Wirtschaftsführer Espirito Santo
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
Num tempo de concorrência global, o Espírito Santo oferece
alguns ativos essenciais para atrair investimentos: estabilidade e confiabilidade político-institucional, arranjos produtivos
ajustados aos mercados nacionais e mundiais, além de localização e logística estratégicas.
Como um dos estados que mais crescem no Brasil, a partir de
uma base produtiva dinâmica e diversificada, e já com uma
mobilização ativa de órgãos públicos e empresas com vistas
à realização do Encontro Brasil - Alemanha 2009, gostaria de
registrar que o estado está de portas abertas para receber e
garantir a plena execução deste importante evento para os
nossos países.
O petróleo e o gás, a indústria metal-mecânica, a siderurgia,
as produções de pellets, de celulose, rochas ornamentais
e um pólo moveleiro movimentam nossa economia, que
também tem como destaque setores como os de confecções,
construção civil, a fabricação de alimentos e bebidas, o agronegócio, e a logística, que inclui sete portos, além de outros
tantos em processo de licenciamento, rodovias federais e estaduais, ferrovias, gasodutos e minerodutos.
A diversidade paisagística e cultural configura outro potencial: o turismo. Praias e montanhas são vizinhos privilegiados. A biodiversidade de Mata Atlântica encanta a todos. A
capital, Vitória, destaca-se no quesito turismo de negócios, e
no interior há fartas opções para esportes radicais.
In einer Zeit des weltweiten Wettbewerbs bietet Espirito Santo
einige essenzielle Möglichkeiten für Investoren: Stabilität und
Vertrauen zwischen Politik und Wirtschaft, den nationalen
und internationalen Märketn angepasste Wirtschaftsbereiche,
strategische Lage und Logistik.
Ich möchte darauf hinweisen, daß das Bundesland Espirito Santo als eines der schnellstwachsenden Länder in Brasilien durch
eine dynamische und unterschiedliche Produktionsgrundlage
sowie eine aktive Vorbereitung von öffentlichen Organen und
privaten Unternehmen gut darauf vorbereitet ist, das Treffen
Brasilien-Deutschland 2009 auszurichten und die problemlose
Durchführung dieser für unsere Länder wichtigen Veranstaltung sicherzustellen.
Die Bereiche, die unsere Wirtschaft voranbringen, sind Rohöl
und Erdgas, die mechanische Metallindustrie, die Eisen- und
Stahlindustrie, die Brennstoffherstellung, Zellulose, Ziersteine
und Möbelherstellung. Desweiteren gibt es die Kleidungsindustrie, die Bauindustrie, die Nahrungsmittelherstellung, den
Landwirtschaftsbereich und eine hervorragende Logistik, die
sieben Häfen neben anderen in der Genehmigungsphase befindlichen, Bundes- und Landstraßen, Eisenbahn, Erdgaspipelines und Mineraltransport beinhaltet.
Die kulturelle und natürliche Vielfalt stellt ein weiteres Potenzial dar: den Tourismus. Strände und Berge liegen harmonisch
nebeneinander. Die Vielfältigkeit des Küstenregenwaldes begeistert alle. Die Hauptstadt Vitoria zeichnet sich im Bereich
des Geschäftstourismusses aus und im Landesinneren gibt es
hervorragende Möglichkeiten für Extremsportarten.
Die Bevölkerung von Espirito Santo ist eine Mischung aus Índios, Schwarzen und europäischen Einwanderern, unter denen
sich Portugiesen, Italiener, Deutsche und Pomeranen befinden.
Diese Vielfältigkeit hat Verbindungen zwischen unserem Bundesland und der deutschen Kultur geschaffen.
Zwischen 1840 und 1870 kamen die Deutschen und Pomeranen
nach Espirito Santo und pflegen bis heute sehr originalgetreue
Gemeinschaften, die die Traditionen und Gebräuche in einer
einzigartigen Weise beibehalten und sogar die in den Schulen
unterrichtete pommersche Sprache eingliedert.
Mit einer klaren und vertrauenswürdigen Politik, vielen unterschiedlichen, der derzeitigen Wirtschaftsstruktur angepassten
Geschäftsmöglichkeiten, einer institutionellen Vorbereitung
auf das Treffen Brasilien-Deutschland 2009 und speziellen kulturellen Nischen stellt Espirito Santos eine neue Möglichkeit für
die Verbindungen zwischen unseren Ländern dar, die ja bereits
traditionell mit dem Süden des Landes bestehen.
Dadurch fühlen wir uns geehrt, Sie dazu einzuladen, unser
Potenzial, unsere Einwohner und unsere Leistungsfähigkeit,
Wohlstand zu schaffen, kennenzulernen.
Bis 2009 und seien Sie willkommen!
O povo capixaba é uma mistura de índios, negros e imigrantes europeus, dentre eles portugueses, italianos, alemães e
pomeranos, essa multiplicidade étnica acabou firmando laços entre o nosso estado e a cultura germânica.
Vindos para o Espírito Santo entre 1840 e 1870, alemães e
pomeranos mantêm comunidades bastante originais que
preservam suas tradições de modo único, incluindo a língua
pomerana, que é ensinada nas escolas.
Com um ambiente político transparente e confiável; um elenco
de oportunidades de negócio variado e pertinente em relação à
economia contemporânea; uma mobilização institucional ativa
em função da atração do Encontro Brasil - Alemanha 2009 e, além
disso, vínculos culturais mais que especiais, o Espírito Santo coloca-se como uma nova fronteira de interfaces entre nossos países,
somando à já tradicional porta estabelecida com o sul do país.
Dessa forma, estamos animados com o convite a conhecer
nossos potenciais, nossa gente, enfim, nossa capacidade de
produzir prosperidade.
Até 2009 e sejam bem-vindos!
Paulo Hartung
Governador do Estado do Espírito Santo
Paulo Hartung
Gouverneur des Bundeslandes Espirito Santo
3
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
Prezado Parceiro Alemão,
Calorosas saudações da ilha de Vitória!
É com grande alegria que apresento a você a cidade que me
honra administrar e que será a anfitriã do Encontro de Cooperação Econômica Brasil-Alemanha 2009.
Com população de 320 mil habitantes e um longo histórico
de comprometimento com a democracia, Vitória é o centro
administrativo, político e econômico do estado do Espírito
Santo e da área metropolitana que reúne 1,5 milhão de pessoas em sete municípios.
Céu azul e ensolarado, areias finas e amarelas em praias de
águas verdes num litoral curvilíneo, clima de 28ºC/82ºF com
média de 70% de umidade do ar durante o ano inteiro, a
melhor culinária de frutos do mar do Brasil, Mata Atlântica
nas encostas e um povo hospitaleiro e trabalhador compõem
esse cenário tropical. Inserido nesse contexto está o reconhecimento como segunda melhor capital para se viver no Brasil,
atrás somente de Brasília – a capital federal.
Além dessas características, Vitória, enquanto centro gerador
de conhecimento, apresenta intenso desenvolvimento econômico e tecnológico. Petróleo, gás natural, mármore, granito, produtos agrícolas com destaque para frutas e culturas or-
Sehr geehrter deutscher Partner,
Grüße von der Insel Vitoria!
Mit großer Freude stelle ich Ihnen die Stadt vor, der ich vorstehe
und die der Veranstaltungsort des Treffens zur wirtschaftlichen
Zusammenarbeit Brasilien-Deutschland 2009 sein wird.
Mit einer Bevölkerung von 320.000 Einwohnern und einer
langen Geschichte der Hingabe an die Demokratie ist Vitoria
das Zentrum von Verwaltung, Politik und Wirtschaft des Bundeslandes Espirito Santo, das 1,5 Millionen Personen in sieben
Gemeinden umfaßt.
Blauer, sonniger Himmel, gelber, feiner Sand an den Stränden mit grünem Wasser der kurvigen Küstenregion, eine
Temperatur von 28ºC bei durchschnittlich 70% Luftfeuchtigkeit während des ganzen Jahres, die beste Gastronomie in
Brasilien bezüglich Meeresfrüchte, den Küstenregenwald im
Hintergrund und ein gastfreundliches und arbeitsames Volk
formen diese tropische Umgebung. In diesem Zusammenhang
besteht auch die Tatsache der zweitbesten Landeshauptstadt
bezüglich Lebensqualität, nur überboten von Brasília, der
Hauptstadt Brasiliens.
Außer diesen Merkmalen hat Vitoria, Antriebskraft der Bildung, eine intensive Entwicklung in den Bereichen Wirtschaft
und Technologie. Rohöl, Erdgas, Marmor, Granit, landwirtschaftliche Produkte mit den Schwerpunkten Früchte und
gânicas, pescado, café, móveis, arcos de violino, aço, celulose,
confecções e artesanato são alguns produtos do nosso estado, que junto com a soja e o minério de ferro, dentre outros,
saem por nossos portos, gerando desenvolvimento em nossa
região e em outras partes do mundo. Mercadorias diversas
chegam aqui de muitos lugares e esta dinâmica demanda
intensamente os setores de serviços, de ciência, tecnologia e
inovação, qualificando nossa busca permanente por igualdade, paz e qualidade de vida.
De segurança pública à educação, de meio ambiente aos direitos
civis, de esportes à habitação, Vitória almeja ser um permanente canal de convergência dos múltiplos interesses que tecem a
rede social. Em todos os bairros, ações públicas em larga escala
elevam a auto-estima dos cidadãos, integrando diversidade à
uma realidade de mútua compreensão e cooperação.
Considerando que é preciso “ver para crer”, quero que você
seja meu convidado especial nesta bela cidade com atmosfera de grande energia – orgulhosa por ser mais uma ponte
fortalecendo os laços históricos entre o Brasil e a Alemanha.
Aguardando saudá-lo pessoalmente em Vitória.
João Carlos Coser
Prefeito da Cidade de Vitória
biologischer Anbau, Fischerei, Kaffee, Möbel, Bögen für Geigen, Stahl, Zellulose, Kleidung und Kunsthandwerk sind einige
Produkte unseres Bundeslandes, die zusammen mit Soja- und
Eisenprodukten unsere Häfen verlassen und eine Entwicklung
für unsere Region und andere Teile der Welt bedeuten. Verschiedene Waren aus vielen Teilen der Welt treffen hier ein und
diese Dynamik fördert die Sektoren Dienstleistung, Wissenschaft, Technologie und Innovation sowie unsere beständige
Suche nach Gleichheit, Frieden und Lebensqualität.
