais do país) e a BRAiN (que reúne as instituições Anbima, Febraban e Fecomércio, dentre outras, e que visa catalisar a consolidação do Brasil como um polo internacional de investimentos e negócios), adicionalmente a IBEF-SP, ANCORD e ANEFAC. Para conhecer todos os integrantes da equipe que desenvolveu e está apoiando o PAC-PME (em caráter pro bono), basta acessar a sessão “grupo de trabalho e apoio” do Portal http://www.pacpme.com.br. PAC-PME: New website teaches small and medium companies to ensure they are featured on the Internet At the helm of the PAC-PME initiative are institutions like MBC – the Competitive Brazil Movement (which brings together the country’s top business leaders) and BRAIN (congregates the ANBIMA, FEBRABAN and FECOMÉRCIO institutions, among others, and is meant to help establish Brazil as an international hub of investment and business), in addition to IBEF-SP, ANCORD and ANEFAC. To learn more about all the members of the team that has developed and is supporting PAC-PME (on a pro bono basis), just click on the “work and support group” session at http://www.pacpme.com.br. VALOR ECONÔMICO 27/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 27, 2012 “Vamos precisar muito da União”, diz Geraldo Júlio Geraldo Júlio: Também me reuni no último dia 6, em São Paulo, com o Jorge Gerdau e acertamos o convênio com o Movimento Brasil Competitivo para Recife. Será elaborado um pacote de apoio à área de receitas e despesas, como é feito usualmente, mas também para as áreas de manutenção urbana e análise de projetos. A demora na aprovação de projetos muitas vezes afugenta o investidor e atrasa os benefícios. A expectativa é que o convênio seja assinado em janeiro e que o trabalho comece em fevereiro. “We are going to really need the Federal Government,” Geraldo Júlio said Geraldo Júlio: On the 6th last, I met in São Paulo with Jorge Gerdau and we negotiated an agreement with the Competitive Brazil Movement for Recife. We are going to prepare a package of support for our revenue and expenditure department, as it is usually done, but also for the urban maintenance and project analysis areas. Project approval delays oftentimes scare away investors and put off the benefits. We expect to sign the agreement in January and the work should start in February. VALOR ECONÔMICO 30/11/2012 VALOR ECONÔMICO Nov 30, 2012 Hora de definição Para Gerdau, o episódio reflete apenas um dos entraves para a mudança de paradigma, que exigiria a mudança de mentalidade, inclusive do empresariado. “É necessário uma mudança de comportamento, com visão estratégica. Passamos da sobrevivência de caixa, nos anos 1980 e 1990, para um mundo de abundância, mas a cabeça ainda é a de apagar incêndio”, diz Gerdau, fundador do Movimento Brasil Competitivo, que tem como uma das missões levar práticas da iniciativa privada para o setor público. Definition time Gerdau believes the episode reflects only one of the hurdles in the way of the paradigm shift, which would require a mentality shift, including in terms of business leaders. “We need to have a change in behavior, along with a strategic view. We have moved past barely making ends meet in the 1980s and 1990s to a world of plenty, but minds are still stuck in a putting-out-the-fire mode,” said Gerdau, founder of the Competitive Brazil Movement, whose mission includes bringing private sector practices to the public sector. Relatório anual 2012 Annual report 2012 172 Dezembro December Relatório anual 2012 Annual report 2012 173 Dezembro December Cerimônia do Prêmio Nacional da Qualidade (PNQ) National Quality Awards (PNQ) Ceremony Iniciativa da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) que bus- An initiative by the Brazilian Foundation for Quality (FNQ) meant to foster the competitiveness of Brazilian companies, the 21st National Quality Awards (PNQ) were presented to organizations who stood out for their management practices at a ceremony held on December 5 at Credicard Hall, São Paulo. The 2012 edition comprised 41 applicants from the manufacturing, service, sanitation, and energy industries from across the country. Among the authorities and leaders attending the event was Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO. In addition to recognizing the companies achieving the best results by means of improving their management, the initiative held since 1992 contributes to the national development by fostering the exchange of experiences among organizations and the joint growth of value and production chains. After having undergone a strict evaluation process and been deemed models of excellence, companies AES Eletropaulo (SP), AES Tietê (SP), Cemig Geração e Transmissão (MG), Energisa Paraíba (PB), Suspensys (RS), and Volvo Caminhões (PR) were recognized for the high level of their management and the results achieved by their good practices. On their part, the organizations EDP Bandeirante (SP), Randon Implementos (RS), SABESP Norte (SP), SABESP Oeste (SP), and SESI-SC (SC) were recognized in the “Distinction per Criterion” category for having stood out in specific practices established by the Management Excellence Model (MEG). ca a promoção do aumento da competitividade das empresas brasileiras, o Prêmio Nacional da Qualidade (PNQ), em sua 21ª edição, foi