Curriculum vitae
INFORMAÇÃO PESSOAL
Stroe Mioara
Sexo Feminino | Data de nascimento 12/05/1990 | Nacionalidade Romena
Tradutor - Terminólogo
DECLARAÇÃO PESSOAL
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL
01/04/2015–Presente
Estagiário Terminologia
Direção-Geral de Tradução do Parlamento Europeu, Luxemburgo (Luxemburgo)
Estágio de Tradução para titulares de diplomas
universitários Unidade Terminologia - TermCoord:
▪ coordenação da base de dados interinstitucional IATE (EN, RO, PT) para os
domínios: desabilidades, direitos humanos, taxonomia pássaros, segurança dos
alimentos, energias, neologismos;
▪ gestão da atividade terminológica dos tradutores das Unidades DG TRAD;
▪ redação artigos de especialidade para o portal interno e externo TermCoord;
▪ formação dos tradutores na utilização do portal em terminologia EUR-Term;
▪ coordenação da investigação para os estagiários em tradução;
▪ criação e atualização glossários UE;
Unidade de Tradução da Língua Romena
▪ tradução de EN e FR para RO de documentos - OJ (ordes de jour), PV (procés verbal),
SP (petitions summaries), QE (questions) in Workbench, Studio 2014, Cat4Trad.
06/2012–04/2015
Tradutor Freelancer
Línguas de chegada: PT RO, FR, (EN).
Colaboradores: Palavras escritas, Freelance SC International Languages,
Traductanet, Prisonsystems;
▪ Tradução, Interpretação, Tradução consecutiva;
▪ Temática geral ou especializada (jurídica, financeira, literária,
médica); Ferramentas: SDL Trados Studio 2014, WordFast.
2015–Presente
Publicações
(Luxemburgo)
A Roménia, ficha do país, a folha,, nº47, 2015, Comissão
Europeia. http://ec.europa.eu/translation/portuguese/magazin...
The depiction of terminological variation in medical images: Can you see the difference?,
TermCoord portal externo.
http://termcoord.eu/2015/05/the-depiction-of-termi...
01/12/2014–30/03/2015
Agente Suporte Técnico
Sellbytel Lisbon, Lisboa (Portugal)
9/7/15
© União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu
Página 1 / 5
Curriculum vitae
Stroe Mioara
▪ Suporte na área da tecnologia da informação para clientes Apple localizados em
França, Luxemburgo, Bélgica, Suíça e utilizadores de produtos iOS.
01/07/2014–30/09/2014
Ténico de Administração
Serviços de Ação Social da Universidade Nova de Lisboa, Lisboa (Portugal)
▪ Residência Alfredo de Sousa (UL): 15/08/2012 - 30/09/2012;
▪ Residência Fraústo da Silva (UL): 01/06/2013 - 30/09/2013;
▪ Residência Fraústo da Silva (UL): 01/07/2014 - 30/09/2014;
Atividades:
▪ Gestão reservas em Host/NewHotel;
▪ Receção estudantes internacionais;
▪ Administração caução, contrato, pagamento, faturação, depósitos;
▪ Gestão registos residentes e funcionários.
10/10/2011–06/2012
Assistente Bibliotecário
Instituto Camões de Bucareste, Bucareste (Roménia)
▪ Gestão empréstimo de livros e material bibliográfico;
▪ Administração equipamento técnico;
▪ Colaboração em projetos culturais e educacionais de leitura.
10/2011–06/2012
Voluntário - Organização de projetos
Liga dos Estudantes de Bucareste (LSB), Bucareste (Roménia)
▪ Organização eventos culturais, académicos e ecológicosao apoio dos estudantes:
Feira da educação, Bucareste cria raízes.
10/2009–02/2011
Voluntário - Recursos Humanos
Associação dos Estudantes de Línguas Estrangeiras (ASLS), Bucareste (Roménia)
▪ Coordenação colaboradores e participantes em programas humanitários e académicos
ao apoio dos Serviços Sociais Universitários: Cancro de colo uterino, Smile, Feira da
educação, Técnicas de negociação.
EDUCAÇÃO E FORMAÇÃO
07/10/2013–07/02/2014
Erasmus Estágio
Nível 7 QRQ
CRTT - Centre de Recherche en Terminologie et Traduction, Lyon (França)
▪ Investigação em Terminologia com vista a realizar a dissertação: Terminologia do
domínio dos subprodutos animais não destinados ao consumo humano;
▪ Pesquisa coordenada por Seminários de Orientação;
▪ Centros de pesquisa:
CRTT: Centre de Recherche en Terminologie Traduction, Université Lyon2;
CELEC: Centre d´Etude sur les Littératures Etrangères et Comparées, Université Jean Monnet.
09/2012–06/2014
Mestrado em Tradução
Nível 7 QRQ
Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa, Lisboa (Portugal)
1º Ano
▪ Metodologias da Tradução;
▪ Tradução Literária Francês/Inglês - Português;
9/7/15
© União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu
Página 2 / 5
Curriculum vitae
Stroe Mioara
▪ Tradução Técnico - Científica Francês/Inglês - Português;
▪ Oficina de Tradução Multilingue;
▪ Tradução Assistida por Computador;
▪ Produção do Português Escrito;
2º Ano:
Terminologia do domínio dos subprodutos animais não destinados ao consumo humano:
▪ domínio: Segurança dos Alimentos;
▪ objetivo: criação mapas conceptuais e glossários em PT, FR, EN;
▪ colaboração: CRTT (Universidade Lyon2), especialistas em Terminologia (FLUL) e
Medicina Veterinária (Universidade de Lisboa).