Vitoria ist ein Knotenpunkt für die verschiedenen Interessen,
die das soziale Netz betreffen, wie von der öffentlichen Sicherheit zur Bildung, von der Umwelt zum Zivilrecht, vom Sport
zum Lebensraum. Öffentliche Veranstaltungen in großem
Rahmen in allen Stadtteilen fördern das Selbstbewußtsein der
Bewohner und integrieren diese Vielfalt in eine Realität der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Verständnisses.
Ich möchte, daß Sie mein spezieller Gast in dieser schönen
Stadt mit Atmosphäre und großer Energie sind, die stolz darauf ist, ein weiterer Punkt für die Stärkung der historischen
Beziehungen zwischen Brasilien und Deutschland zu sein und
ziehe dabei in Betracht, daß Sie es selbst sehen müssen, um es
zu glauben.
Ich hoffe, Sie in Vitoria persönlich begrüßen zu können.
João Carlos Coser
Bürgermeister der Stadt Vitoria
5
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
O Espírito Santo é o estado brasileiro com maior índice de comércio internacional e a Alemanha é uma grande parceira. Hoje,
estamos na faixa de 600 milhões de dólares de comércio internacional e, até 2010, devemos atingir algo perto de 1 bilhão de
dólares.
A cultura alemã também está enraizada aqui em nosso estado, já que, devido à imigração alemã, nós temos, hoje, muitas
fábricas e empresas de capital acionário daquele país.
O Governo do Estado, as prefeituras, as entidades empresariais e turísticas estão apoiando este evento.
Temos certeza que o Encontro Econômico Brasil - Alemanha será um grande sucesso na cidade de Vitória.
Muito obrigado.
Lucas Izoton Vieira
Presidente do Sistema Findes/Cindes
Espírtito Santo ist das brasilianische Bundesland mit den höchsten Aussenhandelsziffern und Deutschland ist dabei ein wichtiger
Partner. Die bisher erreichte Höhe liegt bei 600 Millionen US$ und dürfte bis zum Jahr 2010 1 Milliarde US$ erreicht haben.
Auch die deutsche Kultur hat in unserem Land ihre Wurzeln geschlagen. Durch die deutsche Einwanderung hervorgerufen, bestehen heute hier viele Firmen mit deutscher Beteiligung.
Die Landesregierung sowie die Kommunalverwaltung, ebenfalls Unternehmens- und Tourismusvereinigungen stehen hinter dieser Veranstaltung.
Ich bin sicher, daß dieses brasilianisch-deutsche Treffen in Vitoria ein großer Erfolg werden wird.
Lucas Izoton Vieira
Präsident des Systems Findes/Cindes
A cidade de Vitória, capital do estado do Espírito Santo, no Brasil, irá sediar em 2009, o Encontro Econômico Brasil-Alemanha,
o que me deixa muito feliz.
O nosso estado, com índices de crescimento da economia acima da média nacional, coloca-nos como potenciais parceiros de
crescimento da cooperação entre empresas alemãs e capixabas.
Sinto-me honrado, como cônsul honorário da Alemanha e também como representante da Câmara de Comércio e Indústria BrasilAlemanha, em participar na realização deste evento, que com toda a certeza, será coroado de muito sucesso.
Sejam todos muito bem vindos.
Joern Duus
Cônsul Honorário da Alemanha no ES e Representante da Câmara Com. Ind. Brasil-Alemanha
Die Stadt Vitoria, Hauptstadt des Bundeslandes Espirito Santo in Brasilien, wird 2009 der Veranstaltungsort des brasilianischdeutschen Wirtschaftstreffens sein, was mich persönlich sehr glücklich macht.
Die über dem Landesdurchschnitt liegenden Wirtschaftwachstumsraten des Bundeslandes machen uns zu potenziellen Partnern
im Wachstum der Zusammenarbeit von Unternehmen aus Deutschland und Espirito Santo.
Als deutscher Honorarkonsul und als Repräsentant der brasilianisch-deutschen Industrie- und Handelskammer fühle ich mich geehrt,
an der Durchführung dieser Veranstaltung mitwirken zu können und bin mir sicher, daß sie von Erfolg gekrönt sein wird.
Seien Sie alle herzlich willkommen.
Joern Duus
Deutscher Honorarkonsul in Espirito Santo und Repräsentant der brasilianisch-deutschen
Industrie- und Handelskammer
7
Índice Inhalt
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
9
10
2. ARRANJOS PRODUTIVOS
DO ESPÍRITO SANTO
11
2. PRODUKTIVE EINTEILUNG IN
ESPIRITO SANTO
12
1. ASPECTOS GERAIS
Convento da Penha, Patrimônio Histórico - Vila Velha
Kloster Penha, denkmalgeschützt – Vila Velha
6. UNTERNEHMEN IN ESPIRITO SANTO
14
15
16
17
18
20
23
24
7. PROGRAMAS DE INCENTIVO AO
INVESTIMENTO NO ESPÍRITO SANTO
25
7. INVESTITIONSFÖRDERPROGRAMME ESPIRITO SANTO
26
27
29
3. INDÚSTRIAS
3. INDUSTRIE
4. COMÉRCIO EXTERIOR
4. AUSSENHANDEL
5. INFRA-ESTRUTURA
5. INFRASTRUKTUR
6. EMPRESAS NO ESPÍRITO SANTO
VITÓRIA
VITORIA
Porto de Vitória / Hafen Vitoria
Moqueca Capixaba, prato típico
‘Moqueca Capixaba’, Typisches Gericht
RELAÇÃO ESPÍRITO SANTO –
ALEMANHA
BEZIEHUNG ESPIRITO SANTO –
DEUTSCHLAND
31
32
CENÁRIO FUTURO DO
ESPÍRITO SANTO
33
ZUKUNFTSAUSSICHTEN FÜR
ESPIRITO SANTO
34
1. ASPECTOS GERAIS
Convento da Penha, Patrimônio
Histórico - Vila Velha
Vitória
Vila Velha
Características gerais: O Espírito Santo, com uma área de 46 mil km2 e uma população de 3,3 milhões de habitantes, além de ser
um dos estados brasileiros mais privilegiados pela geografia e ser localizado próximo aos principais pólos econômicos e mercados
emissores do país, tem despontado como um novo destino turístico nacional e internacional, além de ser uma excelente opção para
se viver e fazer negócios.
Geografia: 78 municípios integram o estado do Espírito Santo, tendo como capital a cidade de Vitória. Está localizado na porção
oriental do sudeste, tendo como limites ao norte a Bahia, a leste o Oceano Atlântico, ao sul o estado do Rio de Janeiro e a oeste o
estado de Minas Gerais.
Relevo: Seu território compreende duas regiões naturais distintas: o litoral - que se estende por 400km - e o planalto. Ao longo
da costa Atlântica encontra-se uma faixa de planície que representa 40% da área total do estado, e à medida que se penetra
em direção ao interior, o planalto dá origem a uma região serrana, com altitudes superiores a 1.000 metros, onde se eleva a
Serra do Caparaó. Nesta região encontra-se o Pico da Bandeira, com 2.890 metros de altura, o terceiro mais alto do país e o
mais alto do estado.
Clima: O clima do Espírito Santo é o tropical úmido, com temperaturas médias anuais de 23ºC e volume de precipitação superior a
1.400mm por ano, especialmente concentrada no verão.
Produto Interno Bruto (PIB): O Espírito Santo, com um Produto Interno Bruto (PIB) de R$ 47 milhões, ocupa a 11ª posição
entre os estados brasileiros e a 5ª posição em PIB per capita, com R$ 13,8 por habitante, 19% maior que o índice brasileiro.
9
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Vitoria
Vila Velha
Kloster Penha – denkmalgeschützt
– Vila Velha
Allgemeine Merkmale: Espirito Santo, mit einer Gesamtfläche von 46.000km2 und 3,3 Millionen Einwohnern, zeichnet sich
dadurch aus, daß es sich um ein Bundesland handelt, welches sich durch die geographische Lage und die Nähe zu den wichtigsten wirtschaftlichen Punkten sowie den herstellenden Märken des Landes zu einem neuen Anlaufpunkt des nationalen und
internationalen Tourismusses entwickelt hat, außerdem stellt es eine exzellente Option im Bezug auf Leben und Geschäft dar.
Geographie: 78 Gemeinden bilden das Bundesland Espirito Santo mit der Hauptstadt Vitoria. Es befindet sich im Südosten des
Landes, umgeben von Bahia im Norden, dem atlantischen Ozean im Osten, dem Bundesland Rio de Janeiro im Süden und Minas
Gerais im Westen.
Landschaftsstruktur: Das Gebiet besteht aus zwei von ihrer Natur völlig verschiedenen Regionen: Die Küstenregion, die sich
auf 400km erstreckt, und die Hochebene. An der Atlantikküste befindet sich eine Ebene, die 40% der Gesamtfläche des Landes
darstellt, und im Landesinneren ist eine bewaldete Hochebene mit Höhen von über 1.000 Metern, wo auch die Serra do Caparaó
liegt. In diesem Gebiet befindet sich ebenfalls der Pico da Bandeira , mit 2.890 Metern der dritthöchste Berg des Landes und der
Höchste Punkt dês Bundeslandes.
Klima: Das Klima in Espirito Santo ist tropisch feucht mit einer jährlichen Durchschnittstemperatur von 23ºC und einer jährlichen
Niederschlagsmenge von 1.400mm, die sich insbesondere auf die Sommermonate verteilt.
Bruttoinlandsproduckt (BIP): Espirito Santo belegt mit einem Bruttoinlandsprodukt (BIP) von 47 Millionen R$ den elften Platz
unter den brasilianischen Bundesländern und den fünften Platz des Pro-Kopf-Bruttoinlandsproduktes mit 13,8 R$ pro Einwohner,
was 19% höher ist als der brasilianische Durchschnitt.
