CONTROLE ELETRONICO
CLIMATIZAÇÃO
TH500 – Painel motorista simples
TH505 – Painel motorista completo
TH510 – Caixa de Controle
THERMOBUS
MANUAL DE INSTRUÇÃO
PARA OPERADOR
Dezembro 2005 / Rev.C
Versão software painel TH500:da1.5
Versão software painel TH505: da2.2
Versão software control box TH510: da2.0
2
INDICE
1) INTRODUÇÃO ..............................................................................................................3
2) DESCRIÇÃO DOS ELEMENTOS DO SISTEMA ..........................................................4
2.1) Display TH500 ........................................................................................................4
2.2) Display TH505 ........................................................................................................5
2.3) Control Box ............................................................................................................6
2.4) Regulador de velocidade ......................................................................................7
2.5) Válvula água motorizada.......................................................................................7
2.6) Sondas de temperatura.........................................................................................8
3) FUNÇÕES (SIA TH500 CHE TH505 .............................................................................9
3.1) Temperatura selecionada .....................................................................................9
3.2) Modo full AUTO......................................................................................................9
3.3) Velocidade evaporadores ....................................................................................10
3.4) Condicionamento ..................................................................................................11
3.5) Convetores.............................................................................................................11
3.6) Reheating ...............................................................................................................12
3.7) Defrost ....................................................................................................................12
3.8) Ar fresco/ recirculação..........................................................................................12
4) FUNÇÕES EXCLUSIVAS PAINEL TH505 ...................................................................13
4.1) Pré-aquecimento....................................................................................................13
4.2) Ajuste do relógio ...................................................................................................13
4.3) Ajuste do tempo de pré-aquecimento..................................................................14
5) OPERAÇÕES DE SERVIÇO – TEST MODE................................................................15
6) VISUALIZAÇÃO DE DADOS AUXILIARES .................................................................17
7) CODIGOS DE FALHAS ................................................................................................18
8) OPERAÇÕES SEM PAINEL.........................................................................................19
9) CONEXÕES PAINEIS E CONTROL BOX ....................................................................20
10) EXEMPLOS DE COLIGAMENTO ...............................................................................22
10.1) Ônibus standard ..................................................................................................23
10.2) Ônibus de dois pisos ..........................................................................................24
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
3
1) INTRODUÇÃO
O sistema de comando para climatizadores Thermobus é composto de um
painel de comando (TH500 e/ou TH505) e de uma ou duas centrais control box que
recebem as indicações e enviam os sinais aos diversos elementos do sistema; a conexão
entre quadro de comando e control box através de um cabo de comunicação Half Duplex.
Para ônibus standard os painéis TH500 e TH505 são alternativos (o modelo TH505 é
composto de mais funções)
O sistema dispõe de diferentes sensores para leitura da temperatura externa, interna
(aplicada na zona passageiros) e do ar misturado (colocada no canal que manda ar
tratado).
O sistema, para alcançar e manter a temperatura solicitada pelo operador, atua nos
seguintes elementos:
estado da válvula de passagem refrigerante on/off
estado do compressor on/off
velocidade ventiladores (ajuste de velocidade de 1 a 6)
estado do flap pego ar externo (no caso previsto)
contribuição de água quente ao evaporador intermediário válvula parcial
válvula de passagem de água (parcial ou on/off em base ao tipo de instalação
previsto) aquecedores suplementares (convector ou aerotermico)
estado bomba água aquecimento
O painel TH505 também possui um sistema de ignição do pré-aquecimento manual e
com timer.
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
4
2) DESCRIÇÕES ELEMENTOS DO SISTEMA
2.1) Display TH500
O display é composto de dois dígitos (números ou letras) que indicam a temperatura
interna ou externa, códigos de anomalias e os parâmetros.
Legenda piscante:
1) piscante para seleções administração passageiros, lugar guia e para visualizar
temperatura externa
2) led aceso motorista
3) led aceso passageiros
N.B.led 2 e 3 acesos visualização temperatura externa
4) pulsante incremento
5) pulsante decremento
6) ventilação manual
7) pulsante AUTO
8) led aceso: ventilação em estado manual e não automático
9) led aceso: todas as funções em modo AUTO
10) pulsante abertura/fechamento flap recirculação manual
11) led aceso: flap ar externo fechado quando função recirculação ativada
12) distribuição ar motorista
13) led aceso: fluxo ar superior
Veja parágrafo para esquemas elétricos e conexões
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
5
2.2) Display TH505
O display é composto de dois dígitos(números ou letras) que indicam a temperatura interna
ou externa, códigos de anomalia e os parâmetros.
