O Personal Translator para a sua empresa Comunicar com todo o mundo Mais rápido rumo ao sucesso com a tradução automática Boa qualidade de tradução Personal Translator 2008: O programa de tradução que acompanha o seu raciocínio O SmartCorrect™ corrige também os erros de digitação: Neimand ist perfeckt! Abre der Pesronal Transaltor hat jetz keine Probelme merh mit fehlehafter Ortohograpie, weil er eine neuie intelitente Technolgie einsettz: SmartCorrect™ erschleißt automatixh auus dem Knotext, wie der Orginaltxt korekterwiese geschriegen wrden msus. As melhores referências Os pontos que nos distinguem: Clientes satisfeitos 85 das empresas do Top 100 na Alemanha utilizam o Personal Translator da Linguatec. Os testemunhos dos utilizadores de empresas com actividade a nível internacional como a ASWO, Leaseplan, Océ, Textron, Valeo e Siemens comprovam a aplicação de sucesso Personal Translator para a comunicação da empresa a nível mundial. Pode ler estes testemunhos do utilizador na nossa página da internet: www.linguatec.de/anwenderberichte Nobody is perfect! But the Personal Translator has no more problems with a faulty orthography now because it uses a new intelligent technology: SmartCorrect ™ deduces from the context automatically how the original text must be written to be correct. O SmartAnalyse™ transfere as expressões idiomáticas de forma correcta: Er hat alle Hebel in Bewegung gesetzt, um die Stelle zu bekommen. è He has done everything possible to get the job. Sei vorsichtig, ein Chef sitzt immer am längeren Hebel! è Be careful, a boss always has the upper hand! O SmartLookup™ complementa o PT com os conhecimentos da Wikipedia: saves up to 40% of your time If you‘re like most people, you first heard about bionics by Steve Austin, the Six Million Dollar Man. That was in 1973. Time has made the technology more expensive, but also more useful. A avaliação do mundo técnico: Regularmente classificando como topo de gama PC WELT Claro e rico em vocabulário (18.8.05) Uma simplificação notável do trabalho. Nota do teste: 2 (03/06) Supera os padrões (01/06) @ @ @ @ tecnologia de tradução premiada comprovada inúmeras vezes amortização rápida ROI mais elevado Bionik aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie: Die Bionik (auch: Evolutionstechnik, Evolutionsstrategie, Biomimikry, Biomimetik) beschäftigt sich mit der Entschlüsselung von „Erfindungen der belebten Natur“ und ihrer innovativen Umsetzung in der Technik. Die Bionik ist Pode consultar outros exemplos de tradução e possibilidades de testeem www.personal-translator.de O Personal Translator reconhece as palavras pouco usuais (5.9.05) Linguatec GmbH • Gottfried-Keller-Str. 12 • 81245 Munique, Alemanha Tel. 089 89 66 64 0 • Fax 089 88 91 99 33 [email protected] • www.linguatec.de 9 boas razões para ter o Linguatec Personal Translator 2008 2 3 Consultas inteligentes Os dicionários do Personal Translator Professional abrangem mais de um milhão de entradas. Extremamente confortável: A função SmartLookup™ apresenta imediatamente a tradução de um termo ou de um parágrafo, apenas com uma passagem do rato em cima dos mesmos. E a ligação directa à Wikipedia esclarece adicionalmente todas as dúvidas geradas quando da tradução. 1 Traduzir melhor O Personal Translator é o programa de tradução que acompanha o seu raciocínio. Inúmeras novas funções inteligentes como o SmartAnalyse™, SmartCorrect ™, SmartLookup™ e SmartMemory ™ retiram muito trabalho ao utilizador e permitem uma tradução fiável e de alta qualidade com base no mais fácil funcionamento. Possível de aplicar em qualquer local 4 Os mais pequenos erros de digitação e de ortografia podem atrapalhar bastante a tradução. Ainda bem que o PT 2008 tem a função SmartCorrect™: A palavra correcta é retirada, ortograficamente correcta, pelo contexto do texto e traduzida. De modo a garantir um fluxo de trabalho perfeito, o Personal Translator também está optimizado para o Windows Vista e MS Office 2007. Windows Vista™ Poupar tempo e dinheiro Traduzir com o Personal Translator poupa tempo, como comprovado pelo instituto Fraunhofer. Um investimento na mais moderna tecnologia de tradução só é normalmente amortizado após alguns meses (comparar com o cálculo de exemplo apresentado no verso). O Personal Translator pode traduzir qualquer tipo de texto, incluindo ficheiros PDF e sites de internet completos em formato HTML. Muito prático: a integração directa no Word, Outlook, Excel ePowerPoint. Trabalhar de forma mais confortável 9 8 7 6 Seguro no futuro com o Vista Vários pares de idiomas 5 O Personal Translator está disponível