Wirtschaftsführer Espirito Santo Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo Num tempo de concorrência global, o Espírito Santo oferece alguns ativos essenciais para atrair investimentos: estabilidade e confiabilidade político-institucional, arranjos produtivos ajustados aos mercados nacionais e mundiais, além de localização e logística estratégicas. Como um dos estados que mais crescem no Brasil, a partir de uma base produtiva dinâmica e diversificada, e já com uma mobilização ativa de órgãos públicos e empresas com vistas à realização do Encontro Brasil - Alemanha 2009, gostaria de registrar que o estado está de portas abertas para receber e garantir a plena execução deste importante evento para os nossos países. O petróleo e o gás, a indústria metal-mecânica, a siderurgia, as produções de pellets, de celulose, rochas ornamentais e um pólo moveleiro movimentam nossa economia, que também tem como destaque setores como os de confecções, construção civil, a fabricação de alimentos e bebidas, o agronegócio, e a logística, que inclui sete portos, além de outros tantos em processo de licenciamento, rodovias federais e estaduais, ferrovias, gasodutos e minerodutos. A diversidade paisagística e cultural configura outro potencial: o turismo. Praias e montanhas são vizinhos privilegiados. A biodiversidade de Mata Atlântica encanta a todos. A capital, Vitória, destaca-se no quesito turismo de negócios, e no interior há fartas opções para esportes radicais. In einer Zeit des weltweiten Wettbewerbs bietet Espirito Santo einige essenzielle Möglichkeiten für Investoren: Stabilität und Vertrauen zwischen Politik und Wirtschaft, den nationalen und internationalen Märketn angepasste Wirtschaftsbereiche, strategische Lage und Logistik. Ich möchte darauf hinweisen, daß das Bundesland Espirito Santo als eines der schnellstwachsenden Länder in Brasilien durch eine dynamische und unterschiedliche Produktionsgrundlage sowie eine aktive Vorbereitung von öffentlichen Organen und privaten Unternehmen gut darauf vorbereitet ist, das Treffen Brasilien-Deutschland 2009 auszurichten und die problemlose Durchführung dieser für unsere Länder wichtigen Veranstaltung sicherzustellen. Die Bereiche, die unsere Wirtschaft voranbringen, sind Rohöl und Erdgas, die mechanische Metallindustrie, die Eisen- und Stahlindustrie, die Brennstoffherstellung, Zellulose, Ziersteine und Möbelherstellung. Desweiteren gibt es die Kleidungsindustrie, die Bauindustrie, die Nahrungsmittelherstellung, den Landwirtschaftsbereich und eine hervorragende Logistik, die sieben Häfen neben anderen in der Genehmigungsphase befindlichen, Bundes- und Landstraßen, Eisenbahn, Erdgaspipelines und Mineraltransport beinhaltet. Die kulturelle und natürliche Vielfalt stellt ein weiteres Potenzial dar: den Tourismus. Strände und Berge liegen harmonisch nebeneinander. Die Vielfältigkeit des Küstenregenwaldes begeistert alle. Die Hauptstadt Vitoria zeichnet sich im Bereich des Geschäftstourismusses aus und im Landesinneren gibt es hervorragende Möglichkeiten für Extremsportarten. Die Bevölkerung von Espirito Santo ist eine Mischung aus Índios, Schwarzen und europäischen Einwanderern, unter denen sich Portugiesen, Italiener, Deutsche und Pomeranen befinden. Diese Vielfältigkeit hat Verbindungen zwischen unserem Bundesland und der deutschen Kultur geschaffen. Zwischen 1840 und 1870 kamen die Deutschen und Pomeranen nach Espirito Santo und pflegen bis heute sehr originalgetreue Gemeinschaften, die die Traditionen und Gebräuche in einer einzigartigen Weise beibehalten und sogar die in den Schulen unterrichtete pommersche Sprache eingliedert. Mit einer klaren und vertrauenswürdigen Politik, vielen unterschiedlichen, der derzeitigen Wirtschaftsstruktur angepassten Geschäftsmöglichkeiten, einer institutionellen Vorbereitung auf das Treffen Brasilien-Deutschland 2009 und speziellen kulturellen Nischen stellt Espirito Santos eine neue Möglichkeit für die Verbindungen zwischen unseren Ländern dar, die ja bereits traditionell mit dem Süden des Landes bestehen. Dadurch fühlen wir uns geehrt, Sie dazu einzuladen, unser Potenzial, unsere Einwohner und unsere Leistungsfähigkeit, Wohlstand zu schaffen, kennenzulernen. Bis 2009 und seien Sie willkommen! O povo capixaba é uma mistura de índios, negros e imigrantes europeus, dentre eles portugueses, italianos, alemães e pomeranos, essa multiplicidade étnica acabou firmando laços entre o nosso estado e a cultura germânica. Vindos para o Espírito Santo entre 1840 e 1870, alemães e pomeranos mantêm comunidades bastante originais que preservam suas tradições de modo único, incluindo a língua pomerana, que é ensinada nas escolas. Com um ambiente político transparente e confiável; um elenco de oportunidades de negócio variado e pertinente em relação à economia contemporânea; uma mobilização institucional ativa em função da atração do Encontro Brasil - Alemanha 2009 e, além disso, vínculos culturais mais que especiais, o Espírito Santo coloca-se como uma nova fronteira de interfaces entre nossos países, somando à já tradicional porta estabelecida com o sul do país. Dessa forma, estamos animados com o convite a conhecer nossos potenciais, nossa gente, enfim, nossa capacidade de produzir prosperidade. Até 2009 e sejam bem-vindos! Paulo Hartung Governador do Estado do Espírito Santo Paulo Hartung Gouverneur des Bundeslandes Espirito Santo 3 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo Prezado Parceiro Alemão, Calorosas saudações da ilha de Vitória! É com grande alegria que apresento a você a cidade que me honra administrar e que será a anfitriã do Encontro de Cooperação Econômica Brasil-Alemanha 2009. Com população de 320 mil habitantes e um longo histórico de comprometimento com a democracia, Vitória é o centro administrativo, político e econômico do estado do Espírito Santo e da área metropolitana que reúne 1,5 milhão de pessoas em sete municípios. Céu azul e ensolarado, areias finas e amarelas em praias de águas verdes num litoral curvilíneo, clima de 28ºC/82ºF com média de 70% de umidade do ar durante o ano inteiro, a melhor culinária de frutos do mar do Brasil, Mata Atlântica nas encostas e um povo hospitaleiro e trabalhador compõem esse cenário tropical. Inserido nesse contexto está o reconhecimento como segunda melhor capital para se viver no Brasil, atrás somente de Brasília – a capital federal. Além dessas características, Vitória, enquanto centro gerador de conhecimento, apresenta intenso desenvolvimento econômico e tecnológico. Petróleo, gás natural, mármore, granito, produtos agrícolas com destaque para frutas e culturas or- Sehr geehrter deutscher Partner, Grüße von der Insel Vitoria! Mit großer Freude stelle ich Ihnen die Stadt vor, der ich vorstehe und die der Veranstaltungsort des Treffens zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit Brasilien-Deutschland 2009 sein wird. Mit einer Bevölkerung von 320.000 Einwohnern und einer langen Geschichte der Hingabe an die Demokratie ist Vitoria das Zentrum von Verwaltung, Politik und Wirtschaft des Bundeslandes Espirito Santo, das 1,5 Millionen Personen in sieben Gemeinden umfaßt. Blauer, sonniger Himmel, gelber, feiner Sand an den Stränden mit grünem Wasser der kurvigen Küstenregion, eine Temperatur von 28ºC bei durchschnittlich 70% Luftfeuchtigkeit während des ganzen Jahres, die beste Gastronomie in Brasilien bezüglich Meeresfrüchte, den Küstenregenwald im Hintergrund und ein gastfreundliches und arbeitsames Volk formen diese tropische Umgebung. In diesem Zusammenhang besteht auch die Tatsache der zweitbesten Landeshauptstadt bezüglich Lebensqualität, nur überboten von Brasília, der Hauptstadt Brasiliens. Außer diesen Merkmalen hat Vitoria, Antriebskraft der Bildung, eine intensive Entwicklung in den Bereichen Wirtschaft und Technologie. Rohöl, Erdgas, Marmor, Granit, landwirtschaftliche Produkte mit den Schwerpunkten Früchte und gânicas, pescado, café, móveis, arcos de violino, aço, celulose, confecções e artesanato são alguns produtos do nosso estado, que junto com a soja e o minério de ferro, dentre outros, saem por nossos portos, gerando desenvolvimento em nossa região e em outras partes do mundo. Mercadorias diversas chegam aqui de muitos lugares e esta dinâmica demanda intensamente os setores de serviços, de ciência, tecnologia e inovação, qualificando nossa busca permanente por igualdade, paz e qualidade de vida. De segurança pública à educação, de meio ambiente aos direitos civis, de esportes à habitação, Vitória almeja ser um permanente canal de convergência dos múltiplos interesses que tecem a rede social. Em todos os bairros, ações públicas em larga escala elevam a auto-estima dos cidadãos, integrando diversidade