10
2. ARRANJOS PRODUTIVOS DO ESPÍRITO SANTO
Lavoura de café do
Espírito Santo
Plataforma Petrolífera
Ölplattform
Kaffeeanbau in
Espirito Santo
Café - Montanhas do Espírito Santo
Kaffee – Berge von Espirito Santo
São grandes as potencialidades com as quais o estado se defronta: a disponibilidade de uma base logística de alta capacidade;
segmentos econômicos de competitividade nacional e internacional (mineração, siderurgia, celulose, petróleo, agricultura
em diversificação e arranjos produtivos locais); abundância de
recursos minerais (petróleo e gás, rochas ornamentais); ativos
ambientais de alto valor (lagoas de Linhares, Caparaó e Pedra
Azul); estrutura fundiária equilibrada, com milhares de pequenas propriedades produtivas; uma “janela demográfica” favorável; diversidade étnica e cultural e posição geográfica.
Principais arranjos locais:
• MÁRMORE E GRANITO
Integrado por cerca de 800 empresas;
Responsável pela geração de 97 mil empregos;
Responsável por 65% das exportações brasileiras (US$ 679,9
milhões, em 2006) e 10% do mercado mundial.
• MOVELEIRO
Cerca de 150 empresas;
Aproximadamente 12,5 mil empregos gerados;
Faturamento anual de R$ 450 milhões.
• CONFECÇÕES
Composto por aproximadamente 916 empresas;
Geração de 14,9 mil empregos;
Faturamento anual de R$ 1,2 bilhão.
• METALMECÂNICO
Integrado por 1,3 mil empresas (40,8% do total das indústrias
do estado);
Responsável pela geração de 22,5 mil empregos (23% do total
da área industrial capixaba).
• AGROTURISMO
1º estado do país a implantar o agroturismo;
O número de propriedades de agroturismo subiu de 40 para
400, em dois anos.
• AGRONEGÓCIO
Responsável por cerca de 30% do PIB estadual;
Absorve cerca de 40% da população economicamente ativa;
Maior exportador de mamão papaia do Brasil.
• CAFÉ
Maior produtor brasileiro de café conilon e segundo de café
arábica;
Abrange 82,4 mil propriedades rurais;
Produção de nove milhões de sacas por ano;
Destaque nacional e internacional na produção de cafés especiais como o “Café das Montanhas do Espírito Santo” e o “Conilon Capixaba – Robusta de Qualidade”.
11
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
2. PRODUKTIVE EINTEILUNG
IN ESPIRITO SANTO
Minério de ferro
Eisenmine
Rochas ornamentais Mármore e Granito
Ziersteine - Marmor und Granit
Navio - Porto de Vitória
Schiff - Hafen Vitoria
Es bestehen große Möglichkeiten, durch die sich das Bundesland auszeichnet: die Verfügbarkeit einer qualitativ hochwertigen Logistik, national und international wettbewerbsfähige
Wirtschaftsbereiche (Bergbau, Eisen- und Stahlindustrie,
Zellulose, Rohöl, verschiedene landwirtschaftliche Bereiche
und andere regionale Wirtschaftsbereiche), reichhaltige Bodenschätze (Rohöl und Erdgas sowie Ziersteine), hochwertige Umweltstruktur (die Seen von Linhares, Caparão und
Pedra Azul), eine ausgeglichene Grund- und Bodenstruktur
mit Tausenden von kleinen, produktiven Besitzungen, eine
günstige Bevölkerungsstruktur, kulturelle Vielfältigkeit und
geographische Lage.
Lokale Hauptbereiche:
• MARMOR UND GRANIT
Integriert in zirka 800 Unternehmen;
Erschaffungsgrundlage von 97.000 Arbeitsstellen;
Repräsentiert 65% des brasilianischen Exports (2006: 679,9
Millionen US$) und 10% des Weltmarktes.
• MÖBEL
Zirka 150 Unternehmen in Espirito Santo;
Ungefähr 12.500 erschaffene Arbeitsstellen;
Jahresumsatz von 450 Millionen R$.
12
• KLEIDUNG
Zusammengesetzt aus zirka 916 Unternehmen;
Erschaffung Von 14.900 Arbeitsstellen;
Jahresumsatz von 1,2 Milliarden R$.
• MECHANISCHE METALLINDUSTRIE
Bestehend aus 1.300 Unternehmen (40,8% aller
Industrieunternehmen dês Bundeslandes);
Erschaffung von 22.500 Arbeitsstellen (23% des
Gesamtvolumens der Industrie des Bundeslandes).
• UMWELTTOURISMUS
1. Bundesland, das den Unwelttourismus einführte;
Die Anzahl der Umwelttourismuseinrichtungen stieg innerhalb
von zwei Jahren von 40 auf 400.
• LANDWIRTSCHAFT
Erwirtschaftet zirka 30% des BIPs von Espirito Santo;
Beschäftigt zirka 40% der wirtschaftlich aktiven Bevölkerung;
Größter Exporteur des Landes von Papayas.
• KAFFEE
Größter brasilianischer Produzent von Conilon-Kaffee und
zweitgrößter von arabischem Kaffee;
Umfaßt 82.400 landwirtschaftliche Besitzungen;
Produziert neun Millionen Säcke pro Jahr;
Schwerpunkt der nationalen und internationalen Produktion
von Spezialkaffees wie ‘Kaffee der Berge Espirito Santos’ und
‘Espirito Santos Conilon-Kaffee’ – von starker Qualität’.
13
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
3. INDÚSTRIAS
ArcelorMittal Tubarão
TSA - Tubos Soldados
Atlântico
Existem hoje cerca de 10 mil indústrias formais e em operação filiadas à Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo,
que correspondem a 33,8% do PIB capixaba. Essas indústrias respondem por 175 mil empregos diretos e 525 mil empregos
indiretos e localizam-se prioritariamente na Região Metropolitana da Grande Vitória (74%).
A indústria do ES é representada principalmente pelo mercado de commodities (minério pelotizado, placas de aço e celulose),
voltado ao mercado externo e por seus arranjos produtivos – APL’s (rochas ornamentais, confecções, moveleiro, alimentos e
bebidas, metalmecânico, gás e petróleo) voltados especificamente para o mercado interno.
Tabela 1 – Desempenho da Indústria Capixaba – Projeções e Previsões (%)
INDICADORES
2007
Jan/Abril 2008
Previsão 2008
Vendas
-0,1
-3,3
4,0
Produção
7,5
16,3
10,0
Emprego
0,6
1,4
3,0
Fonte: Findes/IEL-ES
Tabela 2 – Principais Produtos Exportados pelo ES (Jan-Dez/2007)
PRODUTOS
14
VALOR EM US$ MILHÕES
%
Minério de Ferro
2.995,4
43,59
Aço
1.430,7
20,82
Celulose
924,2
13,45
Mármore e Granito
720,86
10,49
Café
362,1
5,27
Outros
438,4
6,38
Total
6.871,9
100
Fonte: MDIC/Secex
3. INDUSTRIE
TSA - Tubos Soldados Atlântico
ArcelorMittal - Tubarão
Heute gibt es zirka 10.000 formelle Industrieunternehmen unter der Führung der Industrievereinigung Espirito Santo. Sie zeichnen
sich verantwortlich für 33,8% des BIPs des Bundeslandes. Diese Unternehmen repräsentieren 175.000 direkte Arbeitsstellen und
525.000 indirekte Arbeitsstellen und befinden sich größtenteils in der Umgebung von Vitoria (74%).
Die Industrie des Bundeslandes wird hauptsächlich durch den Gütermarkt im Ausland vertreten (Eisenerz, Stahlplatten und
Zellulose) und im Inland durch die Bereiche Ziersteine, Kleidung, Möbel, Lebensmittel und Getränke, mechanische Metallindustrie,
Rohöl und Erdgas.
Tabelle 1 – Schwerpunkte der Industrie in Espirito Santo – Darstellung und Vorhersage (%)
INDIKATOREN
2007
Jan/Apr 2008
Vorhersage 2008
-0,1
-3,3
4,0
Produktion
7,5
16,3
10,0
Beschäftigung
0,6
1,4
3,0
Verkauf
Quelle: Findes/IEL-ES
Tabelle 2 – Espirito Santos Hauptexportprodukte (Jan-Dez/2007)
PRODUKTE
BETRAG IN MILLIONEN US$
%
Eisenindustrie
2.995,4
43,59
Stahl
1.430,7
20,82
Zellulose
924,2
13,45
Marmor und Granit
720,86
10,49
Kaffee
362,1
5,27
Andere
438,4
6,38
Summe
6.871,9
100
Quelle: MDIC/Secex
15
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
4. COMÉRCIO EXTERIOR
Vitória / Vitoria
A atividade econômica gerada pelo comércio exterior no Espírito Santo arrecadou para o estado, em 2007, R$ 1,9 bilhão em
ICMS – Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Prestação de Serviços. Isso corresponde a 33% do total de impostos arrecadados pelo Governo do Estado. O ICMS gerado é uma das principais fontes de receita para o FUNDAP – Fundo de Desenvolvimento das Atividades Portuárias, cujo principal objetivo é fomentar o desenvolvimento econômico e social do estado. Por
meio do FUNDAP, 25% do total arrecadado é destinado aos municípios capixabas, o que contribui, significativamente, para o
desenvolvimento regional.
