NUMBERS
Cardinal Numbers: 1 - 1000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
30
31
40
50
60
70
80
90
100
1000
OTHER NUMBERS
3
23
423
1,423
81,423
781,423
781,423
7
97
497
5,497
55,497
255,497
3,255,497
Ordinal Numbers
1stfirst
11theleventh
2ndsecond
12thtwelfth
3rdthird
13ththirteenth
4thfourth
14thfourteenth
5thfifth
15thfifteenth
6thsixth
16thsixteenth
7thseventh
17thseventeenth
8theighth
18theighteenth
9thninth
19thnineteenth
10thtenth
20thtwentieth
100th one hundredth
1,000thone thousandth
1,000,000thone millionth
21sttwenty-first
22ndtwenty-second
23rdtwenty-third
24thtwenty-fourth
25thtwenty-fifth
26thtwenty-sixth
27thtwenty-seventh
28thtwenty-eighth
29thtwenty-ninth
30ththirtieth
31stthirty-first
40thfortieth
50thfiftieth
60thsixtieth
70thseventieth
80theightieth
90thninetieth
AGE
"You have an 8-year old child“
"My child is 8 years old"
DATES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dezembro de 1996 (December of nineteen ninety-six )
31 de março de 1929 ( March thirty-first, nineteen twenty-nine )
A década de 40 ( the 40's - you say: "the forties" )
O início dos anos 70 ( early 70's - you say: "early seventies" )
No final de década de oitenta (late 80's - you say: "late eighties" )
O verão de 1942 ( summer of forty-two )
O primeiro trimestre de 1998 ( the first quarter of 1998 )
2000 AC ( two thousand BC )
55 AC ( fifty-five BC )
65 DC ( AD sixty-five )
Meados de junho ( mid-June )
Àsquartas e sextas ( on Wednesdays and Fridays )
Uma semana sim, uma semana não ( every other week )
A cadaquinzedias ( every fifteen days / every fortnight / once every fortnight )
Dia sim, dia não ( every other day )
Na véspera de Natal ( on Christmas eve )
WEIGHT
•
•
How much do you weigh?
What´s your weigh?
•
•
I weigh 191 pounds.
My weigh is 191 pounds.
HEIGHT
•
Q: What's your height?
•
•
•
A: I'm 5 feet, 4 inches tall.
•
A: I'm 5' 11"
A: I'm 5 feet, 11 inches tall.
TELLING TIME
4:15
4:50
4:05
9:30
9:13
9:03
10:10
10:00
9:50
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
16h00 min
8h15 min
15h45 min
3h25 min da tarde
4h00 min da manhã
das 15h00minàs15h45min
na hora do almoço
18h30min
meia-noite
meio-dia
7h00min na costa leste
( four o'clock p.m. or sixteen hundred hours (in the military) )
( eight fifteen (AmE) or a quarter past eight (BrE) )
( three forty-five (AmE) or a quarter to four (BrE) )
( three twenty-five pm]
( four o'clock a.m. / in the morning )
[from three to three forty-five )
( at lunchtime )
( six thirty (AmE) or half past six (BrE) )
( midnight / twenty-four hundred hours / twelve o'clock a.m. )
[midday / noon / twelve o'clock p.m. )
( 7 o'clock EST (Eastern Standard Time) )
•
10h00 min na costa oeste [10 o'clock PST (Pacific Standard Time)]
•
8h00 min (horário de Greenwich) [8 o'clock GMT (Greenwich Mean Time)]
•
O avião caça deixou a base às16h00min. [The jet fighter took off from base at sixteen-hundred hours.]
•
•
•
Amanhã começaremos às 7h45min, faremos um intervalo das 10h15min às 10h30min. O almoço será das 12h25min às
13h40min. [We will start at 7:45 am tomorrow and will have a coffee break from 10:15 am to 10:30 am. Luch will be from
12:25 pm to 1:40 pm.]
•
Qual é a diferença de fuso horário entre Paris e Tóquio? [What is the time difference between Paris and Tokyo?]
•
As tropasdesembarcaramàs07h00min. [The troops were deployed at oh seven hundred hours.]
•
•
•
•
Datas
1995 [nineteen ninety-five]
2001 [two thousand (and) one (AmE) / two thousand and one (BrE)]
De março a outubro [from March to October]
READING SIGNS
@ At or At symbol
# Octothorpe, Number, Pound, sharp, or Hash
£ Pounds Sterling or Pound symbol
€ Euro
$ Dollar sign
¢ Cent sign
¥ Japanese Yen
$ Generic currency
§ Micro
% Percent
° Degree
^ Caret or Circumflex
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
& Ampersand or And
* Asterisk and sometimes referred to as "star".
