5906 Harbour Park Drive, Midlothian, VA 23112 | phone: 804.739.4884 | fax: 804.739.6868 | email: [email protected] | www.vanaz.org INSTRUCCIONES PARA EL REPORTE A LA ASAMBLEA DE DISTRITO 2013 Queridos Pastores, Una vez más ha llegado la hora. Sí, estoy hablando sobre el ritual bendecido que llamamos el Informe del Pastor anual. Por favor, lea esta página entera antes de llenar sus informenes y formularios. Esto le ahorrará muchos dolores de cabeza (y el tiempo) si lo hace. Si tiene preguntas adicionales, por favor contactarme, soy su amado, el secretario de distrito, en [email protected]/ 757-335-3546 o Kristopher Adams en [email protected]/ 804-739-4884. INFORMACIÓN GENERAL: La Asamblea de Distrito 2013, junto con las convenciones de MNI y JNI, se llevará a cabo en el campamento Nazareno de Virginia en Buckingham. Las fechas son Lunes y Martes, 22 y 23 de Julio. Las registraciones comienzan el Domingo 21 de Julio a las 4:00 p.m. La Asamblea de Distrito será el Lunes, para las demás convenciones, éstas tienen lugar el Martes. El Superintendente General Eugenio Duarte estará presidiendo. Por favor, visite la página Web, ASAMBLEA DISTRITO 2013 para estar al día con mas información. Además, recuerde que el 31 de Marzo fue el final de nuestro año estadístico para las iglesias hispanas y todos los informes y formularios se deben de estar en mi poder antes del 10 de mayo de 2013. Estas son las formas que cada pastor principal (incluyendo pastores de Iglesias Nuevas) tiene que llenar: 1. Informe Anual del Pastor o Antes de acceder a su informe, por favor asegúrese de que ha puesto al día "Los ingresos declarados" en el sitio de internet, financiación de la Misión (www.fundingthemission.org). o Por favor, consulte el Informe Anual del Pastor Hoja e instrucciones mientras se prepara su información y datos antes de completar el informe por internet. Una vez que haya reunido toda la información pertinente y las cifras en la hoja de Marzo, completar la versión en Internet de este informe (apr.nazarene.org) a más tardar el 10 de mayo de 2013. Si usted es un pastor de Iglesia Nueva, no complete la página financiera del Informe del Pastor anual en Internet. Imprima esta página y completarla sólo para su record. o Por favor, tenga en cuenta que existe un links en el informe en línea del Pastor anual para completar el nuevo EE.UU. / Canadá Informe Suplementario. o Si tiene alguna pregunta sobre su informe mientras se prepara, por favor póngase en contacto con Kristopher Adams ([email protected]) o Bill Dillon ([email protected]). o Imprima una copia del informe por internet después de su finalización, firmarlo y enviarlo por correo a más tardar el 10 de mayo 2013, al reverendo Bill Dillon, 5514 Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462. 2. Certificado de Elección o imprimir una copia de este informe, completarlo después de haber celebrado sus elecciones de la Iglesia, lo firma junto con su secretario de la junta de su iglesia, y enviarlo por correo a la Bill Dillon, 5514 Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462. o Como no existe ninguna convención SDMI( Escuela Dominical ) programado para este año, por favor, no elija ningún Delegados de la SDMI. 3. Directorio de los oficiales de la Iglesia o Su lista del directorio del año pasado se le enviará a usted por correo electrónico por separado. Por favor, revise su información que envió al año pasado y actualizar la lista de acuerdo a las nuevas elecciones. o Envíe por E-mail su directorio actualizado a [email protected]. 4. Miembros fallecidos de la iglesia o Por favor escriba el nombre completo de la persona fallecida (s), y por favor, sólo escriba en la lista, los que son miembros de la iglesia. o Imprimir una copia de este informe después de su terminación, firmarlo y enviarlo por correo a Bill Dillon, 5514 Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462. Por favor, lea atentamente acerca de los dos reconocimientos otorgados a las iglesias para ver si su iglesia cumple con los requisitos para estos premios: 1. Premio de los Superintendentes Generales al Crecimiento 2. Premio Cinta Azul del Superintendente de Distrito Es posible que desee enviar una nominación para el premio Tracy Spaur Siervo Laico del Año, que es la concesión del premio al Siervo Laico de su iglesia que le gustaría ver reconocidos por su servicio fiel. No se requiere el formulario de nominación para el Siervo Laico del año, pero se recomienda encarecidamente que considere el envío de una candidatura. Tenga en cuenta que este formulario debe ser impreso y enviado por correo el 1 de mayo de 2013 (antes de la fecha límite de informe anual del pastor), a Kristopher Adams, District Resource Center, 5906 Harbour Park Drive, Midlothian, VA 23112. o Nominación Tracy Spaur Siervo Laico del Año Por favor, tome nota de lo siguiente: 1. Actualice su cuenta de ID de Nazareno y se prepara para presentar el informe Pastoral por internet (https://secure.nazarene.org/nazid/) tan pronto como sea posible. 2. Someta el reporte a tiempo. La fecha límite para los hispanos para enviar todos los informes es el 10 de mayo de 2013. Esto le ayudará enormemente en la preparación de su informe anual al Superintendente del Distrito, los informes del presidente de la MNI y del Presidentes JNI ', la preparación del Manual de Delegados de Distrito, y la preparación de la Revista del Distrito. 3. Todos los ministros con licencia de distrito, a si como los ordenados en su iglesia deben estar inscritos con su asignación ministerial en el directorio distrital actualizado de su iglesia. Si no están en la lista, se pondrá en peligro sus años de servicio y el resultado será que serán puestos como ministros "sin asignar". 4. Para pastores de iglesias nuevas, tenga en cuenta que su congregación se le permite recibir nuevos miembros. Esto significa que usted está obligado a someter el Certificado de Elecciones de su Iglesia y la forma miembros fallecidos. Pastores de Iglesias Nuevas se les permite nombrar a los delegados a la Asamblea y de las convenciones de Distrito, pero los delegados deben ser miembros y el número de delegados que puede enviar se basa en el número total de membresía de su iglesia. Si una Iglesia Nueva, no ha recibido los miembros, sólo el pastor puede servir como delegado de esa iglesia. Por favor, recuerde también que en la forma donde va escribir la lista de fallecidos, sólo deben aparecer aquellos que se hayan convertido en miembros oficiales du su iglesia. Bendiciones incontables, Rev. Bill Dillon Secretario de Distrito 2013 Informe anual del pastor de la iglesia local Nombre del distrito: Nombre de la Iglesia Local: Idioma hablado Idioma principal utilizado en los servicios: Spanish Información del pastor Nombre del pastor: Fecha de inicio de pastorado: Estatus de credencial: Información de la iglesia local Dirección de lugar Dirección postal Número de teléfono: Dirección de correo electrónico: Dirección del sitio web: Evangelismo Número de conversiones 1. Número de bautismos 2. ¿Número de iglesias patrocinadas que aún no esté organizadas? 