à uma realidade de mútua compreensão e cooperação. Considerando que é preciso “ver para crer”, quero que você seja meu convidado especial nesta bela cidade com atmosfera de grande energia – orgulhosa por ser mais uma ponte fortalecendo os laços históricos entre o Brasil e a Alemanha. Aguardando saudá-lo pessoalmente em Vitória. João Carlos Coser Prefeito da Cidade de Vitória biologischer Anbau, Fischerei, Kaffee, Möbel, Bögen für Geigen, Stahl, Zellulose, Kleidung und Kunsthandwerk sind einige Produkte unseres Bundeslandes, die zusammen mit Soja- und Eisenprodukten unsere Häfen verlassen und eine Entwicklung für unsere Region und andere Teile der Welt bedeuten. Verschiedene Waren aus vielen Teilen der Welt treffen hier ein und diese Dynamik fördert die Sektoren Dienstleistung, Wissenschaft, Technologie und Innovation sowie unsere beständige Suche nach Gleichheit, Frieden und Lebensqualität. Vitoria ist ein Knotenpunkt für die verschiedenen Interessen, die das soziale Netz betreffen, wie von der öffentlichen Sicherheit zur Bildung, von der Umwelt zum Zivilrecht, vom Sport zum Lebensraum. Öffentliche Veranstaltungen in großem Rahmen in allen Stadtteilen fördern das Selbstbewußtsein der Bewohner und integrieren diese Vielfalt in eine Realität der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Verständnisses. Ich möchte, daß Sie mein spezieller Gast in dieser schönen Stadt mit Atmosphäre und großer Energie sind, die stolz darauf ist, ein weiterer Punkt für die Stärkung der historischen Beziehungen zwischen Brasilien und Deutschland zu sein und ziehe dabei in Betracht, daß Sie es selbst sehen müssen, um es zu glauben. Ich hoffe, Sie in Vitoria persönlich begrüßen zu können. João Carlos Coser Bürgermeister der Stadt Vitoria 5 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo O Espírito Santo é o estado brasileiro com maior índice de comércio internacional e a Alemanha é uma grande parceira. Hoje, estamos na faixa de 600 milhões de dólares de comércio internacional e, até 2010, devemos atingir algo perto de 1 bilhão de dólares. A cultura alemã também está enraizada aqui em nosso estado, já que, devido à imigração alemã, nós temos, hoje, muitas fábricas e empresas de capital acionário daquele país. O Governo do Estado, as prefeituras, as entidades empresariais e turísticas estão apoiando este evento. Temos certeza que o Encontro Econômico Brasil - Alemanha será um grande sucesso na cidade de Vitória. Muito obrigado. Lucas Izoton Vieira Presidente do Sistema Findes/Cindes Espírtito Santo ist das brasilianische Bundesland mit den höchsten Aussenhandelsziffern und Deutschland ist dabei ein wichtiger Partner. Die bisher erreichte Höhe liegt bei 600 Millionen US$ und dürfte bis zum Jahr 2010 1 Milliarde US$ erreicht haben. Auch die deutsche Kultur hat in unserem Land ihre Wurzeln geschlagen. Durch die deutsche Einwanderung hervorgerufen, bestehen heute hier viele Firmen mit deutscher Beteiligung. Die Landesregierung sowie die Kommunalverwaltung, ebenfalls Unternehmens- und Tourismusvereinigungen stehen hinter dieser Veranstaltung. Ich bin sicher, daß dieses brasilianisch-deutsche Treffen in Vitoria ein großer Erfolg werden wird. Lucas Izoton Vieira Präsident des Systems Findes/Cindes A cidade de Vitória, capital do estado do Espírito Santo, no Brasil, irá sediar em 2009, o Encontro Econômico Brasil-Alemanha, o que me deixa muito feliz. O nosso estado, com índices de crescimento da economia acima da média nacional, coloca-nos como potenciais parceiros de crescimento da cooperação entre empresas alemãs e capixabas. Sinto-me honrado, como cônsul honorário da Alemanha e também como representante da Câmara de Comércio e Indústria BrasilAlemanha, em participar na realização deste evento, que com toda a certeza, será coroado de muito sucesso. Sejam todos muito bem vindos. Joern Duus Cônsul Honorário da Alemanha no ES e Representante da Câmara Com. Ind. Brasil-Alemanha Die Stadt Vitoria, Hauptstadt des Bundeslandes Espirito Santo in Brasilien, wird 2009 der Veranstaltungsort des brasilianischdeutschen Wirtschaftstreffens sein, was mich persönlich sehr glücklich macht. Die über dem Landesdurchschnitt liegenden Wirtschaftwachstumsraten des Bundeslandes machen uns zu potenziellen Partnern im Wachstum der Zusammenarbeit von Unternehmen aus Deutschland und Espirito Santo. Als deutscher Honorarkonsul und als Repräsentant der brasilianisch-deutschen Industrie- und Handelskammer fühle ich mich geehrt, an der Durchführung dieser Veranstaltung mitwirken zu können und bin mir sicher, daß sie von Erfolg gekrönt sein wird. Seien Sie alle herzlich willkommen. Joern Duus Deutscher Honorarkonsul in Espirito Santo und Repräsentant der brasilianisch-deutschen Industrie- und Handelskammer 7 Índice Inhalt 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 9 10 2. ARRANJOS PRODUTIVOS DO ESPÍRITO SANTO 11 2. PRODUKTIVE EINTEILUNG IN ESPIRITO SANTO 12 1. ASPECTOS GERAIS Convento da Penha, Patrimônio Histórico - Vila Velha Kloster Penha, denkmalgeschützt – Vila Velha 6. UNTERNEHMEN IN ESPIRITO SANTO 14 15 16 17 18 20 23 24 7. PROGRAMAS DE INCENTIVO AO INVESTIMENTO NO ESPÍRITO SANTO 25 7. INVESTITIONSFÖRDERPROGRAMME ESPIRITO SANTO 26 27 29 3. INDÚSTRIAS 3. INDUSTRIE 4. COMÉRCIO EXTERIOR 4. AUSSENHANDEL 5. INFRA-ESTRUTURA 5. INFRASTRUKTUR 6. EMPRESAS NO ESPÍRITO SANTO VITÓRIA VITORIA Porto de Vitória / Hafen Vitoria Moqueca Capixaba, prato típico ‘Moqueca Capixaba’, Typisches Gericht RELAÇÃO ESPÍRITO SANTO – ALEMANHA BEZIEHUNG ESPIRITO SANTO – DEUTSCHLAND 31 32 CENÁRIO FUTURO DO ESPÍRITO SANTO 33 ZUKUNFTSAUSSICHTEN FÜR ESPIRITO SANTO 34 1. ASPECTOS GERAIS Convento da Penha, Patrimônio Histórico - Vila Velha Vitória Vila Velha Características gerais: O Espírito Santo, com uma área de 46 mil km2 e uma população de 3,3 milhões de habitantes, além de ser um dos estados brasileiros mais privilegiados pela geografia e ser localizado próximo aos principais pólos econômicos e mercados emissores do país, tem despontado como um novo destino turístico nacional e internacional, além de ser uma excelente opção para se viver e fazer negócios. Geografia: 78 municípios integram o estado do Espírito Santo, tendo como capital a cidade de Vitória. Está localizado na porção oriental do sudeste, tendo como limites ao norte a Bahia, a leste o Oceano Atlântico, ao sul o estado do Rio de Janeiro e a oeste o estado de Minas Gerais. Relevo: Seu território compreende duas regiões naturais distintas: o litoral - que se estende por 400km - e o planalto. Ao longo da costa Atlântica encontra-se uma faixa de planície que representa 40% da área total do estado, e à medida que se penetra em direção ao interior, o planalto dá origem a uma região serrana, com altitudes superiores a 1.000 metros, onde se eleva a Serra do Caparaó. Nesta região encontra-se o Pico da Bandeira, com 2.890 metros de altura, o terceiro mais alto do país e o mais alto do estado. Clima: O clima do Espírito Santo é o tropical úmido, com temperaturas médias anuais de 23ºC e volume de precipitação superior a 1.400mm por ano, especialmente concentrada no verão. Produto Interno Bruto (PIB): O Espírito Santo, com um Produto Interno Bruto (PIB) de R$ 47 milhões, ocupa a 11ª posição entre os estados brasileiros e a 5ª posição em PIB per capita, com R$ 13,8 por habitante, 19% maior que o índice brasileiro. 9 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vitoria Vila Velha Kloster Penha – denkmalgeschützt – Vila Velha Allgemeine Merkmale: Espirito Santo, mit einer Gesamtfläche von 46.000km2 und 3,3 Millionen Einwohnern, zeichnet sich dadurch aus, daß es sich um ein Bundesland handelt, welches sich durch die geographische Lage und die Nähe zu den wichtigsten wirtschaftlichen Punkten sowie den herstellenden Märken des Landes zu einem neuen Anlaufpunkt des nationalen und internationalen Tourismusses entwickelt hat, außerdem stellt es eine exzellente Option im Bezug auf Leben und Geschäft dar. Geographie: 78 Gemeinden bilden das Bundesland Espirito Santo mit der Hauptstadt Vitoria. Es befindet sich im Südosten des Landes, umgeben von Bahia im Norden, dem atlantischen Ozean im Osten, dem Bundesland Rio de Janeiro im Süden und Minas Gerais im Westen. Landschaftsstruktur: Das Gebiet besteht aus zwei von ihrer Natur völlig verschiedenen Regionen: Die Küstenregion, die sich auf 400km erstreckt, und die Hochebene. An der Atlantikküste befindet sich eine Ebene, die 40% der Gesamtfläche des Landes darstellt, und im Landesinneren ist eine bewaldete Hochebene mit Höhen von über 1.000 Metern, wo auch die Serra do Caparaó liegt. In diesem Gebiet befindet sich ebenfalls der Pico da Bandeira , mit 2.890 Metern der dritthöchste Berg des Landes und der Höchste Punkt dês Bundeslandes. Klima: Das Klima in Espirito Santo ist tropisch feucht mit einer jährlichen Durchschnittstemperatur von 23ºC und einer jährlichen Niederschlagsmenge von 1.400mm, die sich insbesondere auf die Sommermonate verteilt. Bruttoinlandsproduckt (BIP): Espirito Santo belegt mit einem Bruttoinlandsprodukt (BIP) von 47 Millionen R$ den elften Platz unter den brasilianischen Bundesländern und den fünften Platz des Pro-Kopf-Bruttoinlandsproduktes mit 13,8 R$ pro Einwohner, was 19% höher ist als der brasilianische Durchschnitt. 