entregue às organizações que se destacaram por suas práticas de gestão em cerimônia realizada no dia 5 de dezembro, no Credicard Hall, em São Paulo. A edição 2012 reuniu 41 candidatas dos setores: industrial, serviços, saneamento e energia, de todo o país. Entre as autoridades e lideranças presentes no evento, estava o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano. Além de reconhecer as empresas que demonstram melhores resultados a partir do aprimoramento de sua gestão, a iniciativa realizada desde 1992 contribui para o desenvolvimento nacional ao promover a troca de experiências entre as organizações estimulando o crescimento conjunto das cadeias de valores e produção. Depois de passarem por um rigoroso processo de avaliação e serem consideradas modelo de excelência, as empresas AES Eletropaulo (SP), AES Tietê (SP), Cemig Geração e Transmissão (MG), Energisa Paraíba (PB), Suspensys (RS) e Volvo Caminhões (PR) foram reconhecidas pelo alto nível de qualidade da sua gestão e pelos resultados conquistados por suas boas práticas. Por sua vez, as organizações EDP Bandeirante (SP), Randon Implementos (RS), Sabesp Norte (SP), Sabesp Oeste (SP) e Sesi-SC (SC) foram reconhecidas na categoria “Destaques por Critério”, por se destacarem em práticas específicas estabelecidas pelo Modelo de Excelência da Gestão® (MEG). Prêmio Nacional de Qualidade (PNQ) National Quality Awards (PNQ) Ceremony Relatório anual 2012 Annual report 2012 174 Dezembro December Reunião com PGE/MS Meeting with PGE/MS No dia 3 de dezembro, o diretor-presidente do Movimento do a Gestão Pública (PMGP). At the entity’s main offices in Brasília on December 3, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met with public attorney Cristiane da Costa Carvalho, from the Mato Grosso do Sul State Public Attorney’s Office (PGE). The purpose of the meeting was to present the actions carried out by MBC, including the Modernizing Public Management program (PMGP). Almoço em homenagem a Newton De Lucca Luncheon in honor of Newton De Lucca Os dirigentes do Movimento Brasil Competitivo (MBC), The leaders of the Competitive Brazil Movement (MBC), Elcio Anibal de Lucca, chairman of the entity’s Board of Directors, and Erik Camarano, CEO, attended a luncheon at Centro de Integração Empresa-Escola (CIEE) in São Paulo on December 5 in honor of the president of the Federal Regional Court of the 3rd Region, Federal Appellate Judge Newton De Lucca, who was presented by CIEE with the Gratitude Trophy for his work towards the community. Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, recebeu na sede da entidade, em Brasília, a procuradora Cristiane da Costa Carvalho, da Procuradoria Geral do Estado (PGE) do Mato Grosso do Sul. O objetivo do encontro foi a apresentação das ações desenvolvidas pelo MBC, entre elas, o Programa Modernizan- Elcio Anibal de Lucca, presidente do Conselho Superior da entidade, e Erik Camarano, diretor-presidente, participaram de um almoço no Centro de Integração Empresa-Escola (CIEE), em São Paulo, no dia 5 de dezembro, em homenagem ao presidente do Tribunal Regional Federal da 3ª Região, desembargador federal Newton De Lucca, que recebeu do CIEE o Troféu Gratidão pela sua atuação em benefício da comunidade. 59ª Reunião da Rede QPC 59th Meeting of Rede QPC Foi realizada no dia 6 de dezembro a 59ª Reunião do Fórum The 59th Meeting of the National Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Programs (Rede QPC) was held on December 6 and attended by the executives and managers of state and industry programs, Brazilian Foundation for Quality (FNQ), GesPública, Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE), and Competitive Brazil Movement (MBC), represented by Erik Camarano, the institution’s CEO. The topics included in the agenda were the presentation of the next steps, the activities carried out in 2012 and 2013 plans, delivery of the Rede QPC +20 Project, and setting Rede’s meeting agenda for 2013. Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC), com a participação dos executivos e gestores dos programas estaduais, setoriais, da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), GesPública, Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e do Movimento Brasil Competitivo (MBC), representado por Erik Camarano, diretor-presidente da instituição. Os temas que integraram a pauta do encontro foram a apresentação dos próximos passos, das atividades realizadas em 2012 e planejamento de 2013, entrega do Projeto Rede QPC +20, além da definição da agenda de reuniões da Rede em 2013. Centro de Referência em Inovação Innovation Benchmark Center A Fundação Dom Cabral realizou no dia 10 de dezembro, In São Paulo on December 10, Fundação Dom Cabral held the closing event of the Innovation Benchmark Center (CRI) – Multinationals project, attended by several leaders, including Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO. At six meetings in 2012, the initiative fostered discussions that have led to recommendations for the public and private sectors to ensure the competitiveness of multinational companies. The program featured presentations by attendees about their experiences as they searched for benchmarks in the group. Outside benchmarks were also invited, as well as experts in the attendees’ issues