Edição nº 15 | Ano 06 | Ago/2010
César Cielo
Exemplo de superação
César Cielo
Ein Beispiel der Überwindung
O ESPORTE como uma lição de vida
SPORT als Lektion für das Leben
TEATRO HUMBOLDT: novo projeto pedagógico
THEATER humboldt: neues pädagogisches Projekt
ELEIÇÃO é sinônimo de participação democrática
WAHLEN sind ein Synonym für demokratisches Handeln
Índice
04
Seção Ex-Aluno
Ehemalige Schüler
05
Esporte como uma lição de vida
Sport als Lektion für das Leben
06
Alunos Campeões
Meister - Schüler
08
Entrevista: César Cielo
Interview: César Cielo
10
O que aconteceu...
Was alles geschah...
12
Teatro Humboldt
Theater Humboldt
14
Eleições
Wahlen
15
Palavra do Aluno
Die Stimme der Schüler
Editorial
Dr. Hartmut Blank – Diretor Alemão / Deutscher Schulleiter
Everton Augustin – Diretor Geral / Gesamtschulleiter
Acima de tudo,
cidadãos!
Vor allem Verantwortung tragen!
O mês de abril de 2010 marcou uma
fase importante da história do Colégio
Humboldt. Realizou-se a entrega das obras
que concluem o projeto idealizado para
a sede em Interlagos. As novas salas de
aula, juntamente com uma sala esportiva
multiuso e as piscinas infantil e semiolímpica são um acréscimo importante à
infraestrutura do Colégio, que tem como
meta a formação integral dos seus alunos.
Sabemos da relevância da atividade física
na vida dos alunos, já que o esporte
oferece-lhes desafios, impõe sacrifício
para superar seus limites com empenho.
Através dele, aprendem com suas vitórias
e derrotas o valor da conquista obtida com
perseverança e determinação.
Der Monat April 2010 kennzeichnet eine
wichtige Phase in der Geschichte des
Colégio Humboldt. Die Bauarbeiten,
die das Projekt des Schulstandortes
Interlagos abschließen, wurden übergeben. Neue Klassenräume zusammen
mit einem Mehrzwecksportraum sowie
einem Kinderschwimmbecken und einem
Schwimmbecken mit 25-m-Bahnen
vervollständigen die Infrastruktur unserer
Schule, die eine ganzheitliche Bildung
ihrer Schüler anstrebt. Wir sind uns der
Bedeutung der sportlichen Betätigung im
Leben der Schüler bewusst: Der Sport
bietet ihnen Herausforderungen, die Opfer
verlangen, um Grenzen durch Leistung
überwinden zu können. Durch ihre sportlichen Niederlagen und Siege lernen die
Schüler, wie wertvoll es ist, ein Ziel durch
Ausdauer und Hingabe zu erreichen.
O importante é transmitir conhecimentos
e vivências para que, no futuro, os alunos
possam se tornar adultos conscientes e
sensíveis com habilidades e competências
bem desenvolvidas.
Contamos com o apoio de todos os envolvidos na formação dos nossos alunos.
Atuamos em parceria com os pais na
tarefa de educar e passar conhecimento.
Esse apoio é fundamental para que
possamos atingir a nossa visão: formar
cidadãos abertos para o mundo e cientes
de seus deveres e direitos.
Durch Wissensvermittlung und gezielte
Erlebnisse wollen wir den Schülern ermöglichen zu Personen heranzuwachsen,
die bewusst und einfühlsam ihre Umwelt
wahrnehmen sowie über Fähigkeiten und
Kompetenzen verfügen, um mit dieser zu
interagieren.
Wir rechnen mit der Unterstützung aller,
die an der Ausbildung unserer Schüler
beteiligt sind. Wir arbeiten gemeinsam mit
den Eltern an der Aufgabe, zu erziehen und
Wissen zu vermitteln. Diese Unterstützung
ist ein wesentliches Element, um unsere
Vision verwirklichen zu können von einem
Staatsbürger, der weltoffen und sich seiner
Rechte und Pflichten bewusst ist.
03
04
Ehemalige Schüler
Seção Ex-Aluno
Theorie und Praxis im Leben von
Guilherme Brech
Teoria e prática na vida de
Guilherme Brech
D
O
as Studium des menschlichen
Körpers löst bei einigen
Menschen eine große Faszination aus. Dies ist der Fall bei
Physiotherapeut Guilherme
Brech, 31 Jahre, der sein
Leben dem Studium und der
Linderung von Schmerzen
verschrieben hat. „Eine der
größten Herausforderungen
dieses Berufes ist es, die
Ursache der Schmerzen zu
finden. Es ist nicht immer
leicht, die Quelle einiger
Skelettmuskelkrankheiten
zu entdecken. Dafür sind
genaue Beobachtung und
intensives Studium notwendig”, bemerkt der Physiotherapeut. Guilherme Brech hat
das Colégio Humboldt von 1985 bis 1996
besucht, das er nur in der 11. Klasse für
ein halbes Jahr verlassen hat, um bei
einem Schüleraustausch Erfahrungen in
den USA zu sammeln. Für ihn spielt das
Colégio Humboldt eine wesentliche Rolle
in seiner akademischen Ausbildung. „Die
Bildung, die ich hier erhalten habe, war
inhaltlich gesehen äußerst wichtig, denn
sie war die Grundlage für alles Weitere.