10 2. ARRANJOS PRODUTIVOS DO ESPÍRITO SANTO Lavoura de café do Espírito Santo Plataforma Petrolífera Ölplattform Kaffeeanbau in Espirito Santo Café - Montanhas do Espírito Santo Kaffee – Berge von Espirito Santo São grandes as potencialidades com as quais o estado se defronta: a disponibilidade de uma base logística de alta capacidade; segmentos econômicos de competitividade nacional e internacional (mineração, siderurgia, celulose, petróleo, agricultura em diversificação e arranjos produtivos locais); abundância de recursos minerais (petróleo e gás, rochas ornamentais); ativos ambientais de alto valor (lagoas de Linhares, Caparaó e Pedra Azul); estrutura fundiária equilibrada, com milhares de pequenas propriedades produtivas; uma “janela demográfica” favorável; diversidade étnica e cultural e posição geográfica. Principais arranjos locais: • MÁRMORE E GRANITO Integrado por cerca de 800 empresas; Responsável pela geração de 97 mil empregos; Responsável por 65% das exportações brasileiras (US$ 679,9 milhões, em 2006) e 10% do mercado mundial. • MOVELEIRO Cerca de 150 empresas; Aproximadamente 12,5 mil empregos gerados; Faturamento anual de R$ 450 milhões. • CONFECÇÕES Composto por aproximadamente 916 empresas; Geração de 14,9 mil empregos; Faturamento anual de R$ 1,2 bilhão. • METALMECÂNICO Integrado por 1,3 mil empresas (40,8% do total das indústrias do estado); Responsável pela geração de 22,5 mil empregos (23% do total da área industrial capixaba). • AGROTURISMO 1º estado do país a implantar o agroturismo; O número de propriedades de agroturismo subiu de 40 para 400, em dois anos. • AGRONEGÓCIO Responsável por cerca de 30% do PIB estadual; Absorve cerca de 40% da população economicamente ativa; Maior exportador de mamão papaia do Brasil. • CAFÉ Maior produtor brasileiro de café conilon e segundo de café arábica; Abrange 82,4 mil propriedades rurais; Produção de nove milhões de sacas por ano; Destaque nacional e internacional na produção de cafés especiais como o “Café das Montanhas do Espírito Santo” e o “Conilon Capixaba – Robusta de Qualidade”. 11 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 2. PRODUKTIVE EINTEILUNG IN ESPIRITO SANTO Minério de ferro Eisenmine Rochas ornamentais Mármore e Granito Ziersteine - Marmor und Granit Navio - Porto de Vitória Schiff - Hafen Vitoria Es bestehen große Möglichkeiten, durch die sich das Bundesland auszeichnet: die Verfügbarkeit einer qualitativ hochwertigen Logistik, national und international wettbewerbsfähige Wirtschaftsbereiche (Bergbau, Eisen- und Stahlindustrie, Zellulose, Rohöl, verschiedene landwirtschaftliche Bereiche und andere regionale Wirtschaftsbereiche), reichhaltige Bodenschätze (Rohöl und Erdgas sowie Ziersteine), hochwertige Umweltstruktur (die Seen von Linhares, Caparão und Pedra Azul), eine ausgeglichene Grund- und Bodenstruktur mit Tausenden von kleinen, produktiven Besitzungen, eine günstige Bevölkerungsstruktur, kulturelle Vielfältigkeit und geographische Lage. Lokale Hauptbereiche: • MARMOR UND GRANIT Integriert in zirka 800 Unternehmen; Erschaffungsgrundlage von 97.000 Arbeitsstellen; Repräsentiert 65% des brasilianischen Exports (2006: 679,9 Millionen US$) und 10% des Weltmarktes. • MÖBEL Zirka 150 Unternehmen in Espirito Santo; Ungefähr 12.500 erschaffene Arbeitsstellen; Jahresumsatz von 450 Millionen R$. 12 • KLEIDUNG Zusammengesetzt aus zirka 916 Unternehmen; Erschaffung Von 14.900 Arbeitsstellen; Jahresumsatz von 1,2 Milliarden R$. • MECHANISCHE METALLINDUSTRIE Bestehend aus 1.300 Unternehmen (40,8% aller Industrieunternehmen dês Bundeslandes); Erschaffung von 22.500 Arbeitsstellen (23% des Gesamtvolumens der Industrie des Bundeslandes). • UMWELTTOURISMUS 1. Bundesland, das den Unwelttourismus einführte; Die Anzahl der Umwelttourismuseinrichtungen stieg innerhalb von zwei Jahren von 40 auf 400. • LANDWIRTSCHAFT Erwirtschaftet zirka 30% des BIPs von Espirito Santo; Beschäftigt zirka 40% der wirtschaftlich aktiven Bevölkerung; Größter Exporteur des Landes von Papayas. • KAFFEE Größter brasilianischer Produzent von Conilon-Kaffee und zweitgrößter von arabischem Kaffee; Umfaßt 82.400 landwirtschaftliche Besitzungen; Produziert neun Millionen Säcke pro Jahr; Schwerpunkt der nationalen und internationalen Produktion von Spezialkaffees wie ‘Kaffee der Berge Espirito Santos’ und ‘Espirito Santos Conilon-Kaffee’ – von starker Qualität’. 13 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 3. INDÚSTRIAS ArcelorMittal Tubarão TSA - Tubos Soldados Atlântico Existem hoje cerca de 10 mil indústrias formais e em operação filiadas à Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo, que correspondem a 33,8% do PIB capixaba. Essas indústrias respondem por 175 mil empregos diretos e 525 mil empregos indiretos e localizam-se prioritariamente na Região Metropolitana da Grande Vitória (74%). A indústria do ES é representada principalmente pelo mercado de commodities (minério pelotizado, placas de aço e celulose), voltado ao mercado externo e por seus arranjos produtivos – APL’s (rochas ornamentais, confecções, moveleiro, alimentos e bebidas, metalmecânico, gás e petróleo) voltados especificamente para o mercado interno. Tabela 1 – Desempenho da Indústria Capixaba – Projeções e Previsões (%) INDICADORES 2007 Jan/Abril 2008 Previsão 2008 Vendas -0,1 -3,3 4,0 Produção 7,5 16,3 10,0 Emprego 0,6 1,4 3,0 Fonte: Findes/IEL-ES Tabela 2 – Principais Produtos Exportados pelo ES (Jan-Dez/2007) PRODUTOS 14 VALOR EM US$ MILHÕES % Minério de Ferro 2.995,4 43,59 Aço 1.430,7 20,82 Celulose 924,2 13,45 Mármore e Granito 720,86 10,49 Café 362,1 5,27 Outros 438,4 6,38 Total 6.871,9 100 Fonte: MDIC/Secex 3. INDUSTRIE TSA - Tubos Soldados Atlântico ArcelorMittal - Tubarão Heute gibt es zirka 10.000 formelle Industrieunternehmen unter der Führung der Industrievereinigung Espirito Santo. Sie zeichnen sich verantwortlich für 33,8% des BIPs des Bundeslandes. Diese Unternehmen repräsentieren 175.000 direkte Arbeitsstellen und 525.000 indirekte Arbeitsstellen und befinden sich größtenteils in der Umgebung von Vitoria (74%). Die Industrie des Bundeslandes wird hauptsächlich durch den Gütermarkt im Ausland vertreten (Eisenerz, Stahlplatten und Zellulose) und im Inland durch die Bereiche Ziersteine, Kleidung, Möbel, Lebensmittel und Getränke, mechanische Metallindustrie, Rohöl und Erdgas. Tabelle 1 – Schwerpunkte der Industrie in Espirito Santo – Darstellung und Vorhersage (%) INDIKATOREN 2007 Jan/Apr 2008 Vorhersage 2008 -0,1 -3,3 4,0 Produktion 7,5 16,3 10,0 Beschäftigung 0,6 1,4 3,0 Verkauf Quelle: Findes/IEL-ES Tabelle 2 – Espirito Santos Hauptexportprodukte (Jan-Dez/2007) PRODUKTE BETRAG IN MILLIONEN US$ % Eisenindustrie 2.995,4 43,59 Stahl 1.430,7 20,82 Zellulose 924,2 13,45 Marmor und Granit 720,86 10,49 Kaffee 362,1 5,27 Andere 438,4 6,38 Summe 6.871,9 100 Quelle: MDIC/Secex 15 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 4. COMÉRCIO EXTERIOR Vitória / Vitoria A atividade econômica gerada pelo comércio exterior no Espírito Santo arrecadou para o estado, em 2007, R$ 1,9 bilhão em ICMS – Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Prestação de Serviços. Isso corresponde a 33% do total de impostos arrecadados pelo Governo do Estado. O ICMS gerado é uma das principais fontes de receita para o FUNDAP – Fundo de Desenvolvimento das Atividades Portuárias, cujo principal objetivo é fomentar o desenvolvimento econômico e social do estado. Por meio do FUNDAP, 25% do total arrecadado é destinado aos municípios capixabas, o que contribui, significativamente, para o desenvolvimento regional. Tabela 1 – Indicadores do Comércio Exterior do ES (Jan-Dez/2007) – US$ milhão FOB INDICADOR ES BR ES/BR (%) Exportação 6.871,9 160.649,0 4,3 Importação 6.639,1 120.620,8 5,5 Comércio Exterior (Exportação e Importação) 13.511,0 281.269,8 4,8 232,8 40.028,2 0,6 Saldo Balança Fonte: MDIC/Secex Tabela 2 – Exportações e Importações Capixabas – Principais países (2007) EXPORTAÇÕES 16 % IMPORTAÇÕES % Estados Unidos 21,6 China 19 China 7,3 Estados Unidos 13,7 Holanda 5,9 Chile 13,3 Itália 5,8 Alemanha 5,4 Coréia do Sul 5,1 Japão 5 Alemanha 4,4 Coréia do Sul 3,9 Japão 4,3 Peru 3,4 Argentina 4,1 Itália 3,1 Trinidad e Tobago 4,1 Canadá 2,6 Arábia Saudita 3,1 França 2,6 Fonte: MDIC/2007 4. AUSSENHANDEL Porto da ArcelorMittal Tubarão ArcelorMittal Hafen Tubarão Der Außenhandel in Espirito Santo erwirtschaftete 1,9 Millionen R$ an ICMS (Steuer für Warenhandel und Dienstleistungen) für das Bundesland. Das entspricht 33% der erhobenen Steuern des Bundeslandes. ICMS ist eine der wichtigsten Ertragsquellen der Regierung für FUNDAP (Entwicklungsfond der Hafenwirtschaft), dessen Hauptziel es ist, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung des Bundeslandes zu fördern. 