Relatório Anual
2012
Annual Report
Direção Geral
Coordenação Geral
Erik Camarano
Alessandra Monteiro Porn
Késsya Letícia Silva de Morais
Produção e Execução
Projeto gráfico, capa e sobrecapa: Vitor Mesquita
Atendimento: Andrea Costa
Edição e redação: Clarissa Eidelwein (MTb 8.396)
Redação: Fernanda Doering (MTb 11.187)
Fotos: Arquivo MBC
Tradução e revisão gramatical em inglês: Traduzca
Revisão gramatical em português: Pubblicato
Impressão: Gráfica e Editora Positiva Ltda.
Tiragem: 500 unidades
Índice Contents
06
Apresentação
Introduction
184
Expediente
Masthead
186
Associados Mantenedores
Members Sponsoring
08
24
09 MPE Brasil – Prêmio de
Competitividade para Micro e
Pequenas Empresas
MSC Brazil – Micro and Small
Company Competitiveness Awards
25 Programa Modernizando a
Gestão Pública (PMGP)
Modernizing Public
Management Program (PMGP)
Janeiro
January
14 Artigo Legado Sustentável
Article Sustainable Legacy
16 Artigo Competitividade Via
Educação de Qualidade
Article Competitiveness Via Quality
Education
18 MBC na mídia
MBC media
Fevereiro
February
52 Artigo A Infraestrutura
Agora Vai?
Article The Infrastructure –
Onwards and Upwards, at Last?
54 Artigo Competitividade
Article Competitiveness
57 MBC na mídia
MBC media
60
72
61 9º Reconhecimento e Premiação
Nacional MPE Brasil 9th Micro and Small Company
National Appreciation and Awards
Cerimony
73 Melhoria na gestão pública é destaque
no Conagesp
Improved public management a focal
point at Conagesp
Março
March
69 Artigo Excelência em Gestão –
Imperativo dos Novos Tempos Article Management Excellence –
A Must-Have in the New Times
71 MBC na mídia
MBC media
Abril
April
79 Artigo A Segurança Pública
na Competição por Excelência
Article Law Enforcement
in the Run for Excellence
81 Artigo O MBC e os Próximos 10 anos
Article MBC and the Next 10 Years
83 MBC na mídia
MBC media
84
96
85 Evento Internacional de Troca de
Melhores Práticas – Workshop
Ministério dos Transportes
International Best Practices
Exchange Event – a Ministry of
Transportation Workshop
97 57ª Reunião do Fórum Nacional dos
Programas de Qualidade, Produtividade e
Competitividade
57th Meeting of the National Forum on
Quality, Productivity and Competitiveness
Programs
92 Artigo A Prioridade na
Competitividade Nacional
Article The Priority for Brazilian
Competitiveness
103 Artigo À Espera do Ano Novo
Article Looking Forward to the New Year
Maio
May
95 MBC na mídia
MBC media
Junho
June
105 Artigo A Inovação Leva ao
Desenvolvimento
Article Innovation Leads to Development
107 MBC na mídia
MBC media
108
118
109 13º Congresso
Internacional de Gestão
13th International Management
Conferences
119 10º Congresso Internacional
Brasil Competitivo
10th International Competitive
Brazil Conference
116 Artigo Esforço Coordenado
Article Coordinated Efforts
127 Artigo A Hora da Competitividade
Article Time of Competitiveness
Julho
July
Agosto
August
129 MBC na mídia
MBC media
130
140
131 Arte em destaque – IV Bienal
Brasileira de Design
Art on the spotlight – 4th Brazilian
Design Biennial
141 Cerimônia de Entrega do Prêmio Mercosul
de Ciência e Tecnologia – Ano 2012 –
2012 Southern Common Market Science
and Technology Awards Ceremony
136 Artigo O Papel da Indústria
Química no Fomento à Inovação
para um Futuro Mais Sustentável
Artigo The Chemical Industry’s
Role in Fostering Innovation for a
More Sustainable Future
150 Artigo Vencer o Desafio da
Competitividade Depende da Educação
Article Winning the Competitiveness
Challenge Depends on Education
Setembro
September
Outubro
October
152 MBC na mídia
MBC media
139 MBC na mídia
MBC media
154
172
155 Jantar Anual de Encerramento
Annual Closing Dinner
173 Cerimônia do Prêmio Nacional da
Qualidade (PNQ)
National Quality Awards (PNQ)
Ceremony
Novembro
November
162 Artigo A Indústria e a Transição
Energética Global Article Manufacturing and the
Global Energy Transition
165 Artigo A Urgência de uma
Nova Agenda
Article The Urgency of a New
Agenda
167 MBC na mídia
MBC media
Dezembro
December
177 Artigo Tecnologia e Competitividade, Cada
Vez Mais Complementares
Article Technology and Competitiveness,
Growing More and More Complementary
179 Artigo Aumentar a Competitividade,
Nosso Grande Desafio
Article Increasing Competitiveness,
Our Greatest Challenge
181 MBC na mídia
MBC media
6
Apresentação
Introduction
ERIK CAMARANO
Diretor-presidente
do Movimento Brasil Competitivo
CEO of the Competitive Brazil Movement
“Imagina na Copa”
Em 2012, concluímos o 11º ano de atuação do Movimento
Brasil Competitivo (MBC). Com satisfação, podemos afirmar
que esse período foi marcado por intenso trabalho em prol da
competitividade nacional e da qualidade de vida da população
brasileira. E o balanço que fazemos é que temos muitos resultados a comemorar, mas ainda muito mais a fazer.
O desempenho econômico em 2012 foi apenas moderado, com uma taxa de crescimento real do PIB insuficiente
para dar conta das necessidades de crescimento sustentado
da renda per capita do país. Ao mesmo tempo, parecemos nos
defrontar com os limites de um modelo de crescimento concentrado no aumento do consumo das famílias, em detrimento da opção mais consistente de elevação da taxa de poupança doméstica – e, consequentemente, da taxa de investimento
–, como demonstrado pela relativa “inércia” da economia em
não responder aos estímulos da política econômica de redução de juros e diminuição seletiva (e temporária, em alguns
casos) de impostos. Nos perguntamos “o que está dando errado?”, sem consenso com relação às respostas.
Sem dúvida, houve ganhos importantes ao longo do ano.
Hoje considerada a 6ª economia mundial, podemos comemorar também o avanço de cinco posições no ranking de competitividade do World Economic Forum – produzido no Brasil
através de uma parceria entre o MBC e a Fundação Dom Cabral –, segundo o qual o Brasil é o 48º entre 147 países avaliados. Na mesma direção, nossa “nota” de competitividade
vem melhorando a cada ano, ainda que lentamente, segundo
o Relatório de Competitividade Global.
A agenda de inovação avança no país. Em 2005, iniciamos
um debate com as maiores lideranças empresariais sobre o
tema e fizemos, com o US Council on Competitiveness e a
ABDI, o primeiro “US-Brazil Innovation Summit” em 2007,
em Brasília – em setembro próximo realizaremos o 3º Sum-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
“Imagine During
the World Cup”
2012 was the Competitive Brazil Movement’s (MBC) eleventh
year in action. It is with great satisfaction that we can state
that this period has been marked by intense work in favor of
our nation’s competitiveness and quality of life for the Brazilian
population. Our evaluation is that we certainly do have much
to celebrate, but there is still so much more to be done.
Economic performance in 2012 was only moderate,
with the real GDP growth rate being insufficient to meet
our nation’s needs for sustained per capita income growth.
At the same time, we appear to have reached the limits of
a growth model concentrated on increased consumption
by households, in detriment of a more consistent choice of
raising the domestic savings rate and subsequently the rate
of investment. This is demonstrated by the economy’s relative
inertia as it fails to respond to the stimulation of economic
policies reducing interest rates and selectively lowering
(temporarily, in some cases) taxes. We have yet to reach a
consensus on the question: “What are we doing wrong?”
Without a doubt, we made solid progress last year.
Currently considered the world’s 6th largest economy, we can
also celebrate having moved ahead five positions on the World
Economic Forum’s ranking of competitiveness – produced
in Brazil through a partnership between MBC and the Dom
Cabral Foundation -, in which Brazil ranks 48th among the 147
evaluated countries. In the same direction, our competitiveness
“grade” has been improving every year, though slowly,
according to the Global Competitiveness Report.
The agenda of innovation is making progress in Brazil. In
2005, we began a debate with the country’s large business leaders
on the subject and in 2007, held the first “US-Brazil Innovation
Summit,” in Brasília, organized in collaboration with the US
Council on Competitiveness and ABDI. Next September, we will be
7
Apresentação
Introduction
mit. Foi a pedra fundamental da hoje consagrada iniciativa
da “MEI” (Mobilização Empresarial pela Inovação), conduzida
com sucesso pela Confederação Nacional da Indústria (CNI),
com quem também executamos o Prêmio Nacional de Inovação, em parceira com o Sebrae Nacional.
Na mesma direção, temos hoje um tecido robusto de empresas de micro e pequeno portes (MPEs), que representam
e refletem a força criativa e empreendedora do brasileiro.
Com a iniciativa do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade
para Micro e Pequenas Empresas, realizado por MBC, Sebrae, FNQ e Gerdau, conseguimos o engajamento de mais de
470 mil empresas, que hoje usam cotidianamente o Modelo
de Excelência da Gestão® e, assim, superaram a estatística
perversa do ciclo de três anos de vida entre a boa ideia e
a falência da companhia. Estas empresas, além de atuarem
com responsabilidade social, têm gerado emprego e renda
de forma sustentável.
No entanto, o ponto central de nosso desafio como país
é que a agenda de competitividade não mudou. E essa é a
realidade da última década. Educação, infraestrutura, simplificação e desoneração tributárias, maior flexibilidade nas
negociações trabalhistas e uma consistente reforma da previdência pública continuam sendo os temas-chave sobre os
quais devemos, como nação, nos debruçarmos com um absoluto senso de urgência, sob o risco de deixarmos passar a
melhor fase de nossa “janela demográfica” e reproduzirmos
daqui a 30 anos a Grécia de 2010.
Com foco nos problemas citados, dedicamos 80% do nosso tempo e esforço no MBC para a melhoria da gestão pública. Há muitos avanços, obtidos com grandes esforços por
governantes que souberam enxergar o potencial de ganhos a
serem gerados para seus constituintes, e que empreenderam
verdadeira mudança de cultura na máquina pública. Ao longo de 2012, pela primeira vez, a palavra “competitividade”
entrou no discurso presidencial. E o exemplo da liderança é
fundamental para a mudança.
Mas ainda há muito o que fazer. Nos bons exemplos se espelham os mais de 5.500 prefeitos que assumiram a gestão dos
municípios brasileiros em janeiro deste ano, com desafios enormes em algumas localidades, onde as carências vão de sistemas
modernos a pessoas qualificadas, passando por processos bem
definidos e a necessidade de equilibrar orçamentos e aumentar a
capacidade de investir.
E a superação deste enorme desafio não virá sem um esforço
conjunto da academia, dos empresários, da classe política, enfim,
de cada cidadão em sua esfera de influência. Temos que “arregaçar as mangas” e trabalhar juntos para não perdermos o trem da
história. Não podemos mais nos dar ao luxo de reproduzir a postura arcaica de parte da elite brasileira, que, acreditando não ser
parte do problema, se recusa a fazer parte da solução.
holding the 3rd Summit. That was the cornerstone of the now
well respected Corporate Movement for Innovation (MEI),
successfully led by the National Confederation of Industries
(CNI), with whom we also hold the National Quality Awards,
in partnership with the Brazilian Micro and Small Business
Support Service (SEBRAE).
In the same direction, we now have a solid framework of micro
and small businesses (MSBs), which are a clear expression of
Brazilian creativity and entrepreneurial verve. With the Brazilian
Micro and Small Company Competitiveness Awards (MPE Brasil)
put on by MBC, SEBRAE, the National Quality Foundation (FNQ)
and Gerdau, we have engaged over 470,000 companies, which
are now using the Management Excellence Model (MEG), and
have succeeded at overcoming the perverse three year cycle
between the birth of a good idea and company bankruptcy. These
companies, in addition to operating with social responsibility,
have generated sustainable employment and income.
Nevertheless, the main point of our challenge as a nation it
that the agenda for competitiveness has not changed. And that
has been the reality for the past decade. Education, infrastructure,
tax structure simplification and reductions, increased flexibility
in labor negotiations and consistent reforms of social security
remain the key words for what we, as a nation, should work
on with absolute urgency, if we are to avoid the risk of missing
the best phase of our “demographic window,” reproducing what
happened in Greece in 2010 thirty years from now.
Focused on the aforementioned problems, we dedicate 80%
of our time and effort at MBC towards improving government
management. There has been great progress, obtained through
hard work on the part of government agents who were able to
perceive potential gains for their constituents, and who went
about carrying out true change in the culture of the government
machine. Over the course of 2012, the word “competitiveness”
entered the presidential discourse for the first time. And the
examples set by our leaders are fundamental to change.
But there is still so much work to be done. Over 5,500
Mayors who came into office in January of this year are
attempting to mirror the efforts of these good examples.
In some locations they face enormous difficulties, lacking
everything from modern systems to qualified personnel, and
moving on through well-defined processes and the need to
balance budgets and increase investment capacity.
And we will not overcome this enormous challenge
without collaboration between universities, entrepreneurs,
politicians, in short, of every citizen within their own sphere of
influence. We have to “roll up our sleeves” and work together
to avoid missing the train of history. We can no longer give
ourselves the luxury of copying the archaic attitudes of a
portion of the Brazilian elite that, not seeing itself as part of
the problem, refuses to take part in its solution.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
8
Janeiro
January
Relatório anual 2012
Annual report 2012
9
Janeiro
January
Realizadores Promoters
MPE Brasil – Prêmio de
Competitividade para Micro
e Pequenas Empresas
MSC BRAZIL – Micro
and Small Company
Competitiveness Awards
Parceria de sucesso entre o Movimento Brasil Competitivo
A successful partnership between the Competitive Brazil
Movement (MBC), the Brazilian Service of Support to Micro
and Small Businesses (SEBRAE), Gerdau, and the Brazilian
Foundation for Quality (FNQ), MSC Brazil – Brazilian Micro
and Small Company Competitiveness Awards have been held
since 2002. Their main purpose is to improve the quality
and productivity of Brazilian micro and small companies by
disseminating management concepts and good practices.
The partnership celebrated its 10th anniversary in 2012
boasting the participation of more than 470 thousands
entrepreneurs signing up for them, more than 136 thousands
of whom filled out the self-assessment questionnaire on
the management of their micro or small company, thereby
becoming eligible to vie for the prize.
MSC Brazil promoters and organizers strive to engage
an ever growing number of entrepreneurs in the culture
of innovation and entrepreneurship as a way to boost
the development not only of their own business but also
the country’s. As a result, for the 2012 cycle the number
of candidates for the prize - a status acquired by filling
in the report with a description of strong points and
(MBC), o Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresa (Sebrae), a Gerdau e a Fundação Nacional da Qualidade (FNQ),
o MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas é realizado desde 2002 e tem como objetivo principal o aumento da qualidade e da produtividade das
micro e pequenas empresas brasileiras, a partir da disseminação de conceitos e boas práticas de gestão.
A parceria que completou 10 anos em 2012, contou até
então com a participação de mais de 470 mil empreendedores inscritos e, destes, mais de 136 mil responderam ao
questionário de autoavaliação da gestão da sua micro ou
pequena empresa, capacitando-se de fato a concorrer ao reconhecimento.
Os realizadores e organização do MPE Brasil trabalham
para sensibilizar um número cada vez maior de empreendedores para a cultura da inovação e do empreendedorismo, como forma de alavancar o desenvolvimento não só do
seu próprio negócio, mas do país. Resultado disso é que no
ciclo 2012, o número de aspirantes ao prêmio – status adquirido com o preenchimento do relatório com a descrição
NÚMERO DE empresas autoavaliadas
NUMBER OF self-assessed companies
38.630
38,630
32.842
32,842
22.841
22,841
14.718
14,718
7.500
7,500
5.000
4.613
3.612
2.220
2.430
5,000
4,613
3,612
2.363
2,220
2,430
2,363
Relatório anual 2012
Annual report 2012
10
Janeiro
January
NÚMERO DE estados participantes
27
NUMBER OF BRAZILIAN STATES ON MSC BRAZIL
26
27
27
26
24
24
23
20
27
23
21
20
17
21
17
15
15
11
9
11
9
dos pontos fortes e das oportunidades de melhoria e com a
participação em seminários de excelência realizados em seu
estado – foi de 38.630 dos 82.898 inscritos, o que representa
15% de aumento em relação ao ciclo anterior.
Realizado em 24 estados, o processo de reconhecimento,
estadual e nacional, é utilizado como estímulo ao empreendedorismo, modelo imprescindível para o crescimento do Brasil.
Agronegócio, Comércio, Indústria, Serviços de Educação, Serviços de Turismo, Serviços de Saúde, Serviços de Tecnologia
da Informação, Serviços, Destaque de Boas Práticas de Responsabilidade Social e Destaque de Inovação são as categorias reconhecidas pelo MPE Brasil nos estados e, desde 2003,
em âmbito nacional.
O mérito da iniciativa está em levar recursos aos estados
para a melhoria da competitividade das micro e pequenas empresas participantes, que, mesmo sem vencerem, têm acesso
ao conhecimento sobre ferramentas de qualificação da gestão. Quando premiadas, além do reconhecimento estadual,
recebem capacitação referente à gestão da estratégia empresarial, metodologia do Balanced Scorecard e podem utilizar a
opportunities for improvement and through participation in
excellence seminars held in their states - was 38,630 out of
the 82,898 people who signed up, which is a 15% increase
over the previous cycle. Carried out in 24 states, the state
and national recognition processes are used to encourage
entrepreneurship, a vital model for Brazil’s growth. Agribusiness, Trade, Manufacturing, Education Services, Tourist
Services, Health Services, Information Technology Services,
Services, and Distinction in Good Social Responsibility
Practices and Distinction in Innovation are the categories
acknowledged by MSC Brazil in the states and, since 2003,
nationwide.
The merit of the initiative lies in providing resources for
the states to improve the competitiveness of the participating
micro and small companies which, regardless of winning, have
access to the knowledge about management improvement
tools. The ones winning awards get, besides state-wide
recognition, training on business strategy management and
Balanced Scorecard methods, and are allowed to use the
Award logo as a communication tool.
marca do prêmio como instrumento de comunicação.
Reunião de Acompanhamento do PMGP Goiás
PMGP Goiás Follow-up Meeting
Durante os dias 12 e 13, o diretor-presidente do Movimento
On the 12th and 13th, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, was in Goiânia (GO) to attend the
follow-up meeting of the Modernizing Public Management
Program (PMGP) in the state. He met with representatives
from the State Offices of Finance, Environment, Health,
Planning, Law Enforcement, and Justice.
Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, esteve em Goiânia
(GO) para participar da reunião de acompanhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado.
Participaram do encontro, os representantes das secretarias
de Fazenda, de Meio Ambiente, de Saúde, de Planejamento e
de Segurança Pública e Justiça.
Reunião para Apresentação de resultados
– PMGP Goiás
Representantes do governo do Estado de Goiás e integrantes
do Movimento Brasil Competitivo (MBC) apresentaram, no
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Meeting to present PMGP Goiás results
In Goiânia on January 17, at the first quarterly project
follow-up meeting in 2012, representatives from the
Goiás state government and members of the Competitive
11
Janeiro
January
dia 17 de janeiro, em Goiânia, durante a primeira reunião trimestral de acompanhamento do projeto em 2012, os resultados alcançados com a implementação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado. Durante o
encontro, foram expostos os principais avanços alcançados
nas seis frentes de trabalho em andamento nas secretarias
de Fazenda, Gestão e Planejamento, Saúde, Educação, Meio
Ambiente e Segurança Pública, realizadas com o objetivo
de promover avanços na gestão estadual.
Até o final do projeto, com previsão de execução em
12 meses, espera-se alcançar o desenvolvimento de uma
estrutura eficaz e eficiente nas finanças de todas as secretarias anteriormente citadas, a otimização da gestão, além
da definição do potencial de redução de despesas nas principais contas, a fim de tornar o Estado um importante polo
Brazil Movement (MBC) presented the results achieved
through the implementation of the Modernizing Public
Management Program (PMGP) in the State. At the event,
the representatives talked about the main breakthroughs
made by the six work fronts underway in the State Offices
of Finance, Management and Planning, Health, Education,
Environment, and Law Enforcement meant to improve the
state management.
By the end of the project, estimated to be completed
in 12 months, they expect to have developed an effective,
efficient framework for the finances of all state offices
mentioned above, streamlined management, and defined
the potential to cut spending in the main accounts in order
to make the State an important hub of social-economic
development in Brazil.
de desenvolvimento socioeconômico do Brasil.
Debate na Câmara de Indústria,
Comércio e Serviços (CIC)
Debate at the Chamber of Industry,
Commerce and Services (CIC)
A gestão pública brasileira e o papel do setor empresarial
The Brazilian public management and the role of the
business community and government to turn it around was
the topic of the debate held on February 18 at the Caxias
do Sul (RS) Chamber of Industry, Commerce and Services
(CIC) at its first 2012 luncheon, attended by business
leaders from the city and surrounding area.
At the event, Erik Camarano, the CEO of the Competitive
Brazil Movement (MBC), said that “Brazil is undergoing
a veritable ‘silent revolution’ in management, both in the
private and public sectors. Today, Brazilian companies
are exporting more than quality products: their own
management excellence culture, and touting yet this
other positive characteristic of Brazil. On its part, public
administrations have been making headway in their use of
e do governo para sua transformação foi o tema do debate
realizado no dia 18 de fevereiro, na Câmara de Indústria,
Comércio e Serviços (CIC) de Caxias do Sul (RS), durante a
primeira reunião-almoço de 2012, com a participação de
empresários do município e da região.
Durante o evento, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, falou que “o
Brasil passa por uma verdadeira ‘revolução silenciosa’ na
gestão, tanto na área privada, quanto no setor público. As
empresas brasileiras hoje exportam, mais do que produtos
de qualidade, uma cultura própria de excelência na gestão,
divulgando também essa característica positiva do Brasil.
Por sua vez, a administração pública vem avançando na
Erik Camarano no debate realizado na CIC de Caxias do Sul (RS)
Erik Camarano at the CIC debate in Caxias do Sul (RS)
Representantes do MBC e do governo de Goiás apresentam resultados do PMGP no Estado
Representatives from MBC and the Goiás state government presents the PMGP ‘s results
Relatório anual 2012
Annual report 2012
12
Janeiro
January
utilização de ferramentas usadas pelo setor privado, com
resultados positivos tanto no Executivo, quanto no Judiciário.” Erik Camarano também apresentou resultados dos
projetos desenvolvidos pelo MBC, como o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), e o cenário e expectativas para 2012.
O encontro, tradicionalmente realizado às segundas-feiras para discussão de temas atuais expostos por renomadas personalidades do cenário nacional, contou com a
tools used by the private sector, with positive results both
in the Executive and Judicial Branches.” Erik Camarano also
presented results from projects carried out by MBC, such
as the Modernizing public Management Program (PMGP),
and the scenario and expectations for 2012.
The get-together is typically held on Mondays to
discuss current topics expounded by celebrated names in
the national scenario. It is attended by approximately 200
business leaders, authorities and the press.
participação de cerca de 200 lideranças empresariais, autoridades e imprensa.
PMGP na Secretaria de Aviação Civil
– Aeroporto de Guarulhos
PMPG on Civil Aviation Office
Guarulhos Airport
Foi realizado em Brasília, no dia 19 de janeiro, encontro entre
In Brasília on January 19, a meeting was held between Erik
Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and
representatives from the Civil Aviation Office (SAC) to follow
up on the Office’s Modernizing Public Management Program
meant to update the Guarulhos Airport (PMGP/SAC/GRU).
The target is to make boarding and deplaning processes
more efficient by adopting measures that improve the use of
the existing infrastructure.
The project’s goal is to map the work processes at the
airport in the period between November 2011 and March
2012. The changes made based on that analysis have led to
an overall 25%+ improvement in process performance. The
changes have cut back check-in time by 12%, the time for
passenger inspection procedures by 29%, immigration by
29%, and customs by 49%, besides training 32 knowledge
multipliers and agents of change, among other positive results.
o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, e representantes da Secretaria de Aviação Civil (SAC) para acompanhamento do Programa Modernizando
a Gestão Pública implementado na Secretaria para modernização do Aeroporto de Guarulhos (PMGP/SAC/GRU). A meta
é tornar mais eficientes os processos de embarque e desembarque a partir da adoção de medidas que aperfeiçoem o uso
das infraestruturas existentes.
O objetivo do projeto é mapear os processos de trabalho
no aeroporto, no período entre novembro de 2011 e março
de 2012. As mudanças implementadas a partir desta análise promoveram uma melhoria global de mais de 25% no desempenho dos processos. As alterações reduziram em 12% o
tempo de check-in, em 29% o tempo para os procedimentos
de inspeção dos passageiros, em 29% o de imigração e 49%
o de alfândega, além da formação de 32 multiplicadores e
agentes de mudança, entre outros resultados positivos.
Reunião de avaliadores
Reviewers’ meeting
Entre os dias 23 e 24 de janeiro, aconteceu a primeira reu-
para concorrer à etapa nacional do Ciclo 2011.
The Technical Committee of MSC Brazil – the Brazilian Micro
and Small Company Competitiveness Awards, National
Phase, held their first meeting this year in Brasília on
January 23 and 24. At the event, 70 reviewers representing
all regions of the country selected from among the micro
and small companies that won the MSC Brazil state awards
those that are going to be visited by technical consultants to
compete in the national leg of the 2011 Cycle.
Posse dos ministros Aloizio Mercadante
e Marco Antonio Raupp
Ministers Aloizio Mercadante and Marco
Antonio Raupp take office
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC)
CEO, was present at the induction ceremony of Aloizio
Mercadante as Minister of Education and Marco Antonio
Raupp as Minister of Science, Technology and Innovation.
The event took place on January 24 at Palácio do Planalto,
nião do ano da Comissão Técnica da Etapa Nacional do MPE
Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas
Empresas, em Brasília. Na ocasião, 70 avaliadores, representantes de todas as regiões do país, selecionaram entre as micro e pequenas empresas vencedoras da etapa estadual do
MPE Brasil as que receberiam a visita técnica de consultores
(MBC), Erik Camarano, esteve presente na cerimônia de
posse dos ministros da Educação, Aloizio Mercadante, e do
ministro da Ciência, Tecnologia e Inovação, Marco Antonio
Raupp. O evento ocorreu em 24 de janeiro no Palácio do
Relatório anual 2012
Annual report 2012
13
Janeiro
January
Planalto, em Brasília, e contou com a participação de autoridades de todo o país.
Marco Antonio Raupp, que estava no comando da Agência
Espacial Brasileira (AEB/MCTI), substituiu Aloizio Mercadante, que tomou posse como ministro da Educação. Na cerimônia, Mercadante defendeu que, além da educação, a ciência,
a tecnologia e a inovação façam parte do eixo estruturante
do desenvolvimento do Brasil. Já o ministro Marco Antonio
Raupp convocou governo, sociedade e empresas a somarem
esforços para a solução dos grandes problemas nacionais.
Brasília, and was attended by authorities from across the
country.
Marco Antonio Raupp, who had been at the helm of
the Brazilian Space Agency (AEB/MCTI), replaced Aloizio
Mercadante, who took office as Minister of Education.
At the ceremony, Mercadante defended that, in addition
to education, science, technology and innovation should
be included in the Brazilian development framework. On
his part, Minister Marco Antonio Raupp called upon the
government, the society and companies to join efforts to
solve the major national problems.
Reunião com Associado Mantenedor – Fiat
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Meeting with Member sporsoring – Fiat
Erik Camarano, participou em Brasília de reunião com Antô-
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
met in Brasília with Antônio Sérgio Martins Mello, Chief
Institutional Relations Officer of Fiat Automóveis, an MBC
Sporsoring Member, to outline the actions and initiatives
to be carried out in 2012.
nio Sérgio Martins Mello, diretor de Relações Institucionais
da Fiat Automóveis, Associada Mantenedora do MBC, para alinhamento de ações e iniciativas a serem realizadas em 2012.
Reunião de acompanhamento do PMGP
no Rio de Janeiro
Foi realizada no dia 26 de janeiro, na Secretaria de Fazenda
do Rio de Janeiro, reunião para acompanhamento do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) implementado no
Estado. A segunda fase do projeto atua nas frentes de Governança e Educação e tem como objetivo principal a construção
do Modelo de Governança Pública e instalação do software
MODUS RV (remuneração variável), respectivamente.
PMGP follow-up meeting in Rio de Janeiro
At the Rio de Janeiro State Office of Finance on January
26, a follow-up meeting on the Modernizing Public
Management Program (PMGP) implemented in the State
was held. The second phase of the project works on the
Governance and Education fronts and is chiefly meant to
put together the Public Governance Model and install the
MODUS RV (variable compensation) software, respectively.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
14
Janeiro
January
Elcio ANIBAL DE LUCCA
Presidente do Conselho Superior do MBC
Chairman of the MBC ‘s Board of Directors
Legado Sustentável
Sustainable Legacy
Não é possível falar em competitividade se a população não
We cannot speak of competitiveness if the population lacks
quality of life. The two things need to be worked on together.
As we are talking about sustainable competitiveness, quality
of life is essential to sustain the productivity that leads to
competitiveness. MBC emerged from that standpoint and is
permanently dedicated to meeting the needs for actions in
the present to improve education, infrastructure, health, and
law enforcement, and cut out bureaucracy. We have a longterm vision based on present attitudes enabling us to build
competitiveness.
MBC believes that it is through management that we will be
able to achieve results as early as in the short run, as basis of the
never-ending pursuit of competitiveness. The path, a victorious
one thus far, is that of society and government joining forces,
as public managers interact with business leaders and so many
other volunteers. The tried-and-true management methodology
is technically implemented in an effort to leave as its main
trail the dissemination of the culture of learning, innovation,
benchmarking, and above all, the relevance of people in the
well-defined processes.
Had 2012 actually been the end of our time, we could
have said we finished our work with a consistent legacy. For
11 years we have done our best to place Brazil one step ahead
when it comes to global competitiveness. We have been
successful so far. Brazil has climbed substantial positions. For
instance, in the 2012-2013 Global Competitiveness Report
prepared by the World Economic Forum in collaboration
with MBC, Brazil was the only country to move upwards
among the BRICs: from 53rd to 48th place compared to last
year. A similar scenario was presented in a study published
by magazine The Economist, one of the most highly regarded
in the world. In it, we show up at 37th place, two above our
position in the previous report.
tiver qualidade de vida. As duas coisas precisam ser trabalhadas juntas. Como estamos falando de competitividade sustentável, é fundamental a qualidade de vida para sustentar a produtividade que leva à competitividade. Dentro desse prisma
nasceu o MBC, com a preocupação permanente em atender às
necessidades de ações no presente em melhoria da educação,
da infraestrutura, da desobstrução da burocracia, da saúde e
da segurança pública. A visão é de longo prazo a partir de atitudes no presente que permitam construir a competitividade.
O MBC entende que é através da gestão que se pode obter
os resultados já a curto prazo, como base da busca perene
da competitividade. O caminho, até aqui vitorioso, é da união
de esforços da sociedade com o governo, interagindo gestores públicos com os empresários e outros tantos voluntários.
A metodologia de gestão, já experimentada com sucesso, é
tecnicamente implantada buscando deixar como rastro principal a difusão da cultura do aprendizado, da inovação, do
benchmarking e, acima de tudo, a relevância das pessoas nos
processos bem definidos.
Se 2012 realmente tivesse sido o fim dos nossos tempos,
poderíamos dizer que encerramos os trabalhos com um legado consistente. Há 11 anos, temos nos esforçado para colocar
o Brasil um passo à frente no quesito competitividade global.
Temos obtido sucesso até aqui. O Brasil galgou posições substanciais. Por exemplo, no Relatório Global de Competitividade
2012-2013, elaborado pelo Fórum Econômico Mundial em
parceria com o MBC, foi o único país a subir posições entre
os BRICs: passou de 53˚ para 48˚ lugar em relação ao ano
passado. Cenário similar foi apresentado em estudo publicado pela revista The Economist, uma das mais privilegiadas do
mundo. Nele, aparecemos em 37˚ lugar, dois acima da edição
anterior.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
15
Janeiro
January
Portanto, o Brasil tem um caminho longo e audacioso a
percorrer, mas é perceptível a evolução consistente do país
na última década. Até aqui conseguimos dialogar e fazer a
interlocução entre o setor privado, autoridades e acadêmicos sobre a importância de construir um Brasil desenvolvido. Não é uma questão de somente tornar o país economicamente eficiente, mas de arraigar uma cultura voltada ao
empreendedorismo, inovando na utilização de ferramentas
e modelos de crescimento sob a ótica do desenvolvimento.
As ferramentas de gestão propostas e disseminadas pelo
MBC têm apresentado aderência gradativa e demonstrado
que pequenas atitudes podem proporcionar soluções inovadoras para problemas estruturais da sociedade. Temos satisfação em compartilhar conhecimento para o maior número
possível de interessados.
O MBC tem seguido com sucesso sua trajetória nesses
11 anos, porém temos que trabalhar arduamente, com a par-
Therefore, Brazil has a long, daring road to follow, but
we can see the country’s consistent progress in the past
decade. So far we have been able to converse and coordinate
with the private sector, authorities and scholars about the
importance of building a developed Brazil. It is not a matter
of simply making the country economically efficient but of
instilling a culture dedicated to entrepreneurship and that
innovates in the use of growth tools and models from the
standpoint of development.
The management tools proposed and disseminated by
MBC are gradually being adhered to and have shown that
small attitudes can provide innovative solutions for society’s
structural problems. We are pleased to share knowledge
with the highest number of interested people as possible.
MBC has enjoyed a success history in these 11 years.
However, we need to work hard, along with everyone, in
order to leave a legacy that is the culture of management.
ticipação de todos, visando deixar um legado que é a cultura
da gestão.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
16
Janeiro
January
Carlos A. Salles
Presidente da Tormes Consultoria Empresarial
e membro do Conselho Superior do MBC
President of Tormes Consultoria
and member of the MBC’s Board of Directors
Competitividade Via
Educação de Qualidade
Competitiveness Via
Quality Education
Com muita frequência, os debates sobre a competitividade bra-
All too often, the debates about the Brazilian competitiveness
revolve solely around our higher or lower ability to export
products and services. Furthermore, from such a narrow
standpoint, the exchange rate is given a relevance it has
neither for exports nor for our competitiveness against other
nations. Lately, the exchange rate has been at times hailed as
our deliverance from all things evil, and at others, lambasted as
the evil itself. In governmental circles, some have even touted
that a rate of 2.60 reals per dollar would be the redemption
of our foreign trade. The exchange rate was pushed towards
that level and nothing happened: exports kept on dropping.
Then, as though it were a major breakthrough, the government
realized that a depreciated real operates as fuel for inflation.
So, there came measures forcing the depreciation of the dollar
and placing export incentives via exchange rate, the day-before
priority, on the backburner.
The conclusion is quite simple: the exchange rate may
even have some influence but it does not explain our ever
increasingly dejecting performance in foreign trade. Used as
we are to focusing only on the symptoms and without much
appetite for seeking the true causes of problems, we seem to
not realize that our poor international competitiveness has
everything to do with our woeful lack of skilled labor which
has curbed our development projects.
We lack engineers, we lack IT talent, we lack planners
and managers, we lack technicians of all sorts. Even mere
construction workers with basic job training are nearly nonexistent in Brazil. On the other hand, we require increasingly
larger assistance programs to serve a multitude of our fellow
countrymen and women who have three years of schooling
at the most, and who are unfairly and miserably doomed to
perform, if anything, manual tasks.
sileira se desenvolvem unicamente em torno da nossa maior ou
menor capacidade de exportar produtos e serviços. E, sob esta
ótica tão estreita, a taxa cambial adquire uma relevância que
ela não tem nem para as exportações nem para a nossa competitividade diante de outras nações. Ultimamente, a taxa cambial
tem sido apresentada ora como salvação da pátria, ora como
vilã. Nos círculos governamentais, chegou-se a proclamar que
uma taxa de 2,60 reais por dólar traria a redenção do nosso
comércio exterior. A taxa cambial foi forçada na direção daquele patamar e nada aconteceu, as exportações continuaram em
queda. Depois, como se isto fosse uma novidade, descobriu-se
que um real desvalorizado funciona como combustível para a
inflação e lá seguiram medidas para forçar a desvalorização do
dólar, colocado em segundo plano o incentivo às exportações
via taxa cambial, prioridade da véspera.
A conclusão é muito simples: a taxa cambial até pode ter
alguma influência, mas não explica o nosso cada vez mais desalentador desempenho no comércio exterior. Habituados a
focalizar apenas os sintomas, sem muito apetite para buscar
as verdadeiras causas dos problemas, parecemos não nos dar
conta de que a nossa baixa competitividade internacional tem
tudo a ver com a lastimável carência de mão-de-obra qualificada que tem funcionado como freio dos nossos projetos de
desenvolvimento.
Faltam engenheiros, faltam talentos na área da computação, faltam planejadores e gerentes, faltam técnicos de toda
ordem, até simples operários com qualificações profissionais
básicas são praticamente inexistentes no Brasil. Por outro
lado, precisamos de programas assistenciais cada vez maiores para atender a uma multidão de compatriotas nossos com
no máximo três anos de escolaridade de péssima qualidade,
Relatório anual 2012
Annual report 2012
17
Janeiro
January
injusta e miseravelmente condenados a exercer, quando muito, tarefas braçais.
Isto só tende a se agravar, porque o nosso sistema educacional parece estar sempre à deriva, sem projetos que
atendam às demandas nacionais, as autoridades perdidas em
debates estéreis sobre questiúnculas que mesmo resolvidas,
em nada mudarão o quadro de indigência intelectual que caracteriza a maioria das escolas brasileiras. Sem mão-de-obra
qualificada, não teremos inovação e sem alta qualificação técnica jamais conseguiremos romper a barreira da baixa produtividade que nos faz tão pouco competitivos.
Não é uma situação que não tenha sido vivida antes por
outros países. Na idos de 1950, a Coreia do Sul, só para citar um exemplo, implantou uma ambiciosa agenda nacional
de educação e em quatro décadas o país saiu das trevas do
terceiro mundo para a primeira linha das nações mais competitivas do planeta. Um projeto objetivo e abrangente, desenvolvido e tocado em nível de excelência.
No Brasil parece que não temos nem a percepção do diferencial que a educação de qualidade representa nem a vontade política e a capacidade gerencial para fazer o que fez
a Coreia. Sempre que este tema vem à discussão, de novo,
sem atentarmos para as causas do problema, damos a solução
fácil – mais verbas públicas para a educação! Quem estuda
seriamente este drama nacional sabe perfeitamente que de
nada valerão mais recursos financeiros se um programa para
a radical melhoria da gestão na educação, em todos os seus
níveis, não for implementado. Antes de injetar mais dinheiro
é preciso um projeto coerente, voltado para resultados, eliminador de rituais e burocracia, que privilegie a avaliação, capacitação e valorização dos profissionais de educação. Mantido
o atual e ineficiente padrão de gestão, mais fundos públicos
apenas resultarão em mais desperdício e mais peculato, com
a perpetuação deste quadro de mediocridade que tanto nos
That only tends to worsen as our education system
seems to be permanently adrift, without projects that cater
to the country’s needs, our authorities engrossed in barren
discussions about irrelevant issues which, even when solved,
will in no way change the picture of intellectual indigence
that characterizes most Brazilian schools. Without skilled
labor, we will never have innovation, and without high
technical training we will never be able to tear down the low
productivity barrier that makes us such poor competitors.
This is not a situation other countries have not been
through. Just as a for instance, back in the 1950s, South
Korea implemented an ambitious national education agenda
and in four decades the country emerged from third-world
darkness to the forefront of the most competitive nations on
the planet. A to-the-point, comprehensive project designed
and carried out at an excellence level.
In Brazil, we seem to lack both the ability to see the
difference quality education makes and the political
willingness and management skills to do what Korea has done.
Whenever this topic is brought into discussion, once again,
without looking at the causes of the problem, we provide the
easy solution – more public funds for education! Those who
seriously study this nationwide drama are perfectly aware
that more financial resources will be worthless if a program
to radically improve education management at all of its levels
is not implemented. Before throwing in more money, we need
a coherent, result-oriented project that does away with rituals
and bureaucracy and puts teacher evaluation, training and
appreciation first. Should the current inefficient management
standard live on, more public funds will only lead to greater
waste and pilfering, not to mention the endurance of this
picture of mediocrity that embarrasses us so. Besides, the
much sought-after Brazilian competitiveness will remain a
far-fetched dream, one that is very hard to achieve.
constrange. E a tão sonhada competitividade brasileira continuará um sonho distante, muito difícil de alcançar.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
18
Janeiro
January
MBC na Mídia
MBC Media
CORREIO BRAZILIENSE ONLINE 02/01/2012
CORREIO BRAZILIENSE ONLINE Jan 2, 2012
Governo contrata consultoria para
avaliar eficiência da máquina pública
Os primeiros contatos com a consultoria americana foram
feitos em agosto, mas o contrato efetivo foi assinado em
meados de novembro, com a intermediação do Movimento
Brasil Competitivo (MBC). O diagnóstico vai medir desde o
encaminhamento de informações à Casa Civil – responsável
pelo gerenciamento administrativo das grandes ações de
governo – ao acompanhamento e fiscalização para que os
projetos e programas desenvolvidos pelo governo cumpram
prazos adequados.
Federal administration hires consulting firm to assess the
government’s efficiency
The first contacts with the US consulting firms were made in
August, but the actual contract was signed in mid November,
brokered by the Competitive Brazil Movement (Movimento
Brasil Competitivo - MBC). The diagnosis is going to assess
from the forwarding of information to the Office of the Chief
of Staff – in charge of the administrative management of large
government actions – to the monitoring and controls for the
projects and programs carried out by the government to properly meet their deadlines.
O ESTADO DO MARANHÃO 06/01/2012
O ESTADO DO MARANHÃO Jan 6, 2012
Excelência da gestão nas MPEs O maior reflexo dessa consciência e da preocupação com a excelência está na ampla participação de empresários de micro
e pequeno porte no MPE Brasil – Prêmio de Competitividade
para Micro e Pequenas Empresas, que em 2011 recebeu quase
60 mil inscrições e bateu recorde de autoavaliações da gestão
preenchidas, com mais de 32 mil. Tudo isso é fruto da união de
esforços do Movimento Brasil Competitivo (MBC).
MSC management excellence
REVISTA FATOR BRASIL 06/01/2012
REVISTA FATOR BRASIL Jan 6, 2012
Telmo Costa assume a presidência da ADVB/RS
Telmo Costa é sócio fundador do Grupo Meta, um dos principais grupos de Tecnologia da Informação da América Latina,
responsável pelo desenvolvimento de mais de 500 projetos no
país e no exterior. Também é membro do Conselho do Movimento Brasil Competitivo (MBC) e ex-presidente do Instituto
de Estudos Empresariais (IEE).
Telmo Costa takes office as ADVB/RS president
Telmo Costa is a co-founder of Grupo Meta, one of the leading
information technology groups in Latin America, in charge of
developing over 500 projects in Brazil and abroad. He is also a
member of the Competitive Brazil Movement (MBC) council and
former president of Instituto de Estudos Empresariais (IEE), a
business study institute.
DIÁRIO DA MANHÃ 09/01/2012
DIÁRIO DA MANHÃ Jan 9, 2012
Ponte de Cocalinho vai gerar
desenvolvimento ao Estado
O governador Marconi é o grande maestro por trás dessas
ações. O empresário Jorge Gerdau Johannpeter, quando esteve em Goiânia como presidente de honra Movimento Brasil
Competitivo, isso em fevereiro deste ano, salientou que o governador Marconi é uma liderança de mente aberta às inovações, capaz, portanto, de implantar um choque de gestão no
Estado. Fato este que já vem se consolidando.
Cocalinho bridge stands to generate
development in the State
Governor Marconi is the great conductor behind those actions.
When business leader Jorge Gerdau Johannpeter was in Goiânia
as the honorary president of the Competitive Brazil Movement in
February this year, he emphasized Governor Marconi is a leader
whose mind is open to innovation, and therefore capable of completing turning the state management around. A fact which can
already be seen now
PIONEIRO 10/01/2012
PIONEIRO Jan 10, 2012
É preciso mudar a cultura
O papel do empresário e do governo no processo de revolução da gestão é o assunto da primeira reunião-almoço do
ano, hoje, na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços (CIC)
de Caxias. O tema será abordado pelo economista Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), organização que trabalha com a possibilidade de
adaptação de ferramentas de gestão usadas nas empresas
para melhorar a eficiência da esfera pública.
The culture needs to change
The role of business leaders and government in the process to
revolutionize management is the subject of the first luncheon
of the year, today, at the Caxias Chamber of Industry, Commerce and Services (CIC). The topic is going to be addressed by
economist Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC), an organization that works with the possibility
of adapting management tools used by companies to improve
governmental efficiency.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
The best picture of such awareness of and commitment to excellence is provided by the broad participation of micro and small
company leaders at the Brazilian Micro and Small Company
Competitiveness Awards (MPE Brasil), which in 2011 had nearly
60,000 entrants and beat the record for management self-assessments filled out, totaling over 32,000. All that is the product
of the joint efforts by the Competitive Brazil Movement (MBC).
19
Janeiro
January
REDE SUL DE RÁDIO 12/01/2012
REDE SUL DE RÁDIO Jan 12, 2012
Diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
palestra na CIC na primeira reunião-almoço de 2012
“Revolução na gestão: o papel dos empresários e do governo”
será o tema da primeira reunião-almoço de 2012 na Câmara de
Indústria, Comércio e Serviços de Caxias do Sul (CIC) e também a
primeira sob a presidência de Carlos Heinen. O evento está agendado para a próxima quarta-feira, 18 de janeiro, e será o único no
mês de janeiro. O convidado é o diretor-presidente do Movimento
Brasil Competitivo (MBC), economista Erik Camarano.
(...)
Foi também assessor econômico da Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do Sul (Fiergs) e diretor
de Pesquisa e Informação da Polo RS – Agência de Desenvolvimento. A convite de Jorge Gerdau Johannpeter assumiu
como diretor-presidente do MBC em março de 2010, cargo
que ocupa atualmente.
Competitive Brazil Movement CEO speaks at
CIC in the first 2012 luncheon
“Management revolution: the role of business leaders and government” is the topic of the first 2012 luncheon at the Caxias do
Sul Chamber of Industry, Commerce and Services (CIC), and also
the first presided over by Carlos Heinen. The event is scheduled
for next Wednesday, January 18, and will be the only one in
January. The guest speaker is economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO.
(...)
He has also served as economic advisor for the Rio Grande
do Sul State Federation of Industries (FIERGS) and Research and
Information director for Polo RS – Agência de Desenvolvimento
(a development agency). At the invitation of Jorge Gerdau Johannpeter he took office as MBC CEO in March 2010, the position he currently holds.
GOIÁS AGORA 17/01/2012
GOIÁS AGORA Jan 17, 2012
Parceria Goiás/Brasil Competitivo já apresenta resultados
Amanhã, a partir das 15 horas, no Salão Dona Gercina do
Palácio das Esmeraldas, acontece a 1ª Reunião Trimestral
de Acompanhamento do Projeto do Novo Modelo de Gestão
Pública. O evento, coordenado pela Segplan, vai tratar dos
primeiros resultados da parceria do Governo Estadual com o
Movimento Brasil Competitivo (MBC). Além dos resultados já
alcançados, vai ser apresentado o planejamento dos projetos
que estão sendo desenvolvidos nas Secretarias de Educação,
Fazenda, Saúde, Segurança Pública, Gestão e Planejamento, e
Meio Ambiente e Recursos Hídricos.
Goiás/Competitive Brazil collaboration now yielding results
Starting at 3 pm tomorrow, in the Dona Gercina Hall at Palácio das
Esmeraldas, the 1st New Public Management Model Project Quarterly Follow-up Meeting will be taking place. The event coordinated
by SEGPLAN is going to discuss the first results of the collaboration
between the state government and the Competitive Brazil Movement (MBC). In addition to the results achieved so far, the meeting is also going to include presentations of the plans for projects
being carried out by the Offices of Education, Finance, Health, Law
Enforcement, Management and Planning, the Environment, and
Water Resources.
A REDAÇÃO 17/01/20112
A REDAÇÃO Jan 17, 2012
Governo estadual e MBC apresentam previsão de investimento
O governador Marconi Perillo (PSDB) e o presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, se reuniram na
tarde desta terça-feira (17/01) para apresentar um balanço das
principais atividades nos primeiros noventa dias de parceria. O
MBC é uma Organização da Sociedade Civil de Interesse Público
(OSCIP) e, entre as atividades, se compromete a captar recursos
privados para aplicação de programas na gestão pública.
Na área de Segurança Pública, ficou definido a criação de
um Observatório da Segurança para melhorar o sistema de
execução penal. Na Secretaria de Saúde, a parceria prevê a implementação do Conecta SUS, sistema de troca de informação
online entre o governo estadual, técnicos e gerentes regionais,
secretários municipais e o Ministério da Saúde.
Na Secretaria de Meio Ambiente (SEMARH), o MBC tratou
da situação do levantamento para ação e capacitação da gestão
ambiental e gestão para recuperação de recursos hídricos e nascentes de rios. Do total de R$ 15,7 milhões a serem investidos
na parceria, R$ 2,5 milhões foram destinados para a SEMARH.
Erik apresentou a Marconi balanço das primeiras ativadades nas secretarias do governo. Responsável pela contratação
das empresas responsáveis pelos serviços de consultoria, Erik
acredita que a parceria durará um ano e meio.
De acordo com o presidente do MBC, a perspectativa de
economia é de 200%. Secretário de Gestão e Planejamento,
Giuseppe Vecci acredita que parceria diminui a burocracia
estadual. “E quando as empresas nos procuram, é sinal de
que acreditam no governo.”
State government and MBC present investment forecast
Governor Marconi Perillo (PSDB) and Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, got together last Tuesday (Jan 17)
afternoon to present an assessment of the main activities carried
out within the first 90 days of their collaboration. MBC is a public
interest non-governmental organization (OSCIP, in Portuguese)
and, among other activities, is committed to raising private funds
to invest them in public management programs.
In the field of Law Enforcement, they agreed to create a Security Observatory to improve the correctional system. At the State
Office of Health, the collaboration includes implementing the SUS
Connect, an online information exchange system between the state government, state technicians and managers, city secretaries,
and the Ministry of Health.
At the State Office for the Environment (SEMARH), MBC discussed the status of the survey on environmental management
operations and training and management to rehabilitate water
resources and river springs. Out of the total BRL 15.7 million to
be invested in the collaboration, BRL 2.5 million were allotted
to SEMARH.
Erik presented to Marconi an assessment of the first activities
at the government offices. In charge of hiring the companies providing consulting services, Erik believes the collaboration is going
to last 18 months.
According to the MBC CEO, savings are expected to reach
200%. Secretary of Management and Planning Giuseppe Vecci believes the collaboration has cut back on the state’s red tape. “When
companies contact us, it is a sign they believe in the government.”
Relatório anual 2012
Annual report 2012
20
Janeiro
January
BLOG DO MARCONI PERILLO 17/01/20112
MARCONI PERILLO’S BLOG Jan 17, 2012
Parceria Goiás/Brasil Competitivo já apresenta resultados
O Governo de Goiás, por meio da Secretaria de Gestão e Planejamento (Segplan), e o Movimento Brasil Competitivo (MBC) promovem a 1ª Reunião Trimestral de Acompanhamento do Projeto do Novo Modelo de Gestão Pública, às 15 horas de amanhã,
no Salão Dona Gercina do Palácio das Esmeraldas. A união de
esforços do Governo de Goiás e o MBC integra um conjunto de
iniciativas e projetos estabelecidos no novo modelo de gestão,
que vem sendo implementado sob a coordenação da Segplan.
Estarão presentes o diretor presidente do MBC, Erick Camarano, e os empresários patrocinadores do projeto. Os secretários da Educação, Fazenda, Gestão e Planejamento, Meio
Ambiente e Recursos Hídricos e Saúde, onde as frentes de trabalho estão focadas, vão apresentar os resultados já alcançados e o planejamento dos próximos passos.
Goiás/ Competitive Brazil yielding results
The Government of Goiás, through the State Office of Management and Planning (SEGPLAN), and the Competitive Brazil Movement (MBC) are holding the 1st New Public Management Model
Project Quarterly Follow-up Meeting tomorrow at 3 pm in the
Dona Gercina Hall at Palácio das Esmeraldas. The joint efforts by
the Goiás Government and MBC are part of a set of initiatives and
projects laid out in the management model that is being implemented under the coordination of SEGPLAN.
Erick Camarano, MBC CEO, and the business leaders sponsoring the projects will be in attendance. The state secretaries of
Education, Finance, Management and Planning, the Environment
and Water Resources, and Health, on which the work fronts are
focused, are going to present the results achieved thus far and
their plans for the next steps.
O projeto
A parceria entre Governo Estadual e MBC propiciou a contratação de consultorias com foco na modernização e implantação de
um novo modelo de gestão em curso no Estado. As consultorias
acontecem em seis frentes de trabalhos: Gestão e Planejamento,
Fazenda, Segurança Pública, Saúde, Educação e Meio Ambiente
capitaneadas pelos seus respectivos órgãos. As principais metas
são: a modernização da gestão pública e a implantação da gestão por resultados em toda a administração estadual. Por meio
das consultorias, pretende-se trabalhar com o ajuste das contas,
gestão de receitas, qualificação de gastos, controle de dívidas,
captação de recursos, otimização da gestão, entre outros temas.
Compete à Segplan, por meio das Gerências de Articulação
de Gestão e Cooperação Técnica da Superintendência e de Modernização Institucional a coordenação, supervisão, monitoramento e avaliação dos projetos executados no âmbito do MBC
no Estado. Para isso, serão realizadas reuniões mensais com
representantes do MBC, Segplan, consultores e coordenadores
dos projetos de cada Secretaria envolvida. A primeira reunião
foi realizada na quinta e sexta-feira últimas, dias 12 e 13. O
evento auxiliou na consolidação do material a ser apresentado
na reunião trimestral.
The project
The collaboration between the State Government and MBC has
made it possible to hire consulting firms to update and implement
the new management model underway in the State. The consulting services are being provided in six work fronts: Management
and Planning, Finance, Law Enforcement, Health, Education,
and the Environment, under the stewardship of their respective
agencies. The main goals are to update public management and
implement result-oriented management across the entire state
administration. By resorting to the consulting firms, the idea is
to work on balancing the accounts, managing revenue, spending
efficiently, controlling debts, raising funds, streamlining the management, and other issues.
Via the Superintendence’s Management Coordination, Technical Cooperation, and Institutional Modernization Offices, SEGPLAN is in charge of coordinating, supervising, monitoring and
evaluating the projects carried out by MBC in the State. To that
end, monthly meetings will be held with representatives from
MBC, SEGPLAN, consultants, and project coordinators from every
State Office involved. The first meeting was held last Thursday
and Friday, 12th and 13th. The event helped consolidate the material to be presented at the quarterly meeting.
GOIÁS AGORA 17/01/20112
GOIÁS AGORA Jan 17, 2012
Estado espera aumentar arrecadação em R$ 600 milhões
“Em 2011 tivemos que reduzir a folha mas neste ano o
governo vai cumprir o reajuste com o funcionalismo”,
afirmou o secretário, durante a 1ª Reunião Trimestral de
Acompanhamento do Projeto do Novo Modelo de Gestão
Pública, uma parceria entre o governo estadual e o Movimento Brasil Competitivo (MBC).
State expects to boost revenue by BRL 600 million
“In 2011 we were forced to cut payroll costs but this year the
government is going to go through with the civil servants’ pay
raise,” the secretary said at the 1st New Public Management
Model Project Quarterly Follow-up Meeting, a partnership
between the state government and the Competitive Brazil
Movement (MBC).
GOIÁS AGORA 17/01/2012
GOIÁS AGORA Jan 17, 2012
Estado conclui diagnósticos sobre Segurança Pública
A Secretaria de Segurança Pública e Justiça (SSPJ) e o Movimento Brasil Competitivo (MBC) concluiu os diagnósticos
de seus pontos fracos e fortes para a elaboração do planejamento estratégico da pasta, para a criação de um observatório de segurança e em relação ao sistema de execução
penal. Tais estudos fazem parte do novo modelo de gestão
pública e foram apresentados hoje ao governador Marconi
Perillo durante reunião ocorrida no Palácio Pedro Ludovico
Teixeira, em Goiânia.
State completes Law Enforcement diagnoses
The State Office of Law Enforcement and Justice (SSPJ) and
the Competitive Brazil Movement (MBC) have completed the
diagnoses of their weaknesses and strengths to draw up the
office’s strategic plans and create a law enforcement observatory, also dedicated to the correctional system. Those studies
are part of the new public management models and were presented today to Governor Marconi Perillo in a meeting held at
Palácio Pedro Ludovico Teixeira, Goiânia
MBC, along with the State Government, via the Office of
Relatório anual 2012
Annual report 2012
21
Janeiro
January
O MBC, juntamente com o Governo do Estado, por intermédio da Secretaria de Gestão e Planejamento, firmou parcerias
para contratar consultorias especializadas em gestão pública,
para melhorar a qualidade e o atendimento das secretarias de
Estado. “Essas consultorias têm papel de nos fornecer um atendimento altamente especializado de maneira linear em tudo
o que há em novidade de governança e gestão hoje em nível
mundial”, explica a superintendente de Gestão, Planejamento e
Finanças da SSPJ, Luciana Daher Vieira.
(...)
A superintendente avalia como positiva a parceria entre
MBC e o Governo de Goiás. “A preocupação do Governo é profissionalizar a gestão e trazer para perto da Segurança consultorias de excelente qualidade. E também conseguir mobilizar toda
a atividade pública dos setores de segurança e sensibilizar para
a importância desses projetos, dessas ações e dessas consultorias”, conclui.
Management and Planning, signed partnerships to hire consulting firms specializing in public management in an effort
to improve the quality and services of State offices. “These
consulting firms are supposed to provide us with highly specialized services in a linear manner regarding everything that
is new in terms of governance and management worldwide
today,” the SSPJ Management, Planning and Finance Superintendent, Luciana Daher Vieira, explained.
(...)
The superintendent sees the collaboration between MBC
and the Goiás Government as positive. “The Government is
focused on making management more professional and bringing top quality consulting services closer to Law Enforcement. It has also managed to engage the entire public activity
of law enforcement agencies and raise awareness of how important these projects, actions and consulting services are,”
she concluded.
CLIC RBS 19/01/2012
CLIC RBS Jan 19, 2012
Agenda Empresarial 18.01
“Revolução na gestão: o papel dos empresários e do governo”
será o tema da primeira reunião-almoço de 2012 na Câmara
de Indústria, Comércio e Serviços de Caxias do Sul. O convidado é o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), economista Erik Camarano.
Jan 1 Business Lineup
“Management revolution: the role of business leaders and government” is the topic of the first 2012 luncheon at the Caxias
do Sul Chamber of Industry, Commerce and Services. The guest
speaker is economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO
GAZETA DO ESTADO 19/01/2012
GAZETA DO ESTADO Jan 19, 2012
Governo avalia aplicação de gestão de resultados
A parceria prevê que o Estado tenha uma relação custo/benefício na proporção de R$ 200,00 para da R$ 1,00 investido.
O MBC atua em 11 Estados brasileiros, 9 cidades e dois tribunais de Justiça. Atualmente, o órgão desenvolve um trabalho
para o governo federal, na Câmara de Gestão, Desempenho e
Competitividade. “Essa é uma revolução silenciosa no País”, destacou Erik Camarano, ao enfatizar que o resultado prático para
a sociedade é a garantia de serviços públicos de qualidade.
Government assesses employing result-oriented management
The collaboration estimates the State will achieve a cost-benefit
ratio to the tune of BRL 200 for every BRL 1.00 invested. MBC
operates in 11 Brazilian states, 9 cities and 2 courts of Justice.
The organization is currently doing work for the federal government at the Chamber of Management, Performance and Competitiveness. “This is a silent revolution in the country,” Erik Camarano highlighted as he emphasized that the practical result for
society is the assurance of quality public services.
TRIBUNA DO PLANALTO ONLINE 19/01/2012
TRIBUNA DO PLANALTO ONLINE Jan 19, 2012
Marconi reforça agenda municipalista
Governo faz parceria com MBC
O governo de Goiás firmou na última quinta-feira, 17, parceria
com o Movimento Brasil Competitivo. O acordo ocorreu durante almoço no Palácio das Esmeraldas entre o governador
Marconi Perillo e o presidente do MBC, o empresário Jorge
Gerdau. O encontro foi organizado pelo secretário de Gestão e
Planejamento, Giuseppe vecci, e o presidente da Acieg, Pedro
Bittar, com o intuito de apresentar o trabalho do MBC e projetos do governo de Goiás em algumas áreas específicas, como
saúde, educação, segurança pública, Sefaz e Segplan.
O objetivo do encontro também foi para arrecadar fundos com o empresariado para a contratação de duas consultorias para o Estado, o Instituto de Desenvolvimento
Gerencial (INDG) e Fundação Dom Cabral. Estruturado em
três frentes, o plano tem como objetivo auxiliar o governo a
obter aumentos reais de receita em cerca de R$710 milhões
anualmente; contribuir para a eficiência dos gastos públicos
promovendo economia de R$ 238 milhões para os cofres
públicos e implantar um sistema de metas e diretrizes na
administração pública.
Marconi props up city-oriented agenda
Government sets up a partnership with MBC
Last Thursday, 17th, the Goiás state government set up a partnership with the Competitive Brazil Movement. The agreement
was signed at a lunch held at Palácio das Esmeraldas between
Governor Marconi Perillo and business leader Jorge Gerdau, MBC
president. The get-together was organized by Giuseppe Vecci,
Secretary of Management and Planning, and Pedro Bittar, Acieg
president, in order to present MBC’s work and the Goiás government projects in some specific fields such as health, education,
law enforcement, SEFAZ (Office of Finance) and SEGPLAN (Office
of Management and Planning).
The meeting also aimed at raising funds among business
leaders to hire two consulting firms for the State, Instituto
de Desenvolvimento Gerencial (INDG) and Fundação Dom Cabral. Organized into three fronts, the purpose of the plan is
to help the government achieve actual revenue increases of
approximately BRL 710 million a year, make public spending
more efficient by leading to BRL 238 million in savings for the
public coffers, and implement a system of goals and guidelines for the public administration.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
22
Janeiro
January
Conforme explicou o diretor presidente do MBC, Erik Camarano, a entidade é responsável pela articulação das empresas
parceiras que prestam o serviço de consultoria e inteligência em
tecnologia para o setor público. A implementação do programa
tem o custo aproximado de R$15,7 milhões, divididos em cotas
que podem ser pagas dentro do prazo de até um ano. Por se
tratar de uma oscip, é possível deduzir até 2% do valor recolhido
ao Imposto de Renda. Durante almoço, Marconi Perillo homenageou, com a medalha de Ordem do Mérito Anhanguera, o empresário Jorge Gerdau pelos seus feitos em prol da sociedade.
As Erik Camarano, MBC CEO, explained, the entity is responsible for coordinating with partner companies that provide
consulting and technology intelligence services for the government. The program implementation has been estimated at BRL
15.7 million, divided into quotas that may be paid within a year.
Given it is a public interest non-governmental organization, it is
possible to deduct up to 2% of the amount paid as income tax.
At the lunch, Marconi Perillo presented business leader Jorge
Gerdau with the Order of the Anhanguera Merit medal for his
work in benefit of society.
ZERO HORA 19/01/2012
ZERO HORA Jan 19, 2012
Ontem e Hoje
GESTÃO – Revolução na gestão: o papel dos empresários e do
governo é o tema da reunião-almoço de hoje, às 12h, na Câmara de Indústria, Comércio e Serviços de Caxias do Sul (CIC), que
contará com presença do economista Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC).
Yesterday and Today
MANAGEMENT – Management revolution: the role of business
leaders and government is the topic of today’s luncheon at 12
pm at the Caxias do Sul Chamber of Industry, Commerce and
Services (CIC), which will be attended by economist Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO.
ZERO HORA 22/01/2012
ZERO HORA Jan 22, 2012
Três perguntas para Erik Camarano, economista,
diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC)
Que estratégias de gestão podem ser usadas por governos?
A primeira é planejamento estratégico. Empresas sempre procuram estabelecer a visão de longo prazo, os objetivos e o caminho para atingi-los. O segundo é a recuperação de receita,
ou seja, aumentar a arrecadação tributária sem aumentar imposto, trabalhando com a eficiência da máquina. A terceira é o
que a gente chama de eficiência do gasto. O que se pretende
mostrar é que é possível fazer muito mais com o dinheiro disponível e que é possível fazer mais com menos. A quarta frente
de trabalho é o desenho de processos, no qual olhamos como
são feitas algumas tarefas cruciais no setor público. É possível
desenhar um processo bastante racionalizado sem mexer com
os critérios. O quinto ponto é o gerenciamento de projetos.
Com o grande volume de investimentos hoje no Brasil, há uma
pressão muito grande aos gestores públicos, que precisam
conceder alvarás, avaliar e fazer licitações.
Three questions for economist Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO
What management strategies can be used by governments?
The first is strategic planning. Companies are always seeking to
establish a long-term vision, goals, and the path to achieve them.
The second is revenue recovery, that is, increasing tax collections without increasing taxes, by working on the government’s
efficiency. The third is that which we call expenditure efficiency.
What we plan to show is that it is possible to do much more with
the available money, and that it is possible to do more with less.
The fourth work front is process design, at which point we look
into how some crucial tasks are performed in the public sector. It is possible to design quite a streamlined process without
meddling in the criteria. The fifth point is project management.
The large volume of investments in Brazil today has put a tremendous pressure on government managers, who need to grant
permits, make assessments and hold bidding processes.
Por que é tão difícil colocá-las em prática?
Exigem um compromisso triplo. O primeiro é liderança. É necessário que o líder supremo no processo assuma isso como
parte da sua agenda pessoal. A segunda questão é o conhecimento. Em geral, a gente tem constatado que as secretarias
conhecem os problemas das regiões, o que falta, às vezes, é
o método.
Há como reduzir a burocracia do setor público?
Sem dúvida. Quando você começa a olhar a questão de gestão
de processos, que tipos de documentos são exigidos para um
licenciamento ambiental, por exemplo, quantas etapas há no
processo, aí começam a aparecer os gargalos de burocracia,
e você tem de tomar as medidas necessárias para solucionar.
Algumas delas exigem mudança de lei, outras são coisas que
basta uma portaria, uma instrução normativa.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Why is it so difficult to put them in practice?
It requires a triple commitment. The first is leadership. The top
leader of the process has to take that as part of his or her personal
agenda. The second issue is knowledge. We have usually found
that state offices are aware of the regions’ problems. What they
sometimes lack is method.
Is there a way to cut back on the public sector’s red tape?
Certainly. When you start looking at the process management
issue, what types of documents are required for an environmental license, for instance, how many stages there are in the
process, then the bureaucracy bottlenecks start showing up,
and you have to take the necessary steps to solve them. Some
of them require a change in the law. Others are things that an
ordinance, a regulatory instruction is able to do away with.
23
Janeiro
January
A REDAÇÃO 23/01/2012
A REDAÇÃO Jan 23, 2012
Estado espera aumentar arrecadação com ICMS em R$ 600
milhões
“Em 2011 tivemos que reduzir a folha mas neste ano o governo
vai cumprir o reajuste com o funcionalismo”, afirmou o secretário, durante a 1ª Reunião Trimestral de Acompanhamento do
Projeto do Novo Modelo de Gestão Pública, uma parceria entre
o governo estadual e o Movimento Brasil Competitivo (MBC).
State expects to boost ICMS revenue by BRL 600 million
“In 2011 we were forced to cut payroll costs but this year the
government is going to go through with the civil servants’ pay
raise,” the secretary said at the 1st New Public Management Model
Project Quarterly Follow-up Meeting, a partnership between the
state government and the Competitive Brazil Movement (MBC).
EXAME 25/01/2012
EXAME Jan 25, 2012
O senhor poupatempo
No final de 2011, uma pesquisa mostrou índice de satisfação
próximo a 90% entre as 250.000 pessoas atendidas em outubro em uma das cinco novas unidades ou pelo site. “O sistema
online é mais inteligente, enxuto e ajuda a medir os custos
e problemas do processo”, diz Erik Camarano, presidente da
ONG Movimento Brasil Competitivo. Annenberg também quer
mudar o perfil dos 5.000 profissionais que trabalham no Detran. Eles terão um novo plano de cargos e salários.
Mr. Savetime
Late in 2011, a survey showed a satisfaction rate close to 90%
among the 250,000 people served in October at one of the five
new units or online. “The online system is smarted, leaner, and
helps gauge process costs and problems,” Erik Camarano, CEO
of the Competitive Brazil Movement NGO, said. Annenberg also
wants to change the profile of the 5,000 servants that work at
DETRAN (the DMV counterpart). They are going to have a new
job and salary plan.
DIÁRIO CATARINENSE 30/01/2012
Informe Econômico / Estela Benetti
DIÁRIO CATARINENSE Jan 30, 2012
Economic Report / Estela Benetti
Gestão pública mais eficiente
Diante da arrecadação superior a R$ 1,5 trilhão em impostos
no ano passado (o equivalente a R$ 7,8 mil por pessoa) segundo o Impostômetro, da Associação Comercial de São Paulo, crescem as pressões de fora e dentro dos governos para
melhorar a qualidade dos serviços públicos à população. Só a
União arrecadou quase R$ 1 trilhão no ano passado. A presidente Dilma, com perfil mais técnico, decidiu acelerar a adoção
de um modelo empresarial para tentar melhorar o atendimento ao público. Quem está à frente do processo é o empresário
Jorge Gerdau, presidente da Câmara de Gestão e Competitividade do governo e líder do Movimento Brasil Competitivo.
O plano prevê revisão do funcionamento dos ministérios por
uma consultoria privada, definição de metas e prazos e fiscalização em tempo real dos projetos e gastos públicos, informou
O Estado de S. Paulo.
More efficient public management
In view of the over BRL 1.5 trillion collected in taxes last year
(equivalent to BRL 7,800 per person) according to Impostômetro
(a tax meter), by the São Paulo Trade Association, there has been
growing pressure from inside and outside of governments to improve the quality of public services for the population. The Federal Government alone collected nearly BRL 1 trillion last year.
President Dilma, who boasts a more technical profile, has decided to expedite the adoption of a business model in an attempt
to improve public services. The one spearheading the process
is business leader Jorge Gerdau, chairman of the government’s
Chamber of Management and Competitiveness and at the helm
of the Competitive Brazil Movement. The plan includes reviewing
the operation of ministries by a private consulting firm, defining
goals and deadlines, and controlling public projects ad spending
in real time, reported O Estado de S. Paulo.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
24
Fevereiro
February
Relatório anual 2012
Annual report 2012
25
Fevereiro
February
Programa Modernizando
a Gestão Pública
(PMGP)
Modernizing Public
Management Program
(PMGP)
Melhorar a gestão do setor público a partir do aumento da
Improving management in the public sector by increasing
investment capabilities is the goal of the Modernizing Public
Management Program (PMGP), created by the Competitive
Brazil Movement (MBC) in 2005. To do that, by means of
methodological support, the initiative shares its expertise
in the application of techniques such as strategic planning,
matrix-based income and expense management, and process
redesign and management with city and state administrations
and public agencies.
Developed based on a cooperation agreement signed
between the public administration and MBC, which provides
methodological support, and funded by the business
community, the program trains the managers and employees
involved in the fronts where it operates and fosters changes
to public administration. It is focused on increasing
revenues, decreasing current spending, and improving rates
in fields like Health, the Environment, Education and Law
Enforcement. Priorities are set by the partner, who explains
the needs of his/her administration.
Already implemented in the executive branches of 14
states, 12 cities, 4 Ministries, 2 offices of the President of
the Republic, and 2 Judicial Branch agencies – Rio Grande
do Sul and São Paulo State Courts of Appeals –, PMGP
capacidade de investimento é a meta do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), criado pelo Movimento Brasil
Competitivo (MBC) em 2005. Para isso, por meio de apoio
metodológico, a iniciativa compartilha sua expertise na aplicação de técnicas de planejamento estratégico, gerenciamento matricial de receita e despesa, redesenho e gerenciamento
de processos com as administrações municipais, governos
estaduais e órgãos públicos.