( Open parenthesis
) Close parenthesis
- Hyphen, Minus or Dash
_ Underscore
+ Plus
= Equals
{ Open Brace
} Close Brace
[ Open bracket
] Close bracket
| Pipe, Or, or Vertical bar
\ Backslash or Reverse Solidus
Math Equations
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
45 + 5 [plus / and]
126 - 65 [minus / take away]
18 ± 2 [plus or minus]
6 x 5 [(is) multiplied by / times or by (when giving dimensions)]
887 ÷ 7 [(is) divided by]
x = 63 [is equal to / equals]
a ` c (is not equal to / does not equal)
x < 5 ( is less than )
r # 14 ( is less than or equal to )
x > 2 ( is more than )
3:9::4:12 ( three is to nine, as four is to twelve]
32 Î c ( is an element of (a set) )
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
pr2 ( pi /pai/ r squared )
V ( the radical sign that indicates the square root )
4 ( infinity )
% ( percent or per hundred )
logax ( logarithm of x to base a )
c = i or { } ( conjunto vazio = empty set )
a 1 b ( intersecção = intersection )
c c d ( união = union )
65 d d ( contido = is a subset of )
x2 ( x squared )
x3 ( x cubed )
x4 ( x to the power four / to the fourth )
p < 0,05 ( p is less than point zero five )
a média é 135 ( the mean is 135 )
a mediana é 23 ( the median is 23 )
a médiafoi 13,59 ( the mean was 13.59 )
desvio padrão ( standard deviation )
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 mm ( millimeters )
120 m2 ( square meters )
900 g ( grams )
3 m3 ( cubic meters )
1,75 l ( liters )
1,201 galões ( gallons )
28,35 g ( grams )
2 cm ( centimeters )
0,393 polegadas ( in or inches )
18 onças ( ounces )
45,4 kg ( kilograms )
1,094 jardas ( yd or yards )
3,000 m ( meters )
45,89 km ( kilometers )
18 léguas marítimas ( sea leagues )
15 toneladas ( tons )
0,621 milhas ( miles )
18 pés ( feet )
2,471 acres ( acres /ei' kers/ )
0,405 hectares ( hectares /hék'térs/ )
0,383 milhas quadradas ( square miles )
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6,45 polegadas quadradas ( square inches )
O Monte Everest tem 29.028 pés de altura. ( Mount Everest is 29,028 feet high. )
O aviãoestávoando a 20.000 pés. ( The airplane is flying at a height / an altitude of twenty thousand
feet. (20,000 ft) )
A profundidade média do mar é 12.000 pés ou 2 milhas e meia. ( The sea's average depth is twelve
thousand feet or two and a half miles. (12,000 ft) )
A sala tem 16 pés de largurapor 25 pés de comprimento. ( This room is sixteen foot/feet (wide) by
twenty-five (foot/feet) (long). (16ft x 25ft or 16' x 25') )
Precisamos de um escritório de 600 m2. ( We need six hundred square meters of office space. (600
sq m) )
São necessários 30 pés cúbicos de areia para misturar com o cimento. ( You'll need thirty (cubic)
feet/foot of sand to
mix with the cement. (30cu ft) )
A temperatura era de 95° F à sombra hoje pela manhã. ( It was 95 (degrees) in the shade this
morning. (95° F) )
Meu peso é 81 quilos. ( I weigh eighty-one kilos. (81 kg) )
Minhaesposa tem 1,68m de altura. ( My wife is one meter sixty-eight (centimeters) (tall). (1.68m) )
Frações
•
•
•
•
•
•
1/2 [half / one half]
2/3 [two thirds]
3/4 [three quarters]
5/8 [five eighths]
3/16 [three sixteenths]
4/5 [four fifths]
Porcentagens
•
•
•
•
•
•
•
•
34% [thirty-four percent]
0.9% [point nine percent]
1.1% [one point one percent]
110% [one hundred ten percent]
0.02% point oh two percent
80 kilometers per hour
55 miles per hour
15 knots
• 4 X 400. four by four hundred relay.
• (4 X 400m)
• 2,05m. two point oh five meters.
• (2.05m)
Agassi won the first set six four/by six games to four. (6-4)
Agassi went on to win the match by three sets to two. 3-2
The half-time score was one all. (1-1)
• DECIMAL
• 0.55% [point fifty-five percent].
Reading Numbers
"AND" AND NUMBERS
• Somente no inglês britânico, a conjunção
"AND" é usada antes dos dois últimos
algarismos, ou seja, a dezena e a
Cardinal Numbers
There are over 7 billion people in the world
today.
Survivor’s grand winner gets a 1-million-dollar
prize.
A thousand is ten times one hundred.
The Hundred Years’ War actually consisted of a
number of wars that occured between 1137
and 1453.
Cardinal Numbers
Decimals
4.6 (four point six)
Percentages
E.g. Roughly 50% (fifty percent) of the population is
male.
Fractions
7/8 → seven-eighths
E.g. Seven-eights of the 2012 All-Stars wore Nike.
Cardinal Numbers
Expressions
90 mph (miles per hour)
E.g. She was doing 90 mph on the freeway.
Weight
75 kg (kilograms); 20 lbs (pounds)
E.g. I weighed 75 kilograms before I did yoga.
E.g. I have already lost 20 pounds.
Cardinal Numbers
Telephone number
To make a reservation at the Hotel Planalto, call
0044-203-027-7155.
Date
On 05/06/2012, Venus would transit between the
Earth and the sun.
Temperature
The outside temperature is a blistering 34˚C (thirtyfour degrees Celsius or Centigrade)
Cardinal Numbers
The temperature is expected to drop to 50 ˚F
(fifty degrees Fahrenheit) in the evening.
Height
He stands 1 m 82 cm tall.
Price
That pair of shoes costs $120.
Score
It’s now 2-1 (two-to-one) in favor of Brazil.
Ordinal Numbers
Ordinal
Word form
1st
First
2nd
Second
3rd
Third
4th
Fourth
5th
Fifth
6th
Sixth
7th
Seventh
Ordinal Numbers
Ordinal
Word form
10th
Tenth
20th
Twentieth
21st
Twenty-first
30th
Thirtieth
100th
One hundredth
1,000th
One thousandth
1,000,000th
One millionth
Reading Practice
1
81
281
7,281
37,281
237,781
10,237,781
Download

Cardinal Numbers