5906 Harbour Park Drive, Midlothian, VA 23112 | phone: 804.739.4884 | fax: 804.739.6868 | email: [email protected] | www.vanaz.org
INSTRUCCIONES PARA EL REPORTE A LA
ASAMBLEA DE DISTRITO 2013
Queridos Pastores,
Una vez más ha llegado la hora. Sí, estoy hablando sobre el ritual bendecido que llamamos el
Informe del Pastor anual. Por favor, lea esta página entera antes de llenar sus informenes y
formularios. Esto le ahorrará muchos dolores de cabeza (y el tiempo) si lo hace. Si tiene
preguntas adicionales, por favor contactarme, soy su amado, el secretario de distrito, en
[email protected]/ 757-335-3546 o Kristopher Adams en [email protected]/ 804-739-4884.
INFORMACIÓN GENERAL: La Asamblea de Distrito 2013, junto con las convenciones de MNI
y JNI, se llevará a cabo en el campamento Nazareno de Virginia en Buckingham. Las fechas son
Lunes y Martes, 22 y 23 de Julio. Las registraciones comienzan el Domingo 21 de Julio a las 4:00
p.m. La Asamblea de Distrito será el Lunes, para las demás convenciones, éstas tienen lugar el
Martes. El Superintendente General Eugenio Duarte estará presidiendo. Por favor, visite la
página Web, ASAMBLEA DISTRITO 2013 para estar al día con mas información. Además,
recuerde que el 31 de Marzo fue el final de nuestro año estadístico para las iglesias hispanas y
todos los informes y formularios se deben de estar en mi poder antes del 10 de mayo de 2013.
Estas son las formas que cada pastor principal (incluyendo pastores de Iglesias Nuevas) tiene que
llenar:
1. Informe Anual del Pastor
o Antes de acceder a su informe, por favor asegúrese de que ha puesto al día "Los ingresos
declarados" en el sitio de internet, financiación de la Misión
(www.fundingthemission.org).
o Por favor, consulte el Informe Anual del Pastor Hoja e instrucciones mientras se prepara su
información y datos antes de completar el informe por internet.
Una vez que haya reunido toda la información pertinente y las cifras en la hoja de Marzo,
completar la versión en Internet de este informe (apr.nazarene.org) a más tardar el 10 de mayo
de 2013. Si usted es un pastor de Iglesia Nueva, no complete la página financiera del Informe del
Pastor anual en Internet. Imprima esta página y completarla sólo para su record.
o Por favor, tenga en cuenta que existe un links en el informe en línea del Pastor anual para
completar el nuevo EE.UU. / Canadá Informe Suplementario.
o Si tiene alguna pregunta sobre su informe mientras se prepara, por favor póngase en
contacto con Kristopher Adams ([email protected]) o Bill Dillon ([email protected]).
o Imprima una copia del informe por internet después de su finalización, firmarlo y
enviarlo por correo a más tardar el 10 de mayo 2013, al reverendo Bill Dillon, 5514
Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462.
2. Certificado de Elección
o imprimir una copia de este informe, completarlo después de haber celebrado sus
elecciones de la Iglesia, lo firma junto con su secretario de la junta de su iglesia, y enviarlo
por correo a la Bill Dillon, 5514 Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462.
o Como no existe ninguna convención SDMI( Escuela Dominical ) programado para este
año, por favor, no elija ningún Delegados de la SDMI.
3. Directorio de los oficiales de la Iglesia
o Su lista del directorio del año pasado se le enviará a usted por correo electrónico por
separado. Por favor, revise su información que envió al año pasado y actualizar la lista de
acuerdo a las nuevas elecciones.
o Envíe por E-mail su directorio actualizado a [email protected].
4. Miembros fallecidos de la iglesia
o Por favor escriba el nombre completo de la persona fallecida (s), y por favor, sólo escriba
en la lista, los que son miembros de la iglesia.
o Imprimir una copia de este informe después de su terminación, firmarlo y enviarlo por
correo a Bill Dillon, 5514 Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462.
Por favor, lea atentamente acerca de los dos reconocimientos otorgados a las iglesias para ver si
su iglesia cumple con los requisitos para estos premios:
1. Premio de los Superintendentes Generales al Crecimiento
2. Premio Cinta Azul del Superintendente de Distrito
Es posible que desee enviar una nominación para el premio Tracy Spaur Siervo Laico del Año,
que es la concesión del premio al Siervo Laico de su iglesia que le gustaría ver reconocidos por
su servicio fiel. No se requiere el formulario de nominación para el Siervo Laico del año, pero se
recomienda encarecidamente que considere el envío de una candidatura. Tenga en cuenta que
este formulario debe ser impreso y enviado por correo el 1 de mayo de 2013 (antes de la fecha
límite de informe anual del pastor), a Kristopher Adams, District Resource Center, 5906 Harbour
Park Drive, Midlothian, VA 23112.
o Nominación Tracy Spaur Siervo Laico del Año
Por favor, tome nota de lo siguiente:
1. Actualice su cuenta de ID de Nazareno y se prepara para presentar el informe Pastoral por
internet (https://secure.nazarene.org/nazid/) tan pronto como sea posible.
2. Someta el reporte a tiempo. La fecha límite para los hispanos para enviar todos los informes es
el 10 de mayo de 2013. Esto le ayudará enormemente en la preparación de su informe anual al
Superintendente del Distrito, los informes del presidente de la MNI y del Presidentes JNI ', la
preparación del Manual de Delegados de Distrito, y la preparación de la Revista del Distrito.
3. Todos los ministros con licencia de distrito, a si como los ordenados en su iglesia deben estar
inscritos con su asignación ministerial en el directorio distrital actualizado de su iglesia. Si no
están en la lista, se pondrá en peligro sus años de servicio y el resultado será que serán puestos
como ministros "sin asignar".
4. Para pastores de iglesias nuevas, tenga en cuenta que su congregación se le permite recibir
nuevos miembros. Esto significa que usted está obligado a someter el Certificado de Elecciones
de su Iglesia y la forma miembros fallecidos. Pastores de Iglesias Nuevas se les permite
nombrar a los delegados a la Asamblea y de las convenciones de Distrito, pero los delegados
deben ser miembros y el número de delegados que puede enviar se basa en el número total de
membresía de su iglesia. Si una Iglesia Nueva, no ha recibido los miembros, sólo el pastor
puede servir como delegado de esa iglesia. Por favor, recuerde también que en la forma donde
va escribir la lista de fallecidos, sólo deben aparecer aquellos que se hayan convertido en
miembros oficiales du su iglesia.
Bendiciones incontables,
Rev. Bill Dillon
Secretario de Distrito
2013 Informe anual del pastor
de la iglesia local
Nombre del distrito:
Nombre de la Iglesia Local:
Idioma hablado
Idioma principal utilizado en los servicios: Spanish
Información del pastor
Nombre del pastor:
Fecha de inicio de pastorado:
Estatus de credencial:
Información de la iglesia local
Dirección de lugar
Dirección postal
Número de teléfono:
Dirección de correo electrónico:
Dirección del sitio web:
Evangelismo
Número de conversiones
1.