Tabela 1 – Indicadores do Comércio Exterior do ES (Jan-Dez/2007) – US$ milhão FOB
INDICADOR
ES
BR
ES/BR (%)
Exportação
6.871,9
160.649,0
4,3
Importação
6.639,1
120.620,8
5,5
Comércio Exterior
(Exportação e Importação)
13.511,0
281.269,8
4,8
232,8
40.028,2
0,6
Saldo Balança
Fonte: MDIC/Secex
Tabela 2 – Exportações e Importações Capixabas – Principais países (2007)
EXPORTAÇÕES
16
%
IMPORTAÇÕES
%
Estados Unidos
21,6
China
19
China
7,3
Estados Unidos
13,7
Holanda
5,9
Chile
13,3
Itália
5,8
Alemanha
5,4
Coréia do Sul
5,1
Japão
5
Alemanha
4,4
Coréia do Sul
3,9
Japão
4,3
Peru
3,4
Argentina
4,1
Itália
3,1
Trinidad e Tobago
4,1
Canadá
2,6
Arábia Saudita
3,1
França
2,6
Fonte: MDIC/2007
4. AUSSENHANDEL
Porto da ArcelorMittal Tubarão
ArcelorMittal Hafen Tubarão
Der Außenhandel in Espirito Santo erwirtschaftete 1,9 Millionen R$ an ICMS (Steuer für Warenhandel und Dienstleistungen) für das
Bundesland. Das entspricht 33% der erhobenen Steuern des Bundeslandes. ICMS ist eine der wichtigsten Ertragsquellen der Regierung für FUNDAP (Entwicklungsfond der Hafenwirtschaft), dessen Hauptziel es ist, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung des
Bundeslandes zu fördern. 25% der erhobenen Steuern werden durch FUNDAP an die Gemeinden weitergeleitet, die dann erheblich
zur regionalen Weiterentwicklung beitragen.
Tabelle 1 – Indicatoren des Außenhandels von Espirito Santo (Jan-Dez/2007) – Millionen US$ FOB
ESPIRITO SANTO - ES
BRASILIEN - BR
ES/BR (%)
Export
INDIKATOR
6.871,9
160.649,0
4,3
Import
6.639,1
120.620,8
5,5
Außenhandel
13.511,0
281.269,8
4,8
232,8
40.028,2
0,6
(Export und Import)
Bilanz
Quelle: MDIC/Secex
Tabelle 2 – Export und Import von Espirito Santo – Wichtigste Länder (2007)
EXPORT
%
IMPORT
%
USA
21,6
China
19
China
7,3
USA
13,7
Niederlande
5,9
Chile
13,3
Italien
5,8
Deutschland
5,4
Südkorea
5,1
Japan
5
Deutschland
4,4
Südkorea
3,9
Japan
4,3
Peru
3,4
Argentinien
4,1
Italien
3,1
Trinidad und Tobago
4,1
Kanada
2,6
Saudi-Arabien
Quelle: MDIC/2007
3,1
Frankreich
2,6
17
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
5. INFRA-ESTRUTURA
Trem de carga da Vale
VALE Güterzug
Aeroporto Internacional de Carga de Vitória
Internationaler Frachtflughafen Vitoria
5.1 TRANSPORTE RODOVIÁRIO
5.2 Transporte Aéreo
A malha rodoviária do Espírito Santo é composta por rodovias
federais, estaduais e municipais. As rodovias federais, num total de 760km pavimentados, interligam o ES aos estados do Rio
de Janeiro e da Bahia, atendida pela BR 101, e outra transversal,
ligando o estado a Minas Gerais, atendida pelas BRs 262 e 256.
O Aeroporto de Vitória movimenta 1,5 milhões de passageiros/ano e 14 mil toneladas de carga, numa área de
5.249 mil m², com pista de pouso de 1.750m de comprimento,
e espaço para estacionamento de aeronaves com 17 posições.
No ranking nacional, ocupa a 5ª posição em relação à importação de cargas, atingindo o patamar de US$ 507,4 milhões/
ano, e a 21ª em relação à exportação com o patamar de
US$ 26,2 mil/ano.
A apenas 10km dos principais hotéis e centros de convenções,
o Aeroporto de Vitória opera com aeronaves executivas e de
grande porte, num total de 32 vôos diários.
MERCOSUL: A rodovia BR-101 Sul, considerada a “Rodovia do
MERCOSUL”, faz da Região Metropolitana da Grande Vitória
uma área estratégica, por ser o ponto de encontro com o
corredor de transportes Centro-Leste, exercendo influência
econômica em nove estados. Além disso, liga-se ao Corredor
Atlântico do MERCOSUL.
18
Ampliação: O atual aeroporto conta com um arrojado
projeto de expansão, cuja nova estrutura propiciará o
incremento significativo de serviços logísticos de integração com esse modal e fomentará as atividades econômicas, em especial aquelas ligadas ao comércio exterior
e ao turismo. O novo terminal atenderá 2,1 milhões de
passageiros/ano, numa área de 26 mil m², com seis pontes de embarque.
5.3 Transporte Ferroviário
5.4 Portos
O Espírito Santo possui o maior complexo portuário do hemisfério sul, compondo-se de seis portos sendo dois públicos:
Vitória e Barra do Riacho, e quatro privados: Tubarão; Praia
Mole; Portocel e Ponta de Ubu. Especializados em carga e
descarga de granéis, grãos, celulose, produtos siderúrgicos e
metalúrgicos, o complexo tem grande influência sobre a economia do estado bem como de sua Hinterlândia, composta
pelos estados de Minas Gerais (centro e leste), Goiás (sul), Rio
de Janeiro (norte), Bahia (sul) e Mato Grosso do Sul.
O estado está interligado por uma malha ferroviária que o
coloca como uma das principais vias nacionais de acesso ao
mercado interno e externo, ligando os produtores aos portos. A malha estadual é constituída por trechos da Estrada
de Ferro Vitória-Minas (EFVM) e também da Ferrovia Centro
Atlântica (FCA), ambas pertencentes à Vale.
Porto de Vitória: Sua área de utilização está localizada em
dois municípios, Vila Velha e Vitória e divide-se em Parte
Vitória e Cais Comercial. Operacionaliza diversos tipos de
cargas, entre elas contêineres, automóveis, grãos, ferro gusa,
granéis líquidos, produtos siderúrgicos, açúcar, celulose e rochas ornamentais. Em 2005, o movimento de cargas alcançou
o patamar de 7,6 milhões de toneladas.
Investimentos: Já está em fase de início de construção,
nova ligação entre Vitória e Cachoeiro do Itapemirim, denominada Ferrovia Litorânea - Sul e contempla o acesso ao
Porto de Ubu. Nessa obra serão investidos aproximadamente
R$ 800 milhões. Segundo a Vale, os principais setores atendidos pelo empreendimento serão siderúrgico, celulose, rochas
ornamentais e cimento, com potencial de curto prazo de
4,5 milhões toneladas/ano.
Porto de Barra Riacho: O porto possui calado atual de
10,67m e projeto de dragagem para alcançar 14,50m de calado e 16m de profundidade. É o único no país especializado em
embarque de celulose, com capacidade atual de 4,5 milhões
de toneladas de celulose por ano e 430m de cais acostável.
Estações Aduaneiras do Interior – EADIs: Também
denominadas portos secos (dry ports), as EADIs são parte
fundamental da infra-estrutura logística do Espírito Santo.
Consistem em terminais alfandegados, localizados na zona
secundária e destinados à prestação de serviços de movimentação e armazenagem de mercadorias, entre outros, sob
controle aduaneiro. O Espírito Santo possui três EADIs com
ramal interno de 800 metros de extensão, interligado à linha
férrea da Vale.
Dutovias: As principais infra-estruturas dutoviárias do
Espírito Santo são o mineroduto da SAMARCO e a rede de
gasodutos da Petrobras. O mineroduto atual da SAMARCO é
o primeiro do Brasil e o maior do mundo para o transporte de
minério de ferro, transportando 16,5 milhões de toneladas/
ano de concentrado de minério de ferro. Quanto aos gasodutos, a rede atual totaliza 300km, ligando São Mateus à Região
Metropolitana da Grande Vitória e sua gestão, atendendo a
consumidores comerciais e residenciais.
Porto de Tubarão: É considerado o maior exportador de
minério de ferro do Brasil, possuindo os seguintes terminais especializados: TGL - Terminal de Granéis Líquidos, TPD
– Terminal de Produtos Diversos, Terminal de Praia Mole e
Terminal da ArcelorMittal Tubarão. Em 2005, os embarques
totalizaram 84,1 milhões de toneladas de produtos diversos.
Porto de Ubu: Terminal privativo para escoar a produção de
pelotas de minério de ferro da SAMARCO (administradora).
Possui um píer com dois berços de atracação. Tem capacidade
de carregamento de até 9 mil toneladas/hora e de receber
navios de até 150 mil tpb.
Terminal de Regência: Terminal privativo operado pela Petrobras, é responsável pelo escoamento de parte da produção
de petróleo dos poços em terra no Espírito Santo e campos
produtores do Sul da Bahia.
Terminal Norte Capixaba – TNC: É um dos maiores empreendimentos da Petrobras no Espírito Santo. O óleo produzido
nos campos onshore da região é processado e armazenado no
TNC em cinco tanques com capacidade de 16 mil m³ e, posteriormente, é bombeado para embarcações para as unidades de
refino da Petrobras.
19
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
5. INFRASTRUKTUR
Terceira Ponte, ligação Vitória/Vila Velha
Dritte Brücke, Verbindung Vitoria / Vila Velha
Vista aérea de Vitória
Luftaufnahme von Vitoria
5.1 Transport per StraSSe
Das Straßennetz in Espirito Santo besteht aus Bundesstraßen,
Landstraßen und Gemeindestraßen. Die asphaltierten
Bundesstraßen von 760km Lange verbinden Espirito Santo
mit den Bundesländern Rio de Janeiro und Bahia durch
die Bundesstraße BR 101 und mit Minas Gerais durch die
Bundesstraßen BR 262 und BR 256.
MERCOSUL: Die Bundesstraße BR-101 Süd, bezeichnet als
‘MERCOSUL-Straße’, macht die Region von Vitoria zu einem strategischen Gebiet, da dort das Zusammentreffen mit dem Haupttransportweg Zentrum-Ost ist, der wirtschaftliche Auswirkungen auf neun Bundesländer hat. Außerdem ist Espirito Santo mit
dem atlantischen Transportweg der MERCOSUL verbunden.
20
5.2 Transport per Luft
Der Fulghafen Vitoria transportiert jährlich 1,5 Millionen Passagiere und 14.000 Tonnen Fracht bei einer Landebahn von
1.750m Lange und Stellplätzen für 17 Flugzeuge. Im nationalen Vergleich belegt der Flughafen den 5. Platz bezüglich des
Warenimportes bei einem Absatz von 507,4 Millionen US$/
Jahr und bezüglich des Warenexportes den 21. Platz bei einem
Absatz von 26,2 Millionen US$/Jahr.