3. ¿Participa su iglesia en ministerios de compasión dentro de su comunidad? 4. ¿Se enseñó y predicó la doctrina de santidad en su iglesia? 5. Membresía de la iglesia Número de miembros plenos de la iglesia reportados el año pasado 6. 0 Miembros recibidos de la iglesia Recibidos por profesión de fe 7. Recibidos de otras denominaciones 8. Recibidos por transferencia de otras iglesias del Nazareno 9. Total de miembros recibidos de la iglesia (total de 7-9) 1 10. 0 Miembros perdidos de la Iglesia Perdidos por muerte 11. Perdidos por remoción de la junta Perdidos por transferencia a otra denominación Perdidos por descargo Perdidos por remoción, transferencia a otra denominación o descargo 12. Perdidos por transferencia a otra Iglesia del Nazareno 13. Total de miembros perdidos de la iglesia (total de 11-13) 14. 0 15. 0 0 Total de miembros de la iglesia Total de miembros plenos de la iglesia De éstos, ¿cuántos son miembros inactivos? 15a. Total de miembros asociados de la iglesia 16. Adoración Promedio de asistencia semanal a la adoracion conjunta 17. (incluyendo a jóvenes y niños) Número de veces que se sirvió la Santa Cena 18. Número de grupos de oración que se reunen regularmente 19. Discipulado Listado de Ministerio de Discipulado (Escuela Dominical/Responsabilidades Extensas del Ministerio/Estudio Bíblico) Responsabilidad Asistencia en cada grupo Niños 20. 20a. Jóvenes 21. 21a. Adultos 22. 22a. 0 23. Total (total de 20-22) De la línea 23a, ¿cuántos asistieron a la Escuela Dominical? De la línea 23a, ¿cuántos asistieron a los grupos de discipulado? 23a. 24. (grupos 24a. pequeños/células) De la línea 23 (listado de responsabilidades), ¿cuántos están involucrados activamente en el ministerio? (estimaciones son aceptables) ¿Ya implementó una política escrita de prevención al abuso sexual? Opera algún preescolar, primaria, secundaria o centro de cuidado de niños? Si así es, ¿número de matriculados? 24b. 24c. 25. 25a. Matrícula EBV 26. Matrícula a Caravanas 27. Membrecía de JNI 28. (incluya a todos los participantes jóvenes y líderes adultos involucrados en el ministerio juvenil) Membrecía de MNI (SIN incluir los miembros asociados) Membrecía asociada de MNI 2 29. 29a. 0 ¿Cuántos ministros locales recibieron su licencia en esta última asamblea? 3 29b. Resumen financiero Ingreso total de la iglesia 30. Recibido por el Tesorero General de parte de individuos (Esta cantidad no afecta el cálculo de las asignaciones pero ayuda la iglesia Ingreso de la Iglesia Ajustado Dado a Misión Global Dado al Fondo para la Evangelización Mundial 31. Dado a Especiales de misión aprobados 32. (Alabastro, Ministerios Nazarenos de Compasión, Trasnmisiones de Misión Global, etc.) Dado a otros intereses globales 33. 34. Total dado a Misión Global (total de 31-33) 0 Fondo de Pensión Total dado al Fondo de Pensión 35. Dado a la misión del distrito Dado a los fondos de ministerios de distrito 36. Dado a otros intereses de distrito 37. 38. Total dado a la misión del distrito (total de 36 y 37) 0 Dado a las instituciones educativas Dado al fondo asignado de institución educativa 39. Otras contribuciones dadas a las instituciones nazarenas educativas 40. 41. Total dado a los fondos educativos (total de 39 y 40) 0 Ministerio Local Edificios, propiedades y mejoras capitales 42. Servicio de deuda 43. Salarios del pastor, asociados y personal de apoyo 44. Beneficios del pastor, asociadote y personal de apoyo (médico, jubilación, casa, etc.) 44a. Ministerios de compasión locales 45. Todos los demás ministerios de la iglesia 46. 47. 0 Egresos totales de misiones de la iglesia local (total de 34, 35, 38, 41, y 47) 48. 0 Valor de las propiedades de la iglesia 49. Endeudamiento en estas propiedades 50. Total usado para la misión local (total de 42-46) 4 ¿Meta del Fondo de Evangelismo Mundial de 5.5% logrado? Cantidad Arriba/ (Abajo) de la meta de 5.5% - ¿Meta del Fondo de Pensiones & Beneficios de 2% logrado? - ¿Meta del Fondo Distrital logrado? ¿Meta de 2.5% del Fondo de Educación logrado? ¿Pagó todas las asignaciones? 51. Diez por ciento para Misiones Globales Las iglesias logran el estatus de Misión Diez (anteriormente conocido como Cuadro de Honor de Mayordomía) cuando hayan logrado todas sus metas y hayan contribuido por lo menos 10% de sus entradas a las Misiones Globales (Fondo de Evangelismo Mundial y Misiones Especiales Globales) 5 Not Eligible ANNUAL PASTOR’S REPORT Of the Local Church EXPLANATION & INSTRUCTIONS* (Português ; Español) Explicação e Instrução Explicación e instrucción 9. Members received by letter of transfer from another Nazarene church, per Manual Para. 111. Membros recebidos por meio de carta de transferência vindos de outra Igreja do Nazareno, Manual par. 111 Los miembros recibidos por carta de traslado de otra iglesia Nazarena, por párrafo del Manual 111. 12. Removal" means the official board action to remove the name from the roll. "Transfer to another denomination" means the granting of an official letter of commendation to another denomination. "Release" means removal of the name from the membership roll at their request, not for the transfer to another denomination. Manual pars. 111.1, 112.2, 112.3. "Remoção" significa uma ação official da junta de remover o nome da lista de membresia. "Transferência para outra denominação" significa concessão de uma carta oficial de recomendação para outra denominação. "Despedida" significa remoção do nome da lista de membresia por solicitação e não por tranferência à outra denominação. Manual pars. 111.1, 112.2, 112.3. "Remoción" significa la acción oficial de la junta de remover el nombre de la lista de membrecía. "Traslado a otra denominación" significa el otorgamiento de una carta oficial de recomendación para otra denominación. "Descargo" significa sustraer el nombre de la lista de membresía a solicitud, no para el traslado hacia otra denominación. Párrafos del Manual 111.1, 112.2, 112.3. 13. Members to whom a transfer to another Nazarene church has been issued. Manual Para. 111. Membros ao qual uma transferência à outra igreja do Nazareno tenha sido emitida. Manual par. 111. Los miembros a quiénes se les ha sido expedido un traslado hacia otra iglesia Nazarena. Párrafo del Manual 111. 