Número de bautismos
2.
¿Número de iglesias patrocinadas que aún no esté organizadas?
3.
¿Participa su iglesia en ministerios de compasión dentro de su comunidad?
4.
¿Se enseñó y predicó la doctrina de santidad en su iglesia?
5.
Membresía de la iglesia
Número de miembros plenos de la iglesia reportados el año pasado
6.
0
Miembros recibidos de la iglesia
Recibidos por profesión de fe
7.
Recibidos de otras denominaciones
8.
Recibidos por transferencia de otras iglesias del Nazareno
9.
Total de miembros recibidos de la iglesia (total de 7-9)
1
10.
0
Miembros perdidos de la Iglesia
Perdidos por muerte
11.
Perdidos por remoción de la junta
Perdidos por transferencia a otra denominación
Perdidos por descargo
Perdidos por remoción, transferencia a otra denominación o descargo
12.
Perdidos por transferencia a otra Iglesia del Nazareno
13.
Total de miembros perdidos de la iglesia (total de 11-13)
14.
0
15.
0
0
Total de miembros de la iglesia
Total de miembros plenos de la iglesia
De éstos, ¿cuántos son miembros inactivos?
15a.
Total de miembros asociados de la iglesia
16.
Adoración
Promedio de asistencia semanal a la adoracion conjunta
17.
(incluyendo a jóvenes y niños)
Número de veces que se sirvió la Santa Cena
18.
Número de grupos de oración que se reunen regularmente
19.
Discipulado
Listado de Ministerio de Discipulado (Escuela Dominical/Responsabilidades Extensas del Ministerio/Estudio Bíblico)
Responsabilidad
Asistencia en cada
grupo
Niños
20.
20a.
Jóvenes
21.
21a.
Adultos
22.
22a.
0
23.
Total (total de 20-22)
De la línea 23a, ¿cuántos asistieron a la Escuela Dominical?
De la línea 23a, ¿cuántos asistieron a los grupos de discipulado?
23a.
24.
(grupos
24a.
pequeños/células)
De la línea 23 (listado de responsabilidades), ¿cuántos están involucrados
activamente en el ministerio? (estimaciones son aceptables)
¿Ya implementó una política escrita de prevención al abuso sexual?
Opera algún preescolar, primaria, secundaria o centro de cuidado de niños?
Si así es, ¿número de matriculados?
24b.
24c.
25.
25a.
Matrícula EBV
26.
Matrícula a Caravanas
27.
Membrecía de JNI
28.
(incluya a todos los participantes jóvenes y líderes adultos involucrados en el
ministerio juvenil)
Membrecía de MNI
(SIN incluir los miembros asociados)
Membrecía asociada de MNI
2
29.
29a.
0
¿Cuántos ministros locales recibieron su licencia en esta última asamblea?
3
29b.
Resumen financiero
Ingreso total de la iglesia
30.
Recibido por el Tesorero General de parte de individuos (Esta cantidad no afecta el cálculo de las asignaciones pero ayuda la iglesia
Ingreso de la Iglesia Ajustado
Dado a Misión Global
Dado al Fondo para la Evangelización Mundial
31.
Dado a Especiales de misión aprobados
32.
(Alabastro, Ministerios Nazarenos de Compasión,
Trasnmisiones de Misión Global, etc.)
Dado a otros intereses globales
33.
34.
Total dado a Misión Global (total de 31-33)
0
Fondo de Pensión
Total dado al Fondo de Pensión
35.
Dado a la misión del distrito
Dado a los fondos de ministerios de distrito
36.
Dado a otros intereses de distrito
37.
38.
Total dado a la misión del distrito (total de 36 y 37)
0
Dado a las instituciones educativas
Dado al fondo asignado de institución educativa
39.
Otras contribuciones dadas a las instituciones nazarenas educativas
40.
41.
Total dado a los fondos educativos (total de 39 y 40)
0
Ministerio Local
Edificios, propiedades y mejoras capitales
42.
Servicio de deuda
43.
Salarios del pastor, asociados y personal de apoyo
44.
Beneficios del pastor, asociadote y personal de apoyo
(médico, jubilación, casa, etc.)
44a.
Ministerios de compasión locales
45.
Todos los demás ministerios de la iglesia
46.
47.
0
Egresos totales de misiones de la iglesia local (total de 34, 35, 38, 41, y 47)
48.
0
Valor de las propiedades de la iglesia
49.
Endeudamiento en estas propiedades
50.
Total usado para la misión local (total de 42-46)
4
¿Meta del Fondo de Evangelismo Mundial de 5.5% logrado?
Cantidad Arriba/ (Abajo) de la meta de 5.5%
-
¿Meta del Fondo de Pensiones & Beneficios de 2% logrado?
-
¿Meta del Fondo Distrital logrado?
¿Meta de 2.5% del Fondo de Educación logrado?
¿Pagó todas las asignaciones?
51.
Diez por ciento para Misiones Globales
Las iglesias logran el estatus de Misión Diez (anteriormente conocido como Cuadro de Honor de Mayordomía) cuando
hayan logrado todas sus metas y hayan contribuido por lo menos 10% de sus entradas a las Misiones Globales (Fondo
de Evangelismo Mundial y Misiones Especiales Globales)
5
Not Eligible
ANNUAL PASTOR’S REPORT
Of the Local Church
EXPLANATION & INSTRUCTIONS* (Português ; Español)
Explicação e Instrução
Explicación e instrucción
9.
Members received by letter of transfer from another Nazarene church, per Manual Para.
111.
Membros recebidos por meio de carta de transferência vindos de outra Igreja do Nazareno,
Manual par. 111
Los miembros recibidos por carta de traslado de otra iglesia Nazarena, por párrafo del Manual
111.
12.
Removal" means the official board action to remove the name from the roll. "Transfer to another
denomination" means the granting of an official letter of commendation to another
denomination. "Release" means removal of the name from the membership roll at their request,
not for the transfer to another denomination. Manual pars. 111.1, 112.2,
112.3.
"Remoção" significa uma ação official da junta de remover o nome da lista de membresia.
"Transferência para outra denominação" significa concessão de uma carta oficial de
recomendação para outra denominação. "Despedida" significa remoção do nome da lista de
membresia por solicitação e não por tranferência à outra denominação. Manual pars. 111.1,
112.2, 112.3.
"Remoción" significa la acción oficial de la junta de remover el nombre de la lista de membrecía.
"Traslado a otra denominación" significa el otorgamiento de una carta oficial de recomendación
para otra denominación. "Descargo" significa sustraer el nombre de la lista de membresía a
solicitud, no para el traslado hacia otra denominación. Párrafos del Manual 111.1, 112.2, 112.3.
13.