Desenvolvido a partir de termo de cooperação entre a administração pública, o MBC, que fornece o apoio metodológico, e com o apoio financeiro da iniciativa privada, o programa
oferece treinamento do corpo gerencial e dos colaboradores
envolvidos nas frentes em que atua e estimula mudanças na
administração pública. O foco está no aumento da receita, na
redução dos gastos correntes e na melhoria de índices em
áreas como Saúde, Meio Ambiente, Educação e Segurança Pública. As prioridades são definidas pelo parceiro que explana
as necessidades da sua administração.
Já implementado nos poderes executivos de 14 estados,
12 municípios, além de quatro ministérios, duas secretarias
da Presidência da República e dois órgãos do Poder Judiciário – Tribunais de Justiça dos estados do Rio Grande do Sul e
ESTADOS COM ATUação do pmgp
STATES UNDER PMGP
estados em prospecção
PROSPECTIVE STATES
Relatório anual 2012
Annual report 2012
26
Fevereiro
February
de São Paulo –, o PMGP atingiu R$ 14,5 milhões de aumento
de receita e otimização de despesas nas administrações que
o adotaram, com um investimento de R$ 73,7 milhões de
recursos privados. Esta relação aponta que para cada R$ 1
aplicado, o retorno é de R$ 197. Rendimentos qualitativos
gerados pela iniciativa, como redução da criminalidade e da
mortalidade infantil, melhoria do desempenho educacional e
da eficiência na prestação de serviços de saúde também são
has achieved BRL 14.5 million in increased revenue and
optimized spending by the administrations adopting it, via
the investment of BRL 73.7 million in private resources. That
ratio points out that for each BRL 1 put in, the return is BRL
197. The calculation also highlights the qualitative results
generated by the initiative, such as lower crime and child
mortality rates, and improved educational performance and
healthcare services.
destacados no cálculo.
GOVERNO FEDERAL
FEDERAL GOVERNMENT
1. Casa Civil da Presidência da República (CCPR)
1. Presidential Staff (CCPR)
Front: Sub-Office of Coordination and Monitoring (SAM)
Period: October/2011 – June/2012
Frente: Subchefia de Articulação e Monitoramento (SAM)
Período: outubro/2011 – junho/2012
Objetivos:
– Apoiar a reestruturação da Subchefia de Articulação e
Monitoramento da Casa Civil da Presidência da República
(SAM/CC), considerando suas atribuições de monitoramento das metas e programas prioritários, de articulação
resolutiva e avaliação de políticas públicas;
– Customização do Sistema Simec, implementando as adequações necessárias para a utilização pela SAM/CC.
Resultados:
– Aumento da maturidade da gestão estratégica da carteira
de projetos e programas prioritários do governo federal;
– Desenvolvimento da visão estratégica com o uso de ferramentas e painéis de gestão;
– Qualificação continuada das regras e composição dos indicadores de gestão e metas de acompanhamento;
– Acompanhamento, em tempo real, do andamento dos programas, obras e ações prioritárias dos ministérios; possibilidade
de ações proativas relativas aos problemas dos programas e
projetos; informações de apoio à tomada antecipada de decisão; melhor possibilidade de responsabilização; acompanhamento ideal da evolução dos projetos e programas através de
indicadores efetivos e cronogramas pactuados entre ministérios e Casa Civil; acompanhamento real da evolução físico-financeira dos projetos/programas prioritários.
Frente: Casa Civil
Período: outubro/2011 – outubro/2012
Objetivo:
– Propor melhorias ao modelo de governança e aos principais processos e ferramentas de trabalho da Casa Civil da
Presidência da República.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Goals:
– Support the restructuring of the Sub-office of
Coordination and Monitoring of the Presidential Staff
(SAM/CC), considering their duties to monitor goals
and priority programs, coordinate in a resolutionoriented manner, and evaluate public policies;
– Customize the SIMEC System by implementing the
necessary adjustments for its use by SAM/CC.
Results:
– More mature strategic management of the federal
government’s priority project and program portfolio;
– Strategic vision developed via the use of management tools
and panels;
– Ongoing improvement of rules and makeup of management
indicators and monitoring goals;
– Real-time monitoring of the progress of the Ministries’
priority programs, construction work and actions; ability
to act proactively on program and project problems;
information supporting advanced decision-making; better
accountability prospects; ideal monitoring of project and
program progress via effective rates and schedules agreed
upon between the Ministries and the Presidential Staff
Civil; actual monitoring of the physical-financial progress
of priority projects/programs.
Front: Presidential Staff
Period: October/2011 – October/2012
Goal:
– Propose improvements to the governance model and
main work processes and tools used by the Presidential
Staff.
27
Fevereiro
February
Resultados:
– Revisão da sistemática de articulação, monitoramento e
avaliação das metas, programas e projetos prioritários;
– Otimização da sistemática, com base em aplicação prática;
– Estudo comparativo e proposta de aprimoramento dos
sistemas;
– Proposta de reestruturação organizacional da SAM;
– Capacitação da SAM e principais parceiros;
– Modelo de avaliação de políticas públicas;
– Proposta de implementação de sistema de apoio à formulação e avaliação dos impactos relativos às políticas públicas;
– Proposta de aperfeiçoamento do modelo de governança e
Results:
– Coordination system reviewed, goals monitored and
assessed, priority programs and projects;
– System streamlined based on practical application;
– Comparative study and system improvement proposal;
– SAM organizational restructuring proposal;
– Training of SAM and main partners;
– Public policy evaluation model;
– Proposal to implement a system to support the design and
evaluation of public policy impacts;
– Proposal to improve the Presidential Staff’s governance
model and redesign their main processes and flows.
redesenho dos principais processos e fluxos da Casa Civil.
Apoiador financeiro:
– Itaú
– Unibanco
– Gerdau Aços Longos
– Ambev (Fundação Brava)
– Odebrecht
– Natura
– Votorantim Participações
– CPFL
– Banco Bradesco S.A.
– Grupo Pão de Açúcar
– Suzano
– Banco Santander (Aymoré)
– Amil
– Fiat
– Vale
Orçamento: R$ 8.250.000,00
Vigência: 12 meses
2. Secretaria de Aviação Civil
Aeroporto de Guarulhos
Frente: Modelo de Gestão do Conaero/CGA e Melhorias de
Curto Prazo
Período: novembro/2011 – março/2012
Objetivos:
– Definir e apoiar, em conjunto com a SAC, a implantação
do Modelo de Gestão para Autoridade Aeroportuária/CGA
em Guarulhos;
– Implementar o Simulador de Fluxos no Terminal;
– Suporte à implantação do Modelo de Gestão;
– Suporte ao desenho e ao detalhamento das oportunidades
de curto prazo (incluindo diagnóstico de restituição de bagagens) e do Modelo de Gestão;
Financial supporter:
– Itaú
– Unibanco
– Gerdau Aços Longos
– Ambev (Fundação Brava)
– Odebrecht
– Natura
– Votorantim Participações
– CPFL
– Banco Bradesco S.A.
– Grupo Pão de Açúcar
– Suzano
– Banco Santander (Aymoré)
– Amil
– Fiat
– Vale
Budget: BRL 8,250,000
Term: 12 months
2. Civil Aviation Office
Guarulhos Airport
Front: Conaero/CGA Management Model and Short-Term
Improvements
Period: November/2011 – March/2012
Goals:
– Along with the Civil Aviation Office (SAC), define and
support the Airport Authority/CGA Management Model at
Guarulhos;
– Implement the Flow Simulator at the Terminal;
– Support the management model implementation;
– Support the design and breakdown of short-term
opportunities (including a luggage return diagnosis)
and the management model;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
28
Fevereiro
February
– Detalhamento das melhorias, medição dos indicadores e
execução dos produtos e ferramentas desenvolvidas no
projeto com as equipes;
– Suporte à implantação das oportunidades de curto prazo;
– Suporte através de operação assistida com foco na execução das melhorias;
– Implantação do Simulador de Fluxos de Passageiros.
Resultados:
– Implantação das melhorias dos procedimentos nos processos de controle de acesso, inspeção, emigração, imigração e alfândega;
– Execução de 12 pilotos na operação para testar as iniciativas antes da implantação;
– Mais de 200 medições de taxa de saída durante Baseline
e Piloto;
– Formação de 32 multiplicadores e agentes de mudança;
– 650 funcionários treinados totalizando mais de 1000 horas de treinamento;
– Preparação física de 14 áreas nos terminais 1 e 2;
– Go-Live das melhorias de eficiência operacional em 19 de
dezembro, após 8 semanas de planejamento, testes, medições, treinamentos e preparação;
– 3 semanas de operação assistida cobrindo os picos da
operação (05h às 23h);
– Mais de 64 medições de taxa de saída durante operação
assistida;
– 65 rondas com checklist operacional;
– Redução de 30% de voos em atraso no período do final de
ano de 2011 em relação ao mesmo período de 2010.
Apoiador financeiro:
– Tam Linhas Aéreas
– Gol Linhas Aéreas
– Azul Linhas Aéreas
– ABDIB
Orçamento: R$ 3.914.460,00
Vigência: 10 meses
3. Ministério dos Transportes
Frente: Implantação de processo de gestão e modernização
da gestão pública no Ministério dos Transportes
Período: junho/2012 – março/2013
Objetivo:
– Implantar metodologias e ferramentas de planejamento
e gestão estratégica no Ministério dos Transportes para
contribuir com a construção de uma agenda de gestão,
Relatório anual 2012
Annual report 2012
– Detail the improvements, assess the rates, and execute
the products and tools developed with the teams in the
project;
– Support the implementation of short-term opportunities;
– Support via assisted operations focused on properly
performing the improvements;
– Implement the Passenger Flow Simulator.
Results:
– Improvements made to the procedures in the access
control, inspection, emigration, immigration, and customs
processes;
– 12 pilot tests performed in the operations to try out the
initiatives before implementing them;
– Over 200 exit rate measurements during baseline and
pilot;
– 32 multipliers and agents of change trained;
– 650 employees trained over more than 1000 training
hours in all;
– Physical preparation of 14 areas in terminals 1 and 2;
– Go-Live of operating efficiency improvements on Dec 19,
after 8 weeks of planning, tests, measurements, training,
and preparation;
– 3 weeks’ assisted operations covering operating peaks (5
am to 11 pm);
– Over 64 exit rate measurements during assisted
operations;
– 65 rounds with operating checklists;
– 30% decrease in delayed flights in the latter portion of
2011 compared to the same period in 2010.
Financial supporter:
– Tam Linhas Aéreas
– Gol Linhas Aéreas
– Azul Linhas Aéreas
– ABDIB
Budget: BRL 3,914,460
Term: 10 months
3. Ministry of Transportation
Front: Implementation of the public management modernization process at the Ministry of Transportation
Period: June/2012 – March/2013
Goal:
– Implement planning and strategic management methodologies and tools at the Ministry of Transportation to
help put together a management agenda to align the
29
Fevereiro
February
com o alinhamento das secretarias e órgãos, com o aprimoramento da capacidade de execução e gestão de iniciativas e com a implementação de um processo de acompa-
offices and agencies, improve their ability to carry out
and manage initiatives, and implement a monitoring and
management process.
nhamento e gestão.
Resultados parciais:
– Construção de uma Agenda de Gestão: Elaboração de um
plano estratégico com ações priorizadas a partir da interpretação e confirmação dos principais desafios e objetivos
expressos no PNLT, PPA e PAC;
– Alinhamento das secretarias e órgãos: Explicitação das
contribuições e responsabilidades de cada uma das áreas
que compõem o Ministério dos Transportes, na execução
do plano;
– Aprimoramento da capacidade de execução e gestão de
iniciativas: Estabelecimento de um processo de elaboração,
detalhamento, priorização e gestão das ações executivas;
– Implementação de processo de acompanhamento e gestão: Estruturação de rotina de acompanhamento e gestão
do plano desenhado, bem como de processo de retroalimentação do próprio plano;
– Capacitação dos dirigentes e das equipes diretamente envolvidas no projeto para a utilização das metodologias e
Partial results:
– Putting together a Management Agenda: Preparation
of a strategic plan containing priority actions based on
interpreting and confirming the main challenges and
goals stated in the PNLT, PPA and PAC;
– Alignment of offices and agencies: Explanation of the
contributions and responsibilities of each one of the
departments making up the Ministry of Transportation
while the plan is being carried out;
– Improved ability to carry out and manage the initiatives;
Establishment of a process to prepare, detail, prioritize,
and manage executive actions;
– Implementation of a monitoring and management process: A monitoring and management routine for the plan
designed has been structured, and so has the plan feedback process;
– Managers and teams directly involved in the project
trained to use the methodologies and tools presented.
ferramentas apresentadas.
Apoiador financeiro: – ALL
– CCR
– CNT
– OAS
– Odebrecht
– Camargo Corrêa
– Bunge
Orçamento: R$ 2.500.000,00
Vigência: 14 meses
4. Empresa de Planejamento e Logística
Frente: Definição dos projetos prioritários para a próxima
onda de investimentos da EPL
Período: novembro/2012 – fevereiro/2013
Objetivos:
– Mapeamento dos gargalos críticos (atuais e futuros) na infraestrutura de transportes do país através do estudo da demanda e oferta existentes dos principais setores produtivos;
– Priorização de projetos para a próxima onda de investimentos em infraestrutura de transportes: valor econômico vs. valor estratégico;
Financial supporter:
– ALL
– CCR
– CNT
– OAS
– Odebrecht
– Camargo Corrêa
– Bunge
Budget: BRL 2,500,000
Term: 14 months
4. Planning and Logistics Company
Front: Define the priority projects for EPL’s next investment
cycle
Period: November/2012 – February/2013
Goals:
– Map the (current and future) critical bottlenecks in the
country’s infrastructure by studying the supply and
demand existing in the main production industries;
– Prioritize projects for the next cycle of investments
in transportation infrastructure: economic value vs.
strategic value;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
30
Fevereiro
February
– Desenvolvimento do macro plano de execução da próxima
onda de investimentos;
– Visibilidade de alto nível dos projetos e investimentos de
longo prazo de acordo com potenciais gargalos futuros
identificados pela análise dos principais setores produtivos.
Resultados parciais:
– Levantamento da demanda prevista de infraestrutura de
transportes;
– Identificação das demandas já atendidas pelos projetos
existentes;
– Mapeamento das demandas (atuais e futuras) não atendidas;
– Relação dos projetos e investimentos requeridos;
– Análise do valor gerado pelos projetos identificados;
– Plano de realização da próxima onda de investimentos.
Apoiador financeiro:
– Gerdau
Orçamento: R$ 2.686.233,26
Vigência: 6 meses
5. Ministério das Comunicações
Frente: Pré-projeto Sistema Radiodifusão
Período: setembro/2012 – dezembro/2012
Objetivos:
– Assegurar uma visão unificada do projeto por toda equipe
de trabalho;
– Relacionar todos os níveis de ações do projeto, através das
macro tarefas e responsáveis;
– Disponibilizar ao ministério lista de requisitos da nova
solução sistêmica atualizada, para assegurar que o desenvolvimento seja realizado com o mínimo de riscos e incertezas, quanto ao atendimento as suas necessidades;
– Apresentar para a equipe de TI do Ministério das Comunicações, informações sobre atuais condições de aderência
dos requisitos de ambiente e arquitetura (estrutura de informação, arquitetura de software, suporte a workflow e
integração com ferramentas de TI) com os gaps identificados e necessidades de adequação e/ou substituição para
atendimento;
– Fornecer plano de treinamento e capacitação dos envolvidos na fase II do projeto, para o modelo de trabalho (controle do projeto e MDS);
– Fornecer planos preliminares de Migração, Inicialização e
Implantação da nova solução sistêmica;
– Distinguir com menor risco as informações de esforço e
prazos para a realização do trabalho da fase II do projeto;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
– Develop the macro plan to carry out the next investment
cycle;
– Give high-level visibility to long-term projects and
investments according to the potential future bottlenecks
found by the analysis of the main production industries.
Partial results:
– Survey of the estimated transportation infrastructure
demand;
– Identification of the demands already met by the existing
projects;
– Mapping of (current and future) demands not met;
– List of projects and investments required;
– Analysis of the value generated by the identified projects;
– Plan to carry out the next investment cycle.
Financial supporter:
– Gerdau
Budget: BRL 2,686,233.26
Term: 6 months
5. Ministry of Communications
Front: Radio Broadcasting System Project Draft
Period: September/2012 – December/2012
Goals:
– Make sure the entire work team has the same view of the
project;
– List all the project action levels through the macro tasks
and people in charge;
– Provide the Ministry with an updated list of the new
system-wide solution requirements to ensure it is
implemented with a minimum of risks and uncertainties
in terms of its needs being met;
– Provide the Ministry of Communications’ IT team with
information about the current status of compliance
with the environment and architecture requirements
(information framework, software architecture, workflow support, and integration with IT tools), along with
the gaps found and adjustment and/or replacement needs to solve them;
– Provide a training plan for those involved in the project’s
phase II, on the work model (project control and MDS);
– Provide preliminary Migration, Start-up and Implementation
plans for the new system-wide solution;
– Provide a lower-risk breakdown of effort information
and timeframes to carry out the work in the project’s
phase II;
31
Fevereiro
February
– Fornecer informações de requisitos, tamanho de software e pacote de tecnologia / arquitetura a TI do Ministério
das Comunicações, permitindo que estes possam realizar
cálculo de gastos e investimentos para execução da fase
II do projeto;
– Produzir com maior assertividade o cronograma preliminar da fase II do projeto, com base na estimativa de
– Provide information on requirements, software size
and technology package / architecture to the Ministry
of Communications’ IT department to allow them to
calculate the expenditures and investments to carry out
phase II of the project;
– Set out a more assertive preliminary schedule for the
project’s phase II, based on the estimated work efforts.
esforço de trabalho.
Resultados:
– Plano de Requisitos do Projeto;
– Plano de Integrações dos sistemas;
– Definições de Tecnologia e Arquitetura de Software e Informações;
– Modelo de Controle do Projeto e Metodologia de Desenvolvimento do Sistema;
– Visão preliminar de planos de Migração, Inicialização de
Dados e Implantação;
– Planos de Capacitação e Treinamento, especificamente
para a equipe envolvida neste projeto.
Apoiador financeiro: – Abert
Results:
– Project Requirement Plan;
– System Integration Plan;
– Software and information technology and architecture
defined;
– Project Control Model and System Development Methodology;
– Preliminary view of Migration, Data Start-up and Implementation plans;
– Training plans specifically designed for the team involved
in this project.
Financial supporter:
– Abert
Vigência: 6 meses
Budget: BRL 480,000
Term: 6 months
REGIÃO SUL
SOUTH
1. Governo do Estado do Paraná
1. Paraná State Government
Front: Help the Paraná state government modernize its
management by cutting spending
Period: August/2012 – January/2014
Orçamento: R$ 480.000,00
Frente: Auxiliando o governo do Estado do Paraná a modernizar sua gestão por meio da redução das despesas
Período: agosto/2012 – janeiro/2014
Objetivo:
– Implantação de solução gerencial para reduzir os gastos
com custeio, analisando os gastos das principais rubricas
e órgãos por meio de indicadores, criando um sistema matricial de controle, definindo metas de gastos para cada
rubrica, analisando e corrigindo mensalmente os desvios
Goal:
– Implement a management solution to cut costing
spending, analyze the expenses of the main items and
agencies by means of rates, create a matrix-based control
system, set spending goals for each item, and monthly
analyze and correct deviations from the goals.
de meta.
Meta do projeto:
– Economizar no mínimo R$ 200 milhões em 12 meses, que
representa 6% da base trabalhável
Ganhos qualitativos:
– Redução de desperdícios;
– Melhor uso do dinheiro público;
Project target:
– Save at least BRL 200 million in 12 months, which
represents 6% of the workable base
Qualitative gains:
– Waste reduction;
– Improved use of public money;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
32
Fevereiro
February
– Reversão da economia nas despesas para investimentos ou
aumento da capacidade de atendimento ao público;
– Capacitação dos gestores públicos em metodologia de controle de despesas;
– Melhoria nos lançamentos contábeis (melhor fiscalização);
– Maior conscientização dos servidores na utilização dos recursos públicos;
– Revert spending savings into investments or increased
ability to serve the public;
– Train public managers in spending control methods;
– Improved accounting records (improved control);
– Civil servants more aware of the use of public resources;
– Greater prevention of frauds and misappropriations;
– Implementation of the expense budget target culture.
– Maior prevenção das fraudes e desvios;
– Implantação da cultura de metas orçamentárias de despesas.
Resultados parciais:
– Recebimento da base de dados de todas as secretarias envolvidas no projeto;
– Metas de redução em negociação com as secretarias de
Educação, Saúde, Ciência, Tecnologia e Ensino Superior,
Partial results:
– Database received from all offices involved in the project;
– Cut-back targets being negotiated with the state offices
of Education, Health, Science, Technology and Higher
Education, Law Enforcement, and Justice.
Segurança Pública e Justiça.
Apoiador financeiro: – Águia Sistemas
– Berneck Painéis e Serrados
– Cargill
– CR Almeida
– Condor Super Center
– J Malucelli Seguradora
– Paraná Banco
– J Malucelli Construtora
– Spaipa (Coca- Cola)
– Cocari
– Batavo
– Coamo
– Coop. Bom Jesus
– Frimesa
– Copagril
– Potencial Petróleo
– Volvo
– Furukawa
– Cocamar
– Capal
– Copacol
– Oi (Brasil Telecom)
Orçamento: R$ 3.825.348,83
Vigência: 17 meses
2. Prefeitura de Porto Alegre (RS)
FASE I
Frente: Perfil de Competências
Período: setembro/2011 – março/2012
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Financial supporter:
– Águia Sistemas
– Berneck Painéis e Serrados
– Cargill
– CR Almeida
– Condor Super Center
– J Malucelli Seguradora
– Paraná Banco
– J Malucelli Construtora
– Spaipa (Coca- Cola)
– Cocari
– Batavo
– Coamo
– Coop. Bom Jesus
– Frimesa
– Copagril
– Potencial Petróleo
– Volvo
– Furukawa
– Cocamar
– Capal
– Copacol
– Oi (Brasil Telecom)
Budget: BRL 3,825,348.83
Term: 17 months
2. Porto Alegre (RS) City Administration
PHASE I
Front: Competency Profile
Period: September/2011 – March/2012
33
Fevereiro
February
Objetivo:
– Definir um conjunto de competências gerenciais (comportamento no ambiente de trabalho) que os servidores, em
todos os níveis de atuação, deverão desenvolver para que
a prefeitura cumpra a sua missão. Com base nisso, criar
Plano de Comunicação para divulgar as competências básicas, em todos os órgãos da prefeitura de Porto Alegre.
Goal:
– Establish a set of management competencies (workplace
behavior) that servants at all work levels must develop
for the City Administration to fulfill its Mission. Based on
that, design a Communications Plan to disseminate the
basic competencies in every agency of the Porto Alegre
city administration.
Etapas:
– Construir o perfil de competências do servidor público da
prefeitura de Porto Alegre;
– Realizar a Avaliação de Competências e elaborar um Plano de Desenvolvimento Individual para 290 gestores/coordenadores de projetos;
– Preparar grupo de facilitadores para atuar como coaching
no desenvolvimento dos PDIs.
Stages:
– Outline the competency profile of Porto Alegre city
administration civil servants;
– Perform Competency Assessment and prepare an
Individual Development Plan for 290 project managers/
coordinators;
– Prepare a group of facilitators to work as coaches in IDP
development.
Resultados:
– Construção do Perfil de Competências da Prefeitura de
Porto Alegre
– Avaliação Personalizada de Competências de 290 servidores ocupando funções de liderança e abrangendo todas as secretarias;
– Elaboração e entrega de relatórios individuais, feedback
e Plano de Desenvolvimento Individual (PDI) para todos
os avaliados;
– Relatórios Consolidados – geral e estratificado por secretaria mostrando:
I. Índice de Eficiência Gerencial das Lideranças da Prefeitura;
II. Grau de desenvolvimento dos grupos de lideres, em cada
competência (escala de 1-5). Identificação das Competências mais desenvolvidas e aquelas com a maior oportunidade de desenvolvimento;
III. Curva de distribuição do potencial dos líderes estratificada em três grupos:
– Primeiro Grupo: Líderes com bom desempenho na
posição atual e com potencial para assumir posições
com maiores responsabilidades e mais complexas;
– Segundo Grupo: Líderes com potencial para bom
desempenho na função atual, porém, sem potencial
para ter bom desempenho em posições de maior
complexidade;
– Terceiro Grupo: Lideres com baixo potencial de desempenho na posição atual e sem potencial para ter bom
desempenho em posições de maior complexidade.
IV. Pesquisa (senso) sobre os fatores que motivam o grupo
dos 290 avaliados trabalharem na prefeitura;
Results:
– Outline the Porto Alegre City Administration’s competency
profile (Attached)
– Customized competency assessment of 290 servants
holding leadership positions and encompassing all city
offices.
– Preparation and delivery of individual reports, feedback
and Individual Development Plan (IDP) for all those
evaluated.
– Consolidated Reports – general and broken down by office,
showing:
I. City Administration Leaders’ Management Efficiency Rate;
II. Leader group development level, in each competency
(scale of 1-5). Identification of most highly developed
Competencies and those carrying the greatest development
opportunities.
III. Leaders’ potential distribution curve broken down into
three groups:
– First Group: Leaders delivering good performance in
their current position and with potential to take on
more complex positions of greater responsibility.
– Second Group: Leaders showing potential to deliver a
good performance in their current position, however,
lacking the potential to deliver a good performance in
more complex positions.
– Third Group: Leaders showing low performance
potential in their current position and lacking the
potential to deliver a good performance in more
complex positions.
IV. Survey of the factors motivating the group of 290 servants
evaluated to work for the City Administration.
– Formação de 25 coachings que serão responsáveis pelo
follow up dos PDIs de cada avaliado, mediante reuniões
mensais;
– Twenty-five coaches trained to follow up on the IDP of
every servant evaluated, by means of monthly meetings.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
34
Fevereiro
February
– Criação do material de comunicação e divulgação das
competências e do processo de Gestão de Competências
(filme, folder, book de competências).
3. Prefeitura de Caxias do Sul (RS)
Frente: Diagnóstico de Governança em TI
Período: junho/2012 – dezembro/2012
Objetivo:
– Desenvolvimento de um Plano Estratégico de Governança
de Tecnologia da Informação e Comunicação vinculado às
melhorias nos processos de gestão da Secretaria da Saúde,
visando alcançar ganhos significativos de produtividade e
qualidade dos serviços, assim como melhores resultados
– Creation of the material to communicate and advertise the
competencies and the Competency Management process
(film, folder, competency book).
3. Caxias do Sul (RS) City Administration
Front: IT Governance Diagnosis
Period: June/2012 – December/2012
Goal:
– Design a Strategic Information and Communication
Technology Governance Plan aimed at improving the
Office of Health’s management processes to achieve
significant productivity and service quality gains, as well
as better results in sector-based performance rates.
nos indicadores de desempenho setoriais.
Resultados:
– Mapa de macroprocessos;
– Definição de Indicadores de Desempenho Específicos de
cada diretoria, bem como a forma de sua obtenção;
– Definição de produtos de suporte que agreguem valor
às soluções existentes (Matriz Processos X Sistemas e
Matriz Sistemas X Infraestrutura);
– Definição de soluções alternativas às existentes;
– Sugestões de melhores práticas em sistemas, processos,
na gestão de contratos e infraestrutura de TI.
Apoiador Financeiro:
– IBM
Results:
– Macro process map;
– Specific Performance Rates defined for each executive
office, as well as how to achieve them;
– Definition of support products adding value to existing
solutions (Processes X Systems Matrix and Systems X
Infrastructure Matrix);
– Definition of alternative solutions to the ones in existence;
– Suggestions of best practices in systems, processes,
contract management, and IT infrastructure.
Financial supporter:
– IBM
Vigência: 12 meses
Budget: BRL 116,446.43
Term: 12 months
REGIÃO NORTE
NORTH
4. Governo do Estado do Pará
4. Pará State Government
PHASE II
Front: Strategic Plan for the State Office of Law Enforcement
Period: May/2011 – February/2012
Orçamento: R$ 116.446,43
FASE II
Frente: Planejamento Estratégico da Secretaria de Segurança Pública
Período: maio/2011 – fevereiro/2012
Etapas:
Formulação e Tradução da Estratégia
– Construção do planejamento estratégico 2012-2015;
– Qualificação do PPA e identificação de oportunidades de
melhoria na casa de R$ 4 bilhões.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Stages:
Strategy Design and Translation
– Put together the 2012-2015 strategic plan;
– Qualify the PPA and identify improvement opportunities
in the approximate amount of BRL 4 billion.
35
Fevereiro
February
Alinhamento do Governo com o Desdobramento
da Estratégia
– Elaboração do Planejamento Estratégico (painel de contribuição) das secretarias executivas, Segup, AGE, Cohab e
Cosanpa alinhados à estratégia do Estado;
– Contratualização dos resultados com todos os secretários
executivos.
Geração de Resultados de Curto Prazo
– Levantamento dos resultados a serem entregues em
2011 (agenda mínima e programas / ações);
– Elaboração de um modelo de gestão de resultados para
acompanhamento do alcance das metas previstas para
2011;
– Elaboração de dois relatórios de gestão de resultados (outubro e dezembro);
Align the Government to the Strategy
Breakdown
– Prepare strategic plans (contribution panel) for the
Executive Offices, SEGUP, AGE, COHAB, and COSANPA in
line with the state’s strategy;
– Contract on the results with all Executive Secretaries.
Short-Term Result Generation
– Survey the results to be delivered in 2011 (minimum
agenda and programs/actions);
– Prepare a result management model to monitor the
achievement of the goals set for 2011;
– Prepare two result management reports (October and
December);
– Fulfill 70% of the commitments made.
– Alcance de 70% dos compromissos assumidos.
Modelo de Gestão
– Elaboração de um modelo de gestão e governança para
acompanhamento e gestão da estratégia. Processo de
acompanhamento do alcance dos resultados contratualizados;
– Implementação de software para acompanhamento dos
Management Model
– Prepare a management and governance model to
monitor and manage the strategy; Process to monitor
the achievement of the results agreed upon;
– Implement result-monitoring software;
– Over 530 state civil servants participating.
resultados;
– Mais de 530 participações de servidores do Estado.
Orçamento: R$ 1.339.665,11
Vigência: 24 meses
5. Governo do Estado do Tocantins
FASE I
Frente: Planejamento e Gestão Estratégica
Período: julho/2011 – agosto/2012
Fases:
Geração de Resultados Rápidos
– Esta fase tem por objetivo desenvolver, com a maior brevidade, um plano de ação com os principais projetos que
deverão ser conduzidos, pelas diversas secretarias, nos
próximos 12 meses (até o final do primeiro semestre de
2012), no sentido de gerar resultados tangíveis durantes
Budget: BRL 1,339,665.11
Term: 24 months
5. Tocantins State Government
PHASE I
Front: Planning and Strategic Management
Period: July/2011 – August/2012
Phases:
Generate Quick Results
– The purpose of this phase is to, in the shortest time possible,
develop an action plan containing the main projects to
be carried out by the various offices in the following 12
months (until the end of the first half of 2012) so as to
generate tangible results during that period.
este período.
Construção de uma Agenda de Governo
– Esta fase tem por objetivo desenvolver, a partir de uma
visão de mais longo prazo (tendo como base os compromissos de campanha, assim como o estudo realizado no
ano de 2010 pela FDC), uma Agenda de Governo que
represente os anseios das diversas partes da sociedade,
Put together a Government Agenda
– The purpose of this phase is to, from a longer-term
standpoint (based on campaign commitments as well
as the study carried out by the FDC in 2010), outline
a Government Agenda that represents the wishes of
society’s several sections, while setting priorities and
Relatório anual 2012
Annual report 2012
36
Fevereiro
February
identifying which structuring programs are to be carried
out by this administration until 2014.
estabelecendo as prioridades e identificando quais são os
programas estruturantes que deverão ser conduzidos durante esta gestão, até o ano de 2014.
Montagem de um processo
de Acompanhamento e Gestão
– Esta fase tem por objetivo estabelecer uma sistemática
que permita um acompanhamento ágil e confiável da
execução das ações definidas, assim como um processo
transparente e robusto de tomada de decisão.
Resultados:
Formulação e Tradução da Estratégia
– Construção do Planejamento Estratégico 2012-2015;
– Mapa Estratégico com 27 objetivos, 42 indicadores e 43
iniciativas transformadoras;
– Qualificação do PPA e identificação de oportunidades de
melhoria em 29% do orçamento de investimentos (aproximadamente R$ 513 milhões) de 2012.
Alinhamento do Governo com o Desdobramento da Estratégia
– Elaboração do Planejamento Estratégico (painel de contribuição) para 30 unidades, entre secretarias executivas
(18) e órgãos coligados (12);
– Contratualização dos resultados com todos os secretários
executivos e presidentes dos órgãos.
Disseminação do Conhecimento
– Todo o conteúdo foi desenvolvido de forma bastante participativa, permitindo não só a apropriação do conteúdo,
mas, principalmente, a disseminação do conhecimento;
– As participações se deram através de apresentações, seminários, reuniões de trabalho e sessões de capacitação;
– Mais de 230 servidores em, aproximadamente, 580 participações de servidores do Estado.
Apoiador financeiro:
– Bom sucesso
– Egesa
– Celtins
– Bunge
– CMT
– Faet
– Saneatins
Orçamento: R$ 2.770.204,65
Vigência: 12 meses
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Set up a Monitoring and
Management process
– The purpose of this phase is to set up a system enabling
swift, reliable monitoring of the execution of the actions
defined, as well as a transparent, robust decision-making
process.
Results:
Strategy Design and Translation
– Put together the 2012-2015 strategic plan;
– Strategic Map containing 27 goals, 42 rates, and 43
change-inducing initiatives;
– Qualification of PPA and identification of improvement
opportunities in 29% of the investment budget
(approximately BRL 513 million) in 2012.
Align the Government to the Strategy Breakdown
– Draw up the Strategic Plan (contribution panel) for 30
units, including executive offices (18) and affiliated
agencies (12);
– Contract on the results with all Executive Secretaries and
agency presidents.
Knowledge Dissemination
– The entire content was developed in a very participatory
manner that allowed not only for the content to be appropriated but especially for knowledge to be disseminated;
– Participation took place via presentations, seminars, work
meetings, and training sessions;
– Over 230 state civil servants taking part in approximately
580 activities.
Financial supporter:
– Bom sucesso
– Egesa
– Celtins
– Bunge
– CMT
– Faet
– Saneatins
Budget: BRL 2,770,204.65
Term: 12 months
37
Fevereiro
February
REGIÃO SUDESTE
SOUTHEAST
1. Governo do Estado do Rio de Janeiro
1. Rio de Janeiro State Government
PHASE II
Front: Implementation of Public Governance in the Rio de
Janeiro State Government (Stages 1 and 2)
Period: May/2011 – December/2012
FASE II
Frente: Implantação da Governança Pública no Governo do
Estado do Rio de Janeiro (Etapas 1 e 2)
Período: maio/2011 – dezembro/2012
Objetivo:
– Garantir maior controle sobre os projetos mais importantes do Estado e as principais metas de governo, por meio
da construção do Modelo de Governança Pública que irá:
– Melhorar o desempenho das secretarias, possibilitando
melhores entregas;
– Conceder maior credibilidade às informações do governo;
– Aumentar o valor percebido pela sociedade em relação às
Goal:
Ensure greater control over the state’s most important
projects and the government’s main goals by putting
together the Public Governance Model meant to:
– Improve the performance of state offices, thereby enabling
better deliveries;
– Lend greater credibility to government information;
– Increase the value society places on government actions.
ações do governo.
Resultados:
– Elaboração do Modelo de Governança para o Estado do
Rio de Janeiro;
– Criação do Painel de Governança, elaborado para o
acompanhamento dos projetos estratégicos do governo;
– Direcionamento e alinhamento da agenda prioritária de
governo;
– Estímulo ao trabalho integrado entre as secretarias;
– Instrumentalização do governador para controlar a
agenda prioritária;
– Criação do Núcleo de Governança para auxiliar no acom-
Results:
– Design of the Governance Model for the State of Rio de
Janeiro;
– Governance Panel created to monitor the government’s
strategic projects;
– Government’s priority agenda steered and aligned;
– Integrated work between the offices encouraged;
– Governor given tools to control the priority agenda;
– Governance Center created to help monitor projects;
– Strategic projects effectively structured;
– Communication between the governor and offices in line.
panhamento dos projetos;
– Estruturação efetiva dos projetos estratégicos;
– Alinhamento da comunicação entre governador e secretarias.
Apoiador financeiro:
– Fundação Brava
– Ancar Empreendimentos Comerciais S.A.
– Administradora Shopping Nova América
– Gilberto Sayão da Silva
– Teadit Juntas Ltda.
– Teadit Ind. e Com. Ltda.
– Kadon Empreendimentos S.A.
Orçamento: R$ 3.188.292,62
Vigência: 24 meses
Financial supporter:
– Fundação Brava
– Ancar Empreendimentos Comerciais S.A.
– Administradora Shopping Nova América
– Gilberto Sayão da Silva
– Teadit Juntas Ltda.
– Teadit Ind. e Com. Ltda.
– Kadon Empreendimentos S.A.
Budget: BRL 3,188,292.62
Term: 24 months
Relatório anual 2012
Annual report 2012
38
Fevereiro
February
2. Governo do Estado do Rio de Janeiro –
Secretaria de Educação
FASE II
Frente: Implantação do Software Modus Remuneração Variável e Suporte Técnico ao Software Modus Educação na Secretaria de Estado de Educação do Governo do Rio de Janeiro.
Período: dezembro/2011 – fevereiro/2013
Objetivos:
– Licenciar, customizar e implantar na Secretaria de Estado
de Educação do Rio de Janeiro (Seeduc), em 12 meses de
trabalho, o Software MODUS RV (Remuneração Variável)
que irá sistematizar o programa de remuneração variável
2011;
– Prestar suporte técnico no software MODUS Educação durante 12 meses de projeto.
Resultados:
– Licenciamento permanente e ilimitado do software MODUS RV;
– Customização do módulo de RV atendendo à política de
remuneração variável da Seeduc 2011;
– Implantação assistida do software MODUS RV;
– Treinamento dos administradores do sistema;
– Suporte técnico para equipe de administradores do sistema durante o projeto;
– Fornecimento de manuais ou guias de utilização do sistema;
– Integração entre os módulos GIDE e Conexão Educação;
– 337 escolas elegíveis para o recebimento da bonificação;
2. Rio de Janeiro State Government –
Office of Education
PHASE II
Front: Implementation of the Modus Variable Compensation
Software and technical support for Modus Education Software
at the Rio de Janeiro State Office of Education.
Period: December/2011 – February/2013
Goals:
– Over 12 months’ work, to license, customize, and
implement in the Rio de Janeiro State Office of Education
(SEEDUC) the MODUS RV (Remuneração Variável/variable
compensation) Software meant to systematize the 2011
variable compensation program.
– Provide technical support for the MODUS Education
software throughout the project’s 12 months.
Results:
– Permanent, unlimited MODUS RV software license;
– RV module customized according to SEEDUC’s 2011
variable compensation policy;
– Assisted MODUS RV software implementation;
– System administrator training;
– Technical support for the system administrator team
during the project;
– System use handbook or guides supplied;
– Integration between the GIDE and Conexão Educação
modules;
– 337 schools eligible to receive the bonus;
– 16,723 civil servants received the payment.
– 16.723 servidores receberam o pagamento.
Apoiador financeiro: – Carvalho Holdings S.A.
– Ancar Gestão de Empreendimentos Comerciais S.A.
– Fundação Brava
– Gilberto Sayão da Silva
– Paulo Ferraz
– Grupo Libra
– Teadit Ind. e Com. Ltda.
– Teadit Juntas Ltda
Orçamento: R$ 1.853.359,00
Vigência: 18 meses
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Financial supporter:
– Carvalho Holdings S.A.
– Ancar Gestão de Empreendimentos Comerciais S.A.
– Fundação Brava
– Gilberto Sayão da Silva
– Paulo Ferraz
– Grupo Libra
– Teadit Ind. e Com. Ltda.
– Teadit Juntas Ltda
Budget: BRL 1,853,359
Term: 18 months
39
Fevereiro
February
3. Prefeitura de São Paulo
Frente I: Gestão de Indicadores Estratégicos
Período: dezembro/2011 – dezembro/2012
3. São Paulo City Administration
Front I: Strategic Indicator Monitoring
Period: December/2011 – December/2012
Objetivos:
– Permitir ao prefeito acompanhar os macro objetivos com
foco em resultados;
– Sistematizar um conjunto de indicadores para acompanhar e avaliar as ações relacionadas às funções e objetivos
da prefeitura e suas respectivas metas;
– Elevar os índices de atendimento e satisfação da população do município, com os serviços prestados;
– Garantir o planejamento e acompanhamento sistemático
das ações, programas e projetos prioritários;
– Criar mecanismo de divulgação dos indicadores de resultados promovendo a transparência para o município;
– Garantir a criação de um sistema de desdobramento de
metas e a relação de causa e efeito entre os indicadores
existentes no Plano Plurianual (PPA) e do programa de
metas conhecido como “Agenda 2012” que, dentre os
seus 223 objetivos, contempla em sua meta número 216
– “Criar sistema de indicadores de desempenho e resultados da gestão”, de forma a garantir a correta aplicação da
Lei Municipal 14.173/06.
Goals:
– Allow the Mayor to monitor the result-oriented macro
objectives;
– Systematize a set of indicators to monitor and evaluate
the actions related to the city administration’s roles and
objectives and its respective goals;
– Raise the levels of service to the city’s population and
their satisfaction about said services;
– Make sure that actions, programs, and priority projects
are planned and systematically monitored;
– Create a mechanism to announce result indicators to
foster transparency in the city;
– Ensure the creation of a goals breakdown system and
the cause and effect relationship between the indicators
included in the Multi-Annual Plan and the goals program
known as “Agenda 2012”, whose 223 objectives
include goal number 216 – “Create a performance and
management result indicator system” in order to make
sure City Law 14173/06 is properly enforced.
Resultados:
– Diagnóstico do Sistema de Gestão por Indicadores;
– Definição da árvore de indicadores estratégicos;
– Impacto dos programas, metas e ações nos indicadores;
– Identificação das oportunidades de melhoria nos indicadores;
– Análises de causas e elaboração das ações.
Results:
– Indicator-Based Management System diagnosed;
– Strategic indicator tree defined;
– Impact of programs, goals and actions on the indicators;
– Indicator improvement opportunities identified;
– Causes analyzed and actions prepared.
Frente II: Reprojeto do Processo de Aprovação de Grandes
Empreendimentos
Front II: Redesign of the Large Real Estate Development
Approval Process
Objetivos:
– Auxiliar a prefeitura de São Paulo a promover ao empreendedor um atendimento com maior presteza e precisão
por meio do reprojeto de processos;
– Agilizar e eliminar apresentação e análise de documentos
em duplicidade, pelos diversos órgãos da administração
municipal;
– Auxiliar na reformulação dos vários procedimentos relativos a processos de aprovação de construções;
– Assegurar o atendimento à legislação urbanística;
– Dar maior celeridade à atuação municipal relativa ao efetivo controle do uso e ocupação do solo, gerando condições plenas de gerenciamento e planejamento;
– Promover o desenvolvimento do município, com vistas à
Goals:
– Help the São Paulo city administration provide developers
with swifter, more accurate services by means of process
redesign;
– Expedite the process by eliminating the need for the same
documents to be submitted to and analyzed by the various
city administration agencies more than once;
– Help reshape several procedures related to construction
approval processes;
– Ensure compliance with urban planning laws;
– Expedite the city’s work related to the actual control
of soil use and occupation, creating full conditions to
manage and plan it;
– Foster the city’s development in terms of job and income
creation.
geração de empregos e renda.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
40
Fevereiro
February
Resultados:
– Definição Indicadores de Desempenho;
– Mapeamento do processo de aprovação de grandes empreendimentos;
– Redefinidos campos do BDT visando integrar as informações dos bancos de dados da prefeitura através do
Sistema de Licenciamento de Construções;
– Eliminadas as tramitações de entrada e saída via PROJ
G de processos referentes à Aprovação de Empreendimentos;
– Definidas informações relevantes para o controle da vegetação arbórea visando a criação de um banco de dados
com objetivo de reduzir as vistorias ambientais;
– Fusão do Departamento de Estudo de Polos Geradores de
Tráfego (DEP) e Departamento de Engenharia de Campo
(DEC) visando oferecer sinergia e celeridade à emissão
de Certidão de Diretrizes;
– Identificadas as áreas envoltórias e bairros ambientais
na cidade de São Paulo que não possuem Resoluções Regulamentadoras para fins de regulamentação das restrições de construções próximas a patrimônios históricos;
– Identificadas as legislações que regulamentam o funcionamento dos órgãos envolvidos na Aprovação de Empreendimentos visando a estruturação da Secretaria de
Licenciamento;
– Elaborada Especificação Funcional que prevê a medição
Results:
– Performance Rates defined;
– Large real estate development approval process mapped;
– BDT fields redefined to integrate the information in the
city administration’s databanks using the Construction
Licensing System;
– PROJ G-based inbound and outbound formalities eliminated for Real Estate Development Approval-related
processes;
– Relevant information defined for controlling the arboreal
vegetation to create a databank meant to decrease
environmental inspections;
– Department for the Study of Traffic-Generating Hubs
(DEP) and Department of Field Engineering (DEC) merged
to give synergy and expedite the issuance of Guideline
Certificates;
– Identification of surrounding areas and environmental
neighborhoods in the city of São Paulo which lack
Regulatory Resolutions to regulate against restrictions
building close to historic heritage sites;
– Identification of legislations regulating the operations of
agencies involved in Real Estate Development Approvals
in order to set up the Licensing Office;
– Working Specifications prepared to measure the time
spent analyzing processes in the Construction Licensing
System.
do tempo de análise dos processos no Sistema de Licenciamento de Construções.
Apoiador financeiro: – Cyrela Brasil
– Roplano S.A.
– Brookfield Incorporações
– BW 1 Morumbi
– Odebrecht Realizações
Financial supporter:
– Cyrela Brasil
– Roplano S.A.
– Brookfield Incorporações
– BW 1 Morumbi
– Odebrecht Realizações
Vigência: 18 meses
Budget: BRL 4,213,676.75
Term: 18 months
REGIÃO NORDESTE
NORTHEAST
1. Governo de Pernambuco –
1. Pernambuco Government – Suape Manufacturing and
Port Complex
Front: Strategic Planning
Period: December/2011 – October/2012
Orçamento: R$ 4.213.676,75
Complexo Industrial e Portuário de Suape
Frente: Planejamento Estratégico
Período: dezembro/2011 – outubro/2012
Objetivos:
– Elaboração e Realização de Entrevistas com Stakeholders;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Goals:
– Prepare and conduct interviews with stakeholders;
41
Fevereiro
February
– Mapeamento de Processos, Governança, Sistemas e Indicadores Atuais;
– Elaboração do Desenho dos Processos Futuros;
– Definição dos Indicadores;
– Definição do Modelo de Governança – Gestão Portuária e
Complexo Industrial;
– Definição do Modelo de Operação (Simulação);
– Elaboração de Protótipo dos Indicadores;
– Definição dos Requisitos de Tecnologia;
– Identificação das Oportunidades de Melhoria – Quick
Wins de Médio e Longo Prazo;
– Desenvolvimento e Implantação de Ferramentas para os
Quick Wins;
– Definição de Estratégia de Treinamento e do Plano de Comunicação – Gestão Portuária e Complexo Industrial;
– Treinamento dos Usuários / Implantação;
– Suporte Pós-implantação – Ações de Sustentabilidade –
– Map processes, governance, systems, and current
indicators;
– Design future processes;
– Define indicators;
– Define the Governance Model – Port Management and
Manufacturing Complex;
– Define the operating model (simulation);
– Prepare the indicator prototype;
– Define the technology requirements;
– Identify improvement opportunities – medium- and longterm quick wins;
– Develop and implement quick win tools;
– Define the training strategy and communications plan Port Management and Manufacturing Complex;
– Train users / Implement;
– Post-implementation support – Sustainability Actions –
Quick Wins.
Quick Wins.
Resultados:
– Aperfeiçoamento do modelo de Gestão Portuária;
– Desenvolvimento da Governança do Complexo Industrial
e Portuário de Suape;
– Maior agilidade nas operações do Porto de Suape;
– Melhoria na utilização dos Investimentos.
Apoiador Financeiro:
– Construtora OAS
– Andrade Gutierrez
Results:
– Port Management model improved;
– Governance developed at the Suape Manufacturing and
Port Complex;
– Suape Port operations expedited;
– Improved use of investments.
Financial supporter:
– Construtora OAS
– Andrade Gutierrez
Vigência: 24 meses
Budget: BRL 5,335,164.95
Term: 24 months
REGIÃO CENTRO – OESTE
MIDWEST
1. Governo do Estado de Goiás – Novo Modelo de Gestão
1. Goiás State Government – New Public Management Model
in the State of Goiás
Orçamento: R$ 5.335.164,95
Pública no Estado de Goiás
Objetivo:
– Modernizar a gestão pública do governo de Goiás por
meio de aplicações de metodologias em diversas secretarias de Estado que têm por objetivo último transformar o
Estado de Goiás em importante polo de desenvolvimento
Goal:
– Update public management in the Goiás Government by
employing methodologies in various state offices whose
end-goal is to turn the State of Goiás into an important
social-economic development hub in Brazil.
socioeconômico do Brasil.
Frente: Gestão para Resultados na Secretaria de Gestão e Planejamento – Secretaria de Estado de Gestão e Planejamento
Período: novembro/2011 – novembro/2012
Front: Result-Oriented Management at the Office of Management
and Planning – State Office of Management and Planning
Period: November/2011 – November/2012
Relatório anual 2012
Annual report 2012
42
Fevereiro
February
Objetivo:
– Estruturar Modelo de Gestão para Resultados na Secretaria de Planejamento e Estruturação do Modelo de Avaliação de Desempenho Individual e Remuneração Variável
Goal:
– Design a Result-Oriented Management Model for the
Office of Planning and set up an Individual Performance
Evaluation and Variable Compensation Model
Etapas:
– Desenvolver o sistema de Contratualização de Resultados
do governo do Estado de Goiás, assessorando a implementação desses acordos;
– Desenvolver modelo de monitoramento e avaliação de resultados (Agenda Estratégica, processos e projetos);
– Desenvolver modelo de avaliação de desempenho individual e remuneração variável;
– Mentoring para implementação do modelo.
Stages:
– Develop the result contracting system for the Goiás State
Government, and help implement such agreements;
– Develop a result monitoring and assessment model
(strategic agenda, processes and projects);
– Develop an individual performance evaluation and
variable compensation model;
– Mentoring to implement the model.
Resultados:
– Institucionalização da metodologia de contratualização de
resultados;
– Definição do processo de contratualização de resultados
para a melhora do desempenho dos órgãos em cinco objetos de pactuação: captação de recursos e incremento de receita, redução de despesas e qualificação do gasto, melhoria da gestão e do atendimento ao cidadão, plano de ação
integrada de desenvolvimento e resultados finalísticos;
– Serviços Públicos (AGR), e Procuradoria Geral do Estado de
Goiás (PGE);
– Definição de uma Central de Resultados do Estado de Goiás, por meio de um modelo integrado e multidisciplinar de
monitoramento e avaliação dos resultados do governo do
Estado de Goiás, baseado em três pilares: agenda estratégica, projetos e processos;
– Modelo de Avaliação de Desempenho Individual;
– Minuta de projeto de lei para a implementação da Avaliação de Desempenho Individual, considerando os aspectos
legais específicos do Estado de Goiás observados;
– Definição do modelo e fórmula de remuneração variável e
recomendações;
– Definição dos principais procedimentos para a implementação da avaliação de desempenho individual e remuneração variável, e processo de interação com a avaliação de
desempenho institucional.
Results:
– Result-contracting methods absorbed by the institution;
– Result-contracting system defined to improve the agencies’ performance in five agreed-upon points: fund raising and income increase, spending cuts and smarter
spending, improved management and services for the
population, integrated action plan for development and
final results;
– Public Services (AGR), and Goiás State Public Attorney’s
Office (PGE);
– Goiás State Results Center defined via an integrated,
multidisciplinary model to monitor and evaluate the
Goiás state government’s results, based on three pillars:
strategic agenda, projects and processes;
– Individual Performance Evaluation Model;
– Draft bill to implement Individual Performance Evaluation, considering the legal aspects specific to the state
of Goiás;
– Variable compensation model and formula defined,
along with recommendations;
– Main procedures defined to implement the individual
performance evaluation and variable compensation, and
interaction process including institutional performance
evaluation.
Frente: Planejamento Estratégico, Observatório de Segurança
Pública e Gestão Prisional – Secretaria de Segurança Pública
Período: outubro/2011 – agosto/2012
Front: Strategic Planning, Law Enforcement and Prison
Management Observatory – Law Enforcement Office
Period: October/2011 – August/2012
Objetivo:
– Esta frente visa prover à Secretaria de Segurança Pública e
Justiça do Estado de Goiás (Sejusp) seu planejamento estratégico, metodologia para análise, planejamento e o desenvolvimento de operações policiais coordenadas, através da
Goal:
– This front is meant to provide the Goiás State Office of Law
Enforcement and Justice (SEJUSP) with its strategic plans
and a methodology to analyze, plan, and develop coordinated
police operations by means of designing and modeling the
Relatório anual 2012
Annual report 2012
43
Fevereiro
February
concepção e modelagem do Observatório da Segurança Pública, além da elaboração de diagnóstico e plano de ações do
sistema de gestão prisional, com o objetivo de estabelecer
ações de curto e médio prazos que promovam melhorias no
Sistema de Gestão Prisional do Estado de Goiás.
Law Enforcement Observatory, besides preparing a diagnosis
of and action plans for the prison management system in
order to short- and medium-term actions to improve the
Goiás State Prison Management System.
Principais Projetos:
– Modelo de Ação Estratégica da Segurança Pública;
– Observatório da Segurança Pública;
– Melhoria da Gestão do Sistema Prisional.
Main projects:
– Law Enforcement Strategic Action model;
– Law Enforcement Observatory;
– Improve the Prison System Management.
Resultados:
– Elaboração do Mapa Estratégico da Secretaria de Segurança Pública e Justiça do Estado de Goiás;
– Modelo e estrutura do Observatório de Segurança definidos e aprovados pela SSPJ e demais órgãos envolvidos;
– Temas de pesquisa definidos, que serão inicialmente objetos de estudos do “piloto” do observatório;
– Mobiliário e equipamentos de tecnologia da informação
disponibilizados;
– Representantes das instituições PM, Civil e CBM, indicados
para compor o grupo de trabalho do “piloto” do observatório;
– Retrato da atual situação do sistema prisional;
– Avaliação da capacidade (estrutura) das unidades prisionais;
– Definição de alternativas de gestão baseadas em melhores práticas;
– Especificação de infraestrutura tecnológica de apoio à
gestão.
Results:
– Goiás State Office of Law Enforcement and Justice’s
Strategic Map prepared;
– Law Enforcement Observatory model and framework defined and approved by SSPJ and other agencies involved;
– Research topics defined, which at first will be the
subject of the observatory’s “pilot’ studies;
– Furniture and IT equipment supplied;
– Representatives from the police and fire department
appointed to staff the observatory’s “pilot” work group;
– Picture of the current situation of the prison system;
– Evaluation of prisons’ capacity (structure);
– Management alternatives defined based on best practices;
– Management-supporting technology infrastructure described.
Frente: Gestão para Resultados na Secretaria de Saúde – Secretaria de Saúde
Período: novembro/2011 – agosto/2012
Front: Result-Oriented Management at the Office of Health State Office of Health
Period: November/2011 – August/2012
Objetivos:
– Construção da Agenda Estratégica;
– Alinhamento da arquitetura organizacional implementadora;
– Implantação de mecanismos de monitoramento e avaliação.
Goals:
– Put the Strategic Agenda together;
– Align the implementing organizational architecture;
– Implement monitoring and evaluation mechanisms.
Principais projetos:
– Fortalecimento das Ações de Atenção Primária;
– Modelo de Gestão Hospitalar;
– Sistema Integrado de Informações em Saúde.
Main projects:
– Strengthen primary care actions;
– Hospital Management System;
– Integrated Health Information System.
Resultados:
– Identificação, priorização e comunicação dos principais
gargalos em áreas estratégicas da secretaria, como as políticas de atenção integral à saúde, a gestão das parcerias
e a área de informação e informática em saúde;
Results:
– Main bottlenecks in the office’s strategic areas identified,
prioritized, and communicated, such as full healthcare
policies, partnership management, and the health
information and IT department;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
44
Fevereiro
February
– Maior integração entre as unidades da SES/GO;
– Visão mais estratégica e alinhada por parte da cúpula da
SES/GO;
– Atuação mais proativa e resolutiva e menos reativa dos
servidores e gestores das unidades da secretaria.
– Greater integration between the SES/GO units;
– More strategic, better aligned vision by the SES/GO top
management;
– More proactive, resolute and less reactive work by civil
servants and managers at the state office’s units.
I. Atenção à Saúde e Redes de Atenção à Saúde
– Plano de Ação para Fortalecimento da Atenção Primária à
Saúde (em execução pelas equipes de governo);
– Implantação do Complexo Regulador Estadual (em andamento pelas equipes de governo);
I . Healthcare and Healthcare Networks
– Action Plan to improve primary healthcare (being carried
out by government teams);
– Implementation of the State Regulatory Complex (being
carried out by government teams);
Diagnóstico e proposta de soluções para 4 Redes de Atenção
à Saúde:
– Rede de Atenção Psicossocial;
– Rede de Atenção à Saúde Materna e Infantil;
– Rede de Atenção Cardiovascular;
– Rede de Atenção às Urgências;
– Maior integração e alinhamento estratégico entre as subunidades da Superintendência de Políticas de Atenção
Integral à Saúde (SPAIS);
– Consolidação da Estratégia Saúde da Família (ESF) como
estratégia prioritária de saúde para aproximação dos serviços aos usuários e redução da demanda dos hospitais.
Diagnosis of and solutions proposed for 4 Healthcare
Networks:
– Psychosocial Healthcare Network;
– Mother and Child Healthcare Network;
– Cardiovascular Healthcare Network;
– Urgency Healthcare Network;
– Greater integration and strategic alignment between
the sub-units of the Superintendence of Full Healthcare
Policies (SPAIS);
– Consolidation of the Family Health Strategy (ESF) as a
priority healthcare strategy to bring services closer to
users and lower the demand at hospitals.
II. Organizações Sociais no Gerenciamento
de Unidades de Saúde
– Criação de uma estrutura responsável pelos Contratos –
Assessoria de Gestão de Parcerias com as Organizações
Sociais (AGPOS);
– Capacitação da equipe e transferência de know-how para
implementação da Gestão para Resultados na relação com
as Organizações Sociais (OS);
– Novas ferramentas de monitoramento do desempenho
das OS;
– Retomada do papel de contratante da SES/GO, com revisão e renovação dos contratos do CRER, HUANA, HURSO,
CRL/DIDI, proporcionando economia de recursos e ampliação das metas de atendimento à população;
– Novo modelo de contratação e financiamento por linhas
de serviços (cirurgias, internações, consultas, diagnóstico etc.), proporcionando a maior efetividade do modelo de financiamento por desempenho.
II. Social Organizations in Health
Clinic Management
– Create a structure in charge of Contracts – Social
Organization Partnership Management Office (AGPOS);
– Team training and know-how transfer to implement
Result-Oriented Management in the relationship with
Social Organizations (SOs);
– New tools to monitor SO performance;
– SES/GO has resumed awarding contracts upon reviewing
and renewing the CRER, HUANA, HURSO, CRL/DIDI
agreements, which has led to cost savings and expanded
goals for services provided to the population;
– New hiring and financing model based on lines of service
(surgeries, admittance, appointments, diagnosis etc.),
which has made the performance-based financing model
more effective.
III. Sistema Integrado de Informações em Saúde
– Projeto de S-RES (Sistema de Registro de Informações
em Saúde) incluído entre os projetos estratégicos de
Goiás (PAI);
– Processo de contratação para implantação piloto em
andamento;
– Visibilidade nacional dos esforços do Estado de Goiás
na implantação do S-RES;
III. Integrated Health Information System
– An S-RES (Health Information Registration System)
project included among the Goiás strategic projects
(PAI);
– Hiring process for pilot implementation underway;
– National visibility of the Goiás state’s efforts to implement
the S-RES;
– Health Information and IT State Policy defined;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
45
Fevereiro
February
– Definição da Política Estadual de Informação e Informática em Saúde;
– Definição preliminar do Barramento Estadual de Informações em Saúde;
– Apoio no encaminhamento de pleitos ao Ministério da Saúde.
– Preliminary definition of the State Health Information
Bus-bar;
– Support for making requests to the Ministry of Health.
Frente: Gestão Ambiental e de Recursos Hídricos – Secretaria de Meio Ambiente e Recursos Hídricos
Período: novembro/2011 – novembro/2012
Front: Environmental and Water Resource Management –
State Office for the Environment and Water Resources
Period: November/2011 – November/2012
Objetivo:
– Auxiliar o governo do Estado a estabelecer ações nas
áreas de Gestão Ambiental e de Recursos Hídricos em
12 meses de projeto.
Goal:
– Help the State Government establish actions in the areas
of Environmental and Water Resource Management over
the project’s 12 months.
Principais projetos:
– Modelo de ação e capacitação da gestão ambiental;
– Gestão para recuperação de recursos hídricos e nascentes de rios.
Main projects:
– Environmental management action and training model;
– Manage to rehabilitate water resources and river springs.
Resultados:
Planejamento Estratégico
– Definição do negócio, missão, visão e valores da SEMARH;
– Proposta de nova cadeia de valor, de acordo com os
objetivos estratégicos;
– Análise com os principais órgãos envolvidos com a SEMARH (stakeholders);
– Definição do cronograma de implementação, de acordo
com as oportunidades de melhorias identificadas durante as sessões de reunião.
Processos
– Entendimento dos processos atuais, análise de maturidade, redesenho de processos e definição de indicadores de desempenho;
– Sugestão de nova estrutura organizacional da SEMARH
com base em melhores práticas de mercado;
– Dimensionamento do quadro de pessoal da SEMARH levando em consideração o período de 2012-2015, alinhado
com os objetivos estratégicos e de negócio da SEMARH;
– Elaboração de plano de ação, definição de projetos bem
como cronograma de implementação.
Results:
Strategic Planning
– SEMARH’s business, mission, vision and values defined;
– New value chain proposed according to the strategic goals;
– Analysis along with the main agencies involved with
SEMARH (stakeholders);
– Implementation schedule set according to the
improvement opportunities identified during meeting
sessions.
Tecnologia da Informação
– Análise da estrutura funcional de TI da SEMARH, bem
como seus principais pontos de atenção e seu reposicionamento estratégico;
– Proposição de uma nova estrutura de TI para a SEMARH,
bem como seu dimensionamento, de acordo com os novos processos;
Information Technology
– Analysis of SEMARH’s IT operating framework, as well as
its main issues to address and strategic repositioning;
– New IT framework proposed for SEMARH, as well as its
sizing, according to the new processes;
– IT process maturity analyzed using the COBIT tool;
– Implementation schedule set according to the improvement opportunities identified during meeting sessions.
– Análise de maturidade dos processos de TI, através da fer-
Processes
– Understanding of current processes, maturity analysis,
process redesign, and performance indicators defined;
– New organizational framework for SEMARH suggested
based on market best practices;
– SEMARH staff sized considering the 2012-2015 period, in
line with SEMARH’s strategic and business goals;
– Action plan drawn, and projects and implementation
schedule defined.
ramenta COBIT;
Relatório anual 2012
Annual report 2012
46
Fevereiro
February
– Definição do cronograma de implementação, de acordo
com as oportunidades de melhorias identificadas durante
as sessões de reunião.
Capital Humano
– Elaboração de análise SWOT da área de Gestão de Pessoas, para entendimento da situação atual e identificação
das principais oportunidades de melhoria;
– Proposição de uma nova estrutura de Gestão de Pessoas para a SEMARH, bem como seu dimensionamento, de
acordo com os novos processos;
– Mapeamento dos processos atuais e redesenho dos mesmos, de acordo com as oportunidades identificadas;
– Definição do cronograma de implementação, de acordo
com as oportunidades de melhorias identificadas durante
Human Capital
– SWOT analysis carried out in the People Management
department to understand its current situation and
identify the main improvement opportunities;
– New People Management framework proposed for
SEMARH, as well as its sizing, according to the new
processes;
– Current processes mapped and redesigned, according to
the opportunities identified;
– Implementation schedule set according to the improvement opportunities identified during meeting sessions.
as sessões de reunião.
Gestão Ambiental
– Proposição de uma nova estrutura de Gestão de Meio Ambiental para a SEMARH, bem como seu dimensionamento,
de acordo com os novos processos
– Definição de papéis e responsabilidades para a nova estrutura de Meio Ambiente da SEMARH;
– Análise de benchmarking com os principais órgãos ambientais, que são referencias nacionais em Meio Ambiente;
– Definição do cronograma de implementação, de acordo
com as oportunidades de melhorias identificadas durante
as sessões de reunião.
Recursos Hídricos
– Diagnóstico da atual estrutura da Superintendência de
Recursos Hídricos bem como entendimento dos papéis e
responsabilidades das gerências envolvidas;
– Elaboração de estudo de benchmarking com as principais
Secretarias de Meio Ambiente através de consulta às bases de dados das próprias secretarias e órgãos públicos
com características semelhantes ao da SEMARH;
– Definição de papéis e responsabilidade para a Superintendência de Recursos Hídricos alinhado com o Planejamento Estratégico da SEMARH;
– Elaboração de plano de ação, definição de projetos bem
Environmental Management
– New Environmental Management framework proposed
for SEMARH, as well as its sizing, according to the new
processes;
– Roles and responsibilities defined for SEMARH’s new
environmental framework;
– Benchmarking analysis along with the main environmental
agencies which are national references in terms of the
environment;
– Implementation schedule set according to the improvement opportunities identified during meeting sessions.
Water Resources
– Diagnosis of the Superintendence of Water Resources’
current framework, and understanding of the roles and
responsibilities of the management offices involved;
– Benchmarking study prepared along with the main
Environmental Offices via the search of databases
belonging to state offices and public agencies whose
characteristics are similar to SEMARH’s;
– Superintendence of Water Resources’ roles and responsibilities defined in line with SEMARH’s Strategic Plan;
– Action plan drawn, and projects and implementation
schedule defined.
como cronograma de implementação.
Apoiador financeiro:
– Abatedouro São Salvador Ltda. (Super Frango)
– Anicuns S.A.
– Bom Sucesso
– Brenco – Companhia Brasileira de Energia Renovável (Usina- Morro Vermelho)
– Brookfield MB Empreendimentos Imobiliários S.A.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Financial supporter:
– Abatedouro São Salvador Ltda. (Super Frango)
– Anicuns S.A.
– Bom Sucesso
– Brenco – Companhia Brasileira de Energia Renovável
(Usina- Morro Vermelho)
– Brookfield MB Empreendimentos Imobiliários S.A.
47
Fevereiro
February
– Caçú Ind. e Com. de Açúcar e Álcool Ltda. (Sifaeg)
– Caramuru Alimentos S.A.
– Cargill
– Central Energética Morrinhos (CEM )
– Centro Álcool S.A. (Cenasa)
– CNAA/CIBA (em nome de BP – Usina Itumbiara)
– Ambev
– Construtora Central do Brasil S.A.
– Cooper Rubi
– Cosan Centro-Oeste S.A. Açúcar e Álcool
– CRV Indústria Ltda.
– Denusa Destilaria Nova União S. A.
– Energética São Simão S.A.
– Energética Serranópolis Ltda.
– Eternit S.A.
– Gerdau Aços Longos
– Goiasa
– Cosmed
– Brainfarma Ind. Química e Farmacêutica
– Jalles Machado S.A.
– Jalles Machado S.A. – Unidade Otávio Lage
– MMC Automotores do Brasil S.A. (Mitsubish)
– Nardini
– Navarrete Engenharia
– Nova Gália
– Novo Mundo
– Porto das Águas
– Refrescos Bandeirantes Ind. e Com. Ltda.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
(Coca-Cola)
– Rio Claro Agroindustrial S.A.
– SAGA Brasil Administração e Participação S.A.
– São Francisco – SJC Bio Energia
– Senha Engenharia
– SMBJ Agroindustrial S.A.
– Sobrado
– Tencel
– Tropical Bio Energia
– USE Móveis para Escritório Ltda.
– Usina Boa Vista S.A.
– Usina Goianésia S.A.
– Usina São Paulo Energia e Etanol
– Vale do Verdão S.A. Açúcar e Álcool
– Vale Verde Empreendimentos Agrícolas Ltda.
Orçamento: R$ 16.200.132,82
Vigência: 15 meses
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Caçú Ind. e Com. de Açúcar e Álcool Ltda. (Sifaeg)
Caramuru Alimentos S.A.
Cargill
Central Energética Morrinhos (CEM )
Centro Álcool S.A. (Cenasa)
CNAA/CIBA (em nome de BP – Usina Itumbiara)
Ambev
Construtora Central do Brasil S.A.
Cooper Rubi
Cosan Centro-Oeste S.A. Açúcar e Álcool
CRV Indústria Ltda.
Denusa Destilaria Nova União S. A.
Energética São Simão S.A.
Energética Serranópolis Ltda.
Eternit S.A.
Gerdau Aços Longos
Goiasa
Cosmed
Brainfarma Ind. Química e Farmacêutica
Jalles Machado S.A.
Jalles Machado S.A. – Unidade Otávio Lage
MMC Automotores do Brasil S.A. (Mitsubish)
Nardini
Navarrete Engenharia
Nova Gália
Novo Mundo
Porto das Águas
Refrescos Bandeirantes Ind. e Com. Ltda.
(Coca-Cola)
Rio Claro Agroindustrial S.A.
SAGA Brasil Administração e Participação S.A.
São Francisco – SJC Bio Energia
Senha Engenharia
SMBJ Agroindustrial S.A.
Sobrado
Tencel
Tropical Bio Energia
USE Móveis para Escritório Ltda.
Usina Boa Vista S.A.
Usina Goianésia S.A.
Usina São Paulo Energia e Etanol
Vale do Verdão S.A. Açúcar e Álcool
Vale Verde Empreendimentos Agrícolas Ltda.
Budget: BRL 16,200,132.82
Term: 15 months
Relatório anual 2012
Annual report 2012
48
Fevereiro
February
Reunião na Secopa em Minas Gerais
Meeting at SECOPA in Minas Gerais
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
In Belo Horizonte on February 1, Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, met with Sérgio Barroso,
Secretary of the Extraordinary State Office for the World Cup
(SECOPA), and Lafayette Andrada, Social Defense Secretary.
The topic of the meeting was the organization of the state of
Minas Gerais for the 2014 event.
(MBC), Erik Camarano, participou de reunião em Belo Horizonte, dia 1º de fevereiro, com o titular da Secretaria de
Estado Extraordinária da Copa do Mundo (Secopa), Sérgio
Barroso, e do secretário de Defesa Social, Lafayette Andrada.
O tema do encontro foi a organização do Estado de Minas
Gerais para o evento de 2014.
“De olho nas metas 2011”
“Keeping an eye on 2011 goals”
Em 7 de fevereiro, foi lançado o relatório “De Olho nas Metas
The “Keeping an Eye on 2011 Goals” report was released in
São Paulo on February 7, and Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, attended the event. The
publication is an initiative by the Todos Pela Educação
(Everyone for Education) program, in charge of annually
monitoring the goals related to school access, literacy
education quality, student performance, graduation, and
basic education funding.
The report brings information on the monitoring of the
five Everyone for Education goals: every child and teenager
aged between 4 and 17 years in school, every child fully
able to read and write by age 8, all students performing
at the appropriate level for their grade, every 19 year-old
having graduated high school, and expanded, well-managed
investments in education, in addition to analyses by scholars
and reports containing the states’ goals and results.
Founded in 2006, the Everyone for Education program
is a movement by the Brazilian civil society whose mission
is to help the country ensure the right to quality basic
education for all children and teenagers by 2022, the
Brazilian Independence Bicentennial.
2011”, em São Paulo, e o diretor-presidente do Movimento
Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, prestigiou o evento. A publicação é uma iniciativa do programa Todos pela
Educação, responsável por monitorar anualmente as metas
de acesso à escola, qualidade da alfabetização, desempenho
dos estudantes, conclusão dos estudos e financiamento da
educação básica.