15. See Manual Para. 107 for information regarding membership, and Manual Para. 109 for information regarding inactive membership. Veja Manual par. 107 para mais informações sobre membresia e Manual par. 109 para mais informações sobre membresia inativa. Ver Párrafo del Manual 107 para información relacionada a la membresía, y Párrafo del Manual 109 para información relacionada a la membresía inactiva. 15a. See Manual Para. 107 for information regarding membership, and Manual Para. 109 for information regarding inactive membership. Veja Manual par. 107 para mais informações sobre membresia e Manual par. 109 para mais informações sobre membresia inativa. Ver Párrafo del Manual 107 para información relacionada a la membresía, y Párrafo del Manual 109 para información relacionada a la membresía inactiva. 16. Persons may be counted as associate members when a district makes provision, according to Manual Paragraph 108. Enter data in this field only when you are certain the district has an established policy for this membership; otherwise enter 0 in the field. Pessoas podem ser contadas como membros associados em caso de que o distrito faça provisão, de acordo ao Manual par. 108. Entre os dados neste campo apenas quando você estiver seguro de que o distrito tenha uma política estabelecida para este tipo de membresia, caso assim não seja reporte 0 neste campo. Las personas pueden ser contadas como miembros asociados en el caso de que el distrito haga provisión, de acuerdo con el Manual, párrafo 108. Reporte la información en este campo sólo cuando esté seguro de que el distrito tiene una política establecida para este tipo de membresía; en caso de no ser así sólo reporte 0 en este campo. 17. All weekly worship attendance should be reported, attempting not to count any person twice. Todas as frequências semanais aos cultos devem ser reportados; procure não contar a mesma pessoa duas vezes. Toda la asistencia semanal del servicio de adoración debe ser reportada, tratando de no contar a ninguna persona dos veces. 19. Any groups of two or more who meet regularly to pray. Give the number of groups, not the number of people. Qualquer grupo de duas ou mais pessoas que se reúnem regularmente para orar. Informe o número de grupos, não o número de pessoas. Cualquier grupo de dos o más que se reúnen regularmente a orar. De el número de grupos, no el número de personas. 20, 21, 22. Every person for whom SDMI has contact information should be listed on the local responsibility list. Todas as pessoas aos quais o MEED tenha informação de contato devem ser listados na lista de responsabilidade local. Todas las personas a los cuales MEED tenga a información de contacto deben ser incluidas en la lista de responsabilidad local. 20a. Attempt not to count any person twice. Add together children involved in Sunday School, Discipleship, etc. Procure não contar a mesma pessoa duas vezes. Adicione todas as crianças envolvidas na Escola Bíblica, Discipulado, etc. Trate de no contar a ninguna persona dos veces. Sume el número de niños involucrados en la Escuela Dominical, Discipulado, etc. 21a. Attempt not to count any person twice. Add together youth involved in Sunday School, Discipleship, etc. (US/Canada: ages 12-23) Procure não contar a mesma pessoa duas vezes. Adicione todos os jovens envolvidos na Escola Bíblica, Discipulado, etc. Trate de no contar a ninguna persona dos veces. Sume el número de jóvenes involucrados en la Escuela Dominical, Discipulado, etc. (US/Canadá: eddades 12-23) 22a. Attempt not to count any person twice. Add together adults involved in Sunday School, Discipleship, etc. Procure não contar a mesma pessoa duas vezes. Adicione todos os adultos envolvidos na Escola Bíblica, Discipulado, etc. Trate de no contar a ninguna persona dos veces. Sume el número de adultos involucrados en la Escuela Dominical, Discipulado, etc. 24. Count here even if they also attend a Discipleship Group. Inclua aqui mesmo que eles(as) também assistam um grupo de Discipulado. Cuéntelos aquí aunque también asistan a un Grupo de Discipulado. 24a. Count here even if they also attend Sunday School. Inclua aqui mesmo que eles(as) também assistam Escola Bíblica Dominical. Cuente aquí aunque también asistan a la Escuela Dominical. 24b. Actively involved in ministry includes leadership and support roles, inside and outside the local church. Some examples: those who lead a small group; those who open their homes for a neighborhood evangelism club; those who regularly witness to others about the transforming power of Jesus in their lives. Ativamente envolvidos no ministério inclui posições de liderança e apoio, dentro ou fora da igreja. Exemplos: líderes de grupos pequenos, pessoas que abrem suas casas para grupos de evangelismo; pessoas que regularmente testemunham a outros a respeito do poder transformador de Jesus. Activamente involucrados incluye posiciones de liderazgo y apoyo, dentro y fuera de la iglesia. Ejemplos: líderes de grupos pequeños, personas que ofrecen sus hogares para evangelización; personas que frecuentemente testifican de Cristo a otros. 26. Count all children and any staff/workers for VBS. Conte todas as crianças e qualquer equipe de apoio/trabalhadores da EBF Cuente todos los niños y trabajadores para la Escuela Bíblica Vacacional. 28. Refer to the NYI Charter for further definition. Consulte o Estatuto da JNI para definições e informações. Refiérase al cuadro de JNI para mayor explicación. FINANCIAL SUMMARY: Please round all fractional payments up to the next dollar. 30. Definition of Income for APR Church Income is all offerings received by the local church. It includes all donations received by the church to further its mission, both designated and undesignated, such as regular tithes and offerings for the global mission (World Evangelism Fund and all Mission Specials), building fund, capital campaign, benevolence, Compassionate Ministries Centers, SDMI, NYI, etc. Do not include borrowed money or any money received from an insurance claim. For more details, see Definition on Income and Examples . This field will automatically be filled from the most recently reported value at FundingTheMission.org. Definição de Ingressos para o propósito deste relatório é: todas as ofertas recebidas pela igreja local. Inclui todas as doações, designadas e não designadas, recebidas pela igreja para levar adiante a sua missão, tais como dízimos regulares e ofertas para a missão global. (Fundo de Evangelismo Mundial e Especiais para Missões), fundo de construção, campanhas para compra de terreno, benevolência, Centros de Ministérios de Compaixão, MEED, JNI, etc. Não inclua fundos