Members to whom a transfer to another Nazarene church has been issued. Manual Para.
111.
Membros ao qual uma transferência à outra igreja do Nazareno tenha sido emitida. Manual par.
111.
Los miembros a quiénes se les ha sido expedido un traslado hacia otra iglesia Nazarena. Párrafo
del Manual 111.
15.
See Manual Para. 107 for information regarding membership, and Manual Para. 109 for
information regarding inactive membership.
Veja Manual par. 107 para mais informações sobre membresia e Manual par. 109 para mais
informações sobre membresia inativa.
Ver Párrafo del Manual 107 para información relacionada a la membresía, y Párrafo del Manual
109 para información relacionada a la membresía inactiva.
15a.
See Manual Para. 107 for information regarding membership, and Manual Para. 109 for
information regarding inactive membership.
Veja Manual par. 107 para mais informações sobre membresia e Manual par. 109 para mais
informações sobre membresia inativa.
Ver Párrafo del Manual 107 para información relacionada a la membresía, y Párrafo del Manual
109 para información relacionada a la membresía inactiva.
16.
Persons may be counted as associate members when a district makes provision, according to
Manual Paragraph 108. Enter data in this field only when you are certain the district has an
established policy for this membership; otherwise enter 0 in the field.
Pessoas podem ser contadas como membros associados em caso de que o distrito faça provisão,
de acordo ao Manual par. 108. Entre os dados neste campo apenas quando você estiver seguro de
que o distrito tenha uma política estabelecida para este tipo de membresia, caso assim não seja
reporte 0 neste campo.
Las personas pueden ser contadas como miembros asociados en el caso de que el distrito haga
provisión, de acuerdo con el Manual, párrafo 108. Reporte la información en este campo sólo
cuando esté seguro de que el distrito tiene una política establecida para este tipo de membresía;
en caso de no ser así sólo reporte 0 en este campo.
17.
All weekly worship attendance should be reported, attempting not to count any person twice.
Todas as frequências semanais aos cultos devem ser reportados; procure não contar a mesma
pessoa duas vezes.
Toda la asistencia semanal del servicio de adoración debe ser reportada, tratando de no contar a
ninguna persona dos veces.
19.
Any groups of two or more who meet regularly to pray. Give the number of groups, not the
number of people.
Qualquer grupo de duas ou mais pessoas que se reúnem regularmente para orar. Informe o
número de grupos, não o número de pessoas.
Cualquier grupo de dos o más que se reúnen regularmente a orar. De el número de grupos, no el
número de personas.
20, 21, 22.
Every person for whom SDMI has contact information should be listed on the local
responsibility list.
Todas as pessoas aos quais o MEED tenha informação de contato devem ser listados na lista de
responsabilidade local.
Todas las personas a los cuales MEED tenga a información de contacto deben ser incluidas en la
lista de responsabilidad local.
20a.
Attempt not to count any person twice. Add together children involved in Sunday School,
Discipleship, etc.
Procure não contar a mesma pessoa duas vezes. Adicione todas as crianças envolvidas na Escola
Bíblica, Discipulado, etc.
Trate de no contar a ninguna persona dos veces. Sume el número de niños involucrados en la
Escuela Dominical, Discipulado, etc.
21a.
Attempt not to count any person twice. Add together youth involved in Sunday School,
Discipleship, etc. (US/Canada: ages 12-23)
Procure não contar a mesma pessoa duas vezes. Adicione todos os jovens envolvidos na Escola
Bíblica, Discipulado, etc.
Trate de no contar a ninguna persona dos veces. Sume el número de jóvenes involucrados en la
Escuela Dominical, Discipulado, etc. (US/Canadá: eddades 12-23)
22a.
Attempt not to count any person twice. Add together adults involved in Sunday School,
Discipleship, etc.
Procure não contar a mesma pessoa duas vezes. Adicione todos os adultos envolvidos na Escola
Bíblica, Discipulado, etc.
Trate de no contar a ninguna persona dos veces. Sume el número de adultos involucrados en la
Escuela Dominical, Discipulado, etc.
24.
Count here even if they also attend a Discipleship Group.
Inclua aqui mesmo que eles(as) também assistam um grupo de Discipulado.
Cuéntelos aquí aunque también asistan a un Grupo de Discipulado.
24a.
Count here even if they also attend Sunday School.
Inclua aqui mesmo que eles(as) também assistam Escola Bíblica Dominical.
Cuente aquí aunque también asistan a la Escuela Dominical.
24b.
Actively involved in ministry includes leadership and support roles, inside and outside the local
church. Some examples: those who lead a small group; those who open their homes for a
neighborhood evangelism club; those who regularly witness to others about the transforming
power of Jesus in their lives.
Ativamente envolvidos no ministério inclui posições de liderança e apoio, dentro ou fora da
igreja. Exemplos: líderes de grupos pequenos, pessoas que abrem suas casas para grupos de
evangelismo; pessoas que regularmente testemunham a outros a respeito do poder transformador
de Jesus.
Activamente involucrados incluye posiciones de liderazgo y apoyo, dentro y fuera de la iglesia.
Ejemplos: líderes de grupos pequeños, personas que ofrecen sus hogares para evangelización;
personas que frecuentemente testifican de Cristo a otros.
26.
Count all children and any staff/workers for VBS.
Conte todas as crianças e qualquer equipe de apoio/trabalhadores da EBF
Cuente todos los niños y trabajadores para la Escuela Bíblica Vacacional.
28.
Refer to the NYI Charter for further definition.
Consulte o Estatuto da JNI para definições e informações.
Refiérase al cuadro de JNI para mayor explicación.
FINANCIAL SUMMARY: Please round all fractional payments up to the next dollar.
30.
Definition of Income for APR Church Income is all offerings received by the local church. It
includes all donations received by the church to further its mission, both designated and
undesignated, such as regular tithes and offerings for the global mission (World Evangelism
Fund and all Mission Specials), building fund, capital campaign, benevolence, Compassionate
Ministries Centers, SDMI, NYI, etc. Do not include borrowed money or any money received
from an insurance claim. For more details, see Definition on Income and Examples . This field
will automatically be filled from the most recently reported value at FundingTheMission.org.
Definição de Ingressos para o propósito deste relatório é: todas as ofertas recebidas pela igreja
local. Inclui todas as doações, designadas e não designadas, recebidas pela igreja para levar
adiante a sua missão, tais como dízimos regulares e ofertas para a missão global. (Fundo de
Evangelismo Mundial e Especiais para Missões), fundo de construção, campanhas para compra
de terreno, benevolência, Centros de Ministérios de Compaixão, MEED, JNI, etc. Não inclua
fundos recebidos por meio de empréstimos e reinvindicação de seguro. Para mais informações,
visite Definição de Ingresso e Exemplos (Inglês). Este campo será preenchido automaticamente
com o valor mais recente reportado em Financiar a Missão (FundingTheMission.org).