A obra traz informações de acompanhamento das cinco
metas do Todos pela Educação: toda criança e jovem de 4
a 17 anos na escola, toda criança plenamente alfabetizada
até os 8 anos, todo aluno com aprendizado adequado a sua
série, todo jovem de 19 anos com ensino médio concluído,
investimento em educação ampliado e bem gerido, além de
análises de estudiosos e boletins com as metas e resultados
das unidades da federação.
Fundado em 2006, o programa Todos pela Educação é
um movimento da sociedade civil brasileira que tem a missão de contribuir para que até 2022, ano do bicentenário da
Independência do Brasil, o país assegure a todas as crianças
e jovens o direito à educação básica de qualidade.
Reunião de acompanhamento do PMGP na Casa Civil da Presidência da República PMGP at the Office of President’s Chief of Staff Follow-up Meeting
Relatório anual 2012
Annual report 2012
49
Fevereiro
February
PMGP na Casa Civil da Presidência da República
PMPG at the Office of President’s Chief of Staff
Foi realizada no dia 7 de fevereiro, em Brasília, a primeira
Gleisi Hoffmann.
In Brasília on February 7, the first meeting was held to
present the results from the Modernizing Public Management
Program (PMGP) implemented at the Office of the President’s
Chief of Staff. The agenda of the event attended by Erik
Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, Jorge
Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board of Directors,
and business leaders supporting the project, included the
presentation of the Method and System fronts. The meeting
featured the illustrious presence of Gleisi Hoffmann, the
President’s Chief of Staff.
Visita ao Centro de Operações da IBM
Visit to the IBM Operations Center
No dia 8 de fevereiro, o diretor-presidente do Movimento
On February 8, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, was welcomed by IBM executives Guru
Banavar, Global CTO for the Public Sector; Gustavo Rabelo,
Governmental Affairs executive; and Débora Linhares,
Government Solutions executive, for a tour of the company’s
Operations Center in Rio de Janeiro.
reunião de apresentação dos resultados do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) implementado na Casa Civil
da Presidência da República. O encontro, que reuniu o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik
Camarano, o membro do Conselho Superior do MBC Jorge
Gerdau Johannpeter e lideranças empresariais apoiadoras do
projeto, teve em sua pauta a apresentação das frentes Método
e Sistema e a presença ilustre da ministra-chefe da Casa Civil,
Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi recebido pelos
executivos da IBM Guru Banavar, vice-presidente mundial de
Soluções de Governo; Gustavo Rabelo, executivo de Relações
Governamentais; e Débora Linhares, executiva de Soluções
Governo, para uma visita ao Centro de Operações da empresa, no Rio de Janeiro.
Reunião de lideranças: MBC, FNQ e Rede QPC,
para Planejamento Estratégico da Rede QPC
Meeting of leaders: MBC, FNQ and Rede QPC,
for Rede QPC’ Strategic Plan
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
On February 9, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, attended a meeting held in Recife
to put together an integrated work plan between the State
Programs, Brazilian Foundation for Quality (FNQ) and MBC.
The purpose of the work plan is to expand the support
and strengthen the work and collaboration with State
Programs in the Northeast by means of strategies to foster
the Management Excellence topic among local organizations.
Erik Camarano, participou no dia 9 de fevereiro de encontro
realizado em Recife, para construção de plano de trabalho integrado entre os Programas Estaduais, a Fundação Nacional da
Qualidade (FNQ) e o MBC.
O plano de trabalho tem como objetivo ampliar o apoio, bem
como fortalecer a atuação e parceria com os Programas Estaduais da região Nordeste, por meio de estratégias para estimular
as organizações da região para o tema Excelência em Gestão.
Apresentação do PMGP
à Secretaria dos Portos
PMGP Presented to the
National Department of Ports
O primeiro passo para implementação do Programa Mo-
com o modelo de Gestão Portuária por Resultados (GPPR).
The first step to implement the Modernizing Public
Management Program (PMGP) at the Presidency of the
Republic’s National Department of Ports was taken at a
meeting held in Brasília on February 10 when Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, presented the
PMGP and its compatibility with the Result-Oriented Port
Management (GPPR) model.
Reunião no Ministério dos Transportes
Meeting at the Ministry of Transportation
No dia 14 de fevereiro, foi realizada reunião entre o Movi-
On February 14, a meeting was held between the
Competitive Brazil Movement (MBC), represented by its
CEO Erik Camarano, and the Executive Secretary of the
Ministry of Transportation, Miguel Masella, to present the
Modernizing Public Management Program (PMGP) and
coordinate the execution of the project at the department.
dernizando a Gestão Pública (PMGP) na Secretaria dos
Portos da Presidência da República foi dado em reunião
realizada em Brasília, no dia 10 de fevereiro, quando o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, apresentou o PMGP e sua compatibilidade
mento Brasil Competitivo (MBC), representado por seu diretor-presidente, Erik Camarano, e o secretário executivo do
Ministério dos Transportes, Miguel Masella, para apresentação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) e
alinhamentos para realização do projeto na pasta.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
50
Fevereiro
February
Curitiba: referência em inclusão digital
Curitiba: digital inclusion benchmark
Foi realizada, no dia 15 de fevereiro, a entrega do Prêmio
transparência e dar novos rumos às gestões municipais.”
On February 15, the Innovative Mayor Award was presented
to the Curitiba administration, the winner of the 2011 Cycle.
The award is an initiative by the Competitive Brazil Movement
(MBC), Intel do Brasil, Microsoft Brazil, and Symnetics. The city
administration was rewarded with 100 new computers and
recognized for investing in digital inclusion-oriented projects.
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC)
CEO, attended the event along with representatives from
organizations in charge of the initiative and the Paraná
state capital mayor, Luciano Ducci. At the event, the CEO
spoke about his satisfaction about the Innovative Mayor
Award results: “Investing in IT is an essential factor to
improve management and we are certain that is the safest
way to boost transparency and set new courses for city
management.”
Otimizando a gestão em Goiás
Streamlining management in Goiás
No dia 16 de fevereiro, em Goiânia, foi realizada reunião
In Goiânia on February 16, a meeting was held to assess
the main advancements made in the six work fronts of
the Modernizing Public Management Program (PMGP)
carried out in the State. At the time, attendees included
representatives from the Goiás state government and Erik
Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO.
Estimated to last 12 months, the program is meant
to streamline finance management at the State Offices of
Finance, Management and Planning, Health, Education, the
Environment, and Law Enforcement and Justice.
Prefeito Inovador à administração de Curitiba, vencedora do
Ciclo 2011. A proposta é uma iniciativa do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), da Intel do Brasil, da Microsoft Brasil e da
Symnetics. A prefeitura foi agraciada com 100 novos computadores e recebeu o reconhecimento por investir em projetos
voltados para a inclusão digital.
Erik Camarano, diretor-presidente do MBC, compareceu
ao evento acompanhado por representantes das organizações
realizadoras da iniciativa e do prefeito da capital paranaense,
Luciano Ducci. Na oportunidade, o diretor falou sobre a satisfação com os resultados do Prêmio Prefeito Inovador: “O investimento em TI é fator fundamental para a melhoria da gestão
e estamos certos de que é a via mais segura para promover a
para avaliar os principais avanços alcançados nas seis frentes de trabalho do Programa Modernizando a Gestão Pública
(PMGP) executado no Estado. Na oportunidade, estiveram
presentes representantes do governo do Estado de Goiás, juntamente com o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano.
Com previsão de execução estipulada para 12 meses, o
programa visa à otimização da gestão das finanças das secretarias de Fazenda, Gestão e Planejamento, de Saúde, de
Educação, de Meio Ambiente e de Segurança Pública e Justiça
do Estado.
Entrega do Prêmio Prefeito Inovador à administração de Curitiba The Innovative Mayor Award was presented to the Curitiba administration
Relatório anual 2012
Annual report 2012
51
Fevereiro
February
Melhoria da gestão na Paraíba
Improved management in Paraíba
O tema “Melhoria da gestão do Estado” foi debatido em reunião
realizada entre o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e o governador da Paraíba, Ricardo Coutinho. Também estiveram presentes o coordenador
executivo do Programa Paraibano de Qualidade (PPQ), Rafael
Mitzcun; os secretários de Planejamento, Gustavo Nogueira; de
Meio Ambiente e Recursos Hídricos, João Azevedo; e o chefe da
Controladoria Geral do Estado (CGE), Luzemar Martins.
O encontro, ocorrido em 23 de fevereiro, teve como foco
a apresentação do Programa Modernizando a Gestão Publica
(PMGP) e seus resultados. Erik Camarano salientou, na oportunidade, que o MBC sempre esteve à disposição para apoiar
a ação do modelo de eficiência que o governador busca adotar. “É preciso frisar que atuamos sem a utilização de investimento público, mas buscando o aporte de empresas que estão
investindo na Paraíba e querem ver um estado mais eficiente
e mais moderno”, afirmou.
O governador Ricardo Coutinho apreciou a manifestação
e informou que, em pouco mais de um ano de gestão, o Estado conseguiu se adequar a todas as metas fiscais, reduzir o
déficit, atrair e ampliar novos investimentos e captar recursos
de R$ 2,5 bilhões em obras, mas que neste ritmo de desenvolvimento é preciso adotar um modelo de gestão cada vez mais
eficiente e de qualidade.
Ainda durante o encontro, o secretário de Planejamento
do Estado, Gustavo Nogueira, destacou que o grande desafio
é aprimorar a capacitação de gestores e colocar a máquina
pública dentro de metas, o acompanhamento de indicadores
e melhor qualificação dos gastos.
The topic “Improved state management” was discussed at a
meeting held between Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, and Paraíba Governor Ricardo
Coutinho. Also in attendance were Rafael Mitzcun, executive
coordinator of the Paraíba Quality Program (PPQ); Gustavo
Nogueira, Secretary of Planning; João Azevedo, Secretary
for the Environment and Water Resources; and Luzemar
Martins, head of the State General Controllership (CGE).
The meeting took place on February 23 and focused on
presenting the Modernizing Public Management Program
(PMGP) and its results. At the time, Erik Camarano
highlighted that MBC has always been available to
support the action of the efficiency model the governor is
looking to adopt. “It must be underscored that our work
is not financed by public investments but by funds from
companies investing in Paraíba that wish to see a more
efficient, more modern state,” he said.
Governor Ricardo Coutinho appreciated the statement
and said that, in a little over a year in office, the state
has managed to comply with all fiscal targets, cut back
its deficit, attract and expand new investments, and raise
BRL 2.5 billion in funds for public works, but that at this
pace of development they need to adopt a high-quality
management model increasingly more efficient.
Also at the meeting, State Planning Secretary Gustavo
Nogueira highlighted that the major challenge is to improve
manager training and set goals for the government, monitor
indicators, and spend smartly.
Reunião na GE do Brasil
Meeting at GE do Brasil
Dia 27 de fevereiro, em São Paulo, o diretor-presidente do
Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de reunião com a presidente da GE do Brasil, Adriana
Machado, para alinhamento de possíveis parcerias e apresentação dos projetos do MBC e os resultados alcançados.
In São Paulo on February 27, Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, met with Adriana Machado,
GE do Brasil president, to discuss potential partnerships and
present MBC projects and their results.
Almoço em homenagem
a Fernando Carrillo-Florez
Lunch in honor of F
ernando Carrillo-Florez
O representante do Banco Interamericano de Desenvolvimento (BID) no Brasil, Fernando Carrillo-Florez, foi homenageado
em almoço realizado no dia 28 de fevereiro, em Porto Alegre.
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, participou do evento que marcou a despedida
de Carrillo da representação do BID para assumir o cargo de
Presidente da Agencia de Defensa del Estado na Colômbia e que
contou também com a participação de representantes do BID, do
governo do Estado do Rio Grande do Sul, da organização Parceiros Voluntários, lideranças empresariais, do Programa Gaúcho
de Qualidade e Produtividade (PGQP) e do Todos pela Educação.
The Inter-American Development Bank (IDB) representative
to Brazil, Fernando Carrillo-Florez, was honored at a luncheon
held in Porto Alegre on February 28. Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the
event marking Carrillo’s exit from the IDB representation
to assume as President of Agencia de Defensa del Estado
in Colombia. Also in attendance, representatives from the
IDB, the Rio Grande do Sul state government, organization
Parceiros Voluntários, business leaders, Rio Grande do Sul
Quality and Productivity Program (PGQP), and Everyone for
Education.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
52
Fevereiro
February
José de F. Mascarenhas
Membro do Conselho Superior do MBC, vicepresidente da Confederação Nacional da Indústria
e presidente da Federação das Indústrias do Estado
da Bahia
Member of the MBC’s Board of Directors, Vice President of
the Brazilian Industry Confederation, and President of the
Bahia State Federation of Industries
A Infraestrutura
Agora Vai?
The Infrastructure – Onwards
and Upwards, at Last?
A indústria nacional continua pagando um alto preço pela
The Brazilian manufacturing industry is still paying a high
price for our economy’s lack of competitiveness or, if you
will, for manufacturing at high costs. In 2012, the conversion
industry kept thinning out in the national GDP. In the latest
competitiveness ranking by the World Economic Forum,
Brazil’s economy is at a meager 48th place.
However, now it seems the Federal Government has
decided to tackle some of the country’s major deficiencies,
which are those related to the costs resulting from the
current physical infrastructure. There is a huge deficit in
this field which will not be overturn in a short time, given
there are neither enough resources nor full availability of
other required factors and means. The encouraging news is
that the government has now understood it must take firm
steps towards the solution: new rules have been created to
increase the efficiency of the administration’s actions and the
sector has been opened up to the essential participation of
the private initiative.
Between August and December 2012, five sets of
measures were announced, four of which encompassing the
deficient transportation infrastructure, whose consequences
have been absolute hindrances against the national growth.
Rounding them up, the fifth was dedicated to lowering
electricity prices paid by companies and families. These are
smoke signals indicating the government is willing to face the
problem of the national infrastructure.
By inviting the private initiative to take a more active
part in investment efforts, President Dilma Rousseff is trying
to overcome two hurdles compromising the execution of
the works: the current fiscal policy that bars the allocation
of further resources to infrastructure, and the notorious
falta de competitividade da nossa economia ou, se quiserem,
por produzir a altos custos. Em 2012, a indústria de transformação prosseguiu perdendo substância em relação ao PIB
nacional. No ranking de competitividade mais atual do World
Economic Forum, a economia do país ocupa apenas um modesto 48º lugar.
Mas parece que agora o Estado resolveu enfrentar uma
das principais deficiências do país, que são aquelas relacionadas com os custos resultantes da atual infraestrutura física.
O déficit nessa área é enorme e não será coberto em pouco
tempo, uma vez que não há recursos suficientes e tampouco
disponibilidade plena de outros fatores e meios necessários.
O alentador é que o governo agora entendeu que tem que dar
passos firmes na direção da solução: criou novas regras para
aumentar a eficiência das suas ações e abriu o setor à imprescindível participação privada.
Entre agosto e dezembro de 2012, foram anunciados cinco conjuntos de medidas, quatro deles contemplando a deficiente infraestrutura de transportes, cujas consequências
têm sido peremptórios obstáculos ao crescimento nacional. O
quinto, para completar, foi destinado à redução do preço da
energia elétrica paga por empresas e famílias. São sinais de
fumaça, indicando que o governo está disposto a enfrentar o
problema da infraestrutura nacional.
Ao convidar a iniciativa privada para participar mais
ativamente do esforço de investimento, a presidente Dilma
Rousseff procura superar duas áreas que atentam contra a
realização das obras: a atual política fiscal, que não permite
a alocação de mais recursos para a infraestrutura; e ainda a
reconhecida lentidão da máquina pública, que não funciona
Relatório anual 2012
Annual report 2012
53
Fevereiro
February
na velocidade compatível com as necessidades e faz com que,
contraditoriamente, haja recursos remanescentes dentro daqueles colocados à disposição no Orçamento Nacional para
emprego nas obras.
Por outro lado, é de se considerar que ainda há grande
distância entre a intenção e o gesto. Obstáculos antigos terão que ser removidos para que o programa global seja bem-sucedido. Algumas ações são fundamentais: melhor planejamento e atenção à fase de elaboração de grande número de
(bons) projetos; mais empenho e velocidade nas permissões
da área ambiental; agências reguladoras mais bem definidas
no cumprimento das suas missões; fiscalizações mais qualificadas das obras, permitindo melhor interação com os quadros e paradigmas do Tribunal de Contas da União e Controladoria Geral da União.
No sentido de aumentar a racionalidade do programa,
foi criada a Empresa de Planejamento e Logística (EPL), um
importante e imprescindível avanço. A expectativa é que a
empresa venha a ocupar um espaço que vagava solto. De fato,
quem gosta das obras como um fim em si mesmo são as empresas construtoras e os políticos. A economia e as empresas
produtivas demandam os serviços delas gerados. Porque é
exatamente aí onde se escondem os custos que afetam a sua
produtividade.
A esperança é que a EPL venha a exercer esse papel de
analista dos nossos obstáculos, da competitividade das cadeias exportadoras, dos nós logísticos, dos meios de transporte obsoletos, dos portos que operam a custos incompatíveis
com a realidade mundial e tantos outros problemas existentes, elaborando soluções em socorro dos produtores, aqueles
que geram as rendas que vão irrigar as redes de atendimento
social do país.
Não que essa tarefa seja simples. Desde o inicio haverá
dificuldades para encontrar pessoal capacitado e superar a
montanha de problemas existentes. Sobretudo, haverá a incompreensão dos que apressadamente se julgam prejudicados ou dos interesses corporativos contrariados com a modernização trazida pelos novos programas.
Tudo isso será superado com paciência e com o entendimento de que o Brasil necessita dessa verdadeira revolução
na sua infraestrutura. Não há como fraquejar nem amolecer.
A oportunidade é agora.
snail-moving pace of the government, which does not operate
at a speed compatible with the needs and oddly enough ends
up leaving unused resources among those earmarked for
infrastructure work in the National Budget.
On the other hand, we should take into account there is
still a great distance between the intention and the action. Ageold obstacles will have to be removed for the overall program
to succeed. A few actions are essential: better planning and
greater care in the design phase of a large number of (good)
projects; greater commitment to and speed for environmental
licenses; regulatory agencies assigned clearer duties and
courses of action; higher quality inspections of the works,
allowing for better interaction with the staff and paradigms
of the Federal Accounting Court and the Federal General
Controllership.
In an effort to streamline the program, the government
has created the Planning and Logistics Company (Empresa de
Planejamento e Logística - EPL), an important and vital step
forward. The company is expected to fill up a space that had
been standing idly by. In fact, those who relish infrastructure
work as an end in itself are construction companies and politicians. The economy and productive companies demand the
services afforded by such infrastructure. Because that is exactly
where the costs impacting their productivity are tucked away.
It is everyone’s hope that EPL may actually play the role
of an analyst of our obstacles, of exporters’ competitiveness,
logistic gridlocks, outdated modes of transportation,
ports that operate at costs which are out of touch with
the worldwide reality, and so many other problems found
here, and ultimately design solutions to help out those that
produce, those that generate the income that is going to feed
the country’s social assistance networks.
That is not to say it is an easy task. From the start it is
going to be hard to find skilled people and overcome the
mountain of existing problems. First and foremost, there will
be a lack of understanding on the part of those who hastily
see themselves hurt or corporate interests thwarted by the
updates brought on by the new programs.
All that will be overcome with patience and the
understanding that Brazil needs this veritable revolution in
its infrastructure. We cannot afford to falter or give in. The
opportunity is now.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
54
Fevereiro
February
Wilson Ferreira Jr.
Presidente do Grupo CPFL Energia
e vice-presidente do Conselho Superior do MBC
President, Grupo CPFL Energia, and Vice-Chairman of
the MBC’s Board of Directors
Competitividade
Competitiveness
Este, certamente, será um período decisivo para a história do
This is surely going to be a decisive time for the history
of Brazil. After nearly a decade of continued growth in the
global economy, the financial crisis that began in 2008 keeps
wreaking havoc in the world’s largest economies. Financial
instability endures despite the incentive measures and fiscal
control actions taken by several countries, thereby showing
the most recent past cannot be termed merely a brief
moment of adjustment in the global economy. In fact, we are
experiencing quite a different context than the one we had
seen until 2008.
Along those lines, the upsurge of international competition,
reflected in the Brazilian domestic market, has been making
our economy’s competitive shortcomings increasingly more
clear. We should point out, for instance, the performance
of our manufacturing industry which, pushed back by the
competition from imported products, saw its production
shrink 2.7% in 2012. What is more, that took place in a
context of significant increase in families’ demand, as retail
sales grew 8.4% in the same period.
In fact, technology-intensive industries and manufacturers
of durable consumer goods have been losing ground in the
domestic and international markets. On average, in the third
quarter of 2012 the conversion industry produced 3% less
than in the equivalent period in 2008. Comparatively, the
volume of goods sold retail was 35% higher. Worse: among
the 27 manufacturing sectors surveyed by IBGE, 12 produce
less today than five years ago. In five of them, production has
dropped over 15%.
In short, the fight for markets has been revealing our
increasing difficulty to face the fiercer and fiercer competition
going on both domestically and abroad. Furthermore, as all
the factors making it harder for our growth rates to rise to
higher levels are becoming more evident, such realization,
Brasil. Após quase uma década do crescimento continuado
da economia global, a crise financeira iniciada em 2008 continua a fazer estragos nas maiores economias do planeta. A
instabilidade financeira persiste a despeito das medidas de
estímulo e das ações de controle fiscal adotadas em vários
países, evidenciando que o passado mais recente não pode
ser qualificado, apenas, como um breve momento de ajuste
da economia mundial. De fato, vivemos um contexto bem diferente daquele que vigorou até 2008.
Nessa direção, o aumento da competição internacional,
refletido no mercado interno brasileiro, vem tornando cada
vez mais claras as fragilidades competitivas da nossa economia. Vale destacar, como exemplo, o desempenho da nossa indústria que, pressionada pela crescente concorrência de produtos importados, viu sua produção encolher 2,7% em 2012.
E isso se deu em um contexto de forte alta do consumo das
famílias, já que as vendas do comércio varejista cresceram
8,4% no mesmo período.
Com efeito, os setores intensivos em tecnologia e a indústria de bens de consumo duráveis vêm perdendo espaço nos
mercados doméstico e internacional. Na média, a indústria de
transformação produziu, no terceiro trimestre de 2012, 3%
menos do que em igual período de 2008. Na mesma comparação, o volume de mercadorias vendidas no varejo foi 35%
maior. E mais: entre os 27 setores industriais pesquisados
pelo IBGE, 12 produzem menos hoje do que há cinco anos.
Em cinco deles, a produção caiu mais de 15%.
Em suma, a disputa por mercados vem revelando a nossa
dificuldade crescente de enfrentar a concorrência cada vez
mais forte e acirrada, que acontece tanto no plano doméstico
como no plano internacional. E, como todos os fatores que
dificultam a ascensão de nossas taxas de crescimento a pata-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
55
Fevereiro
February
mares mais elevados estão se tornando mais evidentes, esta
constatação, antes restrita às entidades empresariais, agora
está começando a influenciar parcela considerável da população brasileira.
Para fazer frente a essa situação, em 2012, o governo federal fez uso de várias medidas para defender a economia
brasileira dos efeitos da crise econômica e do assédio de
competidores internacionais. Algumas dessas medidas foram
temporárias (como a redução do Imposto de Produtos Industrializados para incentivar a demanda em alguns setores) e
outras têm caráter estrutural, valendo destacar que estas surtirão efeito ao longo dos próximos anos. Destaque-se, nesse
sentido, a desoneração tributária sobre a folha de pagamento
em mais de 40 setores, o que reduz o custo do trabalho e eleva a competitividade, a atuação do Banco Central na gestão
do câmbio, a queda das taxas de juros reais para patamares
mais compatíveis com a retomada do investimento e a solidez
fiscal, bem como o programa plurianual de concessões em
infraestrutura, que envolverá cerca de R$ 370 bilhões em investimentos, há muito tempo ambicionados.
Também vale frisar outra importante batalha travada em
2012, a da redução das tarifas de energia elétrica. Como se
sabe, há alguns anos, a sociedade brasileira levantou a necessidade de reduzir o preço da energia elétrica no Brasil, uma
medida fundamental para aumentar a competitividade do
país e proporcionar melhores condições de vida para a população. Por algum tempo, essa demanda justa e necessária
foi discutida no âmbito do governo federal, do setor elétrico
e das organizações empresariais e sociais do Brasil, principalmente do setor industrial. E havia um entendimento geral de
que o foco das ações deveria ser dirigido para os custos de
geração, transmissão e os encargos setoriais e tributos, já que
a parcela compreendida pelos custos gerenciáveis do setor de
distribuição já havia sido reduzida em torno de 40%, a partir
dos esforços das concessionárias de distribuição de energia
para aumentar a sua eficiência, em três ciclos de revisão tarifária periódica.
Nesse sentido, baseado em um diagnóstico claro da questão, com o senso de urgência necessário e com foco na oportunidade proporcionada pelo vencimento de concessões de
ativos de geração, transmissão e distribuição, o governo federal, de forma arrojada e criativa, adotou um conjunto de medidas que proporcionou a redução média de 20,2% das tarifas
de energia elétrica no início de 2013. A despeito de eventuais
reparos ao processo de implementação das medidas e dos
ajustes necessários para o aperfeiçoamento das propostas, é
certo que esta ação conjunta do governo federal, do Congresso Nacional, das empresas do setor e contando com a participação ativa da sociedade civil, pode servir de exemplo para
outras iniciativas. Com efeito, o caso da redução das tarifas de
previously restricted to business entities, is now beginning to
influence a considerable portion of the Brazilian population.
To tackle this situation, in 2012 the federal government
resorted to several measures to defend the Brazilian
economy from the effects of the economic crisis and the
international competitors’ pressure. Some of those measures
were temporary (such as the reduction of the Tax on
Industrialized Products to boost demand in some industries)
and others are of a structural nature. It should be pointed
out that the latter are expected to yield results in the next
few years. In that regard, we must mention the lower payroll
taxes in over 40 sectors, which reduces the cost of labor
and increases competitiveness, the Central Bank’s efforts
to manage currency exchange, the drop in actual interest
rates to levels that are more compatible with the comeback
of investments, and fiscal soundness, as well as the multiannual plan for infrastructure concession contracts, which
is going to involve approximately BRL 370 billion in longawaited investments.
We should also point out another important battle fought
in 2012: that of lowering electricity prices. As we know, a few
years back, the Brazilian society raised the need to reduce
electricity prices in Brazil, a vital step to increase the country’s
competitiveness and allow for better living conditions for the
population. For some time, that fair, necessary demand was
discussed by the Brazilian federal government, electricity
sector, and business and social organizations, especially those
in the manufacturing industry. The general understanding
was that actions should be focused on generation and
transmission costs and industry charges and taxes, given the
portion comprised by the distribution sector’s manageable
costs had already been reduced by approximately 40% due
to the electricity distribution utilities’ efforts to increase their
efficiency, in three cycles of periodical price reviews.
In that regard, based on a clear diagnosis of the issue,
with the necessary sense of urgency and focused on the
opportunity provided by the end of generation, transmission
and distribution contracts, the federal government boldly
and creatively took a set of measures making it possible
to decrease electricity prices by 20.2% on average in the
beginning of 2013. Despite the occasional corrections to the
process implementing the measures and the adjustments
necessary to fine tune the proposals, it is certain that
such joint action by the federal government, the National
Congress, industry companies, and along with the active
participation of civil society may serve as a role model
for other initiatives. In fact, the electricity price reduction
case unequivocally shows that the communion of goals can
actually yield immediate, lasting results and thus fulfill the
wishes of the entire country.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
56
Fevereiro
February
energia mostra, de maneira inequívoca, como a comunhão de
objetivos pode efetivamente produzir resultados imediatos e
duradouros, atendendo, assim, os anseios de todo o país.
A lição mais importante, sobretudo, é que podemos estender esse exemplo para a superação de vários outros obstáculos que vêm dificultando o desenvolvimento do país, como
o enfrentamento de outras questões estruturais, entre elas o
salto necessário em nosso sistema educacional e de saúde,
o esforço para o aumento da eficiência na gestão pública, a
redução da complexa burocracia com que convivem empresas e cidadãos e a consolidação de um ambiente institucional
seguro e estável, que seja atraente para novos investimentos,
entre outros exemplos.
Enfim, o esforço para a redução das tarifas de energia nos
mostra que podemos sonhar com outros saltos. E é com esse
espírito e ambição, portanto, que entendemos o papel de organizações como o Movimento Brasil Competitivo que, assim
como várias outras organizações brasileiras, vêm desenvolvendo iniciativas visando o compartilhamento de conhecimentos, por meio de programas de apoio à gestão pública e de
pequenas e médias empresas. Em outra frente, também vem
atuando como protagonista na organização de discussões sobre temas estratégicos para o aumento da competitividade do
país, oferecendo propostas de soluções e sugerindo caminhos.
Nosso desafio é grande, porém é profundamente estimulante.
E o MBC, ao mobilizar os principais atores envolvidos na
busca de consenso em torno das soluções dos problemas nacionais, está contribuindo de forma diferenciada e relevante
para que o nosso país possa avançar, como todos almejamos.
O mais importante é saber que, juntos, somos capazes de
transformar a realidade, com a urgência que os obstáculos
que precisamos superar requerem. Isto, certamente, será crucial para definir nossas escolhas e o caminho que o Brasil irá
percorrer nos próximos anos e décadas.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
First and foremost, the most important lesson is that
we can draw from that example to overcome several other
hurdles making it difficult for the country to develop,
including facing other structural issues such as the necessary
leap in our educational and healthcare systems, the efforts
to increase public management efficiency, reducing the
complex bureaucracy companies and citizens are forced
to deal with, and cementing a safe, stable institutional
environment that is appealing for new investments, among
other examples.
In short, the effort to reduce electricity prices shows us
we can dream of other leaps. Therefore, it is with that mindset
and ambition that we understand the role of organizations
such as the Competitive Brazil Movement (MBC) which,
much like several other Brazilian organizations, have been
carrying out initiatives meant to share knowledge via
programs to enhance the management of public agencies
and small and mid-sized companies. On another front, MBC
has also been playing a leading role in the organization of
discussions about strategic topics to increase the country’s
competiveness, proposing solutions, and suggesting courses
of action. Our challenge is great; however, it is profoundly
exciting. By engaging the main players involving in seeking
consensus around the solutions for our national problems,
MBC has been contributing in a unique, relevant manner
so that our country may get ahead, as we all aspire it to.
The most important thing is to know that together we are
capable of changing reality, with the urgency required by
the hurdles we must overcome. Certainly, that will be crucial
for us to define our choices and the road Brazil will be
traveling in the coming years and decades.
57
Fevereiro
February
MBC na Mídia
MBC Media
ISTO É 01/02/2012
ISTO É Feb 1, 2012
O maestro do governo já impõe seu ritmo
É dessa forma que Gerdau, com aval da presidenta Dilma Rousseff, tem conseguido abrir as portas de ministérios e órgãos públicos para imprimir um novo modelo de gestão, semelhante ao
da iniciativa privada. “Com esse jeito amistoso, Gerdau quebra
barreiras fortes e leva o trabalho da Câmara de Gestão adiante”,
diz Gastal, que por dez anos foi diretor do Movimento Brasil
Competitivo, ao lado de Jorge Gerdau.
The government’s conductor is setting his pace
That is how Gerdau, with President Dilma Rousseff’s endorsement, has managed to open up the doors to ministries and governmental agencies to imprint a new management model, similar to
the private initiative’s. “With that friendly way of his, Gerdau tears down sturdy barriers and gets the Chamber of Management’s
work going,” Gastal said, who has previously led the Competitive
Brazil Movement alongside Jorge Gerdau for ten years.
DIÁRIO DO PARÁ 08/02/2012
DIÁRIO DO PARÁ Feb 8, 2012
AL vai adotar modernização da gestão
A medida a ser implantada vai desengavetar um plano de gestão
para a AL apresentado por Simone Morgado ainda no início do
ano passado, depois que ela pediu auxílio ao Movimento Brasil
Competitivo (MBC), uma organização da sociedade civil que
oferece conceitos e ferramentas para melhorar os resultados
gerenciais de instituições brasileiras públicas e privadas, inclusive com larga atuação nos poderes Executivo e Legislativo.
Por indicação do MBC, o Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG) esteve em Belém para fazer um diagnóstico e apresentar uma proposta para a AL, mas que até agora não havia
sido implantada.
State legislature to adopt management updating
The measure to be implemented is going to bring back to light a
management plan for the State Legislature submitted by Simone
Morgado back in the beginning of last year, after she asked for
help from the Competitive Brazil Movement (MBC), a civil society
organization that provides concepts and tools to improve the management results of Brazilian public and private institutions, and
even works intensely with the Executive and Legislative Branches.
Upon referral by MBC, the Management Development Institute
(Instituto de Desenvolvimento Gerencial - INDG) then went to Belém to make a diagnosis and submit a proposal to the legislature,
which proposal had not been implemented up until now.
O ESTADO DE S. PAULO 09/02/2012
O ESTADO DE S. PAULO Feb 9, 2012
Brado Retumbante
É um grande desrespeito com as organizações sérias, como
a que criei e onde trabalho há 15 anos, bem como outras,
como a Todos Pela Educação ou o Movimento Brasil Competitivo (MBC) ou a própria Fundação Roberto Marinho, que é
também uma ONG.
Resounding Cry
It is a major disrespect towards serious organizations, like the
one I created and where I have worked for 15 years, as well as
others, such as Todos Pela Educação (Everyone for Education) or
the Competitive Brazil Movement (MBC), or the very Fundação
Roberto Marinho, which is an NGO as well.
DIÁRIO DO PARÁ 09/02/2012
DIÁRIO DO PARÁ Feb 9, 2012
Suspeitas de fraudes já deixam AL sem material
O Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG), ligado ao
Movimento Brasil Competitivo, apresentará, na próxima terça-feira, proposta técnica para modernizar a administração da
Assembleia Legislativa do Pará que, desde o ano passado, tem
sido alvo de denúncias de fraudes em licitações e também na
folha de pagamentos.
Suspicions of fraud depleting the state legislature of supplies
Next Tuesday, the Management Development Institute (Instituto de Desenvolvimento Gerencial - INDG), connected to the
Competitive Brazil Movement, will be presenting a technical
proposal to update the Pará State Legislature’s management
which has been targeted by complaints of fraud in calls for bid
and also payroll.
GAZETA DO POVO 14/02/2012
GAZETA DO POVO Feb 14, 2012
Inclusão Digital
Eleita entre 73 prefeituras inscritas, a capital paranaense recebe 100 novos computadores para projetos de inclusão social como parte dos incentivos do Prêmio Prefeito Inovador.
O prêmio, que será entregue hoje, é oferecido numa parceria
entre o Movimento Brasil Competitivo (MBC), a Intel do Brasil,
a Microsoft Brasil e a Symnetics. A prefeitura foi escolhida por
investir na informatização da administração pública e em projetos voltados para a inclusão digital.
Digital Inclusion
Chosen from among the 73 city administrations that applied,
the Paraná state capital is getting 100 new computers for social
inclusion projects as part of the incentives from the Innovative
Mayor Awards. The award is going to be presented today and
is offered in collaboration between the Competitive Brazil Movement (MBC), Intel do Brasil, Microsoft Brasil and Symnetics. The
city administration was chosen for investing in computerizing the
public administration and in digital inclusion projects.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
58
Fevereiro
February
CORREIO DO BRASIL 16/02/2012
CORREIO DO BRASIL Feb 16, 2012
Agenda 21 e MBC firmam parceria na
18ª Reunião do Fórum
A Secretaria Executiva do Fórum Permanente da Agenda 21 de
Guarujá realizou a 18ª reunião ordinária, na tarde de segunda
(13), na Câmara Municipal (Avenida Adhemar de Barros, 1.600
– Jardim Santa Maria). Entre os assuntos em pauta, um deles
foi apresentação da Agenda Estratégica Movimento Brasil Competitivo (MBC), que agora é parceira da Agenda 21, aprovado
em plenária. O coordenador local do Programa Modernizando
a Gestão Pública – MBC – em Guarujá, Fernando Lins, palestrou
aos participantes do fórum onde explicou a função do MBC em
Guarujá. “Nosso objetivo aqui do MBC é dar qualidade de vida
para a população, pautados em desenvolvimento sustentável
entre empresas, terceiro setor e governo”, explicou Fernando.
Ainda na ocasião, o coordenador esclareceu que os setores de
economia, social e ambiental estão diretamente envolvidos nesse segmento.
Agenda 21 and MBC set up a partnership
at the 18th Meeting of the Forum
The Guarujá Agenda 21 Permanent Forum Executive Office
held its 18th ordinary meeting Monday (13th) afternoon at
the City Council (address: Avenida Adhemar de Barros, 1600
– Jardim Santa Maria). One of the items in the order of business was the presentation of the Strategic Agenda by the
Competitive Brazil Movement (MBC), which is now a partner
for Agenda 21, approved at a full session. The local coordinator of MBC’s Modernizing Public Management Program in
Guarujá, Fernando Lins, addressed the forum attendees and
explained the role of MBC in Guarujá. “MBC’s goal here is to
provide quality of life for the population based on sustainable
development between companies, the third sector, and the
government,” Fernando explained. Also at the event, the coordinator said the economic, social and environmental sectors
are directly involved in this segment.
CORREIO DO BRASIL 16/02/2012
CORREIO DO BRASIL Feb 16, 2012
Curitiba recebe 100 computadores
do Prêmio Prefeito Inovador
O prefeito Luciano Ducci recebe nesta quarta-feira, 15, os
computadores do Prêmio Prefeito Inovador. Os equipamentos
serão doados pelos organizadores do prêmio: Movimento Brasil Competitivo (MBC), Intel do Brasil, Microsoft e Symnetics. A
prefeitura de Curitiba, vencedora nacional do prêmio, foi escolhida por investir na informatização da administração pública
e em projetos voltados para a inclusão digital.
“A inovação é a marca dos curitibanos. Este prêmio nacional mostra que a cidade se mantém nesta rota, sempre aliando
a busca da qualidade de vida para a população com ações e
projetos inovadores, ancorados por uma gestão moderna e eficiente”, destaca Ducci.
A solenidade que marca a entrega oficial do prêmio será às
9h30 na Escola Municipal Lapa, no Boqueirão. A prefeitura receberá 100 novos computadores da linha Classmate PC equipados
com processadores Intel Atom, para utilizar como ferramenta
para projetos de informática nas escolas municipais.
A entrega será feita pelo presidente do MBC, Erik Camarano e representantes das organizações realizadoras do prêmio.
A Escola Municipal Lapa será atendida com os equipamentos
doados pela iniciativa.
Curitiba gets 100 computers from the Innovative
Mayor Awards
This Wednesday, Mayor Luciano Ducci will be accepting the computers from the Innovative Mayor Awards. The equipment is donated by the award organizers: the Competitive Brazil Movement
(MBC), Intel do Brasil, Microsoft, and Symnetics. The Curitiba city
administration won the national award and was chosen for investing in computerizing the public administration and in digital
inclusion projects.
“Innovation is the trademark of the Curitiba people. This national award shows our city is sticking to this route, at all times
pairing our pursuit of quality of life for the population with innovating actions and projects grounded on modern, efficient management,” Ducci highlighted.
The official awards ceremony is taking place at 9:30 am
at Lapa City School, in Boqueirão. The city administration will
be getting 100 new Classmate PC computers equipped with
Intel Atom processors to use them as tools for IT projects in
city schools.
The equipment will be handed over by Erik Camarano, MBC
CEO, and representatives from the award-presenting organizations. The Lapa City School is going to be served by the computers donated by the initiative.
GAZETA DO POVO 28/02/2012
GAZETA DO POVO Feb 28, 2012
Educação: as mudanças que o Brasil precisa
Por Erik Camarano
O Brasil vive uma situação complexa e alarmante do ponto de
vista da educação básica. A deficiência histórica de desempenho dos estudantes brasileiros alcança hoje a esfera da escassez de mão-de-obra qualificada, o que torna crítica a situação
do setor produtivo do país, em um momento de crescimento
econômico. A agenda da transformação educacional no país
pode ser entendida em duas etapas: (i) a inclusão dos alunos
em sala de aula e (ii) a melhoria contínua nos níveis de desempenho estudantil. Na primeira, houve significativos avanços nos últimos
anos, embora o problema esteja longe de ser resolvido. Segundo a Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios (Pnad),
do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), o por-
Education: the changes Brazil needs
By Erik Camarano
Brazil is in a complex, alarming situation from the standpoint of
basic education. Brazilian students’ historic poor performance
has reached a point where there is a lack of skilled labor, putting
the country’s production sector in a critical situation at a time
of economic growth. The order of business to turn the country’s
education system around can be considered to include two phases: (i) getting students to stay in school, and (ii) the continuous
improvement of student performance levels.
In the first, there has been significant progress in the past few
years, although the problem is far from being solved. According
to the National Survey per Household Sampling (Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios - PNAD) by the Brazilian Institute
of Geography and Statistics (IBGE), the percentage of students
Relatório anual 2012
Annual report 2012
59
Fevereiro
February
centual de estudantes que concluem o ensino médio até os
19 anos é de apenas 50%. O relatório indica que o Brasil tem
ainda 3,8 milhões de crianças e jovens de 4 a 17 anos fora da
escola, ou 8.5% da população nessa faixa etária. A dificuldade
maior consiste em manter os alunos da rede pública de ensino
médio nas salas de aula. Por uma série de motivos, uma vaga
na escola não garante a permanência ou a dedicação do estudante brasileiro. A segunda parte da agenda, a melhoria do desempenho, é
ainda mais crítica. Segundo dados oficiais do documento “De
olho nas metas 2011”, elaborado pelo movimento Todos pela
Educação, apenas 32,5% dos alunos da 5º ano (antiga 4ª série) do ensino fundamental têm um desempenho considerado
adequado em Matemática, número que cai para apenas 20%
na Região Nordeste. No 9º ano (8ª série) esse índice cai para
14,7% na média nacional, com 8,3% na Região Norte. O quadro
piora ao final do ensino médio: apenas 11% dos alunos têm o
desempenho desejável, e no Norte esse porcentual cai para
4,9% e, no Nordeste, 6,8%. O cenário exige soluções inovadoras, metas claramente
definidas e um choque na gestão educacional, com engajamento direto da sociedade. A primeira parte da agenda, da inclusão dos alunos em sala de aula, não se resolve apenas com
investimentos públicos em expansão da oferta educacional. É
necessária uma avaliação das razões da evasão escolar. Para
que se identifiquem as diferentes soluções a serem adotadas
em cada região do país. Solucionar a segunda parte da agenda de reformas é mais
complicado. Em primeiro lugar, é preciso derrubar o mito da
avaliação externa independente e da relação entre desempenho escolar e remuneração dos docentes. Sindicatos de
professores país afora ainda gritam contra a ideia de que o
desempenho estudantil pode sim ser medido e diretamente
correlacionado à efetiva atuação do professor em sala de aula,
com recompensa para os que têm melhor performance. Isso
foi feito nos países que trataram a educação com seriedade. O segundo mito é a carência de infraestrutura e baixos
salários, mas esse também não para em pé, pois não há uma
correlação direta entre salários, condições físicas das escolas e
o desempenho estudantil. O terceiro ponto é o mecanismo de
escolha de diretores, que devem passar por um processo de capacitação para a gestão escolar e por uma avaliação independente antes que possam se considerar elegíveis para o cargo. A evidência demonstra que mesmo escolas em regiões
muito pobres do país conseguem ter um desempenho superior
porque têm (1) um diretor competente como gestor, (2) um
time dedicado de professores, (3) um sistema claro de metas,
pelas quais (4) os professores são recompensados, e (5) o engajamento dos pais e da comunidade no processo de educação
de suas crianças. Felizmente, há exemplos de transformações em vários
estados brasileiros que superaram esses “antigos mitos”. Em
Pernambuco, o governador exonerou 14 diretores de escola
após a primeira reunião do comitê de acompanhamento da
educação por terem apresentado dados falsos sobre suas escolas. Em Goiás, a revolução na gestão da educação incluiu
a introdução de um processo seletivo (com prova, pasmem!)
para os professores que se candidatam ao cargo de diretor,
além de publicar o Ideb na porta das escolas, para que os pais
coloquem seus filhos na melhor escola do bairro. Ainda temos
muito a fazer pela educação no Brasil, mas esses exemplos
apontam na direção correta, de um país mais justo, sustentável e competitivo.
graduating high school by age 19 is a meager 50%. The report
indicates that Brazil still has 3.8 million children and teenagers
out of school, i.e. 8.5% of the population in that age bracket. The
hardest thing is to keep high school students within public school
classrooms. For a series of reasons, a seat in school does not ensure Brazilian students are going to stay or dedicate themselves.
The second item in the order of business, i.e. performance
improvement, is even more critical. According to official data
from the “Keeping an eye on 2011 goals” document prepared
by the Todos pela Educação (Everyone for Education) movement, only 32.5% of 5th graders show performance deemed
adequate in Math, a figure that plunges to merely 20% in the
Northeast. In the 9th grade, that rate plummets to 14.7% in the
national average, and 8.3% in the North. The situation is worse
in terms of high school seniors: only 11% of the students show
the desirable performance; in the North that percentage drops
to 4.9%, and in the Northeast, 6.8%. The scenario requires innovative solutions, clearly defined
goals, and a jolt to education management, along with society’s
direct engagement. The first item in the order of business, i.e. getting students to stay in school, will not be solved simply through
public investments in expanding the number of school seats. We
need to analyze the reasons why they drop out so we may find
the different solutions to be adopted in each area of the country. Solving the second item in the reform order of business is
more complicated. First of all, we must dispel the myth surrounding independent outside assessments and the relationship between school performance and teacher compensation. Teachers’
unions across the country are still shrieking against the idea that
student performance can indeed be measured and directly correlated to their teacher’s effective work in the classroom, including
rewards for the top performers. That has been done in countries
that approach education seriously.
The second myth is the lack of infrastructure and low salaries. That one has no legs on which to stand either, as there is no
direct correlation between salaries, physical conditions of schools, and student performance. The third point is the mechanism
to select principals, who should undergo school management training and an independent evaluation before they can be deemed
eligible for the position.
The evidence shows that even schools in very poor areas in
the country manage to perform better because they have (1) a
competent principal running them, (2) a dedicated team of teachers, (3) a clear system of goals, according to which (4) teachers
are rewarded, and (5) parents and the community engaged in the
education of their children. Fortunately, there are examples of changes in several Brazilian states that have laid these “old myths” to rest. In Pernambuco, the governor relieved 14 school principals of their positions
after the first meeting of the education monitoring committee for
having provided false information about their schools. In Goiás,
the education management revolution has included introducing
a selection process (with tests, lo and behold!) for teachers applying for principal, besides posting the IDEB (a performance
ranking) to school doors so parents can enroll their children in
the best school in the neighborhood. We still have a lot to do for
education in Brazil, but these examples are pointing in the right
direction for us to have a country that is more just, sustainable
and competitive.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
60
Março
March
Relatório anual 2012
Annual report 2012
61
Março
March
9º Reconhecimento e
Premiação Nacional
MPE Brasil
9th MPE Brazil
Recognition and
National Awards
A cerimônia de entrega do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas aconteceu em 23
de março, com o reconhecimento dos vencedores da etapa
nacional da edição 2011 e premiação das empresas vencedoras da iniciativa. O evento ocorreu no Centro de Convenções
Royal Tulip Brasília Alvorada, em Brasília.
Do evento, participaram as lideranças das organizações
realizadoras do projeto, como o presidente do Sebrae Nacional, Luiz Barretto, acompanhado do diretor técnico da instituição, Carlos Alberto dos Santos, o presidente do Conselho
Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, acompanhado do diretor-presidente da entidade, Erik Camarano, o presidente do
Conselho de Administração da Gerdau e membro do Conselho
Superior do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, acompanhado
do diretor executivo da empresa, José Paulo Soares Martins,
o presidente do Conselho Curador da Fundação Nacional da
Qualidade (FNQ), Mauro Figueiredo, acompanhado de Jairo
Martins, superintendente-geral da instituição.
Escolhidas entre as 143 empresas de todo o país homenageadas da noite por terem vencido as etapas estaduais do
prêmio, as vencedoras da etapa nacional passaram por avaliações realizadas por 66 examinadores. O processo considerou
a qualidade da gestão, da capacidade empreendedora do empresário e os resultados alcançados a partir da implantação
do Modelo de Excelência da Gestão® (MEG) da FNQ.
A edição 2011 do MPE Brasil bateu recorde de participação, contando com mais de 58 mil empresas inscritas. O prêmio tem a principal meta de incentivar as micro e pequenas
empresas na busca pela excelência, especialmente no que diz
respeito à gestão do negócio.
O projeto é uma iniciativa do Serviço Brasileiro de Apoio
às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), do Movimento Bra-
The Brazilian Micro and Small Company Competitiveness Awards
(MPE Brazil) ceremony took place on March 23, recognizing
winners of the 2011 edition’s national stage and presenting
winning companies with their awards. The event took place at
Alvorada Royal Tulip Convention Center, in Brasília.
The event was attended by leaders from organizations
responsible for the project, such as the president of SEBRAE,
Luiz Barretto, along with that institution’s technical director,
Carlos Alberto dos Santos; the president of MBC’s Board
of Directors, Elcio Anibal de Lucca, accompanied by that
entity’s CEO, Erik Camarano; president of Gerdau’s Board
of Directors and member of MBC’s Board of Directors
Jorge Gerdau Johannpeter, accompanied by the company’s
executive director, José Paulo Soares Martins; president of
the National Quality Foundation’s (FNQ) Board of Trustees,
Mauro Figueiredo, accompanied by Jairo Martins, the
foundation’s general-superintendent.
Chosen from among the 143 companies nationwide
honored that night for having won the state stages of the
awards, the winners of the national stage were evaluated by
66 examiners. The process considered management quality,
the business owner’s entrepreneurial skill and the results
they achieved by introducing FNQ’s Management Excellence
Model (MEG).
Over 58,000 companies signed up for the 2011 edition
of MPE Brazil, breaking its own record for participation.
The main goal of the awards is to encourage micro and
small businesses in their pursuit of excellence, especially
regarding business management methods.
The project is a joint initiative by the Brazilian Micro and
Small Business Support Service (SEBRAE), the Competitive
Brazil Movement (MBC), Gerdau and the National Quality
Foundation (FNQ).
sil Competitivo (MBC), da Gerdau e da Fundação Nacional da
Qualidade (FNQ).
Empresas Vencedoras da Etapa Nacional
– Agronegócio: Agroindustrial Extrema (RN)
– Comércio: Farmácia Roval de Manipulação (PB)
– Educação: Escola Técnica Dama (SC)
– Indústria: Supera Componentes Industriais (SP)
– Serviços: Megasult (PR)
– Serviços de Saúde: Clínica Dr. Schuch Diagnóstico por Imagem (RS)
– Serviços de TI: Accion – Sistemas para Excelência em Gestão (PR)
– Serviços de Turismo: Hotel de Lençóis (BA)
– Destaque em Responsabilidade Social: SEGVIDA Consultoria
em SSOMA (MG)
– Destaque em Inovação: Lacerta Ambiental (BA)
National Award-Winning Companies
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Agribusiness: Agroindustrial Extrema (RN)
Trade: Farmácia Roval de Manipulação (PB)
Education: Escola Técnica Dama (SC)
Manufacturing industry: Supera Componentes Industriais (SP)
Services: Megasult (PR)
Health services: Clínica Dr. Schuch Diagnóstico por Imagem (RS)
IT services: Accion – Sistemas para Excelência em Gestão (PR)
Tourist services: Hotel de Lençóis (BA)
Social Responsibility Distinction: SEGVIDA Consultoria
em SSOMA (MG)
– Innovation Distinction: Lacerta Ambiental (BA)
Relatório anual 2012
Annual report 2012
62
Março
March
Campanha Exporte Legal
Legal Export Campaign
O Movimento Brasil Competitivo (MBC) foi um dos apoia-
seus negócios.
The Competitive Brazil Movement (MBC) was among the
supporters of the Legal Export Campaign, which defends
the idea that Brazil’s continued growth depends on the
adaptation of its structures and practices to the most modern
benchmarks. According to MBC Chief Executive Officer, Erik
Camarano, investing in the regularization of companies is
of fundamental importance so that executives can come to
understand that bringing their business into compliance
with Brazilian legislation, in alignment with the world’s best
ethics and corporate government practices, is a prerequisite
to their company’s expansion and sustainable growth.
Reunião de Mobilização do PMGP
Ministério dos Transportes
Ministry of Transportation PMGP
Mobilization Meeting
Para o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP)
Nacional da Indústria (CNI) e Promon.
On March 1, in the nation’s capital, the Ministry of
Transportation’s Modernizing Public Management Program
(PMGP) held a mobilization meeting to capture resources
for developing the initiative, which intends to improve the
agency’s management. The meeting was attended by the
Minister of Transportation, Paulo Sérgio Passos; member of the Competitive Brazil Movement (MBC)’s Board
of Directors, Jorge Gerdau Johannpeter; MBC CEO, Erik
Camarano; and other business leaders, such as representatives from Votorantim, Odebrecht, Suzano, ABDIB, Camargo
Corrêa, Engevix Engenharia, CNT, Vale, Construtora OAS,
Ambev, CCR Concessões Rodoviárias, ALL América Latina
Logística, Bunge, the National Confederation of Industry
(CNI) and Promon.
Banca de Juízes do MPE Brasil
MPE Brazil Awards Jury
A banca de juízes do MPE Brasil – Prêmio de Competitivi-
ponsabilidade social.
The jury for the MPE Brazil – Micro and Small Company
Competitiveness Awards met on March 7, in Brasília,
to evaluate the winners of the 9th National Recognition
for Micro and Small Businesses. The group chose the
national award winners in eight categories: industry, trade,
agribusiness, tourism services, IT services, healthcare
service, educational services and other services, in addition
to another that provides recognition for outstanding social
responsibility.
Smarter Cities
Smarter Cities
O Movimento Brasil Competitivo (MBC), representado pelo
The Competitive Brazil Movement (MBC), represented by
its CEO, Erik Camarano, took part in a meeting with IBM
representatives on March 8, to talk about the Smarter
Cities Challenge, a challenge that has been made to city
governments, which have been encouraged to present
projects in areas involving improved quality and life and
regional economic development. The meeting was held in
Rio de Janeiro.
dores da Campanha Exporte Legal, que defende que a
continuidade do crescimento do Brasil depende da adequação de suas estruturas e práticas aos benchmarks mais
modernos. Conforme o diretor-presidente do MBC, Erik
Camarano, investir na regularização de empresas é fundamental para que o executivo compreenda que adequar sua
empresa às leis brasileiras, alinhadas às melhores práticas
internacionais de ética e governança corporativa, é um pré-requisito para a expansão e o crescimento sustentável dos
do Ministério dos Transportes, foi realizada no dia 1º de
março, na capital federal, uma reunião de mobilização para
captação de recursos para o desenvolvimento da inciativa
que pretende qualificar a gestão do órgão. Participaram na
ocasião o ministro dos Transportes, Paulo Sérgio Passos, o
membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, e lideranças empresariais
como representantes do Grupo Votorantim, Odebrecht, Suzano, ABDIB, Camargo Corrêa, Engevix Engenharia, CNT,
Vale, Construtora OAS, Ambev, CCR Concessões Rodoviárias, ALL América Latina Logística, Bunge, Confederação
dade para Micro e Pequenas Empresas reuniu-se no dia 7
de março, em Brasília, para selecionar os vencedores do 9º
Reconhecimento Nacional às Micro e Pequenas Empresas.
O grupo escolheu os ganhadores do prêmio nacional em
oito categorias: indústria, comércio, agronegócio, serviços
de turismo, serviços de TI, serviços de saúde, serviços de
educação e outros serviços, além de um destaque em res-
seu diretor-presidente, Erik Camarano, participou de reunião com representantes da IBM, no dia 8 de março, para
falar do Smarter Cities Challenge, um desafio para as prefeituras interessadas, que apresentam projetos em áreas
que envolvem a melhoria da qualidade de vida e desenvolvimento econômico da região. O encontro ocorreu no Rio
de Janeiro.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
63
Março
March
Reunião de Acompanhamento
do PMGP no Rio de Janeiro
PMGP follow-up
meeting in Rio de Janeiro
No dia 8 de março, foi realizada no Rio de Janeiro, na sede
(PMGP), frente Governança, implementado no Estado.
On March 8, at the headquarters of the Rio de Janeiro State
Government, Guanabara Palace, a follow-up meeting was held
for the Modernizing Public Management Program (PMGP),
governmental front, implemented by the state.
Entrevista para revista Exame
Interview in Exame magazine
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
de trabalhos formais.
On March 9, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, Erik
Camarano gave an interview to journalist Alexa Salomão,
economics editor at Exame magazine. The story on labor
flexibilization was published on March 21 and was titled
“Enfim, uma boa notícia para o mercado de trabalho” (Finally,
good news for the labor market). It discussed the laws that
prevent millions of Brazilians – especially young ones – from
occupying formal jobs.
Reunião do Conselho Fiscal do MBC
MBC’s Fiscal Board Meeting
No dia 12 de março, foi realizada a 15ª Reunião Ordinária do
administrativo-financeira.
The 15th Regular Meeting of the Competitive Brazil Movement
(MBC)’s Fiscal Board was held on March 12 at the institution’s
headquarters in Brasília. The meeting’s agenda included an
analysis of the accounts and financial statements for the
2011 accounting period, as well as the independent auditors’
evaluations. After the evaluation was concluded, the Fiscal
Board issued its own official opinion and discussed general
topics. The meeting was attended by board members Marcos
Luiz Abreu de Lima, president; Wilson Paulucci, from the
Brazilian Nuclear Quality Institute (IBQN); Amador Rodriguez,
from Serasa Experian; and André Batista, from Microsoft, as
well as representatives from MBC, CEO Erik Camarano and
Financial-Administrative Director Silvana Alves Viana.
Sebrae parceiro no PNI
SEBRAE becomes PNI partner
Em 12 de março, o Serviço de Apoio às Micro e Pequenas
e o desenvolvimento sustentável do setor no país.
On March 12, the Brazilian Micro and Small Business Support
Service (SEBRAE) became one of the official partners that will
make the 2012 National Quality Awards happen. The institution
has joined forces with the Competitive Brazil Movement (MBC),
the National Confederation of Industries (CNI), the Financing
Agency for Studies and Projects (FINEP), and the Ministry of
Science, Technology and Innovation (MCTI) in the planning and
realization of the 2012 edition of the initiative, which recognizes
those industrial companies that contribute to increasing the
competitiveness and sustainable development of Brazil.
Jornada Infinity Excelência Operacional
Infinity Operational Excellence Seminar
O Brasil vem conquistando destaque na imprensa por ser o
Brazil has been attracting attention in the press for being the
next country to host the World Cup. In this way, the nation
has been attracting both domestic and foreign investments
that aim to ensure financial support, meeting the demands
of an event of this magnitude. This is the context in which
do governo, no Palácio Guanabara, reunião de acompanhamento do projeto Programa Modernizando a Gestão Pública
Erik Camarano, concedeu em 9 de março entrevista para a
jornalista Alexa Salomão, editora de Economia da revista Exame. A reportagem sobre flexibilização trabalhista publicada
no dia 21 de março com o título “Enfim, uma boa notícia para
o mercado de trabalho” trata das leis que impedem que milhões de brasileiros – principalmente jovens – ocupem postos
Conselho Fiscal do Movimento Brasil Competitivo (MBC), na
sede da instituição, em Brasília. No pauta do encontro, foram
analisadas as contas e demonstrativos financeiros do exercício de 2011 e parecer dos auditores independentes. Após a
avaliação, foi emitido o parecer do Conselho Fiscal e discutidos assuntos gerais. Participaram na ocasião os conselheiros
Marcos Luiz Abreu de Lima, presidente do referido Conselho,
Wilson Paulucci, do Instituto Brasileiro de Qualidade Nuclear (IBQN), Amador Rodriguez, da Serasa Experian, e André
Batista, da Microsoft, além dos representantes do MBC, Erik
Camarano, diretor-presidente, e Silvana Alves Viana, diretora
Empresas (Sebrae), oficializou o seu ingresso entre os parceiros para realização do Prêmio Nacional de Inovação 2012. A
instituição se juntou ao Movimento Brasil Competitivo (MBC),
à Confederação Nacional da Indústria (CNI), à Financiadora
de Estudos e Projetos (Finep) e ao Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação (MCTI) no planejamento e realização da
edição de 2012 da inciativa que reconhece as empresas industriais que contribuem para o aumento da competitividade
próximo país a sediar a Copa do Mundo. Dessa forma, vem
atraindo investimentos nacionais e estrangeiros que têm o intuito de garantir suporte financeiro, atendendo às demandas
de um evento desse porte. Nesse cenário, aconteceu a Jorna-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
64
Março
March
rem competitividade”, afirmou.
the Infinity Operational Excellence Seminar occurred, March
13-15. The event’s main objective was to further the debate
regarding excellence initiatives that can work in benefit of
Brazilian companies.
Organized by Infinity CE with support from the
Competitive Brazil Movement (MBC), the event combined
the traditional elements of a conference like speeches
and presentations with practical activities and experience
sharing between guests, participants and sponsors.
The seminar’s opening panel was led by MBC CEO, Erik
Camarano, and discussed the movement for competitiveness
on the part of Brazilian entrepreneurs. “We would like to
offer up the culture of entrepreneurism and innovation
to citizens, transforming them into knowledge multipliers
all across the country. I’m not talking about complex
management models, but efficient processes that lead to
competitiveness,” he staged.
SAP Forum 2012
SAP Forum 2012
Considerado o maior evento de negócios da América Latina,
Considered Latin America’s biggest business event, the 2012
SAP Forum took place March 13-15, in São Paulo. During
those two days, around 6,000 people watched the nearly
300 presentations, divided among the activities Conference,
Sectors of the Economy and SAP Solutions, all with a focus on
da Infinity Excelência Operacional entre os dias 13 e 15 de
março. O evento teve como principal objetivo aprofundar o
debate sobre as iniciativas de excelência que podem trazer
benefícios às empresas brasileiras.
Realizado pela Infinity CE com o apoio do Movimento Brasil Competitivo (MBC), o evento reuniu elementos tradicionais
de uma conferência, como palestras e apresentações, além de
atividades práticas vivenciais e a troca de experiências entre
convidados, participantes e patrocinadores.
O painel de abertura do encontro foi realizado pelo diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, que falou sobre o
movimento pela competitividade do empresariado brasileiro.
“Queremos levar aos cidadãos a cultura do empreendedorismo e da inovação, tornando-os verdadeiros multiplicadores
de conhecimento em todo o país. Não me refiro aqui a complexos modelos de gestão, mas a processos eficientes que ge-
o SAP Forum 2012 ocorreu entre os dias 13 e 15 de março,
em São Paulo. Durante os dois dias, aproximadamente 6 mil
pessoas assistiram a quase 300 apresentações divididas entre
as atividades Congresso, Setores da Economia e Soluções SAP,
Erik Camarano na Jornada Infinity Excelência Ocupacional Erik Camarano at the Infinity Operational Excellence Seminar
Relatório anual 2012
Annual report 2012
65
Março
March
teve como tema “Reinvente o seu Negócio. Crie seu Futuro.”
innovation. Competitive Brazil Movement CEO, Erik Camarano
took part in the panel called “Round Table on Government” at
the event, which was themed: “Reinvent your Business. Create
your Future.”
Conselho do Prêmio de Exportação RS
RS Export Awards Committee
Em 16 de março, o Movimento Brasil Competitivo (MBC)
das Indústrias do Rio Grande do Sul (Fiergs).
On March 16, the Competitive Brazil Movement (MBC)
participated in the First Rio Grande do Sul Export Awards
Committee Meeting, presented by Telmo Costa, president of
the Brazilian Association of Sales and Marketing Managers
(ADVB-RS), the entity responsible for the initiative, as a new
member of the aforementioned Committee. The awards
provide recognition for companies that stand out in terms of
export volume, competitiveness and innovative strategies in
the state’s export segment.
The Committee is made up of 13 important institutions
in the export market, including the Brazilian Trade and
Investment Promotion Agency (Apex-Brazil), the Foundation
of Economics and Statistics (FEE) and the Federation of
Industries of the State of Rio Grande do Sul (FIERGS).
Capacitação dos Gestores do MPE Brasil
MPE Brazil Manager Development
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
mobilização local para sucesso do projeto.
Competitive Brazil Movement CEO, Erik Camarano participated in the opening of the Development Meeting for Managers
involved in the 2012 cycle of the Brazilian Micro and Small
Company Competitiveness Awards (MPE Brazil), held on
March 21, in Brasília.
After welcoming the managers who were present, Erik
Camarano thanked everyone who had taken part in the 2011
edition of the awards, congratulating them on the record
number of self-evaluating companies, emphasizing the importance of local mobilization to ensure the project’s success.
Reunião do Fórum NACIONAL dos Programas
de Qualidade, Produtividade e Competitividade
(Rede QPC)
Meeting of the Forum for the Quality,
Productivity and Competitiveness Program
(QPC Network)
No dia 22 de março, aconteceu a Reunião do Fórum Nacio-
On March 22, the Quality, Productivity and Competitiveness
Program Forum (QPC Network) held a meeting in Brasília.
The main idea that guided the meeting involved analysis of
possibilities for restructuring the QPC Network.
Among the changes debated was the creation of a
managing committee that would replace the current format.
According to the proposal, the new QPC Network should
be officially run by leaders from the Competitive Brazil
Movement (MBC) and the National Quality Foundation
(FNQ), by representatives from state programs and sectorial
managers. The model will bring back a management format
already used to run the Brazilian Micro and Small Company
Competitiveness Awards (MPE Brazil).
In the opinion of MBC CEO, Erik Camarano, the initiative
tudo com foco em inovação. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do painel denominado “Mesa Redonda de Governo” do evento que
participou da 1ª Reunião do Conselho do Prêmio Exportação RS, apresentado por Telmo Costa, presidente da Associação dos Dirigentes de Marketing e Vendas do Brasil
(ADVB-RS), entidade responsável pela iniciativa, como
novo membro do referido conselho. A premiação é um reconhecimento feito às empresas que se destacam em volume exportado, competitividade e estratégias inovadoras no
segmento exportador do Estado.
O conselho é formado por 13 instituições representativas no mercado exportador, entre elas, a Agência Brasileira
de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex Brasil),
a Fundação de Economia e Estatística (FEE) e a Federação
(MBC), Erik Camarano, participou da abertura da Reunião
de Capacitação para Gestores do MPE Brasil – Prêmio de
Competitividade para Micro e Pequenas Empresas – Ciclo
2012, realizada no dia 21 de março, em Brasília.
Após dar boas vindas aos gestores presentes, Erik Camarano agradeceu a participação de todos no ciclo 2011
do prêmio, parabenizou pelo recorde alcançado no número
de empresas autoavaliadas, e enfatizou a importância da
na dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC), em Brasília. A ideia norteadora do
encontro envolveu a análise para possíveis reestruturações
da Rede QPC.
Entre as mudanças debatidas, esteve a criação de comitê gestor, que substituiria o formato adotado até o momento. Segundo a proposta, a nova Rede QPC deverá ser
oficialmente comandada pelas lideranças do Movimento
Brasil Competitivo (MBC) e da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), por representantes dos programas estaduais
e gestores setoriais. O modelo faz o resgate de um formato
de gestão já utilizado na condução do MPE Brasil – Prêmio
de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
66
Março
March
Para o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, a iniciativa será responsável por conferir mais autonomia ao
grupo. “Com papéis bem-estruturados e a definição clara
das responsabilidades de cada instituição envolvida, acreditamos que as propostas desenvolvidas em âmbito regional ganharão nova dimensão, fortalecendo a expertise da
marca da Rede QPC”, afirmou.
will be responsible for giving the group more autonomy. “Will
well-defined roles and a clear definition of the respective
responsibilities of each institution that is involved, we believe
the proposals developed regionally will gain new dimension,
strengthening the expertise of the QPC Network brand,” he
stated.
4º Seminário Nacional MPE Brasil
4th National MPE Brazil Seminar
Especialistas em gestão debateram as perspectivas e os de-
In Brasília, management specialists debated the prospects
and challenges faced by Brazilian micro and small
businesses. This theme was part of the Fourth National
MPE Brazil Seminar, which took place on March 23, and
was attended by managers from the 143 companies that
won the state stage of the Brazilian Micro and Small
Company Competitiveness Awards (MPE Brazil).
On the occasion, SEBRAE’s technical director, Carlos
Alberto dos Santos; superintendent of the National Quality
Foundation (FNQ), Jairo Martins; and representative
from the Gerdau Institute, José Paulo Soares Martins all
spoke about the directives for management, together with
journalist Luiz Carlos Azedo, from Correio Braziliense, who
was the mediator for the gathering. “In order to promote
profitable growth through well-structured changes,
companies need to invest in good management practices,”
defended the representative from the Gerdau Institute.
The event also included the presentation of success
stories, with the participation of the winners from
the previous cycle of the awards: Nathanael Pereira,
representative from NTW Contabilidade; and Alex Furtado,
representing Agência Ar.
safios de micro e pequenas empresas brasileiras, em Brasília. O tema fez parte do 4º Seminário Nacional MPE Brasil,
ocorrido em 23 de março, com a participação dos gestores
das 143 empresas vencedoras da etapa estadual do MPE
Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas
Empresas.
Na oportunidade, o diretor técnico do Sebrae, Carlos
Alberto dos Santos, o superintendente da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), Jairo Martins, e o representante
do Instituto Gerdau, José Paulo Soares Martins, falaram
sobre diretrizes de gestão, juntamente com o jornalista do
Correio Braziliense, Luiz Carlos Azedo, que foi o mediador
do encontro. “Para promover o crescimento lucrativo com
mudanças bem-estruturadas, as empresas precisam investir em boas práticas de gestão”, defendeu o representante
do Instituto Gerdau.
O evento contou também com a apresentação de casos
de sucesso, com a participação dos vencedores do ciclo anterior do prêmio, Nathanael Pereira, representante da empresa NTW Contabilidade, e Alex Furtado, representando a
Agência Ar.
4º Seminário Nacional MPE Brasil 4th National MPE Brazil Seminar
Relatório anual 2012
Annual report 2012
67
Março
March
37ª Reunião do Conselho Superior do MBC
37th MBC’s Board of Directors Meeting
No dia 23 de março, foi realizada em Brasília a 37ª Reunião do
Lima, e a agenda de eventos da instituição para 2012.
On March 23, the Competitive Brazil Movement’s 37th
Board of Directors Meeting was held in Brasília. During the
meeting, they officially presented the Annual Activities Report
– Special 10 Year Edition. Also on the meeting’s agenda was
the presentation of the strategic directives of the Brazilian
Agency for Industrial Development (ABDI) by that institution’s
president, Mauro Borges; the launching of the RS Export
Awards, by Telmo Costa, president of the Brazilian Association
of Sales and Marketing Managers (ADVB-RS); presentation of
the project “MBC Management Room – Brasilianas Project,” by
Luis Nassif, from Agência Dinheiro Vivo; and a presentation of
the strategies and achievements of 2011 and the 2012 plan
of action by the Chamber of Management, Performance and
Competitiveness Policies (CGDC), by Jorge Gerdau Johannpeter.
The meeting was also the occasion for MBC’s new
technical director Sergio Albuquerque de Abreu e Lima to
take office, and the institution’s events agenda for 2012 was
formalized as well.
7ª Assembleia Geral Ordinária do MBC
7th MBC’s ordinary General Meeting
Como já é tradição, a 7ª Assembleia Geral Ordinária do MBC
dos associados da instituição presentes na ocasião.
As has become common practice, the MBC’s 7th General
Meeting was held together with the Board of Directors
Meeting. The 2012 Work Plan was presented along with
the activities carried out in 2011, for approval by the
members of the institution present on the occasion.
I Encontro dos Municípios com
o Desenvolvimento Sustentável
First Municipal Gathering
on Sustainable Development
O I Encontro dos Municípios com o Desenvolvimento Susten-
The main theme of the First Municipal Gathering on
Sustainable Development: Small Business, Environmental
Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC).
Durante o encontro, foi realizado o lançamento do Relatório
Anual de Atividades – Edição Especial de 10 Anos. Também
integraram a pauta da reunião a apresentação das diretrizes
estratégicas da Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI), realizada pelo presidente da instituição, Mauro
Borges; o lançamento do Prêmio Exportação RS, por Telmo
Costa, presidente da Associação dos Dirigentes de Vendas
e Marketing do Brasil (ADVB/RS); apresentação do projeto
“Sala de Gestão MBC – Projeto Brasilianas”, por Luis Nassif,
da Agência Dinheiro Vivo; e apresentação das estratégias, realizações de 2011 e plano de ação para 2012 da Câmara de
Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade (CGDC),
por Jorge Gerdau Johannpeter.
