Nome
CARACTERES CHROMATICOS. ETC.
QUALIFICAÇÃO
Filho de
Cutis
i: de
Cabellos
Barb
ides
Nacionalidade
Naturalidade
Sobrancelhas
Local
Olhos
Edade (declarada ou apparente)
aiKlos—
ura
de i
Nascido em
■
Instruc
Estado Civil
ai onde trabalha
Profissãí i
Sabe ler e escrever?
.ias anterio;
Residência actual
ASSIGNATUF
DATA
DIA
FOLHA DE ANNOTAÇÕES E ANTECEDENTES
ANNO
r " r l '.
-
. •
1) -
"
tm ae
2) -
CIESLC
, pare pmpaga&ta preventiva den-
nyer
■ , pare o mt
icoli
Lm entr* at
-»e8
, para n meüin fita entre a Juventude de
88 88 ClBcioei;
4)
. . . . ( M
6)
4
*
LL
,
)i para paraly-
zar o tma eenan nas classes superioréo a&s profeoooea liberaes;
;
, paia defeza c
na eati-bnlchevis-
lladns;
ira Influir na
educaçao aas creaL-jas a Juventuoe;
7)
que nan BOoeitaa
dem exietcfite;
, para os sooif..
laoeradpt (U tnaet» 88 ciasoes
omao; oistâ n
s oa or-
8) -
, ;3ars conseguir a Eoaia rapid
lia ourguez
a;
9) -
e H.' . . ., ("'Ti
tri7ao da
■■•-^- •'.
T
■
), pei-a auxiliar QualQ-ei' r.nyimv.Xn greviüta e revnluoir)
in)
11)
ra penetrrr naa claüc es milit
expLnranún n jentiúentn nativ
r a exixttcif una paizeb cnlnni-eu, e
lonlas;
( tou^ian iiaperi
" a igreja e 0 ãireitn a
pé.»
r as br
^.h soeitaaaéi por Itite;
iüV-llect^aes.
oiaei
. .'•' Fun
-
iSS£^
' t;
iãentlaD communiüta q,ue
Lar*)
e
cnpj^i fieiaei^ ew 7 oe agosto oe 1^46
i^a^yx
T
^
^
'N
r
■ Heiação de novos ffflg|ng ■■■pg-^-<*^° g)
1/1
GuilhermeJa^e-orasileiro-emp.coiiuaercio-Rua Cândido Lopes i:74
TaQTmtho Qaryalho T.cal- "
1X3 Dr. Aloisio Dantas
4 Clotario Cruz
...
,
.
Pedro Yvo 89
- "
-eng2 civil
Palácio Avenida 52and
wm
-etip.coimr.erc. - "
Rua Cândido
... ■, ... ..;■ :. .■ v... tomm
"
- Alto funccion.f.viário. Rua Pedro Yvo 89.
'5 Wallace de Hello
^^alista (cir.dentista) "
K GlTervaí' Silva
7 Abib Isfer
repres .ca.^erc.
_«
8 José l-eprevost
--í»-*'-.-.!-
-
-1
industrialMMMM
Liv
üaldanha Liarii
..i^none-Rua 15 Nov.
Rua Carlos ae Oarvallio
j«amtiit—>.n_mmm
A correspondência deve ser enviada ao Sr. Guilhrme Jan}co,que tomou a si
o encargo de distrituil-ajbein como de faser a maior propaganda possível das
H| ideir.s que forem irradiadas da A.A.R.
gCuritiba,Ponta Grossa e Parana^uà,são bons campos,para um profícuo trabalhoiO Sr. Janke,poderá prestar informações.
m
Lins, 1? de Ilaio de 1931.
■
o.
\
v
m
"V
IL.
Os tei *'••>• -'mas que .qui s-
^J1
y^Hi
, no ■
Intc]
oea uo
r-se a
sr-prod ■'■"■) c-.fc
Lroa deTaa i f
í
• f -
ia d La b Li e
editori 1
am aro-noa a Bui
^
•■ E: '
regia trí ■
5
■•riba
,xl
■niencir.n d-
n confor
^^Hgos
-■
■iyilf;
inter-
Lr ee t
"orma àlri
; fl
r?, depende.do da c
'
•
•
:t r,
i» ou «
jdiffaiaando oi
rodiic'
'ranteo» 44
ndo-o-
o inimlcoa do
urniinrii^fcNtop c oper riIre- ■
mt
J
i,
iroa.Com lato, f '
.-íld/Ut^- ndo
o ódio das mui
BJÜbn d
tidore .
.. forma Li
mais eommunii
dDcxdasxsiçãiapj par
íBasxx
, na t -
de feod
njnaa de empre;:
| ponham defender-lhe
interesses, i
T
rlía
fInaneelrAa
aa xrjsraaexBixasr:
unsloa^Ioda
. exercem
opinião d'
■;
xsfc:.
il contr ri
■
'
vinda da
■$!<*,.
m
IO
|vein
£
peito do
--oa Jorna«8t ec publicarem nottclia f
o interc
' •nnuncies ;
io-"braall»lro, fi
»os d
• - : ' -. ,
'
'
''
te,
HwEaaxEssOTxrxjiaaim Hir. cr
■ isxKtii Llght,
I
n
0
.lio de for>
eidade di
Iscrv
.~
ntc de
>n»t*ntc
int
a
. energia, gaa e tendo f-
treçam
t^tinos G respertinoa,
contos e contos de
lando t^en
rea.Tamboin não ae eacplle
indir-
be a imprtnaa,
'.ume d
•nte r
^B^
^"b di
I
^xxnxnuix
-ti-jo,
e defenda
-lea «ão qix^rc:
?,
"■ foi^Ç
-
conr^tant
eot
Bl^-
o coEimercio â
• -eço vil,
inpostas a seu "bel i)r . cr -,olo monopólio
Tork,
ü c .so do trigo
ail poderia compral-o mul-
Milssirao mala u rs to na Buaaia] mas lato vinha ferir oa interc
dos i
Lie-es, franaei
londe^ oi
í
I
Itr.dic
o cue noa
Tec
aa ficou aaai
~D
clãr
.endi'
. ^
':et notando XHx£x»35aBnt«r
alguns br ~
on-
li
-enea i
lis.ir todo c c
.f f iell
ler
''ü:fa_
a u.
3a&
■■■PMM
•V
m
DELEGACIA DE ORDEM mWffilfl^ SOCIAL
SAO PAULO
:,',
.
^3$
|AS30CIACÂ0 MIGOS DA RU3GIA-
m
ReunÜHse no salão (U AsBOeiaçfe iOfl JJ rpreraclos
jno Oo raercio.os promotores da fuiidacao da "Associação dos jimigos
'da Rússia".
_
.
,. .
., _ =
Presidiram
a
reunião
os
jornalistas
Aflmir
CLft
CalIlarafG^leão Coutiiiliae A"aTfíl1n '"»>y'jjfg TrQt.PQ nnTiiimfipmfinte com
I^TUslidBS LODO «foram os idealiatuiurütíde ssa As s cia :ao.Houve, como
STà nâLlÍP&X,6TlÍFe os gue debateram o assumpto.aíTirmaooes doutrinárias,feitas por ;d.our da Câmara ,;iristides Lo^bo e ^gtejíagjanlni.Picou assim,eonstitu.da a Associa ^o dos ^igos
ia.TTTJamInlssão da socieâade esta comporta pflT .ITistiaes jjouo.moutnia Gamara, C^^apCoubJj^OjÇgíaWodeA^^
Marques.