Der Flughafen Vitoria operiert mit Großflugzeugen und Privatflugzeugen bei einem täglichen Aufkommen von 32 Flügen und
ist nur 10km Von den wichtigsten Hotels und Konferenzzentren
entfernt.
Erweiterung: Der derzeitige Flughafen plant ein beherztes
Erweiterungsprojekt, dessen neue Struktur einen bedeutenden
Aufschwung der integrierten logistischen Dienstleistungen auf
diese Weise begünstigt und den Wirtschaftswachstum fördert,
insbesondere die mit Außenhandel und Tourismus verbundene
Wirtschaft. Das neue Flughafengebäude wird auf einer Fläche
von 26.000m² bei 6 Flugsteigen 2,1 Millionen Passagiere pro
Jahr abfertigen.
5.3 Transport per Bahn
Das Bundesland verfügt über ein Schienennetz, das es zu einem der wichtigsten Transferwege zum Zugang zu den nationalen und internationalen Märkten macht und die Hersteller
mit den Häfen verbindet. Das Schienenetz des Bundeslandes
setzt sich aus Linien der Estrada de Ferro Vitória-Minas (EFVM)
und der Ferrovia Centro Atlântica (FCA) zusammen, die beide
Vale angehören.
Investitionen: Die neue Verbindung zwischen Vitoria und
Cachoeiro do Itapemirim der Ferrovia Litorânea - Sul ist bereits im Anfangsstadium der Konstruktionsphase und berücksichtigt den Zugang zum Hafen von Ubu. Bei diesem Projekt
werden ungefähr 800 Millionen R$ investiert werden. Laut
Vale sind die wichtigsten Bereiche, die durch dieses Unterfangen bedient werden, die Eisen- und Stahlindustrie, Zellulose,
Ziersteine und Zement bei einer kurzfristigen Kalkulation von
4,5 Millionen Tonnen/Jahr.
Zollstationen im Landesinneren – EADIs: Die EADIs,
auch genannt Trockenhäfen (dry ports), sind ein wesentlicher
Bestandteil der logistischen Infrastruktur von Espirito Santo.
Sie bestehen aus Zollbahnhöfen, die sich in der Sekundärzone
befinden und unter anderem darauf ausgelegt sind, Dienstleistungen im Bezug auf Warenbewegung und Warenlagerung
unter Zollkontrolle zu gewährleisten. Espirito Santo verfügt
über drei EADIs auf eigenen Nebenstrecken mit einer Länge
von 800 Metern, zudem sind sie verbunden mit dem Schienennetz von Vale.
Transportleitungen: Die wichtigsten Transportleitungen
in Espirito Santo sind das Lorensystem von SAMARCO und das
Erdgasfernleitsystem von Petrobras. Das derzeitige Lorensystem
von SAMARCO ist das erste dieser Art in Brasilien und das umfangreichste der Welt für den Transport von Eisenerz. Es werden
jährlich 16,5 Millionen Tonnen Eisenerzkonzentrat transportiert.
Das Erdgasfernleitsystem umfaßt 300km und verbindet São Mateus mit der Region von Vitoria und ihrer Wirtschaft. Es bedient
dabei gewerbliche und private Verbraucher.
5.4 Häfen
Espirito Santo besitzt den größten Hafenkomplex in der
südlichen Hemisphäre, der aus sechs Häfen besteht, von denen zwei öffentlich (Vitoria und Barra do Riacho) und vier
privat (Tubarão, Praia Mole, Portocel und Ponta de Ubu) sind.
Der Komplex, der auf die Be- und Entladung von Schüttgut,
Getrreide, Zellulose, Eisen-, Stahl- und Metallprodukten spezialisiert ist, hat großen Einfluß auf die Wirtschaft des Bundeslandes sowie die der anderen Bundesländer Minas Gerais
(West), Goias (West), Rio de Janeiro (Süd), Bahia (Nord) und
Mato Grosso do Sul (West).
Hafen Vitoria: Die Benutzungsfläche befindet sich in zwei
Gemeinden – Vila Velha und Vitória – und ist unterteilt in Vitoria und kommerzielle Anlegestellen. Es werden verschiedene
Frachtarten abgefertigt, unter anderem Container, Automobile, Getreide, Gußeisen, flüssiges Schüttgut, Eisen- und Stahlprodukte, Zucker, Zellulose und Ziersteine. 2005 erreichte die
Warenbewegung einen Absatz von 7,6 Millionen Tonnen.
Hafen Barra Riacho: Der Hafen verfügt derzeit über einen
Tiefgang von 10,67m und plant, diesen auf 14,50m bei 16m
Tiefe zu erweitern. Es ist der einzige Hafen des Landes, der
auf die Abfertigung von Zellulose spezialisiert ist und verfügt
derzeit über eine Kapazität von 4,5 Millionen Tonnen Zellulose
und Anlegestellen von 430m Länge.
Hafen Tubarão: Er wird mit den folgenden Merkmalen als
größter Exporthafen von Eisenerz in Brasilien angesehen: TGL
– Abfertigung von flüssigem Schüttgut, TPD – Abfertigung
von verschiedenen Produkten, Abfertigung von Praia Mole und
Abfertigung von ArcelorMittal Tubarão. 2005 wurden insgesamt
84,1 Millionen Tonnen verschiedener Produkte abgefertigt.
Hafen Ubu: Privater Hafen zur Abfertigung der Eisenerzproduktion von SAMARCO. Er verfügt über ein Pier mit zwei Landungsstegen und eine Frachtkapazität von 9.000 Tonnen pro Stunde.
Außerdem können Schiffe mit bis zu 150.000 BRT anlaufen.
Abfertigung Regência: Private Abfertigung von Petrobras,
die sich mit einem Teil der Ölquellenproduktion von Espirito
Santo und dem Süden Bahias beschäftigt.
Nordabfertigung Espirito Santo – TNC: Eine der größten
Unternehmungen von Petrobras in Espirito Santo. Das von
den Ölfeldern der Region (onshore) kommende Rohöl wird
bei TNC behandelt und in fünf Tanks mit einem jeweiligen
Fassungsvermögen von 16.000m³ gelagert, bevor es zu den
Raffinerieanlagen des Unternehmens weitergeleitet wird.
21
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
22
6. EMPRESAS NO
ESPÍRITO SANTO
Chocolates Garoto
TSA - Tubos Soldados
Atlântico
Aracruz Celulose
O Espírito Santo destaca-se nacionalmente por ser sede de
algumas das maiores empresas brasileiras, além de concentrar também empresas multinacionais com capital alemão.
Vale: Uma das maiores empresas globais da indústria de
mineração e metais. É líder mundial na produção e comercialização de minério de ferro e especialista em serviços logísticos no país. Com 44 mil empregados, é uma das maiores
geradoras de empregos do país.
ArcelorMittal Tubarão: Destaque mundial do mercado de
semi-acabados, é responsável por 12% de todo comércio de
placas de aço. Ostenta um dos mais baixos custos de produção de aço no mundo e apresenta um dos melhores indicadores relacionados ao meio ambiente e segurança do trabalho.
Aracruz Celulose: Líder mundial na produção de celulose
branqueada de eucalipto, responde por 27% da oferta global
do produto, com capacidade para produção de três milhões
de toneladas anuais.
O controle ambiental das fábricas é assegurado por modernos sistemas de tratamento de emissões, efluentes e
resíduos sólidos.
Samarco Mineração: empresa de beneficiamento e exportação de minério de ferro. Ocupa, hoje, a segunda posição no
mercado transoceânico de pelotas, comercializando 100% de
seus produtos para mais de 15 países.
Chocolates Garoto: Uma das três maiores fabricantes de
chocolate do hemisfério sul, possui um parque industrial de
alta tecnologia. Com capacidade de produção de 140 mil
toneladas anuais, possui o maior e mais avançado centro de
armazenagem vertical da América Latina, garantindo uma
maior integridade dos produtos até o consumidor final.
EMPRESAS ALEMÃS
QUE INVESTEM NO ES:
Evonik Industries Brasil (Degussa)
Fábrica de Peróxido de Hidrogênio, atualmente tem
uma capacidade de produção anual de 60 mil toneladas.
Conta com um projeto para ampliação que elevará sua
capacidade para 100 mil toneladas ano.
TSA Tubos Soldados Atlântico
Empresa fruto de joint-venture formada entre a
EUROPIPE GmbH (70%), a V&M do Brasil (25%) e a
Interiol (5%), trabalha na produção de tubos para saneamento, irrigação, estacas e estruturas metálicas,
com planos de expansão para o mercado nacional de
gasodutos e oleodutos.
23
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
6. UNTERNEHMEN IN ESPIRITO SANTO
Garoto Schokoladen
TSA - Tubos Soldados Atlântico
Aracruz Zellulose
Espirito Santo hebt sich auf nationaler Ebene dadurch hervor,
daß es der Sitz einiger der grßten brasilianischen Firmen ist
und desweiteren multinationale Unternehmen mit deutschem
Kapital vereinigt.
Vale: eines der weltgrößten Unternehmen im Bezug auf
Erzgewinnung und Metall. Vale ist weltweit führend in der
Produktion und Kommerzialisierung von Eisenerz und landesweiter
Spezialist in Logistikdienstleistungen. Mit 44.000 Beschäftigten ist
Vale eines der größten Unternehmen dês Landes.
ArcelorMittal Tubarão: Als weltweiter Schwerpunkt im
Halbleitermarkt ist das Unternehmen verantwortlich für
12% dexgesamten Stahlplattenhandels. Das Unternehmen
repräsentiert weltweit mit die geringsten Produktionskosten
für Stahl und zeigt mit die besten Merkmale im Bezug auf Umwelt und Arbeitssicherheit.
Aracruz Zellulose: Weltweit führend in der Herstellung von
weißer Eukalyptuszellulose, zeichnet sich das Unternehmen
verantwortlich für 27% des weltweiten Angebotes dieses Produktes und verfügt über eine Kapazität zur Produktion von drei
Millionen Tonnen jährlich.
