PO5508 Portugisiska, språklig modalitet (N.B.: all angiven litteratur är tillgänglig via SUB (e-book, e-tidskrifter eller tidskrifter eller via internet) Barnes, Janet (1984): ”Evidentials in the Tuyuca verb”, in: International Journal of American Linguistics 50, 255-271. Czopek, Natalia (2010): ”A modalidade é a alma da frase – alguns processos de expressão da modalidade nas línguas espanhola e portuguesa”, in: Romanica Cracoviencia 10 (2010), 11-21. http://www.wuj.pl/UserFiles/File/Romanica%20Cracoviensia%202010/7-Czopek-RC10.pdf. Franco, António C. (1988): ”Partículas modais da língua portuguesa: relances contrastivos com as partículas alemães”, in: Revista da Faculdade de Letras doPorto: Línguas e Literaturas 5 (1988), 137156. http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/2570.pdf. Franco, António C. (1990): ”Partículas modais do português”, in: Revista da Faculdade de Letras do Porto: Línguas e Literaturas 7 (1990), 175-196. http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/2610.pdf. Hengeveldt, Kees (1988): “Illocution, mood and modality in a functional grammar of Spanish”, in: Journal of Semantics 6, 227-269. Johnen, Thomas (1999): «Da integração semântica de ir+infinitivo no sistema dos verbos modais numa perspectiva de descrição semântica no âmbito de uma teoria de ação», in: BERARDINELLI, Cleonice (ed.) (1999): Atas do Sexto Congresso Internacional da Associação Internacional de Lusitanistas, http://su.diva-portal.org/smash/get/diva2:272817/FULLTEXT01. Johnen, Thomas (2007b): «Os verbos modais na argumentação científica em espanhol, francês e português», in: TROTTER, David (ed.): Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Université du Pays de Galles, Aberystwyth 2004, tome 3: Section 8: La scociolinguistica, Section 9: La grammaticographie, Section 10: La linguistique textuelle et la pragmatique. Conférénces plénières, Table ronde sur l’information bibliographique en linguistique romane. Tübingen: Niemeyer, 329-338. Johnen, Thomas (2010): "A semântica dos verbos modais e suas funções discursivas numa perspectiva de pragmática funcional", in: MARÇALO, Maria João/ LIMA-HERNANDES, Maria Cecília/ ESTEVES, Elisa/ FONSECA, Maria do Céu/ GONÇALVES, Olga/ VILELA, Ana Luísa/ SILVA, Ana Alexandra (eds.): Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas; SLG 33 Gramática e construção discursiva: estudos da Língua Portuguesa e uso. Évora: Universidade de Évora, 77-98 [http://www.simelp2009.uevora.pt/pdf/slg33/06.pdf]. Mejías-Bikandi, Errapel (1998): “Presupposition and Old information in the Use of the Subjunctive Mood in Spanish”, in: Hispania 81(4). 941-948. Oliveira, Fátima (1990): „Modais e condicionais“, in: Vo. Encontro da Associação Portuguesa de Lingüística, Faculdade de Letras Universidade de Lisboa 9,10, 11 de Outubro 1989. Lisboa : APL, 145-161. http://www.apl.org.pt/docs/actas-05-encontro-apl-1989.pdf. Sirbu-Dumitrescu, Domnita (1988): “Contribuición al studio de la semántica de los verbos modales en español (con ejemplos del habla de Madrid)”, in: Hispania 71 (1988), 139-147. Terrel, T / Hopper J. (1974): “A semantically based analysis of mood in Spanish”, in: Hispania 57, 484-494. Waltereit, Richard (2001): ”Modal particles and their functional equivalents: A speech-act- theoretic approach”, in: Journal of Pragmatics 33 (2001), 1391-1417. Welker, Herbert Andreas (2005 [1990]): Partículas modais no alemão e no português e as equivalências de aber, eben, etwa e vielleicht. Dissertação de Mestrado. Universidade de Brasília 1990, re-edição eletrônica: http://www.let.unb.br/hawelker/index.php/outros-trabalhos/70- dissertacaode-mestrado-sobre-particulas-modais. (bara delar om teori och portugisiska). Willet, Thomas (1988): “A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality”, in Studies in Language 12 (1988), 51-97. Samt utvalda artiklar i omfång av 300 sidor.