Escola Básica 2.º e 3.º Ciclos Roque Gameiro
INFORMAÇÃO – PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA
Prova Escrita + oral
3º Ciclo do
Ensino Básico
FRANCÊS
2014/2015
CÓD. 16
(Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)
Introdução
As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação
referida, do Programa da disciplina e do Quadro Europeu Comum de Referência para as
Línguas – QECR – (2001).
O presente documento visa divulgar informação relativa à prova de Equivalência à Frequência
do 3º ciclo do ensino básico da disciplina de Francês, a realizar em 2015, nomeadamente:
Objeto de avaliação
A prova de equivalência à frequência tem por referência o Programa de Francês do 3º ciclo,
aprovado pelo Despacho nº. 124/ME/91, de 31 de julho e o Quadro Europeu Comum de
Referência para as Línguas – QECR – (2001).
Esta prova permite avaliar:
 Competências gerais, designadamente de conhecimento declarativo/sociocultural;
 Competências de comunicação escrita e oral nas vertentes linguística, sociolinguística e
pragmática.
Assim, deve o examinando:
 Compreender
textos
escritos
de
natureza
diversificada,
adequados
ao
seu
desenvolvimento intelectual, socio afetivo e linguístico;

Utilizar os seus conhecimentos em sequências discursivas e no uso da língua em
situação de comunicação;

Produzir enunciados, em resposta a necessidades específicas de comunicação.
Respeitando os objetivos de aprendizagem enunciados no Programa, a prova contempla:

Conteúdos lexicais e morfossintáticos;

Conteúdos discursivos: sequências dialogais, narrativas, descritivas, explicativas e
argumentativas;

Áreas de referência sociocultural.
Informação-Prova de Equivalência à Frequência – Cod.16
2014/2015
1 /5
Características e estrutura da prova
O exame de equivalência à frequência é constituído por uma prova escrita e uma prova oral.
Quadro 1 – Distribuição temporal das partes
Partes
Duração das provas
Prova escrita:
I – Compreensão / interpretação de textos
e/ ou imagens
90 m
II- Uso da língua
III – Produção de texto
Prova oral:
I – Interação oral
até 15 m
A aplicação do instrumento de avaliação relativo à parte da Interação oral terá lugar num dia,
hora e local a definir pela escola.

PROVA ESCRITA:
A prova consiste na realização de tarefas que demonstrem as competências de leitura e de
escrita a partir da análise de textos e/ou imagens.
Quadro 2 – Estrutura do instrumento de avaliação
Grupo Tipo
de Tipologia de itens ( a Número
texto/documento
selecionar de entre os de itens
de suporte
seguintes itens)
Texto/
 Itens de selecção:
documentos
de

-Escolha múltipla
e

-Associação
tipologia

-Ordenação
diversificada

- Completamento
natureza
I
como
5
Cotação
50 pontos
consta no
programa
disciplina.
da  Itens de construção:

Completamento

Resposta curta

Resposta restrita
Informação-Prova de Equivalência à Frequência – Cod.16
2014/2015
2/5
 Itens de selecção:
II

-Escolha múltipla

-Associação

-Ordenação

- Completamento
 Itens de construção:
-

Completamento

Resposta curta
5
30 pontos
1
20 pontos
 Item de construção:
III
-

Resposta extensa
(60 a 80 palavras)
Total

100 pontos
PROVA ORAL:
Na prova oral serão avaliadas as competências de compreensão, produção e interação
(vertentes linguística, sociolinguística e pragmática).
Quadro 3 – Estrutura da Parte de Interação e Produção Orais
Momentos
3 momentos
Alunos
1 aluno
Júri
3
professores:
classificador;
um interlocutor
dois
e
como
classificadores apenas.
Duração
10 a 15 minutos
Classificação
Atribuída de acordo com os níveis de
desempenho do aluno e respetivas
pontuações
apresentados
numa
grelha criada para o efeito.
Áreas temáticas
As que constam no programa da
disciplina
Tipo de atividades

Diálogo Inicial - apresentação

Leitura e / ou interpretação de
um texto / imagem / produção
Individual do aluno

Interação professor interlocutor aluno /
Informação-Prova de Equivalência à Frequência – Cod.16
2014/2015
3/5
Quadro 4: Categorias para avaliação da Produção e Interação Orais
Desenvolvimento temático e
Correção
Fluência
Âmbito
15 pontos
10 pontos
25 pontos
Interação
coerência
25 pontos
25 pontos
A classificação da prova de Francês corresponde à média aritmética simples, arredondada às
unidades, das classificações das duas componentes (prática e oral) expressas em escala
percentual de 0 a 100, convertida na escala de níveis de 1 a 5.
Critérios gerais de classificação
Os critérios de classificação têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de
Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de uso da língua – ler e
escrever – e à competência sociocultural.
A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos
critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um
número inteiro, previsto na grelha de classificação.
As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com
zero pontos. No entanto, em caso de omissão ou de engano na identificação de uma resposta,
esta pode ser classificada se for possível identificar inequivocamente o item a que diz
respeito.
Se o examinando responder a um mesmo item mais do que uma vez, não eliminando
inequivocamente a(s) resposta(s) que não deseja que seja(m) classificada(s), deve ser
considerada apenas a resposta que surgir em primeiro lugar.
Todos os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de
desempenho. A cada um desses níveis é atribuída uma dada pontuação. Para a generalidade
dos itens são considerados de um a cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1); para a tarefa final são
considerados sempre cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1) em cada parâmetro – competência
pragmática (uso funcional dos recursos linguísticos, domínio do discurso, coesão e coerência)
e competência linguística (capacidades lexicais, fonológicas e sintáticas). Qualquer resposta
que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis
apresentados, de acordo com o desempenho observado.
Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que
uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis
Informação-Prova de Equivalência à Frequência – Cod.16
2014/2015
4/5
consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar
que os separa.
É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho.
Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo,
fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos.
No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é atribuída de acordo com o
nível de desempenho observado na sua totalidade.
Nos itens de associação e nos itens de completamento, são atribuídas pontuações às respostas
total ou parcialmente corretas, de acordo com os critérios específicos.
Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não
correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido.
Quando é fornecido um exemplo de resposta nos critérios específicos, podem ser aceites
outras formulações, desde que a informação esteja de acordo com o texto e responda, de
facto, ao solicitado.
Quando é dada uma chave nos critérios específicos, não podem ser aceites outras respostas
diferentes das apresentadas.
Na tarefa final, a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema
proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática.
Material
O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica
de tinta indelével, azul ou preta.
As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino
(modelo oficial).
É permitida a utilização de folha de rascunho fornecida pelo estabelecimento de ensino.
É permitida a consulta de dicionários unilingues e bilingues na prova escrita.
Não é permitido o uso de corretor.
Duração da prova
A aplicação dos instrumentos de avaliação não poderá ultrapassar os tempos indicados para
cada parte (prova escrita – 90 minutos; prova oral – até 15 minutos)
O Coordenador de Departamento de Línguas Estrangeiras – Conceição Aniceto
O Coordenador de Grupo de Recrutamento de Francês/3º Ciclo – Judite Xavier
Aprovado em Conselho Pedagógico de 15 de abril de 2015
Informação-Prova de Equivalência à Frequência – Cod.16
2014/2015
5/5
Download

Francês