Este campo se llenará automáticamente con el valor más reciente reportado en la herramienta
Financiar la Misión (FinanciarlaMision.org). The rest of this paragrahph’s Spanish
translation is yet to come.
Received by General Treasurer from Individuals
An individual(s) has donated to the World Evangelism Fund or Ten Percent Mission Special
and requested that your church receive credit. This amount is being added to Total Church
Income and is either included in Line 31 or included in the suggested value for line 32. It does
NOT affect budget allocations but helps the church achieve Ten Percent goals.
Recebido de Indivíduos pelo Tesoureiro Geral
Um indivíduo contribuiu para o Fundo the Evangelismo Mundial ou Dez por Cento Especial
para Missões e solicitou que sua igreja recebesse crédito. Este valor é adicionado ao Ingresso
Total da Igreja e é incluído na Linha 31 ou no valor sugerido na linha 32. Este valor NÃO afeta
as alocações orçamentárias, mas ajuda a igreja a atingir a meta de Dez por Cento.
Recibido de Individuos por el Tesorero General
Una persona contribuyó al Fondo de Evangelismo Mundial o Diez por Ciento Especiales para
Misiones y solicitó que su iglesia recibiera el crédito. Este valor se añade al Ingreso Total de la
Iglesia y se incluye en la línea 31 ó en el valor sugerido en la línea 32. Este valor no afecta las
asignaciones presupuestarias, sino que ayuda a la iglesia a alcanzar la meta del diez por ciento.
31.
Faith Promise, Easter, Thanksgiving, etc. (USA/Canada - This field will automatically be
filled from information provided from the General Treasurer’s records. It will continue to
update until the General Secretary’s Office finalizes the District Report after the District
Journal is received.)
Promesa de Fé, Páscoa, Ações de Graça, etc. (EUA/Canadá – Este campo será
automaticamente preenchido com as informações providas pelos registros do Tesourero Geral.
Este campo continuará sendo atualizado até que o Escritório do Secretário Geral finalize os
Relatórios Distritais, depois que o Jornal Distrital for recebido)
Promesa de Fe, Ofrenda de la Resurrección, Acción de Gracias, etc. (EE.UU. / Canadá - Este
campo se rellena automáticamente con la información proporcionada por los registros del
Tesorero General. El campo seguirá siendo actualizado hasta que la Oficina del Secretario
General finalice los Reporte Distritales, después que las Actas Distritales sean recibidas.)
32.
Sum of Approved Mission Specials and Other Approved Mission Specials (if applicable). This
amount is used to calculate Ten Percent status. Approved Mission Specials (not included in
World Evangelism Fund) include World Mission specials, Alabaster, deputation offering,
LINKS, Missionary Christmas Fund, World Mission Broadcast, Missionary Health Care,
Nazarene Compassionate Ministries, Work and Witness, NTS and NBC offerings, Point to
Point Cash Gifts, etc. For Point to Point calculator, see www.FundingtheMission.org.
Especiais para Missões Aprovados (não inclui o Fundo de Evangelismo Mundial) inclui
Especiais para a Missão Global, Alabastro, oferta de deputação, LINKS (Enlaces), Fundo
Missionário Navidenho, Cuidado à Saúde Missionária, Transmissão da Missão Mundial,
Ministérios Nazareno de Compaixão, Trabalho & Testemunho, ofertas para o NTS (Seminário
Nazareno) e NBC (Colégio Bíblico Nazareno), contribuições Ponto-a-Ponto em efetivo, etc.
Para o cálculo de contribuições Ponto-a-Ponto, veja www.FundingtheMission.org.
Suma de Especiales para Misiones Aprobados y Otros Especiales para Misiones Aprobados.
Esta cantidad se utiliza para calcular el estado de diez por ciento. Especiales para Misiones
Aprobados (no incluyendo el Fondo de Evangelismo Mundial) incluye: Especiales para Misión
Mundial, Alabastro, Ofrenda de Gira Misionera, ESLABONES (Links), Fondo Navideño
Misionero, Transmisiones de Misión Mundial, Cuidado de Salud de Misioneros, Ministerios
Nazarenos de Compasión, Trabajo y Testimonio, ofrendas al Seminario Teológico Nazareno e
Instituto Bíblico, Contribuciones en efectivo Punto-a Punto, etc. www.FundingtheMission.org.
33.
Examples include any money given for the Global Ministry Center, gifts to non-LINKS
missionaries, duty on LINKS, etc.
Exemplos incluem qualquer contribuição recebida designadas para o Centro Global de
Ministério, contribuições para missonários não envolvidos no programa Enlaces (LINKS), etc.
Por ejemplo incluya cualquier dinero dado al Centro Global de Ministerio, regalos a los
misioneros no ESLABONES, aquellos fungiendo como ESLABONES, etc.
35.
The total given by your church to whatever pension fund your district participates in.
(USA/Canada - This field will automatically be filled from information provided from the
General Treasurer’s records. It will continue to update until the General Secretary’s Office
finalizes the District Report after the District Journal is received.)
Total contribuído pela igreja a qualquer fundo de pensão ao qual esta participe. (EUA/Canadá –
Este campo será automaticamente preenchido com informações provida pelos registros do
Tesourero Geral. Este campo continuará sendo atualizado até que o Escritório do Secretário
Geral finalize os Relatórios Distritais, depois que o Jornal Distrital for recebido)
El total dado por su iglesia a fondos de pensiones en el que su distrito participa. (EE.UU. /
Canadá – El campo seguirá siendo actualizado hasta que la Oficina del Secretario General
finalice los Reporte Distritales, después que las Actas Distritales sean recibidas.)
36.
Amount paid by the local church on the apportionment for district obligations assigned by the
District Assembly.
Total contribuído pela igreja local às alocações distritais conforme estabelecido pela
Assembléia Distrital.
La cantidad pagada por la iglesia local en el reparto para las obligaciones de distrito asignadas
por la Asamblea del Distrito.
37.
Including support for projects not included in the “District Ministry Funds”, such as cash
investments in New Church Sponsorship, district center support, district departmental expense,
and other benevolences.
Incluindo apoio a projetos não incluídos no “Fundo de Ministério Distrital”, tais como
patrocínio de novas igrejas, apoio ao escritório/centro distrital, gastos departamentários do
distrito, e outras benevolências.
Incluyendo apoyo para proyectos no incluidos en los “Fondos Distritales para el Ministerio”, tal
como las inversiones en efectivo en el Patrocinio de Nuevas Iglesias, apoyo al centro distrital,
gasto del distrito departamental, y otras benevolencias.
40.
Support given to Nazarene institutions other than your assigned education allocation.
(Except NTS & NBC Offerings: these go on line 32 for 10% credit.)
Suporte prestado à outras instituições Nazarenas não incluídas no Fundo Educacional
designado. [Não inclui ofertas para o Seminário Teológico Nazareno (NTS) e o Colégio
Bíblico Nazareno (NBC): estes são incluídos na linha 32 para crédito de 10%.]