of interest. em São Paulo, o evento de encerramento do projeto Centro de Referência em Inovação (CRI) – Multinacionais, com a participação de diversas lideranças, entre elas o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano. Por meio de seis encontros em 2012, a iniciativa promoveu a discussão que resultou em recomendações para os setores privado e público para garantir a competitividade das multinacionais. O programa contou com apresentações dos participantes sobre suas experiências na busca de benchmarks dentro do grupo. Benchmarks externos também foram convidados, bem como especialistas nas questões de interesse dos participantes. Relatório anual 2012 Annual report 2012 175 Dezembro December MPE Brasil anuncia vencedoras em São Paulo MSC Brazil announces winners in São Paulo Em uma cerimônia realizada na noite de 10 de dezembro, na para seguirem na disputa. In a ceremony held at SABESP in the evening of December 10, the winning companies in the state leg of the MSC Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards were announced in the categories services, trade, IT, manufacturing, tourism, education services, and health services. The companies recognized at the state level for having stood out as to their application of management technologies and methods leading to productivity, profitability and competitiveness gains became eligible to compete in the national awards. At the São Paulo stage, 20,374 organizations entered to vie for the prize, and 2,550 of them filled out the self-assessment questionnaire prepared based on the Management Excellence Model (MEG), which allowed them to remain in the competition. Assembleia Geral Ordinária do Conselho Superior da Qualidade RS (PGQP) Rio Grande do Sul Quality Board of Directors (PGQP) Ordinary General Meeting O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo On December 10, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the RS Quality Board of Directors (PGQP) Ordinary General Meeting at the main offices of the Rio Grande do Sul State Federation of Industries (FIERGS). At the time, among others things, Board of Directors, Executive Board, and Fiscal Board members were elected for the 2013-2014 biennium. Among those in attendance were Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board of Directors and chairman of the AQRS/PGQP Board, and Erik Camarano, MBC CEO, representing the entity. Sabesp, foram conhecidas as empresas vencedoras na etapa estadual do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, nas categorias serviços, comércio, TI, indústria, turismo, serviços de educação e serviços de saúde. As empresas reconhecidas em nível estadual por terem se destacado quanto à aplicação de tecnologias e métodos de gestão com resultados em ganhos de produtividade, rentabilidade e competitividade, se habilitaram para participar do reconhecimento nacional. Na etapa de São Paulo, 20.374 organizações se inscreveram para concorrer ao prêmio, sendo que 2.550 preencheram o questionário de autoavaliação elaborado com base no Modelo de Excelência da Gestão® (MEG), credenciando-se (MBC), Erik Camarano, participou no dia 10 de dezembro da Reunião Ordinária do Conselho Superior da Qualidade RS (PGQP), na sede da Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do Sul (Fiergs). Na ocasião, entre outros pontos, foram realizadas as eleições dos membros do Conselho Superior, do Conselho Diretor e do Conselho Fiscal para o biênio 2013-2014. Entre os presentes na reunião, estavam Jorge Gerdau Johannpeter, membro do Conselho Superior do MBC e presidente do Conselho AQRS/PGQP, e o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, representando a entidade. MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, etapa São Paulo MSC Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards in state leg of São Paulo Relatório anual 2012 Annual report 2012 176 Dezembro December Banca de juízes define vencedoras do Prêmio Nacional de Inovação Jury chooses National Innovation Award winners Representantes das instituições realizadoras do Prêmio Representatives from the institutions holding the National Innovation Awards (PNI) convened in Brasília on December 14 to elect the 12 companies that won the second edition of the recognition. The winners were chosen from 37 companies qualified in the second phase after having been visited by technical evaluators. Over 900 organizations, including micro, small, midsized, and large companies applied for the second edition of PNI, held by the Competitive Brazil Movement (MBC), Brazilian Industry Confederation (CNI), and Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE). The jury’s evaluation took into account created designed by companies that help increase the country’s competitiveness by using techniques and systems dedicated to improving innovation management and implementing innovative projects. Nacional de Inovação (PNI) estiveram reunidos em Brasília, no dia 14 de dezembro, para eleger as 12 empresas vencedoras da segunda edição do reconhecimento. As selecionadas foram escolhidas entre 37 empresas classificadas na segunda etapa, após receberem visitas técnicas dos avaliadores. A segunda edição do PNI, promovido pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC), Confederação Nacional da