[ ITÜDER-.CAq, QPERAEIIA DE 3^AUp-
^
üa reunia .hontem realizada,a Federação Operaria tomou as seguintes deLiDeraooes:-lfi-responder ao oíTioio énIvlado pelo Depai-taiaento do Trabalho ;2Q-realizar um festival para
colher meios materiaes que venham satisfazer os gastos que deverão sei- realizados com a ;roxima Conferência Operaria Lstadual;
3Q-tomar an consideração o caso de syndicato dos Vidreiros âe S,
i^aulo em face da firma da crystalleria Sarpi & Palcao;4Q-se houver possibilidades materiaes,enviar um Delegado da Federação ao
Interior do Dst^Lo,afim de convidar os trabalhadores do interior,
á assistir á Conferência e õQ-CIUB OS syndicatos ogerarios adheridos á Federado Operaria deveraao faze declarações pela imrensa,
desconhecendo a Confederação Geral flo Itfhalho.como o fizeram Ja
a União dos j^ff^t^^^^^^^^^^ ■ ""Tmrgh -flriR- -r^halhad ore s dx
Liáit,o T^Sdicato do s Vidre iros de . ao e a irríiao dos Operários
LE STALINISLIO.-por TrotzkiA fac ão comnunista dissidente,está traduzindo
para o nosso vernáculo,por intermédio do Jornalista Llvio,do "Diário de S.Paulo".a ultima ohra de Leão Trotzki,"Le Staiimsmo" ,p^fà ser fi^tada em portuguez.P;ra esse fim,a facoao aHudida esta
fazendo correr uma lista de suhscripcoes-KlzEidacr-GUjo producto
virá a reverter na publicação desse livrcüina dessas listas encontra-se em poder de João Matheus.que a fez circiaar hontem entre os trahalhaLores aue a sl^lPaft a reunião da. Federação.
Respeitosas saudações
ANTOHIQ (5II0FFI
Insuector reservado
/■-■)
t^y
i
li
-•'1
*!*■
•
fiSK
f
n*
m
^
ASSOCIAÇÃO DE AJVUGOS__IlA RÚSSIA
Rua José Bonifácio N. A6-A - Sobrado —
SAO RAUL-O — BRASIU
Toloph. 2-A67Í5
5 33
5
Arthur Ghiquetto-
Rua Rio Bonito 209-
Viital .'intonio
Praça José Roberto lj.-
1^000
.
-
«o
i
„-.
*.*
cio r,.-,
Gatilhos
k26
-ai fia^yai""""";"^
m
c
.o'
- Graça 101
i
Luiz A. Pinheiro - I
Carlos Pandesco - Andarahy 215- üaixa Postal 5^1-01
.... -,,
O.
.'.ntonio íiartinelli-Rna Rua Souto, 195
til
i,irono
C
IE
o
Coqueiro,1
-vl
i .o A. da Silva Tiolriça ,15o
--'T~"iiirrTriiiiiwni—iBinnMninjiiini nu
ro Pinto dos
oa Olavo Egidio 91
—^
c
Jose Pinto dos Santos
^3
E
8
•»
«I
.^íteiiiiite í?[
01
Lio 91
e rra
té Gpnceicfto Prado
João -'^eviro: o
c
Liaria Do litilla Jo
Manoel Pestana
i
yrosa 51
^ons Moreir
TOS,
ião da Cunha 58
I08
S0'
m
<&i
'■-/£-
3at*
M
^Jr~
•
ASSOCIAÇÃO DE AMIGOS DA RÚSSIA
»
//
/í^
ASSOCIAÇÃO DE AMIGOS DA RÚSSIA
Rua Josó Bonifácio M. A5-A - Sobrado
—
Xoloph. 2-4676
SÃO RAUI-O — BRASIU
d#3
CvíYchn
C
8
i 1
■mi
W
| ■ »<<M*IWiWlUlMMtllJIMMISlWaL^>ft;,,(iBw>.g..
E
o.
■'■»'■'
kftfY
'
■(),
,■
IIM.,.M
..^^a,»
c
V
O.
8
c
^3
S
c
8
o-
•vi
Jc^^
o
«■>
'o
■
•
^u
^
^V//^.
an
'yf.....-S.-L.
1
M.^~
&*»•
^u.
%:
■
ASSOCIAÇÃO DE AMIGOS DA RÚSSIA
Rua José Booifaolo M. A6-A - Sobrado —
SÃO RAUl-O — BRASIL-
(hWClLti
m
OU
Xol»ph. 2-A67S
3
(
? 5
/CP
c
C-r^
«t
v--,
X
//
0(^1(^4^
vV
lf
%t
t.
^
»<!
«J
?i
^>
•S
to
t! ^
//
/o
fVO
/Jl>
3<aà-JljJJ-^ÜL
A
"■)
^
«|
ASSOCIAÇÃO DE AMIGOS DA RÚSSIA
Rua _)ost> Bonifácio M. ASA - Sobrado —
SAO RAUl-O — BRASIL-
E?ri
iíj
X
S
&
O
^
^rtt^
{f
*%>
<w
"J
«I
JM
*»
«O
X»l«ph. 2-A67S
-r-f-
<%„,.
*/■?,/
Yr
T
■ ASSOCIAÇÃO DE AMIGOS DA RÚSSIA
■—
Í3
-
Rua -José Bonlfaoio IVJ. AS-A - Sobrado —
SAO RAUL-O — BRASIL.
lunid kxal/uA < a tovca^c
^
c
hCt^O^
8
o.
o
o.
o
V»
c
nj
c
8
«a
o
«o
«o
TelepH. 2-A67S
f/
y/
m
M
3'
m.™
^/. ^f/z-r^,
r
R
ASSOCIAÇÃO DE AMIGOS DA RÚSSIA
Rus José Bonifsoio IM. AB-A - Sobrado
—
X«l«ph. 2-A67S
SÃO RAUl-O — BRASIL
'/
3
>o
«0
d. /r
Vfo
/
'O
«I
Yi
muim^
fõ
(14
oUusCt-i
0t>
M
'^
%>
v*S
/
•M
^
«í
/^C^
0
>«;
CfUcn
<*Á<^£7
U^
S^TÁf
JM
«o
W
á/9
AI £xrc
SLMM
3<
XJ
■ 4^ ■ Ví.
rABINETE DE ÍNVESTIGAÇOES
•
■
■
..-.■■':''!
I.' :
■:
SAO PAULO
ws
HO'
.
.
ou tu U ro
do íJütoiaotc Ao -xivei^i.:?i oSs
íJUTIí
01D.•. 2w-íte de ^ollülw
úí»
CJ& !<va.o u) ooiiecititiito ao
:4itít.o áo .íj-íJt',
leo-vüti
;ito ix&a c. iii^llciíiciq o none ao - ^:.
(KlO OO O
■
,
aoilij BURtorndvra IKI oi ti».
«an £:lnõa ou stot^iintoo i«riç« t
,
Oonnla (XiiBuTrit
fimaaojo fio ftiner úhCQKr
2$(ni dcsstino:
Ji
:
. L: ^
■ciíei5i>ííeiro civil
..ca-lo
- ■grr rawwninim i.^-
JJ
l
fOttrvíiitoo.
ClKiiíJOílO n
:0B
,
o%
■,/a
?ua.~X3j.
<A
rr
YJlM^m
■ ASSOCIAÇÃO DE
AMIGOS DA RÚSSIA
Assembléa Geral Ordinária
Communlca-nos a secretaria dessa Associação:
nlgos da Ruaala
nela hr salão da União dos
phlcos, 4 rua Bari
n. 4, 2.0 andar, a sua asseuiuica gerai or«liharld, na qual será discutida a seguinte
ordem do dia: a) Reorganização; b) O
reconhecimento da U. R. S. S. e a participação dos Intellectuaes na campanha;
c) A acção do proletariado; d) Questões
de organização e propaganda; e) Assumptos vários.
A commissão executiva, dada a Importância dos assumptoa a serem discutidos,
faz um appello a todos os sócios para
que não deixem de comparecer, contribuindo com o seu esforço para o desenvolvimento da A. A. R.
^ *
<7
^
¥Sí
» &
eoistf»
■lAK
dei
A NACIONAL
Itajaliy^ c de Julho de
. .
J*
jf-
^_A"iiiiQiiwyifliUwaftiiwiii
Artigos para homens
n AjAHY - Sta. Catharina
T^itori^l "P A X"
V
^
Junto remetto IOS presadoô Amidos um
envellops com o respectivo sello para responder-me uma pergunta sobre a Rússia.
ita pergunta é a que se segue:
"0 que é o Gommunismo dentro da Rússia",pergunta esta que jjá
por diversas vezes tenho visto fazer,e sempre com respostas
differentes.