Durante a reunião também foi formalizada a posse do
novo diretor técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e
foi realizada juntamente com a Reunião do Conselho Superior, onde foram apresentados o Plano de Trabalho para o ano
de 2012 e as atividades realizadas em 2011 para aprovação
tável: Pequenos negócios, qualidade ambiental urbana e erra-
37ª Reunião do Conselho Superior do MBC e 7ª Assembleia Geral Ordinária. À direita, Jorge Gerdau Johannpter
37th MBC’s Board of Directors Meeting and 7th Ordinary General Meeting. On the right, Jorge Gerdau Johannpter
Relatório anual 2012
Annual report 2012
68
Março
March
dicação da miséria teve como tema principal a gestão para o
dicação da miséria.
Quality and Eradication of Misery was management practices
towards sustainable local development. The event, which took
place March 27-20, in Brasília, was attended by Competitive
Brazil Movement CEO, Erik Camarano, who took part in the
round table “Sustainable Local Development Governance,”
along with the Mayor of São Bernardo do Campo, Luiz
Marinho; consultant from the Brazilian Micro and Small
Business Support Service (SEBRAE), Augusto Portugal; and
Expo Brazil coordinator, Caio Silveira.
With its target audience being all mayors and government
managers from the federal, state and municipal spheres, the
meeting was organized by the National Mayors Front (FNP) in
collaboration with the National Confederation of Municipalities
(CNM) and the Brazilian Association of Municipalities (ABM).
It served as an opportunity for bringing managers and other
agents involved in the process closer to each other. Among
the subjects discussed, a few highlights included dynamization
of the local economy and small business opportunities,
government management in alliance with entrepreneurship,
urban environmental quality and sustainable development,
and productive inclusion and the eradication of misery.
PMGP no Porto de Suape (PE)
PMGP at Porto de Suape (PE)
No dia 29 de março, o diretor-presidente do Movimento Bra-
On March 29, Erik Camarano, CEO of the Competitive
Brazil Movement (MBC), met in Recife with Geraldo Júlio,
Pernambuco’s State Secretary of Planning. The agenda
for their meeting included discussion of progress by the
Modernizing Public Management Program (PMGP) at
the Suape Industrial and Port Complex, which began in
December of 2011.
The beginning of the project includes the strategic
planning stage, in which a design for the future model of
modernization of the port management processes was drawn
up along with a diagnostic evaluation of the current situation,
and also adaptation of nomenclature for the departments and
job positions of the port’s organizational structure.
desenvolvimento local sustentável. O evento, ocorrido de 27 a
29 de março, em Brasília, contou com a participação do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik
Camarano, na mesa de discussões “Governança do desenvolvimento local e sustentável”, que teve entre os convidados o prefeito de São Bernardo do Campo, Luiz Marinho, o consultor do
Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), Augusto Portugal, e o coordenador da Expo Brasil, Caio Silveira.
Tendo como público-alvo todos os prefeitos e gestores
públicos das esferas federal, estadual e municipal, o encontro
foi idealizado pela Frente Nacional dos Prefeitos (FNP), em
parceria com a Confederação Nacional de Municípios (CNM)
e Associação Brasileira de Municípios (ABM), para oferecer uma oportunidade de aproximação entre os gestores e
outros agentes deste processo. Entre os pontos abordados,
obtiveram destaque a dinamização da economia local e das
oportunidades para os pequenos negócios, a gestão pública
aliada ao empreendedorismo, a qualidade ambiental urbana e
o desenvolvimento sustentável e a inclusão produtiva e erra-
sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, se reuniu em Recife,
com o secretário de Planejamento do Estado de Pernambuco,
Geraldo Júlio. A pauta do encontro versou sobre os avanços
do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no
Complexo Industrial e Portuário de Suape, que teve início em
dezembro de 2011.
Neste início de projeto, que contemplou a fase de Planejamento Estratégico, foram realizados o desenho de modelo
futuro para modernização nos processos de gestão portuária,
a elaboração de diagnóstico da situação atual, bem como idealizada a nomenclatura das áreas e cargos da estrutura organizacional do porto.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
69
Março
March
Jairo Martins
Superintendente Geral da Fundação Nacional
da Qualidade (FNQ)
General Superintendent on the Brazilian Quality
Foundation (Fundação Nacional da Qualidade - FNQ)
Excelência em Gestão
– Imperativo dos
Novos Tempos
Management Excellence
– A Must-Have in
the New Times
Nunca se falou tanto sobre gestão organizacional como nos
Never before had people talked so much about organization
management as in the past few years, especially after the
alleged worldwide economic crisis struck. The current scenario
of turmoil and fast, constant social-economic shifts has been
increasingly requiring that companies gear up to face highly
volatile times.
While in the 1990s turning out quality products and
processes was a competitive advantage, today that is just one
of the various aspects companies need to address to become
competitive. A survey conducted by the Brazilian Foundation
for Quality (Fundação Nacional da Qualidade - FNQ) among
Brazilian businesspeople found that 88% of interviewees invest
financial resources to improve their management and 99%
believe such investments boost their competitiveness. Taking
that context into account, companies have sought to run
their business by using systematized processes, defining and
communicating company values and goals to all employees,
setting up short- and long-term strategies, analyzing risks,
learning about their competition and the market, and
incorporating topics like innovation and sustainability to
their management by way of an ongoing, permanent process
that generates concrete results. Therefore, they have started
working not only on process quality management but also on
management quality.
As the basis for implementing that structured management,
many organizations use templates such as FNQ’s Management
Excellence Model (Modelo de Excelência da Gestão® - MEG),
which works as a reference tool to achieve business success.
Adaptable to companies of all sizes and types, the template
allows organizations to assess, diagnose and steer their
últimos anos, principalmente após o desencadeamento da suposta crise econômica mundial. O atual cenário de turbulências, e de rápidas e constantes transformações socioeconômicas, tem demandado, cada vez mais, que as empresas estejam
preparadas para enfrentar períodos de alta volatilidade.
Se, na década de 90, primar pela qualidade de produtos e
processos era um diferencial competitivo, hoje isso se tornou
apenas um dos diversos aspectos com que as organizações
devem se preocupar para se tornarem competitivas. Uma pesquisa conduzida pela Fundação Nacional da Qualidade (FNQ)
com empresários brasileiros constatou que 88% dos entrevistados investem recursos financeiros para melhorarem sua
gestão e 99% acreditam que esse investimento promove aumento da competitividade. Levando em conta esse contexto,
as empresas têm buscado adotar uma gestão com processos
sistematizados, definir e comunicar os valores e objetivos da
empresa para todos os colaboradores, estabelecer estratégias
a curto e longo prazo, fazer análise de riscos, conhecer a concorrência e o mercado e incorporar temas como inovação e
sustentabilidade à gestão por meio de um processo contínuo
e permanente, que gera resultados concretos. Assim passaram a atuar não só na gestão da qualidade dos processos, mas
também a focar na qualidade da gestão.
Para embasar a implementação dessa gestão estruturada,
muitas organizações utilizam modelos de referência, como o
Modelo de Excelência da Gestão® (MEG), da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), que funciona como instrumento
referencial para o alcance do sucesso do negócio. Adaptado
para empresas de todos os portes e setores, o modelo per-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
70
Março
March
mite às organizações fazerem a avaliação, o diagnóstico e a
orientação da sua gestão, identificando os seus pontos fortes e indicando as oportunidades de melhoria. A adoção de
modelos que permitem aos líderes um melhor entendimento
do ecossistema onde atuam contribui para que as organizações se antecipem e se adaptem às mudanças bruscas de cenários e estejam atentas às tendências mundiais, permitem
maior cooperação interna, compartilhamento de informações
e aprendizado, melhora do clima organizacional, aumento
de sua competitividade e elevação do desempenho financeiro. Em parceria com a Serasa Experian, a FNQ analisou 202
empresas da indústria, comércio e serviço e mostrou que as
empresas do setor do comércio, que utilizam o MEG, de forma
sistemática e estruturada, registraram uma evolução no seu
faturamento de 102,6%, enquanto as outras companhias do
setor cresceram 74,9%.
Outro recente levantamento desenvolvido pela FNQ atesta que o grau de maturidade da gestão das organizações brasileiras tem melhorado. O Indicador Nacional da Maturidade
da Gestão (INMG) avaliou as boas práticas adotadas por organizações de diferentes portes e setores e revelou uma evolução progressiva. Em uma escala de 0 a 100, o nível mediano
de aderência das organizações ao Modelo de Excelência da
Gestão® (MEG) ficou em 53 em 2011, sendo que em 2010,
as empresas pontuaram 48 e em 2009 esse número era 44.
No ano 2000 o INMG era de 33. O índice toma como base as
candidatas ao Prêmio Nacional da Qualidade® (PNQ) e considera para sua mensuração aspectos como a estruturação de
ações que buscam a satisfação dos clientes, a adoção de programas para os colaboradores, o engajamento de lideranças e
gerenciamento de informações, o aperfeiçoamento contínuo
da gestão e os compromissos assumidos com a sustentabilidade, a inovação e a ética.
Assim, em tempos de turbulência, a decisão de implantar
uma gestão sistêmica e estruturada, observando constantemente a evolução dos cenários, é condição sine qua non para
o sucesso organizacional.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
management by identifying their strengths and improvement
opportunities. Adopting models that enable leaders to better
understand the ecosystem in which they do business helps
companies be a step ahead and adapt to sudden scenario
shifts, and keep an eye on worldwide trends. The models
also allow for greater in-house cooperation, information
sharing, and learning, improved organization atmosphere,
increased competitiveness, and higher financial performance.
In collaboration with Serasa Experian, FNQ analyzed 202
manufacturing, commercial and service companies and
showed that commercial companies using MEG in a systematic,
structured manner recorded revenue increases at 102.6%,
while the other companies in their industry grew 74.9%.
Another recent survey carried out by FNQ shows the
maturity level of Brazilian company management has improved.
The National Management Maturity Rate (Indicador Nacional
da Maturidade da Gestão - INMG) has assessed the good
practices adopted by companies of different sizes and types
and revealed steady progress. In a scale from 0 to 100, the
average level of companies’ adherence to MEG was 53 in 2011.
In 2010, the companies scored 48, and in 2009, 44. In 2000,
their INMG was 33. The rate is based on the applicants for
the National Quality Awards (Prêmio Nacional da Qualidade®
- PNQ) and calculated considering aspects such as their
structured actions meant to satisfy customers, their adoption of
employee programs, leadership engagement and information
management, continuous management improvements, and
their commitments to sustainability, innovation and ethics.
Therefore, in troubled times, the decision to implement
systemic, structured management while keeping an eye on
changing scenarios at all times is an essential condition for an
organization’s success.
71
Março
March
MBC na Mídia
MBC Media
JORNAL DO BRASIL 08/03/2012
JORNAL DO BRASIL Mar 8, 2012
Mulheres já empreendem tanto quanto investidores homens
Em 2010, Vanessa foi uma das dez finalistas do prêmio de empreendedorismo Empretec Women in Business Award, promovido pela Unctad. Para ela, prudência não é sinônimo de falta de
ousadia. Para provar sua tese, conta que a Kapeh foi a vencedora do Prêmio Nacional de Inovação de 2011, promovido pela
Confederação Nacional da Indústria (CNI) e o Movimento Brasil
Competitivo (MBC), na categoria micro e pequena empresa.
Women now enterprising as much as male investors
In 2010, Vanessa was one of the ten finalists in the Empretec
Women in Business Award presented by UNCTAD. To her, caution does not mean the absence of daring. To prove her point,
she tells us Kapeh won the Brazilian Innovation Award in 2011,
presented by the Brazilian Industry Confederation (CNI) and the
Competitive Brazil Movement (MBC), in the micro and small company category.
DIÁRIO DO CONGRESSO 12/03/2012
DIÁRIO DO CONGRESSO Mar 12, 2012
Empresariado paulista aplaude modelo
de gestão de Pernambuco
“Com o suporte que obtivemos do Movimento Brasil Competitivo (MBC), estruturamos nosso modelo de gestão. Fomos ouvir a população nas diferentes regiões do estado e montamos
o Mapa da Estratégia com as ações visando levar desenvolvimento e qualidade de vida aos pernambucanos de todas as
regiões. E, sobretudo, trabalhamos muito”, disse o governador.
São Paulo business leaders praise Pernambuco’s
management model
“The help we got from the Competitive Brazil Movement (MBC)
allowed us to set up our management model. We have been to
the various areas in the state to listen to the population and put
together our Strategy Map containing the actions meant to bring
development and quality of life to everyone in Pernambuco. Above all, we have worked very hard,” the governor said.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
72
Abril
April
Relatório anual 2012
Annual report 2012
73
Abril
April
Melhoria na gestão
pública é destaque
no Conagesp
Improved public
management a focal point
at Conagesp
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
talked about the progress made by Brazilian state and
city administrations based on the implementation of the
Modernizing Public Management Program (PMGP) in
a lecture given at the 2nd National Public Management
Conference (Conagesp), held in Brasília on April 3 and
4. The event showed and debated the best management
practices in place today and the difficulties and challenges
to improve the country’s competitiveness.
Erik Camarano told business leaders and managers
from across Brazil how the MBC has brought its business
management expertise to the administrations of cities,
states, and other public agencies through the PMGP since
2003. “Although we are experiencing a scenario of relative
economic stability and moderate growth prospects, Brazil
still needs to overcome hurdles in the fields of education
and infrastructure, in addition to a stiff market of goods
and services and the lack of flexibility in the job market,”
he said. He said the tools developed by businesses can help
transcend those limitations so the public management can
better serve citizens.
According to Erik Camarano, education, considered the
sixth priority by the population, faces major problems that
have led to a performance deficit that must be remedied.
Infrastructure is another hurdle against competitiveness.
“We need to decrease costs such as freight, estimated today
at 15% of the price of goods sold,” he highlighted. The MBC
CEO also singled out the high tax burden, at around 35%
of the Brazilian GDP – 28% would be ideal – as one of the
villains of the country’s limited growth.
In the same panel in which Erik Camarano argued for
the need to pick out good practices to foster competition
among Brazilian managers, moderated by Margareth
Carneiro, a public management expert, Emílio Bizon, the
mayor of São Sebastião da Grama (SP), talked about the
successful solutions implemented in the city, one of the
main coffee growers in Brazil. The city finished second at
the Innovative Mayor Awards, another MBC initiative, in
2010 and 2011.
Over the event’s two days, besides looking into private
sector management models capable of being used in public
administration, Conagesp attendees discussed methods such
as process-based management, projects, operating quality,
and the main legal challenges faced by governments to adopt
those methods. Additionally, proposals were presented to
Erik Camarano, apresentou os avanços alcançados na gestão
de municípios e estados brasileiros a partir da implementação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), em
palestra realizada no II Congresso Nacional de Gestão Pública
(Conagesp), ocorrido em 3 e 4 de abril, em Brasília. O evento
mostrou e debateu as melhores práticas de gestão praticadas
atualmente e as dificuldades e desafios para melhorar a competitividade do país.
A empresários e gestores de todo o país, Erik Camarano
explicou como o MBC leva a experiência da gestão de empresas para administrações de municípios, estados e outros
órgãos públicos desde 2003 por meio do PMGP. “Apesar de
viver um cenário de relativa estabilidade econômica e com
perspectiva de crescimento moderado, o Brasil ainda precisa superar entraves nas áreas de educação e infraestrutura,
além da rigidez no mercado de bens e serviços e a falta de
flexibilidade no mercado de trabalho”, disse. Segundo ele, as
ferramentas desenvolvidas na iniciativa privada podem auxiliar a superar estas limitações para que a gestão pública
atenda melhor ao cidadão.
A educação, considerada a sexta prioridade da população,
segundo Erik Camarano, enfrenta grandes problemas que resultam em um déficit de desempenho que precisa ser sanado. Outro entrave para a competitividade é a infraestrutura.
“É preciso reduzir custos como o do frete, hoje cotados em
15% do valor das mercadorias comercializadas”, destacou. O
diretor-presidente do MBC elegeu ainda a elevada carga tributária, em torno de 35% do PIB nacional – o ideal seria 28%
– como uma das vilãs do crescimento limitado do país.
No mesmo painel em que Erik Camarano defendeu a necessidade de destacar as boas práticas para estimular a concorrência entre os gestores nacionais, e com a moderação de
Margareth Carneiro, especialista em gestão pública, o prefeito de São Sebastião da Grama (SP), Emílio Bizon, apresentou
as soluções bem-sucedidas implementadas no município, um
dos principais produtores de café do Brasil. O município ficou
em segundo lugar no Prêmio Prefeito Inovador, outra inciativa do MBC, nas edições de 2010 e 2011.
Durante os dois dias de evento, além de avaliar modelos
de gestão do setor privado possíveis de serem utilizados na
administração pública, os participantes do Conagesp discutiram metodologias, como gestão por processos, projetos,
qualidade operacional e os principais desafios legais dos governantes na adoção desses métodos. Foram apresentadas,
Relatório anual 2012
Annual report 2012
74
Abril
April
zações, PPPs e concessões públicas.
decrease the public administration bureaucracy and create
state-run company models, privatizations, PPPs and public
service contracts.
Reunião com Intel do Brasil
Meeting with Intel do Brasil
No dia 4 de abril, em Brasília, o diretor-presidente do Movi-
In Brasília on April 4, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, met with Fernando Loureiro, Intel’s
Chief Government Affairs Officer for Brazil, one of the
companies funding MBC, to discuss projects and initiatives
to be carried out in collaboration by both institutions, as is
the case of the Innovative Mayor Awards (PPI).
ainda, propostas para reduzir a burocracia da administração
pública e a criação de modelos de empresas públicas, privati-
mento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou
de reunião com Fernando Loureiro, diretor de Relações Governamentais para o Brasil da Intel, uma das associadas mantenedoras do MBC, para alinhamento de projetos e iniciativas
a serem realizadas em parceria pelas duas instituições, como
já ocorre na realização do Prêmio Prefeito Inovador (PPI).
PMGP em Rondônia
PMGP in Rondônia
Em Brasília, o diretor-presidente do Movimento Brasil Com-
visando a alcançar a eficiência na receita em R$ 22 milhões.
In Brasília on April 10, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, met with the representatives from
the state government of Rondônia, Edson Vicente, Secretary
of Economic and Social Development, and Márcio Rogério
Gabriel, Procurement Superintendent, to address the
possibility to implement the second phase of the Modernizing
Public Management Program (PMGP) in the State. The first
phase of the project was carried out in order to foster new
arrangements in the fields of revenue and spending, education
and law enforcement in an effort to reach BRL 22 million in
revenue efficiency.
MBC no portal Convergência Digital
MBC on the Convergência Digital website
No dia 10 de abril, o diretor-presidente do Movimento Brasil
On April 10, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, gave an interview to Luiz Queiroz, from the
Convergência Digital website, about innovation and the MBC
projects that contribute to the country’s development. In the
article “Those who do not innovate fade away. And Brazil
needs to do more,” posted on the 20th that same month, Erik
Camarano pointed out that to increase its competitiveness the
petitivo (MBC), Erik Camarano, reuniu-se em 10 de abril com
os representantes do governo do Estado de Rondônia, Edson
Vicente, secretário do Desenvolvimento Econômico e Social,
e Márcio Rogério Gabriel, superintendente de Compras e Licitações, para tratar da possibilidade de implementação da
segunda fase do Programa Modernizando a Gestão Pública
(PMGP) no Estado. A primeira fase do projeto foi realizada
com o objetivo de promover novos arranjos nas áreas de arrecadação de receita e despesas, educação e segurança pública,
Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista para
Luiz Queiroz, do portal Convergência Digital, sobre inovação
e os projetos do MBC que contribuem para o desenvolvimento do país. Na reportagem “Quem não inova desaparece. E o
Brasil precisa fazer mais”, publicada no dia 20 do mesmo mês,
Erik Camarano destacou que para aumentar a sua competiti-
Erik Camarano em entrevista
ao Portal Convergência Digital
Erik Camarano in the interview
to Convergência Digital website
Relatório anual 2012
Annual report 2012
75
Abril
April
está aquecido e sente falta de mão de obra especializada.”
country needs to face the challenge of improving education,
enhancing process management, betting on innovation, and
breaking down the infrastructure barriers.
He believes the challenges in the field of IT are even
greater. “The challenges faced by Brazilian business leaders
are really quite massive. Brazil has four major challenges to
overcome in terms of competitiveness to allow companies to
capitalize, given that Brazilians have very clear, outstanding
entrepreneurial talent. The first challenge is the education
issue. Today we face an absolute lack of trained people in
several fields; the market is booming and resents the scarcity
of skilled labor.”
PMGP em Caxias do Sul (RS)
PMGP in Caxias do Sul (RS)
A sede da administração municipal de Caxias do Sul (RS) foi o
The City Hall of Caxias do Sul (RS) was the venue of the first
meeting of the Modernizing Public Management Program
(PMGP) project to be implemented in the city from June to
December 2012. Held on April 12, the meeting was attended
by Mayor Ivo Sartori, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, and IBM representatives Alcely
Barroso, Antônio Canova and Juliana Nobre.
vidade o país precisa encarar o desafio de aprimorar a educação, aperfeiçoar a gestão de processos, apostar na inovação e
superar os entraves na infraestrutura.
Para ele, os desafios na área de TI são ainda maiores. “Os
desafios para o empresário brasileiro são realmente muito
grandes. O Brasil tem quatro grandes desafios a vencer na
área da competitividade para permitir que as empresas possam capitalizar, já que o brasileiro tem um talento empreendedor muito forte, muito evidente. O primeiro grande desafio
é a questão educacional. Hoje temos uma carência absoluta
de formação de profissionais em diversas áreas, o mercado
local de realização da primeira reunião do projeto Programa
Modernizando a Gestão Pública (PMGP), implementado no
município no período de junho a dezembro de 2012. Realizado no dia 12 de abril, o encontro teve a participação do prefeito Ivo Sartori, do diretor-presidente do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), Erik Camarano, e dos representantes da
IBM, Alcely Barroso, Antônio Canova e Juliana Nobre.
Reunião na Secretaria de Turismo de Canela (RS)
Meeting at the Canela City Tourism Office (RS)
A secretária de Turismo do município de Canela, na serra
zando a Gestão Pública (PMGP).
Paula Pacheco, the City Tourism Secretary of Canela, in the
Rio Grande do Sul mountains, welcomed Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, on April 13. The
meeting agenda included the presentation of the institution’s
projects and initiatives, among which, the Modernizing Public
Management Program (PMGP).
Parceria com a SAP
Partnership with SAP
No dia 17 abril, o diretor-presidente do Movimento Brasil
On April 17, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, welcomed Jens Romaus, SAP’s Senior Vice
President, Global Public Services, and César Nobre, Industry
Principal Public Services at SAP Brasil, at the MBC headquarters
in Brasília to coordinate, strengthen, and define the next steps
in the partnership between both institutions. SAP Brasil has
been a funding member of MBC since 2010 and one of the
sponsors of the 2011 Innovative Mayor Awards.
gaúcha, Paula Pacheco, recebeu o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, no dia 13
de abril. A pauta do encontro foi a apresentação dos projetos
e iniciativas da instituição, entre eles, o Programa Moderni-
Competitivo (MBC), Erik Camarano, recebeu na sede da instituição, em Brasília, o presidente Mundial de Serviços Públicos
da SAP, Jens Romaus, e o Industry Principal para Setor Público da SAP Brasil, César Nobre, para alinhamento, fortalecimento e definição de próximos passos da parceria entre as
duas instituições. A SAP Brasil é associada mantenedora do
MBC desde 2010 e foi uma das apoiadoras do Prêmio Prefeito Inovador em 2011.
Reunião de Acompanhamento do PMGP/RJ
PMGP/RJ Follow-Up Meeting
Foi realizada no dia 18 de abril, reunião de acompanhamen-
The follow-up and evaluation meeting of the Modernizing
Public Management Program (PMGP), Governance front,
implemented in the Rio de Janeiro government, was held on
April 18. The meeting took place at Palácio Guanabara and
was attended by State Governor Sérgio Cabral, Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and other state
government representatives.
to e avaliação do Programa Modernizando a Gestão Pública
(PMGP), frente Governança, implementado no governo do Rio
de Janeiro. Do encontro, que aconteceu no Palácio Guanabara,
participaram o governador do Estado, Sérgio Cabral, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano entre outros representantes do governo estadual.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
76
Abril
April
Entrevista para Rádio Gaúcha
Interview for Rádio Gaúcha
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
turas dos municípios gaúchos a participarem da iniciativa.
Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement
(MBC), gave an interview to Rádio Gaúcha on April 19.
During the radio program Chamada Geral 2ª Edição (General
Call 2nd Edition), Erik Camarano announced the opening of
registration for the Innovative Mayor Awards - 2012 Cycle,
inviting mayors to participate in the initiative.
Pequenos Negócios é tema de seminário
Small Enterprises is the topic of seminar
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
and Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board
of Directors, took part in the International Seminar on
Small Enterprises held by the Brazilian Service of Support
to Micro and Small Businesses (Sebrae) in Brasília on April
18 and 19.
In the opening panel, the national and international
economic scenarios and the prospects for small enterprises
in the next 10 years were the topics debated by Nobel Prize
in Economics laureate Paul Krugman and former Brazilian
Ministry of Finance Antonio Delfim Netto. While Paul Krugman,
a columnist for The New York Times, analyzed the current
economic backdrop and the trends for the next decade, Delfim
Netto talked about his take on the Brazilian scenario. The
explanations raised the debate about the opportunities opening
up in the new scenario for micro and small entrepreneurs to
meet the requirements of customers becoming more and more
demanding in terms of sustainability.
Jorge Gerdau contributed his enterprising vision as
he sat at the panel guided by the topic “Innovation boosts
companies’ competitiveness” and which also included scholar
Charles Edquist, from the University of Lund, and Glauco
Arbix, president of Financiadora de Estudos e Projetos (Finep)
as debate mates.
Erik Camarano, concedeu entrevista para a Rádio Gaúcha, no
dia 19 de abril. Durante o Programa Chamada Geral 2ª Edição, Erik Camarano anunciou a abertura das inscrições do
Prêmio Prefeito Inovador – Ciclo 2012 e convidou as prefei-
Erik Camarano, e o membro do Conselho Superior da entidade, Jorge Gerdau Johannpeter, participaram do Seminário
Internacional sobre Pequenos Negócios, promovido pelo Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) nos
dias 18 e 19 de abril, em Brasília.
No painel de abertura, o cenário econômico nacional e internacional e as perspectivas para os pequenos negócios nos
próximos 10 anos foram os temas do debate entre o Prêmio
Nobel de Economia Paul Krugman e o ex-ministro da Fazenda
Antonio Delfim Netto. Enquanto Paul Krugman, colunista do
jornal The New York Times, analisou a atual conjuntura econômica e as tendências para a próxima década, Delfim Netto
apresentou sua visão do cenário nacional. As explanações
suscitaram o debate sobre as oportunidades que se abrem
para os micro e pequenos empreendedores a partir do novo
cenário para atender às demandas de consumidores cada vez
mais exigentes em termos de sustentabilidade.
Jorge Gerdau contribuiu com sua visão empreendedora
participando do painel norteado pelo tema “Inovação eleva
a competitividade das empresas”, que contou também com
a presença do acadêmico Charles Edquist, da University of
Lund, e Glauco Arbix, presidente da Financiadora de Estudos
e Projetos (Finep) como debatedores.
Representantes do MBC, Erik Camarano e Jorge Gerdau Johannpeter, participam do Seminário Internacional sobre Pequenos Negócios
Representatives from MBC, Erik Camarano e Jorge Gerdau Johannpeter, in the International Seminar on Small Enterprises
Relatório anual 2012
Annual report 2012
77
Abril
April
PMGP na Prefeitura de Curitiba
PMGP at the Curitiba City Administration
No dia 23 de abril, o diretor-presidente do Movimento Brasil
tração local e o MBC, com patrocínio de empresas.
On April 23, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, and Luciano Ducci, Mayor of Curitiba, met in
the Paraná state capital to talk about the possibility of the
city’s joining the Modernizing Public Management Program
(PMGP). The initiative is carried out based on the partnership
between the local administration and MBC, and sponsored
by companies.
Entrevista para Rádio Nacional
Interview to Rádio Nacional
Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Com-
sas brasileiras e isso certamente refletirá no índice esse ano.”
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
was interviewed by Rádio Nacional on April 23 to talk about
the 2012 Global Competitiveness Report. “The report showed
Brazil has improved significantly, as we have moved up from
the 58th place to the 53rd, at the same time we upheld our
competitiveness. The change is explained by the fact that some
countries have been unable to move upward, and although
our score has remained the same, we have climbed five places.
We have great expectations for 2012 because the Brazilian
economy is showing strong signs of recovery at its activity
level and macroeconomic stability, such as the management
progress Brazilian company executives have been seeing, and
that will certainly reflect on the rate this year.”
48ª Reunião da Qualidade RS
48th RS Quality Meeting
No dia 24 de abril, foi realizada a 48ª edição da Reunião da
The 48th Rio Grande do Sul Quality Meeting took place at
the Rio Grande do Sul State Federation of Industries (Fiergs)
in Porto Alegre on April 24. The topic was “Connection
and Quality: from good ideas to innovative results.” The
meeting featured speakers renowned nationwide, practical
management cases, and debates of several issues in the field
of quality. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, attended the event.
Competitivo (MBC), Erik Camarano, e o prefeito de Curitiba,
Luciano Ducci, participaram de um encontro na capital paranaense para falar sobre a possibilidade de adesão do município ao Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). A
iniciativa é desenvolvida a partir da parceria entre a adminis-
petitivo (MBC), foi entrevistado pela Rádio Nacional, dia 23 de
abril, para falar sobre o Relatório de Competitividade Global
2012. “O relatório apresentou uma melhora significativa para o
Brasil já que saímos da posição 58 e fomos para a 53, ao mesmo
tempo em que mantivemos a competitividade. O que explicou a
mudança é o fato de que alguns países não conseguiram avançar e, apesar de mantermos a nota, ganhamos cinco posições.
Temos uma expectativa grande para 2012 porque a economia
brasileira está dando sinais fortes de recuperação no nível de
atividade e estabilidade macroeconômica, como os avanços na
gestão que estão sendo percebidos pelos executivos das empre-
Qualidade RS, na Federação das Indústrias do Rio Grande do
Sul (Fiergs), em Porto Alegre. O tema foi “Conexão e Qualidade: Das boas ideias aos resultados inovadores”, com apresentação de palestrantes de renome nacional, cases práticos de
gestão e debates de diversas esferas na área da qualidade. O
diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, prestigiou o evento.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
78
Abril
April
Parceria entre o MBC e a prefeitura
de São Paulo
Partnership between MBC and the São Paulo
city administration
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
attended a meeting at the São Paulo City Hall (PMSP) in
order to emphasize the importance of the partnership
between MBC and the local administration, besides the
need for institutions to commit to the Modernizing Public
Management Program (PMGP) project implemented on the
Strategic Indicator Monitoring and Redesign of the Large
Real Estate Development Approval Process fronts. The work
meeting was held on April 25 and attended by City Mayor
Gilberto Kassab, and Rubens Chammas, São Paulo City
Secretary of Planning, Budget and Management.
Erik Camarano, participou de encontro na Prefeitura de São
Paulo (PMSP) com o objetivo de reforçar a importância da
parceria entre o MBC e a administração municipal, além da
necessidade de comprometimento das instituições com o
projeto Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP),
implementado nas frentes de Gestão de Indicadores Estratégicos e Reprojeto do Processo de Aprovação de Grandes
Empreendimentos. A reunião de trabalho, realizada no dia
25 de abril, contou com a presença do prefeito do município,
Gilberto Kassab, e do secretário municipal de Planejamento,
Orçamento e Gestão de São Paulo, Rubens Chammas.
48ª Reunião da Qualidade RS, em Porto Alegre 48th RS Quality Meeting in Porto Alegre
Relatório anual 2012
Annual report 2012
79
Abril
April
Paulo Cunha
Presidente da Motorola Solutions no Brasil
Motorola Solutions to Brazil President
A Segurança Pública
na Competição por
Excelência
Law Enforcement
in the Run for
Excellence
O Movimento Brasil Competitivo tem tido papel importan-
The Competitive Brazil Movement (MBC) has played a highly
important role in the Brazilian scene in the past few years.
In collaboration with states and cities across the country, the
movement modernizes the work of public managers and leads to
reeducation in the sector, higher productivity, more investments,
and consequently, more jobs offered. That way, it has started
influencing a new layer of public management leaders and
having a very positive impact on the lives of Brazilians.
Another reason for this success is related to MBC’s own
excellence and the recognition of its current managers, who
have been able to boost the movement and obtain even more
respect and efficiency. The managers are celebrated names in
their activities and have reached their goals in the Brazilian
competitiveness with commitment, ethics, and few resources.
A major feat that has placed the country at a position where
it is admired in that regard.
For the coming years, based on the movement’s entire
history of competence, we have to join efforts to deliver
greater competitiveness, especially in areas plagued by large
bottlenecks, such as law enforcement. To do that, we need the
country to come together and the relevant authorities and
agencies to start looking at the topic of law enforcement as a
top priority and something urgent.
What is being done in this area to ensure the security of
the Brazilian population, athletes and delegations, and the
thousands of tourists attending the several events Brazil will
be hosting in the next few years? How do we ensure success
in such a vital area, which must not fail at critical times and
needs to retain the credibility and trust of millions of residents
in a wide variety of states and cities?
tíssimo no cenário brasileiro nos últimos anos. Em parceria
com estados e municípios, de várias regiões do país, moderniza a atuação dos gestores públicos, o que resulta na
reeducação do setor, na maior produtividade, em mais investimentos e, consequentemente, na ampliação da oferta
de empregos. E, dessa forma, passa a influenciar uma nova
camada de líderes da gestão pública com impacto muito positivo na vida dos brasileiros.
Outro motivo desse sucesso está relacionado à própria
excelência e ao reconhecimento da atual gestão do MBC, que
conseguiu alavancar o movimento e proporcionar ainda mais
respeito e eficiência. Os gestores, referência em suas atividades, atingiram os objetivos na competitividade brasileira com
comprometimento, ética e poucos recursos. Um grande feito
que coloca o país em um patamar de admiração nesse quesito.
Para os próximos anos, com base em todo o histórico de
competência do movimento, temos de reunir esforços para
entregar mais competitividade, especialmente em setores
com gargalos profundos, como o da segurança pública. Para
isso, precisamos que o País se una e as autoridades e os órgãos responsáveis comecem a olhar para o tema de segurança pública como algo prioritário e urgente.
O que está sendo feito, nesse setor, para garantir a ordem
à população brasileira, aos atletas e delegações e aos milhares
de turistas que estarão presentes nos diversos eventos que o
Brasil sediará nos próximos anos? Como garantir o sucesso em
um setor tão fundamental, que não pode falhar em momentos
críticos e precisa manter a credibilidade e a confiança de milhões de moradores dos mais diversos estados e municípios.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
80
Abril
April
Um plano bem-traçado, estruturado, com uma missão focada, certamente terá forte adesão e aceitação. Com a colaboração dos setores públicos e privados, conseguiremos fechar
uma grande lacuna, que é a eficiência de bons resultados e
a melhoria da segurança pública. Além de impactar positivamente a vida de milhões de pessoas, consequentemente,
a competitividade será ainda maior para os que dispõem de
equipamentos aptos a garantir todos os serviços.
Temos muito trabalho pela frente em termos de infraestrutura, treinamento e capacitação de pessoas, tecnologias e,
mais do que isso, para tornar possível que o Brasil seja visto
como uma nação ainda mais confiável. E o país tem oferta
para todos esses serviços e capacidade para entregar tudo
o que for preciso. Esses ganhos não dependem apenas das
grandes empresas e grandes grupos. Será necessário o empenho de todos os setores, públicos e privados, para que seja
criado um cronograma para que todos os projetos e serviços
saiam do papel a tempo de serem entregues com qualidade
e sejam implementados cumprindo todas as exigências que o
setor estabelece.
O objetivo para os próximos anos não é ter excelência na
segurança pública apenas para os grandes eventos que o Brasil sediará, mas para o dia-a-dia da população, que trabalha e
contribui para um Brasil melhor. Queremos ser um país reconhecido no mundo não por suas promessas, mas pelo legado
deixado a um povo que merece o melhor e busca crescer e
competir de forma justa.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
A properly outlined, structured plan with a focused
mission will surely enjoy great adhesion and acceptance. With
the collaboration of the public and private sectors, we will be
able to bridge a major gap, which is the efficiency of good
results and improved law enforcement. Besides positively
impacting the lives of millions of people, competitiveness
will be consequently even greater for those who have the
equipment capable of ensuring all the services.
We have a lot of work ahead of us in terms of infrastructure,
people training and education, technologies and, more than
that, to make it possible for Brazil to be seen as an even more
reliable nation. Our country can supply all those services and
is capable of delivering everything that is required. Those
gains do not depend only on large companies and large
groups. It is going to take the dedication of all sectors, public
and private, to put together a schedule for all projects and
services to get off the ground in time to be delivered with
quality and implemented according to all of the requirements
laid out by law enforcement.
The goal for the next few years is to have excellent law
enforcement not only for the major events Brazil will be
hosting but also for the everyday life of the population, who
work and help build a better Brazil. We want to be a country
recognized by the world not for our promises, but for the
legacy bequeathed to a people who deserves the best and
seeks to grow and compete fairly.
81
Abril
April
Sergio Albuquerque de Abreu e Lima
Diretor técnico do MBC
MBC’s technical director
O MBC e os
Próximos 10 Anos
MBC and the
Next 10 Years
A última década foi marcada por um momento histórico da
The last decade was marked by a historic juncture in the
Brazilian economy as we boosted our domestic market and
increased our competitiveness worldwide. The participation
of the Competitive Brazil Movement (MBC) in this scenario,
which implemented projects oriented to sustainable
development on the fronts of benchmarking, management
and innovation, has allowed the business community and
the public sector to get closer in a positive manner. For the
next ten years, our goal is to create conditions for us to work
in an ever more comprehensive manner and help the public
sector improve its management in a faster, more consistent
and lasting way.
To that end, in 2013 will be designing new strategic
plans and reviewing our mission and vision for the future.
We believe MBC should be a self-sustained entity capable of
achieving and expanding the targets and goals outlined in
the project created by Jorge Gerdau Johannpeter in 2001.
Great ideas must be preserved beyond their creators. Hence,
MBC must be seen by the public and private sectors as an
institution that is ready to meet the demands imposed
by these new times and whose work is non-partisan and
integrated into every segment of society. That way, MBC
will help make the government increasingly better and more
productive to enhance Brazil’s competitiveness and help the
country sustainably develop at a faster pace.
We need to be aware that, although using the business
community’s successful practices in public administration is
important, it is not enough for us to achieve lasting results
conducive to the changes Brazil needs. It takes more; it is
paramount to ensure and encourage a change to the public
sector’s culture. It is essential to definitively introduce
economia brasileira com o fortalecimento do mercado interno
e aumento da competitividade perante o mundo. A participação do Movimento Brasil Competitivo (MBC) neste cenário,
com a implantação de projetos que visam o desenvolvimento
sustentável nas frentes de benchmarking, gestão e inovação,
permitiu uma aproximação positiva entre a iniciativa privada
e o setor público. Para os próximos dez anos, a meta é gerarmos condições para atuar de maneira cada vez mais abrangente, ajudando o setor público a melhorar a sua gestão de
forma mais rápida, consistente e duradoura.
Para tanto, em 2013 vamos realizar novo planejamento estratégico, revisitando a nossa missão e visão de futuro.
Acreditamos que o MBC deve ser uma entidade autossustentável, com capacidade para cumprir e ampliar as metas
e objetivos traçados no projeto criado por Jorge Gerdau Johannpeter, em 2001. As grandes ideias devem ser preservadas além dos seus criadores. Assim, o MBC deve ser percebido pelos setores público e privado como uma instituição que
está preparada para atender as demandas que os novos tempos impõem, trabalhando de forma apartidária e integrada
com todos os segmentos da sociedade. Dessa forma, o MBC
contribuirá para tornar cada vez melhor e mais produtiva a
máquina pública, aumentando a competitividade nacional e
ajudando o Brasil a se desenvolver em ritmo acelerado e de
forma sustentável.
É necessário estar consciente de que aplicar práticas bem-sucedidas da iniciativa privada na administração pública é
importante, mas não é suficiente para alcançarmos resultados
duradouros e que contribuam para as mudanças que o Brasil
precisa. É preciso mais, é fundamental garantir e incentivar
Relatório anual 2012
Annual report 2012
82
Abril
April
a mudança de cultura no setor público. É imprescindível
introduzir de forma definitiva conceitos como transparência, foco na gestão e nos resultados. Somente assim o MBC
contribuirá para que as melhorias na gestão pública sejam
contínuas e independentes de quem estiver à frente dos entes públicos. Os objetivos desenhados somente serão alcançados se houver legítimo interesse das lideranças e diálogo
franco entre os diversos setores que compõem a sociedade.
A partir daí, sim, estaremos contribuindo na mudança de
nosso país para melhor.
O MBC acredita que, se a gestão for incluída na pauta
do administrador público, o efeito positivo gerado será rapidamente percebido por toda sociedade, criando condições
de o Brasil se firmar cada vez mais como uma das maiores
e mais modernas nações do mundo. É com muita confiança
nessa visão que o MBC pretende realizar o seu trabalho nos
próximos dez anos.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
concepts such as transparency and focus on management
and results. Only then will MBC help make the public
management improvements endure regardless of who is
at the helm of the government. The goals set will only be
achieved if there is genuine interest by the leaders and
honest dialogue between the various sectors that make up
society. From then on we will be indeed helping change our
country for the best.
MBC believes that, if management is included in public
administrators’ agenda, the positive effect generated will
be quickly perceived by the whole of society and create the
conditions for Brazil to establish itself further and further
as one of the world’s largest and most modern nations. It is
with great confidence in this vision that we at MBC plan to
do our work in the next ten years.
83
Abril
April
MBC na Mídia
MBC Media
ISTO É DINHEIRO 06/04/2012
ISTO É DINHEIRO Apr 6, 2012
Imposto menor, investimento maior
Muitas indústrias brasileiras são mais competitivas que empresas de fora, mas essa vantagem acaba sendo perdida, por
exemplo, nos custos de logística, que pesam até o dobro no
Brasil, se comparado aos dos países mais desenvolvidos. “As
deficiências na infraestrutura já estão custando muito caro
para o País”, afirma o presidente do MBC, Erik Camarano.
Lower taxes, higher investments
Many Brazilian manufacturers are more competitive than foreign companies, but that advantage ends up squandered, for
instance, in logistic costs that may be twice as higher in Brazil
when compared to more developed countries. “Our infrastructure shortcomings are costing the country dearly,” Erik Camarano,
MBC CEO, said.
FOLHA DE S. PAULO 20/04/2012
FOLHA DE S. PAULO Apr 20, 2012
Pesquisa começa a coletar dados sobre competitividade
O Fórum Econômico Mundial já começou a coletar opiniões
de executivos do país sobre o potencial do ambiente econômico e de negócios do Brasil, parte da pesquisa anual compara o nível de competitividade entre as economias das nações.
O trabalho, em parceria com o Movimento Brasil Competitivo
e a Fundação Dom Cabral, vai integrar o Relatório de Competitividade para o período 2012/2013, a ser divulgado em
setembro. A meta é entrevistar pelo menos 150 executivos
brasileiros, levados a opinar sobre 12 pilares da economia.
Survey begins collecting competitiveness data
The World Economic Forum has started collecting opinions from
Brazilian executives about the potential of the economic environment and business in Brazil, as part of the annual survey
comparing the level of competitiveness between the countries’
economies. The work carried out in collaboration with the Competitive Brazil Movement and Fundação Dom Cabral is going to
be included in the 2012/2013 Competitiveness Report to be issued in September. The goal is to interview at least 150 Brazilian
executives asked for their opinion on 12 pillars of the economy.
CORREIO BRAZILIENSE 25/04/2012
CORREIO BRAZILIENSE Apr 25, 2012
O crescimento e as MPEs
A Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), o Serviço Brasileiro
de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), o Movimento Brasil Competitivo e o Grupo Gerdau disponibilizam uma
ferramenta, por meio do preenchimento do questionário de
autoavaliação do MPE Brasil (Prêmio de Competitividade para
Micro e Pequenas Empresas), que fornece gratuitamente aos
empresários um relatório com o diagnóstico do grau de maturidade da gestão de suas companhias.
Em 2011, mais de 32 mil organizações de todo o país
responderam esse questionário de autoavaliação, um número
recorde desde o início da premiação e um volume 43% superior ao registrado em 2010, quando 22 mil preencheram as
questões. Esse índice comprova o crescente interesse e a preocupação das empresas, que já vêm conquistando resultados
bastante favoráveis ao seu crescimento, em melhorar a gestão.
Growth and MSCs
After business leaders fill out the MPE Brasil (Micro and Small
Company Competitiveness Awards) self-assessment questionnaire, the Brazilian Foundation for Quality (FNQ), the Brazilian
Service of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE), the
Competitive Brazil Movement and the Gerdau Group provide a
tool that supplies those business leaders, free of charge, with a
report containing the diagnosis of the maturity level of their companies’ management.
In 2011, over 32,000 organizations across the country
answered the self-assessment questionnaire, a record number
since the awards were created and a volume 43% higher than
the one recorded in 2010, when 22,000 filled it out. Those numbers prove the companies’ rising interest and commitment, as
they have been achieving results that are quite favorable for
their growth by improving their management.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
84
Maio
May
Relatório anual 2012
Annual report 2012
85
Maio
May
Evento Internacional de
Troca de Melhores Práticas
– Workshop Ministério dos
Transportes
International Best
Practices Exchange Event
– a Ministry of
Transportation Workshop
O Movimento Brasil Competitivo (MBC) em parceria com o
Ministério dos Transportes realizou o “Evento Internacional
de Troca de Melhores Práticas” – Workshop Ministério dos
Transportes, entre os dias 8 e 10 de maio, em Brasília. O
evento teve como objetivo fomentar o acesso a melhores
práticas no setor dos transportes, gerando uma reflexão
compartilhada sobre pontos estratégicos e captando a contribuição dos participantes e entidades que atuam direta e
indiretamente com o segmento.
Para garantir a continuidade do trabalho em prol da gestão eficiente, será implementado no Ministério dos Transportes o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP),
responsável por implantar um processo de acompanhamento e condução da administração na pasta. A expectativa é
que através da execução de planos e estudos, a parceria possa promover o fortalecimento das políticas de incentivo aos
transportes e que o monitoramento e avaliação das ações
elevem os padrões de desempenho do setor, ao mesmo tempo em que aprimora os instrumentos de gestão e controle.
Segundo o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, a
parceria tem o objetivo de trazer parte da expertise acumulada em outras experiências pelo país. “É nosso interesse fazer parte dessa iniciativa de busca da modernização da gestão pública no governo federal, no qual se impõem desafios.
Vamos trazer balanços recompensadores, pela capacidade
de geração de resultado e pelo impacto que uma iniciativa
como essa pode ter para melhorar o país”, afirmou.
A assinatura do acordo de cooperação, realizada entre
o ministro dos Transportes, Paulo Sérgio Passos, e Erik
Camarano, com a participação do presidente da Câmara
de Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade e
membro do Conselho Superior do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, aconteceu em 10 de maio, no workshop, durante a oficina internacional “Governança no Setor de Transportes”. Na oportunidade, Passos acentuou a necessidade
de aprimoramento na gestão, diante dos avanços do mercado, em todos os setores, além da consequente evolução
da economia global.
O ministro disse que o país deve se orgulhar por ocupar posições mais destacadas no cenário das maiores
economias do mundo, mas ressaltou que isso aumenta as
In collaboration with the Ministry of Transportation, the
Competitive Brazil Movement (MBC) held the “International
Best Practices Exchange Event” – a Ministry of Transportation
Workshop, in Brasília from May 8 to 10. The purpose of
the event was to enable access to the best practices in
the transportation sector while bringing about a shared
discussion about strategic issues and appropriate the
contribution from participants and entities dealing directly
and indirectly in the segment.
To ensure the work towards efficient management
continues, the Ministry of Transportation is going to
implement the Modernizing Public Management Program
(Programa Modernizando a Gestão Pública – PMGP),
responsible for putting into action a process to monitor
and handle management at the Ministry. By carrying out
plans and studies, the partnership is expected to bolster
transportation incentivizing policies. Additionally, by
monitoring and evaluating the actions, it is supposed to
raise the sector’s performance standards, at the same time
management and control tools are improved.
According to Erik Camarano, MBC CEO, the partnership
is meant to bring some of the expertise amassed through
other experiences across the country. “We are interested
in taking part in this initiative seeking to modernize public
management at the federal government, which poses
challenges. We are going to derive rewarding returns, due to
the ability to create results and the impact such an initiative
may have to improve the country,” he said.
The cooperation agreement was signed by Paulo
Sérgio Passos, the Minister of Transportation, and Erik
Camarano, in the presence of Jorge Gerdau Johannpeter,
chairman of the Chamber for Management, Performance
and Competitiveness Policies and member of the MBC’s
Board of Directors, on May 10 at the international workshop
“Governance in the Transportation Sector.” At the time,
Passos highlighted the need to improve management given
the market’s across-the-board advances, in addition to the
consequent development in the global economy.
The Minister said the country should be proud of holding
more prominent positions in the scene of the world’s largest
economies, but pointed out that such prominence increases
the authorities’ responsibilities. “Rising and placing ourselves
in a higher position in the ranking of countries is important,
but more important still is for us to work to do what we do
today in an increasingly more competent, better manner”, he
advised.
responsabilidades dos governantes. “Subir e se colocar de
forma mais graduada no ranking das nações é importante,
mas mais importante é trabalharmos para fazer de forma
mais competente e cada vez melhor aquilo que nós fazemos
hoje”, alertou.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
86
Maio
May
infraestrutura.
On the last of the event, Erik Camarano, MBC CEO, took
part in the workshop “Hiring, Controlling and Managing
Transportation Public Works.” Drawing on his expertise in
management models, the executive contributed by speaking
about how important it is to modernize processes to achieve
greater efficiency and objectivity when it comes to managing
transportation and infrastructure.
Capacitação dos Gestores
do Prêmio Nacional de Inovação
Brazilian Innovation
Awards Manager Training
Foi realizada no dia 3 de maio, no auditório da Confedera-
On May 3, at the auditorium of the Brazilian Industry
Confederation (CNI), state managers from across the country
received training to work at the Brazilian Innovation Awards.
The initiative is held by the Competitive Brazil Movement
(MBC) in collaboration with the Brazilian Service of Support
to Micro and Small Businesses (SEBRAE) and CNI and
acknowledges companies that help increase the country’s
competitiveness. Besides honoring creative ideas, its purpose
is to disseminate the use of new products, processes and
services capable of improving the institutions’ organizational
and cultural environment.
Speaking as one of the guests at the ceremony opening the
event, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, MBC technical
director, emphasized innovation as a conditioning factor of
our national sustainable development. “The Competitive
Brazil Movement is glad to stand beside eminent partners and
follow the evolution of the awards,” he added.
No último dia do evento o diretor-presidente do MBC,
Erik Camarano, participou na oficina “Contratação, Controle e Gestão de Obras Públicas de Transportes”. Com expertise em modelos de gestão, o executivo contribuiu falando
sobre a importância da modernização dos processos para
maior eficiência e objetividade da gestão nos transportes e
ção Nacional da Indústria (CNI), a Capacitação dos Gestores
estaduais de todo o país, para atuação no Prêmio Nacional
de Inovação. A iniciativa, realizada pelo Movimento Brasil
Competitivo (MBC) em parceria com o Serviço de Apoio
às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e CNI, reconhece
empresas que contribuem para o aumento da competitividade do país. Além de valorizar ideias criativas, tem como
finalidade disseminar a utilização de novos produtos, processos e serviços que promovam a melhoria no ambiente
organizacional e cultural das instituições.
Como um dos convidados para a solenidade de abertura do evento, o diretor técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, apontou a inovação como fator
condicionante do desenvolvimento sustentável nacional.
“É uma satisfação para o Movimento Brasil Competitivo
estar ao lado de parceiros de peso e acompanhar a evolução do prêmio”, completou.
Erik Camarano participa de Workshop Ministério dos Transportes
Erik Camarano on the Ministry of Transportation Workshop
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Evento de pré-lançamento do Prêmio Nacional de Inovação
Pre-launch of the Brazilian Innovation Awards event
87
Maio
May
Pré-lançamento do Prêmio
Nacional de Inovação
Pre-launch of the Brazilian
Innovation Awards
No dia 4 de maio, em Brasília, durante o evento Encontro
de Tecnologia e Educação da CNI.
On May 4 in Brasília, at the National Innovation and
Sustainability Conference, the Brazilian Innovation Awards
were pre-launched, and the partnership between the
Competitive Brazil Movement (MBC), the Brazilian Service
of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE) and the
Brazilian Industry Confederation (CNI) was made official.
At the event, representatives from the institutions
holding the awards were in attendance: Erik Camarano,
MBC CEO; Luiz Barretto, Carlos Alberto dos Santos and José
Claudio dos Santos, SEBRAE president, technical director,
and Administration and Financial director, respectively;
Paulo Mol and Rafael Lucchesi, CNI Innovation director and
Technology and Education director.
Lançamento do 40º Prêmio de Exportação RS
Launch of the 40th RS Export Awards
O lançamento do 40º Prêmio Exportação RS contou com a
The 40th Rio Grande do Sul Export Awards were launched
in the presence of Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO; Alessandro Teixeira, Ministry of
Development (MDIC) Executive Secretary; and Marcelo
Odebrecht, Odebrecht CEO, on May 7 at a talk show held
in Porto Alegre and mediated by journalist Carolina Bahia.
At the time, the participants discussed topics such
as partnerships with emerging markets such as Asia and
Africa, the new scenarios rising up from the changes to the
major European economies, and the Brazilian companies’
challenges to develop management skills and enhance
Nacional de Inovação e Sustentabilidade, foi realizado o pré-lançamento do Prêmio Nacional de Inovação e oficialização
da parceria entre o Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e
Confederação Nacional da Indústria (CNI).
Na ocasião, estiveram presentes os representantes das
instituições realizadoras do prêmio: Erik Camarano, diretor-presidente do MBC; Luiz Barretto, Carlos Alberto dos Santos
e José Claudio dos Santos, presidente, diretor técnico e diretor de Administração e Finanças do Sebrae, respectivamente; Paulo Mol e Rafael Lucchesi, diretor de Inovação e diretor
participação de Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC); Alessandro Teixeira, secretário executivo do Ministério do Desenvolvimento (MDIC);
e Marcelo Odebrecht, presidente da Odebrecht, no dia 7 de
maio, em um talkshow realizado em Porto Alegre, mediado
pela jornalista Carolina Bahia.
Temas como as parcerias com mercados emergentes
como a Ásia e a África, os novos cenários que estão despontando com as mudanças nas grandes economias europeias
e o desafio das empresas brasileiras no desenvolvimento de
Relatório anual 2012
Annual report 2012
88
Maio
May
competências de gestão e ampliação da competitividade no
mercado exterior foram debatidos na ocasião. Alessandro
Teixeira liderou a mesa de convidados, que debateu o tema
“Competitividade e Mercado Exportador: quais as perspectivas, desafios e caminhos para a inserção das empresas brasileiras na economia mundial hoje” e contou com a participação do MBC, representado por Erik Camarano.
Na oportunidade, Erik Camarano defendeu quatro pilares
a serem trabalhados pelo governo federal para enfrentar os
gargalos da competitividade: educação (inclusão na escola),
mais investimentos em infraestrutura (em vez de aplicar 12
bilhões, injetar R$ 40 bilhões), desoneração do mercado de
trabalho, além de acentuar o processo de exportação de gestão (focado em resultados e eficiência). Já Marcelo Odebrecht
ressaltou a necessidade de investimentos em exportação para
a África, que registra a maior taxa de aumento de consumo, e
para a América Latina.
O evento, fechado para convidados, teve como anfitriões
o presidente do Conselho do Prêmio Exportação RS, Renato
Malcon, e o presidente da ADVB/RS, Telmo Costa, além de
um seleto grupo de empresários, governo e representantes
their competitiveness in the foreign market. Alessandro
Teixeira chaired the panel of guests, who discussed the
topic “Competitiveness and Export Market: the prospects,
challenges and paths for inserting Brazilian companies into
the world economy today”, and included the participation
of MBC, represented by Erik Camarano.
At the time, Erik Camarano advocated four pillars the
federal government should work on to face the bottlenecks
of competitiveness: education (going to and staying in
school), more infrastructure investments (instead of putting
in 12 billion, infusing BRL 40 billion), lowering labor taxes
and charges, in addition to enhancing the management
export process (focusing on results and efficiency). On his
part, Marcelo Odebrecht highlighted the need to set upon
exporting to Africa, which records the highest consumer
growth rate, and to Latin America.
The event was by-invitation only and was hosted by
Renato Malcon, chairman of the RS Export Awards Board,
and Telmo Costa, ADVB/RS president. It was attended by
a select group of business leaders, the government, and
representatives from the industry’s institutions.
de instituições do setor.
Entrevista para Rádio Guarujá SBT
Interview to Rádio Guarujá SBT
No dia 9 de maio, o diretor-presidente do Movimento Bra-
On May 9, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, talked about the Innovative Mayor Awards in
an interview granted to journalist Walter Souza, from Rádio
Guarujá SBT, Florianópolis.
The awards are a partnership between MBC, Intel do
Brasil, Microsoft Brasil and Symnetics, and are sponsored by
GE do Brasil. Their purpose is to improve the quality of public
sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, falou sobre o Prêmio
Prefeito Inovador em entrevista concedida ao jornalista
Walter Souza, da Rádio Guarujá SBT, de Florianópolis.
Parceria do MBC, Intel do Brasil, Microsoft Brasil e Symnetics, com o patrocínio da GE do Brasil, o prêmio tem como
objetivo qualificar a prestação de serviços públicos e esti-
Intel Developers Fórum debateu os rumos do mercado de tecnologia Intel Developers Fórum discuss where the technology market is heading
Relatório anual 2012
Annual report 2012
89
Maio
May
mular o compartilhamento de boas práticas de gestão, resultando no incentivo à inclusão digital e social de professores,
alunos e suas famílias.
“Certamente o que temos observado nos últimos anos
é uma evolução muito significativa no avanço da gestão
nas cidades brasileiras. Realizamos a iniciativa ao constatarmos que várias cidades usavam práticas inovadoras
de gestão, especialmente no uso das ferramentas de TI,
disponibilizando informação aos cidadãos em seus sites,
permitindo o acesso à prefeitura com grandes facilidades.
Passamos a fazer o esforço de reconhecimento dessas boas
práticas com o objetivo de estimular que outras prefeituras
pudessem também adotá-las ou até melhorá-las”, afirmou
services and encourage the exchange of good management
practices, thereby fostering the digital and social inclusion
of teachers, students, and their families.
“Certainly what we have seen in the past few years
is very significant progress in improving management in
Brazilian cities. We developed the initiative when we found
that several cities were using innovative management
practices, especially regarding the use of IT tools, providing
citizens with information on their websites, and allowing
people much easier access to city administrations. We
started our efforts to acknowledge those good practices in
order to encourage other administrations to adopt them as
well or even build on them,” Erik Camarano said.
Erik Camarano.
MBC participa do Intel Developers Forum
MBC takes part in the Intel Developers Forum
São Paulo foi a cidade escolhida para sediar o Intel Develo-
São Paulo was the city chosen to host the Intel Developers
Forum (IDF), the company’s largest and most important
worldwide event dedicated to technology developers, on
May 14 and 15. At the event, Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, sat at the panel “The role
of public policies in shaping a more favorable business
environment.” According to Fernando Martins, Intel Brasil
CEO, “Intel is keeping an eye on Brazil and has ambitious
plans for the country for the next few years.”
The event was attended by business leaders, scientists,
and executives and people working in the industry to discuss
where the technology market is heading. The program
featured several lectures given by industry professionals
and keynotes by Intel executives.
pers Forum (IDF), maior e mais importante evento mundial
da empresa voltado para desenvolvedores de tecnologia, nos
dias 14 e 15 de maio. Na oportunidade, o diretor-presidente
do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano,
participou do painel “O papel de políticas públicas no desenho de um ambiente de negócios mais favorável”. Conforme
Fernando Martins, presidente da Intel Brasil, “a Intel está
de olho no Brasil e tem planos ambiciosos para o país nos
próximos anos”.
O evento contou com a participação de empresários,
cientistas, executivos e profissionais da indústria para a discussão de rumos do mercado de tecnologia e teve também
em sua programação diversas palestras com profissionais
do mercado e keynotes de executivos da Intel.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
90
Maio
May
Jorge Gerdau Johannpeter
é condecorado pela Americas Society
Jorge Gerdau Johannpeter
is awarded by the Americas Society
O empresário e membro do Conselho Superior do Movimen-
nômicas enfrentadas por países americanos.
Jorge Gerdau Johannpeter, business leader and member of
the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors,
has been awarded by the Americas Society with the Gold
Medal, an honor bestowed annually upon individuals who
have worked for the betterment of countries located in the
Americas. The business leader was recognized on May 22, in
New York, the US, for his entrepreneurship and dedication to
improving the quality of management in the Brazilian public
and private sectors. That same evening, the Gold Medal was
also presented to Muhtar Kent, Chairman of the Board and
CEO of Coca-Cola. Founded by David Rockefeller in 1965,
the Americas Society is the leading organization dedicated
to fostering an understanding of the political, social and
economic issues faced by American countries.
Governo Brasileiro do Futuro
Brazilian Government of the Future
A Odisseu Educação e a Revista TIC Mercado e Gestão Pú-
presentantes da sociedade civil.
Odisseu Educação and magazine TIC Mercado e Gestão
Pública, with support from the Competitive Brazil Movement
(MBC) and Microsoft Brasil, held the “Brazilian Government of
the Future – suggestions and challenges for the State in this
decade” symposium in Brasília on May 23,
The event focused on discussing the topic by analyzing
relevant issues of this decade, such as regulatory environment
and cloud computing and transparency, and on analyzing
areas deemed strategic and critical for the government
and the State through the discussion of four core topics:
Transparency/Open government, Education, Cyber Security,
and Public Management. In the attendance, public managers
and civil society representatives.
Inova + aborda o papel
da indústria e do governo
Inova + addresses the manufacturing
industry’s and the government’s role
Foi realizado no dia 23 de maio, em Brasília, o evento Inova
de Desenvolvimento Industrial (ABDI).
The event Inova + was held in Brasília on May 23, an initiative
by GE do Brasil in collaboration with the Brazilian Industry
Confederation (CNI) and Brazilian Trade and Investment
Promotion Agency (Apex-Brasil). Featuring the participation
of Jorge Gerdau Johannpeter, a member of the Competitive
Brazil Movement (MBC) Board of Directors, the purpose of
the event was to discuss the manufacturing industry’s and
the government’s focus to innovate in industries like energy,
aviation, health, and transportation.
“The country deserves high-level foreign investments
such as the ones GE makes to bring innovation and research
to Brazil”, Mauro Borges, president of the Brazilian Industrial
Development Agency (ABDI), said.
Visita técnica ao Governo de Minas Gerais
Technical visit to the Minas Gerais government
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
took part in a technical visit to the Minas Gerais government
to Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, foi
condecorado pela Americas Society com a Gold Medal, um reconhecimento conferido anualmente a personalidades que tenham trabalhado em prol dos países localizados nas Américas.
O empresário foi homenageado no dia 22 de maio, em Nova
York, nos Estados Unidos, por seu empreendedorismo e dedicação pela melhoria da qualidade de gestão dos setores público
e privado no Brasil. Na mesma noite, a Gold Medal também foi
entregue ao presidente do Conselho de Administração e CEO
da Coca-Cola, Muhtar Kent. Fundada por David Rockefeller em
1965, a Americas Society é a principal organização dedicada a
promover a compreensão das questões políticas, sociais e eco-
blica, com o apoio do Movimento Brasil Competitivo (MBC)
e da Microsoft Brasil, promoveram em Brasília, no dia 23 de
maio, o simpósio “O Governo Brasileiro no Futuro – sugestões
e desafios para o Estado nesta década”.
O evento dedicou-se a pensar sobre o tema a partir da
análise de questões relevantes desta década, como ambiente
regulatório, computação na nuvem e transparência, e avaliar
áreas consideradas estratégicas e críticas para o governo e
o Estado a partir da discussão de quatro temas principais:
Transparência/Governo aberto, Educação, Segurança Cibernética e Gestão Pública. Participaram gestores públicos e re-
+, uma iniciativa da GE do Brasil, em parceria com a Confederação Nacional da Indústria (CNI) e Agência Brasileira
de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex-Brasil).
Com a participação de Jorge Gerdau Johannpeter, membro do
Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
o evento teve como objetivo discutir o foco da indústria e
do governo para inovação em setores como energia, aviação,
saúde e transportes.
“O país merece investimentos estrangeiros de alto nível
como o que a GE faz trazendo inovação e pesquisa para o Brasil”, afirmou Mauro Borges, presidente da Agência Brasileira
Erik Camarano, participou, no dia 24 de maio, de visita téc-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
91
Maio
May
Política de Gestão do Conhecimento.
on May 24. Along with Sergio Albuquerque de Abreu e Lima,
MBC technical director, Silvana Alves Viana, administrativefinancial director, and some members of the MBC project
team that coordinates the Modernizing Public Management
Program (PMGP), he learned about the processes adopted by
the government to improve public management operations
in the state.
The meeting agenda included presentations of the
Government Strategy Monitoring and Management System
and Situation Room, Management of Strategic Health, Social
Defense and Education Processes, Public Management
Innovation Project – Project Incubator, Center of Shared
Services (CSC) Project, Taking the Minas Gerais Government
Public Management Practices to Cities Project, and
Knowledge Management Policy.
Encontro de Lideres da Rede QPC
Rede QPC Leaders’ Meeting
Durante o Encontro de Líderes da Rede QPC, que contou com
At the May 28 Rede QPC Leaders’ Meeting, attended by
representatives from Brazilian entities and local program
managers, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, presented the results achieved by the institution
over the past 10 years and data from MSC Brazil Awards and
the Modernizing Public Management Program (PMGP). The
purpose of the meeting is to make the network stronger by
means of experience sharing and technical and institutional
alignment, raise Alagoas State leaders’ awareness of the
importance of the network and of the use of management
methodologies, and also show the importance of using the
Management Excellence Model (MEM).
nica ao governo de Minas Gerais. Acompanhado do diretor
técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, da
diretora administrativo-financeira, Silvana Alves Viana, e de
parte da equipe de projetos do MBC, que coordena o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), conheceu os
processos adotados pelo governo para o melhor funcionamento da gestão pública do Estado.
O encontro teve como pauta a apresentação do Sistema
de Monitoramento e Gestão da Estratégia Governamental e
Sala de Situação, Gestão de Processos Estratégicos na Área
de Saúde, Defesa Social e Educação, Projeto de Inovação na
Gestão Pública – Incubadora de Projetos, Projeto Centro de
Serviços Compartilhados (CSC), Projeto Municipalização das
Práticas de Gestão Pública do Governo de Minas Gerais e
a participação dos representantes das entidades nacionais
e dos gestores dos programas locais, realizado no dia 28 de
maio, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), Erik Camarano, apresentou os resultados alcançados
pela instituição nos últimos 10 anos, dados do MPE Brasil e do
Programa Modernizando a Gestão Publica (PMGP). O encontro
tem como objetivo fortalecer a rede a partir da troca de experiências e do alinhamento técnico e institucional, mobilizar as
lideranças do Estado de Alagoas sobre a importância da rede e
do uso de metodologia de gestão e também mostrar a importância do uso do Modelo de Excelência da da Gestão® (MEG).
Visita técnica ao governo de Minas Gerais Technical visit to the Minas Gerais government
Relatório anual 2012
Annual report 2012
92
Maio
May
Michel Levy
Presidente da Microsoft Brasil
e membro do Conselho Superior do MBC
President of Microsoft Brazil and member of the
MBC’s Board of Directors
A Prioridade na
Competitividade Nacional
The Priority for Brazilian
Competitiveness
Quando o tema é competitividade e crescimento do Brasil,
When it comes to competitiveness and growth in Brazil, it is
essential that we consider a tripod made up of technology
innovation, enterprising vision, and training of young people
and new employees. By carrying out initiatives in these
priority areas for the country, we can have a real impact on the
community and the national social-economic development.
That is why it is important for us to discuss each of those
three points.
When I speak of innovation, I mean it is the fastest, most
cost-effective way to achieve unparalleled new breakthroughs.
More than that, it means pushing back the frontier of
knowledge and gearing up for the future. It is innovation that
Brazil needs, considering we are featuring more and more
prominently in the international scenario. What is more, we
are facing massive challenges and opportunities.
We have significantly improved the level of our scientific
production. The innovation scenario remains very appealing in
Brazil. Including foreign and domestic, patent applications grew
6% between 2011 and 2012, according to still preliminary data
from the Brazilian Institute of Industrial Property (INPI). Since
2009, the accumulated increase in patent applications reaches
nearly 30%.
Another promising factor is the dedication of business
entities that are succeeding at creating a shared agenda with
the federal government, which on its part has been relevant in
its support to the attraction of foreign investments in research
and development. We need to speed up innovation in Brazil,
and public authorities have been putting in place institutional
mechanisms for that to happen.
Likewise, entrepreneurship must be encouraged in order
to foster innovation and a more just, inclusive society. The
é essencial considerarmos um tripé, composto por inovação tecnológica, visão empreendedora e capacitação de jovens e novos profissionais. Por meio de iniciativas nessas
áreas prioritárias do país, podemos gerar um impacto real
na comunidade e no desenvolvimento socioeconômico nacional. Por isso, é importante fazermos uma reflexão sobre
cada um desses três pontos.
Quando falo em inovação, trata-se da forma criativa mais
rápida e econômica de alcançar grandes avanços inéditos.
Mais do que isso, é romper a fronteira do conhecimento e se
preparar para o futuro. É dela que o Brasil necessita, já que
estamos cada vez mais em voga no cenário internacional. E
diante de enormes desafios e oportunidades.
Temos aumentado de forma significativa o nível de produção científica. O cenário da inovação permanece em alta
no Brasil. Incluindo estrangeiros e nacionais, os pedidos de
patentes cresceram 6% entre 2011 e 2012, segundo dados
ainda preliminares do Instituto Nacional da Propriedade
Industrial (Inpi). Desde 2009, o aumento acumulado nas
solicitações de patentes chega a quase 30%.
Também é promissor o empenho de entidades empresariais que estão conseguindo criar uma agenda comum com
o governo federal, que por sua vez tem sido relevante no
apoio à atração de investimentos externos em pesquisa e
desenvolvimento. É preciso acelerar a inovação no Brasil,
e o poder público tem estabelecido mecanismos institucionais para que isso aconteça.
Do mesmo modo, o empreendedorismo deve ser incentivado em prol do fomento à inovação e a uma sociedade
mais justa e inclusiva. O país precisa de um número maior
Relatório anual 2012
Annual report 2012
93
Maio
May
de empreendedores que inovem e gerem um movimento
positivo na competitividade local, tanto dentro das empresas quanto fora delas, seja em qualquer área da atividade
humana. Porque a inovação não é um processo individual.
Ao contrário, é um processo coletivo considerado decisivo
para a sobrevivência das organizações.
Segundo dados do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro
e Pequenas Empresas (Sebrae), o número de empreendedores individuais no país deve chegar a quatro milhões em
julho de 2014 e próximo de oito milhões dentro de dez
anos. Não à toa, o Brasil tem um dos maiores índices de
empreendedorismo do mundo.
O terceiro elemento lança foco sobre a capacitação profissional dos jovens e a geração de oportunidades para sua
inserção econômica e social, sedimentando as bases para a
inovação e colaborando para a competitividade dos países.
De acordo com recente levantamento da Microsoft, a taxa
de desemprego global de jovens com menos de 25 anos é
de 12,7%, mais do que o dobro do índice de desemprego do
restante da população.
A constatação é de que seremos ainda mais competitivos quando ocorrer um casamento entre pessoas e equipes
mais capacitadas e investimento tecnológico. É essa conexão, sob o guarda-chuva da inovação, que irá motivar um
ambiente mais empreendedor no país.
Temos que propiciar as condições necessárias para que
os empreendedores inovem, à medida que devemos capacitar milhares de jovens com potencial em várias frentes.