Legenda piscante:
1) Aquecimento suplementar (convetor ou aerotermico)
2) Descongelamento pára-brisa
3) Pulsante incremento
4) Pulsante decremento
5) Pulsante comutação gestão funções passageiros ou posto guia: led aceso função posto
guia
6) Pré-aquecimento
7) Visualização temperatura externa
8) Seleção velocidade ventarolas (manuais)
9) Modalidade AUTO
10) Recirculação
11) Comutação ar motorista pé/ frontal pára-brisa (onde previsto)
Veja parágrafo para esquema elétrico e conexões
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
6
2.3) Control Box
O control box se localiza próximo aos
elementos de potencia na instalação tanto
para a zona de passageiros quanto para o
front box.
O control box é dotado de 4 led luminosos
verde e 2 vermelhos.
Os quatro verdes indicam o estado de ativação de:
3) convetores
4) bomba água
5) velocidade ventiladores evaporadores
6) roldana compressor
Quando os dois leds vermelhos (1 e 2) estão acesos, indicam que o control box e o painel
se comunicam corretamente seja em envio ou recepção de dados. Quando piscam indicam
a passagem do sinal.
Veja parágrafo para esquema elétricos e conexões
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
7
2.4) Reguladores de velocidade
Os reguladores de velocidade que possuem os sistemas de climatização Thermobus, têm 6
step de incremento.
Isto permite uma ótima regulagem da entrada de ar.
Esquema de ligação dos reguladores Thermobus:
2.5) Válvula água motorizada
Esta válvula permite um fluxo de água quente aos evaporadores (os aquecedores
suplementares) proporcionais a quantidade de calor solicitado pelo sistema para chegar à
temperatura selecionada. As válvulas de passagem água são sujeitas a um ciclo de
funcionamento (abertura e fechamento total) qualquer volta que vem acionado o motor do
veículo.
Conexões su conector válvula
1) POT1
2) POT2
3) massa
4) sinal
5) n.c.
6) sinal
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
8
2.6) Sondas de temperatura
O sistema prevê três tipologias de sonda:
2.6.1) Sonda ar interno
As sondas de ar interno indicam a temperatura do ambiente dos passageiros e posto guia.
São dotados de uma ventarola aspirante para uma melhor leitura da temperatura.
Se encontram geralmente na parte central.
É ligada ao control box intermediário 3 fios, nos quais 2 são relativos ao sinal e um
especifico para a alimentação da ventarola de 12V.
2.6.2) Sonda ar externo
Se o sistema prevê um climatizador de teto, é colocado o sensor externamente em posição
protegida. Deve ser colocada externamente do ônibus em posição ventilada. É ligada ao
control box intermediário através de 2 fios (sinais).
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
9
2.6.3) Sonda ar misturado
É colocada no canal ar tratado e assinala a temperatura do ar que vem imersa no habitat
influenciando o clima. Como pela sonda interna, existe uma sonda ar misturado por qualquer
microclima (passageiros e posto guia), . É coligada ao control box intermediário 2 fios
(sinais).
3) FUNÇÕES
3.1) Temperatura selecionada
A Temperatura selecionada é a temperatura que se deseja atingir. Para modificá-la
deve-se pressionar as teclas
ou
.
Pressionando o botão para cima
até o máximo valor apareno no displau
(high
temperature). Nesta condição é requerida o máximo de potência de aquecimento. O
compressor não é ligado, as válvulas de expanção continuam fechadas porém, as de água
quente evaporadores e aquecedores são abertas ao máximo.
até seu mínimo valor aparece
(low
Pressionando pulsante para baixo
temperature). Neste modo requer-se a maior potência de refrigeração. O compressor liga e
as válvulas de expanção abrem.
3.2) Modo full AUTO.
Pressionando a tecla
se entra na modalidade de gerenciamento automático da
climatização. O painel indica a temperatura selecionada e o sistema começa a trabalhar
desfrutando todos os elementos que há a disposição para chegar tal temperatura (Ventilação,
Ar Condicionado e/ou Aquecimento) em concomitância com os sinais que recebe das sondas
de temperatura interna e externa.