Interessa-me perguntar aos Amigos,por
ter recebido um folheto de propaganda do livro"A Uova Russia"
i
Na certeza de ser attendido,subscreva-me
com toda estima e consideração
m
r.
si
ASSOPÂCÃOOE
AMíâOS DA
RÚSSIA 1
A AB30claçao ^ Amigos da RU»- H
s,;i ■ que acaba de consmuir-».. i
em' Sflo Paulo, com a finalidade ■
de tornar effectlvaii as relacOes
commerclaes e Intellectuaes com
a U. K. S. S.. rompendo a pOlltica de abstencfio que vinha sen- I
do observada pelo regimen de- •
posto, continua a receber adhe- ,
sOes de pessoas representativas ■
I da todas as classes soolaes. Pes- ;;
Mialmento,
por
telegramma». f;
oartaa e cartões, hypothecaram
MU
apoio
áQuella
entidade,
o vendo-se em
seu
qua- jj
' dro social, os seguintes se' nhores: — Franca
Bueno
-T.
; Dubieux. Humoerlo ^amu. i^^iJ
cl.co Farln FtirtTíflOr-aft-frc^Tj.,!.
'—
'
:
'^^"i'
Machado; de Jacareni^j
da Cunha, <lr.
,,, '. ra' J»8*' ^ac Pbafcn» ^"mill."M (
Amado, r.vnm-i.-oo Co«tlnho_Ca- )
valcanle, Antônio .■J.av.arW-"JU
Alm.
'-DMttl.
.,. llnn.cm do
Barren-a, dr. Josf
Mnhelrn
UTma,i Dalmo n. 'í" ^er-J
IIIHlí'' '*
queira I-lmn. de CVftil-fna» Br
nPstoGrcco.ífémóKduar
Vmndeu Amaral Jiinlor, Na;
Carvalho.
o-■
(1P
neclo Ao
S j:
r
Kocha T .
'" / m"*L
Ocr,
TIonorio •'■' '
Magalhili
Rodrigues Serra, Al
I de Campinas".
(c
fÊm
Mã
y/
^
Associação de Ami/^gos da Rússia
Communica-nos a Associasão do Amig03 da Rússia oue acaba de InMa".
sua sédé social & rua José Bonifácio,
45-A, onde funccionam aiarlaSnenleTn^
cretarla e a thesourarla, das 10 ás 11 e
das 14 ás 17 horas.
ASSOCIAÇÃO AP^lIGOS
Reallzou-ae sabbado, ás 20 horas no
salso da Loja Theosophlcu, á prata da
^Õ^Liübrad^a primeira^ ass.rablía-geral ordlnaíia da AssociaçSo
dos
¥
Amigos da Rússia.
A ert
a
unlSo
4H ™, 2
"
P«lo sr. Jaymí
Adour da Câmara, secretariado UM
srs. Galeão Coullnho
e Ribas Mari1
nho, íul líusl» eiir^lsenssão a asgüTnte ordem do dia: a) leitura e diacussâo do projecto de estatuto»; b)
eleição da Çommlssâo Executiva e do
Conselho Fiscal :c) leitura e discussão de um projecto sobre as relacôsa
commerclaes do Brasil cora os s"
■
•*■
viets.
Sobre os projecto de estatutos. í»l?!??1, vari.03 «""«dores, solicitando esclareciraentos. propondo emendas e íaIfX?? Jbservaeôcs. Tomadas em consideração pela asaembléa as referida,
observações. íoram finalmente app"
vados os estatutos da A. A jf'"'*
b.m seguid», foram eleitos os' ars.
-'■ "
^nsteln^«»s sS*J
goeWMo para a Commlssao Bxècutiva-lJOIf idmlnlstrará a Associação durante o periodo de 1931-1932. ros srs
TbaÕlDro Sampaio i-lW Auêusto
PfczuTa, Fausto de Campos
clTão
Maa.ar], Dante Magnanlnl e Nabll
e8
pnra 0
?l\ - rJfrã^ã,
Conselho-T^1
L?! A3 u,,lm03 como supplento»:
Antes de ser encerrada a asserablíi.
f.." H.08'^0 9outlDho leu variM caí
tas de adhesao recebidas de varloi
B d0
a>T 10
?umn,
n, para
^a "assembléa
" ^ demais
„sumptos
extraordinária que se realizará na prox ma ae™™l'.tend0 «'do especialmente Co"!
vocada para o estudo do projecto so- ,
bre as relaçSes commerclaes do Bra- '
sil com a U. R. S. S. e que, d."- 0
hor
ler
ex«am1n,níad0pela
?a assembléa.
*- deliou d, '
ser examinado
Q/y*.—
■ú.
DELEGACIA DE ORDEM SOCIAL
SÃO PAULO
4 ,
i3.Paülot27 de Fevereiro de 1931
j.ar.nr.iGNj^io DA COSTA
DD.Delecado ae Ordem Social
IETO^EIR^I
• aue se
.vár
fundou nesta capital com aa publica feição de incentiva: o interdos 3ocambio comriercial.intellectual e artistico com a
iviet3".ten tamban a outra origem.gue é a propagama do commi
^óTênTTre nós.poiB a letra ""b" Oa secoao inaugural diz: propagar,
or todos os meios normaes.pelo livro,pela iiapi^ensa e pela paia[vra fallada a idea do reconhecimento ,por pai-te do Brasil,» u,nião
das RepuDlicas Socialistas .ovieticas"^ a letra ' c
canM1
ter,por todos os meios,o sentimento de animosidade injustiricavel contra o Paiz dos Soviets".
llesta primeira sessão dest. caram-se outros,
kdiffo entre outros,por suas ex lica^oes,propostas etc,o ar. Jl
níorme notici: puhlicída pelo '
i Z'ó d!o corrente ],
. .
lista Associat^ao e semelhante a outras que e'•• listem em diver^jos i)aizes,q.ue teém bomo uràco escopo a 3>ropégan"da do comunismo,pois im ponto
que foi principalmente esclareci-^
•do pela mesa foi o SRfíulnte:HA Associação dos .Amigos da Rússia na<
• tem,de forma alguma,caraoter nacionalistas siri intemacionalista,i
■ podendo nella in^essar pessoas de qualquer nacionalidade" .De faceto,deante dessa exulica^-ao,alguns extrangeiros Ia ccçapi receram.
Esta Asgo^Lagao ^a deu os primeiros par;no3 parra o seu intercâmbio de oomunlcarroes com as outras (de outros
|paizes),por intermédio do seu organizador
>sr.JABffi ADOUR DA CAI"
lílA.presldente da
.ia-S£aaileiraw.em cuja sédü BB 1 BUUSfli iWífIsoas ahsolu amente con. iunistas.
■■■■
A-JUâ
Res eitosas saudações
J.uíOT RIBEIRO
Insnector reservado
;
4
jU—
M^
>TX
/^}
yy
*%$
^T
-/
S. PAULO — Quarta-feirat
ASSOCIAÇÃO AMIGOS
DA RÜSSIA
Uma nova assembléa marcada para sabbado
l
Diariamente recebe u Associação de
Amigos da Rússia novas
adhesões.
Pessoas de todas as classes sociaes |
procuram a commíssão provisória, nomeada na assembléa de fundação, pa- 1
ra hypothecar á novel organização o I
seu inteiro apoio a sua completa soli- I
dariedade, nfio só com a idéa de um [
Intercâmbio intellectual com os so- |
viets. como também com a campanha
que vem de ser iniciada em prol do
reconhecimento "de Jure"
da grande
republica norte-européu.
Acabam de ingressar como membros |
da AftmjL^&ti manifestando esse seu
desejo^^Tra, verbalmente, ora por
melo de cartas e telegrammas, mais
os seguintes srs.: Nest
nlor, Raphacl Cvi
ilro Muil,i I.im
: a»
F;i,-bertn Chavos. Affonae Scí
tonlo Sartoa Figueiredo. Cld
!■ .ClOvlB e Guamíci, Brito Br. ,
Cnires Brito, Paul" de Mciiciroa, Rjp
né.de
Kail Mala. P-i^l
'-•'■ ■
:'■■ Arnv Krtírcrt Ni. -lü i ;•) .)-:;:•. .-Tü. ^!,■l/ij
Branca nn^g» f^flna Rftrnn 1 uío
Olyn
fto Por
-„•, -lB9fy
Houston. j,
oar.