Afinal, esse mesmo jovem capacitado pode se tornar um
empreendedor no futuro. E quando alguém investir nele
terá garantia de retorno. Para isso, é preciso prover uma
infraestrutura de base e, acima de tudo, possibilitar que
o evidente espírito empreendedor do brasileiro gere uma
condição mais diferenciada ao país no cenário mundial.
No entanto, para que o tripé inovação-capacitação-empreendedorismo faça sentido, é necessário um ambiente
regulatório favorável e protegido. É determinante que a
propriedade intelectual, a segurança jurídica e uma regulação adequada garantam que o fluxo de investimentos em
inovação permaneça no país.
Não existe inovação sem a tecnologia da informação. A TI
é um forte instrumento por meio do qual as empresas inovam
e se tornam mais competitivas. Estamos falando de uma ferramenta essencial para impulsionar, de maneira sustentável, a
eficiência e a produtividade de qualquer nação. Nossa aliada,
a tecnologia pode ajudar no processo de transformação do
Brasil. É essa ideia de apostar em ações inovadoras e oferecer
oportunidades à sociedade e às esferas pública e privada para
a construção de um país melhor que permeia a parceria entre
a Microsoft e o Movimento Brasil Competitivo.
country needs more entrepreneurs who innovate and create
a positive movement in local competitiveness, both inside
and outside of the companies, whatever the field of human
activity may be. Because innovation is not an individual
process. Quite the contrary, it is a collective process seen as
decisive for the survival of organizations.
According to data from the Brazilian Service of Support
to Micro and Small Businesses (SEBRAE), the number of
individual entrepreneurs in the country should reach four
million in July 2014, and close to eight million within ten
years. It is no accident that Brazil boasts one of the highest
entrepreneurship rates in the world.
The third element focuses on job training for young
people and creating opportunities for their economic and
social insertion by cementing the bases for innovation
and contributing to the competitiveness of the countries.
According to a recent survey conducted by Microsoft, the
global unemployment rate among young adults under de 25
is 12.7%, more than twice the unemployment rate among the
rest of the population.
That tells us we are going to be even more competitive
when we are able to match better trained people and
teams to technology investments. It is that connection,
under the umbrella of innovation, which will drive a more
entrepreneurial environment in the country.
We need to supply the necessary conditions for
entrepreneurs to innovate, at the same time we need to train
thousands of promising young people on various fronts.
After all, those same trained young adults may become
entrepreneurs in the future. Furthermore, those investing in
them will have guaranteed returns. To that end, we need to
provide basic infrastructure and, above all, make it possible
for the Brazilians’ indisputable enterprising mindset to
create conditions for the country to stand out more in the
worldwide scene.
However, for the innovation-training-entrepreneurship
tripod to make sense, we need a favorable, protected
regulatory environment. It is paramount that intellectual
property, legal certainty, and proper regulations make sure
the investments in innovation keep flowing in the country.
There is no innovation without information technology.
IT is a powerful tool through which companies innovate
and become more competitive. We are talking about
an essential tool to sustainably boost the efficiency and
productivity of any nation. Our ally, technology can help
in the process of changing Brazil. It is this idea of betting
on innovative actions and offering society and the public
and private spheres opportunities to build a better country
that permeates the partnership between Microsoft and the
Competitive Brazil Movement.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
94
Maio
May
A discussão em torno da competitividade tem um senso de urgência. O país precisa da inovação, mas também
necessita prover um ambiente adequado que estimule e capacite nossos futuros empreendedores. Esta é uma missão
de todos nós.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
The discussion around competitiveness carries a sense
of urgency. The country needs innovation, but it also has
to provide a suitable environment that encourages and
educates our future entrepreneurs. That is a mission we
all share.
95
Maio
May
MBC na Mídia
MBC Media
ZERO HORA 01/05/2012
ZERO HORA May 1, 2012
Quatro nós para desatar
Se ações efetivas e duradouras fossem tomadas em quatro
campos do país, boa parte dos gargalos que freiam as exportações brasileiras estaria solucionada.
Para Erik Camarano (acima), presidente do Movimento
Brasil Competitivo, a falta de prioridade à educação, a infraestrutura deficiente, a alta carga tributária e o “rígido” mercado
de trabalho são os principais entraves. Quase o mesmo diagnóstico do presidente do conselho do Prêmio Exportação da
ADVB, Renato Malcon (abaixo), para quem a distinção, a ser
entreguea dia 25 de junho, servirá para destacar quem, apesar
do cenário adverso, consegue negociar produtos no Exterior.
Mas o governador em exercício, Beto Grill, garantiu que
o Executivo apoiará qualquer plano que signifique avanço e
fortalecimento da economia nos mercados internos e externo.
Four knots to untie
If effective, lasting actions were taken throughout the country,
a good number of the bottlenecks hindering Brazilian exports
would be solved.
Erik Camarano (above), Competitive Brazil Movement CEO,
believes the country’s failure to prioritize education, its lacking
infrastructure, high tax burden, and the “stiff” job market are the
main hurdles. That is nearly the same diagnosis provided by Renato Malcon (below), ADVB Export Awards board chairman, who
said the honors to be presented on June 25 are going to put in
the limelight those who manage to sell products abroad despite
an adverse scenario.
Nevertheless, Beto Grill, the acting governor, promised the
Executive Branch is going to support any plans capable of advancing and strengthening the economy in the domestic and foreign
markets.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
96
Junho
June
Relatório anual 2012
Annual report
report2012
2012
97
Junho
June
57ª Reunião do Fórum
Nacional dos Programas de
Qualidade, Produtividade e
Competitividade
57th Meeting of the
National Forum on
Quality, Productivity and
Competitiveness Programs
Durante os dias 12 e 13 de junho, integrantes do Fórum
On June 12 and 13, members of the National Forum on
Quality, Productivity and Competitiveness Programs (Rede
QPC) convened in São Paulo for their 57th Meeting to
discuss updates to the Forum’s mission and vision, present
the methodology to redefine Rede QPC’s strategies, and
review their strategic goals.
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC)
CEO, represented MBC at the event attended also by
representatives from state programs carried out in the
Northeast and other leaders involved. The order of business
further included the presentation of results achieved
by work groups in the Northeast, definition of strategic
projects, and presentation of projects and action plans.
Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e
Competitividade (Rede QPC) reuniram-se em São Paulo
para debater durante a 57ª Reunião do Fórum a atualização da missão e da visão, apresentação da metodologia
para redefinição das estratégias da Rede QPC e revisão dos
objetivos estratégicos.
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), Erik Camarano, participou do encontro como representante do MBC ao lado dos representantes dos Programas Estaduais da região nordeste, entre outras lideranças
envolvidas. O encontro também teve como pauta a apresentação dos resultados dos grupos de trabalho do Nordeste, definição dos projetos estratégicos e apresentação dos
projetos e planos de ação.
Entrevista para Ernst Young Terco
– A Hora de Investir
Interview to Ernst Young Terco
– Time to Invest
A Ernst & Young Terco conduziu em 2012 uma pesquisa
In 2012, Ernst & Young Terco conducted a global survey
about the appeal of investing in Brazil and talked with
executives and top Brazilian government officials, such as
Jorge Gerdau Johannpeter, business leader and member of
the Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors.
The survey, titled “Time to Invest”, included the interview
given by Jorge Gerdau on June 5 to Liliana Junqueira, Ernst
Young Terco (EYT) partner and head of the Government and
Public Sector division, and was published during the London
Olympic Games in July 2012.
global sobre atratividade de investimentos no Brasil com
a participação de executivos e representantes do alto escalão do governo brasileiro, como o empresário e membro
do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), Jorge Gerdau Johannpeter.
A pesquisa, intitulada “A Hora de Investir”, contou com
entrevista concedida por Jorge Gerdau no dia 5 de junho
à sócia líder de Governo e Setor Público da Ernst Young
Terco (EYT), Liliana Junqueira, e foi lançada durante a realização dos Jogos Olímpicos de Londres, em julho de 2012.
PMGP avança no Ministério dos Transportes
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), Erik Camarano, reuniu-se dia 5 de junho, em Brasília, com o ministro dos Transportes, Paulo Sérgio Passos,
para alinhamento do Programa Modernizando a Gestão
Pública (PMGP), no órgão do governo federal. Entre outras ações, estão previstas a construção de uma agenda de
gestão para o ministério, o alinhamento entre secretarias
e órgãos integrantes da pasta, o aumento da capacidade
de execução de ações e a implantação de um processo de
acompanhamento e condução da administração da casa. O
acordo de cooperação entre o MBC e o órgão público foi
assinado dia 10 de maio.
PMGP moving forward in the
Ministry of Transportation
On the June 5th, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, met with Minister of Transportation
Paulo Sérgio Passos in Brasília to lay out the Modernizing
Public Management Program (PMGP) for the federal
government department. The actions include putting
together a management agenda for the ministry, getting
the department’s offices and agencies in line, increasing
the ability to carry out actions, and implementing a process
to monitor and run the ministry’s management. The
cooperation agreement between MBC and the government
department was signed on May 10.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
98
Junho
June
MBC no Jornal Gazeta do Povo
MBC in newspaper Gazeta do Povo
No dia 14 de junho, o diretor-presidente do Movimento Brasil
plicou Erik Camarano.
On June 14, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, spoke with newspaper Gazeta do Povo, from
Paraná, about the Modernizing Public Management Program
(PMGP). The article was published on the 15th.
According to Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, all the money obtained by the programs is
provided by the private sector. “The funds raised allow us
to multiply our results across the country by redesigning
government processes and improving revenue management”,
Erik Camarano explained.
Evento de lançamento do PMGP Paraná
PMGP Paraná rollout event
Um café da manhã realizado no dia 14 de junho em Curitiba
The breakfast held in Curitiba on June 14 marked the
beginning of the Modernizing Public Management Program
(PMGP) activities in the state of Paraná and the official
launch of the Matrix-Based Outlay Management Front
(GMD). In addition to local business leader and supporters
of the initiative, the event was attended by Beto Richa, the
State Governor, Jorge Gerdau Johannpeter, member of the
Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors,
Elcio Aníbal de Lucca, chairman of the MBC Board of
Directors, and Erik Camarano, MBC CEO.
Besides fiscal balance, the mission of the initiative is
to set up a project office, lay out a skill-based model and
manage the performance of employees and civil servants,
redesign the payroll, and strategically improve the state’s
procurement. The goal is to cut spending by BRL 200 million
and increase revenue by BRL 1.1 billion, with private sector
investments in the amount of BRL 16.7 million.
Competitivo (MBC), Erik Camarano, falou ao Jornal Gazeta do
Povo, do Paraná, sobre o Programa Modernizando a Gestão
Pública (PMGP). A reportagem foi publicada no dia 15.
De acordo com o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, todo o dinheiro captado pelos programas parte da
iniciativa privada. “Com esta arrecadação, multiplicamos
os resultados pelo país com redesenho dos processos da
máquina pública e melhor gerenciamento das receitas”, ex-
marcou o início das atividades do Programa Modernizando a
Gestão Pública (PMGP) no Estado do Paraná e o lançamento
oficial da Frente Gestão Matricial de Despesas (GMD). Além
de empresários da região e apoiadores da iniciativa, o evento
contou com a presença do governador do Estado, Beto Richa,
do membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, do presidente do
Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, e do diretor-presidente do MBC, Erik Camarano.
Além do equilíbrio fiscal, a iniciativa tem como missão a
estruturação de um escritório de projetos, a formulação de
um modelo por competência e gestão do desempenho de funcionários e servidores, o redesenho da folha de pagamento e
o aprimoramento estratégico de abastecimento do Estado. A
meta é reduzir as despesas em R$ 200 milhões e melhorar em
R$ 1,1 bilhão a arrecadação, com um investimento da inciativa privada de R$ 16,7 milhões.
Reunião de acompanhamento do PMGP em Goiás
PMGP Follow-Up Meeting in Goiás
Durante a reunião de acompanhamento do Programa Moder-
At the follow-up meeting of the Modernizing Public
Management Program (PMGP) carried out along with the
nizando a Gestão Pública (PMGP) desenvolvido no governo de
Café da manhã com governador
do Paraná, Beto Richa
Breakfest with the Paraná State
Governor, Beto Richa
Relatório anual 2012
Annual report 2012
99
Junho
June
ca, otimização da gestão e redução de gastos.
Goiás state government, held in Goiânia on the 20th and 21st
and attended by Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, and representatives from the various state offices
involved in the project, the advances towards a new public
management model were presented.
The project is part of a host of initiatives split into six
work fronts to reshape the administration, clear bottlenecks,
and bring new solutions for those running the Management
and Planning, Finance, Law Enforcement, Health, Education,
and Environmental offices. It was estimated that by the date
the meeting was held approximately 80% of the actions
planned had been implemented or were underway. Some of
the major results were those achieved by on the Office of
Education front. Successfully completed late last year, the
front’s goals included reforming the education framework,
streamlining management, cutting back costs.
Bienal Brasileira de Design
Brazilian Design Biennial
Foi realizada no dia 22 de junho, em Brasilia reunião do Co-
A meeting of the Design Biennial Strategic Steering Committee
was held in Brasília on June 22 to coordinate and define
the next steps in the organization of the 4th Brazilian Design
Biennial taking place in Belo Horizonte from September 19 to
October 31.
The main topic of this fourth edition of the event is Brazilian
diversity, and the exhibit is going to showcase Brazilian and
international references and trends. The event is an initiative
by the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade
(MDIC) and the Competitive Brazil Movement (MBC). It was
held in the city of Belo Horizonte and organized by the Minas
Gerais State Government and the Minas Gerais State Federation
of Industries (FIEMG) with support from the Brazilian Trade and
Investment Promotion Agency (Apex Brasil), Fiat Automóveis e
Brazilian Industrial Development Agency (ABDI).
Goiás, realizada nos dias 20 e 21, em Goiânia, com a participação do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e dos representantes das diversas
pastas envolvidas no projeto, foram apresentados os avanços
rumo a um novo modelo de gestão pública.
O projeto integra uma série de iniciativas, divididas em seis
frentes de trabalho, para promover a reformulação da administração, desfazendo gargalos e trazendo novas soluções à gestão nas áreas de Gestão e Planejamento, Fazenda, Segurança
Pública, Saúde, Educação e Meio Ambiente. A estimativa é ter
até a data de realização da reunião em torno de 80% das ações
previstas implementadas ou em andamento. Entre os maiores
destaques estão aqueles alcançados na frente da Secretaria de
Educação. Concluída com sucesso no final do ano passado, a
frente teve entre suas metas a reforma na estrutura pedagógi-
mitê de Orientação Estratégica da Bienal de Design, para alinhamento e definição de próximos passos da organização da
IV Bienal Brasileira de Design, a ser realizada no período de
19 de setembro a 31 de outubro em Belo Horizonte.
O tema principal desta quarta edição do evento é a diversidade brasileira, com a apresentação das referências e
tendências nacionais e internacionais. O evento, iniciativa
do Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio
Exterior (MDIC) e do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
foi realizado na cidade de Belo Horizonte, com organização
do governo do Estado de Minas Gerais e da Federação das
Indústrias do Estado de Minas Gerais (FIEMG) e patrocínio
da Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex Brasil), Fiat Automóveis e Agência Brasileira
de Desenvolvimento Industrial (ABDI).
Apresentação do MBC para a Associação
Brasileira de Anunciantes
MBC presentation for the Brazilian
Association of Advertisers
No dia 25 de junho, o diretor-presidente do Movimento Brasil
On June 25, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, introduced MBC and its challenges to the
members of the Governmental Relations Committee of the
Brazilian Association of Advertisers (ABA).
The committee is staffed by approximately 15 experts in the
field of Governmental Relations from the member companies, and
its mission is to “Work ethically and transparently to advocate
the advertising companies’ interests among the representatives
of their main stakeholders and add multi-sector values to the
development of public policies”, co-president Juliana Nunes,
Unilever Corporate Affairs director, said.
Competitivo (MBC), Erik Camarano, apresentou o Movimento
Brasil Competitivo (MBC) e seus desafios aos integrantes do
Comitê de Relações Governamentais da Associação Brasileira
de Anunciantes (ABA).
O comitê é composto por aproximadamente 15 profissionais da área de Relações Governamentais das empresas
associadas e tem como missão “Atuar de forma ética e transparente, na defesa dos interesses das empresas anunciantes,
junto aos representantes dos principais públicos de interesse,
e agregar valores multissetoriais à construção de políticas
públicas”, afirma a co-presidente Juliana Nunes, diretora de
Assuntos Coorporativos da Unilever.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
100
Junho
June
40ª Edição do Prêmio Exportação RS
40th RS Export Awards
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC)
CEO, was one of the guests at the 40th Rio Grande do Sul
Export Awards presented in Porto Alegre on June 25. The
initiative recognizes the competence and strategic vision of
organizations dealing with the export of goods or products
manufactured or sold in the state.
Created by the state chapter of the Brazilian Association
of Sale and Marketing Leaders (ADVB) in 1973, the awards
decorate an “Export” individual and companies in the
business of technology innovation, export support services,
small international trailblazer, global advancement, and
market distinction, among others. In the course of their
history, approximately 100 companies have been honored.
The event was attended by Renato Malcon, chairman of the
Awards Board, Telmo Costa, ADVB/RS president, and several
award-winning and guest business leaders, such as Clovis
Tramontina, presented with the title of RS Export Personality,
and Miguel Rossetto, Petrobras Biocombustível CEO.
Erik Camarano, foi um dos convidados da 40ª Edição do Prêmio Exportação RS, entregue no dia 25 de junho, em Porto
Alegre. A iniciativa reconhece a competência e visão estratégica de organizações com atividades exportadoras de bens ou
produtos, fabricados ou comercializados no Rio Grande do Sul.
Criado pela Associação dos Dirigentes de Vendas e Marketing do Brasil (ADVB) do Estado em 1973, o prêmio condecora uma personalidade “Exportação”, além de empresas
nos setores de inovação tecnológica, serviços de suporte à
exportação, pequeno desbravador internacional, avanço global e destaque mercadológico, entre outras. Ao longo de sua
história, cerca de 100 negócios foram homenageados.
O evento contou com a participação do presidente do
Conselho do Prêmio, Renato Malcon, do presidente da
ADVB/RS, Telmo Costa, além de diversas lideranças empresariais premiadas e convidadas, como Clovis Tramontina,
que recebeu o título de Personalidade Exportação RS, e Miguel Rossetto, presidente da Petrobras Biocombustível.
Revista Época
Época magazine
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
On June 26, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, gave an interview to Época magazine reporter
Marcos Coronato about how to own a successful company.
The article “Four steps for your business” was published
on July 11.
“The day-to-day of business tends to kill the Brazilians’
typical creativity, to make them stop planning and thinking
about the long run,” economist Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, said. As one of those responsible
for the MSC Brazil Awards - Micro and Small Company
Competitiveness Awards, MBC has evaluated over 470,000
(MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista ao repórter da
Revista Época Marcos Coronato, no dia 26 de junho, sobre
como ter uma empresa bem-sucedida. A reportagem “Quatro
passos para o seu negócio” foi publicada no dia 11 de julho.
“O dia a dia do negócio tende a matar a criatividade típica
do brasileiro, a fazê-lo deixar de planejar e pensar no longo
prazo”, diz o economista Erik Camarano, diretor-presidente
do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Como um dos responsáveis pelo Prêmio MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresa, o MBC avaliou mais
40ª Prêmio Exportação RS reconheceu a competência e a visão estratégica das organizações 40th RS Export Awards recognized the competence and strategic vision of organizations
Relatório anual 2012
Annual report 2012
101
Junho
June
de 470 mil micro e pequenas empresas na última década.
Com base nessa experiência, Erik Camarano percebeu que
a principal característica dos negócios bem-sucedidos não
é uma sacada genial, e sim a capacidade de manter a visão
estratégica no futuro e de se concentrar em melhorar, pouco
micro and small companies in the past decade. Based on that
experience, Erik Camarano realized that the main feature of
successful companies is not a stroke of genius but instead the
ability to keep their strategic vision on the future and focus
on improving, bit by bit, all the time.
a pouco, o tempo todo.
Strategy Execution Summit debate
a gestão pública
Strategy Execution Summit discusses
public management
O Strategy Execution Summit 2012 reuniu especialistas de
The Strategy Execution Summit 2012 brought together
experts from several nationalities in the city of São Paulo on
June 27 to 29. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, was invited to present successful initiatives
already implemented by the institution at the panel
“Experiences of Good Management Practices in the Public
Sector”, held on June 28, in order to present successful
management practices in the public sector, challenges,
hardships, and visible, measurable improvements in an
increasingly more regulated environment whose purpose is
to cater to the populations’ needs.
Put together to foster discussions, the 2012 event’s
order of business is expected to enable an exchange of
ideas and find answers for the challenges with which public
and private organizations have to deal. The event opening
was attended by Harvard Business School professor and
Balanced Scorecard co-creator Robert Kaplan, who talked
about management trends that will be guiding the growth of
companies in Brazil and the world.
Other relevant topics in the agenda of the meeting
organized by Symnetics, an MBC funding member, included
how to set innovative, unique, competitive strategies while
designing them together with and engaging multiple
stakeholders, sustainability as a business strategy, and a
diversas nacionalidades no período de 27 a 29 de junho,
na cidade de São Paulo. O diretor-presidente do Movimento
Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi convidado a
apresentar iniciativas de sucesso já implantadas pela instituição no painel “Experiências de Boas Práticas de Gestão no
Setor Público”, realizado no dia 28 de junho, com o objetivo
de apresentar práticas de sucesso em gestão no setor público, desafios, dificuldades e melhorias visíveis e mensuráveis,
em um ambiente cada vez mais regulado, que tem como objetivo atender aos anseios da população.
Construída para promover a reflexão, a agenda do evento de 2012 espera possibilitar a discussão e busca por respostas sobre os desafios que as organizações públicas e privadas precisam lidar. A abertura do evento teve a presença
do professor da Harvard Business School e cocriador do
Balanced Scorecard, Robert Kaplan, que apresentou as tendências em gestão que orientarão a evolução das empresas
no Brasil e no mundo.
Outros temas relevantes que integraram a pauta do
encontro promovido pela Symnetics, uma das associadas
mantenedoras do MBC, foram como definir estratégias
inovadoras, diferenciadas e competitivas a partir da construção conjunta e engajamento de múltiplos públicos de
Erik Camarano no Strategy Execution Summit
Erik Camarano at the Strategy Execution Summit
Relatório anual 2012
Annual report 2012
102
Junho
June
interesse, a sustentabilidade como estratégia de negócio e
um olhar sobre o Brasil e futuro emergente do país em um
look at Brazil and the country’s emerging future in an everchanging world.
mundo em transformação.
Vencedora do MPE Brasil é destaque na Rio + 20
MSC Winner distinguished at Rio + 20
No dia 19 de junho, representantes da micro e pequena em-
On June 19, representatives from the micro and small
company Quinta da Estância, winner in the Sustainability
category of the 2009 MSC Brazil – Brazilian Micro and
Small Company Competitiveness Awards, took part in the
“Sustainable Development Dialogues” forum held by the
United Nations (UN) at the United Nations Conference on
Sustainable Development, Rio + 20.
“We believe that sustainable solutions do not lie in
increasing energy production but in efficiency and education,”
business leader Rafael Goelzer, Quinta da Instância officer,
said at the closing of the event attended by Gilberto Carvalho,
Minister of the President of the Republic’s General Office.
presa Quinta da Estância, vencedora na categoria Sustentabilidade da edição de 2009 do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, participaram da
assembleia “Diálogos para o Desenvolvimento Sustentável”,
realizada pela Organização das Nações Unidas (ONU) durante
a realização da Conferência das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável, Rio + 20.
“Acreditamos que a solução sustentável não está no crescimento da produção energética, mas na eficiência e educação”, afirmou o empresário Rafael Goelzer, diretor da Quinta
da Instância, no evento que contou com a participação do
ministro da Secretaria-geral da Presidência da República, Gilberto Carvalho, no encerramento.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
103
Junho
June
Antoninho Marmo Trevisan
Presidente da Trevisan Escola de Negócios,
membro do Conselho Superior do MBC e do Conselho de Desenvolvimento Econômico
e Social da Presidência da República
President of Trevisan Escola de Negócios (a business
school), member of the MBC ‘s Board of Directors and
member of the Economic and Social Development
Council of the Brazilian President’s Office (CDES)
À Espera
do Ano Novo
Looking Forward
to the New Year
As lembranças do Réveillon já se dissipam no horizonte do
The memories of New Year’s Eve revelries are now fading
away on the horizon an d Carnival has come to end, which
as the saying goes actually marks the turn of the year in
Brazil. Nevertheless, we keep feeling like 2013 is yet to begin.
The uncomfortable feeling stems from unrelenting age-old
problems, some of them from the previous century, which
restrain our economy and prevent us from taking advantage
of circumstances boasting nearly full employment, available
credit, lower interest rates, and a more suitable exchange rate
to bring about a consistent growth process.
Despite such favorable situation compared to various
countries plunged into the world crisis, Brazil is no longer
appealing to economic agents and entrepreneurs, who seem to
have lost a good portion of their trust. That is why the investment
level, which is essential to sustain economic expansion, is at
about 18% of the GDP, when ideally the minimum would be
23%. Why such skepticism about an economy which quite
recently had been an international sensation?
The answer is simple: the entrepreneurs’ so-called animal
spirits are not spurred on solely by employment rates, credit,
interest rates, exchange rates, and anti-cyclical measures. They
are only awaken and roar when it is certain that some barriers
will be removed which are inadmissible at this point in the
history of capitalism, as they raise investment risks to levels
that are radically above reasonable standards. It is necessary
and urgent for the government to take a stance regarding
the adoption of structural measures, such as the tax, social
security, and labor law reforms.
Taking those steps ahead is vital for the entire economy,
instead of merely a few industries, to be enheartened by
effective cost cuts. The high charges levied on business
tempo e terminou o Carnaval, que segundo o dito popular
delimita de fato a passagem do ano no Brasil. Porém, seguimos com a sensação de que 2013 ainda não começou. O
desconfortável sentimento decorre da persistência de velhos
problemas, alguns do século passado, que limitam nossa
economia e impedem que aproveitemos uma conjuntura de
quase pleno emprego, crédito disponível, juros mais baixos
e taxa de câmbio mais adequada para desencadear um consistente processo de crescimento.
Apesar dessa situação favorável em relação a numerosos
países mergulhados na crise mundial, o Brasil não tem mais
seduzido os agentes econômicos e empreendedores, que parecem terem perdido boa parte da confiança. Por isso, o nível de investimentos, fundamental para sustentar a expansão
econômica, anda pela casa dos 18% do PIB, quando o mínimo
ideal é de 23%. Por que esse ceticismo com relação a uma
economia que, há pouco tempo, era a sensação internacional?
A resposta é simples: o chamado espírito animal dos
empresários não é aguçado apenas pela taxa de emprego,
crédito, juros, câmbio e medidas anticíclicas. Somente desperta e vibra mediante a certeza de que serão removidas
algumas barreiras inadmissíveis a esta altura da história do
capitalismo, que elevam o risco dos investimentos a patamares radicalmente acima dos padrões razoáveis. É necessário
e urgente um firme posicionamento do governo no tocante à
adoção de medidas estruturais, como as reformas tributária,
previdenciária e trabalhista.
Esses avanços são essenciais para que toda a economia,
e não apenas alguns segmentos, seja estimulada por uma
eficaz desoneração de custos. Os altos ônus atrelados à ativi-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
104
Junho
June
dade empresarial estão matando a competitividade de nossa
indústria. As medidas tópicas e benefícios fiscais concedidos
de modo segmentado já se esgotaram e, além disso, estão
desorganizando as cadeias produtivas.
O governo também precisa responder aos anseios da sociedade e dos setores produtivos quanto à redução de suas
despesas, para conter a elevação da dívida pública. Igualmente, é preciso melhorar a segurança jurídica, de modo que as
regras do jogo sejam sempre confiáveis, inclusive em longo
prazo. Por outro lado, ninguém suporta mais a burocracia
exagerada, que desestimula as empresas e incentiva a ‘indústria’ da criação de dificuldades para a venda de facilidades.
Todas as medidas aqui recomendadas, em especial as reformas constitucionais, não dependem apenas do Executivo,
mas também do Congresso Nacional, que não pode abdicar
de sua responsabilidade de legislar em favor da sociedade
e do desenvolvimento. Nesse contexto, o Poder Judiciário
igualmente tem imensa contribuição a dar, sendo mais zeloso em questões cruciais, principalmente ante as sistemáticas
interpretações de ultima instância que pendem constantemente em favor do erário público e contra os interesses das
empresas privadas.
Numerosas nações, inclusive desenvolvidas, gostariam
de desfrutar, em meio ao maior abalo do capitalismo, de condições tão propícias como as do Brasil para reconquistar a
sustentabilidade de seu crescimento. Fizemos imenso esforço desde 2003 para constituir reservas cambiais próximas
de US$ 400 bilhões, incentivar as exportações, aumentar
a renda média dos trabalhadores, conquistar a menor taxa
histórica de desemprego e sobreviver bem à crise mundial.
Porém, é preciso dar os próximos passos para não colocarmos tudo a perder. Até quando teremos de conviver com a
estranha sensação de que estamos sempre dissociados da
realidade e do tempo?
Relatório anual 2012
Annual report 2012
activities are killing the competitiveness of our manufacturing
industry. The topic measures and tax benefits granted here
and there have exhausted themselves and, furthermore, are
breaking down the chains of production.
The government also needs to acknowledge society’s
and production sectors’ yearnings and cut back on its own
expenses to prevent public debt from going up. Likewise, we
need to improve legal certainty to ensure the rules of the game
are always reliable, even in the long run. On the other hand,
nobody stands to deal with unconscionable red tape anymore,
which discourages companies and boosts the “industry” of
creating difficulties to sell advantages.
All the measures recommended herein, especially
constitutional reforms, do not depend solely on the Executive
Branch but on the National Congress as well, which cannot
abdicate from its responsibility of legislating in favor of
society and development. In that backdrop, the Judicial
Branch also has a massive contribution to give by being more
conscientious regarding crucial issues, especially given the
systematic superior court interpretations constantly leaning
towards benefiting the public treasury against the interests
of companies.
In the midst of the greatest predicament capitalism has
ever found itself in, countless nations, including developed
ones, wish they could enjoy such advantageous conditions as
Brazil’s to regain the sustainability of their growth. Since 2003,
we have made huge efforts to set up foreign exchange reserves
close to USD 400 billion, encourage exports, increase workers’
average income, achieve the lowest unemployment rate in
history, and survive comfortably to the world crisis. However,
we must take the next steps so we do not jeopardize it all. How
long will we have to live with the weird feeling we are always
detached from reality and time?
105
Junho
June
João Sanches
Diretor de Acesso ao Mercado da MSD
MSD Director of Corporate Affairs
A Inovação Leva ao
Desenvolvimento
Innovation Leads to
Development
O Movimento Brasil Competitivo tem dado grande contribui-
The Competitive Brazil Movement has greatly contributed to
the country since it was created. More recently, after having
strategically decided to focus on improving the quality of
public management, which has led to successful experiences
in all levels (federal, state and city), MBC has been significantly
helping change a situation that several assessments, such as
Doing Business and others, have described as follows: although
the Brazilian private sector is among the most competitive in
the world, the rates related to business environment, ease of
operating companies, regulatory system, and others under the
purview of public administration often rank among the worst
in the world.
In 2013, keeping up the strategy of improving the
country’s competitiveness by enhancing the quality of public
management should remain an absolute priority. Much has
been done and the returns are extremely positive; however, in
a country as large as ours, the challenges are very big. There is
still much left to do.
I believe the work that has begun at regulatory agencies
such as ANVISA and INPI will bring very significant results
in the short run. Given the nature of their operations,
regulatory agencies directly affect companies and the
environment in which they do business. Improved efficiency,
management, and regulatory impact will surely give Brazil
better conditions to compete against other countries. An
example of that is the impact that reducing the patent
backlog at INPI may have on the country’s innovation system.
As President Dilma has said, patents are a critical measure
of the country’s level of innovation. Another example is the
shorter timeframes for securing registrations at ANVISA and
the agency’s cutting back on red tape, aspects that may very
ção ao país desde a sua criação. Mais recentemente, com a
decisão estratégica de focar na melhoria da qualidade da gestão pública, com experiências de sucesso em todos os níveis
(federal, estadual e municipal), o MBC tem ajudado e muito
a mudar uma situação que tem sido constatada em diversas
avaliações como, por exemplo, o Doing Business e outras:
apesar do setor privado nacional estar entre os mais competitivos do mundo, os indicadores relativos a ambiente de negócios, facilidade de operação de empresas, sistema regulatório
e outros afeitos à administração pública são frequentemente
classificados entre os piores do mundo.
Para 2013 a manutenção da estratégia de melhorar a
competitividade do país através da mudança de qualidade
na gestão pública deve continuar como prioridade absoluta.
Muito foi feito e o retorno é extremamente positivo, mas em
um país do tamanho do nosso, os desafios são muito grandes.
Ainda há muito por fazer.
Penso que o início do trabalho junto a órgãos reguladores, como a Anvisa e o Inpi, trarão resultados de curto
prazo muito expressivos. Por sua natureza de atuação, os
órgãos reguladores afetam diretamente as empresas e o
ambiente em que elas trabalham. Melhoria de eficiência,
gestão e impacto regularório seguramente irão permitir
que o Brasil se coloque em condições mais competitivas
com outros países. Exemplo disso é o impacto que a redução do backlog de patentes no Inpi pode trazer ao sistema
de inovação no país. Como declarou a presidente Dilma,
patente é uma medida crítica do nível de inovação do país.
Outro exemplo é a redução de prazos para concessão de
registros e desburocratização na Anvisa, que pode afetar
Relatório anual 2012
Annual report 2012
106
Junho
June
muito positivamente as empresas reguladas, responsáveis
por mais de 30% do PIB nacional.
Ao mesmo tempo, em 2013, o MBC realizará o 3°Encontro de Inovação Brasil-Estados Unidos. A economia do conhecimento é muito dinâmica e altamente vinculada à capacidade
de inovação das empresas. Acredito que o trabalho conjunto
com os EUA, responsável por 70% da inovação mundial, seja
uma excelente oportunidade de progresso ao Brasil.
Na inovação, o setor privado nacional tem que acelerar e
dar respostas mais rápidas, investir mais, correr mais riscos e
melhorar nossa competitividade. É nas empresas que se dá a
criação tecnológica, traduzindo a ciência em desenvolvimento de novos produtos. Na MSD, acreditamos que a inovação
leva ao desenvolvimento econômico e social e ao bem-estar
de uma nação. Inovação é o nosso princípio e, com isso, ajudamos a trazer soluções que podem salvar vidas e melhorar a
saúde de milhões de brasileiros.
O país precisa acelerar muito para não ficar para trás. O
setor privado tem um papel essencial para permitir que o Brasil entre na economia do conhecimento. O MBC tem atuado no
estímulo à inovação através de iniciativas como os Innovation
Labs, o Encontro de Inovação, e outros. Para 2013 espero que
tenhamos a criação da Iniciativa Nacional de Inovação para
permitir a coordenação de esforços que estão sendo feitos em
diversas áreas do país.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
positively impact the regulated companies, which account
for 30% of the Brazilian GDP.
At the same time, in 2013 MBC will be holding the 3rd BrazilUnited States Innovation Summit. The knowledge economy is
quite dynamic and deeply connected to companies’ ability to
innovate. I believe our joint efforts with the US, responsible for
70% of worldwide innovation, are an excellent opportunity for
progress in Brazil.
Innovation-wise, the Brazilian private sector needs to put
the pedal to the metal and respond faster, invest more, take
more chances, and improve our competitiveness. Technological
creation takes place in the companies, as they translate science
into the development of new products. At MSD, we believe
innovation leads to the social-economic development and
welfare of a nation. Innovation is our tenet, and through it we
help find solutions capable of saving lives and improving the
health of millions of Brazilians.
The country needs to step it up a great deal to make sure
it is not left behind. The private sector has an essential role
to play to allow Brazil to enter the knowledge economy. MBC
has worked to foster innovation through initiatives such as
the Innovation Labs, the Innovation Summit, and others. In
2013, I hope to see the National Innovation Initiative set up
to enable us to coordinate the efforts being made in several
areas of the country.
107
Junho
June
MBC na Mídia
MBC Media
FOLHA DE S. PAULO 12/06/2012
FOLHA DE S. PAULO Jun 12, 2012
Mercado Aberto
O Brasil ficou na 84ª posição no Relatório Global de Viabilidade Comercial de 2012 do Fórum Econômico Mundial. Um
dos piores dados do Brasil diz respeito à infraestrutura para
transportes, no qual ficou em 109˚ lugar, com 3,19 pontos.
A apuração dos dados no Brasil foi feita pelo MBC (Movimento Brasil Competitivo) e pela Fundação Dom Cabral.
Open Market
Brazil ranked 84th in the World Economic Forum 2012 Global
Enabling Trade Report. One of Brazil’s worst ratings is related to
the availability and quality of the country’s transport infrastructure, where it placed 109th, having scored 3.19 points. The data
was tallied in Brazil by MBC (Competitive Brazil Movement) and
Fundação Dom Cabral.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
108
Julho
July
Relatório anual 2012
Annual report 2012
109
Julho
July
Adesão da Elo Group ao Quadro de
Associados Mantenedores do MBC
Elo Group joining the board of members
sponsoring the MBC
13º Congresso
Internacional de Gestão
13th International
Management Conference
Os princípios da sustentabilidade foram os temas norteadores
The principles of sustainability was the guiding theme of the
world’s largest gathering in the area of quality management.
The Rio Grande do Sul Quality and Productivity Program
(PGQP) in a partnership with the Competitive Brazil Movement
(MBC) held the 13th International Management Conference
in Porto Alegre on July 16 and 17. The event was attended
by approximately 8,000 participants this year, as PGQP was
completing its 20th year working in pursuit of management
excellence and contributing to sustainable competitiveness for
the state of Rio Grande do Sul.
During the two day event, international specialists and
Brazilian leaders debated aspects related to global management,
knowledge and intelligent actions, in addition to ideas for
ensuring fully sustainable development. The conference
was honored by the presence of entrepreneur and MBC’s
Board of Directors member Jorge Gerdau Johannpeter, and
founder of the National Management Development Institute
(INDG), Vicente Falconi. John Timmerman, vice-president of
the international hotel chain Marriott and president of the
American Society for Quality (ASQ), was also present and gave
an opening lecture on the following theme: “The Future of
Quality in the Sustainable Environment.”
Speakers included Nicola Knoch, from Germany, who
shared her expertise in the analysis of risks and opportunities
related to global challenges, and Harry West, global CEO of
Continuum, a US company represented in Brazil by Symnetics.
João Alberto Catalão and Ana Teresa Penim, both from
Portugal, are international references in executive coaching
and discussed the theme “Management with Creativity and
Innovation: Results in Practice towards Business Sustainability.”
The event also featured a speech by the vice-president of
GM in Brazil, Marcos Munhoz, who spoke about concepts and
practices that promote innovation in the business environment.
Finally, the ex-coordinator of Rio de Janeiro’s Special Police
Operations Battalion (BOPE), Paulo Storani, emphasized
overcoming challenges in a competitive market environment
by focusing on strategy and leadership.
do maior encontro mundial na área da gestão da qualidade.
O Programa Gaúcho da Qualidade e Produtividade (PGQP),
parceiro do Movimento Brasil Competitivo (MBC), promoveu
nos dias 16 e 17 de julho, em Porto Alegre, o 13º Congresso
Internacional da Gestão. O evento contou com aproximadamente oito mil participantes no ano que o PGQP completou
20 anos de trabalho na busca pela excelência em gestão e na
contribuição para a competitividade sustentável no Estado do
Rio Grande do Sul.
Durante os dois dias de encontro, especialistas internacionais e lideranças brasileiras debateram aspectos ligados à
gestão global, ao conhecimento e ações inteligentes, além de
ideias para o desenvolvimento com sustentabilidade plena. O
congresso contou com a presença do empresário e membro
do Conselho Superior do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, e
do fundador do Instituto Nacional de Desenvolvimento Gerencial (INDG), Vicente Falconi. O vice-presidente da rede internacional de hotéis Marriott e presidente da American Society
for Quality (ASQ), John Timmerman, também esteve presente
e ministrou a palestra de abertura que teve como diretriz “O
futuro da qualidade no ambiente sustentável”.
Entre os palestrantes, estiveram a alemã Nicola Knoch,
que apresentou sua expertise em análise de riscos e oportunidades relacionadas aos desafios globais, e o CEO global da
Continuum – empresa dos Estados Unidos representada no
Brasil pela Symnetics –, Harry West. Os portugueses João Alberto Catalão e Ana Teresa Penim, referências internacionais
no coaching executivo, explanaram sobre o tema “Gestão com
criatividade e inovação: Resultados na prática para a sustentabilidade dos negócios”.
O evento ainda teve como palestrante o vice-presidente
da GM do Brasil, Marcos Munhoz, que abordou os conceitos e
práticas para promover a inovação no ambiente empresarial.
Por fim, o ex-coordenador do Batalhão de Operações Policiais
Especiais (Bope) do Rio de Janeiro, Paulo Storani, destacou a
superação de desafios no ambiente competitivo de mercado,
com foco em estratégia e liderança.
Reunião do Comitê Estratégico do MBC
MBC Strategic Committee Meeting
No dia 2 de julho, ocorreu a Reunião do Comitê Estratégico
The Competitive Brazil Movement (MBC) held a meeting of
its Strategic Committee in São Paulo on July 2. Attending the
meeting were the president of MBC’s Board of Directors, Elcio
Anibal de Lucca and its vice-president, Wilson Ferreira; Board
of Directors member Jorge Gerdau Johannpeter; and MBC
CEO, Erik Camarano. Committee members discussed proposals
do Movimento Brasil Competitivo (MBC), em São Paulo. Com
a participação do presidente do Conselho Superior do MBC,
Elcio Anibal de Lucca, do vice-presidente, Wilson Ferreira, do
membro do Conselho Superior Jorge Gerdau Johannpeter e
do diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, os membros
Relatório anual 2012
Annual report 2012
110
Julho
July
do referido conselho discutiram propostas de alteração do estatuto para apresentação aos associados e membros do Con-
for modifying the statute, for later presentation to associates
and members of the entity’s Upper Board.
selho Superior da entidade.
Workshop Indicadores de Inovação – CGEE
Innovation Indicators Workshop (CGEE)
Com a realização do Workshop Indicadores de Inovação, em
By holding the Innovation Indicators Workshop on July
5, in Brasília, the Center for Management and Strategic
Studies (CGEE) began its project Profiles of Innovative
Industrial Businesses, a study that identifies and evaluates
those indicator models that best monitor the evolution
of innovation results in Brazil. Erik Camarano, CEO of
the Competitive Brazil Movement (MBC), took part in the
event, for which the main goal was to promote discussion,
aiming to identify referentials that will allow the evolution
of innovation results in Brazil to be monitored, along with
related efforts in the public and private realms.
The meeting was attended by leaders representing the
Brazilian Aerospace Company (EMBRAER), Braskem, Rhodia,
Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE),
Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa),
National Bank of Economic and Social development
(BNDES), Petrobras, the Ministries of Science, Technology
and Innovation (MCTI) and of Development, Industry and
Foreign Trade (MDIC) and the Research Support Foundation
of São Paulo (FAPESP).
Brasília, no dia 5 de julho, o Centro de Gestão e Estudos
Estratégicos (CGEE) iniciou o projeto Perfis das Empresas
Industriais Inovadoras, estudo que identifica e avalia modelos de indicadores que melhor acompanhem a evolução dos
resultados de inovação no Brasil. O diretor-presidente do
Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do evento que teve como objetivo promover a discussão sobre o tema, visando à identificação de referenciais
que permitam acompanhamento da evolução dos resultados
de inovação no Brasil, assim como dos esforços públicos e
privados a eles associados.
O encontro contou com a participação de lideranças representantes da Empresa Brasileira de Aeronáutica (Embraer), Braskem, Rhodia, Serviço de Apoio às Micro e Pequenas
Empresas (Sebrae), Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa), Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES), Petrobras, os ministérios da Ciência,
Tecnologia e Inovação (MCTI) e do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC) e Fundação de Amparo à Pesquisa de São Paulo (Fapesp).
Prêmio de Excelência Sergipe
Sergipe Excellence Awards
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement
(MBC), took part in the Sergipe Excellence awards ceremony,
which was held on July 6. Promoted by the National Quality
Foundation (FNQ) and the Competitive Sergipe Movement
(MCS), the initiative recognizes, based on the Criteria for
Excellence of the National Quality Awards (PNQ), the work
Erik Camarano, participou da cerimônia de entrega do Prêmio
Excelência Sergipe, realizada no dia 6 de julho. Promovida
pela Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) e pelo Movimento Competitivo Sergipe (MCS), a iniciativa reconhece, com
base nos Critérios de Excelência do Prêmio Nacional da Qua-
Prêmio de Excelência Sergipe Sergipe Excellence Awards
Relatório anual 2012
Annual report 2012
PMGP na prefeitura de Caxias do Sul (RS) PMGP in the City Government of Caxias do Sul (RS)
111
Julho
July
maior qualidade, produtividade e competitividade.
being done by public, private and third sector organizations in
the state towards disseminating and promoting management
excellence. The awards are meant to motivate organizations
in Sergipe in their pursuit of greater quality, productivity and
competitiveness.
PMGP chega a Caxias do Sul (RS)
PMGP arrives in Caxias do Sul
Foi assinado no dia 6 de julho, em solenidade no Salão Nobre
penho dos serviços oferecidos à população.
On July 6, an agreement was signed by the Competitive Brazil
Movement (MBC) and the City Government of Caxias do
Sul in a ceremony at Noble Hall in the city’s Administrative
Center. The event was attended by Erik Camarano, CEO of
MBC, Mayor José Ivo Sartori, and Carlos Búrigo, the city’s
secretary of management and finances. The initiative ensures
implementation of the Modernizing Public Management
Program (PMGP) in the area of public health in the city.
According to Erik Camarano, the agreement is a milestone
for innovation in the city. “We are working on an area the
Mayor has given priority to, as he stresses the importance
and effects of the use and practice of information technology
tools in bringing about improvements in healthcare services
management.” On the occasion, Mayor José Ivo Sartori thanked
MBC for the important work to be done: “This consulting work
will give us an important diagnostic tool, offering us greater
security and guarantees for the future.”
The project’s proposal is to coordinate and promote
improvements in the services being provided to citizens.
The first stage contemplates mapping the Secretary in the
area of contracts, information management and analysis of
technology, done with the aim to establish a diagnostic of the
services provided. When bottlenecks are identified, specific
actions will then be established to improve the performance of
services offered to the population.
Jornal do Comércio de Porto Alegre
Jornal do Comércio de Porto Alegre Newspaper
Em 10 de julho, o diretor-presidente do Movimento Brasil
On July 10, Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil
Movement (MBC), gave an interview to Porto Alegre’s Jornal do
Comércio (a business newspaper), about the importance of skills
building for government managers. The story, “Competência
do servidor vira foco na melhoria da administração pública”
(Government Worker Competence Becomes Focus for Public
Administration Improvement), also included the participation
of Porto Alegre’s director of organizational planning at the
Secretary of Administration and Human Resources, Fabrício
da Rocha; general coordinator of the city’s Cabinet of Strategic
Planning, Izabel Matte; and executive secretary of the Rio
Grande do Sul Quality and Productivity Program (PGQP), Luiz
Pierry, and was published on July 23.
Pointing out the experience of Rio Grande do Sul’s capital
city in its pursuit of greater competitiveness in the government
sphere, Erik Camarano stated that “it is the entire set of measures
lidade® (PNQ), o trabalho desempenhado por organizações
públicas, privadas e do terceiro setor no Estado no sentido de
disseminar e promover a excelência da sua gestão. O prêmio
pretende impulsionar as organizações de Sergipe na busca de
do Centro Administrativo de Caxias do Sul, convênio firmado
entre o Movimento Brasil Competitivo (MBC) e a prefeitura do
município. O evento contou com a participação do diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, do prefeito José Ivo Sartori e
do secretário de Gestão e Finanças, Carlos Búrigo. A iniciativa
garante a implementação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) na área da saúde pública no município.
De acordo com Erik Camarano, o convênio significa um
marco de inovação no município. “Estamos seguindo uma
área priorizada pelo prefeito, que reforça a importância e os
efeitos do uso e práticas de ferramentas da Tecnologia da Informação (TI) para apontar a melhoria na gestão da saúde”.
Na ocasião, o prefeito José Ivo Sartori agradeceu ao MBC pelo
importante trabalho que será desenvolvido: “Essa consultoria
nos possibilita ter em mãos um importante diagnóstico, que
vai nos oferecer mais segurança e garantia para o amanhã”.
O projeto tem como proposta coordenar e promover melhorias no atendimento prestado ao cidadão. A primeira etapa
contempla o mapeamento geral da secretaria na área de contratos, gerenciamento de informações, e análise da tecnologia, realizados com o intuito de estabelecer o diagnóstico dos
serviços prestados. A partir do reconhecimento de gargalos,
serão estabelecidas ações específicas para melhorar o desem-
Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista para
o Jornal do Comércio, de Porto Alegre, sobre a importância
da qualificação dos servidores para a gestão pública. A reportagem intitulada “Competência do servidor vira foco na
melhoria da administração pública” contou também com a
participação do diretor de Planejamento Organizacional da
Secretaria da Administração e dos Recursos Humanos do Município de Porto Alegre, Fabrício da Rocha, da coordenadora-geral do Gabinete de Planejamento Estratégico do município,
Izabel Matte, e do secretário-executivo do Programa Gaúcho
de Qualidade e Produtividade (PGQP), Luiz Pierry, e foi publicada em 23 de julho.
Destacando a experiência da capital gaúcha na busca de
maior competitividade na área pública, Erik Camarano afirmou que “é o conjunto de medidas para garantir inovação
Relatório anual 2012
Annual report 2012
112
Julho
July
em pessoas, o que implica identificar servidores em funções
gerenciais criativas”. De acordo com o diretor-presidente do
MBC, nesta etapa, o esforço tem sido empreendido na valorização dos profissionais que revelam espírito público e que
estão dispostos a colaborar para a melhoria do que é entregue à população.
that ensures people’s innovation, which means identifying
government workers in creative managerial functions.”
According to MBC’s CEO, at this stage the efforts have been
aimed at providing recognition for those professionals who
demonstrate their public spirit and are willing to collaborate
in improving the services provided to the population.
DCI – Diário Comércio, Indústria e Serviço
Diário Comércio, Indústria e Serviços Newspaper
No dia 12 de julho, o DCI – Diário Comércio, Indústria e
On July 12, Diário Comércio, Indústria e Serviços (Trade, Industry
and Services Daily newspaper) interviewed Erik Camarano, CEO
of the Competitive Brazil Movement, on the Modernizing Public
Management Program (PMGP). The story, “Gestão por resultado
chega ao governo” (Results-Based Management Reaches
Government), was published in the newspaper’s online version
on the same day. “Without priorities or goals, government agents
cannot control the public machine,” the executive said.
Erik Camarano also stated that “Based on management
processes, staff is trained and can be questioned when
goals aren’t met. The results are immediate.” About MBC’s
work, the CEO said that one of its fronts lies in supporting
the public machine by providing it with the same expertise
used by companies, in a results-based vision, in the case of
the Modernizing Public Management Program (PMGP). As
far as encouraging process improvements and promoting
the learning of micro and small businesses, the entity is
active in organizing the Brazilian Micro and Small Company
Competitiveness Awards (MPE Brazil), in partnership with the
Brazilian Micro and Small Business Support Service (SEBRAE),
the National Quality Foundation (FNQ) and Gerdau.
Serviços entrevistou o diretor-presidente do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), Erik Camarano, sobre o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). A reportagem “Gestão por resultado chega ao governo” foi publicada na edição on-line do
jornal na mesma data. “Sem prioridades nem metas, governantes não conseguem controlar a máquina pública”, disse
o executivo.
Erik Camarano afirmou também que “com base em processos de gestão, equipes são formadas e são cobradas caso
as metas não sejam alcançadas, e os resultados são imediatos”. Sobre a atuação do MBC, o diretor-presidente informou
que em uma das frentes ela se dá por meio de apoio e levando para a máquina pública a expertise das empresas, em
uma visão de gestão por resultados, no caso do Programa
Modernizando a Gestão Pública (PMGP). Já para incentivar
a melhoria nos processos e promover o aprendizado de gestores de micro e pequenas empresas, a atuação da entidade
ocorre a partir da realização do MPE Brasil – Prêmio de
Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, em parceria com o Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas
(Sebrae), Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) e Gerdau. Revista Melhor – Gestão de Pessoas
Melhor – Gestão de Pessoas Magazine
Para a revista Melhor – Gestão de Pessoas, o diretor-presiden-
The CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC) gave an
interview to Melhor - Gestão de Pessoas (Better Personnel
Management magazine) on June 13. In the story “Os pilares
da competitividade” (The Pillars of Competitiveness),
the MBC executive pointed out the four main obstacles
to Brazilian competitiveness: education, logistics, labor
regulations and a high tax load. In addition to raising costs,
these problems also mean that entrepreneurs need to invest
more in education, training and accounting than their
foreign counterparts. “National companies would be able
to invest more in research and development if they didn’t
have to compensate for these obstacles,” he explained. Erik
Camarano also stated that Brazil ranks 36th among countries
in how much companies need to invest in employee
education, spending more than other nations with similar
per capita incomes like Korea (39th), Argentina (42nd) and
Mexico (55th) and that low schooling levels is one of the
most critical points, as well as the high fees paid on top of
te do Movimento Brasil Competitivo (MBC) concedeu entrevista no dia 13 de junho. Na reportagem “Os pilares da competitividade”, o dirigente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC) destacou que existem quatro principais gargalos para
a competitividade brasileira: educação, logística, a regulação
trabalhista e a alta carga tributária. Além de elevarem os custos, esses problemas também fazem com que os empresários
precisem investir mais em formação, treinamento e contabilidade do que as organizações estrangeiras. “As empresas nacionais poderiam investir mais em pesquisa e desenvolvimento, se não tivessem de compensar esses gargalos”, explicou.
Erik Camarano afirmou também que o Brasil é 36º país onde
as empresas mais precisam investir em formação de funcionários, ficando à frente de outras nações com renda per capita semelhante, como Coreia do Sul (39º), Argentina (42º)
e México (55º) e que a baixa escolaridade é um dos pontos
críticos, assim como os altos encargos sobre os salários, que
Relatório anual 2012
Annual report 2012
113
Julho
July
valor do seu salário por mês.
salaries that make each employee cost their company twice
the amount of their salary each month.
Jantar com representantes da American
Society for Quality (ASQ)
Dinner with American Society for Quality (ASQ)
Representatives
No dia 15 de julho, o diretor-presidente do Movimento Brasil
para participar do 13º Congresso Internacional de Gestão.
On July 15, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, participated in a dinner with representatives of
the American Society for Quality (ASQ), held at Iberê Camargo
Foundation in the city of Porto Alegre.
During the meeting, a guided visit of the foundation was
given, followed by a dinner attended by ASQ president John
Timmerman, director John Fowler and director of market
development and international relations Tommy Tam; among
other guests. The group was in the city to participate in the
13th International Management Conference.
Prêmio Qualidade RS
RS Quality Awards
fazem com que um empregado custe à empresa duas vezes o
Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de jantar com
os representantes da American Society for Quality (ASQ), realizado na Fundação Iberê Camargo, em Porto Alegre.
Durante o encontro, foi realizada uma visita guiada à fundação, seguida de jantar com a participação de John Timmerman, presidente da ASQ, John Fowler, diretor, e Tommy Tam,
diretor de Desenvolvimento de Mercado e de Relações Internacionais, entre outros convidados. O grupo estava na cidade
Em 17 de julho, foi realizada a entrega do 17º Prêmio Qualidade RS, renomado reconhecimento na área da qualidade.
O evento aconteceu no pavilhão de eventos da Federação
das Indústrias do Rio Grande do Sul (Fiergs) e contou com
a presença de representantes do Movimento Brasil Competitivo (MBC), autoridades, lideranças corporativas, colaboradores e equipes de trabalho de todo o Estado.
O prêmio, conhecido com o “Oscar da Qualidade” e referência internacional por sua capacidade de mobilização
e disseminação de boas praticas de gestão, reconheceu 60
empresas na categoria Serviços, 7 na categoria Indústria,
7 na categoria Comércio e 5 na categoria Administração
Pública e marcou a comemoração do aniversário de 20
anos do Programa Gaúcho de Qualidade e Produtividade
(PGQP).
July 17 was the day of the ceremony for the 17th Rio Grande do
Sul Quality Awards, a renowned prize in the area of quality. The
event was held at the Federation of Industries of the State of
Rio Grande do Sul (FIERGS) events pavilion and was attended
by representatives of the Competitive Brazil Movement (MBC),
authorities, corporate leaders, employees and work teams
from all across the state.
The award is known as the “Quality Oscars” and has
become a reference point around the world for its ability to
mobilize people and disseminate good management practices.
This year, it recognized 60 companies in the services category,
7 in the industry category, 7 in the trade category and 5 in the
public administration category. It also commemorated the 20th
anniversary of the Rio Grande do Sul Quality and Productivity
Program (PGQP).
17ª Prêmio Qualidade RS 17th RS Quality Awards
Relatório anual 2012
Annual report 2012
114
Julho
July
TIC 2022: “TIC como motor de desenvolvimento
para o Brasil”
ICT 2022: “ICT as a motor for
Brazilian development”
O Movimento Brasil Competitivo (MBC) colaborou com o estudo realizado pela Mckinsey e contratado pela Associação
Brasileira de Empresas de Tecnologia de Informação e Comunicação (Brasscom) intitulado “TIC 2022: TIC como motor de
desenvolvimento para o Brasil”.
O estudo apontou desafios que o país precisa vencer para
subir no ranking global de TIC nos próximos 10 anos. Constatou que hoje o Brasil é o quinto maior mercado do mundo para
tecnologias da informação e comunicações, com US$ 212,5
bilhões em receitas. Se considerado separadamente apenas o
setor de TI, o Brasil ocupa a sétima posição global, com US$
112,5 bilhões. Isolando apenas a área de telecomunicações, o
cenário é ainda melhor: quarta posição, com US$ 100 bilhões.
Segundo o presidente do Conselho da Brasscom, Laércio
Constantino, “temos uma oportunidade para que o Brasil consolide sua importância global em TIC. O governo entendeu
o papel do setor no desenvolvimento econômico e começa a
formular políticas para ampliar o uso das tecnologias. A colaboração entre governo e iniciativa privada deve impulsionar
o mercado nos próximos anos.”
The Competitive Brazil Movement (MBC) collaborated on
the study conducted by Mckinsey and commissioned by the
Brazilian Association of Information and Communication
Technology Companies (BRASSCOM), entitled: “ICT 2022: ICT
as a Motor for Brazilian Development.”
The study pointed out challenges the country needs to
overcome to move ahead in the global ICT ranks over the next
10 years. It was found that Brazil is currently the world’s fifth
largest market for information and communications technology,
with USD 212.5 billion in revenue. If the IT sector is considered
on its own, Brazil occupies seventh position worldwide, with
USD 112.5 billion. If the area of telecommunications is isolated,
the scenario is even better: fourth position, with USD 100 billion.
According to BRASSCOM’s president of the board, Laércio
Constantino, “we have an opportunity for Brazil to consolidate
its global importance to ICT. The government has understood
the sector’s role in economic development and is beginning to
formulate policies to expand the use of this technology. The
collaboration between the government and private initiative
should add momentum to the market in the coming years.”
Jornal o Globo – “Educação poderá
ser o Plano Real do futuro”
O Globo newspaper – “Education May
Be Brazil’s Answer for the Future”
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, concedeu entrevista em 19 de julho para o
jornal O Globo sobre a necessidade de investimentos em educação para alavancar o crescimento sustentável do país. Com
o título “Educação poderá ser o Plano Real do futuro”, a reportagem foi publicada no dia 29 de julho.
Erik Camarano destacou que os desafios do futuro para o
Brasil estão concentrados em quatro áreas: educação, infraestrutura, tributária e trabalhista. Para ele, o país ainda pode
mudar sua realidade em 20 ou 30 anos, desde que decida
fazer isso. “Estamos com uma das nossas melhores oportunidades históricas, com uma situação demográfica que nos
dá condições muito boas. Claro que acreditamos que as mudanças poderiam ser mais rápidas e mais profundas, mas
pelo menos nos alegramos em saber que o debate sobre o
longo prazo no Brasil voltou a entrar na agenda da sociedade. Basta agora os governantes assumirem isso, o que seria
uma forma histórica de reaproximação dos políticos com a
população”, afirmou o executivo do MBC, que defende que
as eleições sejam coincidentes, para evitar que a nação pare
a cada dois anos.
Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement
(MBC), gave an interview on July 19 to O Globo newspaper
about the need for investments in education to leverage the
country’s sustainable growth. The story, “Educação poderá ser
o Plano Real do futuro,” (Education May Be Brazil’s Answer
for the Future), was published on July 29.
Erik Camarano emphasized that Brazil’s challenges for the
future are concentrated on four areas: education, infrastructure,
taxes, and labor. In his opinion, the country can still change its
reality in 20 or 30 years, provided it sets its mind to it. “We
are currently facing one of the greatest opportunities in our
history, with a demographic situation that gives us very good
conditions. Of course, we believe the changes could be faster
and more profound, but we are at least happy to know that the
debate on Brazil’s long term plans has found its way back onto
society’s agenda. All we need now is for our governing agents to
make a commitment as well, which would be a historic way to
bring politicians close to the population once again,” stated the
MBC executive, who defends the position that Brazilian elections
should coincide, as this would avoid bringing the country to a halt
every two years.
Revista Conjuntura Econômica – “Nó cego”
Conjuntura Econômica
magazine – “Gordian Knot”
No dia 23 de julho, a revista Conjuntura Econômica entrevistou o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), Erik Camarano, para a reportagem de capa da edi-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
On July 23, Conjuntura Econômica (Economic Conjuncture,
a business magazine) interviewed Erik Camarano, CEO of the
115
Julho
July
ção de agosto intitulada “Nó cego”, na qual abordou a rede
de gestão tecida pelos projetos da entidade. “Está havendo
uma revolução silenciosa no país. Os governos, em todos os
níveis, estão correndo e buscando o uso de ferramentas de
gestão usadas com sucesso na iniciativa privada”, avaliou
Erik Camarano.
Competitive Brazil Movement (MBC), for the August edition’s
cover story “Nó cego” (Gordian Knot), in which he discussed
network of management that had been built by the entity’s
projects. “A silent revolution is underway in Brazil. All levels
of government are running after and pursuing the same
management tools that are being successfully used by private
initiative,” assessed Erik Camarano.
Reunião de acompanhamento
do PMGP em Porto Alegre
PMGP Follow-Up Meeting in Porto Alegre
Representantes do Programa Gaúcho de Qualidade e Produtividade (PGQP), da prefeitura de Porto Alegre e do Movimento
Brasil Competitivo (MBC), realizaram no dia 24 de julho, na
capital gaúcha, a reunião de acompanhamento do Programa
Modernizando a Gestão Pública (PMGP).
O encontro, que contou com a participação do prefeito do
município, José Fortunati, do diretor-presidente do MBC, Erik
Camarano, do secretário-executivo do Programa Gaúcho de
Qualidade e Produtividade (PGQP), Luiz Pierry, entre outros
convidados, teve como pauta a apresentação dos resultados
do projeto, realizado com o objetivo de qualificar os processos de gestão na área da saúde, buscar eficiência e agilidade
nos projetos de preparação da cidade para a Copa do Mundo,
modernizar o sistema de indicadores de desempenho dos programas estratégicos e investir no desenvolvimento de perfis
de competências do servidor.
A iniciativa trouxe resultados significativos para a capital
gaúcha, com impactos diretos na sociedade. A etapa inicial
incluiu reformulações nas frentes de Gerenciamento de Despesas e Gerenciamento de Receita. Como resultado, Porto Alegre alcançou a economia de R$ 68 milhões aos cofres municipais e a melhoria da capacidade de investimento na ordem de
R$ 199 milhões, o dobro da meta prevista.
On July 24, representatives from the Rio Grande do Sul
Quality and Productivity Program (PGQP), Porto Alegre City
Hall and the Competitive Brazil Movement (MBC) gathered in
the state capital for a follow-up meeting on the Modernizing
Public Management Program (PMGP).
The agenda for the meeting, which was attended by
Mayor José Fortunati; MBC CEO, Erik Camarano; executive
secretary of the Rio Grande do Sul Quality and Productivity
Program (PGQP), Luiz Pierry; among other guests, included
the presentation of the results of the project, carried out
with the goal of improving management processes in
the area of healthcare, seeking efficiency and agility in
the projects preparing the city to host the World Cup,
modernizing the system of performance indicators for
strategic programs and investing in developing government
worker competency profiles.
The initiative yielded significant results for the capital
of Rio Grande do Sul, with direct impact on the society.
The initial stage included reformulations on the fronts of
expense management and revenue management. As a result,
Porto Alegre was able to save BRL 68 million and improve
its investment capacity by approximately BRL 199 million,
double the original goal.
PMGP na Secretaria de Transporte
Metropolitanos de São Paulo
PMGP at São Paulo Secretary
of Metropolitan Transportation
No dia 27 de julho, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de reunião
com o secretário de Transportes Metropolitanos do Estado
de São Paulo, Jurandir Fernandes, para apresentação e alinhamento das perspectivas do projeto a ser realizado na secretaria. O encontro contou também com a participação do
presidente do Metrô de São Paulo, Peter Walker.
On July 27, Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil
Movement (MBC), participated in a meeting with São Paulo’s
secretary of metropolitan transportation, Jurandir Fernandes,
to present and align perspectives for the project that is soon to
begin at the Secretary. The meeting was also attended by the
president of São Paulo’s Subway System, Peter Walker.
Reunião de acompanhamento
na prefeitura de São Paulo
Follow-Up Meeting at São Paulo City Hall
Representantes das frentes de atuação do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) na prefeitura de São Paulo
participaram da reunião de acompanhamento da 3ª fase do
projeto no município. Com a participação do prefeito Gilberto
Kassab, do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, e da equipe técnica da entidade, o
encontro foi realizado no dia 31 de julho na capital paulista.
Representatives from the activity fronts of the Modernizing
Public Management Program (PMGP) in São Paulo City Hall
took part in a follow-up meeting for the 3rd stage of the project
in the city. The meeting was held in the state capital on July
31, and was attended by Mayor Gilberto Kassab, CEO of the
Competitive Brazil Movement (MBC), Erik Camarano; and the
entity’s technical staff.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
116
Julho
July
Daniel Feffer
Vice-presidente Corporativo
do Grupo Suzano e membro
do Conselho Superior do MBC
Grupo Suzano Corporate Vice -President and
member of MBC’s Board of Directors
Esforço Coordenado
Coordinated Efforts
A economia brasileira encerra 2012 vencendo desafios im-
The Brazilian economy ends 2012 overcoming important
challenges for the national economy, among them the
following: lower interest rates, expanded, cheaper credit
granted, tackling infrastructure shortcomings by means of new
concession contracts and changes to their rules, lower taxes,
and more balanced currency exchange. Those measures taken
by the government, as well as the ones announced for 2013,
give the country better growth and development prospects in a
more even, consistent manner in the next few years.
However, the path to follow is not simple, much less
easy. Our efforts must be coordinated between everyone –
the government, the business community and civil society
– considering the most critical aspects for the development
of the Brazilian productive economy: education, both
regarding expanded access and quality improvements;
investment growth, especially long-term investments
towards sustainable growth; improved, cheaper Brazilian
infrastructure; and an efficient tax reform for those investing
in the national economy, even though such reform may be
carried out gradually. The above challenges are completely
interrelated. Improved education and infrastructure as
well as a tax reform are the ingredients required to boost
business leaders’ confidence for them to invest in Brazil.
Access to education has considerably increased in the
past few years. However, our greatest challenge still lies
in the quality of the education provided. We all know that
quality education allows the development of autonomous
human beings and expands a nation’s growth opportunities
in a fair, balanced manner.
Tax-wise, despite the changes underway, Brazil still
carries one of the highest tax burdens in the world,
approximately 36% of the GDP, besides one of the most
complex tax systems. The government has been working
portantes para a competitividade nacional, entre os quais
podemos destacar: redução da taxa de juros, expansão do
crédito concedido e seu barateamento, ataque às deficiências
de infraestrutura por meio de novas concessões e mudanças
em suas regras, desonerações tributárias e um câmbio mais
equilibrado. Tais medidas tomadas pelo governo, bem como
as que estão sendo sinalizadas para 2013, indicam ao país
melhores perspectivas de crescimento e desenvolvimento,
de maneira equilibrada e consistente, nos próximos anos.
O caminho a seguir, no entanto, não é simples e, muito menos, fácil. Nossos esforços deverão estar coordenados
entre todos – Governo, iniciativa privada e sociedade civil
– diante dos aspectos mais críticos para o desenvolvimento
da economia produtiva brasileira: educação, tanto na ampliação do acesso, quanto no aperfeiçoamento da qualidade;
crescimento dos investimentos, em especial, investimentos
de longo prazo para um crescimento sustentável; melhora
e barateamento da infraestrutura brasileira; e uma reforma
tributária eficiente para quem investe na economia nacional,
mesmo que esta reforma seja realizada de maneira gradual.
Estes desafios estão completamente inter-relacionados, tanto a melhora da educação e da infraestrutura quanto uma
reforma tributária são os ingredientes necessários para aumentar a confiança dos empresários para investir no Brasil.
O acesso à educação aumentou consideravelmente nos
últimos anos, porém nosso maior desafio continua sendo a
qualidade da educação oferecida. Todos nós sabemos que
uma educação de qualidade permite o desenvolvimento de
seres humanos autônomos e amplia as oportunidades de
crescimento de uma nação de forma justa e equilibrada.
No campo tributário, apesar das mudanças iniciadas, o
Brasil ainda possui uma das maiores cargas tributárias do
Relatório anual 2012
Annual report 2012
117
Julho
July
mundo, cerca de 36% do PIB, além de um dos mais complexos sistemas tributários. O governo tem trabalhado cada
vez mais para a criação de um sistema eficiente, com reformas em tributos como o ICMS, e incentivo ao capital
produtivo através de desonerações, como a desoneração
sobre a folha de pagamento, que ajudam a desafogar a indústria num momento de forte concorrência de produtos
importados.
Os custos logísticos no país também são altos e o sistema de transporte de carga nacional é concentrado no modal
rodoviário. Um sistema logístico eficiente necessita de uma
diversidade e equilíbrio de modais, um verdadeiro sistema
intermodal, capaz de baratear os custos logísticos para a
indústria nacional. Neste sentido, a aproximação entre o
público e o privado e a retomada de um Plano Nacional de
Logística e Transporte, envolvendo investimentos em portos, ferrovias e rodovias, como ocorreu recentemente, deve
aprofundar-se cada vez mais, ampliando as taxas de investimento fixo e reduzindo os custos do produto nacional.
Há que se construir uma cronologia e uma gradualidade para se atender aos complexos fatores, com a colaboração das partes envolvidas. As três medidas descritas
anteriormente, se implementadas num esforço único, entre
o setor público, o privado e a sociedade civil, cada um na
esfera que lhe compete, aumentará o clima de confiança
mútua entre estes grupos, permitindo o aumento dos investimentos, hoje perseguidos insistente e paralelamente
pelos mesmos grupos. A taxa de investimento produtivo do
Brasil foi de 18% em 2012, insuficiente para vencer tantos
desafios, mas o país pode virar esse jogo a partir da coordenação entre governo, empresariado e sociedade civil por
um objetivo comum: melhorias na educação, na infraestrutura e no sistema tributário de tal maneira que possibilite
harder and harder to create an efficient system by reforming
taxes such as ICMS (VAT-equivalent) and incentivizing the
productive capital via lower taxes, such as the ones on
payrolls, which help unburden the manufacturing industry
at a time of fierce competition from imported products.
The country’s logistic costs are high as well, and the
national cargo transportation system relies chiefly on roads.
An efficient logistic system requires modes to be diverse and
balanced, a veritable intermodal system capable of lowering
the logistic costs for the Brazilian manufacturing industry.
In that regard, closer relationships between the public and
private sectors are expected to become even tighter, and
the resumed National Logistics and Transportation Plan
involving investments in ports, railways and roads, as those
recently made, are going to increase fixed investment rates
and decrease the costs of Brazilian-made products.