25% der erhobenen Steuern werden durch FUNDAP an die Gemeinden weitergeleitet, die dann erheblich zur regionalen Weiterentwicklung beitragen. Tabelle 1 – Indicatoren des Außenhandels von Espirito Santo (Jan-Dez/2007) – Millionen US$ FOB ESPIRITO SANTO - ES BRASILIEN - BR ES/BR (%) Export INDIKATOR 6.871,9 160.649,0 4,3 Import 6.639,1 120.620,8 5,5 Außenhandel 13.511,0 281.269,8 4,8 232,8 40.028,2 0,6 (Export und Import) Bilanz Quelle: MDIC/Secex Tabelle 2 – Export und Import von Espirito Santo – Wichtigste Länder (2007) EXPORT % IMPORT % USA 21,6 China 19 China 7,3 USA 13,7 Niederlande 5,9 Chile 13,3 Italien 5,8 Deutschland 5,4 Südkorea 5,1 Japan 5 Deutschland 4,4 Südkorea 3,9 Japan 4,3 Peru 3,4 Argentinien 4,1 Italien 3,1 Trinidad und Tobago 4,1 Kanada 2,6 Saudi-Arabien Quelle: MDIC/2007 3,1 Frankreich 2,6 17 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 5. INFRA-ESTRUTURA Trem de carga da Vale VALE Güterzug Aeroporto Internacional de Carga de Vitória Internationaler Frachtflughafen Vitoria 5.1 TRANSPORTE RODOVIÁRIO 5.2 Transporte Aéreo A malha rodoviária do Espírito Santo é composta por rodovias federais, estaduais e municipais. As rodovias federais, num total de 760km pavimentados, interligam o ES aos estados do Rio de Janeiro e da Bahia, atendida pela BR 101, e outra transversal, ligando o estado a Minas Gerais, atendida pelas BRs 262 e 256. O Aeroporto de Vitória movimenta 1,5 milhões de passageiros/ano e 14 mil toneladas de carga, numa área de 5.249 mil m², com pista de pouso de 1.750m de comprimento, e espaço para estacionamento de aeronaves com 17 posições. No ranking nacional, ocupa a 5ª posição em relação à importação de cargas, atingindo o patamar de US$ 507,4 milhões/ ano, e a 21ª em relação à exportação com o patamar de US$ 26,2 mil/ano. A apenas 10km dos principais hotéis e centros de convenções, o Aeroporto de Vitória opera com aeronaves executivas e de grande porte, num total de 32 vôos diários. MERCOSUL: A rodovia BR-101 Sul, considerada a “Rodovia do MERCOSUL”, faz da Região Metropolitana da Grande Vitória uma área estratégica, por ser o ponto de encontro com o corredor de transportes Centro-Leste, exercendo influência econômica em nove estados. Além disso, liga-se ao Corredor Atlântico do MERCOSUL. 18 Ampliação: O atual aeroporto conta com um arrojado projeto de expansão, cuja nova estrutura propiciará o incremento significativo de serviços logísticos de integração com esse modal e fomentará as atividades econômicas, em especial aquelas ligadas ao comércio exterior e ao turismo. O novo terminal atenderá 2,1 milhões de passageiros/ano, numa área de 26 mil m², com seis pontes de embarque. 5.3 Transporte Ferroviário 5.4 Portos O Espírito Santo possui o maior complexo portuário do hemisfério sul, compondo-se de seis portos sendo dois públicos: Vitória e Barra do Riacho, e quatro privados: Tubarão; Praia Mole; Portocel e Ponta de Ubu. Especializados em carga e descarga de granéis, grãos, celulose, produtos siderúrgicos e metalúrgicos, o complexo tem grande influência sobre a economia do estado bem como de sua Hinterlândia, composta pelos estados de Minas Gerais (centro e leste), Goiás (sul), Rio de Janeiro (norte), Bahia (sul) e Mato Grosso do Sul. O estado está interligado por uma malha ferroviária que o coloca como uma das principais vias nacionais de acesso ao mercado interno e externo, ligando os produtores aos portos. A malha estadual é constituída por trechos da Estrada de Ferro Vitória-Minas (EFVM) e também da Ferrovia Centro Atlântica (FCA), ambas pertencentes à Vale. Porto de Vitória: Sua área de utilização está localizada em dois municípios, Vila Velha e Vitória e divide-se em Parte Vitória e Cais Comercial. Operacionaliza diversos tipos de cargas, entre elas contêineres, automóveis, grãos, ferro gusa, granéis líquidos, produtos siderúrgicos, açúcar, celulose e rochas ornamentais. Em 2005, o movimento de cargas alcançou o patamar de 7,6 milhões de toneladas. Investimentos: Já está em fase de início de construção, nova ligação entre Vitória e Cachoeiro do Itapemirim, denominada Ferrovia Litorânea - Sul e contempla o acesso ao Porto de Ubu. Nessa obra serão investidos aproximadamente R$ 800 milhões. Segundo a Vale, os principais setores atendidos pelo empreendimento serão siderúrgico, celulose, rochas ornamentais e cimento, com potencial de curto prazo de 4,5 milhões toneladas/ano. Porto de Barra Riacho: O porto possui calado atual de 10,67m e projeto de dragagem para alcançar 14,50m de calado e 16m de profundidade. É o único no país especializado em embarque de celulose, com capacidade atual de 4,5 milhões de toneladas de celulose por ano e 430m de cais acostável. Estações Aduaneiras do Interior – EADIs: Também denominadas portos secos (dry ports), as EADIs são parte fundamental da infra-estrutura logística do Espírito Santo. Consistem em terminais alfandegados, localizados na zona secundária e destinados à prestação de serviços de movimentação e armazenagem de mercadorias, entre outros, sob controle aduaneiro. O Espírito Santo possui três EADIs com ramal interno de 800 metros de extensão, interligado à linha férrea da Vale. Dutovias: As principais infra-estruturas dutoviárias do Espírito Santo são o mineroduto da SAMARCO e a rede de gasodutos da Petrobras. O mineroduto atual da SAMARCO é o primeiro do Brasil e o maior do mundo para o transporte de minério de ferro, transportando 16,5 milhões de toneladas/ ano de concentrado de minério de ferro. Quanto aos gasodutos, a rede atual totaliza 300km, ligando São Mateus à Região Metropolitana da Grande Vitória e sua gestão, atendendo a consumidores comerciais e residenciais. Porto de Tubarão: É considerado o maior exportador de minério de ferro do Brasil, possuindo os seguintes terminais especializados: TGL - Terminal de Granéis Líquidos, TPD – Terminal de Produtos Diversos, Terminal de Praia Mole e Terminal da ArcelorMittal Tubarão. Em 2005, os embarques totalizaram 84,1 milhões de toneladas de produtos diversos. Porto de Ubu: Terminal privativo para escoar a produção de pelotas de minério de ferro da SAMARCO (administradora). Possui um píer com dois berços de atracação. Tem capacidade de carregamento de até 9 mil toneladas/hora e de receber navios de até 150 mil tpb. Terminal de Regência: Terminal privativo operado pela Petrobras, é responsável pelo escoamento de parte da produção de petróleo dos poços em terra no Espírito Santo e campos produtores do Sul da Bahia. Terminal Norte Capixaba – TNC: É um dos maiores empreendimentos da Petrobras no Espírito Santo. O óleo produzido nos campos onshore da região é processado e armazenado no TNC em cinco tanques com capacidade de 16 mil m³ e, posteriormente, é bombeado para embarcações para as unidades de refino da Petrobras. 19 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 5. INFRASTRUKTUR Terceira Ponte, ligação Vitória/Vila Velha Dritte Brücke, Verbindung Vitoria / Vila Velha Vista aérea de Vitória Luftaufnahme von Vitoria 5.1 Transport per StraSSe Das Straßennetz in Espirito Santo besteht aus Bundesstraßen, Landstraßen und Gemeindestraßen. Die asphaltierten Bundesstraßen von 760km Lange verbinden Espirito Santo mit den Bundesländern Rio de Janeiro und Bahia durch die Bundesstraße BR 101 und mit Minas Gerais durch die Bundesstraßen BR 262 und BR 256. MERCOSUL: Die Bundesstraße BR-101 Süd, bezeichnet als ‘MERCOSUL-Straße’, macht die Region von Vitoria zu einem strategischen Gebiet, da dort das Zusammentreffen mit dem Haupttransportweg Zentrum-Ost ist, der wirtschaftliche Auswirkungen auf neun Bundesländer hat. Außerdem ist Espirito Santo mit dem atlantischen Transportweg der MERCOSUL verbunden. 