recebidos por meio de empréstimos e reinvindicação de seguro. Para mais informações, visite Definição de Ingresso e Exemplos (Inglês). Este campo será preenchido automaticamente com o valor mais recente reportado em Financiar a Missão (FundingTheMission.org). Este campo se llenará automáticamente con el valor más reciente reportado en la herramienta Financiar la Misión (FinanciarlaMision.org). The rest of this paragrahph’s Spanish translation is yet to come. Received by General Treasurer from Individuals An individual(s) has donated to the World Evangelism Fund or Ten Percent Mission Special and requested that your church receive credit. This amount is being added to Total Church Income and is either included in Line 31 or included in the suggested value for line 32. It does NOT affect budget allocations but helps the church achieve Ten Percent goals. Recebido de Indivíduos pelo Tesoureiro Geral Um indivíduo contribuiu para o Fundo the Evangelismo Mundial ou Dez por Cento Especial para Missões e solicitou que sua igreja recebesse crédito. Este valor é adicionado ao Ingresso Total da Igreja e é incluído na Linha 31 ou no valor sugerido na linha 32. Este valor NÃO afeta as alocações orçamentárias, mas ajuda a igreja a atingir a meta de Dez por Cento. Recibido de Individuos por el Tesorero General Una persona contribuyó al Fondo de Evangelismo Mundial o Diez por Ciento Especiales para Misiones y solicitó que su iglesia recibiera el crédito. Este valor se añade al Ingreso Total de la Iglesia y se incluye en la línea 31 ó en el valor sugerido en la línea 32. Este valor no afecta las asignaciones presupuestarias, sino que ayuda a la iglesia a alcanzar la meta del diez por ciento. 31. Faith Promise, Easter, Thanksgiving, etc. (USA/Canada - This field will automatically be filled from information provided from the General Treasurer’s records. It will continue to update until the General Secretary’s Office finalizes the District Report after the District Journal is received.) Promesa de Fé, Páscoa, Ações de Graça, etc. (EUA/Canadá – Este campo será automaticamente preenchido com as informações providas pelos registros do Tesourero Geral. Este campo continuará sendo atualizado até que o Escritório do Secretário Geral finalize os Relatórios Distritais, depois que o Jornal Distrital for recebido) Promesa de Fe, Ofrenda de la Resurrección, Acción de Gracias, etc. (EE.UU. / Canadá - Este campo se rellena automáticamente con la información proporcionada por los registros del Tesorero General. El campo seguirá siendo actualizado hasta que la Oficina del Secretario General finalice los Reporte Distritales, después que las Actas Distritales sean recibidas.) 32. Sum of Approved Mission Specials and Other Approved Mission Specials (if applicable). This amount is used to calculate Ten Percent status. Approved Mission Specials (not included in World Evangelism Fund) include World Mission specials, Alabaster, deputation offering, LINKS, Missionary Christmas Fund, World Mission Broadcast, Missionary Health Care, Nazarene Compassionate Ministries, Work and Witness, NTS and NBC offerings, Point to Point Cash Gifts, etc. For Point to Point calculator, see www.FundingtheMission.org. Especiais para Missões Aprovados (não inclui o Fundo de Evangelismo Mundial) inclui Especiais para a Missão Global, Alabastro, oferta de deputação, LINKS (Enlaces), Fundo Missionário Navidenho, Cuidado à Saúde Missionária, Transmissão da Missão Mundial, Ministérios Nazareno de Compaixão, Trabalho & Testemunho, ofertas para o NTS (Seminário Nazareno) e NBC (Colégio Bíblico Nazareno), contribuições Ponto-a-Ponto em efetivo, etc. Para o cálculo de contribuições Ponto-a-Ponto, veja www.FundingtheMission.org. Suma de Especiales para Misiones Aprobados y Otros Especiales para Misiones Aprobados. Esta cantidad se utiliza para calcular el estado de diez por ciento. Especiales para Misiones Aprobados (no incluyendo el Fondo de Evangelismo Mundial) incluye: Especiales para Misión Mundial, Alabastro, Ofrenda de Gira Misionera, ESLABONES (Links), Fondo Navideño Misionero, Transmisiones de Misión Mundial, Cuidado de Salud de Misioneros, Ministerios Nazarenos de Compasión, Trabajo y Testimonio, ofrendas al Seminario Teológico Nazareno e Instituto Bíblico, Contribuciones en efectivo Punto-a Punto, etc. www.FundingtheMission.org. 33. Examples include any money given for the Global Ministry Center, gifts to non-LINKS missionaries, duty on LINKS, etc. Exemplos incluem qualquer contribuição recebida designadas para o Centro Global de Ministério, contribuições para missonários não envolvidos no programa Enlaces (LINKS), etc. Por ejemplo incluya cualquier dinero dado al Centro Global de Ministerio, regalos a los misioneros no ESLABONES, aquellos fungiendo como ESLABONES, etc. 35. The total given by your church to whatever pension fund your district participates in. (USA/Canada - This field will automatically be filled from information provided from the General Treasurer’s records. It will continue to update until the General Secretary’s Office finalizes the District Report after the District Journal is received.) Total contribuído pela igreja a qualquer fundo de pensão ao qual esta participe. (EUA/Canadá – Este campo será automaticamente preenchido com informações provida pelos registros do Tesourero Geral. Este campo continuará sendo atualizado até que o Escritório do Secretário Geral finalize os Relatórios Distritais, depois que o Jornal Distrital for recebido) El total dado por su iglesia a fondos de pensiones en el que su distrito participa. (EE.UU. / Canadá – El campo seguirá siendo actualizado hasta que la Oficina del Secretario General finalice los Reporte Distritales, después que las Actas Distritales sean recibidas.) 36. Amount paid by the local church on the apportionment for district obligations assigned by the District Assembly. Total contribuído pela igreja local às alocações distritais conforme estabelecido pela Assembléia Distrital. La cantidad pagada por la iglesia local en el reparto para las obligaciones de distrito asignadas por la Asamblea del Distrito. 37. Including support for projects not included in the “District Ministry Funds”, such as cash investments in New Church Sponsorship, district center support, district departmental expense, and other benevolences. Incluindo apoio a projetos não incluídos no “Fundo de Ministério Distrital”, tais como patrocínio de novas igrejas, apoio ao escritório/centro distrital, gastos departamentários do distrito, e outras benevolências. Incluyendo apoyo para proyectos no incluidos en los “Fondos Distritales para el Ministerio”, tal como las inversiones en efectivo en el Patrocinio de Nuevas Iglesias, apoyo al centro distrital, gasto del distrito departamental, y otras benevolencias. 