Enquanto aguarda a climatização e o aquecimento, o sistema utiliza um algoritmo bem
preciso a fim de criar as melhores condições de benefício interno do habitat. Para entender
melhor a lógica de funcionamento veja o gráfico abaixo.
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
10
Na primeira parte do gráfico, lendo da esquerda para a direita, nos achamos na condição de
temperatura interna superior desejada (set point), cujo compressor é aceso. Como se pode
observar, quando o sistema está por chegar ao set point o aquecimento começa a funcionar
a fim de obter uma temperatura na saída dos evaporadores mais próximo possível àquela
desejada. No ônibus se podem obter as melhores condições de conforto com a utilização
contemporânea de ar condicionado e aquecimento.
O compressor pára quando a temperatura interna do sistema chega a 2°C sob o set point.
Recomeça a funcionar quando a temperatura interna supera o set point .
Quando se efetua um controle da temperatura com o aquecimento, o flap da recirculação
permanece aberto. Se o motorista desejar poderá fechá-lo manualmente.
3.3) Velocidade ventiladores evaporadores
Quando for selecionada a modalidade AUTO a velocidade dos ventiladores é gerenciada
baseando-se na diferença entre temperatura interna e temperatura selecionada. Quando a
diferença estiver alta o sistema aumenta a velocidade afim de acertar o clima na condição
desejada o mais rápido possível. Assim que se atingir o set point a velocidade diminui
gradualmente.
Para alterar a configuração das velocidades dos evaporadores é necessário
pressionar a tecla
e atualizar o valor normalmente, conforme o modo de ventilação.
Nesta opção a velocidade se manterá constante e o LED estará ligado.
Para retornar ao modo de velocidade automática, pressione a tecla
(três) segundos. O led irá desligar e a velocidade retornará ao modo automático.
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
durante 3
11
Quando gerenciada manualmente a ventilação o flap de recirculação se abre. A função para
fechamento flap de recirculação é ativada acionando e tecla
.
3.4) Condicionamento
O ar condicionado funciona como no gráfico do controle automático. Os elementos vêm
inseridos na seguinte maneira:
- Compressor e ventiladores do condensador:
A embreagem do compressor é acionada na condição em que a central
verificar, de acordo com a temperatura, pressostato, setpoint e parâmetros.
A embreagem é acionada junto aos motores do condensador.
A central de controle mantém um tempo fixo de 60 (sessenta) segundos
para evitar que a embreagem acione e desacione com um tempo menor que este.
Esta é uma proteção do sistema e não pode ser alterada.
- Pressostatos
A central de controle monitora o sinal de pressostato de alta e baixa pressão e do
termostato de anticongelamento. Os três são ligados em série. Estes são verificados quando
é acionada a embreagem e, em caso de falha, desaciona a embreagem e também os
motores de condensadores imediatamente, passando 0,5 segundo, a saída da central de
controle também desligará. Nesta situação o display apresentará o código de falha
. Este
permanecerá intermitente por 3 (três) minutos (tempo para estabilizar a pressão) e em
seguida acionará a embreagem outra vez. Se não mais houver o problema, o sistema atuará
normalmente.
3.5) Convector
O aquecimento suplementar do pavimento (convetores) intervem somente no caso de
haver diferença entre a temperatura interna e a temperatura solicitada.
A passagem da água é controlada por uma válvula proporcional que permite a
passagem da correta quantidade de fluido em relação a temperatura interna, externa e
aquela desejada.
Em função AUTO os convectores se inserem nestas condições:
- temperatura externa inferior a 15°
- diferença entre temperatura interna e pedida superior a -8°
Os convetores podem ser acionados manualmente. O painel TH500 prevê o acionamento
por 3 segundos,
enquanto que para o painel TH505
pressionando a tecla
existem
duas
teclas
dedicados
uma para os convectores da zona de
passageiros, e outra para um eventual
climatização na zona motorista. Em
ambos os casos aparecem no display simbolo “Cn”. O controle manual não tem conto da
temperatura externa e os convetores continuam a trabalhar até a -2°C da temperatura
selecionada. Para desligar os convetores pressionar novamente por 3 segundos a tecla
para o painel TH500 e o correspondente pulsante para o painel TH505.