20 5.2 Transport per Luft Der Fulghafen Vitoria transportiert jährlich 1,5 Millionen Passagiere und 14.000 Tonnen Fracht bei einer Landebahn von 1.750m Lange und Stellplätzen für 17 Flugzeuge. Im nationalen Vergleich belegt der Flughafen den 5. Platz bezüglich des Warenimportes bei einem Absatz von 507,4 Millionen US$/ Jahr und bezüglich des Warenexportes den 21. Platz bei einem Absatz von 26,2 Millionen US$/Jahr. Der Flughafen Vitoria operiert mit Großflugzeugen und Privatflugzeugen bei einem täglichen Aufkommen von 32 Flügen und ist nur 10km Von den wichtigsten Hotels und Konferenzzentren entfernt. Erweiterung: Der derzeitige Flughafen plant ein beherztes Erweiterungsprojekt, dessen neue Struktur einen bedeutenden Aufschwung der integrierten logistischen Dienstleistungen auf diese Weise begünstigt und den Wirtschaftswachstum fördert, insbesondere die mit Außenhandel und Tourismus verbundene Wirtschaft. Das neue Flughafengebäude wird auf einer Fläche von 26.000m² bei 6 Flugsteigen 2,1 Millionen Passagiere pro Jahr abfertigen. 5.3 Transport per Bahn Das Bundesland verfügt über ein Schienennetz, das es zu einem der wichtigsten Transferwege zum Zugang zu den nationalen und internationalen Märkten macht und die Hersteller mit den Häfen verbindet. Das Schienenetz des Bundeslandes setzt sich aus Linien der Estrada de Ferro Vitória-Minas (EFVM) und der Ferrovia Centro Atlântica (FCA) zusammen, die beide Vale angehören. Investitionen: Die neue Verbindung zwischen Vitoria und Cachoeiro do Itapemirim der Ferrovia Litorânea - Sul ist bereits im Anfangsstadium der Konstruktionsphase und berücksichtigt den Zugang zum Hafen von Ubu. Bei diesem Projekt werden ungefähr 800 Millionen R$ investiert werden. Laut Vale sind die wichtigsten Bereiche, die durch dieses Unterfangen bedient werden, die Eisen- und Stahlindustrie, Zellulose, Ziersteine und Zement bei einer kurzfristigen Kalkulation von 4,5 Millionen Tonnen/Jahr. Zollstationen im Landesinneren – EADIs: Die EADIs, auch genannt Trockenhäfen (dry ports), sind ein wesentlicher Bestandteil der logistischen Infrastruktur von Espirito Santo. Sie bestehen aus Zollbahnhöfen, die sich in der Sekundärzone befinden und unter anderem darauf ausgelegt sind, Dienstleistungen im Bezug auf Warenbewegung und Warenlagerung unter Zollkontrolle zu gewährleisten. Espirito Santo verfügt über drei EADIs auf eigenen Nebenstrecken mit einer Länge von 800 Metern, zudem sind sie verbunden mit dem Schienennetz von Vale. Transportleitungen: Die wichtigsten Transportleitungen in Espirito Santo sind das Lorensystem von SAMARCO und das Erdgasfernleitsystem von Petrobras. Das derzeitige Lorensystem von SAMARCO ist das erste dieser Art in Brasilien und das umfangreichste der Welt für den Transport von Eisenerz. Es werden jährlich 16,5 Millionen Tonnen Eisenerzkonzentrat transportiert. Das Erdgasfernleitsystem umfaßt 300km und verbindet São Mateus mit der Region von Vitoria und ihrer Wirtschaft. Es bedient dabei gewerbliche und private Verbraucher. 5.4 Häfen Espirito Santo besitzt den größten Hafenkomplex in der südlichen Hemisphäre, der aus sechs Häfen besteht, von denen zwei öffentlich (Vitoria und Barra do Riacho) und vier privat (Tubarão, Praia Mole, Portocel und Ponta de Ubu) sind. Der Komplex, der auf die Be- und Entladung von Schüttgut, Getrreide, Zellulose, Eisen-, Stahl- und Metallprodukten spezialisiert ist, hat großen Einfluß auf die Wirtschaft des Bundeslandes sowie die der anderen Bundesländer Minas Gerais (West), Goias (West), Rio de Janeiro (Süd), Bahia (Nord) und Mato Grosso do Sul (West). Hafen Vitoria: Die Benutzungsfläche befindet sich in zwei Gemeinden – Vila Velha und Vitória – und ist unterteilt in Vitoria und kommerzielle Anlegestellen. Es werden verschiedene Frachtarten abgefertigt, unter anderem Container, Automobile, Getreide, Gußeisen, flüssiges Schüttgut, Eisen- und Stahlprodukte, Zucker, Zellulose und Ziersteine. 2005 erreichte die Warenbewegung einen Absatz von 7,6 Millionen Tonnen. Hafen Barra Riacho: Der Hafen verfügt derzeit über einen Tiefgang von 10,67m und plant, diesen auf 14,50m bei 16m Tiefe zu erweitern. Es ist der einzige Hafen des Landes, der auf die Abfertigung von Zellulose spezialisiert ist und verfügt derzeit über eine Kapazität von 4,5 Millionen Tonnen Zellulose und Anlegestellen von 430m Länge. Hafen Tubarão: Er wird mit den folgenden Merkmalen als größter Exporthafen von Eisenerz in Brasilien angesehen: TGL – Abfertigung von flüssigem Schüttgut, TPD – Abfertigung von verschiedenen Produkten, Abfertigung von Praia Mole und Abfertigung von ArcelorMittal Tubarão. 2005 wurden insgesamt 84,1 Millionen Tonnen verschiedener Produkte abgefertigt. Hafen Ubu: Privater Hafen zur Abfertigung der Eisenerzproduktion von SAMARCO. Er verfügt über ein Pier mit zwei Landungsstegen und eine Frachtkapazität von 9.000 Tonnen pro Stunde. Außerdem können Schiffe mit bis zu 150.000 BRT anlaufen. Abfertigung Regência: Private Abfertigung von Petrobras, die sich mit einem Teil der Ölquellenproduktion von Espirito Santo und dem Süden Bahias beschäftigt. Nordabfertigung Espirito Santo – TNC: Eine der größten Unternehmungen von Petrobras in Espirito Santo. Das von den Ölfeldern der Region (onshore) kommende Rohöl wird bei TNC behandelt und in fünf Tanks mit einem jeweiligen Fassungsvermögen von 16.000m³ gelagert, bevor es zu den Raffinerieanlagen des Unternehmens weitergeleitet wird. 21 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 22 6. EMPRESAS NO ESPÍRITO SANTO Chocolates Garoto TSA - Tubos Soldados Atlântico Aracruz Celulose O Espírito Santo destaca-se nacionalmente por ser sede de algumas das maiores empresas brasileiras, além de concentrar também empresas multinacionais com capital alemão. Vale: Uma das maiores empresas globais da indústria de mineração e metais. É líder mundial na produção e comercialização de minério de ferro e especialista em serviços logísticos no país. Com 44 mil empregados, é uma das maiores geradoras de empregos do país. ArcelorMittal Tubarão: Destaque mundial do mercado de semi-acabados, é responsável por 12% de todo comércio de placas de aço. Ostenta um dos mais baixos custos de produção de aço no mundo e apresenta um dos melhores indicadores relacionados ao meio ambiente e segurança do trabalho. Aracruz Celulose: Líder mundial na produção de celulose branqueada de eucalipto, responde por 27% da oferta global do produto, com capacidade para produção de três milhões de toneladas anuais. O controle ambiental das fábricas é assegurado por modernos sistemas de tratamento de emissões, efluentes e resíduos sólidos. Samarco Mineração: empresa de beneficiamento e exportação de minério de ferro. Ocupa, hoje, a segunda posição no mercado transoceânico de pelotas, comercializando 100% de seus produtos para mais de 15 países. Chocolates Garoto: Uma das três maiores fabricantes de chocolate do hemisfério sul, possui um parque industrial de alta tecnologia. Com capacidade de produção de 140 mil toneladas anuais, possui o maior e mais avançado centro de armazenagem vertical da América Latina, garantindo uma maior integridade dos produtos até o consumidor final. EMPRESAS ALEMÃS QUE INVESTEM NO ES: Evonik Industries Brasil (Degussa) Fábrica de Peróxido de Hidrogênio, atualmente tem uma capacidade de produção anual de 60 mil toneladas. Conta com um projeto para ampliação que elevará sua capacidade para 100 mil toneladas ano. TSA Tubos Soldados Atlântico Empresa fruto de joint-venture formada entre a EUROPIPE GmbH (70%), a V&M do Brasil (25%) e a Interiol (5%), trabalha na produção de tubos para saneamento, irrigação, estacas e estruturas metálicas, com planos de expansão para o mercado nacional de gasodutos e oleodutos. 23 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 6. UNTERNEHMEN IN ESPIRITO SANTO Garoto Schokoladen TSA - Tubos Soldados Atlântico Aracruz Zellulose Espirito Santo hebt sich auf nationaler Ebene dadurch hervor, daß es der Sitz einiger der grßten brasilianischen Firmen ist und desweiteren multinationale Unternehmen mit deutschem Kapital vereinigt. Vale: eines der weltgrößten Unternehmen im Bezug auf Erzgewinnung und Metall. Vale ist weltweit führend in der Produktion und Kommerzialisierung von Eisenerz und landesweiter Spezialist in Logistikdienstleistungen. Mit 44.000 Beschäftigten ist Vale eines der größten Unternehmen dês Landes. ArcelorMittal Tubarão: Als weltweiter Schwerpunkt im Halbleitermarkt ist das Unternehmen verantwortlich für 12% dexgesamten Stahlplattenhandels. Das Unternehmen repräsentiert weltweit mit die geringsten Produktionskosten für Stahl und zeigt mit die besten Merkmale im Bezug auf Umwelt und Arbeitssicherheit. Aracruz Zellulose: Weltweit führend in der Herstellung von weißer Eukalyptuszellulose, zeichnet sich das Unternehmen verantwortlich für 27% des weltweiten Angebotes dieses Produktes und verfügt über eine Kapazität zur Produktion von drei Millionen Tonnen jährlich. Die Umweltkontrolle der Fabriken wird durch moderne Systeme zur Emissionskontrolle, Abwasserbeseitigung und Feststoffabfallbeseitigung gewährleistet. Samarco Erzgewinnung: Unternehmen zur Ausbeutung und Ausfuhr von Eisenerz. Belegt heute im transatlantischen Markt 24 des Eisenerzes den zweiten Platz und veräußert 100% der Produkte an mehr als 15 Länder. Garoto Schokolade: Einer der drei größten Schokoladenfabrikanten der südlichen Hemisphäre. Garoto verfügt über einen hochtechnologischen Maschinenpark und eine Produktionskapazität von 140.000 Tonnen jährlich sowie die größte und fortschrittlichste Vertikallagerung Lateinamerikas, die eine Qualitätssicherung bis zum Endverbraucher garantiert. Deutsche Unternehmen, die in Espirito Santo investieren: Evonik Industries Brasil (Degussa) Wasserstoffperoxidfabrik mit einer derzeitigen jährlichen Produktionskapazität von 60.000 Tonnen. Ein Erweiterungsprojekt zur Kapazitätserhöhung auf 100.000 Tonnen pro Jahr ist geplant. TSA Tubos Soldados Atlântico Das Unternehmen entstand als Joint Venture von EUROPIPE GmbH (70%), V&M do Brasil (25%) und Interiol (5%) und produziert Rohre für Sanitäranlagen und Bewässerungsanlagen sowie Stützen und Metallkonstruktionen. Eine Erweiterung für den nationalen Markt für Erdgas- und Erdölpipelines ist geplant. 