40. Support given to Nazarene institutions other than your assigned education allocation. (Except NTS & NBC Offerings: these go on line 32 for 10% credit.) Suporte prestado à outras instituições Nazarenas não incluídas no Fundo Educacional designado. [Não inclui ofertas para o Seminário Teológico Nazareno (NTS) e o Colégio Bíblico Nazareno (NBC): estes são incluídos na linha 32 para crédito de 10%.] El apoyo dado a las instituciones Nazarenas aparte de su institución educativa asignada. (Excepto Ofrendas Anuales de NTS y NBC: estas van en la línea 32 para un crédito de 10%) 42. Include rental of a leased building, amounts paid for pews, large musical instruments (i.e., piano), church furnishings, capital improvements and major repairs which raise the total valuation of the church property. Do not include building maintenance and supplies, replacement of items when part of an insurance claim reimbursement, or borrowed money you spent. Monies used for expenditures such as architectural drawings from designated funds for a future building project should be recorded on this line as a Capital Expenditure. Inclui aluguel de um edifício arrendado, gastos com bancos/cadeiras para a igreja, instrumentos musicais de grande porte (ex. piano), mobiliação da igreja, reformas e reparações que adicionam valor à propriedade da igreja. Não incluem manutenção do edifício e suprimentos, substituição de itens por meio de reivindicação de seguro, ou uso de emprestimo. Gastos com desenhos arquitetônico pagos com fundos destinados a um projeto futuro de construção devem ser registrados nesta linha como Despesas de Capital. Incluya renta de un edificio alquilado, cantidades pagadas por bancas, instrumentos musicales grandes (ej. Piano), el mobiliario de la iglesia, los aumentos de capital y las reparaciones principales que incrementan el valor total de la propiedad de la iglesia. No incluya el mantenimiento del edificio y los suministros (ver la línea 46), el reemplazo de artículos cuando una parte es reembolsada por el seguro, o el dinero prestado que usted gastó. Dinero usado para gastos como dibujos arquitectónicos de fondos designados para un futuro proyecto de construcción deberían ser registrados en esta línea como un Gasto de Capital. 43. This is the amount paid on principal and interest to reduce the debt on all church properties. It is not the amount of the indebtedness. Este é o valor pago para redução do monte principal e juros de dívidas de todas as própriedades da igreja. Não se trata do montante total da dívida. Ésta es la cantidad pagada en el capital e interés para reducir la deuda en todas las propiedades de la iglesia. No es la cantidad de la deuda. 44. Including pastors’ actual cash housing, cash salary, and employee benefits; associate pastors’ cash salaries, and employee benefits; salaries and benefits for non-ministerial support staff; and health and hospitalization insurance for ministerial and non-ministerial staff. Incluindo casa pastoral em efetivo, salário efetivo, e benefícios; salário efetivo de pastores associados, e benefício de funcionários; salários e beneficios de pessoal de apoio; gastos com saúde e hospitalização para equipe ministerial e não-ministerial. Line 44 - including pastors’, associate pastors’, and non-ministerial support staff cash salaries. Linha 44 – incluindo pastores, pastores associados, e salário de equipe de apoio não-ministerial. Incluyendo salarios en dinero para pastores, pastores asociados y personal administrativo Line 44a - including pastors’, associate pastors’, and non-ministerial support staff’s employee benefits including health & hospitalization costs. Incluindo casa pastoral em efetivo, salário efetivo, e benefícios; salário efetivo de pastores associados, e benefício de funcionários; salários e beneficios de pessoal de apoio; gastos com saúde e hospitalização para equipe ministerial e não-ministerial. Incluyendo beneficios para pastores, pastores asociados y personal administrativo, incluyendo costos de hospitalización y salud. 45. Monies used for helping those in need, including non-Nazarene global missions. Fundos usados para ajudar pessoas em necessidade, incluindo missões globais não Nazarenas. Dinero usado para ayudar aquellos en necesidad, incluye misiones globales que no sean Nazarenas. 46. Including gifts to members, professional books and magazines, as well as dues, convention and assembly expenses, and continuing education, maintenance of properties, church and parsonage utilities, smaller equipment purchases, etc. Incluindo presentes para membros, livros e revistas profissionais, bem como encargos, gastos com convenções e assembléias, educação continuada, manutenção de propriedades, utilitários (água, gás, luz, etc.) da igreja e casa pastoral , compra de equipamentos pequenos, etc. Incluyendo regalos a los miembros, revistas y libros profesionales, así como cuotas, gastos de convención y asamblea, y continuación de estudios, mantenimiento de propiedades, iglesia y servicios públicos de la casa pastoral, compras de equipo pequeño, etcétera. 49. The values given to “Church Buildings” and “Parsonages” should include grounds, buildings, and equipment. Where possible, get an official appraisal. Include all properties owned by the church. Os valores contribuidos para os “Edificios da Igreja” e “Casas Pastorais” devem incluir terreno, edifícios, e equipamentos. Quando possível, obtenha uma avaliação oficial. Inclua todas as propriedades pertencentes a igreja. El valor dado a los “Edificios de la Iglesia” y la “Casa Pastoral” deberían incluir suelos, edificios y equipo. Donde sea posible, obtenga un avalúo oficial. Incluya todas las propiedades poseídas por la iglesia. 