We need to put together a schedule and gradual steps
to deal with the complex factors, with the collaboration
of the parties involved. The three measures described
above, when implemented in a concerted effort between
the public and private sectors and the civil society, each
in their own sphere, are going to improve the atmosphere
of mutual trust between these three groups and enable an
increase in investments, which today are insistently and
concurrently pursued by the same groups. In 2012, the
Brazilian productive investment rate was 18%, not enough
to overcome so many challenges. Nevertheless, the country
may turn this game around by coordinating the government,
the business community and the civil society towards a
common goal: improvements to education, infrastructure,
and tax system in a way that creates an atmosphere of
trust conducive to an increase in the national productive
investment and log-term sustainable development.
um clima de confiança para o aumento do investimento
produtivo nacional e a um desenvolvimento sustentável
por longo prazo.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
118
Agosto
August
Relatório anual 2012
Annual report 2012
119
Agosto
August
Adesão da Costrutora Andrade
Gutierrez ao Quadro de Associados
Mantenedores do MBC
Andrade Gutierrez joining the Board
of Members Sponsoring the MBC
10o Congresso
Internacional Brasil
Competitivo
10th International
Competitive Brazil
Conference
Em 28 de agosto, aconteceu o 10o Congresso Internacional
The 10th International Competitive Brazil Conference
took place on August 28. The event’s guests featured
the illustrious presence of former British Prime Minister
Tony Blair, who analyzed the current status of global
competitiveness, the challenges posed by the world
economic crisis, and bilateral relations with Brazil. Gleisi
Hoffmann, the Brazilian President’s Chief of Staff, took
part in the opening of the conference that discussed
competitiveness-related challenges for the next decade,
along with Elcio Anibal de Lucca, Chairman of the
Competitive Brazil Movement (MBC) Board of Directors,
and Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board
of Directors, who highlighted the importance of efforts to
help Brazil take advantage of the window of opportunities
available at this time.
The conference program brought together Geraldo
Magela de Siqueira e David Sergio Kupfer, representatives
from the Brazilian Central Bank and the Brazilian Economic
and Social Development Bank (BNDES), to discuss the
“Outlook of competitiveness in Brazil” at a panel mediated
by Liliana Lavoratti, editor-in-chief of Diário Comércio,
Indústria e Serviços (DCI). The panel “The competitiveness
challenges for the coming decade” included the participation
of Adriana Machado, GE do Brasil CEO, and Michel Levy,
Microsoft Brazil General Manager, and was mediated by
Vicente Nunes, a journalist with Correio Braziliense. Jorge
Gerdau Johannpeter, Mauro Borges, president of the
Brazilian Industrial Development Agency (ABDI), Wilson
Ferreira Jr., president of CPFL Energia, and Luiz Barretto,
president of the Brazilian Service of Support to Micro and
Small Businesses (Sebrae), sat at the panel mediated by
journalist Isabel Hammes whose topic was “Competitiveness
and companies – Outlook for the next 10 years “.
Petrobras was the event’s master sponsor. Other sponsors
were ABDI, CPFL Energia and National Sebrae. Magazine Voto
provided advertising support. Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, believes “discussing the future
of Brazil in such a promising scenario means sparing no efforts
to clear bottlenecks, make the most of positive aspects, and
create new possibilities for economic and social development.”
After a decade of MBC’s dedication to encouraging and
training managers to foster competitiveness, the goal is to
further boost the movement’s work towards disseminating
good initiatives across the country.
Brasil Competitivo. O evento contou, entre os convidados,
com a ilustre presença do ex-primeiro-ministro britânico
Tony Blair, que fez uma análise de conjuntura sobre a competitividade global, os desafios da crise econômica mundial
e as relações bilaterais com o Brasil. A ministra-chefe da
Casa Civil da Presidência da República, Gleisi Hoffmann, participou da abertura do congresso que debateu os desafios de
competitividade para a próxima década, junto com o presidente do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Elcio Anibal de Lucca, e o membro do Conselho
Superior do MBC Jorge Gerdau Johannpeter, que salientaram a importância dos esforços para que o Brasil aproveite
a janela de oportunidades apresentadas para este período.
Em sua programação, o encontro reuniu os representantes do Banco Central do Brasil e Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES), Geraldo Magela de
Siqueira e David Sergio Kupfer, para discutir o “Panorama da
competitividade no Brasil”, em painel que teve como mediadora Liliana Lavoratti, editora-chefe do Diário Comércio, Indústria e Serviços (DCI). No painel “Os desafios de competitividade para a próxima década”, participaram a presidente da
GE do Brasil, Adriana Machado, e o presidente da Microsoft
Brasil, Michel Levy, com a mediação do jornalista do Correio Braziliense, Vicente Nunes. Jorge Gerdau Johannpeter,
Mauro Borges, presidente da Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI), Wilson Ferreira Jr., presidente
da CPFL Energia, e Luiz Barretto, presidente do Serviço de
Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), participaram
do painel mediado pela jornalista Isabel Hammes que teve
como tema “A competitividade e as empresas – Panorama
para os próximos 10 anos”.
O evento teve patrocínio máster da Petrobras, patrocínio da ABDI, CPFL Energia e Sebrae Nacional, além de apoio
de divulgação da Revista Voto. Para o diretor-presidente
do MBC, Erik Camarano, “discutir o futuro do Brasil em um
cenário tão próspero significa mover esforços para driblar
gargalos, potencializando o que há de positivo e construindo novas possibilidades para o crescimento econômico e social”. Depois de uma década de atuação do MBC no incentivo
e na capacitação de gestores para promoção da competitividade, o objetivo é reforçar cada vez mais o caráter propagador de boas iniciativas em todo o país.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
120
Agosto
August
Inauguração INOVACIDADES
INOVACIDADES Grand Opening
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
attended the grand opening of the InovaCidades center, a
partnership between IBM, the Senac University Center, and
Flextronics, in São Paulo on August 7. The initiative focuses
on developing cloud computing-based solutions to manage
smart cities – which use innovative systems to plan and
deploy public system management actions.
Erik Camarano, participou da inauguração do centro InovaCidades, uma parceria da IBM, do Centro Universitário Senac e
da Flextronics, em 7 de agosto, em São Paulo. A iniciativa tem
como foco o desenvolvimento de soluções que têm como plataforma a computação nas nuvens para o gerenciamento de
cidades inteligentes – que utilizam sistemas inovadores para
planejamento e implementação de ações de gerenciamento
dos sistemas públicos.
Reunião mensal de acompanhamento
no Ministério dos Transportes
Monthly follow-up meeting
at the Ministry of Transportation
No dia 9 de agosto, foi realizada em Brasília, com a participa-
Políticas de Gestão, Desempenho e Competitividade (CGDC).
In Brasília on August 9, with the participation of Erik
Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, and
Miguel Mário Bianco Masella, Executive-Secretary of the
Ministry of Transportation, the monthly follow-up meeting
of the Modernizing Public Management Program (PMGP)
implemented in the department was held. The meeting was also
attended by Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, MBC technical
director, and Claudio Gastal, from the Chamber for Management,
Performance, and Competitiveness Policies (CGDC).
Jorge Gerdau reúne-se com
a ministra Ana de Hollanda
Jorge Gerdau meets with
Minister Ana de Hollanda
No dia 10 de agosto, o membro do Conselho Superior do Mo-
empresários para apoio à iniciativa.
On August 10, Jorge Gerdau Johannpeter, member of the
Competitive Brazil Movement (MBC)’s Board of Directors,
attended a meeting meant to present the proposal to carry out
the Modernizing Public Management Program (PMGP) at the
Ministry of Culture. In addition to presenting the project, the
meeting with Minister Ana de Hollanda, which also featured
business leaders such as Milú Vilella, president of Instituto
Itaú Cultural, and Nelson Savioli, executive superintendent
of Fundação Roberto Marinho, among other guests, had the
purpose of garnering the business community’s support for
the initiative.
Encontro com ministro José Eduardo Cardozo
Meeting with Minister José Eduardo Cardozo
Também no dia 10, Erik Camarano, diretor-presidente do
Also on the 10th, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, Jorge Gerdau Johannpeter, member
of the MBC’s Board of Directors, and Sergio Albuquerque
de Abreu e Lima, the institution’s technical director, took
part in a meeting to present the Modernizing Public
Management Program (PMGP) to be implemented at the
Ministry of Justice. The event featured the illustrious
address by Eduardo Cardozo, Minister of Justice, about
the project’s significance for the department’s policies
and strategies and to improve its management. The
meeting agenda also included the presentation of the
work proposal to the other business leaders in attendance.
ção do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), Erik Camarano, e de Miguel Mário Bianco Masella, secretário executivo do Ministério dos Transportes, a reunião
mensal de acompanhamento do Programa Modernizando a
Gestão Pública (PMGP) implementado na pasta. Do encontro,
participaram também o diretor técnico do MBC, Sergio Albuquerque de Abreu e Lima, e Claudio Gastal, da Câmara de
vimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter,
participou de reunião de apresentação da proposta para realização do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP)
no Ministério da Cultura. O encontro com a ministra Ana de
Hollanda, que contou também com a presença de lideranças
empresariais como Milú Vilella, presidente do Instituto Itaú
Cultural, Nelson Savioli, superintendente executivo da Fundação Roberto Marinho, entre outros convidados, teve como
objetivo, além da apresentação do projeto, a mobilização de
Movimento Brasil Competitivo (MBC), Jorge Gerdau Johannpeter, membro do Conselho Superior MBC, e Sergio
Albuquerque de Abreu e Lima, diretor técnico da instituição, participaram de reunião para apresentação do Projeto
Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) a ser implementado no Ministério da Justiça. O encontro, que contou com a ilustre exposição do ministro da Justiça, Eduardo
Cardozo, sobre a importância do projeto dentro das políticas
e estratégias da pasta e na melhoria da gestão, teve em sua
pauta a apresentação da proposta de trabalho e contou também com a participação de lideranças empresariais.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
121
Agosto
August
Entrevista para a revista Gestão Pública
Interview to magazine Gestão Pública
Em 11 de agosto, Erik Camarano, diretor-presidente do Movi-
que ter qualificação dos professores”, afirmou Erik Camarano.
On August 11, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, gave an interview to magazine Gestão Pública, in
which he listed the main challenges Brazil faces to become
a more competitive country. Erik Camarano talked about
important points for the country’s development, our main
competitiveness challenges, emphasized the need to invest in
the pillars of efficiency, such as education and transports, and
highlighted MBC’s role in the market.
“We must set clear, strategic goals. What these challenges
are, and what their effects will be if they are not overcome in the
course of time. I believe our greatest challenges are concentrated
in education, infrastructure, and the tax and labor fields,” he said.
Education-wise, Erik Camarano said the country has a massive
challenge in its hands and needs to invest a lot, especially in
basic and high school education, which is more problematic
than higher education. “We have made progress in terms of
inclusion in the past few years. However, the National Survey
per Household Sampling (PNAD), by the Brazilian Institute of
Geography and Statistics (IBGE), shows the country still has
3.8 million children and teenagers (4 to 17 years of age) out of
school,” he underscored.
Be that as it may, the MBC director warned that the most
serious issue has to do with performance improvement: only one
third of 5th graders present satisfactory results in math, a number
that drops to 15% in the 9th grade, and gets worse at the end of
high school, when only 11% of students perform appropriately.
“This result is not related to those who get good results, as only
5% manage to get those. Therefore, we need to improve student
performance. However, dealing with performance is complex.
We need to have focus, we need to have goals, we need to have
teacher training”, Erik Camarano said.
Entrevista para a Rádio Nacional
Interview to Rádio Nacional
Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Compe-
Erik Camarano, CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC),
gave an interview to Rádio Nacional on August 11, to talk
about the Brazilian Micro and Small Company Competitiveness
Awards (MPE Brazil). In the interview, conducted by journalist
Valter Lima, Erik Camarano talked about the profile of
companies participating in the initiative.
“The MPE Brazil awards have a significant impact in the
sense that they mobilize companies from many states and
make it possible for this enormous world of creativity and
entrepreneurship that MSBs represent in Brazil to benefit from
professional management processes,” he stated.
mento Brasil Competitivo (MBC), concedeu entrevista para a
revista Gestão Pública, na qual enumerou os principais desafios
que o Brasil enfrenta para ser um país mais competitivo. Erik
Camarano falou sobre pontos importantes para o desenvolvimento do país, principais desafios de competitividade, enfatizou
a necessidade de investimento nos pilares da eficiência, como
educação e transporte, e destacou o papel do MBC no mercado.
“É preciso definir metas claras, estratégias. Quais são esses desafios e quais os seus efeitos se não forem sanados ao
longo do tempo. Creio que nossos maiores desafios estão concentrados em educação, infraestrutura e nas áreas tributária
e trabalhista”, afirmou. Na parte educacional, segundo Erik
Camarano, o país tem um desafio tremendo e precisa investir bastante, principalmente em ensino fundamental e ensino
médio, que são mais problemáticos que o ensino superior.
“Houve avanços na inclusão nos últimos anos. Mas o relatório
da Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios (Pnad), do
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), indica
que o país ainda tem 3,8 milhões de crianças e jovens (de 4 a
17 anos) fora da escola”, destacou.
Mas a questão mais grave, alertou o dirigente do MBC, tem
relação com a melhoria do desempenho: apenas um terço dos
estudantes do 5º ano apresentam resultado satisfatório em matemática, número que cai para 15% no 9º ano e piora ao final
do ensino médio, quando só 11% dos estudantes têm o desempenho adequado. “Este resultado não equivale aos que têm um
resultado bom, pois esses apenas 5% conseguem. Portanto, é
preciso melhorar o desempenho estudantil. Mas mexer com desempenho é complexo. Tem que ter foco, tem que ter meta, tem
titivo (MBC) concedeu entrevista para a Rádio Nacional, no dia
11 de agosto, para falar do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas. Na entrevista para o
jornalista Valter Lima, Erik Camarano falou sobre o perfil das
empresas participantes da iniciativa.
“O MPE Brasil é um prêmio com impacto muito significativo
no sentido de mobilizar empresas de vários estados e de permitir que esse enorme universo de criatividade e de empreendedorismo que são as MPEs no Brasil possa se beneficiar de um
processo profissional de gestão”, afirmou.
Reunião para alinhamento
estratégico do MPE Brasil
São Paulo sediou reunião com as lideranças das instituições
realizadoras do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para
MSC Brazil strategic alignment meeting
On August 13, São Paulo hosted a meeting with the leaders
of institutions holding the MSC Brazil – Micro and Small
Company Competitiveness Awards, whose purpose was
Relatório anual 2012
Annual report 2012
122
Agosto
August
sua instituição com relação aos objetivos e resultados do prêmio.
to review the strategic coordination of the initiative that
recognizes entrepreneurs standing out for their good
management practices. Representing the Competitive
Brazil Movement (MBC), CEO Erik Camarano was there;
for Sebrae, technical director Carlos Alberto dos Santos;
for Gerdau, José Paulo Soares Martins; and for Fundação
Nacional da Qualidade (FNQ), Superintendent Jairo
Martins. At the meeting and based on the previous
years, each representative talked about their institutions’
expectations regarding the awards’ goals and results.
Jantar de confraternização e preparação
do Workshop Brasil TIC 2022
Brazil TIC 2022 Workshop meet-and-greet
and gearing-up dinner
A preparação para o workshop final da primeira fase do pro-
desenvolvimento econômico e social do país.
The preparation for the final workshop in the first phase of the
Brazil TIC 2022 project, a study sponsored by the Brazilian
Association of Information and Communication Technology
Companies (Brasscom) and carried out by consulting firm
McKinsey, took place at a meet-and-greet dinner held in
the São Paulo state capital on August 14. Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, attended the event.
The initiative is meant to provide inputs for discussions about
the actions required for Brazil to double the amount transacted
in the information and communication technology (ICT) industry
in ten years. By so doing, according to the study, the country
would move up from its current 5th place in the worldwide ICT
market to the 3rd, following only the United States and China.
Brasscom’s purpose is to make the industry the engine driving
the country’s economic and social development.
20º Seminário Internacional
Em Busca da Excelência
20th International Seminar
in Search of Excellence
De 13 a 15 de agosto, foi realizado em São Paulo o 20º Se-
The 20th International Seminar in Search of Excellence, with
the theme “Changing through Education: the impact on the
competitiveness of organizations,” was held in São Paulo from
Micro e Pequenas Empresas, no dia 13 de agosto, que teve como
objetivo revisar o alinhamento estratégico da iniciativa que reconhece empreendedores que se destacam pelas boas práticas
de gestão. Pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC), participou
o diretor-presidente Erik Camarano; pelo Sebrae, o diretor técnico Carlos Alberto dos Santos; pela Gerdau, José Paulo Soares
Martins; e pela Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), o superintendente Jairo Martins. Durante o encontro, cada realizador
apresentou, com base nas edições anteriores, as expectativas de
jeto Brasil TIC 2022, estudo patrocinado pela Associação Brasileira de Empresas de Tecnologia da Informação e Comunicação (Brasscom) realizado pela consultoria McKinsey, ocorreu
em um jantar de confraternização realizado em 14 de agosto,
na capital paulista. O diretor-presidente do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do evento.
A inciativa pretende subsidiar as discussões sobre as
ações necessárias para que o Brasil duplique o valor movimentado pelo setor de tecnologia da informação e da comunicação (TIC) em uma década. Desta forma, segundo o estudo, o
país passaria da atual quinta posição no mercado mundial de
TIC para a terceira, ficando atrás apenas de Estados Unidos e
China. O objetivo da Brasscom é que o setor seja o motor do
minário Internacional Em Busca da Excelência, com o tema
“Transformar pela Educação: O impacto na competitividade
20º Seminário Internacional Em Busca da Excelência 20th International Seminar in Search of Excellence
Relatório anual 2012
Annual report 2012
123
Agosto
August
bro do Conselho Superior do MBC, como painelista.
August 13 to 15. The initiative by the Brazilian Foundation
for Quality (FNQ) brought to the debate important Brazilian
and foreign leaders to show how professional expertise can
foster corporate growth and innovation. Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, took part in
the event which had Jorge Gerdau Johannpeter, chairman
of the Federal Government’s Chamber for Management,
Performance and Competitiveness and member of the MBC’s
Board of Directors, as panelist.
Prêmio Catarinense de Excelência 2012
2012 Santa Catarina Excellence Awards
Realização do Movimento Catarinense para Excelência (MCE),
lência da Gestão®, da Fundação Nacional de Qualidade (FNQ).
Held by the Santa Catarina Movement for Excellence (MCE),
the 2012 Santa Catarina Excellence Awards were presented
in the evening of August 15 at the seat of the Santa Catarina
Federation of Industries (Fiesc) to institutions Portonave
SA (from Navegantes), Sesi (from Blumenau), Unimed (from
Brusque), Intercity Water and Sewer System (Simae from
Joaçaba, Herval do Oeste and Luzerna). Authorities and
business leaders attended the event, which featured a lecture
by Competitive Brazil Movement (MBC) CEO Erik Camarano,
and the presence of State Governor Raimundo Colombo.
The four organizations were recognized after having been
evaluated for four months as to their management practices,
following the Management Excellence Model by the Brazilian
Foundation for Quality (FNQ).
Jantar Mckinsey & Company
Mckinsey & Company Dinner
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
On August 21, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, attended a dinner party held by MBC and
organized by the Chamber for Management, Performance, and
Competitiveness Policies (CGDC) for a presentation by Dominic
Barton, Mckinsey & Company global managing director, about
the advancements in public management worldwide, his
experience, and global trends.
das organizações”. A inciativa da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) levou ao debate importantes líderes nacionais e
internacionais para demonstrar como o conhecimento profissional pode contribuir para o crescimento e a inovação
corporativa. Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), participou do evento que teve
Jorge Gerdau Johannpeter, presidente da Câmara de Gestão
Desempenho e Competitividade do Governo Federal e mem-
o Prêmio Catarinense de Excelência 2012 foi entregue na noite de 15 de agosto, na sede da Federação das Indústrias de
Santa Catarina (Fiesc) às instituições Portonave SA (de Navegantes), Sesi (de Blumenau), Unimed (de Brusque) e Sistema
Intermunicipal de Água e Esgoto (Simae de Joaçaba, Herval
do Oeste e Luzerna). Autoridades e líderes empresariais participaram do evento, que contou com palestra do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik
Camarano, e a presença do governador do Estado, Raimundo
Colombo. As quatro organizações foram reconhecidas depois
de serem avaliadas por um período de quatro meses quanto
às práticas de gestão adotadas, seguindo o Modelo de Exce-
Erik Camarano, participou em 21 de agosto de jantar realizado pelo MBC e promovido pela Câmara de Políticas de Gestão,
Desempenho e Competitividade (CGDC) para apresentação de
Dominic Barton, diretor global da Mckinsey & Company, sobre os avanços na gestão pública no mundo, sua experiência
e tendências globais.
Erik Camarano fez palestra no Prêmio Catarinense de Excelência 2012 Erik Camarano featured a lecture at the 2012 Santa Catarina Excellence Awards
Relatório anual 2012
Annual report 2012
124
Agosto
August
sis, Heinz-Peter Elstrodt, diretores da Mckinsey & Company.
The event took place at Centro de Eventos e Convenções
Brasil 21, in Brasília, and was attended by business leader
Jorge Gerdau Johannpeter, CGDC chairman and member of
the MBC’s Board of Directors, and guests such as Professor
Vicente Falconi, founder of the National Institute for
Management Development (INDG); Mateus Bandeira, INDG
chairman; Antonio Maciel, CGDC board member; Robson
Andrade, president of the Brazilian Industry Confederation
(CNI); Paulo Godoy, president of the Brazilian Association of
Infrastructure and Primary Industries (Abdib); Claudio Gastal,
CGDC Executive Secretary; and Nicola Calicchio, Vicente Assis,
and Heinz-Peter Elstrodt, Mckinsey & Company directors.
Café da Manhã com Ushi Schreiber
Breakfast with Ushi Schreiber
No dia 23 de agosto, o diretor-presidente do Movimento Bra-
agendas comuns com a expertise da empresa de consultoria.
On August 23, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, attended a breakfast meeting with
Uschi Schreiber, Ernst Young & Terco Global Government
& Public Sector Leader, to discuss possible agendas shared
with the consulting firm’s expertise.
PMGP no Estado de São Paulo
PMGP in the State of São Paulo
Foi firmado no dia 27 de agosto, convênio entre o governo
On August 27, the state government of São Paulo and
the Competitive Brazil Movement (MBC) entered into an
agreement to design extensive long-term plans for the state.
The document was signed by Governor Geraldo Alckmin and
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, at
the ceremony which was also attended by Julio Semeghini,
Secretary of State Planning and Development, and Elcio
Anibal de Lucca, MBC Board of Directors chairman, among
other business leaders and authorities.
The SP2030 – Building the Future of São Paulo Together
O evento aconteceu no Centro de Eventos e Convenções
Brasil 21, em Brasília, e contou com a participação do presidente da CGDC, o empresário e membro do Conselho Superior
do MBC, Jorge Gerdau Johannpeter, e de convidados como o
professor Vicente Falconi, fundador do Instituto Nacional de
Desenvolvimento Gerencial (INDG); Mateus Bandeira, presidente do INDG; Antonio Maciel, conselheiro da CGDC; Robson
Andrade, presidente da Confederação Nacional da Indústria
(CNI); Paulo Godoy, presidente da Associação Brasileira da Infraestrutura e Indústrias de Base (Abdib); Claudio Gastal, secretário executivo da CGDC; e de Nicola Calicchio, Vicente As-
sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou de uma reunião café da manhã com a líder global de Governo da Ernst
Young & Terco, Ushi Schreiber, para discussão de possíveis
do Estado de São Paulo e o Movimento Brasil Competitivo (MBC) para a formulação de um extenso planejamento
estratégico de longo prazo para o Estado. O convênio foi
assinado pelo governador Geraldo Alckmin e pelo diretor-presidente do (MBC), Erik Camarano, na solenidade que
contou ainda com a presença do secretário de Planejamento e Desenvolvimento Regional, Julio Semeghini, do presidente do Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca,
entre empresários e autoridades.
Evento de lançamento do PMGP no Estado de São Paulo Launch event of the PMGP in the State of São Paulo
Relatório anual 2012
Annual report 2012
125
Agosto
August
O programa SP2030 – Construir juntos o futuro de São
Paulo prevê a implementação do Programa Modernizando a
Gestão Pública (PMGP). Na primeira etapa do projeto, estão
previstos o desenho e a implantação do Modelo de Gestão por
Resultados – já liderado pelo MBC em outros estados – para
levantar diagnóstico preciso da administração paulista. Esta
fase terá duração de 12 meses. Com base no levantamento
realizado, parte-se para a elaboração do planejamento para o
desenvolvimento socioeconômico do Estado.
A partir do PMGP, deverá ser elaborado um modelo de
planejamento regional com a definição de portfólio de projetos estruturantes e um mapeamento das intervenções críticas
program includes the implementation of the Modernizing
Public Management Program (PMGP). The first phase of
the project includes the design and implementation of the
Result-Oriented Management Model – already carried out
by MBC in other states – to obtain a precise diagnosis of
the São Paulo administration. This phase is going to last 12
months. Based on the survey carried out, the project then
moves on to plan the state’s social-economic development.
Based on the PMGP, a model for state planning should
be drawn up containing a defined portfolio of structural
projects and mapping the critical interventions on the main
hurdles to local development.
sobre os principais entraves do desenvolvimento da área.
38ª Reunião do Conselho Superior do MBC
38th Meeting of the MBC’S Board of Directors
Realizada no dia 28 de agosto, em Brasília, a 38ª Reunião
The agenda of the 38th Meeting of the Competitive Brazil
Movement (MBC) Board of Directors held in Brasília on
August 28 included the introduction of the institution’s
new associates, Andrade Gutierrez, represented by Flávio
Machado and Gustavo Barreto, and Elo Group, represented
by André Macieira and Carlos Eduardo Gonçalves,
presentation of proposals to amend the bylaws, and
reappointment of members José de Freitas Mascarenhas,
from Odebrecht, João Sanches, from MSD, Carlos Alberto
Sicupira, from Varbra, and Michel Levy, from Microsoft.
Additionally, a report on the progress of the institution’s
project portfolio in the first half of 2012 was presented.
The meeting featured the illustrious attendance of former
British Prime Minister Tony Blair, besides MBC council
members, associates and partners.
do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo
(MBC) teve em sua pauta a apresentação dos novos associados da instituição Andrade Gutierrez, representada por Flávio Machado e Gustavo Barreto, e Elo Group, representada
por André Macieira e Carlos Eduardo Gonçalves, apresentação de propostas de alteração do estatuto e recondução dos
mandatos dos conselheiros José de Freitas Mascarenhas, da
Odebrecht, João Sanches, da MSD, Carlos Alberto Sicupira, da
Varbra, e Michel Levy, da Microsoft, além da apresentação do
andamento da carteira de projetos da instituição no primeiro
semestre de 2012. A reunião contou com a ilustre presença
do ex-primeiro-ministro britânico Tony Blair, conselheiros, associados e parceiros do MBC.
38ª Reunião do Conselho superior do MBC 38th Meeting of the MBC’s Board of Directors
Relatório anual 2012
Annual report 2012
126
Agosto
August
Acompanhamento do PMGP no Rio de Janeiro
Following up on PMGP in Rio de Janeiro
O governador do Rio de Janeiro, Sérgio Cabral, e o diretor-
Rio de Janeiro Governor Sérgio Cabral and Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met in the Rio de
Janeiro state capital on August 30 to discuss the next steps
for the Modernizing Public Management Program (PMGP)
in the state. The event where the results achieved after the
project was implemented was attended by Régis Fichtner,
the Governor’s chief of staff, Wilson Risolia, Secretary of
Education, representatives from the Institute for Management
Development (INDG), and investors in the Governance and
Education projects.
-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik
Camarano, reuniram-se no dia 30 de agosto, na capital
fluminense, para alinhar os próximos passos do Programa
Modernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado. Com a
presença do secretário da Casa Civil, Régis Fichtner, do secretário da Educação, Wilson Risolia, de representantes do
Instituto de Desenvolvimento Gerencial (INDG) e investidores
dos projetos de Governança e Educação, foram apresentados
no encontro os resultados alcançados com a implementação
do projeto.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
127
Agosto
August
Adriana Machado
Presidente da General Electric e Associada
Mantenedora do MBC
General Electric CEO and MBC’s Member Sponsoring
A Hora da
Competitividade
Time for
Competitiveness
Em seu pronunciamento geral à nação em setembro de 2012,
In her general address to the nation in September 2012,
President Dilma Rousseff was emphatic when she said that
“one of the axes in our model of development needs to be
reinforced: the competitiveness of our economy”. Brazil needs
to be more competitive to grow and develop sustainably as
we face global crises and international competitors so we can
strategically insert ourselves in global chains of production.
According to the 2012-2013 Global Competitiveness
report published by the World Economic Forum, that is
exactly the movement the world expects from Brazil. The
report shows we are on the right track but still have a
long way to go. Although the country has climbed five
positions relative to the previous survey, we still need to
strengthen out institutional framework by eliminating
bureaucracy and corruption, fostering access via quality
infrastructure, and increasing productivity through quality
education and higher worker efficiency, while focusing on
innovation at all times and actively seeking to be on the
technological forefront. Productivity levels determine an
economy’s level of prosperity and investment return rate,
essential for sustainable development.
It was with the purpose of discussing those issues and how
we could help the country increase its competitiveness that GE
held +Brazil in São Paulo in November 2012. Approximately
300 people convened for a debate on the paths we should take
to keep growing, create jobs and income, and compete on equal
grounds in the global market. Over an entire day of discussions,
we brought together the government, business leaders and the
civil society, and reached the conclusion that united we can do
much more, learning from the experiences we have and seeking
solutions for the problems that come our way.
a presidenta Dilma Rousseff foi enfática quando disse que
“o nosso modelo de desenvolvimento precisa ser reforçado
em um de seus eixos: a competitividade de nossa economia”.
O Brasil precisa ser mais competitivo para crescer e se desenvolver de forma sustentável, enfrentando crises globais e
competidores internacionais e se inserindo de forma estratégica nas cadeias produtivas globais.
Segundo o Relatório de Competitividade Global de 20122013, divulgado pelo Fórum Econômico Mundial, este é
exatamente o movimento que o mundo espera do Brasil. O
relatório aponta que estamos na direção certa, mas ainda precisamos trilhar um longo caminho. Embora o país tenha subido cinco posições em relação à última pesquisa, ainda nos
falta fortalecer o quadro institucional eliminando burocracia
e corrupção, promover acesso com infraestrutura de qualidade, aumentar a produtividade com qualidade da educação e
mais eficiência do trabalhador, sem nunca perder o foco em
inovação e buscando ativamente estar na fronteira tecnológica. O nível de produtividade determina o nível de prosperidade de uma economia e a taxa de retorno dos investimentos,
essenciais para o desenvolvimento sustentável.
Foi com o objetivo de discutir essas questões e como
poderíamos ajudar o país a aumentar a sua competitividade que a GE realizou em novembro de 2012, em São
Paulo, o +Brasil. Evento que reuniu cerca de 300 pessoas
para debater os caminhos que devemos seguir para continuar crescendo, gerar emprego e renda e disputar em pé
de igualdade no mercado global. Em um dia inteiro de debates, reunimos governo, empresários e sociedade civil e
chegamos à conclusão que juntos podemos fazer bem mais,
Relatório anual 2012
Annual report 2012
128
Agosto
August
aprendendo com as experiências vividas e buscando solução para os problemas que vão aparecendo.
A GE tem no Brasil bons exemplos de que podemos competir globalmente. Um deles é a GE Celma, em Petrópolis
(RJ), que revisa turbinas de aviões de todas as partes do
mundo com prazo 20 dias inferior aos demais centros de
serviços da GE em outros países, mesmo subindo a serra.
Produtividade é o lema e a equipe se une na busca incansável por eficiência, melhoria de processos e redução de custos, pois sabe que dela depende sua sobrevivência da mesma
forma que advem sua excelência.
Inovar na aviação, no transporte ferroviário, na saúde,
na aviação e em energia, esta é nossa contribuição, ajudando
o Brasil a transpor seus obstáculos. Com esta ambição em
mente, escolhemos o Brasil para acolher o quinto Centro de
Pesquisas Global da GE no mundo, o primeiro da América
Latina. Inovação está no DNA da GE, fundada por Thomas
Edison. Acreditamos que precisamos trabalhar de forma colaborativa, estabelecendo parcerias para ter mais acesso a
novas tecnologias e assim atender as necessidades do Brasil
pelo uso mais eficiente de suas riquezas naturais e por melhores produtos e serviços a sua população. Para tanto é
fundamental que tenhamos um ambiente que favoreça esta
colaboração, com proteção à propriedade intelectual, mas
principalmente com profissionais adequadamente capacitados e com excelência em gestão.
Educação, inovação e gestão são prioridades para a GE,
para o MBC e para o Brasil ser mais competitivo. E a hora de
acelerar esta agenda é agora.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
In Brazil, GE has good examples that we can compete
globally. One of them is GE Celma, in Petrópolis (RJ),
which services airplane turbines from all over the world in
a timeframe 20 days shorter than other GE service centers
in other countries, despite their having to go up the Rio
mountains. Productivity is their motto and the team comes
together in their tireless search for efficiency, process
improvement, and cost reduction, as they know their survival
depends on those things the same way their excellence
derives from them.
Innovating in aviation, railroad transportation, health, and
energy. This is our contribution, helping Brazil overcome its
obstacles. With that ambition in mind, we have chosen Brazil to
house GE’s fifth Global Research Center in the world, our first
in Latin America. Innovation is in the DNA of GE, founded by
Thomas Edison. We believe we need to work in a collaborative
manner, setting up partnerships to gain greater access to new
technologies and thus meet Brazil’s needs by using its natural
riches more efficiently and via better products and services
for the population. To that end, it is paramount for us to have
an environment conducive to such collaboration, in which
intellectual property is protected, but especially one where
there are properly trained people and management excellence.
Education, innovation and management are priorities to
GE, MBC, and for Brazil to be more competitive. The time to
expedite this agenda is now.
129
Agosto
August
MBC na Mídia
MBC Media
EXAME 28/08/2012
EXAME Aug 28, 2012
Brasil precisa agora de mudanças, diz Tony Blair
“Após 20 anos de ‘notável sucesso’, o Brasil precisa agora
de mudanças na educação, infraestrutura e no sistema tributário para chegar ‘ao próximo nível’ de desenvolvimento”,
disse o ex-primeiro ministro britânico Tony Blair, nesta terça, durante o congresso do Movimento Brasil Competitivo
(MBC), em Brasília.
Brazil now needs changes, Tony Blair said
After 20 years of remarkable success, Brazil now needs changes
in education, infrastructure and its tax system to get ‘to the next
level’ of development, the former British Prime Minister Tony
Blair said this Tuesday at the Competitive Brazil Movement (MBC)
conference in Brasília.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
130
Setembro
September
Relatório anual 2012
Annual report 2012
131
Setembro
September
Adesão do Instituto Aquila ao Quadro
de Associados Mantenedores do MBC
Instituo Aquila joining the Board
of Members Sponsoring the MBC
Arte em destaque –
IV Bienal Brasileira
de Design
Art on the spotlight –
4th Brazilian Design
Biennial
O Palácio das Artes, em Belo Horizonte, foi a sede da IV Bienal
Palácio das Artes in Belo Horizonte hosted the 4th Brazilian
Design Biennial held between September 19 and October
31. The exhibit organized by the Ministry of Development,
Industry and Foreign Trade (MDIC), Competitive Brazil
Movement (MBC), Brazilian Design Program (PBD), coorganized by the Brazilian Service of Support to Micro and
Small Businesses (Sebrae) and sponsored by the Brazilian
Trade and Investment Promotion Agency (Apex Brasil),
Brazilian Industrial Development Agency (ABDI) and Fiat
Automóveis, drew in over 39,000 visitors.
“From hand to machine” was the main theme of the event
inspired by the Brazilian diversity. Curated by Maria Helena
Estrada, the main exhibit brought together the Brazilian
production in the past two years ranging from handcrafted
items all the way to the manufacturing industry. The pieces
encompassed furniture, house ware, fashion, jewelry, some
modes of transportation and 3D printing.
Institutions, individuals, researchers and companies
dealing with design presented national and international
references and trends in order to boost the positive image of
Brazilian products in the worldwide scene – Brazil Brand. To
that end, means of production are used as a strategic tool for
competitiveness.
This edition, the displays of Educational, Knowledge,
Academic, Business, and Included Events Actions featured
Brasileira de Design, realizada entre os dias 19 de setembro e
31 de outubro. A mostra, realizada pelo Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC), Movimento Brasil Competitivo (MBC), Programa Brasileiro de Design
(PBD), com co-realização do Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e patrocínio da Agência Brasileira
de Promoção de Exportações e Investimentos (Apex Brasil),
Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI) e
Fiat Automóveis, reuniu mais de 39 mil visitantes.
“Da mão à máquina” foi o tema principal do evento inspirado na diversidade brasileira. Com curadoria de Maria Helena Estrada, a mostra principal reuniu a produção brasileira
dos últimos dois anos desde o artesanato até a indústria, nos
segmentos ligados ao mobiliário, aos utensílios para a casa,
à moda, às joias, passando por alguns meios de transporte e
impressão 3D.
Instituições, profissionais, pesquisadores e empresas que
interagem com o design apresentaram referências e tendências nacionais e internacionais com a finalidade de fortalecer
a imagem positiva do produto nacional no cenário mundial
– Marca Brasil. Para isso, os meios produtivos são utilizados
como ferramenta estratégica para a competitividade.
Nesta edição, as mostras de Ações Educativas, de Conhecimento, Acadêmicas, Negócios e Ações de Eventos Inte-
IV Bienal Brasileira de Design 4th Brazilian Design Biennal
Relatório anual 2012
Annual report 2012
132
Setembro
September
os organizadores.
prominently in the program, which mirrored design’s
crosswise reach in the production sector, as well as in
culture and society. “Today, it is the material used and its
potential that will dictate the shape of an object, instead
of simply the will of its creator. Of course, that character
must abide by all the new environmental parameters, even
if it means sacrificing the original project,” the organizers
summed up.
V Brasil nos Trilhos
5th Brazil on Track
O Movimento Brasil Competitivo (MBC) foi um dos apoia-
The Competitive Brazil Movement (MBC) co-sponsored the
5th Brazil on Track, one of the country’s main events on
railroad transportation and held in on September 4 and
5. Featuring the main theme “Railroads carry Brazil to
the future along with integration and development – a 15
year-long contract. What to do until 2030”, this edition’s
lectures and workshops were attended by hundreds of
people, including authorities, business leaders, executives,
students, vendors, transportation companies, operators,
and users.
The industry has recently reemerged as the topic of
debates, after having been put on the back burner for a
long time on behalf of road transportation development.
Additionally, the federal government has been investing
in the expansion of railroads, in collaboration with the
business community. The focus and investments are
turned not only to cargo railroads but also to passenger
transportation in order to better equip the country to meet
the demands of development to the benefit of society at
large, given the volume of cargo transported today has more
than doubled in 15 years. Also, the fleet of locomotives and
cars has expanded over 130% in the same period, under
high standards of safety and productivity.
grantes tiveram destaque na programação, que espelhou a
transversalidade do design no setor produtivo, assim como
na cultura e na sociedade. “Hoje, é o material utilizado e suas
potencialidades que irão determinar a forma de um objeto, e
não apenas o desejo de seu criador. Esse personagem, é claro, deverá obedecer a todos os novos parâmetros ambientais,
mesmo que custe sacrificar seu projeto original”, sintetizaram
dores do V Brasil nos Trilhos, um dos principais eventos
do país sobre o transporte ferroviário, ocorrido nos dias 4
e 5 de setembro, em Brasília. Com o tema central “As ferrovias transportam o Brasil para o futuro, com integração
e desenvolvimento – 15 anos de concessão. O que fazer
até 2030”, esta edição contou com a presença de centenas
de pessoas nas palestras e oficinas, entre elas autoridades,
empresários, executivos, estudantes, fornecedores, transportadores, operadores e usuários.
O setor, por muito tempo deixado de lado em prol do desenvolvimento do transporte rodoviário, recentemente voltou
a ser debatido. Ainda, o governo federal tem investido na expansão da malha ferroviária, em parceria com a iniciativa privada. A atenção e os investimentos estão voltados não só para
as ferrovias de cargas, mas para o transporte ferroviário de
passageiros, com o objetivo de tornar o país capaz de atender
às demandas do desenvolvimento, em benefício da sociedade em geral, uma vez que o volume de cargas transportadas
totalizam mais do que o dobro do que era movimentado há
15 anos. Além disso, a frota de locomotivas e vagões cresceu
mais do que 130% no mesmo período, com elevados padrões
de segurança e produtividade.
V Brasil nos Trilhos 5th Brazil on Track
Relatório anual 2012
Annual report 2012
133
Setembro
September
Ranking Global dE Competitividade
na imprensa – Rádio CBN
Global Competitiveness Ranking
in the press – Rádio CBN
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
alcançando a 48ª posição entre 144 países avaliados.
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
gave an interview to journalist Carlos Alberto Sardenberg
from Rádio CBN on September 5. In the agenda, the Global
Competitiveness Ranking by the World Economic Forum
which in Brazil is developed by MBC in collaboration with
Fundação Dom Cabral (FDC). Erik Camarano said that in 2012
Brazil climbed five positions over the previous year and for
the first time the country joined the top 50, reaching the 48th
place among the 144 countries assessed.
Ranking Global dE Competitividade
na imprensa – Jornal O Globo
Global Competitiveness Ranking
in the press – Jornal O Globo
Sobre o mesmo tema, ainda no dia 5, Erik Camarano foi en-
também”, afirmou.
Also on the 5th and still on the same topic, Erik Camarano was
interviewed by journalist Paulo Justus, from newspaper O
Globo. As an example of development, the Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO mentioned the heavy investments in
education South Korea has been making since the 1960s.
“Our logistics is poor and so is our performance in education,”
he said.
Ranking Global de Competitividade
na imprensa – Globo News
Global Competitiveness Ranking
in the press – Globo News
Na reportagem exibida no canal de notícias Globo News, fo-
The story broadcast on the Globo News channel provided
data from the Global Competitiveness Ranking. Brazil has
moved up five positions in the ranking, taking number 53
ahead of India and Russia. The survey heard 14,000 business
leaders from 142 countries. Eric Camarano, Competitive
Brazil Movement CEO, said that “other countries were
unable to top their previous scores and that is why Brazil
has gone up in the ranking. One example is India, which has
lost stability. However, Brazil has been gradually improving.
Erik Camarano, concedeu entrevista ao jornalista Carlos Alberto Sardenberg, da rádio CBN, em 5 de setembro. Na pauta,
o Ranking Global de Competitividade realizado pelo Fórum
Econômico Mundial e que, no Brasil, é desenvolvido pelo MBC
em parceria com a Fundação Dom Cabral (FDC). Erik Camarano falou que em 2012 o Brasil melhorou cinco posições em
relação ao ano anterior e pela primeira vez entrou no top 50,
trevistado pelo jornalista Paulo Justus, do jornal O Globo. O
diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC)
citou como exemplo de desenvolvimento o forte investimento
em educação feito pela Coreia do Sul desde a década de 60.
“Nossa logística é ruim e nosso desempenho em educação
ram apresentados os dados do Ranking Global de Competitividade. O Brasil subiu cinco posições no ranking, ocupando a
posição de número 53, à frente da Índia e da Rússia. Para a
pesquisa, foram ouvidos 14 mil líderes empresariais em 142
países. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
(MBC) afirmou que “outros países não conseguiram superar
suas notas anteriores, por isso o Brasil subiu de posição. Um
exemplo é a Índia, que perdeu estabilidade. Mas o Brasil vem
Relatório anual 2012
Annual report 2012
134
Setembro
September
precisa tratar para poder crescer de forma sustentável.”
The report points out a shortage of engineers in Brazil.
We graduate approximately 6% of the majors while China
graduates 25%, but our robust financial market has helped
increase competitiveness in the country. I believe there has
been a clear shift in the notion that the government was
too focused on short-term tax-cutting measures last year,
which showed up in this year’s survey between March and
May, and it is now beginning to focus on long-term topics
which are the structural issues we need to address to be
able to grow sustainably”.
Ranking Global de Competitividade na imprensa
– Folha de São Paulo
Global Competitiveness Ranking in the press –
Folha de São Paulo
Já no dia 6, Erik Camarano, foi entrevistado por Ana Estela
gargalo ao desenvolvimento.”
On the 6th, Erik Camarano was interviewed by Ana Estela
de Sousa Pinto, from Folha de São Paulo, and on the 8th the
newspaper published his analysis titled “Without investing
in infrastructure, Brazil will not be more competitive”. In the
article, the Competitive Brazil Movement CEO inquired: “If
we are the 6th largest GDP, why are we so behind when the
criterion is competitive performance?” He then pointed out
priorities remained unchanged in the national agenda, which is
focused on four items: education, infrastructure, simpler taxes,
and labor law reform.
Additionally, he said that “infrastructure is perhaps our
greatest challenge. With average logistic costs at about 15%
of the value of the cargo, Brazil is losing competitiveness to
the United States, Canada and the United Kingdom, where such
costs do not exceed 6%, 7%. We need to double our level of
investment in transportation infrastructure to 5% of the GDP,
otherwise we may never outdo our ‘stupendous’ 2.5% growth
a year. To do that, we need to put together an agenda between
the government and the private sector to join efforts to solve
this bottleneck curbing our development.”
4º Exame Fórum: Economia em foco
4th Exame Forum: Economy in focus
Com o intuito de colocar em discussão temas importantes
In order to discuss important topics for the development
of Brazil and its economy, on September 14 the 4th Exame
Forum brought together celebrated names from the political
and economic universe, business leaders, authorities, and
researchers.
At the event, Jorge Gerdau Johannpeter, chairman
of the Gerdau Board of Directors and Competitive Brazil
Movement (MBC) Board of Directors member, took part in
the debate “How far should the Government go in directing
the economy? The position relative to the Brazil cost, putting
up barriers, incentivizing industries, and company financing”,
along with Daniel Feffer, Suzano president and an member of
the MBC’s Board of Directors as well, and Fernando Pimentel,
Minister of Development, Industry and Foreign Trade.
melhorando progressivamente. O relatório aponta que há carência na área de engenharia no Brasil. Formamos cerca de 6%
dos universitários enquanto a China forma 25%, mas a solidez
no mercado financeiro contou para aumentar a competitividade do país. Acho que há uma mudança clara na percepção de
que o governo focou muito no ano passado em medidas de curto prazo de desoneração, que apareceram na pesquisa desse
ano entre março e maio, e que agora começa a focar em temas
de longo prazo que são as questões estruturais que a gente
de Sousa Pinto, da Folha de São Paulo, e no dia 8 o jornal
publicou uma análise sua intitulada “Sem investir em infraestrutura, Brasil não será mais competitivo”. No texto, o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo questionou: “Se
somos o 6º maior PIB, porque ficamos tão atrás quando o critério é o desempenho competitivo?” E destacou que a agenda
nacional permanece com suas prioridades inalteradas, centrada em quatro itens: educação, infraestrutura, simplificação
tributária e reforma trabalhista.
Ainda, afirmou que “é na infraestrutura que está talvez o
nosso maior desafio. Com um custo de logística médio em torno de 15% do valor da carga, o Brasil perde competitividade
para Estados Unidos, Canadá e Reino Unido, onde esses custos não passam de 6%, 7%. É preciso dobrar o nível de investimentos em infraestrutura de transportes, para 5% do PIB,
sob o risco de jamais superarmos o ‘estupendo’ crescimento
de 2,5% ao ano. Para isso, é necessária uma agenda entre governo e setor privado, para somar esforços na solução desse
para o desenvolvimento do Brasil e sua economia, em sua 4ª
edição, o evento Exame Fórum reuniu, no dia 14 de setembro,
destaques do universo político e econômico, empresários, autoridades e pesquisadores.
Na oportunidade, Jorge Gerdau Johannpeter, presidente
do Conselho de Administração da Gerdau e membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), participou do debate “Até onde o Estado deve ir na condução da
economia? A posição com relação ao custo Brasil, ao estabelecimento de barreiras, aos incentivos a setores e ao financiamento de empresas”, juntamente o presidente da Suzano
e também membro do Conselho Superior do MBC, Daniel Feffer, e do ministro do Desenvolvimento, Industria e Comércio
Exterior, Fernando Pimentel.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
135
Setembro
September
Reconhecimento para estudantes
e pesquisadores
Recognition for students
and researchers
Nos dias 16 e 17 de setembro, a comissão avaliadora do
Inovação da Venezuela.
On September 16 and 17, the Southern Common Market
Science and Technology Awards jury convened to select
the best papers submitted in the scientific initiation,
undergraduate student, young researcher, and integration
categories. Representatives from Brazil, Argentina and
Uruguay evaluated the papers by students ranging from
high school all the way to PhD-holding researchers from
the block’s countries. In 2012, the topic was “Technology
Innovation in Healthcare” and awards were presented in
Brasília on October 25.
The awards were created by RECyT/Mercosul and are
sponsored by the Brazilian Ministry of Science, Technology
and Innovation (MCTI/Brazil) and supported by the United
Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
(UNESCO), National Scientific and Technological Development
Council (CNPq/Brazil), Competitive Brazil Movement (MBC),
Center for Management and Strategic Studies (CGEE/Brazil),
Argentina’s Ministry of Science, Technology and Production
Innovation, Paraguay National Science and Technology
Council, Uruguay’s Ministry of Education and Culture, and
Venezuela’s National Observatory of Science, Technology and
Innovation.
Desenvolvendo empreendedores
Developing entrepreneurs
Entre os dias 27 e 28 de setembro, aconteceu o PME Summit
The PME Summit 2012 was held in São Paulo on September
27 and 28 with support from the Completive Brazil
Movement (MBC). The event’s activities were steered towards
disseminating modern, efficient, sustainable management
practices in growing micro, small and mid-sized companies
by means of experience sharing among entrepreneurs from
across the country.
The PME Summit 2012 showed hands on how to run a
growing company in a modern, efficient, sustainable way by
making room for networking and discussion. The purpose of
the event was to develop their business potential by taking
advantage of the national economy’s favorable conditions
and workers’ higher income.
Prêmio Mercosul de Ciência e Tecnologia se reuniu para selecionar os melhores trabalhos inscritos nas categorias iniciação científica, estudante universitário, jovem pesquisador
e integração. Representantes do Brasil, Argentina e Uruguai
fizeram a avaliação dos trabalhos de estudantes a partir do
ensino médio até pesquisadores com doutorado dos países
do bloco. Na edição de 2012, que teve como tema “Inovação
Tecnológica na Saúde”, o reconhecimento foi entregue em
Brasília, no dia 25 de outubro.
O prêmio, criado pela RECyT/Mercosul, é patrocinado
pelo Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação do Brasil
(MCTI/Brasil) e apoiado pela Organização das Nações Unidas
para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco), pelo Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico
(CNPq/Brasil), pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC),
pelo Centro de Gestão e Estudos Estratégicos (CGEE/Brasil),
pelo Ministério de Ciência, Tecnologia e Inovação Produtiva
da Argentina, pelo Conselho Nacional de Ciência e Tecnologia
do Paraguai, pelo Ministério de Educação e Cultura do Uruguai, e pelo Observatório Nacional de Ciência, Tecnologia e
2012, em São Paulo, com apoio do Movimento Brasil Competitivo (MBC). A disseminação de práticas de uma gestão moderna, eficiente e sustentável em micro, pequenas e médias
empresas em processo de crescimento a partir da troca de
experiências entre empreendedores de todo o país norteou as
atividades do evento.
O PME Summit 2012 mostrou na prática como gerenciar
uma empresa em crescimento de forma moderna, eficiente e
sustentável, abrindo espaços para networking e discussões.
O objetivo do evento foi desenvolver o potencial empresarial,
aproveitando o bom momento da economia nacional e da expansão da renda dos trabalhadores.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
136
Setembro
September
Pedro Suarez
Presidente da Dow para a América Latina
Dow President for Latin America
O Papel da Indústria
Química no Fomento à
Inovação para um Futuro
Mais Sustentável
The Chemical Industry’s
Role in Fostering
Innovation for a More
Sustainable Future
Trabalhar a química significa fazer parte da vida em todos
Working on chemistry means being a part of life in every
way. Chemistry is found in nearly all consumer products and
several segments of the manufacturing industry. Therefore,
the chemistry occupation is as noble as it is delicate, given
that, as our work expands, our power to intervene in the
routine of people and of the planet is much greater, which
considerably increases our responsibility.
I would like to discuss this point for a bit. As global
leaders in applied chemistry, we find ourselves in a unique
position regarding our ability to induce change in several
industries by offering innovative solutions that foster
human progress. Such strategic position allows a solution
implemented at the beginning of a value chain to drive better
results and have less impact on the environment in other
production phases. There are chemical industry solutions
that go through up to nine stages before the product finally
gets to the end-customer.
On account of this calling, the chemical industry is one
of the most important sectors in the Brazilian economy. Our
industry’s manufacturing GDP holds the 4th largest share of
all manufacturing segments – 9.9%, according to IBGE data
for 2011. That same year, the Brazilian chemical industry
raked in USD 157.3 billion, and today holds the 6th place
in the world ranking of the segment. That data reaffirms
how strategic our industry is for the country. In an effort
to ensure conditions for the development of this industry,
in 2010 the chemical companies set up commitments and
identified needs to guarantee such growth is maintained and
create proper competition conditions.
os sentidos. Ela está presente em praticamente todos os produtos de consumo e diversos segmentos da indústria. Sendo
assim, a atividade da química é tão nobre quanto delicada,
pois, à medida que nossa atuação se expande, nosso poder de
interferir na rotina das pessoas e no planeta é muito maior, o
que aumenta consideravelmente nossa responsabilidade.
Gostaria de me deter um pouco sobre esse ponto. Como
líderes globais em química aplicada, encontramo-nos em
uma posição singular em nossa capacidade de induzir a
transformação em diversas indústrias por meio da oferta
de soluções inovadoras que contribuam para o progresso
humano. Essa posição estratégica faz com que uma solução
implementada no início da cadeia de valor estimule melhores resultados e tenha menor impacto no meio ambiente em
outras fases de produção. Há soluções da indústria química
que passam por até nove etapas antes que o produto efetivamente chegue ao consumidor final.
Devido a esta vocação, a indústria química é um dos
setores mais importantes da economia brasileira. O PIB industrial do nosso setor detém a quarta maior participação
dentre todos os segmentos da indústria – 9,9%, segundo dados do IBGE, com base no ano de 2011. Neste mesmo ano,
a indústria química brasileira faturou US$ 157,3 bilhões, e
atualmente ocupa a sexta posição no ranking mundial do
segmento. Esses dados reafirmam o quão estratégico é o
setor para o país. Com o objetivo de assegurar condições
para o desenvolvimento deste setor, em 2010, as empresas
químicas estabeleceram compromissos e identificaram ne-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
137
Setembro
September
cessidades para garantir a sustentação deste crescimento e
criar condições concorrenciais adequadas.
Compiladas no Pacto Nacional da Indústria Química, as
principais reivindicações são: matérias-primas competitivas
em preço, desoneração tributária da cadeia, infraestrutura
logística eficiente, redução dos custos elevados da energia,
acesso ao crédito e apoio decisivo do Estado ao desenvolvimento tecnológico e à inovação particularmente para produtos renováveis. Entre os benefícios do pacto para o país
estão a criação de dois milhões de empregos, a conquista da
posição mundial em sustentabilidade e a redução da vulnerabilidade externa no setor.
Em contrapartida, foi estabelecido pelas empresas do
setor um plano de investimento que busca desenvolver continuamente ações em prol da sustentabilidade, realizar investimentos que impulsionem a economia local e estimular
a criação de novas tecnologias e produtos avançados. Nesse
sentido, a inovação é essencial e as oportunidades de desenvolvimento de uma indústria química indutora de inovações
sustentáveis se traduzem em uma demanda crescente à pesquisa e à criação de novos produtos e processos cada vez
mais avançados.
Para isso, o apoio de uma política industrial e de fomento
à inovação específica para o setor, reconhecedora da importância estratégica e de seu potencial transformador, é fundamental para o pleno aproveitamento destas oportunidades.
Na busca por soluções inovadoras, a Dow concentra seus
esforços em quatro principais frentes. A primeira diz respeito ao desenvolvimento de uma cultura corporativa em que
a inovação não é apenas algo que ocorre nos laboratórios,
mas um valor essencial que permeia toda a estratégia empresarial e que diz respeito a todos na organização. A convicção de que a inovação começa com pessoas altamente
educadas com amplo acesso a recursos e tecnologias e, acima de tudo, energizadas, é a segunda frente. A terceira é o
histórico notável de inovação de produtos e processos, que
serve como fundamento para a nossa abordagem transformadora na busca de soluções, bem como nossa habilidade
de formar parcerias.
Por fim, está o desenvolvimento de soluções significativas para o progresso humano, com foco em quatro megatendências da indústria química: utilização de energia e matérias-primas alternativas; aumento da produtividade agrícola
e desenvolvimento de alimentos funcionais e produtos de
última geração para alimentos; soluções sustentáveis para
a construção civil, indústria de transportes e tratamento da
água; e produção de bens de consumo de alta qualidade para
suprir a demanda de uma população crescente.
Estes são os grandes desafios do mundo moderno e para
os quais trabalhamos com alguns dos melhores cientistas e
Compiled in the National Chemical Industry Pact, the
main claims are: price-wise competitive raw materials, lower
taxes on the chain, efficient logistic infrastructure, reduction
of the high costs of electricity, access to credit, and decisive
support from the government to technology development and
innovation, especially for renewable products. Some benefits
of the pact for the country include the creation of two million
jobs, achieving the worldwide position in sustainability, and
decreasing the industry’s vulnerability abroad.
In return, the companies in the industry designed an
investment plan meant to continuously carry out actions
towards sustainability, make investments that boost the
local economy, and foster the creation of new technologies
and advanced products. In that regard, innovation is
essential, and development opportunities for a chemical
company generating sustainable innovations translate into
a growing demand for research and creation of increasingly
more advanced new products and processes.
That is why support from an industrial policy conducive to
specific innovation for the industry and which acknowledges
its strategic importance and change-operating potential is
essential for us to make the most of these opportunities.
In our pursuit of innovative solutions, we at Dow
focus our efforts on four main fronts. The first is related
to developing a corporate culture where innovation is not
merely something that takes place in labs but an essential
value embedded throughout our business strategy and which
has to do with everyone in our organization. The absolute
certainty that innovation starts with highly educated people
with ample access to resources and technologies, and above
all, driven, is the second front. The third is our remarkable
history of product and process innovation, which lays the
groundwork for our change-oriented approach in our search
for solutions, as well as our ability to set up partnerships.
Finally, we have the development of meaningful solutions
for human progress, focusing on four mega-trends in the
chemical industry: using alternative energy and raw materials;
increasing farming yield and developing functional foods
and cutting-edge products for food; sustainable solutions
for the construction and transportation industries and
water treatment; and manufacturing top quality consumer
products to meet the demands of a growing population.
These are the major challenges of the modern world
and towards which we work with some of the best scientists
and engineers dedicated to overcoming them through
innovation here in Brazil. Everything we do, and how we do
it, is important. That is why we invest not only in the planet
but also in business.
The chemical industry plays a vital, essential role in the
creation of this more sustainable future and, as leaders in
Relatório anual 2012
Annual report 2012
138
Setembro
September
engenheiros dedicados a superá-los por meio da inovação,
aqui no Brasil. Tudo o que fazemos, e como o fazemos, é
importante. Por isso, investimos não apenas no planeta, mas
também nos negócios.
A indústria química tem um papel fundamental e essencial na criação deste futuro mais sustentável e, sendo líderes
do nosso segmento, aceitamos a responsabilidade e o desafio – e trabalhamos incessantemente para contribuir no
legado para as gerações futuras.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
our segment, we accept the responsibility and the challenge
– and work tirelessly to contribute to the legacy we are all
leaving for future generations.
139
Setembro
September
MBC na Mídia
MBC Media
CBN 05/09/2012
CBN Sep 5, 2012
Retirada do fator spread bancário ajuda Brasil a subir em
ranking de competitividade
Entrevista feita por Carlos Sardenberg com o diretor presidente
do MBC.
Removal of the bank spread factor helps Brazil climb the
competitiveness ranking
Interview by Carlos Sardenberg with the MBC CEO.
EXAME ONLINE 06/12/2012
EXAME ONLINE Sep 6, 2012
2 problemas e 3 toques para educação no Brasil
A verdade é que quando se fala em educação, o Brasil passa
vergonha lá fora. Em uma escala de 0 a 7, a nota é 2,6 para o
Brasil quando se fala de educação primária, o que nos deixa
em 126º lugar em um ranking com 144 países. A qualidade
educacional em geral ficou com nota 3, deixando o país em
116º lugar. A avaliação foi feita pelo Fórum Econômico Mundial, que publicou um ranking detalhado de competitividade
global. O Brasil ficou em 48º lugar geral e perdeu muitos pontos por causa das notas decepcionantes na área de educação.
2 problems and 3 tips for education in Brazil
The fact is, when it comes to education, Brazil is shamed abroad.
On a scale from 0 to 7, Brazil’s score is 2.6 in terms of basic
education, which places us 126th in a ranking of 144 countries.
Our overall education quality scored 3, leaving the country in
116th place. The assessment was made by the World Economic
Forum, which has published a detailed global competitiveness
ranking. Brazil finished 48th overall and lost many points because of our disappointing scores in the field of education.
ISTO É DINHEIRO 19/09/2012
ISTO É DINHEIRO Sep 19, 2012
O fator Gerdau
Em cadeia de rádio e tevê, ela lembrou que o modelo econômico
brasileiro tem sido bem-sucedido, apoiado no tripé de estabilidade, crescimento e inclusão, e disse que era preciso dar o passo
seguinte. “Vamos, a partir de agora, incorporar uma nova palavra
a este tripé. A palavra é competitividade”, afirmou. Na cerimônia
da semana passada, a intenção foi confirmada. “Mais competitividade nos torna muito mais fortes para enfrentar a crise mundial”,
disse a presidenta. É o discurso que já foi adotado há muito tempo
por Gerdau. “Para sermos competitivos, precisamos de condições
de infraestrutura, de transporte, logística, estradas, ferrovias,
portos, telefonia, energia”, disse ele há dez anos, quando criou o
Movimento Brasil Competitivo (MBC), que se dedica a melhorar a
gestão tanto no setor público como no setor privado.
The Gerdau factor
On a radio and TV broadcast, she pointed out that the Brazilian economic model has been successful, based on the stability,
growth and inclusion tripod, and said we need to take the next
step. “From now on, we are going to incorporate a new word into
this tripod. The word is competitiveness,” she said. The intent
was confirmed at the ceremony last week. “More competitiveness makes us much stronger to face the world crisis,” the president said. That is the same argument Gerdau has advanced for
a very long time. “To become more competitive, we need infrastructure, transport, logistics, roads, railways, ports, telephone
service, and energy conditions,” he said ten years ago when he
created the Competitive Brazil Movement (MBC), dedicated to
improving management both in the public and private sectors.
JORNAL DO BRASIL ONLINE 26/09/2012
JORNAL DO BRASIL ONLINE Sep 26, 2012
Eleições municipais: o que as empresas podem
aprender com a política?
Apesar da descrença e desânimo com o horário eleitoral e seus
candidatos, admiro o trabalho realizado pelo MBC (Movimento Brasil Competitivo), fundado por empresários e liderado por
Jorge Gerdau, cuja missão é levar as melhores práticas do setor
privado para a esfera pública. O trabalho de consultoria, aplicado a estados tão diversos como Pernambuco, Minas Gerais,
São Paulo, Rio de Janeiro e Rio Grande do Sul, utilizam a APO
como base, definindo metas, promovendo capacitação, alocando
recursos e incentivos salariais aos funcionários públicos para
que possam cumpri-las. Os resultados já são visíveis, através de
indicadores tais como redução de homicídios, atendimento de
emergências em hospitais e qualidade de ensino.
City elections: what can companies learn from politics?
Despite the disbelief and despondency towards political ads and
candidates, I admire the work done by MBC (Competitive Brazil
Movement), founded by business leaders and led by Jorge Gerdau, whose mission is to bring the private sector’s best practices
to the public sphere. The consulting efforts, applied to states as
diverse as Pernambuco, Minas Gerais, São Paulo, Rio de Janeiro
and Rio Grande do Sul, are based on the goal-oriented management to define targets, foster training and education, and allot
resources and salary incentives to allow civil servants to achieve
them. The results can already be seen through rates such as fewer
murders, hospital emergency services, and education quality.
FOLHA DE S. PAULO 30/09/2012
FOLHA DE S. PAULO Sep 30, 2012
Pelo País – Mercado Aberto
A Fundação Nacional da Qualidade e o Movimento Brasil Competitivo lançarão um programa itinerante de gestão. Neste ano,
serão realizadas palestras sobre o tema em Goiás e Sergipe.
For the Country – Open Market
The Brazilian Foundation for quality and the Competitive Brazil Movement are about to roll out a traveling management program. This
year, lectures on the topic are going to be held in Goiás and Sergipe.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
140
Outubro
October
Relatório anual 2012
Annual report 2012
141
Outubro
October
Adesão da Construtora Camargo
Corrêa ao Quadro de Associados
Mantenedores do MBC
Camargo Corerêa joining the Board of the
Members Sponsoring the MBC
Adesão da Estação da Luz ao Quadro
de Associados Mantenedores do MBC
EDLP joining the Board of the
Members Sponsoring the MBC
Cerimônia de Entrega
do Prêmio Mercosul
de Ciência e Tecnologia
– Ano 2012
2012 Southern Common
Market Science and
Technology Awards
Ceremony
“Inovação Tecnológica na Saúde”. Este foi o tema aborda-
“Technology Innovation in Healthcare”. That was the topic
addressed in the 2012 call-out for the Southern Common
Market Science and Technology Awards whose ceremony
took place in Brasília on the evening of October 25 at the
headquarters of the Brazilian Industry Confederation (CNI), a
funding member of the Competitive Brazil Movement (MBC).
This year, Brazilian papers once again featured
prominently at the awards. Out of the four award categories,
three went to Brazilians who secured 1st place. The jury
comprising representatives from Brazil, Argentina and
Uruguay selected the best papers prepared by students and
researchers from block-member countries.
Overall, 155 papers competed in four categories:
Scientific Initiation – high school students up to 21 years of
age, with or without a teacher advising them; Undergraduate
Student – undergraduate students, with or without a teacher
advising them and no age cap; Young Researcher – graduate
students up to 35 years of age; and Integration – teams
of graduate researchers from at least two of the countries
listed, no age cap.
Created in 1998 by the Southern Common Market Expert
Science and Technology Conference (RECyT), the awards
recognize projects created by students attending high
school all the way to researchers holding doctoral degrees.
Their main goal is to encourage studies focused on the
economic block’s scientific and technological development,
while fostering the regional process of integration between
the member countries.
The initiative is sponsored by the Brazilian Ministry
of Science, Technology and Innovation (MCTI/Brazil) and
supported by the United Nations Educational, Scientific
and Cultural Organization (UNESCO); National Scientific
and Technological Development Council (CNPq/Brazil);
Competitive Brazil Movement (MBC); Center for Management
and Strategic Studies (CGEE/Brazil); Argentina’s Ministry of
Science, Technology and Production Innovation; Paraguay’s
National Science and Technology Council; Uruguay’s
Ministry of Education and Culture; and Venezuela’s National
Observatory of Science, Technology and Innovation.
do na chamada de 2012 do Prêmio Mercosul de Ciência e
Tecnologia, que teve a cerimônia de entrega realizada em
Brasília, na noite do dia 25 de outubro, na sede da Confederação Nacional da Indústria (CNI), associada mantenedora
do Movimento Brasil Competitivo (MBC).
Nesta edição, a premiação contou, mais uma vez, com
trabalhos do Brasil como destaque. Das quatro categorias
premiadas, três foram para brasileiros que garantiram o
1º lugar. A comissão avaliadora do prêmio, composta por
representantes do Brasil, Argentina e Uruguai, selecionou
os melhores trabalhos elaborados por estudantes e pesquisadores dos países membros do bloco.
Ao todo, concorreram 155 trabalhos, distribuídos em
quatro categorias: Iniciação Científica – estudantes de
ensino médio de até 21 anos, com ou sem orientação de
professor; Estudante Universitário – universitários, com ou
sem orientação de professor e sem limite de idade; Jovem
Pesquisador – graduados de até 35 anos; e Integração –
equipes de pesquisadores graduados de pelo menos dois
dos países listados, sem limite de idade.
Criado em 1998 pela Reunião Especializada em Ciência e Tecnologia do Mercosul (RECyT), o prêmio reconhece
projetos idealizados por estudantes desde o ensino médio
até profissionais com doutorado. Seu principal objetivo é o
de incentivar estudos focados no desenvolvimento científico e tecnológico do bloco econômico, contribuindo para o
processo de integração regional entre os países-membros.
A iniciativa conta com patrocínio do Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação do Brasil (MCTI/Brasil) e apoio
da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco; do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq/Brasil); do
Movimento Brasil Competitivo (MBC); do Centro de Gestão
e Estudos Estratégicos (CGEE/Brasil); do Ministério de Ciência, Tecnologia e Inovação Produtiva da Argentina; do
Conselho Nacional de Ciência e Tecnologia do Paraguai;
do Ministério de Educação e Cultura do Uruguai; e do Observatório Nacional de Ciência, Tecnologia e Inovação da
Venezuela.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
142
Outubro
October
Os trabalhos premiados e homenageados foram:
The award-winning and distinguished papers were:
Categoria Iniciação Científica
1º Lugar
– Trabalho:“Desplazamiento Simple y Bioadsorción de Plomo
II en las aguas del Río Rímac mediante Cáscara de Huevo y
Pepa de aceituna”
– Autor: Kathya Mimbela Barrera, 16 anos, estudante do 4º
ano do ensino médio no Colégio San Roque
– País: Peru
Undergraduate Research category
1st place
– Paper: Simple displacement and bioabsorption of Lead II in
the waters of the Rímac River via egg shells and olive pits
– Author: Kathya Mimbela Barrera, 4th year of high school at
Colégio San Roque
– Country: Peru
Menção Honrosa
– Trabalho: “MosquiFAIL: modo prático e de baixo custo
para extermínio do Aedes aegypti”
– Autor: David Richer Araujo Coelho, 17 anos, estudante do
2°ano do ensino médio no Colégio Municipal Francisco
Porto de Aguiar
– País: Brasil
Honorable Distinction
– Paper: “MosquiFAIL: convenient, low-cost way to exterminate Aedes aegypti”
– Author: David Richer Araujo Coelho, 17, high school
sophomore at Colégio Municipal Francisco Porto de
Aguiar
– Country: Brazil
Categoria Estudante Universitário
1°Lugar
– Trabalho: “Acilpoliaminas do veneno da aranha brasileira
Nephilengys cruentata: antigos neuromoduladores como
uma nova alternativa no desenvolvimento de fármacos
antimicrobianos”
– Autor: Ivan Lavander Candido Ferreira, 21 anos, estudante do 6º semestre na USP
– País: Brasil
Undergraduate Student category
1st place
– Paper: “Acylpolyamines from the venom of Brazilian spider
Nephilengys cruentata: old neuromodulators as a new
alternative to develop antimicrobial pharmaceuticals”
– Author: Ivan Lavander Candido Ferreira, 21, 6th semester
student at USP
– Country: Brazil
Menção Honrosa
– Trabalho: “A biologia sintética para a produção de um
biofármaco para hemofilia A”
– Autor: Angelo Caron, 24 anos, estudante do 10º semestre
na USP
– País: Brasil
Honorable Distinction
– Paper: “Synthetic biology to make a biopharmaceutical for
hemophilia A”
– Author: Angelo Caron, 24, 10th semester student at USP
– Country: Brazil
Categoria Jovem Pesquisador
1°Lugar
– Trabalho: “Vacinação com vírus influenza e adenovírus
recombinantes é capaz de promover potente resposta
imunológica e proteção contra doença de Chagas”
– Autor: Rafael Polidoro Alves Barbosa, 27 anos, doutorado
em curso
– País: Brasil
Young Researcher category
1st place
– Paper: “Influenza virus and recombinant adenovirus
vaccine capable of delivering powerful immunological
response and protection against Chagas disease”
– Author: Rafael Polidoro Alves Barbosa, 27, doctoral student
– Country: Brazil
Menção Honrosa
– Trabalho: “Participación de células pluripotentes de médula
ósea en el proceso de degeneración-regeneración nerviosa”
– Autor: Vanina Usach, 31 anos, doutorado em curso
– País: Argentina
Honorable Distinction
– Paper: “Participation of bone marrow pluripotent cells in
the nerve degeneration/regeneration process”
– Author: Vanina Usach, 31, doctoral student
– Country: Brazil
Categoria Integração
1°Lugar
– Trabalho: “Mal de Chagas, una enfermedad presente pero
olvidada. Estudios in-vitro/in-vivo de nuevas formulaciones sólidas y líquidas de benznidazol”
– Autores: Claudio Salomon, 50 anos, argentino, com pós-doutorado; Dario Leonardi, 38 anos, argentino, com pós-doutorado; María Lamas, 44 anos, argentina, com pós-doutorado; Marcílio Soares da Cunha Filho, 31 anos,
brasileiro, com pós-doutorado; Lívia Lira de Sá Barreto,
33 anos, brasileira, com pós-doutorado.