7. PROGRAMAS DE INCENTIVO AO INVESTIMENTO NO ESPÍRITO SANTO Centro da cidade, Vitória Stadtzentrum, Vitoria Navio de passageiros, Vitória Kreuzfahrtschiff, Vitoria Praia de Camburi, Vitória Camburi-Strand, Vitoria INVEST-ES: O Programa de Incentivo ao Investimento no Espírito Santo tem por objetivo contribuir para a expansão, modernização e diversificação dos setores produtivos, estimulando a realização de investimentos, a renovação tecnológica e o aumento da competitividade estadual, com ênfase na geração de emprego e renda e na redução das desigualdades sociais e regionais. FUNDAP: O Fundo de Desenvolvimento das Atividades Portuárias é um incentivo financeiro para apoio a empresas com sede no Espírito Santo e que realizem operações de comércio exterior tributadas com ICMS no Espírito Santo. FUNRES: O Fundo de Recuperação Econômica do Espírito Santo apóia financeiramente empresas que desejam investir na implantação, ampliação e modernização de projetos estabelecidos no estado através de subscrição de debêntures conversíveis em ações. PROINCO: O Programa de Investimentos Coletivos Produtivos apóia projetos de investimento que beneficiem trabalhadores, produtores e/ou empresas nacionais com atuação coletiva e que sejam capazes de impactar decisivamente o desenvolvimento econômico e social da região, dos setores e das comunidades envolvidas, com ênfase nas regiões menos desenvolvidas. MODERMAQ: Programa de Modernização do Parque Industrial Nacional, objetiva financiar a aquisição de máquinas e equipamentos novos, de fabricação nacional, com vistas à modernização do parque industrial nacional e à dinamização do setor de bens de capital. PROGEREN: O Programa de Apoio ao Fortalecimento da Capacidade de Geração de Emprego e Renda visa a aumentar a produção, o emprego e a massa salarial através de apoio financeiro na forma de capital de giro para as micro, pequenas e médias empresas - MPMEs, localizadas em municípios selecionados. O ESPÍRITO SANTO: • É o maior complexo de pelotização de minério de ferro do mundo • É o maior produtor nacional de placas de aço • É o maior exportador de mármore e granito da América Latina • É o primeiro produtor e exportador mundial de celulose branqueada de fibra curta • É o segundo produtor nacional de mamão • É o estado com maior crescimento do país em 12 anos • Possui a indústria siderúrgica entre as mais modernas do país e uma das mais produtivas do mundo • Responde por 5% da produção nacional do setor moveleiro, sendo seu 6º maior produtor • Apresenta o maior índice de automação comercial do Brasil • É o maior complexo portuário do hemisfério sul • É o maior pesqueiro de Marlim • É a maior empresa exportadora de café em grão 25 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo 7. INVESTITIONSFÖRDERPROGRAMME ESPIRITO SANTO Fruticultura - Mamão Café - Montanhas do Espírito Santo Fruchtanbau - Papaya aus Espirito Santo Kaffee – Berge von Espirito Santo Pesca Oceânica - Marlim Azul Hochseefischerei - Blauer Marlin INVEST-ES: Das Programm zur Investitionserhöhung in Espirito Santo hat zum Ziel, zur Erweiterung, Modernisierung und Fächerung des herstellenden Bereiches beizutragen sowie die Investitionsrealisierung und Technologieerneuerung zu stimulieren. Desweiteren soll die Wettbewerbsfähigkeit dês Bundeslandes erhöht werden, wobei die Schwerpunkte die Schaffung von Arbeitsplätzen und Einkommen sowie die Reduzierung der sozialen und regionalen Ungleichheiten sind. PROGEREN: Das Unterstützungsprogramm zur Stärkung der Kapazität zur Arbeits- und Einkommenserschaffung will die Produktion, die Arbeitsstellen und die Löhne und Gehälter durch finanzielle Unterstützung von sehr kleinen, kleinen und mittleren Unternehmen (MPMEs), die in ausgesuchten Gemeinden liegen, in Giroform erhöhen. FUNDAP: Der Entwicklungsfond der Hafenwirtschaft ist ein finanzieller Anreiz zur Unterstützung von Unternehmen mit Sitz in Espirito Santo, die im Außenhandel tätig sind und mit ICMS (Steuer für Warenhandel und Dienstleistungen) in Espirito Santo belegt werden. • Der weltweit größte Komplex zur Pelletisierung von Eisenerz • Der größte Hersteller Von Stahlplatten auf nationaler Ebene • Der größte Exporteur von Marmor und Granit in Lateinamerika • Der weltweit größte Hersteller und Exporteur von weißer Zellulose aus Kurzfasern • Der zweitgrößte nationale Produzent von Papayas • Das Bundesland mit der größten Wachstumsrate in Brasilien in den letzten 12 Jahren • Eines der modernsten Industriebereiche des Landes bezüglich Eisen und Stahl und diese Industrie ist eine der produktivsten weltweit • Verantwortlich für 5% der nationalen Möbelherstellung und der sechstgrößte Hersteller in Brasilien • Das Bundesland mit dem höchsten Index bezüglich der kommerziellen Automatisierung in Brasilien • Der größte Hafenkomplex der südlichen Hemisphäre • Der größte Fänger von Marlin • Der größte Exporteur von Bohnenkaffee FUNRES: Der Fond zum Wirtschaftsaufschwung in Espirito Santo unterstützt durch Beiträge, die in Aktien umgewandelt werden können, finanziell Unternehmen, die in die Einführung, Erweiterung, und Modernisierung bewährter Projekte investieren wollen. PROINCO: Das Programm für kollektive Produktionsinvestitionen unterstützt Investitionsprojekte, die Arbeitnehmern, Produzenten und/oder nationalen Unternehmen mit kollektivem Verhalten zu Gute kommen, die in der Lage sind, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Region, der beteiligten Bereiche und Gemeinschaften mit Schwerpunkt auf den weniger entwickelten Regionen entscheidend zu beeinflussen. MODERMAQ: Das Programm zur Modernisierung des nationalen Industrieparks hat zum Ziel, den Ankauf von neuen Maschinen und neuer Ausrüstung nationalen Ursprungs zu finanzieren. Dies soll zur Modernisierung des Industrieparks und zur Aktivierung dês Kapitalertragsbereiches führen. 26 ESPIRITO SANTO IST: VITÓRIA Praia do Canto, Vitória Qualidade de vida, Vitória Do Canto Strand, Vitoria Lebensqualität, Vitoria Moqueca Capixaba, prato típico ‘Moqueca Capixaba’, Typisches Gericht Características gerais: Vitória é uma das três ilhas-capitais do país. Possui 104,3km² de superfície e uma população estimada de 314.042 habitantes (2007). O clima predominante é o tropical úmido, com temperaturas médias, máximas de 30,4°C e mínimas de 24°C. Localização: O município situa-se numa posição estratégica bastante privilegiada, tendo em um círculo de raio de 1.000km estados vizinhos como São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais e Bahia. Mapa Localização: Tempo de vôo do ES das principais capitais do país: São Paulo – 1h e 20 min. Belo Horizonte – 50 min. Rio de Janeiro – 50 min. Salvador – 1h e 35 min. Brasília – 1h e 45 min. 27 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo Economia: Vitória integra a Região Metropolitana da Grande Vitória, cuja economia encontra-se atrelada às economias nacional e internacional. Vitória, como centro político, econômico e financeiro, é o motor urbano-industrial da economia capixaba. O desenvolvimento econômico de Vitória é expresso por seu Produto Interno Bruto - PIB que atingiu R$ 14,9 bilhões (2005), 31,8% do PIB estadual e seu principal componente é o setor de Serviços, cuja participação corresponde a 66,6%. Com relação à renda, desde 1999, Vitória é a primeira capital em renda per capita do país (R$ 47.855), sendo 4,1 vezes a brasileira (R$ 11.658). Qualidade de vida e IDH: Vitória ocupa o 2° lugar no ranking brasileiro em qualidade de vida de acordo com o Índice de Condições de Vida (FGV, 2005), apresenta o 3º maior Índice de Desenvolvimento Humano – IDH (0,856) entre todas as capitais (PNUD, 2000) e foi considerada a cidade com melhor serviço