MPW12_S MPW12i_S URMP SRMP PLMP TSB ACBS_S ACBF-11_S PE41 PE66 MPE41 MPE66 1 CLACK! 35mm (DIN) 2 1 FESTPE 2 30 1.18 PHILLIPS #2 mm in mm in 105 4.13 Ø2 ...4 Ø0.08...0.16 2 X ( M4 X 20 mm) 1.2 Nm 10.62 lb.in 45 1.77 76 2.9 9 100 3.94 mm in 45 1.7 7 1/2 CLACK 2 10002324100.02 1 In -Não ajustar o dial fora dos limites da escala. -Fora dos limites da escala, movimentar o dial somente no sentido horário. - Do not set the dial outside the scale limits. - Outside the scale limits, turn the dial only clockwise. -No gire el dial fuera de los límites de ajuste. -Fuera de los límites de ajuste, girar el dial solamente en Imax el sentido horario. -Den Anzeiger nicht außerhalb der Skalengrenzen einstellen. -Außerhalb der Skalengrenzen den Anzeiger nur im Uhrzeigersinn drehen. MPW12_S MPW12i_S 3 Imin Imax In In WEG Automação www.weg.net Imin In B A mm in A B C 30 1.18 50 1.97 95 3.74 360º A milliseconds B t Curve 1 Curve 2 1 1,5 2 3 4 5 6 7 8 9101315 20 30 x In 0,5 0.02 2,5 0.1 minutes MPW12_S seconds 10 / 0.39 2h 100 60 40 20 10 6 4 2 1 40 20 10 6 4 2 1 600 400 200 100 60 40 20 10 6 4 milliseconds 2 X 1...1,5 18 -16 (mm² / AWG) t MPW12_S B seconds mm in A minutes C 2h 100 60 40 20 10 6 4 2 1 40 20 10 6 4 2 1 600 400 200 100 60 40 20 10 6 4 MPW12i_S 1 1,5 2 3 4 5 6 7 8 91013 15 20 30 x In Tempo de disparo em função do múltiplo da corrente ajustada a frio. A quente (aquecimento sob corrente nominal de serviço - Ie) os tempos reduzem para aproximadamente 25%. Tripping time as function of the current at cold condition. For warm condition (after submited to the rated operational current - Ie) the tripping times reduces to approximately 25%. Tiempo de disparo es em funcion del multiplo de la corriente de ajuste en el estado frio. En estado caliente (con corriente de servicio - Ie) los tiempos de disparo quedan reducidos aproximadamente al 25%. Auslösezeit aus kaltem Zustand. Bei betriebswarmen Geräten sinkt die Auslösezeit der Überlastauslöser auf ca. 25% der abgelesenen Wert. As características do disparo magnético são baseadas no maior valor de ajuste do MPW12_S e na corrente nominal do MPW12i. The Characteristics of the magnetic trip are based on the upper value of the setting range for MPW12_S and the rated current for MPW12i. Las características del disparo de corto-circuito son baseadas en el valor superior del rango de ajuste para el MPW12_S y en la corriente nominal del MPW12i. Die Kenndaten der magnetischen Auslõsung sind bezogen auf den oberen Einstellwert beim MPW12_S bzw. dem Bemessungsbetriebsstrom beim MPW12i. 2/2