Elsle Houaton P
Benj:
ao, égUIBtr:
d
I1 An1
! Oliveira Orlandl Vm
l'auln
Ar.
i
I
!
I
j
i
!
J
I
,
1
|
1
j i
, - :. .
contínua a.inamente os aeua
trabalhoa e está cogitando de
convocar,
para o próximo sabbado. á noite, uma
nova assembléa, a realizar-se num doa
salfica do centro da cidade e que será,
como a primeira, annunciada pela Imprenaa. com indicação exacta do local. hora, etc. Entre outroa assumptos,
a referida assembléa tratar^ dos aeguintes; a) elelçfio da Commlssllo Executiva do A. A. R. para/o período
de 1931-32; b) leitura e dflbussao de
um pro.iecto para o estabelecimento
das relações commerclaea do Brasil
...m a Unl-io Soviética; c) questões
OlilrtaUacCO da sede. admiBlstraçto etc); d) leitura c dlscussSo
{ do projecto de estatutos da A. A. R.
convidadas todas as peaaoas que
■ adhcrlram á Aasoclaçao a procurar a
C .mmissílo Executiva Provisória, afim
I de se registarem os respectivos ende1 rcços, para a remessa futura de matarial concernentes ao desenvolvimento
intolleclual e econômico da
U. R.
' S. S,
j?
0
J*
ado
> >
<<
Cl combater. po>- todo,- os m->ios. o
sentimento de animosidade injustificave contra o paiz dos Soviets.
Deliberou-se. ainda, officiar ás autoridades brasileiras e ás sociedades
conseneres do estrangeiro, bem como
é. Associação Brasileira de Imprensa.
a esta solicitando adhesão no sentido
da propaganda das idéas de approxlmaçSo do Brasil e da Rússia, e
aqucllas communlcando a fundação
oa nova sociedade.
Entre o grande numero de pessoas
presentes, adheriram ü Associação de
Amigos da Rússia 03 srs.: dr. Flavio
l^j*^»"- Galeão Coutinr.0, JayAT
üUW,
srr:
xondrewolhsteh},
inuvK-n, Nicolau AbramB»IUII MBHaTJ
..lurr
,. CTasti
Üiilio Frê
Wiro Freire, ítalo Benassl. Walter
','.M'"a t-9P&, .
[a Ribeiro,
íausto de Campos, Arsenio Palácios
teares, Frederico Xavarro da LUí
: do Carmo, Romeu Muniz Bar'■•■'o. .r,. Apleclnc do Carmo, R Santo-- Emillanp Dl Cavalcanti, Paullno
E.oleIh(
ciüxi^ Botelho VlciJa. Frederico 1.
.,
i ^e0ní''noZ.-.ller. r
T
'
Trên"-'
,, Amfl.
deu Peres Bartoii, João E. S, Calvose,
S. Paulo Setti, Antônio
Paulo Pndua de Araújo, Francisco
4J3lg Plzz^ni. Plínio Rollm de Moura. Henrique Setfl. HoláHB»- "Zambon
José ,Gqvr9^íU Ruben- MÍU'l Bá^
■o Cemigr'^HjPfftff»^^I
zclli. Dacio Rolim. T,
n sanchès, HSHó Dupont, Pompeu
ínanl, Sebastlflo Vargas
João Bueno Hidal-o, Liüro A. Ymn.,
Alberico Scverino, Antônio Araújo R|:
buro, aiarlo Barreto Xavier, GastSo
| Massan. Livlo Enrrefo Xavier, Ma"
1 ''•"í'1 P)
■''■■ Torres, José Au; :
:-
r
'
''
"
Lul
/■••olriu
Greco,
■i de Menezes. Nelson
iabajara de O dveira, Victor de "
vedo Pinheiro. ,Vabor CaiiTõ5'"BTlH)
Pant-a-eiabor
"«fünftos da
A
- A. R.. instpilaçào da síde própria
c outras- .providencias, foi acclaraada
uma commisííio provisória.
A próxima reunião da Associação
ae Amigos da. Rússia será annunclada
pela Imprensa e terá lugar logo que
se effectivarem as primeiras medidas
para a installaçâo de sua sede "
*
Os amigos
da Rússia...
Communicam-r.os.
"A reunião que hontem foi icvaaa a
ei feito na sede da Associação dos
EmpregadosnoCgmnlCTBTõ
bero Badaf6^" jffi,, »■'
eiü B! JltÜKiaAssoclação do
da Rússia, excedeu
vigftes -tn*HB optimistas. Bra grande
numero de pessoas representando todas as classes sociaes, que afflulram
ao salão gentilmente cedido para esse
fim, desejosas de cooperar na obra de
estreitamento de relações intellcctuaes
e commerciacs do nosso paiz com a
nação do norte da Europa.
Aberta a sessão pelo Jornalista
me AitiffllV '!'* Câmara, presidenl
assembléa. esto expoz. em termos
breves e precisos, a finalidade da iniciativa, explicando qiie nâo terá, em
absoluto, a Associação de Amigos da
Rússia, objectivo político, mas tão somente o de provocar o reatamento das
relações diplomáticas e commcrciaes
com a U. R. S. S., a exemplo do que
ja fizeram os mais imporatntes paizcs europeus e alguns da America,
taéa como o Uruguay e a Argentina.
0 orador fez sentir que. tendo per- f
corrido quasi toda a Rússia, numa
extensão de cerca de 7.000 kllometros,
constatou o extraordinário desenvolvimento social e econômico dos Soviets, assim como a accentuada normalização de suas relações com as
demais potências, destacadamente a
Itália, Inglaterra e Estados Unidos.
Náo vê. pois. Inconveniente algum na
amizade slavo-brasllelra, até agora
não officializada, por força, talvez, da
campanha diffamatoria que vem sendo levada a effeito, de longa data,
contra a U. R. S. S.
A seguir, usaram da palavra vários
dos presentes. Depois de acalorados
debates, cm que o bacharel Miniel [
Mcira fez algumas digressões sobre o
nordeste brasileiro, fizeram-se ouvir
varias das pessoas presentes, destacando-se os srs. C. Azevedo Mi; 1
1
l-i ■' " ' '•■.:■ i:ilui. Fiavío d C_; .".: 1.
Arislides U.í.õ. Paulino 1.; ■
Io dclibcraimdBÇílo-cfíAssbélação de Amigos da Rússia, que terá por fim o
seguinte:
a) intensificar as relações Intellcctuaes do Brasil com a U. R. S. S.;
b) propagar, por todos os meios
normaes, pelo livro, pela imprensa e
pela palavra falada, a Idéa do reconhecimento, por parte do Brasil, da
tnlão das Republicas Socialistas So-
<<
X
MP PI '■ ' p
1
B^W
["■
:
:
a
Oj f\
THE SOVIET UNION SOCIETY
FOR CULTURAL RELATIONS
WITH FOREIGN COUNTRIES
FACTS and FIGURES
MOSCOW
19 3 0
V. O. K. S.
THE SOVIET UNION SOCIETY
FOR CULTURAL RELATIONS
W1TH FOREIQN COUNTR1ES
i
FACTS and FIGURES
M O S CO W
T^^■■■MBHnBlHMH
í 930
^■^■■^■^■^■^■H
WHAT IS VOKS?
MHTepHaii. 39 íT.
«Mocnojiiirpa^»
np. GKBopuoBaCtenaHoBa. fl. S.
3 a K a 3 J« 1493
rjiaBJiiiTA63360.
TwpaiK 2.600 9K3.
What are its chiei aims?
How does it carry on its work, at
home and abroad?
Thcre is undoubtedly a tendency
among ali peoples to study conditions
in foreign countries. But the Soviet
Union, a land of social ism nnder
construction, a land governed by the
proletariate, attracts the attention oi ali
mankind with peculiar force.
At the same time v/e must know
about ali the attainments of foreign
science and engineering.