público de saúde do país (FGV, 2006). Indústria: Vitória concentra 13% das indústrias e 19,37% das empresas do Espírito Santo. Das 200 maiores empresas do estado, 75 estão situadas em Vitória (IEL/IDEIES), que concentra mais de 70% das operações bancárias e financeiras. Novos negócios: A capital do Espírito Santo é uma vitrine de seus arranjos produtivos como o metal mecânico, fruticultura, moveleiro, mármore/granito, software, logística, petróleo e gás, pesca, turismo, design, entre outros, refletindo a diversificação de sua economia. Atualmente, 7,33% dos novos investimentos se localizam na capital (2006-2011) totalizando R$ 45.298 milhões, sendo investidos cerca de 15% em terminais portuários, aeroporto e armazenagens. Segundo a Corporação Financeira Internacional (CFI), Vitória é o município com o menor prazo para obtenção de licenças de novos empreendimentos, sendo a cidade brasileira onde é mais fácil abrir um novo negócio. Comércio Exterior: Considerada porta de entrada e saída dos produtos importados e exportados, Vitória alcançou em 2007 uma receita de comércio (exportação e importação) na ordem de US$ 6,9 bilhões. Os principais produtos importados por Vitória são: catodos de cobre (16%), hulhas (3,6%), automóveis (2,7%), fios de cobre (2%), material de informática (1,8%), dentre outros. Já na exportação, os destaques são: 28 Cerca de 50% das operações de importação do Espírito Santo são efetuadas por Vitória, que conta com mais de 60 agências marítimas, 40 operadores portuários, 10 terminais de carga e um expressivo número de profissionais atuando em áreas de apoio ao comércio exterior, transporte, armazenagem e outros serviços. Petróleo e Gás Natural: Com as atividades de exploração acontecendo no interior do estado, Vitória torna-se o berço das sedes das empresas ligadas ao segmento. Com investimentos acima de R$ 400 milhões, a nova sede da Petrobras irá mobilizar cinco mil funcionários na capital, além de ampliar a rede de fornecedores de bens e serviços, atingindo a meta para 2008 de R$ 2,7 bilhões adquiridos pela estatal. Turismo: Uma capital que conta com excelente infra-estrutura logística, serviços públicos de alta qualidade e uma rede hoteleira diversificada. O sol que ilumina a ilha de Vitória e enche de brilho sua baía de águas claras, desvenda praias tranqüilas e acolhedoras, prontas para receber moradores e visitantes. Tendo investido na conquista de espaços ecológicos e de lazer, Vitória é hoje uma das capitais mais verdes do Brasil. Visitar Vitória significa entender um pouco de sua história, conhecendo a 3ª cidade mais antiga do Brasil, com seus conjuntos arquitetônicos que oferecem um passeio por quase 500 anos de história, através de seus casarios antigos, igrejas e palácios. A culinária capixaba merece atenção especial com seus vários pratos baseados em frutos do mar, destacando-se a Moqueca Capixaba, uma mistura de temperos e cores que culminam em um delicioso e único prato. Tudo isso faz de Vitória um dos maiores pólos receptores de eventos e o cenário perfeito para você. VITORIA Navio - Porto de Vitória Schiff - Hafen Vitoria Palácio Anchieta, sede do Governo do Espîrito Santo Anchieta Palast, Sitz der Regierung von Espirito Santo Esporte náutico, Vitória Wassersport, Vitoria Generelle Merkmale: Vitoria ist eine der drei Inselhauptstädte des Landes bei einer Fläche von 104,3km² und einer geschätzten Bevölkerung von 314.042 habitantes (2007). Das vorherrschende Klima ist tropisch feucht bei mittleren Temperaturen zwischen 24°C und 30,4°C. Lage: Die Gemeinde befindet sich in einer sehr privilegierten und strategisch günstigen Lage, da sich die Nachbarbundesländer São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais und Bahia innerhalb von 1.000km befinden. Lageplan: Flugzeiten von Espirito Santo zu den wichtigsten Landeshauptstädten: São Paulo – 1h und 20min. Belo Horizonte – 50min. Rio de Janeiro – 50min. Salvador – 1h und 35min. Brasilia – 1h und 45min. 29 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo Wirtschaft: Vitoria integriert die nähere Umgebung, deren Wirtschaft an der nationalen und internationalen orientiert ist. Vitória ist als politisches, wirtschaftliches und finanzielles Zentrum die städtisch-industrielle Antriebskraft der Wirtschaft in Espirito Santo. Vitorias wirtschaftliche Entwicklung wird durch das Bruttoinlandsprodukt (BIP) ausgedrückt, das 2005 ein Volumen von 14,9 Milliarden R$ erreichte, was einem Prozentsatz von 31,8% des BIPs von Espirito Santo entspricht und dessen Dienstleistungsbereich 66,6% repräsentiert. In der Einkommensstatistik liegt Vitoria seit 1999 an der Spitze im Vergleich der Hauptstädte der Bundesländer mit 47.855 R$, was dem 4,1-fachen des Landesdurchschnitts entspricht. Lebensqualität und IDH: Vitoria liegt auf dem zweiten Platz in der brasilianischen Rangliste bezüglich der Lebensqualität gemäß dem Verzeichnis der Lebensbedingungen (FGV, 2005), verzeichnet den drittbesten Index bezüglich menschlicher Entwicklung – IDH (0,856) unter allen Landeshauptstädten (PNUD, 2000) und wird als die Stadt angesehen, die das beste öffentliche Gesundheitswesen in Brasilien hat (FGV, 2006). Industrie: Vitoria bündelt 13% der Industrie und 19,37% der Unternehmen von Espirito Santo. Von den 200 größten Unternehmen dês Bundeslandes liegen 75 in Vitoria (IEL/ IDEIES) und die Stadt vereinigt mehr als 70% der Bank- und Finanzoperationen. Neue Geschäfte: Die Hauptstadt von Espirito Santo ist eine Zusammensetzung produktiver Bereiche wie mechanische Metallindustrie, Obstanbau, Möbelherstellung, Marmor/ Granit, Software, Logistik, Rohöl und Erdgas, Fischerei, Tourismus, Design und anderen. Dies spiegelt die Vielfältigkeit der Wirtschaft wider. Derzeit werden 7,33% der neuen Investitionen in der Hauptstadt getätigt (2006-2011), was einem Volumen von 45.298 Millionen R$ entspricht, von denen zirka 15% in Häfen, den Flughafen und Warenlagerung investiert werden. Laut der internationalen Finanzkörperschaft (CFI) ist Vitoria die Gemeinde mit der kürzesten Frist, um eine Lizenz für neue Unternehmungen zu erhalten, was bedeutet, daß Vitoria die brasilianische Stadt ist, in der es am einfachsten ist, eine neue Firma zu gründen. Außenhandel: Als Tor für den Ein- und Ausgang von Export- und Importprodukten erreichte Vitoria 2007 einen Handelsertrag (Export und Import) in Höhe von 6,9 Milliarden US$. Die wichtigsten Importprodukte für Vitoria sind: Kupferzellen (16%), Steinkohle (3,6%), Automobile (2,7%), Kupferkabel (2%), Informatikmaterial (1,8%) und andere. Im Export sind die Schwerpunkte: 30 Zirka 50% der Importvorgänge in Espirito Santo erfolgen über Vitória. Die Stadt verfügt über mehr als 60 Schiffsagenturen, 40 Hafenunternehmen, 10 Verladestationen und eine bedeutende Anzahl von Berufstätigen, die die Bereiche Außenhandel, Transport, Warenlagerung und andere Dienstleistungen versorgen. Rohöl und Erdgas: Mit der Ausbeutung der Bodenschätze im Inneren dês Bundeslandes hat sich Vitoria zur Basis der mit diesem Bereich verbundenen Unternehmen entwickelt. Mit einer Investition von über 400 Millionen R$ wird der neue Hauptsitz von Petrobras 5.000 Arbeitnehmer in der Hauptstadt beschäftigen. Außerdem wird das Netz der Dienstleistungsanbieter erweitert, das 2008 das Umsatzziel von 2,7 Milliarden R$ erreichen sollte. Tourismus: Vitoria ist eine Hauptstadt, die über eine ausgezeichnete logistische Infrastruktur, qualitativ hochwertige öffentliche Dienste und ein breitgefächertes Hotelnetz verfügt. Die Sonne erhellt die Insel Vitoria, füllt die mit kristallklarem Wasser ausgestattete Bucht mit Glanz und enthüllt ruhige und einladende Strände, die für Bewohner und Besucher bereit liegen. Nachdem in Ökologie- und Freizeitbereiche investiert wurde, ist Vitoria heute eine der grünsten Landeshauptstädte Brasiliens. Ein Besuch von Vitoria bedeutet, etwas von ihrer Geschichte kennenzulernen und zu verstehen. Die drittälteste Stadt Brasiliens mit ihren architektonischen Konstruktionen bietet durch ihre antiken Häuserzeilen, Kirchen und Paläste eine Reise durch fast 500 Jahre Geschichte an. Unter allen touristischen Anreizen der Stadt verdient die regionale Küche besondere Beachtung. Von den verschiedenen Gerichten, die auf Meeresfrüchten basieren, hebt sich die ‘Moqueca Capixaba’ hervor, eine Mischung von Gewürzen und Farben, die ein delikates und einzigartiges Gericht bilden. All dies macht Vitoria und Espirito Santo zu einem der größten Ausrichter von Veranstaltungen und die perfekte Umgebung für Sie. RELAÇÃO ESPÍRITO SANTO – ALEMANHA Domingos Martins, berço da imigração alemã no Espîrito Santo Manifestação cultural - Montanhas do Espírito Santo Orquídea do Espírito Santo História: A colonização alemã no ES começou em 1846, na colônia de Santa Isabel, atualmente conhecida como Domingos Martins. Considerado um dos principais municípios da região serrana, está localizado a 42km de Vitória. Com clima saudável, comidas típicas, colibris, Mata Atlântica e a exuberante Pedra Azul, a cidade recepciona turistas de todos os lugares. Relação Espírito Santo - Alemanha: Cerca de 7% da população capixaba possui descendência alemã, ocupando funções estratégicas na vida econômica e social de nosso estado. Atualmente, o estado conta com alguns convênios/projetos firmados com a Alemanha de modo a induzir o desenvolvimento econômico e social do ES: UFES: Universidade Federal do Espírito Santo e o Programa Doutorado Internacional em Educação da Universität Siegen (INEDD) para intercâmbio de informações na área de educação. Projeto X-Cross: Parceria entre as cidades de Bremen/Alemanha, Miraflores/Peru, Piraí/Rio de Janeiro, Segrate/Itália e Vitória/Espírito Santo com o objetivo de lutar contra o analfabetismo eletrônico e a favor da democracia. Projeto Corredores Ecológicos: Com apoio do Governo da Alemanha, por meio do Banco de Desenvolvimento da Alemanha – KFW, visa à conservação da biodiversidade, onde as áreas protegidas passam a ser fiscalizadas e monitoradas. 