Indústria (CNI) e Serviço de Apoio às Pequenas e Micro Empesas (Sebrae), contou com mais de 900 organizações inscritas, entre micro, pequenas, médias e grandes empresas. A avaliação da banca de juízes levou em consideração ações criadas pelas empresas que contribuem para o aumento da competitividade do país por meio da utilização de técnicas e sistemas voltados para o aprimoramento da gestão da inovação e pela implementação de projetos inovadores. CNT Transporte Atual CNT Transporte Atual No dia 21 de dezembro, o diretor-presidente do Movimento On December 21, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, gave an interview to magazine CNT Transporte Atual, published by the National Transportation Confederation. “Brazil has a window of opportunities open to the country, but we need to know how to save to enhance the competitiveness of our products,” he said. Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista para a revista CNT Transporte Atual, da Confederação Nacional do Transporte. “O Brasil vive uma janela de oportunidades, mas precisa saber poupar para fazer crescer a competitividade dos seus produtos”, afirmou. Erik Camarano concedeu entrevista para a revista CNT Transporte Atual Erik Camarano gave an interview to magazine CNT Transporte Atual Relatório anual 2012 Annual report 2012 Banca de juízes do Prêmio Nacional de Inovação Jury of the National Innovation Award 177 Dezembro December Diogo Brunacci Diretor de Relações Governamentais da SAP Brasil SAP Brasil Chief Government Affairs Officer Tecnologia e Competitividade, Cada Vez Mais Complementares Technology and Competitiveness, Growing More and More Complementary O atual quadro da economia global não deixa dúvida: tornar- The current picture of the global economy is very clear: becoming competitive is no longer an alternative but the only solution for companies of all sizes and governments of all kinds. Furthermore, becoming competitive nowadays does not only mean selling cheaper but also manufacturing better, dazzling clients, retaining employees, being different; in short, innovating. The thing is that innovation does not take place by spontaneous generation. Quite the contrary. It requires creating an environment that gives companies the opportunity to reinvent themselves and their ecosystem. In the current backdrop, such transformation is easier for small and mid-sized enterprises given their flexibility; and needed the most in the public sector, which finds itself under growing pressure from citizens as they take to the convenience and transparency of digital life, i.e. digital democracy. In both cases, access to innovation benefits the economy as a whole. According to “Scaling SMEs – Building a flexible platform for growth”, a report by the Economist Intelligence Unit, small and mid-sized enterprises currently employ twothirds of the world’s workforce. More than that, they create 85% of new jobs. Public sector-wise, the scenario is somewhat more complex: today, all government levels face the public’s demand for greater fiscal and accounting transparency. At the same time, another study carried out by Deloitte – “Brazil’s fastest growing SMEs, business environment challenges in the way of emerging companies” – points to a host of challenges small and medium sized companies need to -se competitivo não é mais uma alternativa, mas a única saída para empresas de todos os tamanhos e governos de todos os matizes. E tornar-se competitivo nos dias de hoje não significa apenas vender mais barato, mas também produzir melhor, encantar clientes, reter funcionários, ser diferente, inovar enfim. A questão é que a inovação não surge por geração espontânea. Ao contrário, precisa da criação de um ambiente que dê às empresas a oportunidade de se reinventar e ao seu ecossistema. No contexto atual, essa transformação ocorre com mais facilidade entre as pequenas e médias empresas, por sua flexibilidade; e é mais necessária no setor público, cada vez mais cobrado pelo cidadão, que vai se afeiçoando às facilidades e transparência da vida digital – a democracia digital. Em ambos os casos, o acesso à inovação traz benefícios à economia como um todo. A pesquisa “Scaling SMEs – Building a flexible platform for growth”, realizada pela unidade de inteligência do jornal The Economist, aponta que as pequenas e médias empresas respondem hoje por dois terços dos empregos existentes hoje no mundo. Mais que isso, são as responsáveis pela criação de 85% dos novos empregos. Do lado do setor público, o cenário é um pouco mais complexo: hoje todos os níveis de governo são confrontados com uma demanda pública por mais transparência fiscal e contábil. Ao mesmo tempo, outra pesquisa realizada pela Deloitte – “As PMEs que mais crescem no Brasil, os desafios do ambiente de negócios no caminho das empresas emergentes” – apon- Relatório anual 2012 Annual report 2012 178 Dezembro December ta uma série de desafios a serem superados pelas pequenas e médias empresas. No estudo, as próprias empresas apontaram como principais dificuldades à criação de um ambiente saudável de negócios: sistema legal e tributário (44%); legislação trabalhista (30%); captação de recursos e condições de inovação (7%); cadeia de suprimentos (6%); ambiente econômico e demográfico (5%); e comércio