nos pares de idiomas Alemão1 Inglês e Alemão1 Francês, bem como para a comunicação internacional nos pares de idiomas Inglês1 Chinês, Inglês1 Francês, Inglês1 Italiano, Inglês1 Português e Inglês1 Espanhol. A melhor avaliação O Personal Translator destaca-se sempre por inovações pioneiras. Por isso foi distinguido pela Comissão Europeia com o European IT Prize e é vencedor várias vezes em testes de comparação das revistas técnicas. Expansão sem problemas O Personal Translator 2008 adapta-se de forma precisa às suas exigências: Dependendo da necessidade, pode também alargar a solução Desktop do Personal Translator Professional também para solução em rede. E se esta necessitar de ser específica para uma área, os dicionários técnicos de medicina e da indústria automóvel, bem como o Business English proporcionam o apoio competente. Óptima relação qualidade/preço O Instituto Fraunhofer confirma: Comunicar com todo o mundo Tal como a organização internacional LISA (Localization Industry Standards Association) afirmou há algum tempo num testemunho, a tradução automática faz parte do dia-a-dia e é um tema importante para as empresas internacionais. Quem aplicar hoje o sistema apropriado, pode poupar muito tempo e dinheiro, não sobrecarrega os seus funcionários e aumenta a produtividade. Um teste de utilização pormenorizado do Instituto Fraunhofer comprovou de forma concreta, que a utilização do Personal Translator proporciona uma poupança de tempo média superior a 40%. 85 das empresas do Top 100 na Alemanha confiam já no Personal Translator. A nova versão do Personal Translator 2008 permite uma tradução de alta qualidade, através de aperfeiçoamentos inovadores. Inúmeras funções inteligentes, como o SmartAnalyse™, o SmartCorrect ™, o SmartLookup™ e o SmartMemory ™ garantem uma elevada fiabilidade, com o máximo conforto de utilização. @ Personal Translator como versão Desktop local @ Personal Translator Net para a aplicação rentável e eficiente na rede da empresa Informe-se na nossa página de internet www.linguatec.de e teste o Personal Translator online gratuitamente. 40% of your time Mais rápido e produtivo Conte connosco: Um investimento que é rapidamente rentabilizado! De acordo com o instituto Fraunhofer, a utilização do Personal Translator proporciona uma poupança de tempo superior a 40%. O seguinte cálculo de exemplo mostra o que isso significa: Uma empresa adquire o PT Net para 10 funcionários. Os custos de investimento são de € 1.294,-*. Se os 10 funcionários (editores técnicos, gestores, secretárias, etc.) se ocuparem, em média, durante 15 minutos por dia com comunicação numa língua estrangeira, p.ex. consultar palavras, traduzir uma página de internet de inglês para alemão ou escrever um e-mail em inglês, temos como resultado o seguinte potencial de economização mensal: O conhecido Instituto Fraunhofer submeteu o Personal Translator a um extensivo teste de utilização. Foi verificado se e em que medida a produtividade pode aumentar através da utilização do Personal Translator. Nos testes tinham de ser executados diferentes projectos de tradução, nos quais uma parte dos candidatos só podia utilizar dicionários impressos, enquanto a outra parte podia trabalhar com o Personal Translator. O resultado: Com uma qualidade de tradução aproximada, com a utilização do Personal Translator notou-se uma poupança de tempo média de 41,4%. Em determinadas tarefas, como a tradução de uma carta comercial em inglês foi conseguida uma poupança de tempo de 65%. Quem é que fica admirado com o facto da maioria das pessoas que efectuaram a pesquisa acharem que a tradução com o Personal Translator é menos cansativa e dá muito mais prazer do que traduzir apenas com a ajuda do dicionário? 10 funcionários × 15 min. × 20 dias × 40% economização = 20 horas Com uma taxa horária média de € 35,00 por funcionário Escolha a solução adequada para a sua empresa: saves up to corresponde a uma economização de custos mensal de 20 horas × € 35,00 = € 700,Sendo assim, o investimento é amortizado em menos de 2 meses. Fale connosco: Temos todo o prazer em mostrar-lhe o potencial de economização possivel de atingir através da utilização das soluções linguísticas inteligentes na sua empresa. * € 799,- pelo pacote básico PT Net (incl. 5 licenças) mais € 495,- por 5 licenças adicionais, cada € 99,- Poupança de tempo na tradução 80 60 40 20 0 PT PT PT A crescente globalização exige muito das empresas com actividade a nível internacional. E-mails em línguas estrangeiras, cartas comerciais, páginas de internet ou documentação técnica determinam a comunicação com