50. Give accurate amount of indebtedness on all “church and parsonage property” combined. Forneça o valor exato da dívida de todas as propriedades, edifícios e casas pastorais de forma conjunta. Dé la cantidad precisa de deuda de toda iglesia y la propiedad de la casa pastoral combinada. For USA/Canada: World Evangelism Fund goal of 5.5% met? This Field will automatically display “Yes” when line 31, Given to World Evangelism Fund, is 5.5% of Adjusted Church Income minus line 31 and 32. ¿Meta del Fondo de Evangelismo Mundial de 5.5% logrado? Cantidad Arriba/ (Abajo) de la meta de 5.5% Este campo mostrará “Si” cuando la línea 31, Contribución al Fondo de Evangelismo Mundial sea el 5.5% del Ingreso Ajustado menos la línea 31 y 32. P&B Fund goal of 2.25% met? This Field will automatically display “Yes” when line 35, Total Given to Pension Fund, is 2.25% of Adjusted Church Income minus line 31 and 32. ¿Meta del Fondo de Pensiones & Beneficios de 2.25% logrado? Este campo mostrará “Si” cuando la línea 35, Contribución al Fondo de Pensiones & Beneficios sea el 2.25% del Ingreso Ajustado menos la línea 31 y 32. District Fund goals met? Based on total Given to District Ministry Funds (line 36) and the district goal. If goal is met, please mark “Yes”. If goal has not been met, mark “No”. ¿Meta del Fondo Distrital logrado? Basado en el total Contribuido al Fondo Distrital (línea 36) y la meta del Fondo Distrital. Marque “Si” en caso de que la meta haya sido lograda. En caso de que la meta no haya sido lograda, marque “No”. Educational Fund goal of 2.25% met? This field will automatically display "Yes" when line 39, Given to assigned Educational Institution fund, is at least 2.25% of Adjusted Church Income minus line 31 and 32. ¿Meta de 2.25% del Fondo de Educación logrado? Este campo mostrará “Si” cuando la línea 36, Contribución al Fondo de Educación sea el 2.25% del Ingreso Ajustado menos la línea 31 y 32. 51. “Allocations” include all denominational allocations such as the World Evangelism Fund and district funds. Mark “yes” only when all allocations goals have been met. (USA/Canada - This field will automatically provide a Yes or No answer, based on the answers to the four questions above: WEF goal of 5.5% met, P&B Fund goal of 2.25% met, District Fund goals met, and Educational Fund goal of 2.25% met.) Ten Percent for Global Mission: This field will automatically provide a Yes or No answer, based on the information supplied. ¿Pagó todas las asignaciones? “Asignaciones” incluye todas las asignaciones de la denominación como el Fondo de Evangelismo Mundial y los fondos del distrito. Este campo mostrará “Si” o “No” basado en las respuestas a las preguntas de arriba: Meta de 5.5% del Fundo de Evangelismo Mundial lograda, Meta de 2.25% al fondo de P&B lograda, Meta del Fondo Distrital lograda, Meta de 2.25% del Fondo de Educación lograda. * Regions may adapt these pages according to regional needs. Preguntas Suplementarias APR de USA/Canada 1. ¿Renta o es dueña la iglesia de su lugar principal de adoración? O Dueña O Renta O Otro 2. ¿Tiene la iglesia casa pastoral propia (incluso si no la usa el pastor u otro miembro del personal) O Sí O No a. Si contesta “sí”, ¿cómo la usa? O El pastor vive allí y no paga renta O Otro empleado de la iglesia vive allí y no paga renta O Otro uso: _____________________________ 3. ¿El pastor de esta iglesia se considera como bi-vocacional? O No O Sí, tiene que trabajar secularmente para complementar los ingresos para su familia O Sí, no necesita el ingreso extra, pero su segunda ocupación hace más eficaz su ministerio O Sí, otro 4. Salario en Efectivo del Pastor Titular (incluyendo partida para casa): $________ 5. Beneficios Anuales de Empleado del Pastor Titular (incluye el costo del seguro personal, rembolso de Seguro Social, 403(b), etc.): $________ 6. ¿Provee esta iglesia al presente beneficios de cuidado médico para el pastor y su familia? O Sí, para el pastor y su familia O Sí, pero solo para el pastor O No, pero el pastor recibe beneficios de cuidado medico de otras fuentes O No, el pastor no recibe beneficios de cuidado médico 7. Marque cada ministerio o servicio que proveyó su iglesia el año pasado O Esgrima Bíblico para Niños O Iglesia Infantil O Caravana O EBV O Esgrima Bíblico para Adolescentes O Ministerios entre Jóvenes Adultos O Ministerios para los Solos O Ministerios entre las Damas O Ministerios entre Varones O Asociación de Motociclistas O Ministerios de Recuperación O Red de Apoyo para Educación Primaria en Casa O Fortaleza Matrimonial O Ministerios de Oración O Discipulado de Recién Convertidos O Discipulado Plan del Maestro O Capacitación para la Evangelización O Capacitación de los Dones Espirituales O “Buscador de Habilidades” o “Iglesias Involucradas” O Servicios de Desarrollo de la Comunidad O Servicios de Consejería (Matrimonio, Finanzas, etc.) O Guardería Infantil O Servicios de Tutelaje o Alfabetización O Asistencia para Conseguir Empleo O Inglés como Segundo Idioma (ESL) O Apoyo para Familias/Paternidad O Asistencia Financiera O Reparto de Alimentos O Recoger/Distribuir Ropa O Servicios de Cuidado Médico O Servicios de Inmigración/Refugiados O Asistencia Judicial O Servicios de Embarazo/Maternidad O Servicios de Provisión de Techo/Casa O SIDA ––HIV/AIDS O Servicios o Ministerio en las Cárceles/Readaptación a la Sociedad O Ministerio de Legado de la Fundación Nazarena 8. Indique por favor su acuerdo o desacuerdo con las siguientes declaraciones: Decididamente de Decididamente en Acuerdo Acuerdo Neutral Desacuerdo Desacuerdo Nuestra congregación es espiritualmente vital y viva O O O O O Nuestra congregación sostiene una misión y propósito claros O O O O O Nuestra congregación expresa claramente su identidad nazarena O O O O O 9. ¿Hasta qué grado compra su iglesia el siguiente currículo de la NPH-CNP? Todo Casi Todo La Mayoría Algo Nada Currículo para Niños O O O O O Currículo para Jóvenes O O O O O Currículo para Adultos O O O O O 10. Escriba en seguida las Congregaciones Afiliadas Maternales (PACs) que identifican a su iglesia como la madre. Por favor actualice esta lista agregando nuevas PACs o borrando las que se han organizado plenamente y ya no están afiliadas a su iglesia. 1. 2. 3. 11. ¿Hay otros ministerios o cosas que su iglesia está haciendo y que le gustaría decirnos? Iglesia: Certificado de Elección Membresía de la Iglesia al cierre del año: Distrito: Delegados a la Asamblea de Distrito Fecha de la Asamblea: Delegados Ex Oficio ( Miembros de la asamblea por virtud de un puesto para el nuevo año de la asamblea) De acuerdo al Manual 201, los presidentes de departamentos (o sus vicepresidentes) electos para servir en el nuevo año eclesiástico representan a su iglesia en la Asamblea de Distrito, no los oficiales del año anterior. Presidente MNI: o Vice Presidente MNI: Correo Electronico: Correo Electronico: Presidente JNI: o Correo Electronico: Vice Presidente JNI: Correo Electronico: Supt MED: o Correo Electronico: Vice Supt. MED: Correo Electronico: Delegados Adicionales Si la membresía del Distrito es 5,000 o más, use la Tabla 1; Si la membresía el Distrito es menos de 5,000 use la tabla 2. Miembros 0 – 75 76 – 125 126 – 175 176 – 225 226 – 275 276 – 325 TABLA 1 (Manual 201.2) Delegados Miembros Delegados Miembros 1 2 3 4 5 6 326 – 375 376 – 425 426 – 475 476 – 525 526 – 575 576 – 625 7 8 9 10 11 12 0 – 75 76 – 125 126 – 175 176 – 225 226 – 275 276 – 325 TABLA 2 (Manual 201.1) Delegados