Curriculum vitae INFORMAÇÃO PESSOAL Stroe Mioara Sexo Feminino | Data de nascimento 12/05/1990 | Nacionalidade Romena Tradutor - Terminólogo DECLARAÇÃO PESSOAL EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL 01/04/2015–Presente Estagiário Terminologia Direção-Geral de Tradução do Parlamento Europeu, Luxemburgo (Luxemburgo) Estágio de Tradução para titulares de diplomas universitários Unidade Terminologia - TermCoord: ▪ coordenação da base de dados interinstitucional IATE (EN, RO, PT) para os domínios: desabilidades, direitos humanos, taxonomia pássaros, segurança dos alimentos, energias, neologismos; ▪ gestão da atividade terminológica dos tradutores das Unidades DG TRAD; ▪ redação artigos de especialidade para o portal interno e externo TermCoord; ▪ formação dos tradutores na utilização do portal em terminologia EUR-Term; ▪ coordenação da investigação para os estagiários em tradução; ▪ criação e atualização glossários UE; Unidade de Tradução da Língua Romena ▪ tradução de EN e FR para RO de documentos - OJ (ordes de jour), PV (procés verbal), SP (petitions summaries), QE (questions) in Workbench, Studio 2014, Cat4Trad. 06/2012–04/2015 Tradutor Freelancer Línguas de chegada: PT RO, FR, (EN). Colaboradores: Palavras escritas, Freelance SC International Languages, Traductanet, Prisonsystems; ▪ Tradução, Interpretação, Tradução consecutiva; ▪ Temática geral ou especializada (jurídica, financeira, literária, médica); Ferramentas: SDL Trados Studio 2014, WordFast. 2015–Presente Publicações (Luxemburgo) A Roménia, ficha do país, a folha,, nº47, 2015, Comissão Europeia. http://ec.europa.eu/translation/portuguese/magazin... The depiction of terminological variation in medical images: Can you see the difference?, TermCoord portal externo. http://termcoord.eu/2015/05/the-depiction-of-termi... 01/12/2014–30/03/2015 Agente Suporte Técnico Sellbytel Lisbon, Lisboa (Portugal) 9/7/15 © União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 1 / 5 Curriculum vitae Stroe Mioara ▪ Suporte na área da tecnologia da informação para clientes Apple localizados em França, Luxemburgo, Bélgica, Suíça e utilizadores de produtos iOS. 01/07/2014–30/09/2014 Ténico de Administração Serviços de Ação Social da Universidade Nova de Lisboa, Lisboa (Portugal) ▪ Residência Alfredo de Sousa (UL): 15/08/2012 - 30/09/2012; ▪ Residência Fraústo da Silva (UL): 01/06/2013 - 30/09/2013; ▪ Residência Fraústo da Silva (UL): 01/07/2014 - 30/09/2014; Atividades: ▪ Gestão reservas em Host/NewHotel; ▪ Receção estudantes internacionais; ▪ Administração caução, contrato, pagamento, faturação, depósitos; ▪ Gestão registos residentes e funcionários. 10/10/2011–06/2012 Assistente Bibliotecário Instituto Camões de Bucareste, Bucareste (Roménia) ▪ Gestão empréstimo de livros e material bibliográfico; ▪ Administração equipamento técnico; ▪ Colaboração em projetos culturais e educacionais de leitura. 10/2011–06/2012 Voluntário - Organização de projetos Liga dos Estudantes de Bucareste (LSB), Bucareste (Roménia) ▪ Organização eventos culturais, académicos e ecológicosao apoio dos estudantes: Feira da educação, Bucareste cria raízes. 10/2009–02/2011 Voluntário - Recursos Humanos Associação dos Estudantes de Línguas Estrangeiras (ASLS), Bucareste (Roménia) ▪ Coordenação colaboradores e participantes em programas humanitários e académicos ao apoio dos Serviços Sociais Universitários: Cancro de colo uterino, Smile, Feira da educação, Técnicas de negociação. EDUCAÇÃO E FORMAÇÃO 07/10/2013–07/02/2014 Erasmus Estágio Nível 7 QRQ CRTT - Centre de Recherche en Terminologie et Traduction, Lyon (França) ▪ Investigação em Terminologia com vista a realizar a dissertação: Terminologia do domínio dos subprodutos animais não destinados ao consumo humano; ▪ Pesquisa coordenada por Seminários de Orientação; ▪ Centros de pesquisa: CRTT: Centre de Recherche en Terminologie Traduction, Université Lyon2; CELEC: Centre d´Etude sur les Littératures Etrangères et Comparées, Université Jean Monnet. 09/2012–06/2014 Mestrado em Tradução Nível 7 QRQ Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa, Lisboa (Portugal) 1º Ano ▪ Metodologias da Tradução; ▪ Tradução Literária Francês/Inglês - Português; 9/7/15 © União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 2 / 5 Curriculum vitae Stroe Mioara ▪ Tradução Técnico - Científica Francês/Inglês - Português; ▪ Oficina de Tradução Multilingue; ▪ Tradução Assistida por Computador; ▪ Produção do Português Escrito; 2º Ano: Terminologia do domínio dos subprodutos animais não destinados ao consumo humano: ▪ domínio: Segurança dos Alimentos; ▪ objetivo: criação mapas conceptuais e glossários em PT, FR, EN; ▪ colaboração: CRTT (Universidade Lyon2), especialistas em Terminologia (FLUL) e Medicina Veterinária (Universidade de Lisboa). ▪ Orientador: Pf. Auxiliar dr. Pierre Lejeune, Departamento de Linguística Geral e Românica, Faculdade de Letras – Universidade de Lisboa); ▪ Arguente - Júri: Paulo Correia, Tradutor/Terminólogo - Unidade da Língua Portuguesa, Comissão Europeia. 