VOKS represents these two tendencies. It helps foreign countries in their
study of Soviet cultural conditions and
it informs the Soviet Union of the mosl
important phenomena of foreign culture.
The idea of international cultural
relations tramcends lhe limilations of
separate «departments». It can be realised only through a general mobilisation of social forces at home and
abroad. Therefore VOKS has organised
its work on lhe basis of wide public
coopera tion.
What are the forms and inethods
of work used by VOKS in biiiiHiii»
about cultural relations between USSR
and foreign countries?
The first of these — and lhe most
important—is based on lhe printed
word.
THE VOKS MAGAZINE
In order to give systematic information on the Soviet Union VOKS publishcs a magazine, which has mulergonc
considerable evolution during the course
of its cxistence. In the beginning it was
a mimeograph leaflet, afterwards it bccame a Bnlletin, and it now appears
as a large magazine with the word
«V.O.K.S.» printed on the cover. In the
same way its contents have undcrgone
á complete transformation: at íirst,
It consisted of news notes, but now it
is made up of spccial articles and even
series of articles on various questions,
such as the «Turkestan-Siberia Railway», the «Olympiad» and so forth.
The magazine is published In English,
German and French. The press of the
whole world makes use of material
printed in it.
What do foreigners think of the
VOKS magazine?
In the English «Manchester Guardian»
of February 22, 1927, we find: «It
■=»*•
MWPW
is easy to say, and in ali probabilily
it will be said, that these Bulletins,
which describe the cultural lifc and
reconstructibn of Russia, contuin only
Information that the Soviet Government considers desirahle for its own
ends. But an objective analysis of ali
the informalion given in the Bulbítins
would convince even the most suspicious person that this information is
based on actual facts and reflects actual work that is bciug done in the new
Rússia.»
We alrcady have some expressions
of opinion concerning the new VOKS
magazine:
«This magazine is devoted to the economic and cultural construetion of
the Soviet Union. Nowadays, as the
chãos in the East wears away, one can
take stock of the position. The task
accomplished was only possible bccause of the extraordinary tempo and
intensity of the work. Each person interested in the contemporary life of
the Soviet Union (and cverybody oughl
8
to l>e fnterested in it) should subscribe to this magazine» (Própria
C u r e s, the oldest student magazine
in lhe Netherlands. June 17, 1930).
The VOKS sends its magazine to ali
lhe countries of the world and receives
in exchange more than 150 íoreign periodicals.
The contents of the VOKS magazine
touch upon the most important questions in the life of the USSR. Naturajly, the majority of the articles and
sketches are devoted to problems of
public instruetion, to scientific attainmints, to art and proletarian literature.
In the course of 30 mounths (1928—
1930), 359 articles on these subjects
were published. During the same period, 83 articles on economies and
agriculture were published.
9
■'
"
SPECIAL ART1CLES
In ordcr to obtain more dctailedinfonnaüon on different subjects, foreign
pcriodicals, scientific and cultural societies, and individuais apply to lhe
VOKS with requesls for various articles. During the period ot 30 months
mentioned above, 520 illustrated articles have been sent abroad.
These articles covered the mostvaried
subjects, including:
Economics and Technique. 99 articles
»
Science and Public Inslruetion 96
»
Theatre
53
Lilerature and Press ...
47
National Policy
IB
Fine Arts
50
Red Army
27
Labour and Health ....
26
Law
25
Music
19
Physical Culture and Sport
II
Cinema
13
Ghoreography
5
10
11
The arliclcs of VOKS are made use
of in 42 countrics. Somelimes lhey are
reprintcd in full and sometimes abstracts
from them are published. The articles
are written in five languages (English,
ílcmian, French, Russian and Esperanto).
Supplying Material
to
Foreign Periodicals. In response to reqnests from abroad VOKS
i!atliers materiais for si)ecial numbcrs
of various periodicals; among them thc
American magazine «Labor Defender»
(Novcmber, 1929), the Belgian art magazfne «Variété» (March, 1930), the French
magazine «Evolution» (1928), the Scandinavian magazine «Mond» (October,
1929). These numbers were entirely devoted to the Soviet Union.
The most eminent foreign journalists
publish books on the USSR, based on
material obtained from the VOKS. Therc
are already enough books of this sort
to make a fairly large library. VOKS
hclps in the composition of the Soviet
sections in International handbooks of
13
information conccrning lhe most important branclies of science, such as
the Minerva H a n d b o o k, published in Germany.
TRANSLATIONS
Translalions are means oi popularising scientific í,ul cultural knowledge.
VOKS has a slaff of experienced workers
Io translate from ali European languages
into Russian and vice versa, as well as
from many oriental languages into Russian. These translalions cover various
specialties and branches of knowledge,
particularly science and
(edmical
subjects.
14
EXHIBITIONS
The best method of visual documentation is the exhibition. It reílects the
creative growth oi the Union and refutes
the calumny of our enemies with facts.
The exhibition work of the VOKS
abroad is being carried out both by participation in International exhibitions
and by the organisation of independent
exhibitions of the USSR.
In sending objects abroad for exhibition purposes the VOKS aims to show
them in as many places as possible,
and the same exhibits are forwarded
from one town to another. Thercfore. in
making up the total, one has to reckon
not only the number of exhibitions,
but also the number of places where
they have been shown.
Number of Number
exhibitions of places
1926
8
13
1927
li
26
1928
32
35
1929
28
43
1930(toJulyl)
17
25
17
Within the Union eight lorcign exhibitions have been organised, and shown
in 30 towns.
In ali 104 exhibitions in the USSR
and abroad have been arranged, ond
shown in 172 places.
There were 5,'124J980 visitors to the
exhibitions.
The greatest demand is for exhibitions
of Soviet art. But evcn here the loreigner
is above ali interested in exhibitions
that reflect the new topics oi Soviet
art preferring them to the formal art
of the painter or designer.
The opinion cxpressed by T i d e n s
T e g n, in an arlicle entitled «Painting in the Land of Stalin. Propaganda
as art and art as propaganda», about
the exhibition of Soviet art in Nonvay,
is most characteristic.
«The VOKS, which is really an institution of propaganda, has now sent
into the wide world a collection of
original productions of Soviet art.
Art has entercd the service of the
Five-Year Plan» (April 25, 1930).
The same paper says on April 26,
1930:
«The Soviet exhibition tells more
of men, than of painting. It is a political art.»
The Philadelphia Record'
an American paper, evaluates the exhibition organised by VOKS in NewYork in 1928 as follows:
«This exhibition has opened the eyes
of many people, and it compels us to
rcvies our ideas of eonlemporary Rússia. A country which could send out
such an exhibition cannot be in a stete
of disorganisation».
The catholic paper Maasbode in
Holland says: «The Russian communists
are exclusive masters in the art of attracting the interest of western countries
to the results of their new conception
of the world. No propaganda, but only
documentation, — this is the slogan
under which the exhibition has been
arranged» (June 14, 1930. The subj'et
of the article is the exhibition «School
and Every-day Life in the USSR»).
19
18
The programme oi exhibition work,
which began almost exclusively with arl
shows, now includes public instruction,
economics, construction, the press, tours,
and so forth.
Tlierc is much interest abroad in the
Five-Year Plan. VOKS takes this
fact into account, and always shows
material connectcd with the constructive work oi the Five-Year period in its
various phases.
It frequently happens that a VOKS
exhibition appears in a country where
«white emigres» have already shown
a so-called «Russian» exhibition. Then
even the most reactionary press characterises these «Russian» shows as «prerevolutionary humbug», whilst the Soviet exliibits are highly praised.
«The roots of Soviet art reach deep
into the people, and are in striking
contrast to the anaemic art of the emigres who have visited Copenhagen with
thcir miserable exhibitions» (The Danish
paper Werden och vi, July 2,
1930).
20
BOOK EXCHANGE
The book was the pioneer in the exchange oi cultural values between the
USSR and íoreign countries.
In the beginning more books were
sent than received. But gradually ex21
port and import were balanced. Nowadays many prominent foreign institutions themselves take the initiative
in establishing an exchange with the
USSR.