exterior (1%). Aparentemente, as duas pesquisas apontam questões distintas – a importância das pequenas e médias e os desafios que elas enfrentam –, mas ambas trazem um ponto comum: tanto para continuar crescendo, como para enfrentar obstáculos, empresas e governos vão depender cada vez mais da Tecnologia da Informação e do crescente número de ferramentas e aplicações disponíveis no mercado. O certo é que a construção de diferenciais competitivos exclusivos são cada vez mais possíveis com o uso dessas novas tecnologias. Bons exemplos são a integração de canais das empresas com redes sociais, aproximando-as de seus consumidores, e o uso de inteligência analítica em tempo real, que permite muito mais agilidade na tomada de decisão. Mobilidade, computação na nuvem e processamento de grande volume de dados (big data) são outros excelentes exemplos de tecnologias que podem colocar empresas e governos em um novo patamar produtivo e de prestação de serviços. O fato é que hoje líderes de qualquer segmento têm a oportunidade e a capacidade de repensar modelos de negócio, baseados em ter a velocidade, perspicácia e simplicidade para realmente mudar a forma como administrar suas empresas e transformar seus segmentos. Outro exemplo: um estudo internacional, realizado nos Estados Unidos pela TechAmerica Foundation a pedido da SAP, mostra que a adoção de ferramentas de big data para análise de informações em tempo real pode reduzir em até 10% ao ano os custos de governo e melhorar os serviços públicos. Entre os participantes do levantamento, 83% acreditam que as soluções de big data têm potencial para cortar custos em pelo menos 10%, ou o equivalente a US$ 380 bilhões ao ano. Os gestores de TI afirmam que a análise de dados com inteligência pode detectar, por exemplo, pagamentos impróprios na área de saúde antes que eles ocorram. De acordo com 87% dos funcionários federais de TI e 75% dos gestores estaduais, o uso do big data em tempo real salvará vidas. Eles citam o exemplo de médicos que podem agregar informações sobre resultados na área de saúde para revelar padrões de tratamentos mais eficazes e detecção de surtos de doenças. Os desafios estão colocados, assim como as ferramentas necessárias para enfrentá-los. É hora de colocar tudo em prática, com planejamento adequado, mensuração e uma boa dose de entusiasmo por essa evolução. Relatório anual 2012 Annual report 2012 overcome. In the study, the companies themselves listed the following as the main hurdles against the creation of a healthy business environment: legal and tax system (44%); labor laws (30%); securing funds and innovation conditions (7%); supply chain (6%); economic and demographic environment (5%); and foreign trade (1%). Apparently, the two studies focus on different issues – the importance of small and mid-sized companies and the challenges they face -, although they both make a similar point: to keep growing as well as to face obstacles, companies and governments are going to depend more and more on Information Technology and the ever-expanding number of tools and applications available in the market. One thing is for sure. Putting together exclusive competitive advantages becomes more and more feasible through the use of these new technologies. Good examples of that are the integration between companies’ channels and social media, bringing them closer to their consumers, and the use of real-time analytical intelligence, which greatly expedites decision-making. Mobility, cloud computing and Big Data are other excellent examples of technologies capable of taking companies and governments to a new production and service supply level. The fact is that, today, leaders in any industry have the chance and ability to rethink business models based on having the speed, acumen, and simplicity to actually change how they run their companies and transform their industries. Another example: a study carried out in the United States by the TechAmerica Foundation at SAP’s request shows that adopting Big Data tools to analyze information in real time can cut government costs by up to 10% a year and improve public services. Out of the survey participants, 83% believe Big Data solutions offer the potential to cut costs by at least 10%, the equivalent of USD 380 billion annually. IT officials say real-time data analysis is capable of detecting, for instance, improper payments in the field of healthcare before they are made. According to 87% of federal IT officials and 75% of their state government counterparts, using real-time Big Data will save lives. They have mentioned the example of doctors who now have the capability to aggregate information about results from the field of healthcare to find more effective courses of treatment and detect disease outbreaks. The challenges are posed, and so are the tools required to face them. It is time to put everything into practice via proper planning and measurements, and a good dose of enthusiasm for this evolvement. 