31 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo BEZIEHUNG ESPIRITO SANTO – DEUTSCHLAND Kulturelle Veranstaltung in den Bergen von Espirito Santo Orchideen aus Espirito Santo Domingos Martins, Wiege der deutschen Immigration in Espirito Santo Geschichte: Die deutsche Kolonialisierung in Espirito Santo begann 1846 in der Kolonie Santa Isabel, derzeit bekannt unter dem Namen Domingos Martins. Sie befindet sich 42km von Vitoria entfernt und wird als eine der wichtigsten Gemeinden der Küstenregenwaldregion angesehen. Bei gesundem Klima, typischen Gerichten, Kolibris, Küstenregenwald und dem hervorstechenden Pedra Azul empfängt die Stadt Touristen aus allen Regionen. Beziehung Espirito Santo - Deutschland: Zirka 7% der Bevölkerung in Espirito Santo hat eine deutsche Abstammung und belegt strategisch wichtige Positionen im wirtschaftlichen und sozialen Leben des Bundeslandes. Derzeit vereinbart das Bundesland mit Deutschland einige Verträge/Projekte, um eine wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Espirito Santo zu fördern: UFES: Universidade Federal von Espirito Santo und das Internationale Dortorandenprogramm der Universität Siegen (INEDD) zum Austausch von Informationen im Bereich des Bildungswesens. Projekt X-Cross: Partnerschaft zwischen den Städten Bremen/Deutschland, Miraflores/Peru, Pirai/Rio de Janeiro, Segrate/Italien und Vitoria/Espirito Santo mit dem Ziel, den elektronischen Analphabetismus zu bekämpfen und die Demokratie zu fördern. Projekt Ökologische Korridore: mit Unterstützung der deutschen Bundesregierung mittels der Deutschen Bank für Entwicklung – KFW – ist das Ziel, die biologische Vielfalt zu erhalten und die geschützten Gebiete zu beaufsichtigen und zu überwachen. 32 CENÁRIO FUTURO DO ESPÍRITO SANTO Pedra Azul, Domingos Martins Convento da Penha, Patrimônio Histórico - Vila Velha Kloster Penha, denkmalgeschützt - Vila Velha O Espírito Santo consolida-se como um dos principais novos pólos industriais do país, destacando-se o grande crescimento econômico acompanhando a evolução da economia brasileira, a atração de grandes investimentos e a diversidade do parque industrial capixaba, que bate todos os recordes de produção. Novos pólos industriais e de serviços estão em desenvolvimento (construção civil, informática, vestuário, moveleiro, alimentos e bebidas), impulsionados pelas últimas descobertas de jazidas de petróleo e gás, pelo comércio exterior e pela ambiência para a realização de novos negócios. Desta forma, são vários os novos projetos em execução e estudos: • Criação de novos pólos siderúrgicos • Construção de ferrovias • Implantação de novas usinas siderúrgicas e de pelotização • Construção de novos terminais portuários • Expansões das mega-empresas do estado • Modernização do Aeroporto de Vitória • Ampliação da produção de petróleo (600 mil barris/dia até 2011) • Ampliação de gás natural (20 milhões de m3/dia até 2009) • Projetos em logística 33 Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo ZUKUNFTSAUSSICHTEN FÜR ESPIRITO SANTO Colibri, símbolo do Espírito Santo Kolibri, Symbol von Espirito Santo Catedral Metropolitana, Vitória Kathedrale im Ballungsgebiet Vitoria Espirito Santo konsolidiert sich als einer der wichtigsten neuen Industriepole des Landes und begleitet die Entwicklung der brasilianischen Wirtschaft, die Anziehung von großen Investitionen und die Vielfalt des Industrieparks des Bundeslandes, mit großen Wachstumsraten, die alle Herstellungsrekorde brechen. Neue Industrie- und Dienstleistungspole sind in der Entwicklung (Bauindustrie, Informatik, Bekleidung, Möbel, Lebensmittel und Getränke), angeregt durch die küzlichen Fundstätten von Rohöl und Erdgas, durch den Außenhandel und durch das Ambiente zur Erstellung neuer Betriebe. In dieser From sind einige neue Projekte in Vorbereitung und Durchführung: • Errichtung von neuen Pólen der Eisen- und Stahlindustrie • Konstruktion von Bahnlinien • Errichtung von neuen Fabriken im Eisen- und Stahlbereich sowie der Pellotierung • Konstruktion von neuen Verladehäfen • Erweiterung der größten Unternehmen des 34 Bundeslandes • Modernisierung des Flughafens Vitoria • Steigerung der Rohölproduktion (600.000 Fässer/Tag bis 2011) • Steigerung der Erdgasproduktion (20 Millionen m³/Tag bis 2009) • Logistikprojekte Desenvolvimento do projeto FINDES - Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo Espírito Santo Convention & Visitors Bureau Projektentwicklung FINDES - Industrievereinigung des Bundeslandes Espirito Santo Espirito Santo Convention & Visitors Bureau Organização do conteúdo Espírito Santo Convention & Visitors Bureau Inhaltsorganisation Espirito Santo Convention & Visitors Bureau Fontes Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo – FINDES Secretaria de Estado de Desenvolvimento do Espírito Santo – SEDES Companhia de Desenvolvimento de Vitória – CDV Cônsul Honorário da República Federal da Alemanha no Espírito Santo Instituto Jones dos Santos Neves Sindicato do Comércio de Exportação e Importação do Estado do Espírito Santo - SINDIEX Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística - IBGE Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária INFRAERO Aeroportos Brasileiros Vale Samarco Mineração Chocolates Garoto Aracruz Celulose ArcelorMittal Tubarão Contatos CNI – Confederação Nacional da Indústria Tel.: 55 61 3317-9989 www.cni.org.br BDI - Bundesverband der Deutschen Industrie e.V. Tel.: 55 30 2028-1468 [email protected] | www.bdi.de FINDES - Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo Tel.: 55 27 3334-5710 [email protected] | www.sistemafindes.org.br Cônsul Honorário da República Federal da Alemanha no Espírito Santo Tel.: 55 27 2121-6889 [email protected] www.pomerano-es.com.br | www.rio-de-janeiro.diplo.de Câmara Brasil Alemanha Tel.: 55 11 5187-5202 [email protected] | www.ahkbrasil.com ES Convention & Visitors Bureau Tel.: 55 27 3345-8477 [email protected] | www.esconvention.com.br Fotografia Acervo Governo do Estado do Espírito Santo (SETUR) Acervo Prefeitura de Vitória (SECOM) Humberto Capai Leonel Albuquerque Sagrilo Fotografia Quellen Industrievereinigung des Bundeslandes Espirito Santo – FINDES Staatssekretariat für Entwicklung in Espirito Santo – SEDES Entwicklungsunternehmen Vitoria – CDV Deutscher Honorarkonsul in Espirito Santo Institut Jones dos Santos Neves Gewerkschaft für Export und Import des Bundeslandes Espirito Santo – SINDIEX Brasilianisches Institut für Geographie und Statistik - IBGE Brasilianisches Unternehmen der Flughäfeninfrastruktur INFRAERO Brasilianische Flughäfen Vale Samarco Bergbau Garoto Schokolade Aracruz Zellulose ArcelorMittal Tubarão Kontakte CNI – Nationaler Industrieverband Tel.: 55 61 3317-9989 www.cni.org.br BDI - Bundesverband der Deutschen Industrie e.V. Tel.: 55 30 2028-1468 [email protected] | www.bdi.de FINDES – Industrievereinigung des Bundeslandes Espirito Santo Tel.: 55 27 3334-5710 [email protected] | www.sistemafindes.org.br Deutscher Honorarkonsul in Espirito Santo Tel.: 55 27 2121-6889 [email protected] www.pomerano-es.com.br | www.rio-de-janeiro.diplo.de Handelskammer Brasilien Deutschland Tel.: 55 11 5187-5202 [email protected] | www.ahkbrasil.com ES Convention & Visitors Bureau Tel.: 55 27 3345-8477 [email protected] | www.esconvention.com.br Fotografie Bestand der Landesregierung Espirito Santo (SETUR) Bestand der Bürgermeisteramtes Vitoria (SECOM) Humberto Capai Leonel Albuquerque Sagrilo Fotografie 35 danza