Our circle of correspondents on the
subject of book exchange both at home
and abroad grows larger year by year:
1925
1926
1927
1928
1929
1930
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
118 correspondents
»
406
»
1,484
»
2,349
»
3,072
»
3,469
During the whole period of book exchange 854,246 publications from seventy different countries have been
exchanged. Germany, with 453 correspondents, holds íirst place while the
United States has nearly as many (419).
With regard to volume of exchange,
America oecupies the first place, with
357,437 books. The exchange with Germany amounts to 133,271 volumes.
With passage oi years the problem
of the quantityof books exchanged
gave way to the problem of their q u a-*
1 i t y with regard to subject and contents. The percentage of social and political works forwarded abroad was increased, and at the same time the number of books on engineering and industrial subjects grew larger. Thus, both
partners to the exchange are getting
the books they need.
In order to make its exchange operations efficient, VOKS has established permanent business contacts with
book-exchange centres in ali the largest countries.
«We beg you to accept our sincere
thanks for your assistance», writes the
Geographical Society of Hungary on
March 21, 1929; «we think it our duty
to state that of ali similar foreign institutions with which we are connected,
your íSociety realises its lofty aims
with |the greatest suecess, giving the
closest attention to our needs and carrying out with tireless energy to its
22
23
■ üflaiM m
—i.
work oi mediation between scientific
tinstitutions.»
The volume of the book-exchange is
clearly illustrated by the «norms of
output»: in 1924 three books per hour
passed through the VOKS.and in 1930 —
96 books per hour.
EXCHANGE OF PHOTOGRAPHS
The general development of cultural
and economic achievement in the Unions
is clearly shown by means of photography. VOKS constantly uses this
method oí demonstration, photography
being its regular stand-by in its work.
In 1924, for purposes of photo-exchange
with foreign^ countries, "VOKS organised
«R u s s-P h o t o», the first photographic agency in the USSR. Further
development of the work led to the reorganisation of this agency into a special company — «U n i o n-P h o t o».
24
26
In the period írom 1925 to 1930,
49,619 photographs were taken. The
negatives íorm a valuable fund oi material for study of the USSR and for
cxhibition to foreigners.
The object of «U n i o n-P h o t o» is
to provide photographs for the press
at home and abroad. Photographs relating to the USSR are being sent
abroad to illustrate ali the problems of
the Five-Year Plan, electrification, natural ressources, Soviet industry, collectivisation of agriculture, culture of
various nationalities of the USSR, and
cultural life. Photographs received in
exchange from abroad are turned over
to the Soviet papers. The output of
photographs for the last five years
amounts to 804,265 copies.
Encyclopedias,
special
scientific
works, books of sketches and impressions
of the USSR, are for the most part illustrated by «U n i o n-P h o t o», either
directly or through Its foreign sections,
which include independent sections (in
Gennany, France, Belgium and Hol2V
land) and representativos or agencies
acting under contract. Thus, in Ameaça the representative of «Un i o nP h o t o» is the Hearst News Company
with agencies ali over the world.
This company furnishes photographs
oi the USSR to more than 2,000 pubhcations. The English agency is the
P 1 a n e t News, the Hungarian —
Santo, and so forth.
Besides this photographs are sent
directly to ali interested publications,
institutions, individual scientists, public men and tourists. The VOKS magazine and articles sent abroad are also
illustrated by photographs. Regular exchange of photographs is being carried
on with 24 countries, in the interests
of mutual cultural Information.
28
CULTURAL SERVICE FOR
FOREIGNERS
Foreigners come to the USSR in
order to get immediate knowledge of
the real life of the Soviet Union. Varied
programmes for the study of scientific and cultural problems have been
worked out by the cultural service of
VOKS. Extensivo work is done with
every foreigner in accordance with his
needs and his circle of interests. According to the latest figures, in ali 6,373
foreigners have been served by the
VOKS, these foreigners having made
23,172 visits to the Society. In this
number are included 81 excursions,
with 1,340 persons.
Foreign guests have come trom~ ali
the parts of the world — from 60 different countries. They were people of
varied occupation and social position:
Scientists
21 %
Manufacturers
18%
Writers and Journalists .... 17%
Men Active in Public Affairs. 10%
29
Artists
g<y
Official Representatives of
Foreign Countries
6%
Persons without defini te
occupations
5%
Workmen and other EmPloyees
6%
Students
go/
Military Men
1%
The impressiona of the foreigners, their
appreciation oí what they have seen and
of the methods used for gett ing them
acquainted with the USSR are often
expressed in letters and statements.
Thus, Albert Valentin, joumalist, and
Robert Serre, assistant in the clinic of
Brussels, state:
«In leaving Rússia we think it our
duty to express our deepest thanks for
the kind hospitality you have shown
us. It has given us the possibility of
getting acquainted with the situation
in your country. Be sure that on our
return to our nativa country we shall
tell of everything we have seen» (December 17, 1927).
30
EVENINGS OF RAPPROCHEMENT
Direct intercoursc belween foreign
guests and the representatives of Soviet culture and social life takes place
at the evening entertainments and meetings organised by the VOKS.
«The great social revolution was an
entirely unintelligible thing for ali the
old world», said the president of the
Czecho-Slovakian delegation Mr Bartoshek at an evening party for cultural
rapprochement on October 20, 1925.
«Here the problem of establishing cultural and economic relations with the
Soviet Union assumes first place. Our
journey is the first step along this
path; we want a movemenf based, not on
imagination, but on concrete knowledge».
At the evening of rapprochement
between the Soviet Union and Germany
(October 11, 1926) the head of the East
Prussian delegation Mr Prayer said:
«It is a great pleasure for each of us
to be in Moscow, and we welcome with
ali our hearts the prospect of a closer
connexion with you. Cultural and economic bonds have long cxisted between
Rússia and East Prússia. Now we should
hke to develop and strengthen thcnr
ali difficulties on this path will have
to bc overcome.»
The subjects treated at the evening
entertainments of the VOKS are mosl
varicd. First place is taken by rq.orls
on scientific questions. whicli were made
at 30% of the whole mimber of meetings.
Oíten subjects are treated extemporaneously. Thus, at the meeting wherc
the Turkish economist Ahnul Munir
Neshid Bey made his report, Khafifa-Khanum, onc of the most progrcssive women of Turkey, was among the
presiding officers, and the dry businessüke report was transfonned in an unexpected way into a declaration of rights
of the women of the emancipated East.
Khafifa-Khanum said:
«I look forward into the future with
hope. I tliink (hat the Turkish woman
m her struggle for elcctoral rights wil]
soon win, as she has won in othcr ficlds.»
m
m iM
.'-'.'-.;r
mat n
paiubic
i
Evening in infm"ry of lho Mudi of fho D8BB
33
The increased number oi our evening
entertainments is an index of the strengthening of immediate ties and the development of personal intercourse with
representatives of foreign countries:
1925 . .
1926 . .
1927 . .
1928 . .
1929 . .
1930 (to
July 1) .
.
.
.
.
.
entertainments
6 eevening
ven
»
21
»
22
61
»
»
70
. 36
»
These evening parties were attended
by 105,748 persons. A number of evening parties and meetings have been
organised by the VOKS directly on
the mills and factories. Thus the problem of cultural relations with foreign
countries is being brought near to the
great masses of the workers.
■^■■^^■^^M
ART
CONNEXIONS
The Soviet art has brilliant achievements to its credit that make it of
peculiar intcrest to foreigners.
What is the cssence of our art shown
abroad? What is so particularly striking about them from the forcigner's
point of view? Undoubtedly it is the
departure from a neutral position to
an active participation in the building
up of socialism — hence, the sharply
defined subjects, the extraordinary saturation with social problems and the
mode of expression peculiar to the proletarian class. These features are immcdiatcly noticed and appreciated by ali
foreigners — not only the parlizans of
the USSR, but even its enemies.
This naturally detcnnined the basic
features of the artistic activities of the
VOKS abroad. VOKS considers it necessary to show the achievements of
art of various nationalities of the USSR
and to exhibit the work of young
artists educated by the Revolution.
The Soviel ro.ierU.iro «broad
36
37
■■■n
These purposes are realised by VOKS
through the organisation of foreign tours
for actors, thealer managers, musicians,
and others.