179 Dezembro December Jorge Gerdau Johannpeter Presidente do Conselho de Administração da Gerdau e membro do Conselho Superior do MBC Chairman of the Board of Gerdau and member of the MBC’s Board of Directors Aumentar a Competitividade, Nosso Grande Desafio Increasing Competitiveness, Our Greatest Challenge Aumentar a competitividade do país é fundamental na busca Increasing the Brazil’s competitiveness is essential in our search for improving the Brazilian population’s quality of life. The investment in high-quality management, paired with creativity and an enterprising stance, encourages organizations to rethink their processes, update their activities, and increase their management efficiency. In that regard, both the private and public sectors have been increasingly seeking to invest in new processes to achieve higher development levels. Good examples in the public sector are 14 units of the federation and 12 cities that have implemented a process to redesign and improve their management by means of the Modernizing Public Management Program (PMGP), created in 2005 by the Competitive Brazil Movement (MBC). Free of party influences, the PMPG guidelines have been supporting important public policies set by a wide variety of public authorities, who also seek to share knowledge providing new result guarantees and a longer life for the projects. Aiming at keeping this movement towards improved public management going, MBC has been consistently working to engage and coordinate the society for 10 years. There are dozens of organizations contributing knowledge and resources to do that, focused on the country’s sustained development in terms of the economy, the environment, and society. In the private sector, the MSC Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards is one of the most significant examples. Held in collaboration with Sebrae, Gerdau, and the Brazilian Foundation for Quality (FNQ), the awards foster and recognize improvements to the quality, productivity and competitiveness of micro and small Brazilian pela melhoria da qualidade de vida da população brasileira. O investimento em uma gestão de qualidade, aliado à criatividade e a uma atitude empreendedora, estimula as organizações a repensarem seus processos, modernizar suas atividades e aumentar a eficiência de sua gestão. Nesse sentido, tanto a área privada como a pública têm buscado cada vez mais investir em novos processos, para galgar patamares superiores de desenvolvimento. Bons exemplos na área pública são 14 unidades da federação e 12 municípios que implementaram o processo de reformulação e aperfeiçoamento da gestão, por meio do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), criado em 2005 pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC). Sem influências partidárias, as diretrizes do PMGP vêm apoiando importantes políticas públicas pelos mais diferentes governantes, que também buscam compartilhar conhecimentos dando novas garantias de resultados e maior perenidade aos projetos. Visando manter esse movimento em prol da melhoria da gestão pública, o MBC vem atuando consistentemente, há 10 anos, na mobilização e articulação da sociedade. São dezenas de organizações integrando conhecimento e recursos neste sentido, com foco no desenvolvimento sustentado do país, nas dimensões econômica, ambiental e social. Já na área privada, o MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas é um dos exemplos mais significativos. Realizado em conjunto como o Sebrae, a Gerdau e a Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), a premiação promove e reconhece o aumento da qualidade, produtividade e competitividade das micro e pequenas em- Relatório anual 2012 Annual report 2012 180 Dezembro December presas brasileiras, em diversos setores, por meio da difusão e aplicação de conceitos e práticas de gestão. Os números dessa iniciativa surpreendem: mais de 38 mil empresas se inscreveram para participar da premiação em 2012. A competitividade é um ponto essencial para que o Brasil possa enfrentar os desafios impostos no mercado global. Não há dúvida de que a caminhada ainda é longa, pois a mudança de cultura requer um trabalho minucioso e contínuo, com muitas décadas de dedicação. Mesmo assim, podemos perceber que aos poucos a atitude competitiva começa a fazer parte do dia a dia de organizações e de governos, engajando todos na mesma causa em prol do desenvolvimento sustentado. Relatório anual 2012 Annual report 2012 companies operating in various industries by means of the dissemination and application of management practices and companies. This initiative’s numbers are impressive: over 38,000 companies entered to compete in the 2012 awards. Competitiveness is a crucial aspect for Brazil to be able to face the challenges posed by the global market. There is no question we still have a long way to go, as the change in culture requires thorough, ongoing efforts and many decades of dedication. Nevertheless, we can see that little by little the competitive mindset is becoming part of the day-to-day of organizations and governments, and engaging everyone in the cause for sustained development. 