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
12
3.6) Reheating
Para ativar a função REHEAT pressionar o pulsante
por 5 segundos. O sistema deve
ter o aquecimento aceso e uma temperatura externa superior a 7 graus °C. Se a temperatura
é inferior aos 7 °C aparece no display “Lt”. Quando se ativa o REHEAT no display aparece
“Rh” alternado com a temperatura selecionada.
No sistema se intervem os seguintes elementos:
válvula água aberta ao nível pré-programado (default 100%)
intervento do compressor
Os outros elementos continuam a trabalhar de maneira automática.
O tempo programado para o REHEAT é de 300 segundos transcorridos e quais o sistema
torna a situação precedente. Se desejar interromper antecipadamente a função será
necessário pressionar a tecla
por 5 segundos.
Quando se desativa o REHEAT a válvula de água retorna na situação precedente.
3.7) Defrost
Esta função consente em efettuar o descongelamento do parabrisa frontal do motorista.
Automaticamente se insere a ventilação ao máximo e a válvula de água abre
completamente.
e
Para inserí-la, o painel TH500 pressione ao mesmo tempo as teclas
por 3 segundos,
dedicado
enquanto
o
painel
TH505
dispõe
do
pulsante
No display comparece o símbolo dE.
A função termina automaticamente transcorrido um tempo igual a 60 sec.
3.8) Renovação de Ar /Recírculação
O sistema prevê o gerenciamento de um flap de recírculação para o ar da zona de
passageiros e um para a zona do motorista. A recirculação funciona em modo automatico
ou manual.
Em função automatica:
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
13
na situação de valores de temperatura interna próximos aquela imposta, o
funcionamento do flap é gerenciado por uma série de parâmetros que controlam a abertura e
o fechamento periódico mantendo a temperatura desejada e a renovação de ar no habitat.
Na situação de valores de temperatura interna muito differente respeitando aquela
desejada o flap permanece fechado para ajutar o sistema a atingir mais rapidamente a
temperatura desejada.
O sistema é habilitado ao gerenciamento manual do flap por intermédio da tecla
. Neste
caso se acende o led correspondente.
A recirculação, automaticamente se fecha transcorrido o tempo do parâmetro
. Isto serve
para evitar que o motorista se esqueça de fechá-la.
No caso cuja temperatura externa seja inferior aos 15° o flap é para introduzir ar fresco no
habitat no lugar de acionar o compressor.
4) FUNÇÕES EXCLUSIVAS PARA PAINEL TH505
4.1) Pré aquecedor
O sistema prevê a possibilidade de acionar o pre aquecedor manualmente, por intermédio
da tecla correspondente
, ou por intermédio da programação do horário de ignição
entre as próximas 24 horas.
Quando não vem programadas a ignição, é prevista que o pré aquecedor funcione
automaticamente para 60’; a programação permanece memorizada também pelas
sucessivas 24 horas.
O inserimento da programação de ignição do pre aquecedor é evidenciada pelo led
vermelho piscante à direita do display.
A programação do timer se efetua mediante as operações reportadas no capítulo 4.2.2
4.2) Ajuste da hora
Aqui a seguir é reportado o procedimento para regular o relógio interno do painel de
comando.
4.2.1) Regulagem da hora
Pressionar
por cerca 4 segundos, transcorridos os quais aparecerá no display
, pressionar
para entrar e com as teclas
ter regulado pressionar
para retornar ou
o
regular o valor. Depois de
para sair da função Regulagem relógio.
4.2.2) Regulagem minutos
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
14
Pressionar
com as teclas
retornar ou
em seguida no display aparece
ou
, pressionar
para entrar e
regular o valor. Depois de ter regulado pressionar
para
para sair da função Regulagem relógio.
4.2.3) Visualização segundos
Pressionar
em seguida no display aparece
visualizar. Sucessivamente pressionar
Regulagem relógio.
, pressionar
para retornar ou
para
para sair da função
N.B.: Não se pode regular os segundos , somente visualizá-los.
