NUMBERS Cardinal Numbers: 1 - 1000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 31 40 50 60 70 80 90 100 1000 OTHER NUMBERS 3 23 423 1,423 81,423 781,423 781,423 7 97 497 5,497 55,497 255,497 3,255,497 Ordinal Numbers 1stfirst 11theleventh 2ndsecond 12thtwelfth 3rdthird 13ththirteenth 4thfourth 14thfourteenth 5thfifth 15thfifteenth 6thsixth 16thsixteenth 7thseventh 17thseventeenth 8theighth 18theighteenth 9thninth 19thnineteenth 10thtenth 20thtwentieth 100th one hundredth 1,000thone thousandth 1,000,000thone millionth 21sttwenty-first 22ndtwenty-second 23rdtwenty-third 24thtwenty-fourth 25thtwenty-fifth 26thtwenty-sixth 27thtwenty-seventh 28thtwenty-eighth 29thtwenty-ninth 30ththirtieth 31stthirty-first 40thfortieth 50thfiftieth 60thsixtieth 70thseventieth 80theightieth 90thninetieth AGE "You have an 8-year old child“ "My child is 8 years old" DATES • • • • • • • • • • • • • • • • Dezembro de 1996 (December of nineteen ninety-six ) 31 de março de 1929 ( March thirty-first, nineteen twenty-nine ) A década de 40 ( the 40's - you say: "the forties" ) O início dos anos 70 ( early 70's - you say: "early seventies" ) No final de década de oitenta (late 80's - you say: "late eighties" ) O verão de 1942 ( summer of forty-two ) O primeiro trimestre de 1998 ( the first quarter of 1998 ) 2000 AC ( two thousand BC ) 55 AC ( fifty-five BC ) 65 DC ( AD sixty-five ) Meados de junho ( mid-June ) Àsquartas e sextas ( on Wednesdays and Fridays ) Uma semana sim, uma semana não ( every other week ) A cadaquinzedias ( every fifteen days / every fortnight / once every fortnight ) Dia sim, dia não ( every other day ) Na véspera de Natal ( on Christmas eve ) WEIGHT • • How much do you weigh? What´s your weigh? • • I weigh 191 pounds. My weigh is 191 pounds. HEIGHT • Q: What's your height? • • • A: I'm 5 feet, 4 inches tall. • A: I'm 5' 11" A: I'm 5 feet, 11 inches tall. TELLING TIME 4:15 4:50 4:05 9:30 9:13 9:03 10:10 10:00 9:50 • • • • • • • • • • • 16h00 min 8h15 min 15h45 min 3h25 min da tarde 4h00 min da manhã das 15h00minàs15h45min na hora do almoço 18h30min meia-noite meio-dia 7h00min na costa leste ( four o'clock p.m. or sixteen hundred hours (in the military) ) ( eight fifteen (AmE) or a quarter past eight (BrE) ) ( three forty-five (AmE) or a quarter to four (BrE) ) ( three twenty-five pm] ( four o'clock a.m. / in the morning ) [from three to three forty-five ) ( at lunchtime ) ( six thirty (AmE) or half past six (BrE) ) ( midnight / twenty-four hundred hours / twelve o'clock a.m. ) [midday / noon / twelve o'clock p.m. ) ( 7 o'clock EST (Eastern Standard Time) ) • 10h00 min na costa oeste [10 o'clock PST (Pacific Standard Time)] • 8h00 min (horário de Greenwich) [8 o'clock GMT (Greenwich Mean Time)] • O avião caça deixou a base às16h00min. [The jet fighter took off from base at sixteen-hundred hours.] • • • Amanhã começaremos às 7h45min, faremos um intervalo das 10h15min às 10h30min. O almoço será das 12h25min às 13h40min. [We will start at 7:45 am tomorrow and will have a coffee break from 10:15 am to 10:30 am. Luch will be from 12:25 pm to 1:40 pm.] • Qual é a diferença de fuso horário entre Paris e Tóquio? [What is the time difference between Paris and Tokyo?] • As tropasdesembarcaramàs07h00min. [The troops were deployed at oh seven hundred hours.] • • • • Datas 1995 [nineteen ninety-five] 2001 [two thousand (and) one (AmE) / two thousand and one (BrE)] De março a outubro [from March to October] READING SIGNS @ At or At symbol # Octothorpe, Number, Pound, sharp, or Hash £ Pounds Sterling or Pound symbol € Euro $ Dollar sign ¢ Cent sign ¥ Japanese Yen $ Generic currency § Micro % Percent ° Degree ^ Caret or Circumflex • • • • • • • • • • • • • • & Ampersand or And * Asterisk and sometimes referred to as "star". ( Open parenthesis ) Close parenthesis - Hyphen, Minus or Dash _ Underscore + Plus = Equals { Open Brace } Close Brace [ Open bracket ] Close bracket | Pipe, Or, or Vertical bar \ Backslash or Reverse Solidus Math Equations • • • • • • • • • • • • 45 + 5 [plus / and] 126 - 65 [minus / take away] 18 ± 2 [plus or minus] 6 x 5 [(is) multiplied by / times or by (when giving dimensions)] 887 ÷ 7 [(is) divided by] x = 63 [is equal to / equals] a ` c (is not equal to / does not equal) x < 5 ( is less than ) r # 14 ( is less than or equal to ) x > 2 ( is more than ) 3:9::4:12 ( three is to nine, as four is to twelve] 32 Î c ( is an element of (a set) ) • • • • • • • • • • • • • • • • • pr2 ( pi /pai/ r squared ) V ( the radical sign that