181 Dezembro December MBC na Mídia MBC Media VALOR ECONÔMICO 04/12/2012 VALOR ECONÔMICO Dec 4, 2012 Receita contra a crise requer mudança O prefeito eleito sugeriu que, numa nova etapa, a governança no Brasil vá além do papel forte do Estado como indutor da economia e passe a contar também com o empresariado. “É preciso fazer um chamamento do setor privado para que rejuvenesça os quadros públicos”, disse. Em tom de brincadeira, Haddad afirmou que “chegou primeiro” ao convidar para o seu futuro governo o economista Marcos Cruz, da McKinsey, que será seu secretário de Finanças. O consultor, que também teria sido sondado pelo prefeito do Rio, Eduardo Paes, foi indicado pelo empresário Jorge Gerdau, fundador do Movimento Brasil Competitivo (MBC), que busca levar aos governos práticas da gestão privada. “Temos que retomar um plano, não digo nem de reforma, mas de inovação no setor público”, defendeu Haddad. Recipe against the crisis requires change The mayor-elect suggested that, in a new phase, Brazilian governance should go beyond the State’s strong role as booster of the economy and start bringing in business leaders as well. “We need to call upon the private sector to refresh the government staff,” he said. Tongue in cheek, Haddad said he “got there first” by inviting into his future administration economist Marcos Cruz, from McKinsey, to be his Secretary of Finance. The consultant, who has allegedly been scouted out also by Eduardo Paes, Rio mayor, was nominated by business leader Jorge Gerdau, founder of the Competitive Brazil Movement (MBC), which seeks to provide governments with private management practices. “We must resume a plan, I would not even say to reform, but to innovate in the public sector,” Haddad defended. VALOR ECONÔMICO 05/12/2012 VALOR ECONÔMICO Dec 5, 2012 Agenda ampliada inclui inovação, educação e sustentabilidade Jairo Martins: Um dos sinais da busca crescente por melhor desempenho está na participação em iniciativas como o Prêmio de Competitividade às Micro e Pequenas Empresas (PME) promovido pelo Sebrae, Movimento Brasil Competitivo (MBC), Gerdau e a FNQ. Neste ano, mais de 38 mil organizações em todo o país serão avaliadas nos critérios exigidos pelo projeto, um acréscimo de 18% quando comparado ao número de 2011. São empresas que leram os critérios e estão tentando adotá-los. Se somarmos outras empresas que achamos que adotam os critérios devemos chegar a um número estimado de 50 mil empresas que utilizam os critérios da FNQ para gerir seus negócios. Expanded order of business includes innovation, education and sustainability Jairo Martins: One sign of the growing search for higher performance is the participation in initiatives such as the Micro and Small Company Competitiveness Awards (MSC) presented by SEBRAE, the Competitive Brazil Movement (MBC), Gerdau, and FNQ. This year, over 38,000 organizations across the country are going to be evaluated under the criteria required by the project, an 18% increase when compared to 2011 figures. They are companies that have studied the criteria and are attempting to adopt them. Were we to add other companies we believe have been adopting the criteria, we should get to a number estimated at 50,000 companies using FNQ’s criteria to run their business. VALOR ECONÔMICO 06/12/2012 VALOR ECONÔMICO Dec 6, 2012 Empresários, jabuticada e novo consenso nacional O MBC é praticamente uma jabuticaba. Trata-se, como afirma seu diretor-presidente, Erik Camarano, de um tipo de parceria público-privada (PPP) que só existiria no Brasil e já tem atraído o interesse de entidades estrangeiras. “Em 2010, no México, estive numa reunião de uma rede de monitoramento e avaliação de programas públicos, com a presença do Banco Mundial e do BID, e fiquei muito surpreso porque a gente constatou que não tem uma iniciativa semelhante, que seja de patrocínio empresarial”, conta Camarano. A partir deste contato, o presidente do BID, Luis Alberto Moreno, sugeriu um acordo de cooperação. E o modelo do MBC deve ser exportado, a partir de 2013, a começar por países da América Latina, como Colômbia e Chile. Business leaders, Brazilian grape and the new national consensus MBC is nearly a Brazilian grape. In the words of Erik Camarano, its CEO, it is the sort of public-private partnership (PPP) which could only exist in Brazil and has already been drawing the interest of foreign entities. “In Mexico, in 2010, I attended a meeting of a public program monitoring and evaluation network, along with the World Bank and IDB, and was very surprised because we found there are no similar initiatives that are sponsored by companies,” Camarano said. Based on that contact, Luis Alberto Moreno, the IDB president, suggested a cooperation agreement. The MBC model is supposed to be exported, starting in 2013 onwards, at first to Latin American countries such as Colombia and Chile. Relatório anual 2012 Annual report 2012 182 Dezembro December JORNAL DO BRASIL 09/12/2012 JORNAL DO BRASIL Dec 9, 2012 Etapa catarinense do Prêmio MPE Brasil termina dia 11 O Sebrae/SC anuncia as micro e pequenas empresas vencedoras do Prêmio MPE Brasil 2012 no dia 11 deste mês. O Prêmio reconhece e incentiva os empresários catarinenses que, aliando o seu talento empreendedor com a excelência em gestão, fazem da competitividade a alma do seu negócio. O prêmio é uma realização do Sebrae, Grupo Gerdau e RBS com o apoio do Movimento Catarinense para a Excelência (MCE) e do Movimento Brasil Competitivo (MBC). As vencedoras de cada categoria serão conhecidas no dia 11 de dezembro, no CIC, em Florianópolis, às 20h. Santa Catarina leg of the MSC Brazil Awards ends on the 11th Sebrae/SC will be announcing the micro and small companies that have won the 2012 