4.3) Regulagem do timer pré aquecedor
4.3.1) Regulagem da hora
Pressionar
display
por cerca de 4 segundos, transcorridos os quais aparecerá no
, pressionar
para entrar e com as teclas
Depois de ter regulado pressionar
Regulagem do pre-aquecedor.
ou
para retornar ou
regular o valor.
para sair da função
4.3.2) Regulagem minutos
Pressionar
com as teclas
retornar ou
em seguida no display aparerá
ou
, pressionar
para entrar e
regular o valore. Depois de ter regulado pressionar
para
para sair da função Regulagem do Pre-aquecedor.
N.B.: Não se podem programar os segundos.
4.3.3) Cancelar função do Pre-aquecedor
Para cancelar a função Pre-aquecimento pressionar
transcorridos os quais no display aparece
sucessivamente
ou
regulagem pressionar
aquecedor.
, pressionar
até no display aparecer
para retornar ou
por cerca de 4 segundos,
para entrar, e
. Depois de ter efetuado a
para sair da função Regulagem do Pre-
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
15
5) OPERAÇÕES DE SERVIÇO – TEST MODE
Nesta seção é possível visualizar as operações de serviço. É possível visualizar os
sinais de ingresso (entrada) e colocar alguma saída das centrais.
Para aceder esta modalidade proceder como a seguir:
+
+
contemporaneamente. No display comparece
Pressionar as teclas
Neste ponto inserir a senha cujo valor é .
Usar as teclas
e
,
para visualizar o valor correto.
para confirmar. Neste caso, se a senha não for correta, o painel retorna a
Pressionar
indicar a temperatura selecionada. Se, a senha estiver correta no painel comparece i. Agora
se pode visualizar as informações.
Pressionar
Pressionar
para percorrer entre entrada e saída.
na informação requerida. No painel comparece
ou
no caso seja
selecionada uma saída ou uma entrada. Se trata de uma entrada o led
indica o seu
estado. Se estiver acesa, a entrada é inserida. Se estiver pulsante, a entrada não é inserida.
Quando se seleciona uma saída (ou) invés , pressionar
mesma. neste caso o led indica o estado.
para inserir ou apagar a saída a
Pressionar
ou
para percorrer entre saída e entrada. Assegurar-se de apagar antes
de passar de uma função a outra se não se quer deixá-la inserida.
Para sair deste modo, pressionar
ENTRADA DESCRIÇÕES
Entrada de Luzes
Interruptor de pressão
Central Motorista
duas vezes.
Led Acceso
Led Pulsante
A entrada de luzes é A entrada de luzes
inserida
não é inserida
O dois interruptores de Um
ou
ambos
pressão
funcionam resultam abertos ou
corretamente
tem
qualquer
problema de ligação
O sistema verificou o O
sistema
não
estado do control box individualizou
o
motorista
control box motorista
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
16
SAÍDA
DESCRIÇÕES
Velocidade diferente de zero Passageiros – 50%
Condensadores – Roldana (verifica o estado dos pressostatos).
Convetor Passageiros
Bomba de água Passageiros
Recírculo Passageiros
Válvula de água
Velocidade diferente de zero Motorista – 50%
Válvula climatização Motorista
Convetor Motorista
Bomba de água Motorista
Recírculo Motorista
Válvula de água Motorista
Distribuição Ar
CO
Função carga gas. Permite inserir o compressor sem o controle da
temperatura (interna e externa). A proteção dos pressostatos é ainda a
disponibilidade
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
17
6) VISUALIZAÇÃO DADOS AUXILIARES
O painel consente a verificação de uma serie de dados não imediatamente indicados do
sistema.
Para ver estes dados é necessário pressionar contemporaneamente as teclas
e
por 3 segundos e em seguida utilizar as mesmas teclas para deslocar-se de uma informação
e outra. Para visualizar a informação desejada pressionar
. Repressionar o mesmo
para retornar ao menu.
Para sair desta função pressionar a tecla
INDICAÇÃO
.
DESCRIÇÃO
Temperatura Interna dos passageiros
Temperatura Ar Misturado dos passageiros
Tensão da central dos passageiros
Percentual de abertura da válvula de água dos passageiros.
Versão do software do painel
Versão do software da central dos passageiros.
Temperatura Interna do motorista
Temperatura Ar Misturado do motorista
Tensão da central do motorista
Percentual de abertura da válvula de água do motorista.