02/09/2013–06/09/2013 Introdução ao SDL Trados 2009-2011 FCSH Universidade Nova de Lisboa, Lisboa (Portugal) ▪ Formação intensiva em SDL Trados 2009 - 2011, no âmbito da Escola de Verão em Tradução. 09/2012–06/2014 Curso livre de Catalão A1 – B2 Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa, Lisboa (Portugal) ▪ Aquisição da língua e cultura catalã de ponto de vista gramatical, comunicacional e cultural. 08/2009–07/2012 Licenciatura Filologia Bilíngue (Francês - Português) Nível 6 QRQ Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Universidade de Bucareste, Bucareste (Roménia) Disciplinas: ▪ Língua, Literatura e Cultura Francesa/Portuguesa; ▪ Estrutura da Língua Francesa/Portuguesa: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe, Semântica, Pragmática; ▪ Conceitos de linguística moderna; ▪ Textos e Redação; ▪ Tradução; ERASMUS: Intercâmbio semestrial (2011) Universidade de Évora, Portugal. Dissertação: La photographie dans Nadja. 10/2009–06/2012 Curso Psico-Pedagógico Faculdade de Psicologia - Universidade de Bucareste, Bucareste (Roménia) ▪ Aquisição de noções de pedagogia e didática para preparação didática; ▪ Certificado de ensino de línguas em Escolas Secundárias; ▪ Estágio pedagógico: - francês- Colégio Nacional "Mihai Viteazul", Slobozia; - português - Faculdade de Língua e Literaturas Estrangeiras, Universidade de Bucareste. 02/2011–07/2011 Intercâmbio semestrial ERASMUS Portugal Nível 6 QRQ Universidade de Évora, Faculdade de Letras, Évora (Portugal) 9/7/15 © União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 3 / 5 Curriculum vitae Stroe Mioara ▪ Língua Estrangeira Francês IV e VI (Turismo); ▪ Literatura Francesa e Artes; ▪ Cultura Portuguesa I;Língua Portuguesa II; ▪ Técnicas de Expressão do Português II; ▪ Literatura Portuguesa IV. 11/2010–11/2012 Circulo de Literatura Universidade de Bucareste, Bucareste (Roménia) Estudo literários apresentados e publicados, Revista Cercurilor Studenti, 2010-2012: ▪ Le surréalisme, une anti-littérature; ▪ La complémentarité texte-image dans le roman photographique de Breton; ▪ Pour augmenter que le surréalisme est une intoxication; ▪ La Religieuse: farce, histoire classique ou réplique moderne?. 09/2009–01/2010 Laboratório comunicacional Faculdade de Psicologia, Universidade de Bucareste, (Roménia) ▪ Prática de competências comunicacionais de grupo assistida por um especialista em comunicação. COMPETÊNCIAS PESSOAIS Língua materna romeno Outras línguas COMPREENDER FALAR Compreensão oral Leitura Interação oral inglês C2 C2 C2 francês C2 ESCREVER Produção oral C2 C2 C2 C1 Colégio em Filologia Bilingue Francês - Inglês C2 C1 Licenciatura: Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras (francês – português ) português C2 C2 C2 C2 C2 Licenciatura: Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras (francês – português ) catalão/valenciano B2 B2 B2 B2 B2 Curso livre de Catalão A1 – B2 (Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa) italiano A2 A2 espanhol C1 C1 A1 A2 A2 Curso livre, DR TRAD Parlamento Europeu B2 B2 B1 Curso livre, DG TRAD Parlamento Europeu alemão A1 A1 A1 A1 A1 Curso Escola Secundária Níveis: A1 e A2: Utilizador básico - B1 e B2: Utilizador independente - C1 e C2: Utilizador avançado Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas Competências de comunicação ▪ Pessoa aberta, sociável, comunicativa, capacidades empáticas; ▪ Boa gestão do discurso argumentativo e persuasivo em público; ▪ Fácil adaptação em ambientes coloquiais ou profissionais novos; 9/7/15 © União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 4 / 5 Curriculum vitae Stroe Mioara ▪ Prática de atividades de voluntariado (ASLS, LSB). Competências de organização ▪ Capacidade de trabalho em equipa, gestão e liderança e organização; ▪ Voluntariado nos departamentos: Recursos Humanos (ASLS) e Organização de projetos (LSB). Competência digital Programas: ▪ Microsoft Office; ▪ Photoshop, Picasa; ▪ New Hotel, Host/Host Back Office; ▪ Outlook; ▪ Wordfast LLC, SDL Studio Trados 2011-2014, Studio 2015, Cat4Trad, ranslators Workbench. Outras competências ▪ Artes plásticas: pintura, desenho, fotografia, artesanato; ▪ Aptidões literárias: escrita criativa e ensaística. Carta de Condução B INFORMAÇÃO ADICIONAL Referências ▪ Prof. conf. Ileana Mihăilă - Professor Conferenciar Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Bucareste; ▪ Leitor Daniel Silva Perdigão - Diretor Instituto Camões, Bucareste; ▪ Professora Doutora Maria Clotilde Almeida, Diretora do Mestrado em Tradução; ▪ Rodolfos Maslias, Diretor Unidade Terminologia, Parlamento Europeu 9/7/15 © União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 5 / 5