Die Umweltkontrolle der Fabriken wird durch moderne Systeme zur Emissionskontrolle, Abwasserbeseitigung und Feststoffabfallbeseitigung gewährleistet.
Samarco Erzgewinnung: Unternehmen zur Ausbeutung und
Ausfuhr von Eisenerz. Belegt heute im transatlantischen Markt
24
des Eisenerzes den zweiten Platz und veräußert 100% der Produkte an mehr als 15 Länder.
Garoto Schokolade: Einer der drei größten
Schokoladenfabrikanten der südlichen Hemisphäre. Garoto verfügt über einen hochtechnologischen Maschinenpark und eine
Produktionskapazität von 140.000 Tonnen jährlich sowie die
größte und fortschrittlichste Vertikallagerung Lateinamerikas,
die eine Qualitätssicherung bis zum Endverbraucher garantiert.
Deutsche Unternehmen,
die in Espirito Santo investieren:
Evonik Industries Brasil (Degussa)
Wasserstoffperoxidfabrik mit einer derzeitigen
jährlichen Produktionskapazität von 60.000 Tonnen.
Ein Erweiterungsprojekt zur Kapazitätserhöhung auf
100.000 Tonnen pro Jahr ist geplant.
TSA Tubos Soldados Atlântico
Das Unternehmen entstand als Joint Venture von
EUROPIPE GmbH (70%), V&M do Brasil (25%) und
Interiol (5%) und produziert Rohre für Sanitäranlagen
und Bewässerungsanlagen sowie Stützen und Metallkonstruktionen. Eine Erweiterung für den nationalen Markt für Erdgas- und Erdölpipelines ist geplant.
7. PROGRAMAS DE INCENTIVO AO INVESTIMENTO NO
ESPÍRITO SANTO
Centro da cidade, Vitória
Stadtzentrum, Vitoria
Navio de passageiros, Vitória
Kreuzfahrtschiff, Vitoria
Praia de Camburi, Vitória
Camburi-Strand, Vitoria
INVEST-ES: O Programa de Incentivo ao Investimento no
Espírito Santo tem por objetivo contribuir para a expansão,
modernização e diversificação dos setores produtivos, estimulando a realização de investimentos, a renovação tecnológica e o aumento da competitividade estadual, com ênfase
na geração de emprego e renda e na redução das desigualdades sociais e regionais.
FUNDAP: O Fundo de Desenvolvimento das Atividades Portuárias é um incentivo financeiro para apoio a empresas com
sede no Espírito Santo e que realizem operações de comércio
exterior tributadas com ICMS no Espírito Santo.
FUNRES: O Fundo de Recuperação Econômica do Espírito
Santo apóia financeiramente empresas que desejam investir
na implantação, ampliação e modernização de projetos estabelecidos no estado através de subscrição de debêntures
conversíveis em ações.
PROINCO: O Programa de Investimentos Coletivos Produtivos apóia projetos de investimento que beneficiem trabalhadores, produtores e/ou empresas nacionais com atuação
coletiva e que sejam capazes de impactar decisivamente o
desenvolvimento econômico e social da região, dos setores e
das comunidades envolvidas, com ênfase nas regiões menos
desenvolvidas.
MODERMAQ: Programa de Modernização do Parque Industrial Nacional, objetiva financiar a aquisição de máquinas e
equipamentos novos, de fabricação nacional, com vistas à
modernização do parque industrial nacional e à dinamização
do setor de bens de capital.
PROGEREN: O Programa de Apoio ao Fortalecimento da Capacidade de Geração de Emprego e Renda visa a aumentar
a produção, o emprego e a massa salarial através de apoio
financeiro na forma de capital de giro para as micro, pequenas e médias empresas - MPMEs, localizadas em municípios
selecionados.
O ESPÍRITO SANTO:
• É o maior complexo de pelotização de minério de
ferro do mundo
• É o maior produtor nacional de placas de aço
• É o maior exportador de mármore e granito da
América Latina
• É o primeiro produtor e exportador mundial de
celulose branqueada de fibra curta
• É o segundo produtor nacional de mamão
• É o estado com maior crescimento do país em 12 anos
• Possui a indústria siderúrgica entre as mais modernas
do país e uma das mais produtivas do mundo
• Responde por 5% da produção nacional do setor
moveleiro, sendo seu 6º maior produtor
• Apresenta o maior índice de automação comercial
do Brasil
• É o maior complexo portuário do hemisfério sul
• É o maior pesqueiro de Marlim
• É a maior empresa exportadora de café em grão
25
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
7. INVESTITIONSFÖRDERPROGRAMME ESPIRITO SANTO
Fruticultura - Mamão
Café - Montanhas do
Espírito Santo
Fruchtanbau - Papaya aus
Espirito Santo
Kaffee – Berge von
Espirito Santo
Pesca Oceânica - Marlim Azul
Hochseefischerei - Blauer Marlin
INVEST-ES: Das Programm zur Investitionserhöhung in
Espirito Santo hat zum Ziel, zur Erweiterung, Modernisierung
und Fächerung des herstellenden Bereiches beizutragen sowie
die Investitionsrealisierung und Technologieerneuerung zu
stimulieren. Desweiteren soll die Wettbewerbsfähigkeit dês
Bundeslandes erhöht werden, wobei die Schwerpunkte die
Schaffung von Arbeitsplätzen und Einkommen sowie die Reduzierung der sozialen und regionalen Ungleichheiten sind.
PROGEREN: Das Unterstützungsprogramm zur Stärkung der
Kapazität zur Arbeits- und Einkommenserschaffung will die
Produktion, die Arbeitsstellen und die Löhne und Gehälter
durch finanzielle Unterstützung von sehr kleinen, kleinen
und mittleren Unternehmen (MPMEs), die in ausgesuchten
Gemeinden liegen, in Giroform erhöhen.
FUNDAP: Der Entwicklungsfond der Hafenwirtschaft ist ein
finanzieller Anreiz zur Unterstützung von Unternehmen mit
Sitz in Espirito Santo, die im Außenhandel tätig sind und mit
ICMS (Steuer für Warenhandel und Dienstleistungen) in Espirito
Santo belegt werden.
• Der weltweit größte Komplex zur Pelletisierung von
Eisenerz
• Der größte Hersteller Von Stahlplatten auf nationaler
Ebene
• Der größte Exporteur von Marmor und Granit in
Lateinamerika
• Der weltweit größte Hersteller und Exporteur von
weißer Zellulose aus Kurzfasern
• Der zweitgrößte nationale Produzent von Papayas
• Das Bundesland mit der größten Wachstumsrate in
Brasilien in den letzten 12 Jahren
• Eines der modernsten Industriebereiche des Landes
bezüglich Eisen und Stahl und diese Industrie ist eine
der produktivsten weltweit
• Verantwortlich für 5% der nationalen Möbelherstellung und der sechstgrößte Hersteller in Brasilien
• Das Bundesland mit dem höchsten Index bezüglich der
kommerziellen Automatisierung in Brasilien
• Der größte Hafenkomplex der südlichen Hemisphäre
• Der größte Fänger von Marlin
• Der größte Exporteur von Bohnenkaffee
FUNRES: Der Fond zum Wirtschaftsaufschwung in Espirito
Santo unterstützt durch Beiträge, die in Aktien umgewandelt
werden können, finanziell Unternehmen, die in die Einführung,
Erweiterung, und Modernisierung bewährter Projekte
investieren wollen.
PROINCO: Das Programm für kollektive Produktionsinvestitionen unterstützt Investitionsprojekte, die Arbeitnehmern, Produzenten und/oder nationalen Unternehmen mit
kollektivem Verhalten zu Gute kommen, die in der Lage sind, die
wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Region, der beteiligten Bereiche und Gemeinschaften mit Schwerpunkt auf den
weniger entwickelten Regionen entscheidend zu beeinflussen.
MODERMAQ: Das Programm zur Modernisierung des
nationalen Industrieparks hat zum Ziel, den Ankauf von neuen
Maschinen und neuer Ausrüstung nationalen Ursprungs zu
finanzieren. Dies soll zur Modernisierung des Industrieparks
und zur Aktivierung dês Kapitalertragsbereiches führen.
26
ESPIRITO SANTO IST:
VITÓRIA
Praia do Canto, Vitória
Qualidade de vida, Vitória
Do Canto Strand, Vitoria
Lebensqualität, Vitoria
Moqueca Capixaba, prato típico
‘Moqueca Capixaba’, Typisches Gericht
Características gerais: Vitória é uma das três ilhas-capitais do país. Possui 104,3km² de superfície e uma população estimada de 314.042 habitantes (2007). O clima predominante é o tropical úmido, com temperaturas médias, máximas de 30,4°C e
mínimas de 24°C.
Localização: O município situa-se numa posição estratégica bastante privilegiada, tendo em um círculo de raio de 1.000km
estados vizinhos como São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais e Bahia.
Mapa Localização:
Tempo de vôo do ES
das principais capitais
do país:
São Paulo – 1h e 20 min.
Belo Horizonte – 50 min.
Rio de Janeiro – 50 min.
Salvador – 1h e 35 min.
Brasília – 1h e 45 min.
27
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
Economia: Vitória integra a Região Metropolitana da
Grande Vitória, cuja economia encontra-se atrelada às economias nacional e internacional. Vitória, como centro político, econômico e financeiro, é o motor urbano-industrial
da economia capixaba.
O desenvolvimento econômico de Vitória é expresso por
seu Produto Interno Bruto - PIB que atingiu R$ 14,9 bilhões
(2005), 31,8% do PIB estadual e seu principal componente é o
setor de Serviços, cuja participação corresponde a 66,6%.
Com relação à renda, desde 1999, Vitória é a primeira capital
em renda per capita do país (R$ 47.855), sendo 4,1 vezes a
brasileira (R$ 11.658).
Qualidade de vida e IDH: Vitória ocupa o 2° lugar no
ranking brasileiro em qualidade de vida de acordo com o Índice de Condições de Vida (FGV, 2005), apresenta o 3º maior
Índice de Desenvolvimento Humano – IDH (0,856) entre todas as capitais (PNUD, 2000) e foi considerada a cidade com
melhor serviço público de saúde do país (FGV, 2006).