El apoyo dado a las instituciones Nazarenas aparte de su institución educativa asignada. (Excepto
Ofrendas Anuales de NTS y NBC: estas van en la línea 32 para un crédito de 10%)
42.
Include rental of a leased building, amounts paid for pews, large musical instruments (i.e.,
piano), church furnishings, capital improvements and major repairs which raise the total
valuation of the church property. Do not include building maintenance and supplies,
replacement of items when part of an insurance claim reimbursement, or borrowed money
you spent. Monies used for expenditures such as architectural drawings from designated
funds for a future building project should be recorded on this line as a Capital Expenditure.
Inclui aluguel de um edifício arrendado, gastos com bancos/cadeiras para a igreja,
instrumentos musicais de grande porte (ex. piano), mobiliação da igreja, reformas e
reparações que adicionam valor à propriedade da igreja. Não incluem manutenção do
edifício e suprimentos, substituição de itens por meio de reivindicação de seguro, ou uso de
emprestimo. Gastos com desenhos arquitetônico pagos com fundos destinados a um projeto
futuro de construção devem ser registrados nesta linha como Despesas de Capital.
Incluya renta de un edificio alquilado, cantidades pagadas por bancas, instrumentos musicales
grandes (ej. Piano), el mobiliario de la iglesia, los aumentos de capital y las reparaciones
principales que incrementan el valor total de la propiedad de la iglesia. No incluya el
mantenimiento del edificio y los suministros (ver la línea 46), el reemplazo de artículos cuando
una parte es reembolsada por el seguro, o el dinero prestado que usted gastó. Dinero usado para
gastos como dibujos arquitectónicos de fondos designados para un futuro proyecto de
construcción deberían ser registrados en esta línea como un Gasto de Capital.
43.
This is the amount paid on principal and interest to reduce the debt on all church properties.
It is not the amount of the indebtedness.
Este é o valor pago para redução do monte principal e juros de dívidas de todas as
própriedades da igreja. Não se trata do montante total da dívida.
Ésta es la cantidad pagada en el capital e interés para reducir la deuda en todas las propiedades
de la iglesia. No es la cantidad de la deuda.
44.
Including pastors’ actual cash housing, cash salary, and employee benefits; associate pastors’
cash salaries, and employee benefits; salaries and benefits for non-ministerial support staff;
and health and hospitalization insurance for ministerial and non-ministerial staff.
Incluindo casa pastoral em efetivo, salário efetivo, e benefícios; salário efetivo de pastores
associados, e benefício de funcionários; salários e beneficios de pessoal de apoio; gastos
com saúde e hospitalização para equipe ministerial e não-ministerial.
Line 44 - including pastors’, associate pastors’, and non-ministerial support staff cash
salaries.
Linha 44 – incluindo pastores, pastores associados, e salário de equipe de apoio não-ministerial.
Incluyendo salarios en dinero para pastores, pastores asociados y personal administrativo
Line 44a - including pastors’, associate pastors’, and non-ministerial support staff’s
employee benefits including health & hospitalization costs.
Incluindo casa pastoral em efetivo, salário efetivo, e benefícios; salário efetivo de pastores
associados, e benefício de funcionários; salários e beneficios de pessoal de apoio; gastos com
saúde e hospitalização para equipe ministerial e não-ministerial.
Incluyendo beneficios para pastores, pastores asociados y personal administrativo, incluyendo
costos de hospitalización y salud.
45.
Monies used for helping those in need, including non-Nazarene global missions.
Fundos usados para ajudar pessoas em necessidade, incluindo missões globais não
Nazarenas.
Dinero usado para ayudar aquellos en necesidad, incluye misiones globales que no sean
Nazarenas.
46.
Including gifts to members, professional books and magazines, as well as dues, convention
and assembly expenses, and continuing education, maintenance of properties, church and
parsonage utilities, smaller equipment purchases, etc.
Incluindo presentes para membros, livros e revistas profissionais, bem como encargos,
gastos com convenções e assembléias, educação continuada, manutenção de propriedades,
utilitários (água, gás, luz, etc.) da igreja e casa pastoral , compra de equipamentos pequenos,
etc.
Incluyendo regalos a los miembros, revistas y libros profesionales, así como cuotas, gastos de
convención y asamblea, y continuación de estudios, mantenimiento de propiedades, iglesia y
servicios públicos de la casa pastoral, compras de equipo pequeño, etcétera.
49.
The values given to “Church Buildings” and “Parsonages” should include grounds,
buildings, and equipment. Where possible, get an official appraisal. Include all properties
owned by the church.
Os valores contribuidos para os “Edificios da Igreja” e “Casas Pastorais” devem incluir
terreno, edifícios, e equipamentos. Quando possível, obtenha uma avaliação oficial. Inclua
todas as propriedades pertencentes a igreja.
El valor dado a los “Edificios de la Iglesia” y la “Casa Pastoral” deberían incluir suelos, edificios
y equipo. Donde sea posible, obtenga un avalúo oficial. Incluya todas las propiedades poseídas
por la iglesia.
50.
Give accurate amount of indebtedness on all “church and parsonage property” combined.
Forneça o valor exato da dívida de todas as propriedades, edifícios e casas pastorais de forma
conjunta.
Dé la cantidad precisa de deuda de toda iglesia y la propiedad de la casa pastoral combinada.
For USA/Canada:
World Evangelism Fund goal of 5.5% met? This Field will automatically display “Yes” when line 31,
Given to World Evangelism Fund, is 5.5% of Adjusted Church Income minus line 31 and 32.
¿Meta del Fondo de Evangelismo Mundial de 5.5% logrado? Cantidad Arriba/ (Abajo) de la meta de
5.5%
Este campo mostrará “Si” cuando la línea 31, Contribución al Fondo de Evangelismo Mundial sea el
5.5% del Ingreso Ajustado menos la línea 31 y 32.
P&B Fund goal of 2.25% met? This Field will automatically display “Yes” when line 35, Total Given
to Pension Fund, is 2.25% of Adjusted Church Income minus line 31 and 32.
¿Meta del Fondo de Pensiones & Beneficios de 2.25% logrado?
Este campo mostrará “Si” cuando la línea 35, Contribución al Fondo de Pensiones & Beneficios sea el
2.25% del Ingreso Ajustado menos la línea 31 y 32.
District Fund goals met? Based on total Given to District Ministry Funds (line 36) and the district goal.
If goal is met, please mark “Yes”. If goal has not been met, mark “No”.
¿Meta del Fondo Distrital logrado?
Basado en el total Contribuido al Fondo Distrital (línea 36) y la meta del Fondo Distrital. Marque “Si”
en caso de que la meta haya sido lograda. En caso de que la meta no haya sido lograda, marque “No”.
Educational Fund goal of 2.25% met? This field will automatically display "Yes" when line 39, Given
to assigned Educational Institution fund, is at least 2.25% of Adjusted Church Income minus line 31 and
32.