indicates the square root ) 4 ( infinity ) % ( percent or per hundred ) logax ( logarithm of x to base a ) c = i or { } ( conjunto vazio = empty set ) a 1 b ( intersecção = intersection ) c c d ( união = union ) 65 d d ( contido = is a subset of ) x2 ( x squared ) x3 ( x cubed ) x4 ( x to the power four / to the fourth ) p < 0,05 ( p is less than point zero five ) a média é 135 ( the mean is 135 ) a mediana é 23 ( the median is 23 ) a médiafoi 13,59 ( the mean was 13.59 ) desvio padrão ( standard deviation ) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 10 mm ( millimeters ) 120 m2 ( square meters ) 900 g ( grams ) 3 m3 ( cubic meters ) 1,75 l ( liters ) 1,201 galões ( gallons ) 28,35 g ( grams ) 2 cm ( centimeters ) 0,393 polegadas ( in or inches ) 18 onças ( ounces ) 45,4 kg ( kilograms ) 1,094 jardas ( yd or yards ) 3,000 m ( meters ) 45,89 km ( kilometers ) 18 léguas marítimas ( sea leagues ) 15 toneladas ( tons ) 0,621 milhas ( miles ) 18 pés ( feet ) 2,471 acres ( acres /ei' kers/ ) 0,405 hectares ( hectares /hék'térs/ ) 0,383 milhas quadradas ( square miles ) • • • • • • • • • • • 6,45 polegadas quadradas ( square inches ) O Monte Everest tem 29.028 pés de altura. ( Mount Everest is 29,028 feet high. ) O aviãoestávoando a 20.000 pés. ( The airplane is flying at a height / an altitude of twenty thousand feet. (20,000 ft) ) A profundidade média do mar é 12.000 pés ou 2 milhas e meia. ( The sea's average depth is twelve thousand feet or two and a half miles. (12,000 ft) ) A sala tem 16 pés de largurapor 25 pés de comprimento. ( This room is sixteen foot/feet (wide) by twenty-five (foot/feet) (long). (16ft x 25ft or 16' x 25') ) Precisamos de um escritório de 600 m2. ( We need six hundred square meters of office space. (600 sq m) ) São necessários 30 pés cúbicos de areia para misturar com o cimento. ( You'll need thirty (cubic) feet/foot of sand to mix with the cement. (30cu ft) ) A temperatura era de 95° F à sombra hoje pela manhã. ( It was 95 (degrees) in the shade this morning. (95° F) ) Meu peso é 81 quilos. ( I weigh eighty-one kilos. (81 kg) ) Minhaesposa tem 1,68m de altura. ( My wife is one meter sixty-eight (centimeters) (tall). (1.68m) ) Frações • • • • • • 1/2 [half / one half] 2/3 [two thirds] 3/4 [three quarters] 5/8 [five eighths] 3/16 [three sixteenths] 4/5 [four fifths] Porcentagens • • • • • • • • 34% [thirty-four percent] 0.9% [point nine percent] 1.1% [one point one percent] 110% [one hundred ten percent] 0.02% point oh two percent 80 kilometers per hour 55 miles per hour 15 knots • 4 X 400. four by four hundred relay. • (4 X 400m) • 2,05m. two point oh five meters. • (2.05m) Agassi won the first set six four/by six games to four. (6-4) Agassi went on to win the match by three sets to two. 3-2 The half-time score was one all. (1-1) • DECIMAL • 0.55% [point fifty-five percent]. Reading Numbers "AND" AND NUMBERS • Somente no inglês britânico, a conjunção "AND" é usada antes dos dois últimos algarismos, ou seja, a dezena e a Cardinal Numbers There are over 7 billion people in the world today. Survivor’s grand winner gets a 1-million-dollar prize. A thousand is ten times one hundred. The Hundred Years’ War actually consisted of a number of wars that occured between 1137 and 1453. Cardinal Numbers Decimals 4.6 (four point six) Percentages E.g. Roughly 50% (fifty percent) of the population is male. Fractions 7/8 → seven-eighths E.g. Seven-eights of the 2012 All-Stars wore Nike. Cardinal Numbers Expressions 90 mph (miles per hour) E.g. She was doing 90 mph on the freeway. Weight 75 kg (kilograms); 20 lbs (pounds) E.g. I weighed 75 kilograms before I did yoga. E.g. I have already lost 20 pounds. Cardinal Numbers Telephone number To make a reservation at the Hotel Planalto, call 0044-203-027-7155. Date On 05/06/2012, Venus would transit between the Earth and the sun. Temperature The outside temperature is a blistering 34˚C (thirtyfour degrees Celsius or Centigrade) Cardinal Numbers The temperature is expected to drop to 50 ˚F (fifty degrees Fahrenheit) in the evening. Height He stands 1 m 82 cm tall. Price That pair of shoes costs $120. Score It’s now 2-1 (two-to-one) in favor of Brazil. Ordinal Numbers Ordinal Word form 1st First 2nd Second 3rd Third 4th Fourth 5th Fifth 6th Sixth 7th Seventh Ordinal Numbers Ordinal Word form 10th Tenth 20th Twentieth 21st Twenty-first 30th Thirtieth 100th One hundredth 1,000th One thousandth 1,000,000th One millionth Reading Practice 1 81 281 7,281 37,281 237,781 10,237,781