clientes, fornecedores e funcionários. Assim sendo, o acesso a traduções rápidas e a preços acessíveis tornou-se um factor de sucesso cada vez maior para a competitividade a nível internacional. Teste de utilização do Instituto Fraunhofer Poupança de tempo em % na tradução com a ajuda do Personal Translator Sucesso nos negócios internacionais Média Texto técnico Carta comercial Pode consultar os resultados detalhados do teste em www.linguatec.de/referenzen Local, Data, Assinatura ___________________________________________________________________ q por factura q Pagamento Contra Entrega (mais taxa do serviço de correio; impossível para o estrangeiro) válido até _________ /________ Número do cartão __________________________________________ Efectuo o pagamento através de: q EuroCard q Visa q Amex q Diners € Total 49,€ Trabalhar em equipa € 6,90 Todos os preços incl. IVA à taxa legal • mais taxa de portes de envio na Alemanha: qBusiness English € 149,- qDicionário técnico de medicina € 149,- qDicionário técnico da indústria automóvel qInglês-Chinês Expansões da solução Desktop alemão-inglês: qInglês-Espanhol qInglês-Português qInglês-Italiano qInglês-Francês qAlemão-Francês qAlemão-Inglês Seleccionar os pares de idiomas pretendidos para a solução Desktop ou solução em rede: € 799,- qSolução em rede: Pacote básico PT Net 2008 (incl. 5 licenças, por par de idiomas) q A solução desktop: Personal Translator 2008 Professional (por par de idiomas) Sim, encomendo: € 249,- Encomendar já Ideal para a aplicação nas empresas PT Net O PT Net permite aos seus utilizadores o acesso à tecnologia premiada e a funcionalidade completa do Personal Translator 2008 Professional. @ Licença de utilizador dinâmica: Podem ser instaladas várias versões de cliente – se não sobrar nenhuma licença, é disponibilizada automaticamente ao cliente, uma licença temporária de 30 dias Uma licença adquirida pode ser desbloqueada a qualquer momento e transferida para outro utilizador. Deste modo pode trabalhar com a maior flexibilidade. @ Aplicação eficiente de dicionários: A terminologia específica da empresa só necessita de ser introduzida uma vez, graças aos dicionários e memórias de tradução geridos de forma central. Assim, é garantida uma comunicação empresarial uniforme. Vocabulário técnico e empresarial para o Personal Translator Para requisitos de tradução diferentes estão disponíveis listas de vocabulário especial, que são possíveis de integrar facilmente no Personal Translator. Dicionários técnicos Linguatec As expansões de dicionário profissionais de áreas temáticas como medicina ou indústria automóvel permitem também a tradução de textos técnicos que exigem especialização. Além disso, são práticas para consulta rápida a partir de todas as aplicações. @ Versão Desktop: € 149,- @ Com o PT Net: € 99,- por licença @ Traduzir em viagem sem problemas: O programa também pode ser utilizado offline em computadores portáteis. Em cada registo na rede, os dados de utilizador centrais e locais são sincronizados automaticamente. @ Despesas de gestão mínimas: Rotinas de configuração automatizadas para os clientes reduzem os custos de administração e manutenção ao mínimo, através da instalação no servidor central. @ Pacote básico PT Net (incl. 5 licenças): € 799,- @ Cada licença adicional: Business English 25.000 módulos de frases seleccionados de todas as áreas do mundo comercial internacional ajudam na formulação e tradução da correspondência comercial em inglês. € 99,- A memória de tradução pode ser facilmente integrada na memória de tradução do Personal Translator. O Business English também pode naturalmente ser utilizado como aplicação independente de um só utilizador. Para mais informações visite: www.linguatec.de/netzwerk ou entre em contacto directamente connosco: [email protected] Telefone Fax E-mail Em case de dúvidas: Preços por grosso e licenças para consórcios por consulta! N.º de cliente Firma Departamento Nome Rua CP, Localidade Por fax: +49 (0)89 88 91 99 33 ou em www.linguatec.de/shop actualizações e licenças adicionais acessíveis a pedido A expansão profissional Requisitos de sistema: Servidor: Rede local (p.ex. servidor Windows 2000, 2003, servidor Linux ou Solaris Samba, Citrix, Windows Peer-to-Peer); 900 MB de memória livre no disco rígido Cliente: Windows 2000 (SP4), XP home ou XP Professional (SP2), Vista; Internet Explorer a partir da versão 6.0 (SP1); processador Pentium com no mín. 512 MB RAM; 300 MB de espaço livre no disco, integração no Office: Microsoft Office 2002 (XP), 2003 ou 2007 @ Versão Desktop: € 49,- @ Com o PT Net: € 39,- por licença