¿Meta de 2.25% del Fondo de Educación logrado?
Este campo mostrará “Si” cuando la línea 36, Contribución al Fondo de Educación sea el 2.25% del
Ingreso Ajustado menos la línea 31 y 32.
51.
“Allocations” include all denominational allocations such as the World Evangelism Fund
and district funds. Mark “yes” only when all allocations goals have been met. (USA/Canada - This
field will automatically provide a Yes or No answer, based on the answers to the four questions above:
WEF goal of 5.5% met, P&B Fund goal of 2.25% met, District Fund goals met, and Educational Fund
goal of 2.25% met.)
Ten Percent for Global Mission: This field will automatically provide a Yes or No answer, based on the
information supplied.
¿Pagó todas las asignaciones?
“Asignaciones” incluye todas las asignaciones de la denominación como el Fondo de Evangelismo
Mundial y los fondos del distrito. Este campo mostrará “Si” o “No” basado en las respuestas a las
preguntas de arriba: Meta de 5.5% del Fundo de Evangelismo Mundial lograda, Meta de 2.25% al fondo
de P&B lograda, Meta del Fondo Distrital lograda, Meta de 2.25% del Fondo de Educación lograda.
* Regions may adapt these pages according to regional needs.
Preguntas Suplementarias APR de USA/Canada
1. ¿Renta o es dueña la iglesia de su lugar principal de adoración?
O Dueña O Renta O Otro
2. ¿Tiene la iglesia casa pastoral propia (incluso si no la usa el pastor u otro miembro del
personal)
O Sí O No
a. Si contesta “sí”, ¿cómo la usa?
O El pastor vive allí y no paga renta
O Otro empleado de la iglesia vive allí y no paga renta
O Otro uso: _____________________________
3. ¿El pastor de esta iglesia se considera como bi-vocacional?
O No
O Sí, tiene que trabajar secularmente para complementar los ingresos para su familia
O Sí, no necesita el ingreso extra, pero su segunda ocupación hace más eficaz su
ministerio
O Sí, otro
4. Salario en Efectivo del Pastor Titular (incluyendo partida para casa): $________
5. Beneficios Anuales de Empleado del Pastor Titular (incluye el costo del seguro personal,
rembolso de Seguro Social, 403(b), etc.): $________
6. ¿Provee esta iglesia al presente beneficios de cuidado médico para el pastor y su familia?
O Sí, para el pastor y su familia
O Sí, pero solo para el pastor
O No, pero el pastor recibe beneficios de cuidado medico de otras fuentes
O No, el pastor no recibe beneficios de cuidado médico
7. Marque cada ministerio o servicio que proveyó su iglesia el año pasado
O Esgrima Bíblico para Niños
O Iglesia Infantil
O Caravana
O EBV
O Esgrima Bíblico para Adolescentes
O Ministerios entre Jóvenes Adultos
O Ministerios para los Solos
O Ministerios entre las Damas
O Ministerios entre Varones
O Asociación de Motociclistas
O Ministerios de Recuperación
O Red de Apoyo para Educación Primaria en Casa
O Fortaleza Matrimonial
O Ministerios de Oración
O Discipulado de Recién Convertidos
O Discipulado Plan del Maestro
O Capacitación para la Evangelización
O Capacitación de los Dones Espirituales
O “Buscador de Habilidades” o “Iglesias Involucradas”
O Servicios de Desarrollo de la Comunidad
O Servicios de Consejería (Matrimonio, Finanzas, etc.)
O Guardería Infantil
O Servicios de Tutelaje o Alfabetización
O Asistencia para Conseguir Empleo
O Inglés como Segundo Idioma (ESL)
O Apoyo para Familias/Paternidad
O Asistencia Financiera
O Reparto de Alimentos
O Recoger/Distribuir Ropa
O Servicios de Cuidado Médico
O Servicios de Inmigración/Refugiados
O Asistencia Judicial
O Servicios de Embarazo/Maternidad
O Servicios de Provisión de Techo/Casa
O SIDA ––HIV/AIDS
O Servicios o Ministerio en las Cárceles/Readaptación a la Sociedad
O Ministerio de Legado de la Fundación Nazarena
8. Indique por favor su acuerdo o desacuerdo con las siguientes declaraciones:
Decididamente de
Decididamente en
Acuerdo Acuerdo Neutral Desacuerdo Desacuerdo
Nuestra congregación es espiritualmente
vital y viva
O
O
O
O
O
Nuestra congregación sostiene
una misión y propósito claros
O
O
O
O
O
Nuestra congregación expresa claramente
su identidad nazarena
O
O
O
O
O
9. ¿Hasta qué grado compra su iglesia el siguiente currículo de la NPH-CNP?
Todo
Casi Todo La Mayoría
Algo
Nada
Currículo para Niños
O
O
O
O
O
Currículo para Jóvenes
O
O
O
O
O
Currículo para Adultos
O
O
O
O
O
10. Escriba en seguida las Congregaciones Afiliadas Maternales (PACs) que identifican a su
iglesia como la madre. Por favor actualice esta lista agregando nuevas PACs o borrando las
que se han organizado plenamente y ya no están afiliadas a su iglesia.
1.
2.
3.
11. ¿Hay otros ministerios o cosas que su iglesia está haciendo y que le gustaría decirnos?
Iglesia:
Certificado de Elección
Membresía de la Iglesia al cierre del año:
Distrito:
Delegados a la Asamblea de Distrito
Fecha de la Asamblea:
Delegados Ex Oficio ( Miembros de la asamblea por virtud de un puesto para el nuevo año de la asamblea)
De acuerdo al Manual 201, los presidentes de departamentos (o sus vicepresidentes) electos para servir en el nuevo
año eclesiástico representan a su iglesia en la Asamblea de Distrito, no los oficiales del año anterior.
Presidente MNI:
o Vice Presidente MNI:
Correo Electronico:
Correo Electronico:
Presidente JNI:
o
Correo Electronico:
Vice Presidente JNI:
Correo Electronico:
Supt MED:
o
Correo Electronico:
Vice Supt. MED:
Correo Electronico:
Delegados Adicionales
Si la membresía del Distrito es 5,000 o más, use la Tabla 1; Si la membresía el Distrito es menos de 5,000 use la
tabla 2.
Miembros
0 – 75
76 – 125
126 – 175
176 – 225
226 – 275
276 – 325
TABLA 1 (Manual 201.2)
Delegados
Miembros
Delegados
Miembros
1
2
3
4
5
6
326 – 375
376 – 425
426 – 475
476 – 525
526 – 575
576 – 625
7
8
9
10
11
12
0 – 75
76 – 125
126 – 175
176 – 225
226 – 275
276 – 325
TABLA 2 (Manual 201.1)
Delegados
Miembros
Delegados
2
3
4
5
6
7
326 – 375
376 – 425
426 – 475
476 – 525
526 – 575
576 – 625
8
9
10
11
12
13
• Si su iglesia es elegible para más de 12 o 13 delegados, continúe la tabla apropiada para llegar al número total de
delegados permitidos para la membresía de su iglesia.