– Países: Argentina e Brasil
Integration category
1st place
– Paper: “Mal de Chagas, una enfermedad presente pero
olvidada. Estudios in-vitro/in-vivo de nuevas formulaciones
sólidas y líquidas de benznidazol”
– Authors: Claudio Salomon, 50, Argentinean, postdoctoral
degree holder; Dario Leonardi, 38, Argentinean, postdoctoral
degree holder; María Lamas, 44, Argentinean, postdoctoral
degree holder; Marcílio Soares da Cunha Filho, 31, Brazilian,
postdoctoral degree holder; Lívia Lira de Sá Barreto, 33,
Brazilian, postdoctoral degree holder.
– Countries: Argentina and Brazil
Relatório anual 2012
Annual report 2012
143
Outubro
October
Menção Honrosa
– Trabalho: “Sistema de realidade aumentada para uso na reabilitação motora de membro superior de indivíduos acometidos por acidente vascular encefálico”
– Autores: Gilda Assis, 39 anos, brasileira, com doutorado
completo; Roseli de Deus Lopes, 48 anos, brasileira, com
doutorado completo; Maria Bernardete Rodrigues Martins,
53 anos, brasileira, com mestrado completo; Eloy Vicente de
la Barra Velasquez, 44 anos, boliviano residente no Brasil,
com mestrado em curso; Sílvia Lemos Fagundes, 45 anos,
brasileira, com mestrado completo; Alexandre Leuckert
Klein, 25 anos, brasileiro, com ensino superior completo.
– Países: Brasil e Bolívia
Honorable Distinction
– Paper: “Augmented reality system for use in upper limb
motor rehabilitation of stroke patients”
– Authors: Gilda Assis, 39, Brazilian, doctoral degree
holder; Roseli de Deus Lopes, 48, Brazilian, doctoral
degree holder; Maria Bernardete Rodrigues Martins,
53, Brazilian, Master’s degree holder; Eloy Vicente de la
Barra Velasquez, 44, Bolivian residing in Brazil, Master’s
program student; Sílvia Lemos Fagundes, 45, Brazilian,
Master’s degree holder; Alexandre Leuckert Klein, 25,
Brazilian, high school graduate.
– Countries: Brazil and Bolivia
Reunião do Conselho Diretivo do MBC
MBC Audit Committee Meeting
O Comitê Estratégico do Movimento Brasil Competitivo (MBC)
The Competitive Brazil Movement’s Strategic Committee met
on October 3, at Gerdau’s offices in São Paulo. The agenda
for the meeting attended by Elcio Anibal de Luca, MBC’s
Board of Directors president; Wilson Ferreira, vice-president;
members of said Board, Jorge Gerdau Johannpeter and José
de Freitas Mascarenhas; and Erik Camarano, MBC’s CEO,
included a revision of the institution’s statutes, presentation
of new members and the results achieved through execution
of projects.
se reuniu no dia 3 de outubro, no escritório da Gerdau, em
São Paulo. Na pauta do encontro que contou com a presença
de Elcio Anibal de Luca, presidente do Conselho Superior do
MBC, Wilson Ferreira, vice-presidente do Conselho Superior,
dos membros do referido conselho, Jorge Gerdau Johannpeter e José de Freitas Mascarenhas, além de Erik Camarano,
diretor-presidente do MBC, a revisão do estatuto da instituição, apresentação dos novos associados e os resultados alcançados pela execução dos projetos.
Entrevista para O Globo
Interview to O Globo
Em 3 de outubro, o diretor-presidente do Movimento Brasil
On October 3, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, gave an interview to newspaper O Globo to
contribute to the article “International ingredients that may
help Brazil”, published on October 14. The article discussed
examples of initiatives taken in other countries that could be
replicated in Brazil to increase the country’s competitiveness.
Erik Camarano said he believes Brazil has improved, but needs
to pick up the pace. “Our logistics is bad and our performance
in education, ludicrous.”
In the report, experts highlighted policies adopted by
countries such as Ireland, Colombia and the United Kingdom
to boost their competitiveness. Erik Camarano also pointed
out their lower Income Tax rates for legal entities and simpler
processes to start a business.
Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu uma entrevista ao jornal O Globo, contribuindo para a reportagem
“Ingredientes internacionais que podem ajudar o Brasil”,
publicada em 14 de outubro. A matéria falou sobre exemplos de iniciativas tomadas em outros países que poderiam
ser replicadas no Brasil para o aumento da competividade
nacional. Segundo Erik Camarano, o Brasil melhorou, mas
precisa acelerar o passo. “Nossa logística é ruim e o desempenho em educação, ridículo.”
Na matéria, especialistas destacaram políticas adotadas
por países como Irlanda, Colômbia e Reino Unido para ampliar a competitividade. Erik Camarano também ressaltou a
redução do Imposto de Renda para pessoas jurídicas e a simplificação dos processos para abrir empresas.
Entrevista sobre o ranking da competitividade
Interview about the competitiveness ranking
Em 3 de outubro, o diretor-presidente do Movimento Bra-
On October 3, Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, was interviewed by journalist Simone Cavalcanti,
from newspaper Brasil Econômico. The topic of the interview
was the Global Competitiveness Ranking. The article “Brazil
and the US get together to create a worldwide competitiveness
rate” was published on the 9th and discusses the two
countries’ coming together to create the rate in order to
sil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi entrevistado pela
jornalista Simone Cavalcanti, do jornal Brasil Econômico. A
pauta da entrevista foi o Ranking Global de Competitividade.
A reportagem “Brasil e EUA se unem para criar índice de competitividade mundial” foi publicada no dia 9 e fala da união
dos dois países para criação do índice com o objetivo de criar
Relatório anual 2012
Annual report 2012
144
Outubro
October
çar mais rápido na agenda do desenvolvimento.”
have a gauge that includes current concepts and parameters
discussed across the world, from the energy grid to creative
economy. Erik Camarano said “It is possible to put together
an alternative panel to get information allowing us to move
forward faster in our development agenda.”
Entrevista à rádio CBN
Interview to CBN radio station
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
abordarmos esses temas e avançar rapidamente.”
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
gave an interview to journalist Carlos Alberto Sardenberg
for his show on Rádio CBN on October 4. The topic of
the interview was “The country lacks a sense of urgency
towards development”. Erik Camarano spoke about Brazil’s
position in the Global Competitiveness Report and about
magazine The Economist’s ranking, in which Brazil shows
up at 37th.
“It is interesting to see that although the measures are
different filters to gauge Brazil’s competitiveness they point
towards the same direction. In other words, we have been able
to achieve quite consistent improvements in our placement. It
is also interesting to see how that assessment by magazine The
Economist gives rise to a competitiveness agenda for Brazil, very
similar to the one obtained from the World Economic Forum
(WEF) report, based on the four pillars of competitiveness. The
issue of student performance in education, which is still poor,
the infrastructure issue, where we have extremely high logistic
costs, and the complexity of the Brazilian tax framework
and labor regulations. These four topics show up in several
measures we use for competitiveness, which only highlights
how important and urgent it is for us to address these topics
and move ahead quickly.”
Reunião de Acompanhamento do PMGP Paraná
PMGP Paraná Follow-up Meeting
A primeira reunião de acompanhamento do Programa Mo-
The first Modernizing Public Management Program (PMGP)
follow-up meeting in the state of Paraná was held on October
4 in the Capital, at Palácio Iguaçu. Erik Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, attended the meeting to assess
the first few months of work by the Matrix-Based Outlay
Management Front (GMD), launched on June 14.
medição que inclua conceitos e parâmetros atuais discutidos
globalmente, de matriz energética a economia criativa. Erik
Camarano afirmou que “É possível constituir um painel alternativo para obter informações até que nos possibilitem avan-
Erik Camarano, foi entrevistado pelo jornalista Carlos Alberto
Sardenberg para o seu programa da rádio CBN, no dia 4 de
outubro. O tema da entrevista foi a “Falta senso de urgência
ao desenvolvimento do país”. Erik Camarano falou sobre a posição do Brasil no ranking do Relatório de Competitividade
Global e sobre o ranking da revista The Economist, em que o
Brasil apareceu na 37ª posição.
“É interessante ver que as medidas são filtros diferentes de medir a competitividade do Brasil, mas que apontam na mesma direção. Ou seja, a gente tem conseguido fazer nos últimos anos
uma melhoria de posições bastante consistente. É interessante
também ver como emerge dessa avaliação da revista The Economist uma pauta de agenda de competitividade para o Brasil, muito semelhante a que obtém com o relatório do World
Economic Forum (WEF), baseada nos quatro pilares de competitividade. A questão do desempenho estudantil em educação
que ainda é fraca, a questão de infraestrutura, onde temos um
custo de logística elevadíssimo, e a complexidade da estrutura
tributária brasileira e da regulação trabalhista. Essas quatro
pautas aparecem em diversas medidas que a gente usa para
competitividade o que só reforça a importância e a urgência de
dernizando a Gestão Pública (PMGP) no Estado do Paraná
foi realizada no dia 4 de outubro, na Capital, no Palácio Iguaçu. Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), participou do encontro de avaliação dos
primeiros meses de trabalho da frente Gestão Matricial de
Despesas (GMD), lançada em 14 de junho.
58ª Reunião do Fórum Nacional dos Programas
de Qualidade, Produtividade e Competitividade
(Rede QPC)
58th Meeting of the National Forum on Quality,
Productivity and Competitiveness Programs
(Rede QPC)
As estratégias de desenvolvimento dos programas, a go-
Program development strategies, governance of the National
Forum on Quality, Productivity and Competitiveness Programs
(Rede QPC), and the communication structure required to
ensure competitiveness is disseminated and fostered in the
country based on management improvements were the topics
discussed at the 58th Meeting of Rede QPC.
The meeting held in São Paulo on October 8 and 9 was
vernança do Fórum Nacional dos Programas de Qualidade,
Produtividade e Competitividade (Rede QPC) e a estrutura
de comunicação necessária para garantir a disseminação e a
promoção da competitividade no país a partir da qualificação
da gestão foram os temas discutidos durante a 58ª Reunião
da Rede QPC.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
145
Outubro
October
O encontro, realizado em São Paulo nos dias 8 e 9 de outubro, foi aberto pelo diretor-presidente do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), Erik Camarano, e contou com a participação dos representantes da GesPública, do Serviço de Apoio
às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), da Petrobras e da
Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), que sediou o evento,
além de empresários, gestores dos programas locais, órgãos
opened by Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC)
CEO, and was attended by representatives from GesPública,
Brazilian Service of Support to Micro and Small Businesses
(SEBRAE), Petrobras, and the Brazilian Foundation for Quality
(FNQ), which hosted the event, in addition to business
leaders, local program managers, government agencies, and
consultants.
de governo e consultores.
Prestígio aos 40 anos do Sebrae
Honoring SEBRAE’s 40 years
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
são responsáveis por 40% da massa salarial paga no país.
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
attended the ceremony celebrating the 40th anniversary
of the Brazilian Service of Support to Micro and Small
Businesses (SEBRAE). The event was held at the institution’s
headquarters in Brasília on October, and brought together
SEBRAE employees, directors, executive board members, and
former administrators. Also in attendance were authorities
such as Marta Suplicy, Minister of Education, Fernando
Pimentel, Minister of Development, Industry and Foreign
Trade (MDIC), Garibaldi Alves, Minister of Social Security, and
Teresa Campello, Minister of Social Development and Fight
against Hunger, among other authorities, besides journalist
Rosana Jatobá as the mistress of ceremonies.
Created in 1972, SEBRAE works to foster and develop
small businesses. Individual micro entrepreneurs (IMEs)
and micro and small companies (MSCs) represent 99% of
Brazilian enterprises, account for approximately 25% of the
Gross Domestic Product (GDP), create more than half of
formal jobs, and are responsible for 40% of the salaries paid
in the country.
MBC participa da 30a Reunião do Conselho
Empresarial Brasil – EUA
MBC attends the 30th Meeting of the Brazil
-United States Business Council
No dia 15 de outubro, aconteceu a 30a Reunião Plenária do
The 30th Plenary Meeting of the Brazil-United States Business
Council, an initiative by the Brazilian Industry Confederation
(CNI) and the U.S. Chamber of Commerce, was held on October
Erik Camarano, prestigiou a cerimônia que celebrou os 40
anos do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae). O evento ocorreu na sede da instituição, em
Brasília, dia 9 de outubro, reunindo colaboradores do sistema, conselheiros, diretoria executiva e ex-dirigentes. Também
estiveram presentes autoridades como a ministra da Educação, Marta Suplicy, o ministro do Desenvolvimento, Indústria
e Comércio Exterior (MDIC), Fernando Pimentel, o ministro
da Previdência Social, Garibaldi Alves, a ministra do Desenvolvimento Social e Combate à Fome, Teresa Campello, entre
outras autoridades, além da jornalista Rosana Jatobá como
mestre de cerimônias.
Criado em 1972, o Sebrae trabalha pelo estímulo e desenvolvimento dos pequenos negócios. Os microempreendedores individuais (MEI) e as micro e pequenas empresas
(MPE) representam 99% dos empreendimentos brasileiros,
respondem por aproximadamente 25% do Produto Interno
Bruto (PIB), geram mais da metade dos empregos formais e
Conselho Empresarial Brasil – Estados Unidos, iniciativa da
Confederação Nacional da Indústria (CNI) e da U.S. Chamber
30ª Reunião do Conselho Empresarial Brasil-Estados Unidos 30th Plenary Meeting of the Brazil-United States Business Council
Relatório anual 2012
Annual report 2012
146
Outubro
October
nas Empresas (Sebrae).
15. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC)
CEO, attended the meeting which this year discussed ways to
strengthen the commercial, financial and technological bonds
between Brazil and the United States.
According to Erik Camarano, the partnership with the US
gets stronger and stronger every year and Brazil has much
to learn. One of the main focal points in the Brazilian agenda
is innovation, an issue fostered by MBC via the National
Innovation Awards (PNI), which recognize good management
practices in collaboration with CNI and the Brazilian Service of
Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE).
11º Prêmio Paulista de Qualidade da Gestão
11th São Paulo Management Quality Awards
Realização do Instituto Paulista de Excelência da Gestão (Ipeg),
como subsídio para o planejamento de ações futuras.
An event by the São Paulo Institute for Management Excellence
(Ipeg), the 11th São Paulo Management Quality Awards (PPQG)
announced the winners in a ceremony held at Palácio dos
Bandeirantes on October 16. The initiative is meant to help
develop and improve competitiveness. This year, 40
organizations entered to compete for the awards in three
categories, according to their management system’s
maturity level.
Authorities, business leaders and executives attended
the event honoring São Paulo organizations boasting
management excellence. The Competitive Brazil Movement
(MBC), represented by its CEO Erik Camarano, was at the
event presenting medals to SABESP, Fundação Salvador
Arena, and the Manager of Caixa Econômica Federal’s
Severance Fund Branch Office in São Paulo, recognized in
their categories.
In addition to boosting their image as quality organizations
and helping develop and improve competitiveness in their
area and the state of São Paulo, the winners are provided
with a diagnosis of their management system, which serves
as input for them to plan future actions.
Workshop Smarter Cities
Smarter Cities Workshop
O diretor presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC)
ties, realizado em São Paulo, no dia 17 de outubro.
The CEO of the Competitive Brazil Movement (MBC) participated
as an outside speaker at the Smarter Cities Workshop, which
took place in São Paulo on October 17.
1º Encontro de Lideranças do Fórum Nacional
dos Programas de Qualidade, Produtividade e
Competitividade (Rede QPC)
1st Meeting of National Forum on Quality,
Productivity and Competitiveness Program
(Rede QPC) Leaders
O Movimento Brasil Competitivo (MBC) e a Fundação Na-
In Goiânia on October 18, the Competitive Brazil Movement
(MBC) and the Brazilian Foundation for Quality (FNQ) held
the 1st Meeting of National Forum on Quality, Productivity
and Competitiveness Program (Rede QPC) Leaders in the
state of Goiás. The main goal was to raise local business
leaders’ and state institutions’ awareness of how important
it is to use management methods in their companies, in
of Commerce. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, participou do encontro que,
neste ano, debateu maneiras de intensificar os laços comerciais, financeiros e tecnológicos entre Brasil e Estados Unidos.
Conforme Erik Camarano, a parceria com os Estados Unidos se fortalece a cada ano e o Brasil tem muito a aprender,
sendo uma das atuais preocupações da agenda brasileira a
inovação, pauta estimulada pelo MBC com o Prêmio Nacional
de Inovação (PNI), que reconhece boas práticas de inovação,
em parceria com a CNI e o Serviço de Apoio às Micro e Peque-
o 11º Prêmio Paulista de Qualidade da Gestão (PPQG) anunciou seus vencedores em cerimônia ocorrida no Palácio dos
Bandeirantes, no dia 16 de outubro. A iniciativa, que visa a contribuir para o desenvolvimento e a melhoria da competitividade, contou nesta edição com a participação de 40 organizações
inscritas para concorrer ao reconhecimento em três categorias,
conforme o nível de maturidade em seu sistema de gestão.
Estiveram presentes no evento que homenageou as organizações paulistas que apresentam excelência em sua
gestão, autoridades, empresários e executivos. O Movimento
Brasil Competitivo (MBC), representado pelo seu diretor-presidente, Erik Camarano, participou da cerimônia, entregando
medalhas à Sabesp, à Fundação Salvador Arena e à Gerência
de Filial Fundo de Garantia de São Paulo, da Caixa Econômica
Federal, reconhecidas em suas categorias.
Além de fortalecer a imagem como organização de qualidade e contribuir para o desenvolvimento e a melhoria da competitividade da sua região e do Estado de São Paulo, as vencedoras recebem diagnóstico do seu sistema de gestão, que serve
participou como external speaker do Workshop Smarter Ci-
cional da Qualidade (FNQ) realizaram, no dia 18 de outubro, em Goiânia, o 1º Encontro de Lideranças do Fórum
Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e
Competitividade (Rede QPC) no Estado de Goiás. O principal objetivo foi conscientizar empresários locais e instituições estaduais sobre a importância do uso de metodolo-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
147
Outubro
October
gia de gestão em suas empresas, com vistas a aumentar a
adesão das empresas e instituições setoriais ao Movimento
Goiás Competitivo (MGC), contribuindo para o desenvolvimento sustentável regional.
“A criação de um ambiente de negócios mais propício para
o desenvolvimento socioeconômico gera uma melhor qualidade de vida à população local. O nosso papel é formar agentes
multiplicadores que darão capilaridade a esse trabalho em
cada estado”, afirmou o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano. Ele também afirmou que é preciso potencializar a
força dos movimentos regionais de qualidade, disseminando
order to increase the number of companies and industry
institutions joining the Competitive Goiás Movement (MGC)
and help foster sustainable state development.
“Creating a business environment that is more favorable
for social-economic development leads to better quality of
life for the local population. Our role is to train knowledgesharing agents to spread the work in every state,” MBC, Erik
Camarano, MBC CEO, said. He also said it is necessary to
enhance the power of state quality-oriented movements by
disseminating tools to help set strategic competitiveness
and growth guidelines across the country.
ferramentas para auxiliar a definição de diretrizes estratégicas de competitividade e crescimento em todo o país.
Missão Nacional – MPE Brasil
National Mission – MSC Brazil
As vencedoras do Ciclo 2011 do MPE Brasil – Prêmio de Com-
The winners of the 2011 MSC Brazil – Micro and Small
Company Competitiveness Awards went along on the National
Mission from October 22 to 26. Representatives from the
award-winning companies had one more opportunity to share
experiences and visions about good management practices.
The entrepreneurs gathered in São Paulo and Brasília to take
part in integrated activities offered to the business leaders
recognized by the initiative. In São Paulo, the group visited
the headquarters of Gerdau and Natura, and in Brasília, the
headquarters of Brasal Refrigerantes and SEBRAE.
The meetings were attended by Elcio Anibal de Lucca,
MBC’s Board of Directors chairman, Jorge Gerdau Johannpeter,
Board of Directors member, Erik Camarano, MBC CEO, Jairo
Martins, General Superintendent of the Brazilian Foundation
for Quality (FNQ), and Wilson Ferreira, Chairman of the FNQ
Board of Curators and MBC Higher Council Deputy Chairman.
petitividade para Micro e Pequenas Empresas participaram da
Missão Nacional, de 22 a 26 e outubro. Representantes das
empresas ganhadoras tiveram mais uma oportunidade para
trocar experiências e visões sobre boas práticas de gestão. Os
empreendedores estiveram reunidos em São Paulo e Brasília
para participar de atividades integradas oferecidas aos empresários reconhecidos pela iniciativa. Em São Paulo, o grupo visitou a sede da Gerdau e da Natura e em Brasília a sede da Brasal
Refrigerantes e do Sebrae.
Participaram dos encontros, o presidente do Conselho Superior do MBC, Elcio Anibal de Lucca, o membro do Conselho
Superior, Jorge Gerdau Johannpeter, o diretor presidente da
instituição, Erik Camarano, Jairo Martins, superintendente-geral da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ), Wilson Ferreira, presidente do Conselho Curador da FNQ e vice-presidente do Conselho Superior do MBC.
Visita às empresas Brasal Refrigerantes e Natura durante Missão Nacional MPE Brasil National Mission – MSC Brazil: visit to Brasal Refrigerantes and Natura
Relatório anual 2012
Annual report 2012
148
Outubro
October
Overview Entrepreneur Week Brazil
Overview Entrepreneur Week Brazil
O Movimento Brasil Competitivo (MBC) participou do even-
The Competitive Brazil Movement (MBC) took part in the
Overview Entrepreneur Week event in Rio de Janeiro from
October 22 to 26, whose topic was entrepreneurship.
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
sat at the panel “Being 21st century leader” along Pedro
Daniel Bittar, president of the Competitive Goiás Movement
(MGC), held on the first day of the event in order to foster
solutions to uphold the country’s sustainable growth in
view of the global economy’s complexity and constant
changes.
Organized by Endeavor, the initiative brings together
executives, lawmakers and experts to encourage enterprising
attitudes and ideas, besides training the attendees to growth
and express themselves by means of learning platforms
and tools, thereby supporting individuals and companies
to invest towards social and economic changes via
entrepreneurship.
Entrepreneur Week is a global community that
connects potential business leaders through the exchange
of knowledge and tools as a way to encourage the creation
of jobs, set up partnerships, and attract investments. “With
prospects that are particularly favorable for the national
development, today we can clearly see burgeoning chances
to travel a road towards fulfilling our mission of building a
new future for the country. A country’s development depends
on increasing competitiveness not only as an element of our
business operations but also as something permanently
incorporated into our culture,” Erik Camarano said.
to do Overview Entrepreneur Week realizado no Rio de Janeiro, entre os dias 22 e 26 de outubro, com o tema empreendedorismo. O diretor-presidente do MBC, Erik Camarano,
participou do painel “Ser um líder do século XXI”, ao lado do
presidente do Movimento Goiás Competitivo (MGC), Pedro
Daniel Bittar, realizado no primeiro dia do evento, com o
objetivo de incentivar soluções para manter o crescimento
sustentável do país face à complexidade e às constantes mudanças na economia global.
Organizada pela Endeavor, a iniciativa reúne executivos, parlamentares e especialistas para incentivar atitudes e
ideias empreendedoras, além de capacitar os participantes,
por meio de plataformas e ferramentas de aprendizado, a
crescer e se expressar, apoiando indivíduos e empresas a investiram rumo a uma mudança social e econômica por meio
do empreendedorismo.
Entrepreneur Week é uma comunidade global responsável por conectar potenciais empresários por meio de troca
de conhecimento e ferramentas como forma de incentivar a
criação de empregos, desencadear parcerias e atrair investimentos. “Com perspectivas especialmente propícias ao desenvolvimento nacional, assistimos, neste momento, a um aumento claro das chances para trilhar um caminho em direção
ao cumprimento da missão de um novo futuro para o país. O
desenvolvimento de um país depende do aumento da competitividade não apenas como elemento da atuação empresarial,
mas também incorporado à cultura, de modo permanente”,
afirmou Erik Camarano.
Banco Mundial lança relatório
sobre negócios em 185 países
World Bank releases report on
doing business in 185 countries
Em 23 de outubro, foi realizado o lançamento do “Doing Bu-
On October 23, an event was held to launch the “Doing
Business 2013: Smarter regulations for small and mediumsize enterprises”, a World Bank report on how easy it is to do
business in 185 countries. In the study carried out from June
2011 to May 2012 Brazil ranks 130th, after having placed
126th in the previous report, and 120th in the one before that.
For the 7th year, Singapore is at the top spot in the overall
ranking. Hong Kong, New Zealand, the US and Denmark
secured the subsequent positions.
Among the items evaluated leading Brazil to hold such a
humble position are the time to start a business, 119 days
on average – in Singapore it takes only 3 –, how easy it is for
a small company to get credit, taxes, and how easy it is to
register property. One of the items where Brazil obtained a
good position, 60th, is how easy it is to get electricity.
siness 2013: Regulamentos mais inteligentes para pequenas
e médias empresas”, relatório produzido pelo Banco Mundial,
que aponta as facilidades de se fazer negócios em 185 países.
O estudo, realizado de junho de 2011 a maio de 2012, mostra
o Brasil na 130ª posição, depois de já ter figurado na 126ª no
relatório passado, e 120ª no anterior. Pelo sétimo ano, Cingapura ocupa a primeira colocação no ranking geral, ficando
Hong Kong, Nova Zelândia, Estados Unidos e Dinamarca com
as posições seguintes.
Entre os itens avaliados que levam o Brasil a ocupar a
modesta posição estão o tempo para abrir um negócio, média
de 119 dias – em Cingapura são apenas 3 –, facilidade para
uma pequena empresa conseguir crédito, impostos e facilidade para registros de propriedades. Um dos itens que o Brasil
obteve uma boa colocação, 60ª posição, é a facilidade de obtenção de energia.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
149
Outubro
October
Reunião de Apresentação do PMGP
no Ministério das Comunicações
meeting to present pmgp
– Ministry of Communications
No dia 25 de outubro, foi realizada em Brasília, na sede da As-
volvimento de um sistema eletrônico adequado.
In Brasília on October 25, the headquarters of the Brazilian
Association of Radio and Television Broadcasting Companies
(ABERT) hosted a meeting to present the Modernizing Public
Management Program (PMGP) implemented at the Ministry
of Communications which, in collaboration with the Office of
the President of the Republic’s Chamber for Management,
Performance, and Competitiveness Policies (CGDC) and the
Competitive Brazil Movement (MBC), is meant to computerize
radio broadcasting processes. The goal is to eliminate the use
of paper by 2015, and to do that all of the agency’s processes
must be carried out via a virtual platform. In the first phase,
which began in September, the existing processes and their
flows were mapped to develop a suitable electronic system.
Erik Camarano avalia relatório do Banco
Mundial – Revista Veja
Erik Camarano evaluates World Bank
report – Veja magazine
Em entrevista à revista Veja, concedida em 25 de outubro, o
de melhorar esse quadro”, afirmou o dirigente do MBC.
In an interview to the Veja magazine granted on October 25, Erik
Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, makes an
evaluation of the Doing Business 2013 report published by the
World Bank and in which Brazil shows up in the 130th place
among 185 countries. “The danger of failing to take action”
article by Ana Luiza Daltro and Marcelo Sakate was published on
the 31st. “We have advanced in the size of our domestic market
and economic stability, but not in terms of regulations. Given the
growth window we have today, we are missing the opportunity
to improve that picture,” the MBC CEO said.
Banca decide as finalistas
do Prêmio Prefeito Inovador
Jury names the Innovative Mayor
Awards finalists
sociação Brasileira de Emissoras de Rádio e Televisão (Abert),
reunião de apresentação do projeto Programa Modernizando
a Gestão Pública (PMGP), implementado no Ministério das
Comunicações que, em parceria com a Câmara de Políticas
de Gestão, Desempenho e Competitividade da Presidência da
República (CGDC) e o Movimento Brasil Competitivo (MBC),
visa à informatização dos processos de radiodifusão. O objetivo é, até 2015, eliminar o uso de papel, para isso, todos os
processos do órgão devem tramitar por meio de uma plataforma virtual. Na primeira etapa, iniciada em setembro, foram
mapeados os processos existentes e seus fluxos para, o desen-
diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik
Camarano, faz uma avaliação do relatório divulgado pelo Banco
Mundial Doing Business 2013, em que o Brasil aparece na 130ª
posição, entre 185 países. A reportagem “O risco de não agir”,
de Ana Luiza Daltro e Marcelo Sakate, foi publicada no dia 31.
“Evoluímos no tamanho do mercado interno e na estabilidade da
economia, mas não na parte regulatória. Dada a janela de crescimento que temos hoje, estamos deixando passar a oportunidade
Com a participação do diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, a banca de juízes do
Prêmio Prefeito Inovador, decidiu no dia 30 de outubro, em
Brasília, as administrações municipais finalistas da edição
2012 do projeto. Das 54 prefeituras inscritas, 18 foram selecionadas como finalistas. São elas: Piratuba (SC), São Sebastião da Grama (SP), Miradouro (MG), Poços de Caldas (MG),
Patrocínio (MG), Estância Turística de Itu (SP), Ibitinga (SP),
Santana de Parnaíba (SP), Pelotas (RS), São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau (SC), Presidente Prudente
(SP), Mogi das Cruzes (SP), Campo Grande (MS), Belo Horizonte (MG) e Rio de Janeiro (RJ). A vencedora da quarta edição do prêmio, a administração
que se destacou na adoção de bons modelos de governança,
na utilização de recursos da inovação digital e na transparência de sua gestão, foi conhecida em evento realizado no dia 6
de novembro, em São Paulo. O reconhecimento é uma iniciativa do MBC, em parceria com a Microsoft Brasil, Intel Brasil
In Brasília on October 30, along with Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, the Innovative Mayor
Awards jury decided on the city administrations competing as
finalists in the 2012 edition. Out of the 54 city administrations
vying for the award, 18 were chosen as finalists. They are:
Piratuba (SC), São Sebastião da Grama (SP), Miradouro (MG),
Poços de Caldas (MG), Patrocínio (MG), Estância Turística de
Itu (SP), Ibitinga (SP), Santana de Parnaíba (SP), Pelotas (RS),
São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau (SC),
Presidente Prudente (SP), Mogi das Cruzes (SP), Campo Grande
(MS), Belo Horizonte (MG), and Rio de Janeiro (RJ). The winner of the 4th edition of the awards, i.e. the
administration that stood out for adopting good governance
models, using digital innovation resources, and transparent
management, was announced at an event held in São Paulo
on November 6. The recognition is an initiative by MBC in
collaboration with Microsoft Brazil, Intel Brazil, and Symnetics.
It is sponsored by GE do Brasil.
e Symnetics, e conta com patrocínio da GE do Brasil.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
150
Outubro
October
Cledorvino Belini
Presidente da Fiat/Chrysler para a
América Latina e Membro do Conselho
Superior do MBC
President of the Fiat/Chrysler Group for Latin
America and member of the MBC’s Board
of Directors
Vencer o Desafio da
Competitividade Depende
da Educação
Winning the Competitiveness
Challenge Depends
on Education
O ano de 2013 será decisivo para a retomada do crescimento
The year 2013 will be decisive for the Brazilian economy to
resume its growth. We all hope it is going to be a consistent
recovery that definitively leaves behind the pattern some
economists have dubbed “chicken flight”, filled with unsteadiness
and the unpredictable short surges followed by plunges.
Nevertheless, we are aware the road taking us to
sustainable development needs to be paved so we can be clear
about where we want to go and achieve the competitiveness
level required to properly insert Brazilian companies and
products in the international market.
The auto industry has its course outlined for the 20132017 period by means of Inovar-Auto, which is an industrial
policy focused on increasing the competitiveness of the
industry and its chain of production by way of incentives
and mandatory investments in research and development,
innovation, and automotive engineering. It is the first time
a medium- and long-term industry development policy has
been consistently designed to organize the investment flow
towards common goals, under a production system that
strengthens the national manufacturing industry. Inovar-Auto
is going to foster an environment of greater competitiveness,
thereby encouraging a process of constant innovation.
The road the auto industry is turning into may become
an example for the entire national manufacturing industry,
considering some of its strategic elements: clear goals,
medium- and long-term action plans, and involvement of the
entire industry’s chain of production.
However, I maintain we need to pave the road that is going
to take us to the innovation- and competitiveness-boosting
environment we so doggedly pursue. We will end up going
da economia brasileira. Todos esperamos que seja uma retomada consistente, superando-se definitivamente o padrão
que alguns economistas denominam “voo de galinha”, marcados pela inconstância e imprevisibilidade de curtos arranques
seguidos de quedas.
Sabemos, porém, que o caminho que nos conduzirá ao desenvolvimento sustentável precisa ser pavimentado, para que
tenhamos clareza de onde queremos chegar e alcancemos o
grau de competitividade necessário a uma adequada inserção
internacional das empresas e produção brasileiras.
A indústria automobilística tem seu caminho traçado no
período 2013-2017, por meio do Inovar-Auto, que constitui
uma política industrial com foco no incremento da competividade do setor e de sua cadeia produtiva, através de estímulos
e obrigatoriedade de investimentos na pesquisa e desenvolvimento, inovação e engenharia automotiva. É a primeira vez
que se desenha de forma consistente uma política de desenvolvimento setorial de médio e longo prazo, organizando o
fluxo de investimentos para objetivos comuns, em sistema de
produção que fortaleça a indústria nacional. O Inovar-Auto
promoverá um ambiente de maior competitividade, estimulando um processo de constante inovação.
O caminho que começa a ser seguido pelo setor automotivo pode constituir um exemplo para toda a indústria nacional,
considerando-se alguns de seus elementos estratégicos: objetivos claros, plano de ação de médio e longo prazo e envolvimento de toda a cadeia produtiva setorial.
Insisto, porém, que é preciso pavimentar o caminho que
nos conduzirá ao ambiente de incentivo à inovação e à com-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
151
Outubro
October
petitividade que tanto perseguimos. Não faremos nada sem
pessoas preparadas e motivadas, sem a constituição de um
caldo de cultura para a inovação. Não seremos capazes de
manter um desenvolvimento sustentável sem imediatos esforços para injetar qualidade na educação universal brasileira.
No mais recente ranking de competitividade do Fórum
Econômico Mundial, o Brasil ostenta a 49ª posição quando o
tema é inovação, mas limita-se a um 66º lugar no item educação superior e qualificação entre 144 países. Considerando-se
que ocupamos o posto da sétima maior economia do mundo,
é visível o quanto temos a melhorar.
O problema educacional brasileiro não está no acesso à
escola. Dados recentes compilados em relatório sobre o desempenho brasileiro quanto aos Objetivos do Milênio (ODM)
estabelecidos pela Organização das Nações Unidas (ONU) indicam que 94,9% das crianças e jovens entre 7 e 14 anos
estavam matriculados no ensino fundamental em 2008. É totalmente factível alcançar a meta de universalizar o acesso à
escola até o ano de 2015.
Nosso desafio é melhorar a qualidade do ensino público.
Em 2012, o Brasil ficou na penúltima posição entre 40 países
na avaliação de desempenho educacional na escola pública. O
ranking faz parte do projeto “The Learning Curve” e mede os
resultados de três testes internacionais, de matemática, leitura e ciências, aplicados em alunos do quinto e do nono ano do
ensino fundamental. Na ponta da lista, estão Finlândia, Coreia
do Sul, Hong Kong e Japão.
O desafio parece insuperável, mas sou um otimista, principalmente quando observo que o Brasil se move com consistência para uma posição de maior destaque global como uma
das principais economias do planeta. Para ocupar a posição
protagonista que lhe cabe, não há meio termo, não existem
atalhos: somente a educação universal de qualidade pode assegurar a necessária coesão social e conferir sustentabilidade
ao processo de expansão e adensamento da economia.
O tema está na agenda do Movimento Brasil Competitivo
nowhere without trained, motivated people, without cooking
up a broth of innovation-oriented culture. We will be unable to
maintain sustainable development without immediate efforts
to inject quality in the Brazilian education for everyone.
In the latest competitiveness ranking by the World
Economic Forum, Brazil stands at 49 when it comes to
innovation, but the country is restricted to the 66th place in
terms of higher education and training among 144 countries.
Considering we are the 7th largest economy in the world, it is
clear how much we have yet to improve.
The Brazilian education problem does not lie in people’s
access to schools. Recent data compiled in a report on the
Brazilian performance regarding the UN-set Millennium
Goals indicate that 94.9% of children and teenagers between
7 and 14 years of age were enrolled in grades 1 through 8 in
2008. The goal of making schools accessible to everyone by
2015 is completely achievable.
Our challenge is to improve the quality of public education.
In 2012, Brazil finished second to last among 40 countries in
the assessment of public schools’ educational performance.
The ranking is part of “The Learning Curve” project and gauges
the results of three international math, reading and science
tests administered to 5th through 9th grade students. At the top
of the list are Finland, South Korea, Hong Kong and Japan.
Although the challenge seems insurmountable, I am
optimistic, especially when I see Brazil consistently moving
towards a position of greater worldwide prominence as one
of the main economies on the planet. To take over the leading
role the country deserves, there is no middle ground, there
are no shortcuts: only universal quality education is capable
of ensuring the required social cohesion and making the
economic expansion and growth process sustainable.
The topic is in the order of business of the Competitive
Brazil Movement (Movimento Brasil Competitivo - MBC) and
engages the society. The path is clear for us to build more
suitable solutions for our country.
(MBC) e mobiliza a sociedade. O caminho está aberto para
construirmos as soluções mais adequadas ao nosso país.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
152
Outubro
October
MBC na Mídia
MBC Media
IG STARTUPS 02/10/2012
IG STARTUPS Oct 2, 2012
Rio recebe Entrepreneur Week para 5 dias de palestras
Chega ao Brasil o evento Entrepreneur Week, evento que passa por 25 cidades em 15 países de 5 continentes – este ano
incluindo Londres, Cairo, Nova York, San Francisco e Moscou.
No Brasil, o evento acontece entre 22 e 26 de outubro no Rio
de Janeiro, no Planetarium.
Co-fundadores de diversas startups participarão do evento
apresentando temas que giram em torno das principais preocupações dos empreendedores: oportunidades, impacto, tração, receita. Representantes do Movimento Brasil Competitivo
também estarão apresentando sobre o momento brasileiro.
Haverá também competição de pitches de startups.
Rio hosts Entrepreneur Week for 5 days of lectures
Entrepreneur Week is coming to Brazil. The event is held by 25
cities from 15 countries in 5 continents – this year including London, Cairo, New York, San Francisco, and Moscow. In Brazil, the
event is taking place from October 22 to 26 in Rio de Janeiro, at
the Planetarium.
Co-founders of several startups will be speaking at the
event and discussing topics related to entrepreneurs’ main
concerns: opportunities, impact, traction, revenue. Competitive
Brazil Movement representatives will also be speaking about
the Brazilian current circumstances. A startup pitching contest
is also scheduled.
RÁDIO CBN BRASIL 04/10/2012
RÁDIO CBN BRASIL Oct 4, 2012
Falta senso de urgência ao desenvolvimento do país
Entrevista com Erik Camarano, diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo.
The country lacks a sense of urgency towards development
Interview with Erik Camarano, Competitive Brazil Movement CEO
BRASIL ECONÔMICO 09/10/2012
BRASIL ECONÔMICO Oct 10, 2012
Brasil e EUA se unem para criar índice
de competitividade mundial
“Será mais um elemento para ajudar nas análises para a tomada de decisão dos investidores.” O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Eric Camarano, estima que o
modelo deva ser validado pelo GFCC no primeiro semestre de
2013, sendo possível divulgar mundialmente o índice em 2014.
O MBC participa juntamente com a ABDI dessa formulação pelo
lado brasileiro. “É possível constituir um painel alternativo para
obter informações até que nos possibilitem avançar mais rápido
na agenda do desenvolvimento.” Durante o governo Luiz Inácio
Lula da Silva, o então ministro do Desenvolvimento, Indústria e
Comércio Exterior, Miguel Jorge, enviou, em três ocasiões distintas, cartas ao Fórum Econômico Mundial contestando a posição
do Brasil. Alegava que os dados eram muito defasados e que isso
prejudicava a classificação brasileira. Agora, sob a gestão da presidente Dilma, em vez de contestar, resolveu- se trabalhar em um
novo modelo econométrico.
Brazil and the US join forces to create a worldwide
competitiveness rating
“It is going to be another element aiding the analysis for investors’ decision-making process.” Eric Camarano, Competitive
Brazil Movement (MBC) CEO, estimates the model should be
validated by the GFCC in the first half of 2013, and expects
the rating may be announced worldwide in 2014. Along with
ABDI, MBC is helping work out the formula on the Brazilian
side. “It is possible to put together an alternative panel to get
information allowing us to move forward faster in our development agenda.” During the Luiz Inácio Lula da Silva administration, at three separate occasions then-Minister of Development, Industry and Foreign Trade Miguel Jorge sent letters to
the World Economic Forum challenging Brazil’s rank. He claimed the information was too outdated and that it was hurting
the Brazilian score. Now, with President Dilma at the helm, instead of challenging, the government has decided to work under
a new econometric model.
O ESTADO DE S. PAULO 15/10/2012
O ESTADO DE S. PAULO Oct 15, 2012
Ingredientes internacionais que podem ajudar o Brasil
Tributos e inovação. Para o diretor-presidente do Movimento
Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, o Brasil melhorou,
mas precisa acelerar o passo. “Nossa logística é ruim e o desempenho em educação, ridículo.”
International ingredients that may help Brazil out
Taxes and innovation. Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, believes Brazil has improved but needs to pick
up the pace. “Our logistics is bad and our performance in education, ludicrous.”
Relatório anual 2012
Annual report 2012
153
Outubro
October
VALOR ECONÔMICO 31/10/2012
VALOR ECONÔMICO Oct 31, 2012
MPE Brasil estimula melhoria de gestão
A pressão pela excelência na gestão é rotina nos negócios de
menor porte. Grandes clientes e consumidores exigem cada
vez mais qualidade nos produtos e serviços, pontualidade na
entrega e a melhor relação custo-benefício nos contratos. Entre os sinais dessa busca por melhor desempenho, está a crescente participação de empresas em iniciativas como o Prêmio
MPE Brasil – Prêmio de Competitividade às Micro e Pequenas
Empresas promovido pelo Sebrae, Movimento Brasil Competitivo (MBC), Gerdau e Fundação Nacional da Qualidade (FNQ).
MSC Brazil boosts management improvements
The pressure for management excellence is routine in smaller
companies. Large clients and consumers demand more and
more product and service quality, prompt deliveries, and the
best cost-benefit ration in contracts. One sign of their pursuit
for higher performance is the companies’ growing participation
in initiatives like the MSC Brazil Awards – the Micro and Small
Company Competitiveness Awards presented by SEBRAE, Competitive Brazil Movement (MBC), Gerdau, and Brazilian Foundation for Quality (FNQ).
VEJA 31/10/2012
VEJA Oct 31, 2012
O risco de não agir
A China está na 91ª posição, e a Rússia, na 112ª. “Evoluímos
no tamanho do mercado interno e na estabilidade da economia, mas não na parte regulatória. Dada a janela de crescimento que temos hoje, estamos deixando passar a oportunidade de
melhorar esse quadro”, diz Erik Camarano, diretor-presidente
do Movimento Brasil Competitivo. Em estudo recente, o Fórum
Econômico Mundial diagnosticou que, entre 144 nações avaliadas, em nenhuma outra o peso da regulação governamental
é tão prejudicial à economia como no Brasil.
The danger of failing to take action
China ranks 91st, and Russia, 112th. “We have advanced in the size
of our domestic market and economic stability, but not in terms of
regulations. Given the window of growth open to us today, we are
missing out on the opportunity to improve this situation,” Erik
Camarano, Competitive Brazil Movement CEO, said. In a recent
study, the World Economic Forum found that, among the 144
countries analyzed, in none other is the burden of governmental
regulations as harmful to the economy as in Brazil.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
154
Novembro
November
Relatório anual 2012
Annual report 2012
155
Novembro
November
Jantar Anual
de Encerramento
Annual
Closing Dinner
O Hotel Grand Hyatt, em São Paulo, foi o cenário das comemo-
mos 10 anos.
Hotel Grand Hyatt in São Paulo provided the setting to
celebrate another year of work by the Competitive Brazil
Movement (MBC) on the evening of November 6. The Annual
Closing Dinner brought together once again council members,
associates, business leaders, partners, mayors, and other city
managers from across the country. At the event, attendees
praised the entity’s efforts towards increasing Brazil’s
competitiveness and the results achieved by the work carried
out in 2012.
The get-together conducted by Wilson Ferreira, MBC Board
of Directors deputy chairman, marked the end of the year in
which MBC completed a decade of work and the beginning of
the efforts to improve competitiveness in the next 10 years.
39ª Reunião do Conselho Superior
e 8ª Assembleia Geral extraOrdinária
39th Board of Directors Meeting
and 8th extraOrdinary General Meeting
Na mesma data e local, foram realizadas, em conjunto com
Nacional de Segurança Viária (ONSV).
Along with the annual closing dinner in the same place and
on the same day, the 39th Meeting of Board of Directors e
8th Extraordinary General Metting of the Competitive Brazil
Movement (MBC) was held. The agenda of the meetings
conducted by Wilson Ferreira, Board of Directors deputy
chairman and CPFL Energia CEO, included the makeup
of the entity’s Board of Directors and Fiscal Board, the
presentation of MBC’s current project portfolio and the
results achieved in the second half of 2012, the introduction
of the new funding members, Estação da Luz Participações
and Instituto Aquila, and of the new institutional member,
Observatório Nacional de Segurança Viária (ONSV).
Jantar anual de encerramento Annual Closing Dinner
39ª Reunião do Conselho Superior do MBC e 8ª Assembleia Geral Ordinária 39th MBC’s Board of Directors Meeting and 8th Extraordinary General Meeting
rações de mais um ano de trabalho do Movimento Brasil Competitivo (MBC), na noite do dia 6 de novembro. No Jantar Anual
de Encerramento, que reuniu mais uma vez conselheiros, associados, empresários, parceiros, prefeitos e demais gestores
municipais de todo o país, foram enaltecidos os esforços da
entidade em prol do aumento da competitividade no Brasil e os
resultados alcançados pelo trabalho realizado no ano de 2012.
O encontro, conduzido pelo vice-presidente do Conselho
Superior do MBC, Wilson Ferreira, marcou o fim do ano em
que a entidade completou uma década de atuação e o início
dos trabalhos de melhoria da competitividade para os próxi-
o jantar anual de encerramento, a 39ª Reunião do Conselho
Superior e 8ª Assembleia Geral Extraordinária do Movimento
Brasil Competitivo (MBC). Na pauta das reuniões conduzidas
pelo vice-presidente do Conselho Superior e presidente da
CPFL Energia, Wilson Ferreira, a composição do Conselho
Superior e do Conselho Fiscal da entidade, a apresentação da
atual carteira de projetos do MBC e dos resultados alcançados no segundo semestre de 2012, apresentação dos novos
associados mantenedores, Estação da Luz Participações e Instituto Aquila, e do novo associado institucional, Observatório
Relatório anual 2012
Annual report 2012
156
Novembro
November
Vencedores recebem
o Prêmio Prefeito Inovador
Winners presented with
Innovative Mayor Awards
Modernizar a administração municipal com estratégias e
Modernizing city administration via strategies and
technology tools in order to improve the quality of
services offered to the population is the major purpose
of the Innovative Mayor Awards (PPI), an initiative by the
Competitive Brazil Movement (MBC), Microsoft Brazil, Intel
Brazil, and Symnetics, which recognized its winners on the
evening of November 6 at the Innovative Mayor Awards
ceremony streamed live on the MBC website.
Cities from four Brazilian states won the PPI in 2012.
Rio de Janeiro (RJ) was named the national winner for
its set of innovative solutions, including the creation of
knowledge venues fitted with IT equipment, web access,
and interactive applications for children and teenagers.
Campo Grande (MS) won in the category 500,000+
residents, and stood out in the field of education for the
encouragement given to students and teachers to create a
virtual platform to improve learning, besides innovations
in the field of health.
Initiatives such as the Reading is Good for You project,
which proposes the collaborative writing of virtual books,
led the Indaiatuba (SP) administration to win in the category
city with a population between 200,000 and 500,000.
Santana de Parnaíba (SP) was recognized among the
cities with a population between 25,000 and 200,000 for
submitting benchmark projects in the fields of education,
health, and the environment. Finally, Piratuba (SC) took
home the prize in the category up to 25,000 residents for
ferramentas de tecnologia a fim de melhorar a qualidade
dos serviços oferecidos à população é o grande propósito
do Prêmio Prefeito Inovador (PPI), iniciativa do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Microsoft Brasil, Intel Brasil e
Symnetics, que reconheceu seus vencedores, na noite de 6
de novembro, durante a Cerimônia de Entrega do Prêmio
Prefeito Inovador, transmitida ao vivo pelo site do MBC.
No ciclo de 2012, cidades de quatro estados brasileiros
foram as vencedoras do PPI. Rio de Janeiro (RJ) foi declarada vencedora nacional pelo conjunto de soluções inovadoras, entre elas, a criação de espaços do conhecimento,
equipados com infraestrutura de informática, acesso à web e
aplicativos interativos para crianças e adolescentes. Campo
Grande (MS) venceu na categoria acima de 500 mil habitantes, destacando-se na área de educação pelo estímulo dado
a alunos e professores para a criação de plataforma virtual
para o aprimoramento da aprendizagem, além de inovações
na área da saúde.
Iniciativas como o Projeto Ler Faz Bem, que propõe a
construção de livros virtuais de forma colaborativa, levaram
a administração de Indaiatuba (SP) a vencer na categoria
município com população entre 200 mil e 500 mil habitantes. Santana de Parnaíba (SP) foi reconhecida entre as cidades de 25 mil a 200 mil habitantes por apresentar projetos-referência nas áreas de educação, saúde e meio ambiente.
Já Piratuba (SC), que levou o prêmio na categoria até 25 mil
Entrega do Prêmio Prefeito Inovador Winners receives the Innovative Mayor Awards
Relatório anual 2012
Annual report 2012
157
Novembro
November
habitantes, apostou na inclusão digital para melhorar resultados na educação e na saúde, setor em que todos os agentes
utilizam netbook para registro e avaliação familiar.
Na ocasião, após apresentação da iniciativa e os resultados alcançados até o final do ano de 2012 pelo diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, os representantes das
empresas realizadoras do PPI, Fanny Schwarz, da Symnetics;
Fernando Martins, presidente da Intel Brasil; Djalma Andrade, diretor de Competitividade Nacional da Microsoft Brasil;
e Adriana Machado, da GE Brasil, como patrocinadora da
iniciativa, realizaram a entrega dos prêmios às prefeituras
betting on digital inclusion to improve results in education
and health, a sector in which all the agents use a netbook
for family records and evaluation.
At the event, after Erik Camarano, MBC CEO, presented
the initiative and the results achieved by the end of 2012,
the representatives from the companies holding the PPI,
Fanny Schwarz, from Symnetics; Fernando Martins, Intel
Brazil CEO; Djalma Andrade, Microsoft Brazil Chief National
Competitiveness Officer; and Adriana Machado, from GE
Brazil, as the initiative’s sponsor, presented the awards to
the winning city administrations.
vencedoras.
Classificadas para receber a visita dos examinadores:
– Categoria até 25 mil habitantes: São Sebastião da Grama (SP), Piratuba (SC) e Miradouro (MG)
Qualified to be visited by evaluators:
– Category up to 25,000 residents: São Sebastião da Grama
(SP), Piratuba (SC), Miradouro (MG)
– Categoria de 25 mil a 200 mil habitantes: Ibitinga (SP),
– Category between 25,000 and 200,000 residents: Ibitinga
Poços de Caldas (MG), Patrocínio (MG), Estância Turísti-
(SP), Poços de Caldas (MG), Patrocínio (MG), Estância
Turística de Itu (SP), Santana de Parnaíba (SP)
ca de Itu (SP), Santana de Parnaíba (SP)
– Categoria até 200 mil a 500 mil habitantes: Pelotas (RS),
– Category between 200,000 and 500,000 residents: Pelotas
São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau
(RS), São Carlos (SP), Canoas (RS), Indaiatuba (SP), Blumenau
(SC), Presidente Prudente (SP), Mogi das Cruzes (SP)
(SC), Presidente Prudente (SP), Mogi das Cruzes (SP)
– Categoria acima de 500 mil habitantes: Campo Grande
(MS), Belo Horizonte (MG), Rio de Janeiro (RJ)
– Category 500,000+ residents: Campo Grande (MS), Belo
Horizonte (MG), Rio de Janeiro (RJ)
PMGP em Recife
PMGP in Recife
Também na programação do dia 6 de novembro, Jorge Ger-
Also on the November 6 program, Jorge Gerdau Johannpeter,
member of Competitive Brazil Movement (MBC)’s Board of
Directors, and Erik Camarano, the entity’s CEO, met in São
Paulo with Recife mayor-elect Geraldo Júlio. In the meeting
agenda, the Modernizing Public Management Program
(PMGP) implemented in the Pernambuco capital.
dau Johannpeter, membro do Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo (MBC), e Erik Camarano, diretor-presidente da entidade, reuniram-se em São Paulo com o
prefeito eleito de Recife, Geraldo Júlio. Na pauta do encontro, o Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) implementado na capital pernambucana.
Programa Modernizando a Gestão
Pública em Caxias do Sul (RS)
Modernizing Public Management
Program in Caxias do Sul (RS)
No dia 12 de novembro, foi apresentado para o Movimento
On November 12, the work proposal for the first phase of
the Modernizing Public Management Program (PMGP) to be
implemented in the city of Caxias do Sul (RS) was presented
to the Competitive Brazil Movement (MBC), represented
by Erik Camarano, the entity’s CEO. A diagnosis of thee
services provided to the population was made based on
a general map supplied by the Office of Management and
Finance, including contracts, information management, and
technology analysis. The project includes specific actions
to improve management in the city. In addition to MBC,
representatives from IBM Brazil took part in the meeting
held in Porto Alegre.
Brasil Competitivo (MBC), representado por Erik Camarano,
diretor-presidente da entidade, a proposta de trabalho para
a primeira etapa do Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP) a ser implementado no município de Caxias
do Sul (RS). A partir do mapeamento geral da Secretaria de
Gestão e Finanças, incluindo contratos, gerenciamento de
informações e análise da tecnologia, foi traçado diagnóstico
dos serviços prestados ao cidadão. O projeto prevê ações
específicas para melhorar a gestão do município. Além do
MBC, participaram da reunião, realizada em Porto Alegre,
representantes da IBM Brasil.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
158
Novembro
November
Centenário da CPFL
CPFL Centennial
O centenário da Companhia Paulista de Força e Luz (CPFL)
cia do maestro Amilson Godoy.
The centennial of Companhia Paulista de Força e Luz
(CPFL) was marked by the show “100 Years of Light &
Sound – One century of Brazilian music in one evening” at
Teatro Alfa, São Paulo, on November 20. Erik Camarano,
Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, was one of the
guests at the event.
The show depicting the history of the past 100 years
of Brazilian folk music, concurrent with the 100 years of
electricity in Brazil, featured guest Brazilian folk music
artists Mariana Aydar, Bruna Caram, Pedro Paulo Malta,
Filipe Catto, Renato Braz, and others, and was led by
conductor Amilson Godoy.
Atuação do MBC é tema
de reportagem do Valor Econômico
MBC’s work the topic
of Valor Econômico article
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
On November 22, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, was interviewed by reporter
Cristian Klein from newspaper Valor Econômico about the
results achieved by the entity over its 11 years in existence.
The one-page cover story was published on the november
26th and addressed how and why MBC is contacted by the
federal and state governments, politics, project results, and
MBC’s opinion about some processes.
“Resistance is always there but it is very brief. That
is the major news. In the first two, three months, we see
skepticism, distrust, but civil servants realize, first, that
the tools deliver results, and second, that by delivering
results we are able to activate something fantastic that
is the public-oriented mindset. Fortunately, civil servants
have a public-oriented mindset. It is the exceptions that
tarnish their image, that belief that civil servants do not
work. My experience shows that is the exception, because
foi marcado pela realização do espetáculo “100 Anos de Luz
& Som – Um século de música brasileira em uma noite”, em
20 de novembro, no Teatro Alfa, em São Paulo. O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, foi um dos convidados do evento.
A noite, que contou com show apresentando a história dos
últimos 100 anos da MPB, paralelo aos 100 anos da eletricidade no Brasil, teve como convidados os intérpretes da Música Popular Brasileira Mariana Aydar, Bruna Caram, Pedro
Paulo Malta, Filipe Catto, Renato Braz, entre outros, e regên-
Erik Camarano, concedeu entrevista ao repórter Cristian
Klein, do jornal Valor Econômico, no dia 22 de novembro,
sobre os resultados alcançados pela entidade nos seus 11
anos de existência. A reportagem de uma página, com chamada de capa, foi publicada no dia 26 do mesmo mês e
abordou a procura pelo MBC por parte dos governos federal e estaduais, política, resultados de projetos e a visão do
MBC sobre alguns processos.
“A resistência sempre está presente e ela dura muito pouco. Essa é a grande novidade. Nos dois, três primeiros meses,
tem ceticismo, desconfiança, mas os servidores percebem,
primeiro, que as ferramentas dão resultado e, segundo, que
ao dar resultado, a gente consegue ativar um negócio fantástico que é o espírito público. Felizmente, o servidor tem espírito público. São as exceções que denigrem a imagem, aquela
coisa de que funcionário público não trabalha. Isso aí, a miAniversário de 100 anos da CPFL CPFL Centennial
Relatório anual 2012
Annual report 2012
159
Novembro
November
nha experiência mostra que é a exceção, porque a maioria
das pessoas entrou nisso por uma causa, às vezes tem condições de trabalho ruins, e quando você coloca um sistema em
que se remunera por desempenho a situação muda. Uma das
maiores injustiças do setor público brasileiro é que você paga
igual os diferentes. Você deveria remunerar diferentemente os diferentes, valorizar quem faz mais, quem faz melhor,
quem se esforça, e a gente felizmente tem sistema para isso”,
most people have joined for a cause. Sometimes working
conditions are bad, and when you set a system that
pays for performance things change. One of the greatest
injustices in the Brazilian public sectors is that those who
are different are paid the same. We should pay the different
ones differently, show appreciation for those who do more,
who do things better, who works hard, and fortunately we
have a system to do that,” Erik Camarano said.
afirmou Erik Camarano.
Reunião na Prefeitura de Niterói (RJ)
Meeting at the Niterói (RJ) City Administration
Uma reunião entre o diretor-presidente do Movimento Brasil
uma reforma administrativa no município.
A meeting between Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, and Rodrigo Neves, mayor-elect
of Niterói (RJ), was the first contact to bring the city
administration closer to the entity’s main initiative, the
Modernizing Public Management Program (PMGP). The
meeting took place in Rio de Janeiro on November 23, and
its agenda included the presentation of projects and results
achieved by the institution in an effort towards implementing
an administrative reform in the city later on.
Competitividade é tema de debate em Dubai
Competitiveness the topic of debate in Dubai
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Erik Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO,
took part in the Global Federation of Competitiveness
Councils (GFCC) 3rd Annual Meeting held in Dubai and Abu
Dhabi between November 27 and 29. Invited by the Brazilian
Industrial Development Agency (ABDI), Erik Camarano
represented Brazil, one of the 20 countries present at the
event which worked as an action platform to debate global
challenges faced in the 21st century.
“The event is an opportunity to discuss development
strategies and methods to advance competitiveness, besides
making the most of the contributions provided by all those
Competitivo (MBC), Erik Camarano, e o prefeito eleito de Niterói (RJ), Rodrigo Neves, foi o primeiro contato para aproximar
a administração da cidade à principal iniciativa da entidade, o
Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP). O encontro ocorreu no Rio de Janeiro, em 23 de novembro, e teve em
sua pauta a apresentação dos projetos e resultados alcançados pela instituição, com o intuito de no futuro implementar
Erik Camarano, participou da 3ª Reunião Anual da Federação
Global de Conselhos de Competitividade (GFCC), realizada
entre 27 e 29 de novembro, em Dubai e Abu Dhabi. Como
convidado da Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (ABDI), Erik Camarano representou o Brasil, um dos 20
países presentes no encontro que serviu como plataforma de
ação para debater desafios globais enfrentados no século 21.
“O evento é uma oportunidade de discutir estratégias de
desenvolvimento e métodos para promover a competitividade
e contar com as contribuições de todos os convidados para
Relatório anual 2012
Annual report 2012
160
Novembro
November
tes, ampliando as oportunidades de cooperação.
invited and boost the sustainable growth of the nations
involved,” said Erik Camarano, who believes the Global
Federation allows the various member countries to interact
and expand cooperation opportunities.
Presença do MBC no Prêmio DCI
MBC attending DCI Awards
O Movimento Brasil Competitivo (MBC), representado pelo
saiu a premiação de 2012.
O Movement Brazil Competitive (MBC), represented by
Elcio Anibal de Lucca, Board of Directors chairman, and
Erik Camarano, CEO, was present at the dinner that brought
together business leaders, executives and guests to celebrate
the 10th edition of the DCI Awards – Most admired companies
of the year, at the Rosa Rosarum venue in São Paulo in the
evening of November 29. The awards are held by newspaper
Diário Comércio, Indústria & Serviços.
A total of 31 Brazilian and foreign companies were
honored. Three of them were also recognized by their capital
– domestic, state-run, and foreign. Business leaders and
executives chosen by the Grupo DCI news team took part
in the vote. In the second phase, readers of the DCI online
version helped prepare the ranking involving the companies
mentioned the most in each industry, from which the 2012
awards stemmed.
Curso de Gestão Estratégica
para os municípios
Strategic Management
course for cities
Representantes dos 54 municípios inscritos no Prêmio Pre-
cultura da qualidade e produtividade no serviço público.
Representatives from the 54 cities entering the 2012
Innovative Mayor Awards had the chance to attend the
Strategic Management in the Public Sector course given by
Symnetics in São Paulo on November 29 and 30. One of the
initiatives of the project carried out by the Competitive Brazil
Movement (MBC), Microsoft Brazil, Intel Brazil, and Symnetics,
and sponsored by GE do Brasil, is the training program offered
to the city administrations competing for the awards, which
are meant to advance the modernization of city public services.
With the purpose of showing how the tools can help
coordinate priority actions to overcome the challenges faced
by the public sector and bring it closer to the population,
the course presented the benefits obtained from designing
strategic plans for city administration departments and the
projects’ ties to the budget, thereby providing a comprehensive
view of management. The program of the course for managers
prioritizes the concepts of best management practices and
strategic planning, allowing them to implement innovative
process models in their cities to disseminate the culture of
public service quality and productivity.
Portal do Programa de Aceleração do
Crescimento para Pequenas e Médias Empresas
Growth Acceleration Program for Small
and Mid-Sized Companies Website
O portal do Programa de Aceleração do Crescimento para
The website of the Growth Acceleration Program for
Small and Mid-Sized Companies (PAC-PME) was launched
alavancar o crescimento sustentável das nações envolvidas”,
afirmou Erik Camarano, que considera que a Federação Global promove a interação entre os diversos países participan-
presidente do Conselho Superior, Elcio Anibal de Lucca, e
pelo diretor-presidente, Erik Camarano, esteve presente no
jantar que reuniu empresários, executivos e convidados para
celebrar a décima edição do Prêmio DCI – Empresas mais admiradas do ano, na noite de 29 de novembro, no espaço Rosa
Rosarum, em São Paulo. O reconhecimento é promovido pelo
jornal Diário Comércio, Indústria & Serviços.
Empresas nacionais e estrangeiras, no total de 31, foram
homenageadas. Três delas também foram reconhecidas por
seus capitais – nacional, estatal e estrangeiro. Participaram da
votação empresários e executivos selecionados pela equipe
de jornalismo do Grupo DCI. Em uma segunda fase, leitores da
versão on-line do DCI participaram da elaboração de ranking
envolvendo as empresas mais citadas em cada setor, de onde
feito Inovador 2012 tiveram a oportunidade de participar do
curso Gestão Estratégica no Setor Público, ministrado pela
Symnetics nos dias 29 e 30 de novembro, em São Paulo. Uma
das iniciativas do projeto promovido pelo Movimento Brasil
Competitivo (MBC), Microsoft Brasil, Intel Brasil e Symnetics,
com o patrocínio da GE do Brasil, é o treinamento oferecido
às prefeituras inscritas no prêmio, que busca promover a modernização do serviço público municipal.
Com o objetivo de demonstrar como as ferramentas podem contribuir no alinhamento de ações prioritárias, a fim de
superar os desafios do setor público, aproximando-o do cidadão, foram apresentados benefícios da aplicação de planejamento estratégico para as áreas da administração municipal e
os vínculos de projetos com orçamento, fornecendo uma visão
abrangente da gestão. A programação do curso para gestores
prioriza os conceitos de melhores práticas de gestão e planejamento estratégico, possibilitando a implementação de modelos
de processos inovadores nos municípios, a fim de disseminar a
Pequenas e Médias Empresas (PAC-PME) foi lançado no dia
Relatório anual 2012
Annual report 2012
161
Novembro
November
29 de novembro, fruto de parceria do governo federal com
o Movimento Brasil Competitivo (MBC). O portal é uma
plataforma completa de soluções empresariais que disponibiliza recursos de gestão a fim de incentivar os empreendedores a ampliar sua exposição e impulsionar negócios no
ambiente digital.
A iniciativa pretende auxiliar organizações de micro e
pequeno portes na geração de negócios e contribuir para
fortalecer sua presença nos meios digitais. Para o diretor-presidente do MBC, Erik Camarano, a iniciativa é mais uma
oportunidade para que empresas possam oferecer inovações
aos consumidores e consolidarem os seus negócios. “Um dos
propósitos do MBC é levar ferramentas e conceitos de gestão às MPEs, contribuindo para a melhoria do ambiente de
negócios no país e para o desenvolvimento das cadeias de
valores e da comunidade em geral”, ressaltou.
on November 29, the product of a partnership between
the federal government and the Competitive Brazil
Movement (MBC). The website is a complete business
solution platform that provides management resources
to encourage entrepreneurs to expand their exposure and
boost business in the digital environment.
The initiative is meant to help micro and small
organizations generate business and enhance their
presence in digital media. Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, believes the initiative is another
opportunity for the companies to offer innovations to their
customers and cement their business. “One of MBC’s goals
is to bring management tools and concepts to MSCs in an
effort to help improve the country’s business environment
and develop chains of value and the community at large,”
he highlighted.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
162
Novembro
November
Deborah Wince-Smith
Presidente do Conselho de
Competitividade dos Estados Unidos
President of Council on Competitiveness
A Indústria e a Transição
Energética Global
Manufacturing and the
Global Energy Transition
O mundo está em meio a uma dinâmica transição energética.
The world is in the midst of a dynamic energy transition.
Global energy demand is soaring, driven by the meteoric
rise of emerging economies, including Brazil where energy
consumption has increased by nearly a third in the past
decade due to economic growth.
At the same time, new technologies – such as horizontal
drilling and hydraulic fracturing—are opening up abundant
new supplies of oil and natural gas once locked in shale
formations. The U.S. Department of Energy identified 32
countries with shale gas basins. These treasure troves
represent a 40% increase in global technically recoverable
natural gas resources – an astounding opportunity to increase
supplies of lower cost energy. In the United States, natural
gas production could increase 44% by 2040, mostly due
to shale gas. In Brazil, recent discoveries of large offshore,
pre-salt oil deposits could transform Brazil into one of the
largest oil producers in the world, with vast impact on world
oil markets.
Hundreds of billions of dollars invested annually are
advancing the development and deployment of renewable
energy such as wind, solar, and biomass. Brazil is a global
leader in renewable energy, with about 45% of its energy
supply coming for renewable resources. More than 70
countries are expected to deploy renewable energy
technologies in the power sector in the next five years.
The shifting energy landscape has significant meaning for
the world’s manufacturers. In many countries, the industrial
sector is the largest consumer of energy. In the United States,
the industrial sector accounts for nearly one-third of U.S.
energy consumption, in Brazil it’s 45%. The U.S. Council
on Competitiveness has led a long-standing public-private
A demanda mundial por energia está cada vez maior, impulsionada pelo avanço meteórico das economias emergentes,
inclusive a do Brasil, onde o consumo de energia cresceu
aproximadamente um terço na última década, devido ao crescimento econômico.
Ao mesmo tempo, novas tecnologias – como a perfuração
horizontal e o fraturamento hidráulico – estão introduzindo
novos estoques abundantes de petróleo e gás natural, antes
inacessíveis em formações de xisto. O Departamento de Energia Norte-Americano identificou 32 países com bacias de gás
de xisto. Estes mananciais representam um aumento de 40%
nos recursos mundiais de gás natural que podem ser tecnicamente recuperados – uma oportunidade espantosa para o
aumento dos estoques de energia com custo mais baixo. Nos
Estados Unidos, a produção de gás natural poderia aumentar 44% até 2040, devido principalmente ao gás de xisto. No
Brasil, recentes descobertas de grandes depósitos marítimos
de petróleo do pré-sal poderiam transformar o Brasil em um
dos maiores produtores de petróleo do mundo, com imenso
impacto nos mercados petrolíferos globais.
As centenas de bilhões de dólares investidos anualmente
vêm promovendo o desenvolvimento e a implementação de
energia renovável, como eólica, solar e biomassa. O Brasil é
líder mundial em energia renovável, com aproximadamente
45% de seu suprimento de energia procedente de fontes renováveis. A expectativa é que, nos próximos cinco anos, mais
de 70 países venham a implementar tecnologias voltadas
para a energia renovável no setor elétrico.
O panorama energético em transformação possui expressivo significado para a indústria mundial. Em muitos países, o
Relatório anual 2012
Annual report 2012
163
Novembro
November
setor industrial é o maior consumidor de energia. Nos Estados
Unidos, a indústria responde por quase um terço do consumo norte-americano de energia; no Brasil, 45%. O Conselho
Norte-Americano de Competitividade lidera uma parceria
público-privada de longa data, em reconhecimento ao papel
crucial desempenhado pela energia e pela sustentabilidade
na competitividade do século XXI. Nosso trabalho dedica-se
a estimular a demanda do setor privado por soluções energéticas sustentáveis, capazes de impulsionar a criação de novos
setores, mercados e empregos.
A indústria precisa ter acesso a fontes energéticas confiáveis e de baixo custo, e a revolução do gás natural se sobressai como um divisor de águas. Por exemplo, nos Estados
Unidos, a explosão do gás de xisto poderia levar a um renascimento da indústria do país. Está impulsionando investimentos e criando empregos nas indústrias de gás e naqueles que
fornecem equipamentos para a extração do gás. O gás natural
a preços acessíveis tem dado a outros fabricantes norte-americanos a capacidade de expandir suas instalações, aumentar
a produção, e criar mais empregos. Fabricantes que utilizam
grande quantidade de energia, para a produção de produtos
químicos, plásticos e aço, estão começando a trazer de volta
para os Estados Unidos operações que haviam exportado há
anos. Estima-se que a explosão do gás de xisto já criou mais
de 200 mil novos postos de trabalho nos Estados Unidos, sendo previsto que o emprego no setor virá a atingir mais de 1,5
milhão de profissionais somente nos próximos anos. Porém,
há mais notícias boas. Já que o gás natural é muito mais limpo
do que o carvão, obteremos benefícios ambientais à medida
que as usinas à base de carvão forem substituídas por usinas
à base de gás. Em usinas a ciclo combinado, a combustão do
gás natural chega a emitir menos da metade do CO2 que a
combustão do carvão, por unidade de eletricidade produzida.