MSC Brazil Awards on the 11th this month. The Awards paid tribute and encourage Santa Catarina business leaders who, by pairing their enterprising talent with management excellence, make competitiveness the heart and soul of their business. The awards are presented by SEBRAE, the Gerdau Group, and RBS, with support from the Santa Catarina Movement for Excellence (MCE) and the Competitive Brazil Movement (MBC). The winners in each category are going to be announced on December 11 at CIC, in Florianópolis, at 8 pm. Relatório anual 2012 Annual report 2012 184 Expediente Masterhead Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo – MBC | Competitive Brazil Movement – MBC – Board of Directors Elcio Anibal de Lucca Presidente do Conselho Superior – Luccra | Board of Directors Chairman – Luccra Wilson Ferreira Vice-Presidente do Conselho Superior – CPFL Energia | Board of Directors Vice-Chairman – CPFL Energia Conselheiro nato | Councillor nato Carlos Augusto Salles Governo | Government Casa Civil da Presidência da República | Civil Administration of the Office of the President of the Republic Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação | Ministry of Science, Technology and Innovation Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior | Ministry of Development, Industry and Foreign Trade Ministério do Planejamento, Orçamento e Gestão | Ministry of Planning, Budget and Management Lideranças Empresariais | Business Leaders Jorge Gerdau Johannpeter | Gerdau José de Freitas Mascarenhas | Odebrecht Carlos Alberto Sicupira | Varbra – S/A Maria das Graças Silva Foster | Petrobras João Sanches | MSD Michel Levy | Microsoft Daniel Feffer | Suzano Marcos Lisboa | Unibanco Cledorvino Belini | FIAT Automóveis Representantes da Fundação Nacional da Qualidade – FNQ | Representatives from the Brazilian Foundation for Quality – FNQ Jairo Martins | Fundação Nacional da Qualidade – FNQ Pedro Luiz Barreto Passos | Natura Representantes da Sociedade Civil | Civil Society Representatives Antoninho Trevisan | Trevisan Escola de Negócios Conselho das Partes Interessadas – ConPI | Board of Stakeholders – ConPI TITULARES | Full Members SUPLENTES | Alternates INTEL FIRJAN Sebrae – NA CNI INMETRO FURNAS BANCO DO BRASIL CH2MHILL MICROSOFT GERDAU MSD PETROBRAS CEMIG SUZANO CONFEDERAÇÃO NACIONAL DO COMÉRCIO META INFORMÁTICA DOW PROCTER & GAMBLE CARGILL CISCO IBM FIEP Sebrae – RS CNDL INFRAERO ELETRONORTE BRASILPREV ODEBRECHT CFA CPFL ELETROBRAS ITAIPU BINACIONAL SECOVI – SP FIAT BRASAL EMBRAER BIOLAB ALTUS SISTEMAS DE INFORMÁTICA ESTRUTURADORA BRASILEIRA DE PROJETOS UNIMED – BH Relatório anual 2012 Annual report 2012 185 Expediente Masterhead Conselho Fiscal | Fiscal Board TITULARES | Full Members Marcos Luiz Abreu de Lima | Presidente do Conselho Fiscal – Odebrecht | Fiscal Board Chairman – Odebrecht Wilson Paulucci Rodrigues | Instituto Brasileiro da Qualidade Nuclear | IBQN Paulo Sergio Barros Barbanti | Grupo Notre Dame Intermédica SUPLENTES | Alternates Amador Alonso Rodriguez | Serasa Experian Ricardo Castanheira | Microsoft João Sanches | MSD Equipe do MBC | Staff Erik Camarano | Diretor-presidente | CEO Sergio Albuquerque de Abreu e Lima | Diretor Técnico | Director Silvana Alves Viana | Diretora-administrativo-financeira | Director Alessandra Monteiro Porn Ana Lidia de Alencar Ribeiro Carolina Aichinger Célio Roberto Alves Guaraná Filho Cinthya Noleto Alves Elizabete dos Santos Torres Gustavo Adolfo Viveiros Arruda Italo Suassuna Galvão Karla De Laet Santana Késsya Letícia Silva de Morais Leonardo Jordão de Paiva Luana Fernandes da Silva Luciane Martinez Toldo Nikelma da Silva Moura Oliveira Tâmara Alves de Lima Mansur Vanessa Firmiano Rodrigues Verônica Alves da Silva Associados Institucionais | Institutional Members Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) Central Única dos Trabalhadores (CUT) Centro para Inovação e Competitividade (CIC) Confederação Geral dos Trabalhadores (CGT) Confederação Nacional dos Trabalhadores na Agricultura (Contag) Departamento Inter-Sindical de Estudos Econômicos e Estatística (Dieese) Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa) Força Sindical Fundação Carlos Alberto Vanzolini (FCAV) Fundação de Desenvolvimento Tecnológico (Fundatec) Fundação Dom Cabral (FDC) Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) Instituto Brasileiro da Qualidade e Produtividade no Paraná (IBQP/PR) Instituto Brasileiro da Qualidade Nuclear (IBQN) Instituto Brasileiro de Defesa do Consumidor (Idec) Instituto de Engenharia Observatório Nacional de Segurança Viária (ONSV) Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) Relatório anual 2012 Annual report 2012 186 Associados Mantenedores Members Relatório anual 2012 Annual report 2012 187 Associados Mantenedores Members Relatório anual 2012 Annual report 2012 188 Associados Mantenedores Members Esta publicação contou com o apoio da finep/mcti por meio do projeto “prêmio nacional de inovação” THIS PUBLICATION IS SUPPORTED BY FINEP/MCTI BY MEANS OF THE “NATIONAL INNOVATION AWARDS” PROJECT PATROCINADORES Institucionais Institutional Sponsors Relatório anual 2012 Annual report 2012 SBN – Quadra 1 – Bloco B – Sala 404 – Edifício CNC – CEP 70041-902 – Brasília/DF Fone/Fax: 55 61 3329 2101 – [email protected] – www.mbc.org.br