• Si es una iglesia es tipo misión con miembros, la Junta de Superintendentes Generales decretó en 1998 que el pastor puede
nombrar a los delegados elegibles basado en la tabla anterior correspondiente.
Los siguientes delegados laicos han sido debidamente electos para representar a nuestra iglesia local en
la Asamblea de Distrito en acuerdo con el Manual 201.1 o 201.2.
DELEGADOS LAICOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
[10/31/08]
CORREO ELECTRONICO:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ALTERNOS LAICOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
CORREO ELECTRONICO:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Firmas:
Secretario de la Junta la Iglesia Local
Fecha
Este formulario debe devolver al Secretario de Distrito,
BILL DILLON para el Viernes, 10 de mayo de 2013.
Por favor envíe este formulario a:
Rev. Bill Dillon
Tidewater Church of the Nazarene
5514 Parliament Drive
Virginia Beach, VA 23462.
Pastor
Fecha
EN MEMORIA DE
Miembros fallecidos de la Iglesia
Nombre de Iglesia:
Nombre de Distrito:
Fecha de Asamblea:
PASTOR:
Por favor enliste todos los miembros de su Iglesia que han fallecido desde la Asamblea de Distrito anterior.
Este formulario debe devolver al Secretario de Distrito, BILL DILLON para el Viernes, 10 de mayo de 2013.
Por favor envíe este formulario a: Rev. Bill Dillon, Tidewater Church of the Nazarene,
5514 Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462.
Esta información NO ES Para El Roll Memorial de Misiones Internacionales.
Firma:
Pastor
Fecha
________________________________________________________________________________________________________
[2008 Spanish] Translated to be used by the Office of the General Secretary.
PREMIO DE LOS SUPERINTENDENTES GENERALES AL CRECIMIENTO
“Yo sembré… Dios ha dado el crecimiento” (1 Cor. 3:6)
El Premio de los Superintendentes Generales al Crecimiento (PSGC) tiene como propósito dar
relevancia a aquellas prácticas esenciales para el avance de la iglesia a nivel local y mundial;
específicamente, nuevos nazarenos, participación significativa en el patrocinio de una iglesia
nueva, y participación de 100 % en los presupuestos económicos.
Se comisionó específicamente a Scott Stearman para esculpir la escultura “El Sembrador”. Este
símbolo representa los requisitos para la cosecha. Evoca las palabras del salmista: “El que llorando
esparce la semilla, cantando recoge sus gavillas” (Salmos 126:6). Se relaciona directamente con la
analogía de San Pablo en 1 Corintios 3:6: “Yo sembré, Apolos regó, pero Dios ha dado el
crecimiento”.
•
•
•
Las Iglesias que ganan almas para Cristo son saludables.
La fundación de iglesias nuevas es el medio más eficaz de evangelismo de la iglesia.
Los presupuestos económicos son esenciales para los ministerios cooperativos de la Iglesia
del Nazareno.
Los requisitos de Nuevos Nazarenos se basan en el 10% de asistencia del año en curso.
La “participación significativa en el patrocinio de una iglesia nueva” es muy específica y se
explica en la Hoja de Trabajo del Requisito de Patrocinio. Puede descargar esta Hoja de la
internet con el paquete de Formularios Locales.
La “participación de 100 % en los presupuestos económicos” incluye los presupuestos de
distrito, educacionales, de pensiones (aplicables solo a USA), y el Fondo Para la Evangelización
Mundial.
•
•
•
Los requisitos para recibir este premio se han establecido altos intencionalmente —es el
reconocimiento especial otorgado por la Junta de Superintendentes Generales.
No se basa en asistencia o membresía.
No se espera que este premio sustituya todos los demás. Las otras entidades del Centro de
Ministerio Global seguirán ofreciendo sus premios respectivos. Así mismo, los distritos
seguirán ofreciendo también sus propios premios.
Se extiende este premio en reconocimiento de logros extraordinarios en las prácticas esenciales
de expansión del reino de Dios a través de la Iglesia del Nazareno. Con esta hermosa y singular
escultura decimos “Gracias” al pastor e iglesia que la reciben, mientras que destacamos en la
conciencia de nuestro pueblo la imperiosa importancia de ganar almas para Cristo, fundar
iglesias nuevas, y apoyar económicamente las estructuras organizacionales que hacen posible la
evangelización en todo el mundo.
PREMIO DE LOS SUPERINTENDENTES GENERALES AL CRECIMIENTO
HOJA DE TRABAJO
Si una iglesia llena los tres requisitos, por favor notifíquelo al Secretario de Distrito inmediatamente.
Se recomienda que el Secretario de Distrito ordene los premios por lo menos tres semanas antes de la
asamblea de distrito. La iglesia entonces será reconocida en esa asamblea de distrito, en la que se harán
planes para una ceremonia de presentación.
I.
Requisito de Nazarenos Nuevos
10% de la asistencia del año en curso
II.
Requisito Financiero
¿Alcanzó las metas de los presupuestos denominacionales?
III.
Requisito de Patrocinio
En la Hoja de Trabajo de Requisito de Patrocinio, la iglesia calcula si llegó a ser
Patrocinadora de una Iglesia Nueva en ese año. Así determina si la iglesia
patrocinada debe incluirse en el Renglón 3 del Informe Anual.
¿Llegó esta iglesia a ser Patrocinadora de una Iglesia Nueva en este año? En
tal caso, véase el renglón de instrucciones finales; en caso negativo, la iglesia
no es elegible para recibir el Premio de los Superintendentes Generales al
Crecimiento en este año.
Requisitos de Patrocinio de una Iglesia Nueva
Iglesia del Nazareno
La iglesia que dedique gran cantidad de energía evangelística y recursos al patrocinio de
una iglesia nueva recibirá mención especial en las Actas de la Asamblea y en el sistema
de datos computarizados del Centro de Ministerio Global.
Por patrocinio de una iglesia se entiende que una iglesia local toma la iniciativa de fundar
y apoyar por lo menos parcialmente la formación de una congregación que tiene la meta
de llegar a ser iglesia organizada plenamente. Además, se le concederá nivel de patrocinio
por responder positivamente al llamado de apoyo por parte del distrito.
El nivel de patrocinio se confiere a iglesias que reúnen por lo menos uno de los siguientes
requisitos, y pueden registrarse en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de
Directorio de la Iglesia de las actas de distrito.
1) Patrocinio de Grupo Básico
Patrocinio de Grupo Básico: Un número de laicos equivalente por lo menos al 10%
del promedio de asistencia al culto de adoración del año pasado se le “da” a la iglesia
nueva (el requisito mínimo serían 6 adultos; el máximo serían 100). Así se le confiere
nivel de patrocinio para el año de asamblea en que el grupo fue transferido a la nueva
obra y en el siguiente año de asamblea, y puede registrarse en el formulario de
Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia de las actas de distrito.