▪ Orientador: Pf. Auxiliar dr. Pierre Lejeune, Departamento de Linguística Geral e
Românica, Faculdade de Letras – Universidade de Lisboa);
▪ Arguente - Júri: Paulo Correia, Tradutor/Terminólogo - Unidade da Língua Portuguesa,
Comissão Europeia.
02/09/2013–06/09/2013
Introdução ao SDL Trados 2009-2011
FCSH Universidade Nova de Lisboa, Lisboa (Portugal)
▪ Formação intensiva em SDL Trados 2009 - 2011, no âmbito da Escola de Verão em Tradução.
09/2012–06/2014
Curso livre de Catalão A1 – B2
Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa, Lisboa (Portugal)
▪ Aquisição da língua e cultura catalã de ponto de vista gramatical, comunicacional e cultural.
08/2009–07/2012
Licenciatura Filologia Bilíngue (Francês - Português)
Nível 6 QRQ
Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Universidade de Bucareste, Bucareste (Roménia)
Disciplinas:
▪ Língua, Literatura e Cultura Francesa/Portuguesa;
▪ Estrutura da Língua Francesa/Portuguesa: Fonética e Fonologia, Morfologia, Sintaxe,
Semântica, Pragmática;
▪ Conceitos de linguística moderna;
▪ Textos e Redação;
▪ Tradução;
ERASMUS: Intercâmbio semestrial (2011) Universidade de Évora, Portugal.
Dissertação: La photographie dans Nadja.
10/2009–06/2012
Curso Psico-Pedagógico
Faculdade de Psicologia - Universidade de Bucareste, Bucareste (Roménia)
▪ Aquisição de noções de pedagogia e didática para preparação didática;
▪ Certificado de ensino de línguas em Escolas Secundárias;
▪ Estágio pedagógico:
- francês- Colégio Nacional "Mihai Viteazul", Slobozia;
- português - Faculdade de Língua e Literaturas Estrangeiras, Universidade de Bucareste.
02/2011–07/2011
Intercâmbio semestrial ERASMUS Portugal
Nível 6 QRQ
Universidade de Évora, Faculdade de Letras, Évora (Portugal)
9/7/15
© União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu
Página 3 / 5
Curriculum vitae
Stroe Mioara
▪ Língua Estrangeira Francês IV e VI (Turismo);
▪ Literatura Francesa e Artes;
▪ Cultura Portuguesa I;Língua Portuguesa II;
▪ Técnicas de Expressão do Português II;
▪ Literatura Portuguesa IV.
11/2010–11/2012
Circulo de Literatura
Universidade de Bucareste, Bucareste (Roménia)
Estudo literários apresentados e publicados, Revista Cercurilor Studenti, 2010-2012:
▪ Le surréalisme, une anti-littérature;
▪ La complémentarité texte-image dans le roman photographique de Breton;
▪ Pour augmenter que le surréalisme est une intoxication;
▪ La Religieuse: farce, histoire classique ou réplique moderne?.
09/2009–01/2010
Laboratório comunicacional
Faculdade de Psicologia, Universidade de Bucareste, (Roménia)
▪ Prática de competências comunicacionais de grupo assistida por um
especialista em comunicação.
COMPETÊNCIAS PESSOAIS
Língua materna
romeno
Outras línguas
COMPREENDER
FALAR
Compreensão oral
Leitura
Interação oral
inglês
C2
C2
C2
francês
C2
ESCREVER
Produção oral
C2
C2
C2
C1
Colégio em Filologia Bilingue Francês - Inglês
C2
C1
Licenciatura: Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras (francês – português )
português
C2
C2
C2
C2
C2
Licenciatura: Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras (francês – português )
catalão/valenciano
B2
B2
B2
B2
B2
Curso livre de Catalão A1 – B2 (Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa)
italiano
A2
A2
espanhol
C1
C1
A1
A2
A2
Curso livre, DR TRAD Parlamento Europeu
B2
B2
B1
Curso livre, DG TRAD Parlamento Europeu
alemão
A1
A1
A1
A1
A1
Curso Escola Secundária
Níveis: A1 e A2: Utilizador básico - B1 e B2: Utilizador independente - C1 e C2: Utilizador
avançado Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas
Competências de comunicação
▪ Pessoa aberta, sociável, comunicativa, capacidades empáticas;
▪ Boa gestão do discurso argumentativo e persuasivo em público;
▪ Fácil adaptação em ambientes coloquiais ou profissionais novos;
9/7/15
© União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu
Página 4 / 5
Curriculum vitae
Stroe Mioara
▪ Prática de atividades de voluntariado (ASLS, LSB).
Competências de organização
▪ Capacidade de trabalho em equipa, gestão e liderança e organização;
▪ Voluntariado nos departamentos: Recursos Humanos (ASLS) e Organização de projetos (LSB).
Competência digital
Programas:
▪ Microsoft Office;
▪ Photoshop, Picasa;
▪ New Hotel, Host/Host Back Office;
▪ Outlook;
▪ Wordfast LLC, SDL Studio Trados 2011-2014, Studio 2015, Cat4Trad, ranslators Workbench.
Outras competências
▪ Artes plásticas: pintura, desenho, fotografia, artesanato;
▪ Aptidões literárias: escrita criativa e ensaística.
Carta de Condução
B
INFORMAÇÃO ADICIONAL
Referências
▪ Prof. conf. Ileana Mihăilă - Professor Conferenciar Faculdade de Línguas e Literaturas
Estrangeiras, Bucareste;
▪ Leitor Daniel Silva Perdigão - Diretor Instituto Camões, Bucareste;
▪ Professora Doutora Maria Clotilde Almeida, Diretora do Mestrado em Tradução;
▪ Rodolfos Maslias, Diretor Unidade Terminologia, Parlamento Europeu
9/7/15
© União Europeia, 2002-2015 | http://europass.cedefop.europa.eu
Página 5 / 5
Download

Experiência Anterior