Any exhibition of Soviet art abroad
is usually followed by lively discussions
in the press.
We shall give some quotations taken
at random:
«The film Old and New may
be considered a master piece. Even with
a subject that allows of no poetical development, we get captivating images
showing astounding powers of expression. Martha Lapkina is a Jeanne d'Are
in her own line — which is getting
tractors» (Review by Gaston Thierry,
P a r i s - M i d i).
The essence of Soviet art is excelJently defined by the well-known journalist Alexander Arnould in an article
about the same film:
«Old and N e w is the most terrible blow ever levelled at the aesthetes» (Pour Vous. December 25,
1929).
39
The performances of ccrtain Soviet
aclors and singers have also met with
general approval. A Riga periodical
writes about the concerts of V. V. Barsova:
«The appearance of the singer was
greeted With thunderous applause. After
each number on the programme, the
applause was redoublcd, intensified, and
rose to a storm of encores, shouts, and
ovations.»
In the meantime VOKS introduces
to lhe Soviet Union the most important
products of foreign culture in the field
of art. To this end, two foreign theatrical troupes have been presented to
Soviet audiences: the Japanesc National
Theatre K a b o u k i, which preserves
the ancient traditions of Far Eastern
art (1928); and the German Revolutionary Theatre of Young Actors
which strives to make the proletariat
of Western Europe familiar with social
subjects (1930).
VOKS has likewise arranged tours
in tlie Soviet Union for many progres40
sive represcntatives of foreign art, especially cinema workers, such as J. Ivens
(Holland), T. Kinougasa and I. Fukuro
(Japan); musicians including O. Downs
(U.S.A.), A. Casella (Italy); of theatre
directors, such as K. Osanaia (Japan),
F. Gémicr (France), L. Simonsen (U.S.A.),
and many others. These foreign guests
have made reports on the art of thcir
respective countries and at the same
time have gaincd a knowledge of Soviet artistic life. Their sojourn in the
USSR will undoubtedly form a foundation of serious and prolonged study
for the artistic connexions cstablished
bv VOKS.
41
SCIENTIFIG
RELATIONS
Scientific and technical relations make
up an important share of the work oi
VOKS. Its aim is to make the experiences of foreign science and engineering
available for the building up of socialism.
VOKS helps Soviet scientific institutions to get from abroad available
Information on latest achievements of
science and technic and selects suitable
scientific technical literature in foreign
languages to be translated and published
in Russian.
At the same time the VOKS passes
on to foreign countries informations
on the state of scientific and technical
work in the USSR, on the activities
of societies and institutes, on the works
of individual scientists, on technical
progress and inventions.
•- VOKS has succeeded in rallying about
it the most eminent of those men of
science who are interested in public
work, as scientific collaborators. More
than three_hundred highly trained spe-
1
42
43
cialists are at work in various sections
and committees of the VOKS. They participate in the organisation ot reports
and lectures by foreign scientists who
offer the benefit of their experience to
the USSR.
Through VOKS the Soviet Union
lias taken part in international scientific conferences such as the Pacific
Confcrence in Kioto, the Meeting of
Historians in Cambridge, the Philosophical Congress in Oxford, the International Meeting of Historians in Oslo.
the International Slavonic Conference
in Prague, and so forth.
45
«FOREIGN LANGUAGES
FOR THE MASSES»
This is a function of VOKS, which belongs among its scientific-pedagogical
activities, although it does not fali strictly
within the limits of lhe general methods
of our organisation. It includes propaganda among the workers on behalf
of the study of forcign languages, and
aims at internatíonal educatlon, at the
practical utilisation of forelgn scientific and technical experience, and at
the training of skilled workers.
VOKS directs the study of foreign
languages in 349 groups with over 3,000
pupils. The percentage of workmen
among the pupils is gradually increasing.
The majority of the workmen enrolled
are employed in the metal-working and
chemical industries.
For instruction by means of correspondence special «VOKS Columns» are
inserted in the newspapers, and propaganda on behalf of the study of foreign
languaes Is being spread throughout
46
the whole Union in this way. Special
books, manuais and school-books are
published which give not only an elementary knowledge of the various languages, but aid study along special
lines (technical, political, etc).
As the work grows quanütatively,
its quality is constantly being improved. Many of the present teachers are
being retrained, while the whole staff
is being «rejuvenated» by the addition
of young teachers. Courses are also
being opened to train young workers
for service as guides to foreign visitors.
CULTURAL RELATIONS W1TH
THE NATIONS OF THE USSR
The mighty growth of creative powers
in Sovict nationalitics bcars witness
to a tremcndous development in their
cultural life.
VOKS has established a special Bureau of Nationalitics to assure thc^ conncxion bctwccn national cultures, to
ascertain their achievements and to
give publicity to these achievements
abroad. The object of this Burcau is
to regulate the work now being done
by ali the divisions and sections of
VOKS so that their material on the work
of construetion in the Republics and
Tcrritories of our Union might be made
known to the ou ter world.
This object is the key-note of the
whole work of VOKS. In our magazine
about half of the material is devoted
to descriptions of the culture of Soviet
nationalitics. The Photo-Export Department pays particular attention to the
life and customs of separate republics;
48
Whole seclions and shows in lhe VOKS
cxhibitions abroad are fiDéd wilh cxliibils from these republics; and the art
exchange is chiefly concerned with the
art of Soviet nationalitics.
At the present time, a veritable flood
of material of this kind is pouring in
due to the aetive cooperation of the representatives of those nalionalilies whose
cultural atlainments are being shown
abroad by VOKS.
In order to enlarge the field covered
by its work VOKS is extending its
branches throughout the entire territory
Of the USSR. In various republics societies for cultural relations are springing
up. These secieties go about the collection of material on national culture
on lhe spol; they also see to lhe needs
of foreignors who visil lhese republics
and ncquaint them with the ciiUiirul
situation ôf lhe region.
Sueli organisafions exist in the UkrafOe>
in llie Transeaucasian States, and |n
llie WhiteRussianRepublic. The Ukrainian SSR is particularly energelie in
this work. Morcover VOKS has a nuinber of departinents and representaiives
in olher cultural centers, as for instance Leningrad.
Ali thesc inlra-society organísations
cooperate to a fullcr and more universal grasp of the Union's cullures to the
end oi interpreting them in foreign
lands.
THE FOREIGN SOCIETIES FOR RAPPROCHEMENT WITH THE USSR
Abroad the study of Soviet culture
has also assumed the character of a
public enterprise.
The public bodies which carry on
this work abroad are the Societies
for Rapprochement with the USSR which
have been organised on initiative of
promínent men of sclence, art, literature and social circles.
The nuinher of lhese Societies increases every year as is evident from the
following figures:
1923 — 2 societies
192.Í — 7
»
1925—11
•>
1926 — 17
»
1927 — 18
»
1928 — 23
»
1929 — 29
»
1930 — 38
»
These figuns include sections organised by the parent Societies in various
50
towns, in conformity with the general
development of the work. Societies now
exist in 16 countries.
Some of these Societies are chiefly
interested in economic problems, others
are occupied with scientific and artistic
questions, the fonn of their organisation and the character of their work
being to a certain extent determined
by the objecls in view.
The Societies organise their work
with a view to spreading information
on the Soviet Union among broad circles of the population. They organise
reports and lectures of the Soviet scientists and political men who have an
opportunity to visit foreign countries.
Each visit írom a Soviet worker is
utilised by the Societies as a means
of cultural information.
The Societies arrange the exhibitions
sent abroad by VOKS, transporting
them from town to town and initiating
press campaigns about them.
Systematic information on the USSR
is being given by these Societies,
through widcly circulated periodicals,
published in nearly every country.
Individual mcmbcrs of the Societies
have published a number of important
works on the Union, as wcll as speciah
ised books and monographs.
In order to create a living bond of
union, the Societies arrange excursions
into the USSR. Those excursions carry
on prolonged work in acquainting foreigners with different branches of Soviet construetive work. These visits
have given rise to a great number of
arlicles and of reports on present condilions in the USSR and even to motions
in foreign parliaments on the question
of rapprochement with the USSR.