Versão do software da central do motorista
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
18
7) CODIGOS ANOMALIAS
ANOMALIA
DESCRIÇÕES
Erro sonda ar interno
Operação com Anomalia
O sistema considera um valore de temperatura
interna de 22°C. Em caso de aquecimento, o
motorista deve impor um valor de temperatura
selecionada superior a 22°C. (temperatura
selecionada > 22 ºC). Se contrário é necessario o
condicionamento, é necessario impor um valor
inferior a 22°C
(temperatura selecionada <= 22 ºC).
Sonda
temperatura
externa interrompida
Sonda
temperatura
interna interrompida
Sonda
interna
aberto
temperatura
passageiros
Sonda
temperatura
O controle vem efetuado
interna
passageiros
temperatura de retorno do ar
em curto circuito.
considerando
a
considerando
a
Sonda temperatura ar
misturado
passageiros aberta
Sonda temperatura ar
misturado
O controle vem efetuado
passageiros em curto temperatura de retorno do ar
circuito.
Erro no comando de
válvula
água
passageiros.
Erro no comando de
válvula
água
motorista.
Anomalia
de
comunicação entre o
painel e a central
passageiros
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
19
Anomalia
de
comunicação entre o
painel e a central
motorista.
Sonda
temperatura
interna
motorista
interrompida.
Sonda
temperatura
O controle vem efetuado
interna motorista em
temperatura de retorno de ar
curto circuito.
considerando
a
considerando
a
Sonda temperatura ar
misturado
motorista
em curto circuito.
Sonda temperatura ar
O controle vem efetuado
misturado
motorista
temperatura de retorno de ar
aberta
Erro sonda ar externo
O sistema considera um valor de temperatura
externa igual a 22 °C.
Pressostato aberto
A roldana se desinsere. Passados 3 minutos tenta
novamente o inserimento. Se ainta tiver um
problema se desinsere novamente e torna a
indicar a anomalia.
8) OPERAÇÕES SEM PAINEL
Quando se insere a chave de ignição, o sistema procura reconhcer todos os seus
dispositivos.
Transcorido 15 segundos o sistema começa a trabalhar normalmente.
Sistemas de segurança:
No caso em que se verificam problemas de conexões entre o painel e as centrais
(control box), no display comparecem os códigos de erros
se o problema é com a
se a anomalia diz respeito a central do motorista.
central dos passageiros e
Nesta condição de anomalia o sistema é dotado de um dispositivo de segurança cuja
climatização trabalha em modo automático, mantendo como objetivo a ultima temperatura
selecionada antes do desligamento do sistema.
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
20
9) CONEXÕES PAINEIS E ESQUEMA DE COLIGAMENTO
9.1) TH500
Elenco conexões
1 – COM (comum)
2 – MASSA
3 – N.C.
4 – COM (comum)
5 – N.C.
6 – N.C.
7 - +24V depois interruptor ignição
8 – N.C.
9 – N.C.
9.2) TH505
1 - +24V Bateria
2 – N.C.
3 – COM (comum)
4 – N.C.
5 – N.C.
6 – N.C.
7 – MASSA
8 – Saída pre aquecimento
9 – N.C.
10 - +24v sinal D+ (61)
11 – N.C.
12 – N.C.
9.3) TH510
CN1
1 – Sensor ar interno
2 – Sensor ar externo
3 – Sensor ar misturado
4 – Pressostatos
5 – Sensor ar interno
6 – Sensor ar externo
7 – Sensor ar misturado
8 – N.C.
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
21
CN2
1 – Chave (15)
2 – Luzes (58)
3 – COM (comum)
4 – MASSA
5 – Bateria (30)
6 – N.C.
CN4
1 – Válvula água
2 – Válvula água (POT1)
3 – Valvula água (massa)
4 – Flap recìrculo
5 – Flap distribuição
6 – Roldana
7 - +24V Chave
8 – Bomba água
9 – Válvula água
10 – Válvula água (POT2)
11 - +12V P/sensor ar interno
12 – Flap recírculo
13 – Flap distribuição
14 – Velocidade diferente de zero
15 – Convetores
16 – Saída analogica (velocidade ventiladores evaporadores)
THERMOBUS SpA
Via Milano, 2 24040 BONATE SOPRA (BG)
Phone: +39.035.4997266 Fax: +39.035.4997473
www.thermobus.it [email protected]
Download

CONTROLE ELETRONICO CLIMATIZAÇÃO