2) Patrocinio Financiero:
Patrocinio financiero: Se provee dinero en efectivo, ya sea directamente a la nueva
congregación o como pago para cubrir las responsabilidades del nuevo grupo
(incluyendo liderazgo de la iglesia nueva), equivalente al 2% del Ingreso Total de la
Iglesia del año pasado. Así se le confiere nivel de patrocinio para el año de asamblea
en que el grupo fue transferido a la nueva obra y en el siguiente año de asamblea, y
puede registrarse en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de
la Iglesia de las actas de distrito.
3) Patrocinio de Donativos de Bondad
Patrocinio de Donativos de Bondad: Se provee apoyo documentado* a la nueva
congregación equivalente al 3% del Ingreso Total de la Iglesia de los años pasados.
Puede consistir de la contribución y/o el uso de equipo de la iglesia (sillas, camionetas,
autobuses, himnarios) o uso de instalaciones de la iglesia (con frecuencia se hace en
casos multicongregacionales) o cualquier otro medio que provea ayuda tangible al
nuevo grupo o a la familia pastoral (comestibles, ropa, etc.). Así se le confiere nivel de
patrocinio para cada año de asamblea en que se llene el requisito, y puede registrarse
en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia de las
actas de distrito.
* Mantenga una lista del valor calculado de cada Donativo de Bondad.
HOJA DE TRABAJO DE REQUISITOS DE PATROCINIO
(para uso local solamente)
Para determinar cuántas iglesias patrocinadas se deben informar en el renglón 3 del
Informe Anual del Pastor
Patrocinio de Grupo Básico
Asistencia al culto de adoración informado el año pasado:
(a)
Número de personas comisionadas para ayudar a fundar la nueva congregación:
(b)
Si el renglón (b) es por lo menos de 100, la iglesia es Patrocinadora de un Grupo Básico. En tal
caso, marque en la casilla del renglón Patrocinio de Grupo Básico arriba.
Si el renglón (b) es de menos de 100 pero incluye 6 adultos por lo menos, continúe.
Multiplique el renglón (b) por 5: (c)
Si el renglón (c) es mayor o igual al renglón (a), la iglesia es Patrocinadora de un Grupo Básico.
En tal caso, marque en la casilla del renglón Patrocinio de Grupo Básico arriba, e incluya la iglesia
o iglesias patrocinadas en el Informe Anual del Pastor, renglón 3, y en la Hoja de Directorio de la
Iglesia para las Actas de Distrito.
Segundo Año de Patrocinio de un Grupo Básico
Si su iglesia calificó como Patrocinadora de un Grupo Básico en el pasado año de asamblea,
marque la casilla del renglón de Segundo Año de Patrocinio de un Grupo Básico arriba, y
regístrela en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia para las
Actas de Distrito.
Patrocinio Financiero
Informado el año pasado de Total de Ingresos de la Iglesia (APR renglón 30):
(d)
Multiplique el renglón (d) por .02 (o divida el renglón (d) por 50):
(e)
Contribuciones en efectivo para la nueva obra en este año de asamblea:
(incluya fondos enviados en favor de la nueva obra este año)
(f)
Si el renglón (f) es mayor o igual al renglón (e), la iglesia es Patrocinadora Financiera. En tal caso,
marque en la casilla del renglón de Patrocinio Financiero arriba, e incluya la iglesia o iglesias
patrocinadas en el Informe Anual del Pastor, renglón 3, y en la Hoja de Directorio de la Iglesia
para las Actas de Distrito.
Donativos en Patrocinio de Bondad
Informado el año pasado de Total de Ingresos de la Iglesia (APR renglón 30):
(el ingreso de 2009 se localizaría en el renglón A del APR 2009)
(g)
Multiplique el renglón (g) por 0.3 (o divida el renglón (g) por 100 y multiplique por 3): (h)
Valor justo de bienes y servicios provistos a la nueva obra este año de asamblea:
(i)
Si el renglón (i) es mayor o igual al renglón (h), la iglesia es Patrocinadora en Donativos de
Bondad. En tal caso, marque en la casilla del renglón de Patrocinio de Donativos de Bondad
arriba, e incluya la iglesia o iglesias patrocinadas en el Informe Anual del Pastor, renglón 3, y en la
Hoja de Directorio de la Iglesia para las Actas de Distrito.
Es su iglesia una iglesia de cinta azul? Iglesias del
Nazareno de Virginia son reconocidas con Cinta Azul del
Superintendente de Distrito cada año en la Asamblea de
Distrito si cumplen con los siguientes requisitos:
(1) aumento en asistencia de culto principal
(2) aumento en asistencia en Discipulado / Escuela Dominical
(3) aumento en la lista de responsabilidad
(4) al menos un nuevo Nazareno
(5) todos los presupuestos pagados por completo
(6) ofrenda para el Seminario Teológico Nazareno
(7) ofrenda para Nazarene Bible College.
Por favor únace con nosotros para hacer de su
iglesia una iglesia de Cinta Azul!
Iglesia del Nazareno
Distrito de Virginia
Nominación Tracy Spaur Siervo Laico del Año
Directrices
•
•
•
A cada iglesia está permitido y alentamos a designar a una persona para este premio.
El individuo debe tener un historial de servicio en su iglesia local.
Servicio al Distrito debería tenerse en cuenta para su nominación.
Por favor, complete lo siguiente sobre su candidato
Nombre:
Dirección postal:
Dirección de correo electrónico:
Nombre de la Iglesia:
Dirección de la Iglesia:
Candidatura presentada por:
Por favor proporcione la siguiente información sobre su candidato. Utilice el reverso de este formulario
para proporcionar información adicional si es necesario. (Leer a través de todas las preguntas antes de
responder). Tenga en cuenta que lo que comparte sea todo lo que sabe sobre el nominado.
1.
Describa el servicio del candidato a la iglesia local, incluyendo pero no limitado a, su actual
servicio de ministerio y una breve historia de los últimos cinco años o menos. ¿Qué ministerios
en su iglesia se han beneficiado de su servicio?
2.
¿Por cuánto tiempo ha sido su candidato parte de su iglesia local?
3.
Compartir su evaluación de la eficacia del candidato en el ministerio.
4.
Describir cualquier servicio prestado al Distrito, es decir, el servicio en Comités, apoyo a eventos
del Distrito, etc.
5.
Compartir las razones por la que usted cree que su candidato debe seleccionarse como el Laico
Siervo del Año del Distrito. Ser específico.
Firmado:
Fecha:
Este formulario debe completado, firmado y enviado al
District Resource Center para ser recibido no más tarde del 1 de mayo de 2013.
District Resource Center
5906 Harbour Park Drive
Midlothian, VA 23112
RE: Lay sirviente del año
Download

instrucciones para el reporte a la asamblea de distrito 2013