Miembros Delegados 2 3 4 5 6 7 326 – 375 376 – 425 426 – 475 476 – 525 526 – 575 576 – 625 8 9 10 11 12 13 • Si su iglesia es elegible para más de 12 o 13 delegados, continúe la tabla apropiada para llegar al número total de delegados permitidos para la membresía de su iglesia. • Si es una iglesia es tipo misión con miembros, la Junta de Superintendentes Generales decretó en 1998 que el pastor puede nombrar a los delegados elegibles basado en la tabla anterior correspondiente. Los siguientes delegados laicos han sido debidamente electos para representar a nuestra iglesia local en la Asamblea de Distrito en acuerdo con el Manual 201.1 o 201.2. DELEGADOS LAICOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. [10/31/08] CORREO ELECTRONICO: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. ALTERNOS LAICOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CORREO ELECTRONICO: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Firmas: Secretario de la Junta la Iglesia Local Fecha Este formulario debe devolver al Secretario de Distrito, BILL DILLON para el Viernes, 10 de mayo de 2013. Por favor envíe este formulario a: Rev. Bill Dillon Tidewater Church of the Nazarene 5514 Parliament Drive Virginia Beach, VA 23462. Pastor Fecha EN MEMORIA DE Miembros fallecidos de la Iglesia Nombre de Iglesia: Nombre de Distrito: Fecha de Asamblea: PASTOR: Por favor enliste todos los miembros de su Iglesia que han fallecido desde la Asamblea de Distrito anterior. Este formulario debe devolver al Secretario de Distrito, BILL DILLON para el Viernes, 10 de mayo de 2013. Por favor envíe este formulario a: Rev. Bill Dillon, Tidewater Church of the Nazarene, 5514 Parliament Drive, Virginia Beach, VA 23462. Esta información NO ES Para El Roll Memorial de Misiones Internacionales. Firma: Pastor Fecha ________________________________________________________________________________________________________ [2008 Spanish] Translated to be used by the Office of the General Secretary. PREMIO DE LOS SUPERINTENDENTES GENERALES AL CRECIMIENTO “Yo sembré… Dios ha dado el crecimiento” (1 Cor. 3:6) El Premio de los Superintendentes Generales al Crecimiento (PSGC) tiene como propósito dar relevancia a aquellas prácticas esenciales para el avance de la iglesia a nivel local y mundial; específicamente, nuevos nazarenos, participación significativa en el patrocinio de una iglesia nueva, y participación de 100 % en los presupuestos económicos. Se comisionó específicamente a Scott Stearman para esculpir la escultura “El Sembrador”. Este símbolo representa los requisitos para la cosecha. Evoca las palabras del salmista: “El que llorando esparce la semilla, cantando recoge sus gavillas” (Salmos 126:6). Se relaciona directamente con la analogía de San Pablo en 1 Corintios 3:6: “Yo sembré, Apolos regó, pero Dios ha dado el crecimiento”. • • • Las Iglesias que ganan almas para Cristo son saludables. La fundación de iglesias nuevas es el medio más eficaz de evangelismo de la iglesia. Los presupuestos económicos son esenciales para los ministerios cooperativos de la Iglesia del Nazareno. Los requisitos de Nuevos Nazarenos se basan en el 10% de asistencia del año en curso. La “participación significativa en el patrocinio de una iglesia nueva” es muy específica y se explica en la Hoja de Trabajo del Requisito de Patrocinio. Puede descargar esta Hoja de la internet con el paquete de Formularios Locales. La “participación de 100 % en los presupuestos económicos” incluye los presupuestos de distrito, educacionales, de pensiones (aplicables solo a USA), y el Fondo Para la Evangelización Mundial. • • • Los requisitos para recibir este premio se han establecido altos intencionalmente —es el reconocimiento especial otorgado por la Junta de Superintendentes Generales. No se basa en asistencia o membresía. No se espera que este premio sustituya todos los demás. Las otras entidades del Centro de Ministerio Global seguirán ofreciendo sus premios respectivos. Así mismo, los distritos seguirán ofreciendo también sus propios premios. Se extiende este premio en reconocimiento de logros extraordinarios en las prácticas esenciales de expansión del reino de Dios a través de la Iglesia del Nazareno. Con esta hermosa y singular escultura decimos “Gracias” al pastor e iglesia que la reciben, mientras que destacamos en la conciencia de nuestro pueblo la imperiosa importancia de ganar almas para Cristo, fundar iglesias nuevas, y apoyar económicamente las estructuras organizacionales que hacen posible la evangelización en todo el mundo. PREMIO DE LOS SUPERINTENDENTES GENERALES AL CRECIMIENTO HOJA DE TRABAJO Si una iglesia llena los tres requisitos, por favor notifíquelo al Secretario de Distrito inmediatamente. Se recomienda que el Secretario de Distrito ordene los premios por lo menos tres semanas antes de la asamblea de distrito. La iglesia entonces será reconocida en esa asamblea de distrito, en la que se harán planes para una ceremonia de presentación. I. Requisito de Nazarenos Nuevos 10% de la asistencia del año en curso II. Requisito Financiero ¿Alcanzó las metas de los presupuestos denominacionales? III. Requisito de Patrocinio En la Hoja de Trabajo de Requisito de Patrocinio, la iglesia calcula si llegó a ser Patrocinadora de una Iglesia Nueva en ese año. Así determina si la iglesia patrocinada debe incluirse en el Renglón 3 del Informe Anual. ¿Llegó esta iglesia a ser Patrocinadora de una Iglesia Nueva en este año? En tal caso, véase el renglón de instrucciones finales; en caso negativo, la iglesia no es elegible para recibir el Premio de los Superintendentes Generales al Crecimiento en este año. Requisitos de Patrocinio de una Iglesia Nueva Iglesia del Nazareno La iglesia que dedique gran cantidad de energía evangelística y recursos al patrocinio de una iglesia nueva recibirá mención especial en las Actas de la Asamblea y en el sistema de datos computarizados del Centro de Ministerio Global. Por patrocinio de una iglesia se entiende que una iglesia local toma la iniciativa de fundar y apoyar por lo menos parcialmente la formación de una congregación que tiene la meta de llegar a ser iglesia organizada plenamente. Además, se le concederá nivel de patrocinio por responder positivamente al llamado de apoyo por parte del distrito. El nivel de patrocinio se confiere a iglesias que reúnen por lo menos uno de los siguientes requisitos, y pueden registrarse en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia de las actas de distrito. 