Indústria: Vitória concentra 13% das indústrias e 19,37%
das empresas do Espírito Santo. Das 200 maiores empresas
do estado, 75 estão situadas em Vitória (IEL/IDEIES), que concentra mais de 70% das operações bancárias e financeiras.
Novos negócios: A capital do Espírito Santo é uma vitrine de
seus arranjos produtivos como o metal mecânico, fruticultura, moveleiro, mármore/granito, software, logística, petróleo
e gás, pesca, turismo, design, entre outros, refletindo a diversificação de sua economia. Atualmente, 7,33% dos novos investimentos se localizam na capital (2006-2011) totalizando
R$ 45.298 milhões, sendo investidos cerca de 15% em terminais portuários, aeroporto e armazenagens.
Segundo a Corporação Financeira Internacional (CFI), Vitória
é o município com o menor prazo para obtenção de licenças
de novos empreendimentos, sendo a cidade brasileira onde é
mais fácil abrir um novo negócio.
Comércio Exterior: Considerada porta de entrada e saída
dos produtos importados e exportados, Vitória alcançou em
2007 uma receita de comércio (exportação e importação) na
ordem de US$ 6,9 bilhões.
Os principais produtos importados por Vitória são: catodos de
cobre (16%), hulhas (3,6%), automóveis (2,7%), fios de cobre
(2%), material de informática (1,8%), dentre outros. Já na
exportação, os destaques são:
28
Cerca de 50% das operações de importação do Espírito Santo
são efetuadas por Vitória, que conta com mais de 60 agências
marítimas, 40 operadores portuários, 10 terminais de carga
e um expressivo número de profissionais atuando em áreas
de apoio ao comércio exterior, transporte, armazenagem e
outros serviços.
Petróleo e Gás Natural: Com as atividades de exploração
acontecendo no interior do estado, Vitória torna-se o berço
das sedes das empresas ligadas ao segmento. Com investimentos acima de R$ 400 milhões, a nova sede da Petrobras
irá mobilizar cinco mil funcionários na capital, além de ampliar a rede de fornecedores de bens e serviços, atingindo a
meta para 2008 de R$ 2,7 bilhões adquiridos pela estatal.
Turismo: Uma capital que conta com excelente infra-estrutura logística, serviços públicos de alta qualidade e uma rede
hoteleira diversificada.
O sol que ilumina a ilha de Vitória e enche de brilho sua baía
de águas claras, desvenda praias tranqüilas e acolhedoras,
prontas para receber moradores e visitantes.
Tendo investido na conquista de espaços ecológicos e de
lazer, Vitória é hoje uma das capitais mais verdes do Brasil.
Visitar Vitória significa entender um pouco de sua história,
conhecendo a 3ª cidade mais antiga do Brasil, com seus conjuntos arquitetônicos que oferecem um passeio por quase
500 anos de história, através de seus casarios antigos, igrejas
e palácios. A culinária capixaba merece atenção especial com
seus vários pratos baseados em frutos do mar, destacando-se
a Moqueca Capixaba, uma mistura de temperos e cores que
culminam em um delicioso e único prato.
Tudo isso faz de Vitória um dos maiores pólos receptores de
eventos e o cenário perfeito para você.
VITORIA
Navio - Porto de Vitória
Schiff - Hafen Vitoria
Palácio Anchieta, sede do Governo do Espîrito Santo
Anchieta Palast, Sitz der Regierung von
Espirito Santo
Esporte náutico, Vitória
Wassersport, Vitoria
Generelle Merkmale: Vitoria ist eine der drei Inselhauptstädte des Landes bei einer Fläche von 104,3km² und einer geschätzten
Bevölkerung von 314.042 habitantes (2007). Das vorherrschende Klima ist tropisch feucht bei mittleren Temperaturen zwischen
24°C und 30,4°C.
Lage: Die Gemeinde befindet sich in einer sehr privilegierten und strategisch günstigen Lage, da sich die Nachbarbundesländer
São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais und Bahia innerhalb von 1.000km befinden.
Lageplan:
Flugzeiten von Espirito
Santo zu den wichtigsten
Landeshauptstädten:
São Paulo – 1h und 20min.
Belo Horizonte – 50min.
Rio de Janeiro – 50min.
Salvador – 1h und 35min.
Brasilia – 1h und 45min.
29
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
Wirtschaft: Vitoria integriert die nähere Umgebung, deren
Wirtschaft an der nationalen und internationalen orientiert
ist. Vitória ist als politisches, wirtschaftliches und finanzielles
Zentrum die städtisch-industrielle Antriebskraft der Wirtschaft
in Espirito Santo.
Vitorias wirtschaftliche Entwicklung wird durch das
Bruttoinlandsprodukt (BIP) ausgedrückt, das 2005 ein Volumen
von 14,9 Milliarden R$ erreichte, was einem Prozentsatz von
31,8% des BIPs von Espirito Santo entspricht und dessen
Dienstleistungsbereich 66,6% repräsentiert.
In der Einkommensstatistik liegt Vitoria seit 1999 an der Spitze
im Vergleich der Hauptstädte der Bundesländer mit 47.855 R$,
was dem 4,1-fachen des Landesdurchschnitts entspricht.
Lebensqualität und IDH: Vitoria liegt auf dem zweiten Platz
in der brasilianischen Rangliste bezüglich der Lebensqualität
gemäß dem Verzeichnis der Lebensbedingungen (FGV, 2005),
verzeichnet den drittbesten Index bezüglich menschlicher
Entwicklung – IDH (0,856) unter allen Landeshauptstädten
(PNUD, 2000) und wird als die Stadt angesehen, die das beste
öffentliche Gesundheitswesen in Brasilien hat (FGV, 2006).
Industrie: Vitoria bündelt 13% der Industrie und 19,37%
der Unternehmen von Espirito Santo. Von den 200 größten
Unternehmen dês Bundeslandes liegen 75 in Vitoria (IEL/
IDEIES) und die Stadt vereinigt mehr als 70% der Bank- und
Finanzoperationen.
Neue Geschäfte: Die Hauptstadt von Espirito Santo ist eine
Zusammensetzung produktiver Bereiche wie mechanische
Metallindustrie, Obstanbau, Möbelherstellung, Marmor/
Granit, Software, Logistik, Rohöl und Erdgas, Fischerei,
Tourismus, Design und anderen. Dies spiegelt die Vielfältigkeit
der Wirtschaft wider. Derzeit werden 7,33% der neuen
Investitionen in der Hauptstadt getätigt (2006-2011), was
einem Volumen von 45.298 Millionen R$ entspricht, von
denen zirka 15% in Häfen, den Flughafen und Warenlagerung
investiert werden.
Laut der internationalen Finanzkörperschaft (CFI) ist Vitoria
die Gemeinde mit der kürzesten Frist, um eine Lizenz für neue
Unternehmungen zu erhalten, was bedeutet, daß Vitoria die
brasilianische Stadt ist, in der es am einfachsten ist, eine neue
Firma zu gründen.
Außenhandel: Als Tor für den Ein- und Ausgang von Export- und
Importprodukten erreichte Vitoria 2007 einen Handelsertrag
(Export und Import) in Höhe von 6,9 Milliarden US$.
Die wichtigsten Importprodukte für Vitoria sind: Kupferzellen
(16%), Steinkohle (3,6%), Automobile (2,7%), Kupferkabel
(2%), Informatikmaterial (1,8%) und andere. Im Export sind
die Schwerpunkte:
30
Zirka 50% der Importvorgänge in Espirito Santo erfolgen über
Vitória. Die Stadt verfügt über mehr als 60 Schiffsagenturen,
40 Hafenunternehmen, 10 Verladestationen und eine
bedeutende Anzahl von Berufstätigen, die die Bereiche
Außenhandel, Transport, Warenlagerung und andere
Dienstleistungen versorgen.
Rohöl und Erdgas: Mit der Ausbeutung der Bodenschätze
im Inneren dês Bundeslandes hat sich Vitoria zur Basis der
mit diesem Bereich verbundenen Unternehmen entwickelt.
Mit einer Investition von über 400 Millionen R$ wird der neue
Hauptsitz von Petrobras 5.000 Arbeitnehmer in der Hauptstadt
beschäftigen. Außerdem wird das Netz der Dienstleistungsanbieter erweitert, das 2008 das Umsatzziel von 2,7 Milliarden R$
erreichen sollte.
Tourismus: Vitoria ist eine Hauptstadt, die über eine
ausgezeichnete logistische Infrastruktur, qualitativ hochwertige öffentliche Dienste und ein breitgefächertes Hotelnetz verfügt. Die Sonne erhellt die Insel Vitoria, füllt die
mit kristallklarem Wasser ausgestattete Bucht mit Glanz und
enthüllt ruhige und einladende Strände, die für Bewohner
und Besucher bereit liegen.
Nachdem in Ökologie- und Freizeitbereiche investiert wurde,
ist Vitoria heute eine der grünsten Landeshauptstädte
Brasiliens. Ein Besuch von Vitoria bedeutet, etwas von ihrer
Geschichte kennenzulernen und zu verstehen. Die drittälteste
Stadt Brasiliens mit ihren architektonischen Konstruktionen
bietet durch ihre antiken Häuserzeilen, Kirchen und Paläste
eine Reise durch fast 500 Jahre Geschichte an.
Unter allen touristischen Anreizen der Stadt verdient die
regionale Küche besondere Beachtung. Von den verschiedenen
Gerichten, die auf Meeresfrüchten basieren, hebt sich die
‘Moqueca Capixaba’ hervor, eine Mischung von Gewürzen und
Farben, die ein delikates und einzigartiges Gericht bilden.
All dies macht Vitoria und Espirito Santo zu einem der größten
Ausrichter von Veranstaltungen und die perfekte Umgebung
für Sie.
RELAÇÃO ESPÍRITO SANTO –
ALEMANHA
Domingos Martins, berço
da imigração alemã no
Espîrito Santo
Manifestação cultural - Montanhas do Espírito Santo
Orquídea do Espírito Santo
História: A colonização alemã no ES começou em 1846, na colônia de Santa Isabel, atualmente conhecida como Domingos
Martins. Considerado um dos principais municípios da região serrana, está localizado a 42km de Vitória.