Para reduzir o consumo, muitas indústrias vêm abraçando o desafio da eficiência energética. A eficiência energética
é a fonte mais limpa e barata que temos, e são significativas
as oportunidades para uma maior eficiência energética na indústria – qualquer coisa eletrizada, motorizada, aquecida ou
resfriada. Por exemplo, quando as construções e seus sistemas
são projetados com vistas à eficiência ótima, é possível economizar entre 60% e 80% da energia sem sacrificar o conforto
ou a rentabilidade. Algumas empresas estão ativamente envolvidas no desafio da energia, com estratégias abrangentes que
tratam da questão ao longo de toda a cadeia de negócios e
valor. Isso inclui processos de produção, práticas operacionais,
aquisição e utilização de equipamentos, transportes, prédios,
matérias-primas, redução de todos os tipos de desperdício, e a
consideração da energia utilizada pelos fornecedores.
Alguns setores têm a capacidade de potencializar a eficiência energética para além de suas operações, uma vez que
partnership in recognition of the crucial role energy and
sustainability play in 21st century competitiveness. Our work
has focused on driving private sector demand for sustainable
energy solutions that can spur the creation of new industries,
markets and jobs.
Manufacturers need access to low-cost dependable
energy sources, and the natural gas revolution stands out as
a game-changer. For example, in the United States, the shale
gas boom could launch a U.S. manufacturing renaissance. It
is driving investment and creating jobs in the gas industries
and those that supply gas extraction equipment. Affordable
natural gas is providing other U.S. manufacturers with the
ability to expand their facilities, increase production, and
create more jobs. Energy-intensive manufacturers that
produce chemicals, plastics, and steel are beginning to bring
operations back to the United States that they had exported
years ago. It has been estimated that the shale gas boom has
created more than 200,000 new jobs in the United States,
with employment projected to reach more than 1.5 million
in the next few years alone. But there is more good news.
Since, natural gas is much cleaner than coal, we will gain
environmental benefits as gas-fired units replace coal-fired
power plants. In combined-cycle power plants, natural gas
combustion can emit less than half as much CO2 as coal
combustion, per unit of electricity output.
To curtail consumption, many manufacturers are
embracing the energy efficiency challenge. Energy efficiency
is the cleanest, cheapest source of energy we have, and
opportunities for greater energy efficiency in manufacturing
are significant – anything electrified, motorized, heated,
or cooled. For example, when buildings and their systems
are designed for optimal efficiency, energy savings of 60%
to 80% are possible without sacrificing comfort or cost
effectiveness. Some companies have sunk their teeth into
the energy challenge with comprehensive strategies that
address energy throughout the business and value chain.
This includes production processes, operating practices,
equipment purchasing and use, transportation, buildings,
feedstocks, reducing waste of all sorts, and considering the
energy used by suppliers.
Some industries have energy efficiency leverage beyond
their own operations because their products impact energy
use across the business and industrial eco-system. For
example, the energy efficiency of transportation and IT
sector products can have broad impacts. The fuel efficiency
of products produced by heavy equipment makers affects
costs and energy consumption in a wide range of industries
–agriculture, construction, industrial and marine, mining, oil
and gas, and power generation to name a few. This equipment
is vital for development in emerging economies and the
Relatório anual 2012
Annual report 2012
164
Novembro
November
seus produtos têm impacto sobre a utilização de energia em
todo o ecossistema empresarial e setorial. Por exemplo, a eficiência energética dos transportes e dos produtos do setor
de TI pode ter grande impacto. O consumo de combustível
em produtos feitos por grandes fabricantes de equipamentos
pesados afeta os custos e o consumo de energia em uma vasta gama de setores – agricultura, construção civil, industrial
e marítima, mineração, petróleo e gás, e a geração de eletricidade, entre outros. Estes equipamentos são vitais para o
desenvolvimento das economias emergentes e dos países em
desenvolvimento, onde o consumo de energia está aumentando em conjunto com o crescimento econômico, e a sustentabilidade é uma necessidade. Se os fabricantes de equipamentos pesados conseguirem melhorar a eficiência energética de
seus produtos, poderão ter um efeito multiplicador.
Porém, o papel da indústria em relação à energia vai além
do consumo e da produção, chega à inovação. Os desafios
energéticos e ambientais criaram condições ideais para a inovação. As inovações em energia e eficiência energética são
necessárias nos transportes, eletrodomésticos, construções
ecológicas, materiais, combustíveis, geração elétrica e processos industriais. Precisamos de tecnologias apropriadas de
menor escala e sistemas autônomos para os países em desenvolvimento, como pequenos sistemas eólicos e à base de
biomassa, e conjuntos pequenos de eletricidade hidrocinética
e geradores a biocombustível.
Este é um momento emblemático na história humana. As
escolhas que fizermos e as abordagens que adotarmos nesta
transição energética terão profundas consequências por muitos séculos. O fogo transformou a civilização humana através
do calor, luz, capacidade de cozinhar, levando à fundição e
forja de metais e ao cozimento de tijolos, o que estimulou o
progresso humano. A transição da lenha ao carvão ajudou a
desencadear a revolução industrial e promoveu avanços em
cada aspecto da existência humana – comércio, agricultura,
transportes, ciência e tecnologia, defesa e saúde.
Atualmente, às indústrias de todo o mundo é dada uma
chance de ouro para passarem a uma nova e extraordinária
era de transformação industrial, sustentabilidade, inovação
energética e oportunidades de mercado, ao mesmo tempo em
que aprimoram sua competitividade e resultados.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
developing world, where energy consumption is growing in
tandem with economic growth, and sustainability is needed.
If heavy equipment makers can improve the energy efficiency
of their products, they can have a multiplier effect.
But the manufacturing sector’s role in energy goes
beyond consumer and producer, to innovator. The energy
and environmental challenges have created a perfect storm
for innovation. Energy and energy efficiency innovations
are needed in transportation, appliances, green buildings,
materials, fuels, power generation, and industrial processes.
We need smaller scale, appropriate technologies and offgrid systems for the developing world such as small wind
and biomass systems, small hydrokinetic power, and biofuel generator sets.
This is a signature moment in human history. The choices
we make and approaches we take in this energy transition
will have profound consequences for centuries to come.
Fire transformed human civilization with warmth, light, the
ability to cook, and led to smelting and forging metals, and
baking bricks, which drove human progress. The transition
from wood to coal helped trigger the industrial revolution
and advanced every aspect of human existence – commerce,
agriculture, transportation, science and technology, defense,
and health care.
Today, manufacturers around the world have a golden
opportunity to move to a remarkable new era of industrial
transformation, sustainability, energy innovation, and
market opportunity, while improving competitiveness and
the bottom line.
165
Novembro
November
Pedro Passos
Copresidente do Conselho de Administração
da Natura, presidente do Instituto de Estudos
para o Desenvolvimento Industrial e membro
do Conselho Superior do MBC
Co-Chairman and Chairman of the Natura Board
and President of the Institute for Industrial
Development Studies and member of the MBC’s
Board of Directors
A Urgência
de uma Nova Agenda
The Urgency
of a New Agenda
Recentemente, a Organização para a Cooperação e Desenvolvi-
Recently, the Organization for Economic Cooperation and
Development (OECD) released its Science, Technology
and Industry Outlook 2012 to reveal the international
crisis has had a strong negative impact on innovation
worldwide. Besides showing there has been a steep drop
in the science, technology and innovation activities,
especially in countries considered more developed, the
survey reveals that, unlike the international behavior,
innovation incentives in the economies of China, India and
South Korea sustained less significant impacts. Such was
also Brazil’s case.
How do we explain that the country’s increasingly
expanding research and development investments still
have such a low impact on the competitiveness of Brazilian
products? The answer is not simple and includes our still low
level of innovation incentives and feeble international agenda,
which does not place us in the global chains of production.
The fact is, although the financial turmoil has had little
negative impact on the country’s innovation rates, it has had
more serious consequences for Brazilian manufacturers,
particularly for more technology-intensive industries. Unfortunately, even positive measures such as lower basic
interest rates, lower taxes, new credit offers, and a new
currency exchange level have been unable to turn that historic
and structural scenario around. In that same context, the
Brazilian government should no longer focus on encouraging
consumption. The agenda needs changing to focus on
productivity and improving the educational system.
Brazil’s weak position in the international trade is part
of a long deindustrialization process that has led to our
manufacturing industry’s alarming frailty. The result is that
mento Econômico (OCDE) lançou o relatório Science, Technology and Industry Outlook 2012 para divulgar como a crise internacional prejudicou profundamente a inovação no mundo.
Além de mostrar que houve uma forte queda no desempenho
das atividades voltadas para ciência, tecnologia e inovação,
principalmente nos países considerados mais desenvolvidos, a
pesquisa revela que, diferentemente do comportamento internacional, os incentivos à inovação nas economias da China, da
Índia e da Coreia do Sul sofreram choques menos significativos. Esse foi também o caso do Brasil.
Como explicar que a trajetória de expansão dos gastos do
país em pesquisa e desenvolvimento ainda possua tão baixo
efeito na competitividade dos produtos brasileiros? A resposta não é simples e inclui o patamar ainda pouco expressivo
dos incentivos à inovação e a fraca agenda internacional, que
não nos posiciona nas cadeias de produção globais.
Isso porque, se a turbulência financeira teve pouco impacto negativo sobre o índice de inovação no país, teve consequências mais sérias para a indústria brasileira, particularmente
para os setores de maior intensidade tecnológica. Infelizmente, mesmo medidas positivas, como quedas na taxa básica
de juros, desonerações, novas ofertas de crédito e um novo
patamar cambial, não têm revertido esse cenário histórico e
estrutural. Nesse mesmo contexto, não cabe mais ao governo
brasileiro se ater aos incentivos ao consumo. É preciso mudar
a agenda, com foco na produtividade e na melhoria do sistema educacional.
O frágil posicionamento do Brasil no comércio internacional faz parte de um longo processo de desindustrialização,
que acarretou a alarmante debilidade de nossa indústria. O
Relatório anual 2012
Annual report 2012
166
Novembro
November
resultado é que há vários anos enfrentamos uma contínua
contração na produtividade do país, registros de menos empregos qualificados no setor industrial e maiores custos do
trabalho. Mais do que nunca, é urgente reorientar a política
industrial e assegurar que a indústria de transformação tenha
acesso a matérias-primas e serviços (por exemplo, energia,
aço, cimento e químicos) no padrão de custo internacional.
Sabemos que o setor industrial é uma das alavancas mais
poderosas para o desenvolvimento de um país, e, por isso
mesmo, é tão importante aproveitar as oportunidades e dar
início a um novo ciclo. Uma crise internacional duradoura como a atual é também fonte de oportunidades. Nesse
sentido, quando o relatório da OCDE apresenta alterações
nas políticas públicas brasileiras, que passam a colocar a
inovação em lugar de destaque, surgem condições para um
reposicionamento mais estratégico e agressivo do Brasil no
comércio internacional.
Por mais que esteja em fase inicial e ainda repleta de falhas, é uma modificação importante, principalmente porque
a inovação vai além do desenvolvimento e da implantação de
novas tecnologias. No futuro próximo, a mudança no perfil
da indústria a partir de inovações relevantes será decisiva
para superar as pressões competitivas internacionais e para
a criação de um modelo que vá em direção ao desenvolvimento sustentável.
A inovação a serviço de uma economia verde surge a
partir da conscientização sobre o esgotamento dos recursos
naturais do planeta e vai além – passa a ser entendida como
indutora do próprio comportamento empresarial e, portanto,
da competitividade. Para participar da nova ordem mundial, o
Brasil tem de começar a aproveitar sua vocação natural para
a energia limpa, para o aproveitamento sustentável das riquezas da sua biodiversidade e para a geração de novos negócios.
Isso só será possível por meio de um trabalho conjunto
entre o setor público e o privado. De um lado, as empresas
precisam, cada vez mais, perceber a importância de internalizar práticas inovadoras e sustentáveis como parte de sua
estratégia de negócios e reposicionamento no mercado. De
outro, o Estado pode apoiar novas tecnologias, evoluir na direção do sistema de pagamento por serviços ambientais, desenhar um marco regulatório consistente e criar uma agenda
que estimule a inovação com base nos recursos da biodiversidade brasileira.
São grandes desafios, mas é maior ainda a urgência de tais
transformações. Se quisermos concretizar as muitas promessas sobre nosso futuro, romper com a dependência e a fragilidade atual da indústria brasileira e criar um novo dinamismo
para nossa economia, precisamos enfrentar essa nova agenda
para um país competitivo, inovador e sustentável.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
for several years now we have been facing an ongoing decline in
the country’s productivity, fewer highly-skilled jobs registered
in the manufacturing industry, and higher labor costs. More
than ever, we need to urgently redirect our manufacturing
policy and make sure the conversion industry has access to
raw materials and services (for instance, electricity, steel,
cement, and chemicals) at international cost standards.
We know the manufacturing industry is one of the most
powerful levers for a country’s development, and that is exactly
why it is so important to make the most of opportunities and
kick-start a new cycle. A lasting international crisis such as the
current one is also a source of opportunities. In that regard,
when the OECD report relates changes to Brazilian public
policies, which are now placing innovation at a prominent
position, conditions arise for Brazil to reposition itself more
strategically and aggressively in the international trade.
Although it is in an early stage and still fraught with flaws,
it is an important shift, especially because innovation goes
beyond developing and implementing new technologies. In
the near future, changing the manufacturing industry’s profile
based on relevant innovations will be decisive to overcome
the international competitive pressures and create a model
oriented towards sustainable development.
Innovation at the service of a green economy arises from
the awareness that the planet’s natural resources are being
depleted and reaches further – it starts to be seen as instigating
the very business behavior, and therefore, competitiveness. To
join the new world order, Brazil must start taking advantage of
its natural calling for clean energy, the sustainable use of its
rich biodiversity, and creation of new business.
That will only be possible by means of joint efforts by
the public and private sectors. On the one hand, there is a
mounting need for companies to realize how important it is
for them to internalize innovative, sustainable practices as part
of their business and market repositioning strategies. On the
other, the government could support new technologies, move
toward a system that charges for environmental services,
devise a consistent regulatory framework, and create an
agenda that fosters innovation based on resources from the
Brazilian biodiversity.
The challenges are great, but even greater still is the
urgency of such changes. If we want to see the many
promises about our future fulfilled, break with the Brazilian
manufacturing’s current dependence and frailty, and give our
economy new dynamism, we need to face this new agenda for
a competitive, innovative, sustainable country.
167
Novembro
November
MBC na Mídia
MBC Media
VALOR ECONÔMICO 05/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 5, 2012
PAC do Mercado de capitais ganha
apoio de mais integrantes
As discussões do grupo de trabalho que teve a iniciativa de elaborar um conjunto de propostas para o mercado de acesso no
Brasil, batizado de PAC-PME, tem ganhado novas adesões no
mercado. Na última semana, Brasil Investimentos & Negócios
(Brain), Movimento Brasil Competitivo (MBC), IBEF-SP, Modal,
Tozzini Freire Advogados, Bank of America, Merrill Lynch e Citibank manifestaram apoio ao projeto.
Stock Market Growth Acceleration Plan gains
support from more members
The discussions by the work group who took the initiative of devising a set of proposals for the access market in Brazil, dubbed
PAC-PME, has been drawing in new members from the market. In
the past week, Brasil Investimentos & Negócios (BRAIN), the Competitive Brazil Movement (MBC), IBEF-SP, Modal, Tozzini Freire
Advogados, Bank of America, Merrill Lynch, and Citibank have
expressed their support for the project.
DIÁRIO DE PERNAMBUCO 06/11/2012
DIÁRIO DE PERNAMBUCO Nov 6, 2012
Geraldo Júlio promote criar escolar de gestão pública
para auxiliar a Prefeitura de Recife
A previsão é de que os primeiros técnicos do MBC desembarquem no Recife já na primeira semana de 2013 e que o convênio seja assinado em fevereiro. A pedido do prefeito eleito,
os alvos prioritários do MBC a partir de 2013 serão as ações
de melhoria da gestão do trânsito da cidade e de manutenção
e controle urbano (lixo, buracos, iluminação pública, entre outros). “Escolhemos estas áreas por considerá-las uns dos maiores gargalos à qualidade de vida no Recife”, explicou Geraldo
Júlio. Neste primeiro momento, o estudo vai focar em como
equilibrar melhor a relação receita/despesa além de procurar
dar mais eficiência à folha de pagamento municipal. Depois
da reunião, Geraldo participou da entrega do Prêmio Prefeito
Inovador do Serviço Público, oferecido pelo MBC.
Geraldo Júlio promises to create a public management
school to assist the Recife City Administration
The first MBC technicians are expected to land in Recife as early
as the first week in 2013 and that the agreement should be signed in February. At the mayor’s request, MBC’s priority targets
starting in 2013 are going to be actions to improve the management of the city’s traffic and urban maintenance and control
(trash, holes, street lights, and others). “We have chosen these
issues because we see them as some of the major bottlenecks
against quality of life in Recife,” Geraldo Júlio explained. At this
first stage, the study is going to focus on how to better balance
the income/expenditure ratio, besides attempting to make the
city payroll more efficient. After the meeting, Geraldo attended
the ceremony of the Civil Service Innovative Mayor Awards, presented by MBC.
R7 12/11/2012
R7 Nov 12, 2012
Consultor sera o secretário de Finanças de Haddad
Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio
de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da
McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre
MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann.
Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance
Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey,
as is the case of the recent agreement signed by MBC and the
Ministry of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann.
YAHOO! NOTÍCIAS 12/11/2012
YAHOO! NOTÍCIAS Nov 12, 2012
Consultor sera o secretário de Finanças de Haddad
Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio
de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da
McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre
MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann.
Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance
Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey,
as is the case of the recent agreement signed by MBC and the
Ministry of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann.
CARTA CAPITAL 12/11/2012
CARTA CAPITAL Nov 12, 2012
Haddad indica 3 nomes da USP para o secretariado
Entre os nomes mais próximos ao partido estão Donato e Massonetto, que já foram secretários na gestão de Marta Suplicy na
prefeitura. Massonetto (que trabalhou com Haddad no Ministério
da Educação), Paulani e Mello Franco são pós-graduados pela
USP (Universidade de São Paulo), onde Haddad lecionava. Barros
Cruz, por sua vez, é ligado Movimento Brasil Competitivo (MBC)
e sócio da McKinsey & Company, cargo que deve deixar antes de
assumir a secretaria em janeiro do próximo ano.
Haddad appoints 3 names from USP to cabinet
Two of the closest names to the party are Donato and Massonetto,
who have served as secretaries in Marta Suplicy’s administration as
mayor. Massonetto (who at one point worked with Haddad at the
Ministry of Education), Paulani and Mello Franco hold graduate degrees from USP (Universidade de São Paulo), where Haddad used
to teach. On his part, Barros Cruz is connected to the Competitive
Brazil Movement (MBC) and a partner at McKinsey & Company,
from which position he is supposed to step down before taking
office in January next year.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
168
Novembro
November
ISTO É DINHEIRO 12/11/2012
ISTO É DINHEIRO Nov 12, 2012
Consultor será o secretário de Finanças de Haddad
Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio
de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da
McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre
MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann.
Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance
Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration
with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey, as is
the case of the recent agreement signed by MBC and the Ministry
of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann.
VEJA 12/11/2012
VEJA Nov 12, 2012
Consultor será o scretário de Finanças de Haddas
O executivo de 37 anos foi indicado por Jorge Gerdau, empresário que, por meio do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
colabora há mais de uma década com prefeituras, estados e
também União, oferecendo programas para tornar a máquina
estatal mais eficiente financeiramente, usando técnicas da iniciativa privada adaptadas para a esfera pública. Cruz trabalha
com ele.
Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por
meio de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por
meio da McKinsey – empresa onde Cruz é sócio –, como aconteceu com o recente acordo selado entre MBC e o Ministério
do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann.
Consultant appointed Haddad’s Secretary of Finance
The 37 year-old executive was nominated by Jorge Gerdau,
a business leader who, via the Competitive Brazil Movement
(MBC), has been collaborating with city and state administrations in addition to the Federal Government for over a decade
by offering programs to make public practices more financially
efficient through the use of private sector techniques adapted to
the public sphere. Cruz works with him.
Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey
– a company of which Cruz is a partner -, as is the case of the
recent agreement signed by MBC and the Ministry of Planning,
headed by Minister Gleise Hoffmann.
IG 12/11/2012
IG Nov 12, 2012
Economista Marcos Cruz será o secretario
de Finanças de Haddad
Na maior parte das vezes, a ajuda do MBC é oferecida por meio
de parceria com a Fundação Dom Cabral. Em outras, por meio da
McKinsey, como aconteceu com o recente acordo selado entre
MBC e o Ministério do Planejamento, da ministra Gleise Hoffmann.
Economist Marcos Cruz appointed Haddad’s
Secretary of Finance
Most times, MBC’s assistance is offered by means of collaboration
with Fundação Dom Cabral. At others, by way of McKinsey, as is
the case of the recent agreement signed by MBC and the Ministry
of Planning, headed by Minister Gleise Hoffmann.
FOLHA DE S. PAULO 12/11/2012
FOLHA DE S. PAULO Nov 12, 2012
Haddad anuncia técnicos para secretarias em São Paulo
FINANÇAS – Marcos de Barros Cruz, 37, terá como missão renegociar dívida de São Paulo com o governo federal logo no
início da gestão. Foi indicado pelo empresário Jorge Gerdau e
é ligado ao Movimento Brasil Competitivo. Já teve experiência com outros governos: foi responsável pela implementação
de iniciativas de aprimoramento da gestão e de reorganização interna na Casa Civil da Presidência da República, por
meio da Câmara de Gestão, Desempenho e Competitividade.
Atuou também na Secretaria de Educação do Estado de São
Paulo, no governo de Minas Gerais e na Prefeitura do Rio de
Janeiro. Sócio da consultoria McKinsey & Company, deixará
a sociedade para assumir a Pasta.
Haddad announces technicians for São Paulo State Offices
FINANCE – The mission entrusted to Marcos de Barros Cruz, 37, is
to renegotiate São Paulo’s debt to the federal government right after
taking office. He was nominated by business leader Jorge Gerdau
and is connected to the Competitive Brazil Movement. He has had
experience working for other administrations: he was in charge of
implementing initiatives to improve the management of and internally reorganize the Office of the Chief of Staff of the President of
the Republic, by means of the Chamber of Management, Performance and Competitiveness. He has also worked at the São Paulo State
Office of Education, in the Minas Gerais government, and the Rio de
Janeiro city administration. A partner of consulting firm McKinsey &
Company, he is going to leave the company to take office.
VALOR ECONÔMICO 13/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 13, 2012
Do marxismo ao choque de gestão
Ao anunciar os primeiros secretários de seu governo, o prefeito eleito de São Paulo, Fernando Haddad (PT), mostrou que está
disposto a incorporar a bandeira tucana do choque de gestão,
mas sem deixar de aproximar-se da esquerda de seu partido. Haddad nomeou para a Secretaria de Finanças Marcos Cruz, indicado pelo Movimento Brasil Competitivo, iniciativa idealizada pelo
empresário Jorge Gerdau para levar o modelo de administração
do setor privado para o público. Ao mesmo tempo, escolheu para
a Secretaria de Planejamento a professora Leda Paulani, especialista na obra de Karl Marx e crítica da política econômica do
governo Luiz Inácio Lula da Silva.
From Marxism to the jolt to management
By announcing the first secretaries of his administration, Fernando
Haddad (PT), the São Paulo mayor-elect, has shown he is willing to
incorporate the at-times rival PSDB party’s jolt to management banner, but while making sure he moves closer to his party’s left wing.
Haddad has appointed Marcos Cruz to the State Office of Finance
upon his nomination by the Competitive Brazil Movement, an initiative created by business leader Jorge Gerdau to bring the private
sector’s management model to public administrations. At the same
time, for the State Office of Planning Haddad has chosen Professor
Leda Paulani, an expert in Karl Marx’s work and a critic of the economic policy pursued by Luiz Inácio Lula da Silva’s administration.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
169
Novembro
November
O ESTADO DE S. PAULO 13/11/2012
O ESTADO DE S. PAULO Nov 13, 2012
Reorganizou Casa Civil
É um dos sócios da McKinsey & Company, onde trabalha
desde 1999. Tem 14 anos de experiência em consultoria de
gestão estratégica. Ligado ao Movimento Brasil Competitivo
(MBC), foi indicado pelo empresário Jorge Gerdau. É formado em Engenharia Elétrica pela Unicamp e tem MBA pela Insead da França. Foi o consultor responsável pela reorganização da Casa Civil da Presidência da República. Para assumir
o cargo, Cruz deixou a consultoria McKinsey & Company.
Reorganized the Office of the Chief of Staff
Until recently, he was a partner at McKinsey & Company, where
he had worked since 1999. He has 14 years’ experience in strategic management consulting. Connected to the Competitive Brazil
Movement (MBC), he was nominated by business leader Jorge
Gerdau. He holds an undergraduate degree in Electrical Engineering from UNICAMP and an MBA from INSEAD, France. He was
the consultant in charge of reorganizing the Office of the Chief of
Staff of the President of the Republic. To take the job, Cruz has left
consulting firm McKinsey & Company.
ZERO HORA 18/11/2012
ZERO HORA Nov 18, 2012
Reação de elétricas ameaça corte na conta de luz
– Pagamos uma das energias elétricas mais caras do mundo.
Para o setor industrial, esse é um dos maiores pesos no custo
de produção – aponta Erik Camarano, presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC).
Backlash from power utilities threatens c
uts to electricity bills
– We pay one of the highest electricity bills on the planet. For
the manufacturing industry, this is one of the major burdens on
production costs –Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO, pointed out.
UOL 21/11/2012
UOL Nov 21, 2012
Gerdau sugere que Eduardo Campos deve
esperar para disputar Planalto
Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Gerdau
lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de
Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais”
em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria
do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele, graças
a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu melhorar suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no
Estado.
Gerdau suggests Eduardo Campos should hold
back his bid for Planalto
In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande
do Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Gerdau
underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de
Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making
“structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement
(MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened
120 full-time schools in the State.
VALOR ECONÔMICO 21/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 21, 2012
Gerdau sugere que Eduardo Campos deve
esperar para disputar o Planalto
Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Gerdau
lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de
Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais”
em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele,
graças a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu
melhorar suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no Estado.
Gerdau suggests Eduardo Campos should hold
back his bid for Planalto
In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande
do Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Gerdau
underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de
Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making
“structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement
(MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened
120 full-time schools in the State.
EXTRA 21/11/2012
Gerdau sugere que Eduardo Campo deve
esperar para disputar o Planalto
Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Gerdau
lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de
Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais”
em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele,
graças a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu
melhorar suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no Estado.
EXTRA Nov 21, 2012
Gerdau suggests Eduardo Campos should hold
back his bid for Planalto
In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande
do Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Gerdau
underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de
Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making
“structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement
(MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened
120 full-time schools in the State.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
170
Novembro
November
THE TELEGRAPH 21/11/2012
THE TELEGRAPH Nov 21, 2012
Tony Blair strikes business deals in Brazil and Colombia
His company Movimento Brasil Competitivo (MBC) is co-partner
on the deal and receives only a small portion of the fees. “So 10
per cent of that value [of the contract] will be to MBC”, said Mr
Camarano.
He said that around 40 per cent would go in taxes, because
his office would be hiring foreign services. “I would say that the remaining part, which is maybe 6-7 million reals (#1.8-#2.1 million),
one part is logistics – which is international travelling, the consulting involved, lodging, accommodations – and then there is a part
that is the fee for his office for the consulting work.”
Tony Blair strikes business deals in Brazil and Colombia
His company Movimento Brasil Competitivo (MBC) is co-partner
on the deal and receives only a small portion of the fees. “So 10
per cent of that value [of the contract] will be to MBC”, said Mr
Camarano.
He said that around 40 per cent would go in taxes, because
his office would be hiring foreign services. “I would say that the remaining part, which is maybe 6-7 million reals (#1.8-#2.1 million),
one part is logistics – which is international travelling, the consulting involved, lodging, accommodations – and then there is a part
that is the fee for his office for the consulting work.”
VALOR ECONÔMICO 22/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 22, 2012
Gerdau diz que disputa de 2014 é “muito difícil”
para Eduardo Campos
Na palestra que fez nesta quarta-feira na Federação das Associações Comerciais do Rio Grande do Sul (Federasul), Johannpeter
lembrou que Pernambuco, ao lado de Minas Gerais, do Rio de
Janeiro e da prefeitura do Rio, obteve “mudanças estruturais”
em sua gestão a partir de um projeto desenvolvido em parceria
do Movimento Brasil Competitivo (MBC). Segundo ele, graças
a esse trabalho o governo pernambucano conseguiu melhorar
suas finanças e já abriu 120 escolas de turno integral no Estado.
Gerdau says 2014 run is “very difficult” for Eduardo Campos
In the lecture he delivered this Wednesday at the Rio Grande do
Sul Federation of Trade Associations (FEDERASUL), Johannpeter
underscored that Pernambuco, along with Minas Gerais, Rio de
Janeiro and the Rio city administration, has succeeded in making
“structural changes” to its management based on a project developed in collaboration with the Competitive Brazil Movement
(MBC). According to him, thanks to those efforts the Pernambuco government has managed to improve its finances and opened
120 full-time schools in the State.
EXAME 22/11/2012
EXAME Nov 22, 2012
Mercado monta projeto para IPOs de PMEs
São Paulo – Será lançado nesta quinta-feira, às 20h, o portal do
PAC-PME (Programa de Aceleração de Crescimento para Pequenas e Médias Empresas). O site abriga as propostas elaboradas
pelo grupo de trabalho liderado por instituições como o MBC
(Movimento Brasil Competitivo) e a BRAiN (que reúne as instituições Anbima, Febraban e Fecomércio) e por 40 intermediários
financeiros coordenados pelos bancos BTG Pactual e Itaú BBA.
Market devises an IPO project for SMCs
São Paulo – The PAC-PME (Growth Acceleration Program for
Small and Medium Companies) website will be launched this
Thursday at 8 pm. The website houses proposals drawn up by the
work group led by institutions such as MBC (the Competitive Brazil Movement) and BRAIN (which brings together the ANBIMA,
FEBRABAN and FECOMÉRCIO institutions) and by 40 financial
brokers coordinated by banks BTG Pactual and Itaú BBA.
VALOR ECONÔMICO 23/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 23, 2012
De carros, salários e poder da magistratura
Essa expansão encontrou freio em 2009 quando a despesa
do Judiciário cresceu 123% em relação a 1995. Naquele ano
começaram a chegar ao Brasil os ventos da crise mundial. O
governo Luiz Inácio Lula da Silva já preparava a transição para
Dilma Rousseff que batizaria o PT na era do choque de gestão
com a entrada do Movimento Brasil Competitivo, do empresário Jorge Gerdau, como consultor dos destinos da nação.
Magistrates’ cars, salaries and power
That expansion was curbed in 2009 when the Judicial Branch’s
spending soared 123% compared to 1995. That year the global
crisis wind starting blowing over Brazil. The Luiz Inácio Lula da
Silva administration was already gearing up for the transition to
Dilma Rousseff, who would initiate PT in the age of the management jolt as business leader Jorge Gerdau’s Competitive Brazil
Movement stepped in to consult on the nation’s destiny.
VALOR ECONÔMICO 26/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 26, 2012
Fim de cargo comissionado paralisaria gestão
Fundado pelo empresário Jorge Gerdau Johannpeter, o Movimento Brasil Competitivo (MBC) vem fazendo a cabeça de
governantes do país e se transformou num verdadeiro oráculo utilizado por políticos de todo o espectro ideológico. Ficou
notabilizado pela consultoria prestada ao ex-governador de
Minas Gerais, o hoje senador tucano Aécio Neves; ganhou um
seguidor aplicado na figura do governador de Pernambuco,
Eduardo Campos (PSB), e desde o ano passado transfere para a
administração federal do PT suas práticas de gestão inspiradas
na iniciativa privada.
Pulling the plug on politically appointed positions would
bring the administration to a halt
Founded by business leader Jorge Gerdau Johannpeter, the Competitive Brazil Movement (MBC) has been getting into the heads
of the country’s governing authorities and turned into a veritable
oracle used by politicians from across the ideological spectrum.
He has made an even bigger name for himself for the consulting
services provided to former Minas Gerais governor, today PSDB
senator Aécio Neves; he has picked up a dedicated follower in the
person of the Pernambuco governor, Eduardo Campos (PSB), and
since last year he has been relaying to PT’s federal administration
his private sector-inspired management practices.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
171
Novembro
November
R7 26/11/2012
R7 Nov 26, 2012
PAC-PME: Novo site ensina pequenas e médias a garantir
presença na internet
Estão à frente da iniciativa do PAC-PME instituições como o
MBC – Movimento Brasil Competitivo (que reúne as principais
lideranças empresariais do país) e a BRAiN (que reúne as instituições Anbima, Febraban e Fecomércio, dentre outras, e que
visa catalisar a consolidação do Brasil como um polo internacional de investimentos e negócios), adicionalmente a IBEF-SP, ANCORD e ANEFAC. Para conhecer todos os integrantes
da equipe que desenvolveu e está apoiando o PAC-PME (em
caráter pro bono), basta acessar a sessão “grupo de trabalho e
apoio” do Portal http://www.pacpme.com.br.
PAC-PME: New website teaches small and medium companies
to ensure they are featured on the Internet
At the helm of the PAC-PME initiative are institutions like MBC
– the Competitive Brazil Movement (which brings together the
country’s top business leaders) and BRAIN (congregates the
ANBIMA, FEBRABAN and FECOMÉRCIO institutions, among
others, and is meant to help establish Brazil as an international
hub of investment and business), in addition to IBEF-SP, ANCORD
and ANEFAC. To learn more about all the members of the team
that has developed and is supporting PAC-PME (on a pro bono
basis), just click on the “work and support group” session at
http://www.pacpme.com.br.
VALOR ECONÔMICO 27/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 27, 2012
“Vamos precisar muito da União”, diz Geraldo Júlio
Geraldo Júlio: Também me reuni no último dia 6, em São Paulo,
com o Jorge Gerdau e acertamos o convênio com o Movimento Brasil Competitivo para Recife. Será elaborado um pacote de
apoio à área de receitas e despesas, como é feito usualmente, mas
também para as áreas de manutenção urbana e análise de projetos. A demora na aprovação de projetos muitas vezes afugenta o
investidor e atrasa os benefícios. A expectativa é que o convênio
seja assinado em janeiro e que o trabalho comece em fevereiro.
“We are going to really need the Federal Government,”
Geraldo Júlio said
Geraldo Júlio: On the 6th last, I met in São Paulo with Jorge Gerdau
and we negotiated an agreement with the Competitive Brazil Movement for Recife. We are going to prepare a package of support
for our revenue and expenditure department, as it is usually done,
but also for the urban maintenance and project analysis areas.
Project approval delays oftentimes scare away investors and put
off the benefits. We expect to sign the agreement in January and
the work should start in February.
VALOR ECONÔMICO 30/11/2012
VALOR ECONÔMICO Nov 30, 2012
Hora de definição
Para Gerdau, o episódio reflete apenas um dos entraves para
a mudança de paradigma, que exigiria a mudança de mentalidade, inclusive do empresariado. “É necessário uma mudança
de comportamento, com visão estratégica. Passamos da sobrevivência de caixa, nos anos 1980 e 1990, para um mundo
de abundância, mas a cabeça ainda é a de apagar incêndio”,
diz Gerdau, fundador do Movimento Brasil Competitivo, que
tem como uma das missões levar práticas da iniciativa privada
para o setor público.
Definition time
Gerdau believes the episode reflects only one of the hurdles in
the way of the paradigm shift, which would require a mentality
shift, including in terms of business leaders. “We need to have
a change in behavior, along with a strategic view. We have moved past barely making ends meet in the 1980s and 1990s to a
world of plenty, but minds are still stuck in a putting-out-the-fire
mode,” said Gerdau, founder of the Competitive Brazil Movement, whose mission includes bringing private sector practices
to the public sector.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
172
Dezembro
December
Relatório anual 2012
Annual report 2012
173
Dezembro
December
Cerimônia do Prêmio
Nacional da Qualidade (PNQ)
National Quality
Awards (PNQ) Ceremony
Iniciativa da Fundação Nacional da Qualidade (FNQ) que bus-
An initiative by the Brazilian Foundation for Quality (FNQ)
meant to foster the competitiveness of Brazilian companies,
the 21st National Quality Awards (PNQ) were presented to
organizations who stood out for their management practices
at a ceremony held on December 5 at Credicard Hall, São
Paulo. The 2012 edition comprised 41 applicants from the
manufacturing, service, sanitation, and energy industries
from across the country. Among the authorities and leaders
attending the event was Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO.
In addition to recognizing the companies achieving the best
results by means of improving their management, the initiative
held since 1992 contributes to the national development by
fostering the exchange of experiences among organizations
and the joint growth of value and production chains.
After having undergone a strict evaluation process and been
deemed models of excellence, companies AES Eletropaulo (SP),
AES Tietê (SP), Cemig Geração e Transmissão (MG), Energisa
Paraíba (PB), Suspensys (RS), and Volvo Caminhões (PR) were
recognized for the high level of their management and the
results achieved by their good practices. On their part, the
organizations EDP Bandeirante (SP), Randon Implementos
(RS), SABESP Norte (SP), SABESP Oeste (SP), and SESI-SC (SC)
were recognized in the “Distinction per Criterion” category
for having stood out in specific practices established by the
Management Excellence Model (MEG).
ca a promoção do aumento da competitividade das empresas
brasileiras, o Prêmio Nacional da Qualidade (PNQ), em sua
21ª edição, foi entregue às organizações que se destacaram
por suas práticas de gestão em cerimônia realizada no dia
5 de dezembro, no Credicard Hall, em São Paulo. A edição
2012 reuniu 41 candidatas dos setores: industrial, serviços,
saneamento e energia, de todo o país. Entre as autoridades e
lideranças presentes no evento, estava o diretor-presidente
do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano.
Além de reconhecer as empresas que demonstram melhores resultados a partir do aprimoramento de sua gestão, a
iniciativa realizada desde 1992 contribui para o desenvolvimento nacional ao promover a troca de experiências entre
as organizações estimulando o crescimento conjunto das cadeias de valores e produção.
Depois de passarem por um rigoroso processo de avaliação e serem consideradas modelo de excelência, as empresas AES Eletropaulo (SP), AES Tietê (SP), Cemig Geração
e Transmissão (MG), Energisa Paraíba (PB), Suspensys (RS)
e Volvo Caminhões (PR) foram reconhecidas pelo alto nível
de qualidade da sua gestão e pelos resultados conquistados
por suas boas práticas. Por sua vez, as organizações EDP Bandeirante (SP), Randon Implementos (RS), Sabesp Norte (SP),
Sabesp Oeste (SP) e Sesi-SC (SC) foram reconhecidas na categoria “Destaques por Critério”, por se destacarem em práticas específicas estabelecidas pelo Modelo de Excelência da
Gestão® (MEG).
Prêmio Nacional de Qualidade (PNQ) National Quality Awards (PNQ) Ceremony
Relatório anual 2012
Annual report 2012
174
Dezembro
December
Reunião com PGE/MS
Meeting with PGE/MS
No dia 3 de dezembro, o diretor-presidente do Movimento
do a Gestão Pública (PMGP).
At the entity’s main offices in Brasília on December 3, Erik
Camarano, Competitive Brazil Movement (MBC) CEO, met
with public attorney Cristiane da Costa Carvalho, from the
Mato Grosso do Sul State Public Attorney’s Office (PGE). The
purpose of the meeting was to present the actions carried
out by MBC, including the Modernizing Public Management
program (PMGP).
Almoço em homenagem a Newton De Lucca
Luncheon in honor of Newton De Lucca
Os dirigentes do Movimento Brasil Competitivo (MBC),
The leaders of the Competitive Brazil Movement (MBC), Elcio
Anibal de Lucca, chairman of the entity’s Board of Directors,
and Erik Camarano, CEO, attended a luncheon at Centro de
Integração Empresa-Escola (CIEE) in São Paulo on December
5 in honor of the president of the Federal Regional Court of
the 3rd Region, Federal Appellate Judge Newton De Lucca,
who was presented by CIEE with the Gratitude Trophy for
his work towards the community.
Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, recebeu na sede da
entidade, em Brasília, a procuradora Cristiane da Costa Carvalho, da Procuradoria Geral do Estado (PGE) do Mato Grosso
do Sul. O objetivo do encontro foi a apresentação das ações
desenvolvidas pelo MBC, entre elas, o Programa Modernizan-
Elcio Anibal de Lucca, presidente do Conselho Superior
da entidade, e Erik Camarano, diretor-presidente, participaram de um almoço no Centro de Integração Empresa-Escola (CIEE), em São Paulo, no dia 5 de dezembro, em
homenagem ao presidente do Tribunal Regional Federal da
3ª Região, desembargador federal Newton De Lucca, que
recebeu do CIEE o Troféu Gratidão pela sua atuação em
benefício da comunidade.
59ª Reunião da Rede QPC
59th Meeting of Rede QPC
Foi realizada no dia 6 de dezembro a 59ª Reunião do Fórum
The 59th Meeting of the National Forum on Quality,
Productivity and Competitiveness Programs (Rede QPC)
was held on December 6 and attended by the executives
and managers of state and industry programs, Brazilian
Foundation for Quality (FNQ), GesPública, Brazilian Service
of Support to Micro and Small Businesses (SEBRAE), and
Competitive Brazil Movement (MBC), represented by Erik
Camarano, the institution’s CEO.
The topics included in the agenda were the presentation
of the next steps, the activities carried out in 2012 and 2013
plans, delivery of the Rede QPC +20 Project, and setting
Rede’s meeting agenda for 2013.
Nacional dos Programas de Qualidade, Produtividade e Competitividade (Rede QPC), com a participação dos executivos
e gestores dos programas estaduais, setoriais, da Fundação
Nacional da Qualidade (FNQ), GesPública, Serviço de Apoio às
Micro e Pequenas Empresas (Sebrae) e do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), representado por Erik Camarano, diretor-presidente da instituição.
Os temas que integraram a pauta do encontro foram a
apresentação dos próximos passos, das atividades realizadas
em 2012 e planejamento de 2013, entrega do Projeto Rede
QPC +20, além da definição da agenda de reuniões da Rede
em 2013.
Centro de Referência em Inovação
Innovation Benchmark Center
A Fundação Dom Cabral realizou no dia 10 de dezembro,
In São Paulo on December 10, Fundação Dom Cabral held
the closing event of the Innovation Benchmark Center
(CRI) – Multinationals project, attended by several leaders,
including Erik Camarano, Competitive Brazil Movement
(MBC) CEO. At six meetings in 2012, the initiative fostered
discussions that have led to recommendations for the
public and private sectors to ensure the competitiveness of
multinational companies.
The program featured presentations by attendees about
their experiences as they searched for benchmarks in the
group. Outside benchmarks were also invited, as well as
experts in the attendees’ issues of interest.
em São Paulo, o evento de encerramento do projeto Centro
de Referência em Inovação (CRI) – Multinacionais, com a
participação de diversas lideranças, entre elas o diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo (MBC), Erik
Camarano. Por meio de seis encontros em 2012, a iniciativa promoveu a discussão que resultou em recomendações
para os setores privado e público para garantir a competitividade das multinacionais.
O programa contou com apresentações dos participantes sobre suas experiências na busca de benchmarks dentro do grupo. Benchmarks externos também foram convidados, bem como especialistas nas questões de interesse
dos participantes.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
175
Dezembro
December
MPE Brasil anuncia vencedoras em São Paulo
MSC Brazil announces winners in São Paulo
Em uma cerimônia realizada na noite de 10 de dezembro, na
para seguirem na disputa.
In a ceremony held at SABESP in the evening of December
10, the winning companies in the state leg of the MSC
Brazil – Micro and Small Company Competitiveness
Awards were announced in the categories services, trade,
IT, manufacturing, tourism, education services, and health
services. The companies recognized at the state level for
having stood out as to their application of management
technologies and methods leading to productivity,
profitability and competitiveness gains became eligible to
compete in the national awards.
At the São Paulo stage, 20,374 organizations entered
to vie for the prize, and 2,550 of them filled out the
self-assessment questionnaire prepared based on the
Management Excellence Model (MEG), which allowed them
to remain in the competition.
Assembleia Geral Ordinária do Conselho
Superior da Qualidade RS (PGQP)
Rio Grande do Sul Quality Board of Directors
(PGQP) Ordinary General Meeting
O diretor-presidente do Movimento Brasil Competitivo
On December 10, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, attended the RS Quality Board of
Directors (PGQP) Ordinary General Meeting at the main
offices of the Rio Grande do Sul State Federation of Industries
(FIERGS).
At the time, among others things, Board of Directors,
Executive Board, and Fiscal Board members were elected for
the 2013-2014 biennium. Among those in attendance were
Jorge Gerdau Johannpeter, member of the MBC’s Board of
Directors and chairman of the AQRS/PGQP Board, and Erik
Camarano, MBC CEO, representing the entity.
Sabesp, foram conhecidas as empresas vencedoras na etapa
estadual do MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, nas categorias serviços, comércio,
TI, indústria, turismo, serviços de educação e serviços de saúde. As empresas reconhecidas em nível estadual por terem se
destacado quanto à aplicação de tecnologias e métodos de
gestão com resultados em ganhos de produtividade, rentabilidade e competitividade, se habilitaram para participar do
reconhecimento nacional.
Na etapa de São Paulo, 20.374 organizações se inscreveram para concorrer ao prêmio, sendo que 2.550 preencheram o questionário de autoavaliação elaborado com base no
Modelo de Excelência da Gestão® (MEG), credenciando-se
(MBC), Erik Camarano, participou no dia 10 de dezembro
da Reunião Ordinária do Conselho Superior da Qualidade RS
(PGQP), na sede da Federação das Indústrias do Estado do
Rio Grande do Sul (Fiergs).
Na ocasião, entre outros pontos, foram realizadas as
eleições dos membros do Conselho Superior, do Conselho
Diretor e do Conselho Fiscal para o biênio 2013-2014. Entre
os presentes na reunião, estavam Jorge Gerdau Johannpeter, membro do Conselho Superior do MBC e presidente do
Conselho AQRS/PGQP, e o diretor-presidente do MBC, Erik
Camarano, representando a entidade.
MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas, etapa São Paulo
MSC Brazil – Micro and Small Company Competitiveness Awards in state leg of São Paulo
Relatório anual 2012
Annual report 2012
176
Dezembro
December
Banca de juízes define vencedoras
do Prêmio Nacional de Inovação
Jury chooses National Innovation
Award winners
Representantes das instituições realizadoras do Prêmio
Representatives from the institutions holding the National
Innovation Awards (PNI) convened in Brasília on December
14 to elect the 12 companies that won the second edition
of the recognition. The winners were chosen from 37
companies qualified in the second phase after having been
visited by technical evaluators.
Over 900 organizations, including micro, small, midsized, and large companies applied for the second edition
of PNI, held by the Competitive Brazil Movement (MBC),
Brazilian Industry Confederation (CNI), and Brazilian
Service of Support to Micro and Small Businesses
(SEBRAE). The jury’s evaluation took into account created
designed by companies that help increase the country’s
competitiveness by using techniques and systems
dedicated to improving innovation management and
implementing innovative projects.
Nacional de Inovação (PNI) estiveram reunidos em Brasília, no dia 14 de dezembro, para eleger as 12 empresas
vencedoras da segunda edição do reconhecimento. As selecionadas foram escolhidas entre 37 empresas classificadas na segunda etapa, após receberem visitas técnicas dos
avaliadores.
A segunda edição do PNI, promovido pelo Movimento
Brasil Competitivo (MBC), Confederação Nacional da Indústria (CNI) e Serviço de Apoio às Pequenas e Micro Empesas
(Sebrae), contou com mais de 900 organizações inscritas,
entre micro, pequenas, médias e grandes empresas. A avaliação da banca de juízes levou em consideração ações
criadas pelas empresas que contribuem para o aumento da
competitividade do país por meio da utilização de técnicas
e sistemas voltados para o aprimoramento da gestão da
inovação e pela implementação de projetos inovadores.
CNT Transporte Atual
CNT Transporte Atual
No dia 21 de dezembro, o diretor-presidente do Movimento
On December 21, Erik Camarano, Competitive Brazil
Movement (MBC) CEO, gave an interview to magazine CNT
Transporte Atual, published by the National Transportation
Confederation. “Brazil has a window of opportunities open to
the country, but we need to know how to save to enhance the
competitiveness of our products,” he said.
Brasil Competitivo (MBC), Erik Camarano, concedeu entrevista para a revista CNT Transporte Atual, da Confederação
Nacional do Transporte. “O Brasil vive uma janela de oportunidades, mas precisa saber poupar para fazer crescer a competitividade dos seus produtos”, afirmou.
Erik Camarano concedeu entrevista para a revista CNT Transporte Atual
Erik Camarano gave an interview to magazine CNT Transporte Atual
Relatório anual 2012
Annual report 2012
Banca de juízes do Prêmio Nacional de Inovação Jury of the National Innovation Award
177
Dezembro
December
Diogo Brunacci
Diretor de Relações Governamentais da SAP Brasil
SAP Brasil Chief Government Affairs Officer
Tecnologia e
Competitividade,
Cada Vez Mais
Complementares
Technology and
Competitiveness,
Growing More and More
Complementary
O atual quadro da economia global não deixa dúvida: tornar-
The current picture of the global economy is very clear:
becoming competitive is no longer an alternative but the
only solution for companies of all sizes and governments
of all kinds. Furthermore, becoming competitive nowadays
does not only mean selling cheaper but also manufacturing
better, dazzling clients, retaining employees, being different;
in short, innovating.
The thing is that innovation does not take place by
spontaneous generation. Quite the contrary. It requires
creating an environment that gives companies the
opportunity to reinvent themselves and their ecosystem. In
the current backdrop, such transformation is easier for small
and mid-sized enterprises given their flexibility; and needed
the most in the public sector, which finds itself under growing
pressure from citizens as they take to the convenience and
transparency of digital life, i.e. digital democracy.
In both cases, access to innovation benefits the economy
as a whole. According to “Scaling SMEs – Building a flexible
platform for growth”, a report by the Economist Intelligence
Unit, small and mid-sized enterprises currently employ twothirds of the world’s workforce. More than that, they create
85% of new jobs. Public sector-wise, the scenario is somewhat
more complex: today, all government levels face the public’s
demand for greater fiscal and accounting transparency.
At the same time, another study carried out by Deloitte
– “Brazil’s fastest growing SMEs, business environment
challenges in the way of emerging companies” – points to a
host of challenges small and medium sized companies need to
-se competitivo não é mais uma alternativa, mas a única saída
para empresas de todos os tamanhos e governos de todos os
matizes. E tornar-se competitivo nos dias de hoje não significa
apenas vender mais barato, mas também produzir melhor, encantar clientes, reter funcionários, ser diferente, inovar enfim.
A questão é que a inovação não surge por geração espontânea. Ao contrário, precisa da criação de um ambiente que dê às empresas a oportunidade de se reinventar e
ao seu ecossistema. No contexto atual, essa transformação
ocorre com mais facilidade entre as pequenas e médias empresas, por sua flexibilidade; e é mais necessária no setor
público, cada vez mais cobrado pelo cidadão, que vai se
afeiçoando às facilidades e transparência da vida digital – a
democracia digital.
Em ambos os casos, o acesso à inovação traz benefícios
à economia como um todo. A pesquisa “Scaling SMEs – Building a flexible platform for growth”, realizada pela unidade
de inteligência do jornal The Economist, aponta que as pequenas e médias empresas respondem hoje por dois terços
dos empregos existentes hoje no mundo. Mais que isso, são
as responsáveis pela criação de 85% dos novos empregos. Do
lado do setor público, o cenário é um pouco mais complexo:
hoje todos os níveis de governo são confrontados com uma
demanda pública por mais transparência fiscal e contábil.
Ao mesmo tempo, outra pesquisa realizada pela Deloitte –
“As PMEs que mais crescem no Brasil, os desafios do ambiente de negócios no caminho das empresas emergentes” – apon-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
178
Dezembro
December
ta uma série de desafios a serem superados pelas pequenas
e médias empresas. No estudo, as próprias empresas apontaram como principais dificuldades à criação de um ambiente
saudável de negócios: sistema legal e tributário (44%); legislação trabalhista (30%); captação de recursos e condições de
inovação (7%); cadeia de suprimentos (6%); ambiente econômico e demográfico (5%); e comércio exterior (1%).
Aparentemente, as duas pesquisas apontam questões distintas – a importância das pequenas e médias e os desafios
que elas enfrentam –, mas ambas trazem um ponto comum:
tanto para continuar crescendo, como para enfrentar obstáculos, empresas e governos vão depender cada vez mais da
Tecnologia da Informação e do crescente número de ferramentas e aplicações disponíveis no mercado. O certo é que a
construção de diferenciais competitivos exclusivos são cada
vez mais possíveis com o uso dessas novas tecnologias. Bons
exemplos são a integração de canais das empresas com redes
sociais, aproximando-as de seus consumidores, e o uso de inteligência analítica em tempo real, que permite muito mais
agilidade na tomada de decisão.
Mobilidade, computação na nuvem e processamento de
grande volume de dados (big data) são outros excelentes
exemplos de tecnologias que podem colocar empresas e governos em um novo patamar produtivo e de prestação de serviços. O fato é que hoje líderes de qualquer segmento têm a
oportunidade e a capacidade de repensar modelos de negócio, baseados em ter a velocidade, perspicácia e simplicidade
para realmente mudar a forma como administrar suas empresas e transformar seus segmentos.
Outro exemplo: um estudo internacional, realizado nos Estados Unidos pela TechAmerica Foundation a pedido da SAP,
mostra que a adoção de ferramentas de big data para análise
de informações em tempo real pode reduzir em até 10% ao
ano os custos de governo e melhorar os serviços públicos.
Entre os participantes do levantamento, 83% acreditam que
as soluções de big data têm potencial para cortar custos em
pelo menos 10%, ou o equivalente a US$ 380 bilhões ao ano.
Os gestores de TI afirmam que a análise de dados com
inteligência pode detectar, por exemplo, pagamentos impróprios na área de saúde antes que eles ocorram. De acordo
com 87% dos funcionários federais de TI e 75% dos gestores
estaduais, o uso do big data em tempo real salvará vidas. Eles
citam o exemplo de médicos que podem agregar informações
sobre resultados na área de saúde para revelar padrões de
tratamentos mais eficazes e detecção de surtos de doenças.
Os desafios estão colocados, assim como as ferramentas
necessárias para enfrentá-los. É hora de colocar tudo em prática, com planejamento adequado, mensuração e uma boa
dose de entusiasmo por essa evolução.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
overcome. In the study, the companies themselves listed the
following as the main hurdles against the creation of a healthy
business environment: legal and tax system (44%); labor laws
(30%); securing funds and innovation conditions (7%); supply
chain (6%); economic and demographic environment (5%);
and foreign trade (1%).
Apparently, the two studies focus on different issues –
the importance of small and mid-sized companies and the
challenges they face -, although they both make a similar
point: to keep growing as well as to face obstacles, companies
and governments are going to depend more and more on
Information Technology and the ever-expanding number of
tools and applications available in the market. One thing is
for sure. Putting together exclusive competitive advantages
becomes more and more feasible through the use of these
new technologies. Good examples of that are the integration
between companies’ channels and social media, bringing them
closer to their consumers, and the use of real-time analytical
intelligence, which greatly expedites decision-making.
Mobility, cloud computing and Big Data are other excellent
examples of technologies capable of taking companies and
governments to a new production and service supply level.
The fact is that, today, leaders in any industry have the chance
and ability to rethink business models based on having the
speed, acumen, and simplicity to actually change how they
run their companies and transform their industries.
Another example: a study carried out in the United States
by the TechAmerica Foundation at SAP’s request shows that
adopting Big Data tools to analyze information in real time
can cut government costs by up to 10% a year and improve
public services. Out of the survey participants, 83% believe
Big Data solutions offer the potential to cut costs by at least
10%, the equivalent of USD 380 billion annually.
IT officials say real-time data analysis is capable of
detecting, for instance, improper payments in the field
of healthcare before they are made. According to 87% of
federal IT officials and 75% of their state government
counterparts, using real-time Big Data will save lives. They
have mentioned the example of doctors who now have the
capability to aggregate information about results from the
field of healthcare to find more effective courses of treatment
and detect disease outbreaks.
The challenges are posed, and so are the tools required to
face them. It is time to put everything into practice via proper
planning and measurements, and a good dose of enthusiasm
for this evolvement.
179
Dezembro
December
Jorge Gerdau Johannpeter
Presidente do Conselho de Administração
da Gerdau e membro do Conselho
Superior do MBC
Chairman of the Board of Gerdau
and member of the MBC’s
Board of Directors
Aumentar a
Competitividade,
Nosso Grande Desafio
Increasing
Competitiveness,
Our Greatest Challenge
Aumentar a competitividade do país é fundamental na busca
Increasing the Brazil’s competitiveness is essential in our
search for improving the Brazilian population’s quality of
life. The investment in high-quality management, paired with
creativity and an enterprising stance, encourages organizations
to rethink their processes, update their activities, and increase
their management efficiency. In that regard, both the private
and public sectors have been increasingly seeking to invest in
new processes to achieve higher development levels.
Good examples in the public sector are 14 units of the
federation and 12 cities that have implemented a process
to redesign and improve their management by means of the
Modernizing Public Management Program (PMGP), created
in 2005 by the Competitive Brazil Movement (MBC). Free of
party influences, the PMPG guidelines have been supporting
important public policies set by a wide variety of public
authorities, who also seek to share knowledge providing
new result guarantees and a longer life for the projects.
Aiming at keeping this movement towards improved public
management going, MBC has been consistently working
to engage and coordinate the society for 10 years. There
are dozens of organizations contributing knowledge and
resources to do that, focused on the country’s sustained
development in terms of the economy, the environment, and
society.
In the private sector, the MSC Brazil – Micro and Small
Company Competitiveness Awards is one of the most
significant examples. Held in collaboration with Sebrae,
Gerdau, and the Brazilian Foundation for Quality (FNQ), the
awards foster and recognize improvements to the quality,
productivity and competitiveness of micro and small Brazilian
pela melhoria da qualidade de vida da população brasileira.
O investimento em uma gestão de qualidade, aliado à criatividade e a uma atitude empreendedora, estimula as organizações a repensarem seus processos, modernizar suas atividades e aumentar a eficiência de sua gestão. Nesse sentido,
tanto a área privada como a pública têm buscado cada vez
mais investir em novos processos, para galgar patamares superiores de desenvolvimento.
Bons exemplos na área pública são 14 unidades da federação e 12 municípios que implementaram o processo
de reformulação e aperfeiçoamento da gestão, por meio do
Programa Modernizando a Gestão Pública (PMGP), criado
em 2005 pelo Movimento Brasil Competitivo (MBC). Sem
influências partidárias, as diretrizes do PMGP vêm apoiando
importantes políticas públicas pelos mais diferentes governantes, que também buscam compartilhar conhecimentos
dando novas garantias de resultados e maior perenidade aos
projetos. Visando manter esse movimento em prol da melhoria da gestão pública, o MBC vem atuando consistentemente,
há 10 anos, na mobilização e articulação da sociedade. São
dezenas de organizações integrando conhecimento e recursos neste sentido, com foco no desenvolvimento sustentado
do país, nas dimensões econômica, ambiental e social.
Já na área privada, o MPE Brasil – Prêmio de Competitividade para Micro e Pequenas Empresas é um dos exemplos mais significativos. Realizado em conjunto como o Sebrae, a Gerdau e a Fundação Nacional da Qualidade (FNQ),
a premiação promove e reconhece o aumento da qualidade,
produtividade e competitividade das micro e pequenas em-
Relatório anual 2012
Annual report 2012
180
Dezembro
December
presas brasileiras, em diversos setores, por meio da difusão
e aplicação de conceitos e práticas de gestão. Os números
dessa iniciativa surpreendem: mais de 38 mil empresas se
inscreveram para participar da premiação em 2012.
A competitividade é um ponto essencial para que o Brasil
possa enfrentar os desafios impostos no mercado global. Não
há dúvida de que a caminhada ainda é longa, pois a mudança
de cultura requer um trabalho minucioso e contínuo, com muitas décadas de dedicação. Mesmo assim, podemos perceber
que aos poucos a atitude competitiva começa a fazer parte do
dia a dia de organizações e de governos, engajando todos na
mesma causa em prol do desenvolvimento sustentado.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
companies operating in various industries by means of the
dissemination and application of management practices and
companies. This initiative’s numbers are impressive: over
38,000 companies entered to compete in the 2012 awards.
Competitiveness is a crucial aspect for Brazil to be able
to face the challenges posed by the global market. There is
no question we still have a long way to go, as the change in
culture requires thorough, ongoing efforts and many decades
of dedication. Nevertheless, we can see that little by little the
competitive mindset is becoming part of the day-to-day of
organizations and governments, and engaging everyone in the
cause for sustained development.
181
Dezembro
December
MBC na Mídia
MBC Media
VALOR ECONÔMICO 04/12/2012
VALOR ECONÔMICO Dec 4, 2012
Receita contra a crise requer mudança
O prefeito eleito sugeriu que, numa nova etapa, a governança
no Brasil vá além do papel forte do Estado como indutor da
economia e passe a contar também com o empresariado. “É
preciso fazer um chamamento do setor privado para que rejuvenesça os quadros públicos”, disse. Em tom de brincadeira,
Haddad afirmou que “chegou primeiro” ao convidar para o seu
futuro governo o economista Marcos Cruz, da McKinsey, que
será seu secretário de Finanças. O consultor, que também teria
sido sondado pelo prefeito do Rio, Eduardo Paes, foi indicado
pelo empresário Jorge Gerdau, fundador do Movimento Brasil
Competitivo (MBC), que busca levar aos governos práticas da
gestão privada. “Temos que retomar um plano, não digo nem de
reforma, mas de inovação no setor público”, defendeu Haddad.
Recipe against the crisis requires change
The mayor-elect suggested that, in a new phase, Brazilian governance should go beyond the State’s strong role as booster of the
economy and start bringing in business leaders as well. “We need
to call upon the private sector to refresh the government staff,”
he said. Tongue in cheek, Haddad said he “got there first” by inviting into his future administration economist Marcos Cruz, from
McKinsey, to be his Secretary of Finance. The consultant, who
has allegedly been scouted out also by Eduardo Paes, Rio mayor,
was nominated by business leader Jorge Gerdau, founder of the
Competitive Brazil Movement (MBC), which seeks to provide governments with private management practices. “We must resume
a plan, I would not even say to reform, but to innovate in the
public sector,” Haddad defended.
VALOR ECONÔMICO 05/12/2012
VALOR ECONÔMICO Dec 5, 2012
Agenda ampliada inclui inovação, educação e
sustentabilidade
Jairo Martins: Um dos sinais da busca crescente por melhor
desempenho está na participação em iniciativas como o Prêmio de Competitividade às Micro e Pequenas Empresas (PME)
promovido pelo Sebrae, Movimento Brasil Competitivo (MBC),
Gerdau e a FNQ. Neste ano, mais de 38 mil organizações em
todo o país serão avaliadas nos critérios exigidos pelo projeto,
um acréscimo de 18% quando comparado ao número de 2011.
São empresas que leram os critérios e estão tentando adotá-los.
Se somarmos outras empresas que achamos que adotam os critérios devemos chegar a um número estimado de 50 mil empresas que utilizam os critérios da FNQ para gerir seus negócios.
Expanded order of business includes innovation,
education and sustainability
Jairo Martins: One sign of the growing search for higher performance is the participation in initiatives such as the Micro and
Small Company Competitiveness Awards (MSC) presented by
SEBRAE, the Competitive Brazil Movement (MBC), Gerdau, and
FNQ. This year, over 38,000 organizations across the country
are going to be evaluated under the criteria required by the project, an 18% increase when compared to 2011 figures. They are
companies that have studied the criteria and are attempting to
adopt them. Were we to add other companies we believe have
been adopting the criteria, we should get to a number estimated
at 50,000 companies using FNQ’s criteria to run their business.
VALOR ECONÔMICO 06/12/2012
VALOR ECONÔMICO Dec 6, 2012
Empresários, jabuticada e novo consenso nacional
O MBC é praticamente uma jabuticaba. Trata-se, como afirma
seu diretor-presidente, Erik Camarano, de um tipo de parceria
público-privada (PPP) que só existiria no Brasil e já tem atraído
o interesse de entidades estrangeiras. “Em 2010, no México,
estive numa reunião de uma rede de monitoramento e avaliação de programas públicos, com a presença do Banco Mundial
e do BID, e fiquei muito surpreso porque a gente constatou
que não tem uma iniciativa semelhante, que seja de patrocínio
empresarial”, conta Camarano. A partir deste contato, o presidente do BID, Luis Alberto Moreno, sugeriu um acordo de
cooperação. E o modelo do MBC deve ser exportado, a partir
de 2013, a começar por países da América Latina, como Colômbia e Chile.
Business leaders, Brazilian grape and the
new national consensus
MBC is nearly a Brazilian grape. In the words of Erik Camarano,
its CEO, it is the sort of public-private partnership (PPP) which
could only exist in Brazil and has already been drawing the interest of foreign entities. “In Mexico, in 2010, I attended a meeting
of a public program monitoring and evaluation network, along
with the World Bank and IDB, and was very surprised because
we found there are no similar initiatives that are sponsored by
companies,” Camarano said. Based on that contact, Luis Alberto
Moreno, the IDB president, suggested a cooperation agreement.
The MBC model is supposed to be exported, starting in 2013
onwards, at first to Latin American countries such as Colombia
and Chile.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
182
Dezembro
December
JORNAL DO BRASIL 09/12/2012
JORNAL DO BRASIL Dec 9, 2012
Etapa catarinense do Prêmio MPE Brasil termina dia 11
O Sebrae/SC anuncia as micro e pequenas empresas vencedoras do Prêmio MPE Brasil 2012 no dia 11 deste mês. O Prêmio
reconhece e incentiva os empresários catarinenses que, aliando o seu talento empreendedor com a excelência em gestão,
fazem da competitividade a alma do seu negócio. O prêmio é
uma realização do Sebrae, Grupo Gerdau e RBS com o apoio
do Movimento Catarinense para a Excelência (MCE) e do Movimento Brasil Competitivo (MBC). As vencedoras de cada categoria serão conhecidas no dia 11 de dezembro, no CIC, em
Florianópolis, às 20h.
Santa Catarina leg of the MSC Brazil Awards ends on the 11th
Sebrae/SC will be announcing the micro and small companies
that have won the 2012 MSC Brazil Awards on the 11th this month. The Awards paid tribute and encourage Santa Catarina business leaders who, by pairing their enterprising talent with management excellence, make competitiveness the heart and soul of
their business. The awards are presented by SEBRAE, the Gerdau
Group, and RBS, with support from the Santa Catarina Movement for Excellence (MCE) and the Competitive Brazil Movement
(MBC). The winners in each category are going to be announced
on December 11 at CIC, in Florianópolis, at 8 pm.
Relatório anual 2012
Annual report 2012
184
Expediente
Masterhead
Conselho Superior do Movimento Brasil Competitivo – MBC | Competitive Brazil Movement – MBC – Board of Directors
Elcio Anibal de Lucca
Presidente do Conselho Superior – Luccra | Board of Directors Chairman – Luccra
Wilson Ferreira
Vice-Presidente do Conselho Superior – CPFL Energia | Board of Directors Vice-Chairman – CPFL Energia
Conselheiro nato | Councillor nato
Carlos Augusto Salles
Governo | Government
Casa Civil da Presidência da República | Civil Administration of the Office of the President of the Republic
Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação | Ministry of Science, Technology and Innovation
Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior | Ministry of Development, Industry and Foreign Trade
Ministério do Planejamento, Orçamento e Gestão | Ministry of Planning, Budget and Management
Lideranças Empresariais | Business Leaders
Jorge Gerdau Johannpeter | Gerdau
José de Freitas Mascarenhas | Odebrecht
Carlos Alberto Sicupira | Varbra – S/A
Maria das Graças Silva Foster | Petrobras
João Sanches | MSD
Michel Levy | Microsoft
Daniel Feffer | Suzano
Marcos Lisboa | Unibanco
Cledorvino Belini | FIAT Automóveis
Representantes da Fundação Nacional da Qualidade – FNQ | Representatives from the Brazilian Foundation for Quality – FNQ
Jairo Martins | Fundação Nacional da Qualidade – FNQ
Pedro Luiz Barreto Passos | Natura
Representantes da Sociedade Civil | Civil Society Representatives
Antoninho Trevisan | Trevisan Escola de Negócios
Conselho das Partes Interessadas – ConPI | Board of Stakeholders – ConPI
TITULARES | Full Members
SUPLENTES | Alternates
INTEL
FIRJAN
Sebrae – NA
CNI
INMETRO
FURNAS
BANCO DO BRASIL
CH2MHILL
MICROSOFT
GERDAU
MSD
PETROBRAS
CEMIG
SUZANO
CONFEDERAÇÃO NACIONAL DO COMÉRCIO
META INFORMÁTICA
DOW
PROCTER & GAMBLE
CARGILL
CISCO
IBM
FIEP
Sebrae – RS
CNDL
INFRAERO
ELETRONORTE
BRASILPREV
ODEBRECHT
CFA
CPFL
ELETROBRAS
ITAIPU BINACIONAL
SECOVI – SP
FIAT
BRASAL
EMBRAER
BIOLAB
ALTUS SISTEMAS DE INFORMÁTICA
ESTRUTURADORA BRASILEIRA DE PROJETOS
UNIMED – BH
Relatório anual 2012
Annual report 2012
185
Expediente
Masterhead
Conselho Fiscal | Fiscal Board
TITULARES | Full Members
Marcos Luiz Abreu de Lima | Presidente do Conselho Fiscal – Odebrecht | Fiscal Board Chairman – Odebrecht
Wilson Paulucci Rodrigues | Instituto Brasileiro da Qualidade Nuclear | IBQN
Paulo Sergio Barros Barbanti | Grupo Notre Dame Intermédica
SUPLENTES | Alternates
Amador Alonso Rodriguez | Serasa Experian
Ricardo Castanheira | Microsoft
João Sanches | MSD
Equipe do MBC | Staff
Erik Camarano | Diretor-presidente | CEO
Sergio Albuquerque de Abreu e Lima | Diretor Técnico | Director
Silvana Alves Viana | Diretora-administrativo-financeira | Director
Alessandra Monteiro Porn
Ana Lidia de Alencar Ribeiro
Carolina Aichinger
Célio Roberto Alves Guaraná Filho
Cinthya Noleto Alves
Elizabete dos Santos Torres
Gustavo Adolfo Viveiros Arruda
Italo Suassuna Galvão
Karla De Laet Santana
Késsya Letícia Silva de Morais
Leonardo Jordão de Paiva
Luana Fernandes da Silva
Luciane Martinez Toldo
Nikelma da Silva Moura Oliveira
Tâmara Alves de Lima Mansur
Vanessa Firmiano Rodrigues
Verônica Alves da Silva
Associados Institucionais | Institutional Members
Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT)
Central Única dos Trabalhadores (CUT)
Centro para Inovação e Competitividade (CIC)
Confederação Geral dos Trabalhadores (CGT)
Confederação Nacional dos Trabalhadores na Agricultura (Contag)
Departamento Inter-Sindical de Estudos Econômicos e Estatística (Dieese)
Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa)
Força Sindical
Fundação Carlos Alberto Vanzolini (FCAV)
Fundação de Desenvolvimento Tecnológico (Fundatec)
Fundação Dom Cabral (FDC)
Fundação Nacional da Qualidade (FNQ)
Instituto Brasileiro da Qualidade e Produtividade no Paraná (IBQP/PR)
Instituto Brasileiro da Qualidade Nuclear (IBQN)
Instituto Brasileiro de Defesa do Consumidor (Idec)
Instituto de Engenharia
Observatório Nacional de Segurança Viária (ONSV)
Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
Relatório anual 2012
Annual report 2012
186
Associados Mantenedores
Members
Relatório anual 2012
Annual report 2012
187
Associados Mantenedores
Members
Relatório anual 2012
Annual report 2012
188
Associados Mantenedores
Members
Esta publicação contou com o apoio da finep/mcti por meio
do projeto “prêmio nacional de inovação”
THIS PUBLICATION IS SUPPORTED BY FINEP/MCTI
BY MEANS OF THE “NATIONAL INNOVATION AWARDS” PROJECT
PATROCINADORES Institucionais
Institutional Sponsors
Relatório anual 2012
Annual report 2012
SBN – Quadra 1 – Bloco B – Sala 404 – Edifício CNC – CEP 70041-902 – Brasília/DF
Fone/Fax: 55 61 3329 2101 – [email protected] – www.mbc.org.br
Download

em PDF - Movimento Brasil Competitivo