A PREENCHER PELOS SERVIÇOS MINISTERIO DA ADMINISTRAÇÃO INTERNA SERVIÇO DE ESTRANGEIROS E FRONTEIRAS DATA:________________________ RECIBO:______________________ FUNC:________________________ CARTÃO DE RESIDÊNCIA (Art.º 15º) CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE (Art.º 16º) CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE (Art.º 17º) ALTERAÇÃO DE DADOS 2ª VIA DE CR 1. ENTRADA N.º:_________________ FOTOGRAFIA PROCESSO: |__|__|__|__|__| - |__|__| / RES - CR / |__|__|__| - Alteração Apelido/Surname/Nom 1 - lDENTIFICAÇÃO |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 2. Nome(s) Próprio(s) /Given Name(s)/ Prénom(s) |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 3. Nacionalidade (País)/ Nationality (Country) /Nationalité (Pays) |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| - 4. Local e país de nascimento / Place and country of birth / Lieu et pays de naissance |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 5. Data de nascimento/ Date/ of birth/ de naissance: |__|__| |__|__| |__|__|__|__| 7. Filiação / Name of parents / Noms des parents 6 - Sexo/Sex/ Sexe: M |__| F|__| 7.1 - Apelido do Pai(s) / Father's surname /Nom du pére |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 7.2 - Nome(s) Próprio(s) do Pai /Father's first name / Prénom(s) du père |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 7.3 - Apelido da Mãe / Mother´s surname / Nom de la mère |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 7.4. - Nome(s) Próprio(s) da Mãe / Mother's first name(s) / Prénom(s) de la mère |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 8. 9. 2 - ESTADO CIVIL - Alteração Estado Civil / Marital status / État Civil |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| - Alteração 3 - RESIDÊNCIA Endereço Permanente / Permanent Address / Adresse 9.1 - Rua / Street / Rue: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 9.2 - Nº / Nbr / N.º |__|__|__|__|__| 9.3 - Andar / Floor / Étage: |__|__|__|__|__|__|__| 9.4 - Localidade / Location / Localité: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| 9.5 - Cód. Postal: |__|__|__|__| - |__|__|__| 9.6 - Telefone /Telephone: |__|__|__|__|__|__|__|__|__| Postal Code / Code Postal - Alteração 4 - DOCUMENTO DE IDENTIDADE 10. Passaporte n.º /: Passport nº / Passeport n.º |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| Data de emissão / Date of issue /: 10.1 - Délivrée le: |__|__| / |__|__| / |__|__|__|__| 10.2 Data de validade / Expiry date / Valable jusqu' au: |__|__| / |__|__| / |__|__|__|__| 10.3 Emitido em / Issued by / Passé à: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| Mod. DR0011 11. País da última residência / Last country of residence / Pays du dernier séjour 12. Motivo da Entrada / Motivation of arrival / Motif d'entrée Trabalho Work Travail Reforma Retirement Retraite Estudo Study Étude Reagrupamento familiar Family reunion Regroupement familial 13. Nível de instrução / Level of education / Degré d'instruction Nível de ensino que frequenta ou o mais elevado que atingiu Level of education you attend or the highest obtained Degré d'instruction suivi ou le plus haut atteind Nenhum None Aucun Básico Basic Basique Secundário Secundary Sécondaire Superior Higher education Supérieur 14. Condição perante o trabalho / Employment details / Conditions dans le travail Activo / Working / En activité Inactivo / Not Working / En non-activité Empregado / Employed / Employé Doméstico / Housekeeper / Doméstique À procura do 1º emprego Seeking first job À la recherche du premier emploi Reformado / Retired / Retraité Estudante / Student / Étudiant Outro / Other / Autre Desempregado / Unemployed / Sans emploi Profissão / Occupation / Métier 15. Situação na Profissão / Professional Situation / Situation dans la Profession Trabalhador por conta própria (patrão) / Employer / Patron Trabalhador por conta própria (isolado) / Self-employed / Isolé Trabalhador por conta de outrem / Employed worker / Travailleur pour le compte d'autrui 16. Ramo de Actividade / Field of Activity / Branche d'Activité Agricultura, Silvicultura e Pesca Agriculture, Silviculture and Fishing Agriculture, Sylviculture et Pêche Indústria, Construção, Energia e Água Industry, Construction, Energy and Water Industrie, Construction, Energie et Eau Serviços (Comércio, transportes, hotelaria, restauração, educação, saúde, etc.) Services (Commerce, transportations, hotels, restaurants, education, health, etc.) Services (Commerce, transports, hotels, restaurants, éducation, santé, etc.) 1 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 15º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer: Emissão de Cartão de Residência de Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro. Emissão de 2ª via de Cartão de Residência de Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro por motivo de: Mau estado Extravio/Furto Outro Nos termos do N.º 4 do Art.º 15º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, apresenta: a) Passaporte válido. b) Documento comprovativo da relação familiar com o cidadão da União ou da qualidade de parceiro na acepção da subalínea ii) da alínea e) do artigo 2.º c) Certificado de registo do cidadão da União que acompanhem ou ao qual se reúnam. d) Nos casos previstos nas subalíneas iii) e iv) da alínea e) do artigo 2.º, prova documental de que se encontram a cargo do cidadão da União. e) No caso previsto no n.º 2 do artigo 3.º, um documento emitido pela autoridade competente do país de origem ou de proveniência certificando que estão a cargo do cidadão da União ou que com ele vivem em comunhão de habitação, ou a prova da existência de motivos de saúde graves que exigem imperativamente a assistência pessoal do familiar pelo cidadão da União. 2 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 16º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer: Emissão de Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia Emissão de 2ª via de Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia por motivo de: Mau estado Extravio/Furto Outro 3 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 17º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer: Emissão de Cartão de Residência Permanente para Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro. Emissão de 2ª via de Cartão de Residência Permanente para Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro por motivo de: Mau estado Extravio/Furto Outro Nos termos do N.º 5 do Art.º 17º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, apresenta: a) Cartão de Residência de familiar de cidadão da União . |__|__| / |__|__| / |__|__|__|__| ASSINATURA: Declaro prestar estas informações de boa fé e que as mesmas são exactas e completas. Qualquer declaração falsa da minha parte implicará a não apreciação do pedido, ou a revogação imediata da decisão, sem prejuízo das acções previstas pela legislação em vigor. Autorizo, no âmbito do meu pedido o processamento informático dos dados constantes neste requerimento.