Com clima saudável, comidas típicas, colibris, Mata Atlântica e a exuberante Pedra Azul, a cidade recepciona turistas de todos
os lugares.
Relação Espírito Santo - Alemanha: Cerca de 7% da população capixaba possui descendência alemã, ocupando funções
estratégicas na vida econômica e social de nosso estado.
Atualmente, o estado conta com alguns convênios/projetos firmados com a Alemanha de modo a induzir o desenvolvimento
econômico e social do ES:
UFES: Universidade Federal do Espírito Santo e o Programa Doutorado Internacional em Educação da
Universität Siegen (INEDD) para intercâmbio de informações na área de educação.
Projeto X-Cross: Parceria entre as cidades de Bremen/Alemanha, Miraflores/Peru, Piraí/Rio de Janeiro,
Segrate/Itália e Vitória/Espírito Santo com o objetivo de lutar contra o analfabetismo eletrônico e a favor
da democracia.
Projeto Corredores Ecológicos: Com apoio do Governo da Alemanha, por meio do Banco de
Desenvolvimento da Alemanha – KFW, visa à conservação da biodiversidade, onde as áreas protegidas
passam a ser fiscalizadas e monitoradas.
31
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
BEZIEHUNG ESPIRITO SANTO –
DEUTSCHLAND
Kulturelle Veranstaltung in den
Bergen von Espirito Santo
Orchideen aus Espirito Santo
Domingos Martins, Wiege
der deutschen Immigration
in Espirito Santo
Geschichte: Die deutsche Kolonialisierung in Espirito Santo begann 1846 in der Kolonie Santa Isabel, derzeit bekannt unter
dem Namen Domingos Martins. Sie befindet sich 42km von Vitoria entfernt und wird als eine der wichtigsten Gemeinden der
Küstenregenwaldregion angesehen.
Bei gesundem Klima, typischen Gerichten, Kolibris, Küstenregenwald und dem hervorstechenden Pedra Azul empfängt die Stadt
Touristen aus allen Regionen.
Beziehung Espirito Santo - Deutschland: Zirka 7% der Bevölkerung in Espirito Santo hat eine deutsche Abstammung und
belegt strategisch wichtige Positionen im wirtschaftlichen und sozialen Leben des Bundeslandes.
Derzeit vereinbart das Bundesland mit Deutschland einige Verträge/Projekte, um eine wirtschaftliche und soziale Entwicklung in
Espirito Santo zu fördern:
UFES: Universidade Federal von Espirito Santo und das Internationale Dortorandenprogramm der
Universität Siegen (INEDD) zum Austausch von Informationen im Bereich des Bildungswesens.
Projekt X-Cross: Partnerschaft zwischen den Städten Bremen/Deutschland, Miraflores/Peru, Pirai/Rio de
Janeiro, Segrate/Italien und Vitoria/Espirito Santo mit dem Ziel, den elektronischen Analphabetismus zu
bekämpfen und die Demokratie zu fördern.
Projekt Ökologische Korridore: mit Unterstützung der deutschen Bundesregierung mittels der
Deutschen Bank für Entwicklung – KFW – ist das Ziel, die biologische Vielfalt zu erhalten und die
geschützten Gebiete zu beaufsichtigen und zu überwachen.
32
CENÁRIO FUTURO
DO ESPÍRITO SANTO
Pedra Azul, Domingos Martins
Convento da Penha,
Patrimônio Histórico - Vila Velha
Kloster Penha,
denkmalgeschützt - Vila Velha
O Espírito Santo consolida-se como um dos principais novos pólos industriais do país, destacando-se o grande crescimento
econômico acompanhando a evolução da economia brasileira, a atração de grandes investimentos e a diversidade do parque
industrial capixaba, que bate todos os recordes de produção.
Novos pólos industriais e de serviços estão em desenvolvimento (construção civil, informática, vestuário, moveleiro, alimentos
e bebidas), impulsionados pelas últimas descobertas de jazidas de petróleo e gás, pelo comércio exterior e pela ambiência para
a realização de novos negócios.
Desta forma, são vários os novos projetos em execução e estudos:
• Criação de novos pólos siderúrgicos
• Construção de ferrovias
• Implantação de novas usinas siderúrgicas e
de pelotização
• Construção de novos terminais portuários
• Expansões das mega-empresas do estado
• Modernização do Aeroporto de Vitória
• Ampliação da produção de petróleo (600 mil
barris/dia até 2011)
• Ampliação de gás natural (20 milhões de m3/dia
até 2009)
• Projetos em logística
33
Guia sobre a Economia do Espírito Santo | Wirtschaftsführer Espirito Santo
ZUKUNFTSAUSSICHTEN
FÜR ESPIRITO SANTO
Colibri, símbolo do Espírito Santo
Kolibri, Symbol von Espirito Santo
Catedral Metropolitana, Vitória
Kathedrale im Ballungsgebiet Vitoria
Espirito Santo konsolidiert sich als einer der wichtigsten neuen Industriepole des Landes und begleitet die Entwicklung der
brasilianischen Wirtschaft, die Anziehung von großen Investitionen und die Vielfalt des Industrieparks des Bundeslandes, mit
großen Wachstumsraten, die alle Herstellungsrekorde brechen.
Neue Industrie- und Dienstleistungspole sind in der Entwicklung (Bauindustrie, Informatik, Bekleidung, Möbel, Lebensmittel und
Getränke), angeregt durch die küzlichen Fundstätten von Rohöl und Erdgas, durch den Außenhandel und durch das Ambiente zur
Erstellung neuer Betriebe.
In dieser From sind einige neue Projekte in Vorbereitung und Durchführung:
• Errichtung von neuen Pólen der Eisen- und
Stahlindustrie
• Konstruktion von Bahnlinien
• Errichtung von neuen Fabriken im Eisen- und
Stahlbereich sowie der Pellotierung
• Konstruktion von neuen Verladehäfen
• Erweiterung der größten Unternehmen des
34
Bundeslandes
• Modernisierung des Flughafens Vitoria
• Steigerung der Rohölproduktion (600.000 Fässer/Tag
bis 2011)
• Steigerung der Erdgasproduktion (20 Millionen m³/Tag
bis 2009)
• Logistikprojekte
Desenvolvimento do projeto
FINDES - Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo
Espírito Santo Convention & Visitors Bureau
Projektentwicklung
FINDES - Industrievereinigung des Bundeslandes Espirito Santo
Espirito Santo Convention & Visitors Bureau
Organização do conteúdo
Espírito Santo Convention & Visitors Bureau
Inhaltsorganisation
Espirito Santo Convention & Visitors Bureau
Fontes
Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo – FINDES
Secretaria de Estado de Desenvolvimento do Espírito Santo – SEDES
Companhia de Desenvolvimento de Vitória – CDV
Cônsul Honorário da República Federal da Alemanha no Espírito Santo
Instituto Jones dos Santos Neves
Sindicato do Comércio de Exportação e Importação
do Estado do Espírito Santo - SINDIEX
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística - IBGE
Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária INFRAERO Aeroportos Brasileiros
Vale
Samarco Mineração
Chocolates Garoto
Aracruz Celulose
ArcelorMittal Tubarão
Contatos
CNI – Confederação Nacional da Indústria
Tel.: 55 61 3317-9989
www.cni.org.br
BDI - Bundesverband der Deutschen Industrie e.V.
Tel.: 55 30 2028-1468
[email protected] | www.bdi.de
FINDES - Federação das Indústrias do Estado do Espírito Santo
Tel.: 55 27 3334-5710
[email protected] | www.sistemafindes.org.br
Cônsul Honorário da República Federal da Alemanha
no Espírito Santo
Tel.: 55 27 2121-6889
[email protected]
www.pomerano-es.com.br | www.rio-de-janeiro.diplo.de
Câmara Brasil Alemanha
Tel.: 55 11 5187-5202
[email protected] | www.ahkbrasil.com
ES Convention & Visitors Bureau
Tel.: 55 27 3345-8477
[email protected] | www.esconvention.com.br
Fotografia
Acervo Governo do Estado do Espírito Santo (SETUR)
Acervo Prefeitura de Vitória (SECOM)
Humberto Capai
Leonel Albuquerque
Sagrilo Fotografia
Quellen
Industrievereinigung des Bundeslandes Espirito Santo – FINDES
Staatssekretariat für Entwicklung in Espirito Santo – SEDES
Entwicklungsunternehmen Vitoria – CDV
Deutscher Honorarkonsul in Espirito Santo
Institut Jones dos Santos Neves
Gewerkschaft für Export und Import des Bundeslandes
Espirito Santo – SINDIEX
Brasilianisches Institut für Geographie und Statistik - IBGE
Brasilianisches Unternehmen der Flughäfeninfrastruktur INFRAERO Brasilianische Flughäfen
Vale
Samarco Bergbau
Garoto Schokolade
Aracruz Zellulose
ArcelorMittal Tubarão
Kontakte
CNI – Nationaler Industrieverband
Tel.: 55 61 3317-9989
www.cni.org.br
BDI - Bundesverband der Deutschen Industrie e.V.
Tel.: 55 30 2028-1468
[email protected] | www.bdi.de
FINDES – Industrievereinigung des
Bundeslandes Espirito Santo
Tel.: 55 27 3334-5710
[email protected] | www.sistemafindes.org.br
Deutscher Honorarkonsul in Espirito Santo
Tel.: 55 27 2121-6889
[email protected]
www.pomerano-es.com.br | www.rio-de-janeiro.diplo.de
Handelskammer Brasilien Deutschland
Tel.: 55 11 5187-5202
[email protected] | www.ahkbrasil.com
ES Convention & Visitors Bureau
Tel.: 55 27 3345-8477
[email protected] | www.esconvention.com.br
Fotografie
Bestand der Landesregierung Espirito Santo (SETUR)
Bestand der Bürgermeisteramtes Vitoria (SECOM)
Humberto Capai
Leonel Albuquerque
Sagrilo Fotografie
35
danza
Download

Guia sobre a Economia do Espírito Santo