In individual cases the Societies have
taken up the defense of Soviet interests; as, for instance, when the fascists
broke up the jubilee exhibition of the
USSR in Belgium.
The most eminent representatives of
progressive science and public life are
members of these foreign Societies. Every
year new friends of the Soviet Union
are added to their ranks.
52
53
■■i
TT
Among them Iwe íind A. Einstein,
B. Kcllerinann, iSlephan Zweig, E. Piscator, Sven Hedin, Herbert Wells, Paul
Otlcy, Romain Rolland, André Mason,
Udziaku Akita, and others.
Special scctions and committees are
gradually being formed by the Societies
for the study of difíerent branches of
culture.
The plan oí the Society «Netherlands—
New Rússia» (Holland), one of the youngest Societies (founded in 1928), givcs
a typical idea of the organisalion of
the foreign Societies.
The Societies are distributed among
the various counlrics as follows:
America. American-Russian Institute
for Cultural Relations with the
USSR. New-York. Founded in 1926.
Sections: Philadelphia — founded in
1929, Chicago —in 1929.
A r g e n t i n e. Society of Friends of
Rússia. Mar dei Plata. Founded in 1924.
Áustria. Austrian Society for Cultural
and EconomicRapprochement. Vienna.
Founded in 1925.
54
BRANCHES
A
^ 5 I
O
<
I
üj
a
!:
UJ
t
b
ProPAgAndA|
| Lectures
MWSíC
| Exhibitiorq
LiTTErAture I
ThjeAtre
66
B e 1 g i u m. Belgo-Russian Sociely for
Inlcllcctunl Kapprochcmenl. Hrussels.
Founded in 1926. Sections: Licge—
foundcd in 1926, Antwerp — in 1928.
Czecho-Slovakia. Sociely for
Cultural and Kconomic- Hclallons with
New Rússia. Praguc. Founded in 1921.
Sections: Brno — founded in 1928,
Bratislava — in 1930.
D eninark. Uanish-Russian Kellowship.
Copenhagen. Founded in 1924.
England.
Society
for
Cultural
Relations between the Peoplcs of
the British Commonwealth and the
USSR. London. Founded in 1924.
F r a n c e. French Conimiltee for Scientific Rapprochement. Paris. Founded
in 1925.
Society «New Rússia». Paris. Founded in 1928.
Sociely for Cultural Relations. Strassburg. Founded in 1930.
G e r m a n y. Society of Friends of
New Rússia. Berlin. Founded in 1923.
Sections: Dresden — founded in 1927,
Hamburg—in 1928, Munich — in 1929,
66
Frankfurt—in 1929, Jena —in 1930,
Kõnigsbcrg — in 1930.
H o 1 1 a n d. Society «Nelherlands—New
Rússia».
Amslcrdani.
Founded in
1928. Sections: RotUrdain — founded
in 1930, Ulrccht —in 1930, the
Hague— in 1930.
J a p a n. Japanese-Russian Society for
Mutual Aid. Tokio. Founded in 1923.
Japanese-Soviet Lilerary and Ari
Society. Tokio. Founded in 1925.
Japanese-Soviet Society. Tokio. Reorganised in 1926 from lhe RussoJapanese Society, founded in 1906.
1. a t v i a. Society for Cultural Relations
with lhe Peoples of the USSR. Riga.
Founded in 1929.
L i t h u a n i a. Society for Cultural
Relations with the USSR. Kovno.
Founded in 1929.
S p a i n. Society of Friends of Rússia.
Madrid. Founded in 1930.
S w e d e n. Swedish-Russian Society.
Stockhohn. Founded in 1924. Sections:
Gôleborg — founded in 1926, Upsala —
in 1926.
57
Swítzerland. Swiss Society for
the Sludy of New Rússia. Lausannc.
Founded in 1925.
Swiss Society for Cultural Rapprochement. Geneva. Founded in 1930.
There are in ali 38 Societies and Seclions. Of this number, nine (25% of
lhe total) were founded in 1930.
The work carried on by VOKS is
becoming wider and dceper throughout,
and new tasks are continually arising
before it; in order to fulfil them satisfactorily we must unite the representatives of Sovlet culture still more
actively and closely with the ideas of
our cultural caoperation with othcr
countries.
68
REFERENCE LIST OF ADDRESSES
VOKS (ThcUSSR Society for
Cultural Relations with Foreign Countries): 6 Malaya Nikitskaya, Moscow
69. Telegrams: Moscow, Cultsviaz.
U n i o n-P h o t o: 8 Malaya Dnütrovka,
Moscow. Telegrams: Moscow, UnionPhoto.
Ukrainian Society for Cultural Relations with Foreign Countries: 7 Sadovo-Kulikovskaya, Kharkov. Telegrams: Kharkov, Cultsviazok.
White Russian Society for
Cultural Relations with Foreign Countries: 21 Revolution Street, Minsk.
T r a n s c a u c a s i a n B r a n c h of
VOKS: Zaktzik, The Palace, Tiflis.
Telegrams: Tiflis, Zaktzik.
Leningrad Section of the
VOKS: 40 Avenue of the 22th of
October, Leningrad. Telegrams: Leningrad, Cultsviaz.
N o r I li - C a u c a s u s S e c l i o n
O f t li e V O K S: 57 Engels Street,
Rostov on the Don. Telegrams: Rostovdon, Gullsviaz.
Vladivostok
Section
Mi e V O K S: Vladivostok.
1. ower
Volga Brandi
the V O K S: Sara to v.
of
or
Baku Section o f t h e V O K S:
Baku.
A R T I C L E S
in English, Gcrman nncl Frcnch
An edilion of lhe „V. O. K. S."
Special number on T u r k > i b
M
60
P»Sre» + 16 pg. illurtration,
Prico 2 .h. or 50 ccnls
61
■H
I
THE S0V1ET UNION
VOKS
-i lUMI " ■> li.» tp..i« |
■min* n» (iiri*>i -i, .
SOCIETY
CULTURAL
TIONS
REIGN
FOR
RELA-
W1TH
FO-
COUN-
TRIES (VOKS)
Publishes
V.O. K.S.
in 1930
HHL.Iil.l.,
fi
V0KS
WO KS "
■vilbKitLi «MMMint i.
-
an illustrated
Magasine,
in English, French and
TURKSIB
German
dcvoled Io a rcview of
cconomic* ond cultural con*
struction in lhe Soviet Union.
62
V.O.K S " will acquaint its readers with the
current life and cultural development
of the USSR, its Five Year Pian of
Socialist Economic Reconstruction of
the country on the basis of industrialisation and coiiectivisalioii.
In presenting to our readers the
cultural development of the USSR,
"V.O.K.S." magazine will carry information related to the general economic recons'ructionof the country.
devoting special space to this field.
"V.O.K.S." will have the following sections: Social Life and Customs, The Life of
the Minority Nationalities in the
USSR, National Economy, Public
Education, Science and Technique,
Literature, Att, Theatre, Music and
the Cinema. Travei, Physikal Training and Sport, and Cultural Relations with Foreign Countries. Articles will be illustrated by photos,
drawings, diagrams, maps, etc.
"V.O KS." will be published with theco-operation of authorities in the sphere of
culture, science, literature and art in
the USSR, who are at the same time
members of the various VOKS
sections.
'V.O.K S." will publish 20 issuesduring the
year.
63
SUBSCRÍPTION RATES IN ONE
LANGUAGE
0,her coun,ries
.7 n th*ir ^ —*
at the dollar-rate
I
Subscnpfons schould de fonvarded to: USSR
Moscow 69. Malaya NikiUkaya. 6 Th'
• f™* Uni°" Society for Cuh ra, Re
'afons Wlth Foreign Co
' ^
I v ';■
^f
»OTA
DO
ARglTIVO
GBRAL
A R1PM»RA?X0 mSfã PROHTÜARIO 101
KOTIVADA PTJLA ARWIMAÇXO 808 PAFRIT Btf ORDBí
■DAW,
alb
PXTW,
yfjal^uét&éo i» 194/..
^/?
/>Wfá&f1if<fS
Download

m - Arquivo Público do Estado de São Paulo