1) Patrocinio de Grupo Básico Patrocinio de Grupo Básico: Un número de laicos equivalente por lo menos al 10% del promedio de asistencia al culto de adoración del año pasado se le “da” a la iglesia nueva (el requisito mínimo serían 6 adultos; el máximo serían 100). Así se le confiere nivel de patrocinio para el año de asamblea en que el grupo fue transferido a la nueva obra y en el siguiente año de asamblea, y puede registrarse en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia de las actas de distrito. 2) Patrocinio Financiero: Patrocinio financiero: Se provee dinero en efectivo, ya sea directamente a la nueva congregación o como pago para cubrir las responsabilidades del nuevo grupo (incluyendo liderazgo de la iglesia nueva), equivalente al 2% del Ingreso Total de la Iglesia del año pasado. Así se le confiere nivel de patrocinio para el año de asamblea en que el grupo fue transferido a la nueva obra y en el siguiente año de asamblea, y puede registrarse en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia de las actas de distrito. 3) Patrocinio de Donativos de Bondad Patrocinio de Donativos de Bondad: Se provee apoyo documentado* a la nueva congregación equivalente al 3% del Ingreso Total de la Iglesia de los años pasados. Puede consistir de la contribución y/o el uso de equipo de la iglesia (sillas, camionetas, autobuses, himnarios) o uso de instalaciones de la iglesia (con frecuencia se hace en casos multicongregacionales) o cualquier otro medio que provea ayuda tangible al nuevo grupo o a la familia pastoral (comestibles, ropa, etc.). Así se le confiere nivel de patrocinio para cada año de asamblea en que se llene el requisito, y puede registrarse en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia de las actas de distrito. * Mantenga una lista del valor calculado de cada Donativo de Bondad. HOJA DE TRABAJO DE REQUISITOS DE PATROCINIO (para uso local solamente) Para determinar cuántas iglesias patrocinadas se deben informar en el renglón 3 del Informe Anual del Pastor Patrocinio de Grupo Básico Asistencia al culto de adoración informado el año pasado: (a) Número de personas comisionadas para ayudar a fundar la nueva congregación: (b) Si el renglón (b) es por lo menos de 100, la iglesia es Patrocinadora de un Grupo Básico. En tal caso, marque en la casilla del renglón Patrocinio de Grupo Básico arriba. Si el renglón (b) es de menos de 100 pero incluye 6 adultos por lo menos, continúe. Multiplique el renglón (b) por 5: (c) Si el renglón (c) es mayor o igual al renglón (a), la iglesia es Patrocinadora de un Grupo Básico. En tal caso, marque en la casilla del renglón Patrocinio de Grupo Básico arriba, e incluya la iglesia o iglesias patrocinadas en el Informe Anual del Pastor, renglón 3, y en la Hoja de Directorio de la Iglesia para las Actas de Distrito. Segundo Año de Patrocinio de un Grupo Básico Si su iglesia calificó como Patrocinadora de un Grupo Básico en el pasado año de asamblea, marque la casilla del renglón de Segundo Año de Patrocinio de un Grupo Básico arriba, y regístrela en el formulario de Informe del Pastor y en la Hoja de Directorio de la Iglesia para las Actas de Distrito. Patrocinio Financiero Informado el año pasado de Total de Ingresos de la Iglesia (APR renglón 30): (d) Multiplique el renglón (d) por .02 (o divida el renglón (d) por 50): (e) Contribuciones en efectivo para la nueva obra en este año de asamblea: (incluya fondos enviados en favor de la nueva obra este año) (f) Si el renglón (f) es mayor o igual al renglón (e), la iglesia es Patrocinadora Financiera. En tal caso, marque en la casilla del renglón de Patrocinio Financiero arriba, e incluya la iglesia o iglesias patrocinadas en el Informe Anual del Pastor, renglón 3, y en la Hoja de Directorio de la Iglesia para las Actas de Distrito. Donativos en Patrocinio de Bondad Informado el año pasado de Total de Ingresos de la Iglesia (APR renglón 30): (el ingreso de 2009 se localizaría en el renglón A del APR 2009) (g) Multiplique el renglón (g) por 0.3 (o divida el renglón (g) por 100 y multiplique por 3): (h) Valor justo de bienes y servicios provistos a la nueva obra este año de asamblea: (i) Si el renglón (i) es mayor o igual al renglón (h), la iglesia es Patrocinadora en Donativos de Bondad. En tal caso, marque en la casilla del renglón de Patrocinio de Donativos de Bondad arriba, e incluya la iglesia o iglesias patrocinadas en el Informe Anual del Pastor, renglón 3, y en la Hoja de Directorio de la Iglesia para las Actas de Distrito. Es su iglesia una iglesia de cinta azul? Iglesias del Nazareno de Virginia son reconocidas con Cinta Azul del Superintendente de Distrito cada año en la Asamblea de Distrito si cumplen con los siguientes requisitos: (1) aumento en asistencia de culto principal (2) aumento en asistencia en Discipulado / Escuela Dominical (3) aumento en la lista de responsabilidad (4) al menos un nuevo Nazareno (5) todos los presupuestos pagados por completo (6) ofrenda para el Seminario Teológico Nazareno (7) ofrenda para Nazarene Bible College. Por favor únace con nosotros para hacer de su iglesia una iglesia de Cinta Azul! Iglesia del Nazareno Distrito de Virginia Nominación Tracy Spaur Siervo Laico del Año Directrices • • • A cada iglesia está permitido y alentamos a designar a una persona para este premio. El individuo debe tener un historial de servicio en su iglesia local. Servicio al Distrito debería tenerse en cuenta para su nominación. Por favor, complete lo siguiente sobre su candidato Nombre: Dirección postal: Dirección de correo electrónico: Nombre de la Iglesia: Dirección de la Iglesia: Candidatura presentada por: Por favor proporcione la siguiente información sobre su candidato. Utilice el reverso de este formulario para proporcionar información adicional si es necesario. (Leer a través de todas las preguntas antes de responder). Tenga en cuenta que lo que comparte sea todo lo que sabe sobre el nominado. 1. Describa el servicio del candidato a la iglesia local, incluyendo pero no limitado a, su actual servicio de ministerio y una breve historia de los últimos cinco años o menos. ¿Qué ministerios en su iglesia se han beneficiado de su servicio? 2. ¿Por cuánto tiempo ha sido su candidato parte de su iglesia local? 3. Compartir su evaluación de la eficacia del candidato en el ministerio. 4. Describir cualquier servicio prestado al Distrito, es decir, el servicio en Comités, apoyo a eventos del Distrito, etc. 5. Compartir las razones por la que usted cree que su candidato debe seleccionarse como el Laico Siervo del Año del Distrito. Ser específico. Firmado: Fecha: Este formulario debe completado, firmado y enviado al District Resource Center para ser recibido no más tarde del 1 de mayo de 2013. District Resource Center 5906 Harbour Park Drive Midlothian, VA 23112 RE: Lay sirviente del año