Die Schule hat mir geholfen, ein guter
Staatsbürger zu werden. Ich möchte auch
die Sprachen hervorheben, denn viele
wissenschaftliche Artikel sind in anderen
Sprachen geschrieben“, so Guilherme.
Guilherme Brech hat an der Universidade
Paulista studiert und schreibt gerade an
seiner Doktorarbeit. Seiner Meinung nach
sind folgende Eigenschaften eine wichtige
Voraussetzung für Erfolg als Physiotherapeut: “In diesem Beruf muss man sich
gut im Umgang mit Menschen fühlen,
kommunikativ sein und gerne lernen.
Da es sich um ein Gebiet handelt, das
sich ständig weiterentwickelt, muss man
immer wieder nach neuen Informationen
suchen”.
Für Guilherme sind Verantwortungsbewusstsein und Liebe zum Beruf wesentlich für eine gute Ausbildung. „Es ist
kein leichter Beruf. Man trägt eine große
Verantwortung, wenn man die Schmerzen
eines anderen Menschen behandelt. Aber
für mich gibt es nichts Schöneres als
das befreiende Lächeln eines Patienten,
dessen Schmerzen nachlassen”, schließt
Guilherme Brech.
estudo do corpo humano exerce
um grande fascínio em algumas
pessoas. Esse é o caso do fisioterapeuta
Guilherme Carlos Brech, 31 anos, que
resolveu dedicar sua vida a estudar
e solucionar a dor alheia. “Um dos
maiores desafios da profissão é identificar a causa da dor. Nem sempre é fácil
descobrir a origem de algumas doenças
musculoesqueléticas. É preciso muito
estudo e observação”, comenta o
fisioterapeuta. Guilherme Brech
estudou no Humboldt de 1985 a
1996, de onde só saiu para fazer
um intercâmbio nos Estados Unidos
na metade do segundo ano do Ensino
Médio. Para ele, a passagem pela
escola foi fundamental para a sua
formação acadêmica. “A educação
que recebi, em termos de conteúdo,
foi importantíssima, pois foi a base de
tudo. A escola ajudou-me a ser um bom
cidadão. Também destacaria o ensino de
idiomas, já que vários artigos científicos
são em outras línguas”, revela.
Formado pela Universidade Paulista e
cursando o doutorado, o fisioterapeuta
destaca algumas características que o
profissional da área precisa ter. “Relacionar-se com facilidade, ser comunicativo e gostar muito de estudar. Como
é uma área que está em permanente
evolução, é muito bom sempre buscar
novas informações”.
Para Brech, a responsabilidade e o amor
à profissão são fundamentais para a boa
formação do profissional. “Não é uma
profissão fácil. É uma grande responsabilidade, pois lidamos com as dores
do outro. Mas, para mim, não há nada
mais gratificante do que receber um sorriso de alívio de algum paciente”, finaliza
Guilherme Brech.
O esporte como
uma lição de vida
Sport als Lektion
für das Leben
N
Z
ão há dúvidas de que o esporte é
ferramenta fundamental para a
boa formação de uma pessoa.
Através dele, é possí-
weifelsohne gehört der Sport ganz
wesentlich zu einer umfassenden
Ausbildung des Menschen. Durch ihn
kann eine Vielzahl von Faktoren bearbeitet
werden, die zu physischer, sozialer und
emotionaler Leistungsfähigkeit führen.
Das Colégio Humboldt fördert sportliche
Aktivitäten, denn es erkennt den positiven
Einfluss des Sports auf das Leben der
Schüler an. So werden Überwindung,
Teamfähigkeit, Durchhaltevermögen und
Führungsstärke während des Unterrichts
eingeübt. „Es gehört zu den Aufgaben
der Schule, die regelmäßige sportliche
Bestätigung zu beginnen und zu fördern.
Das Colégio Humboldt nimmt diese Verpflichtung sehr ernst. Der Sportunterricht
ist genau so wichtig wie Mathematik- und
Portugiesischunterricht oder wie jedes
andere Fach. Wir sind uns der positiven
Beeinflussung der Schüler durch den
Sport bewusst“, erklärt João Moutela,
seit 22 Jahren Sportlehrer am Colégio
Humboldt.
vel trabalhar um conjunto de fatores que
contribuem para um bom desempenho
físico, social e psicoemocional. O Colégio
Humboldt incentiva a prática de atividades
físicas, pois reconhece os benefícios do
esporte na vida dos seus alunos. Superação, trabalho em equipe, perseverança,
exercício de liderança, entre outros, são
trabalhados durante as aulas. “Uma das
funções da escola é iniciar e incentivar a
prática esportiva. O Humboldt tem essa
preocupação. As aulas de Educação Física
são tão importantes quanto as de Matemática, Português ou outro componente
curricular. Sabemos das contribuições que
o esporte traz para a vida dos alunos”,
explica João Moutela, professor de Educação Física do Humboldt há 22 anos.
Um dos momentos de maior integração
entre os alunos é durante o Festival das
Cores, que já está em sua 22ª edição.
Durante o evento, todas as classes – da
Educação Infantil ao Ensino Médio – participam das competições de várias modalidades esportivas. As equipes são agrupadas por cores, compondo quatro equipes:
amarela, vermelha, azul e verde. Cada uma
possui alunos de todas as faixas etárias.
Cabe ao Ensino Médio cuidar das regras e
arbitragens. “Eles deixam de ter aulas e se
envolvem em atividades sociais. Durante
o festival, os alunos podem se integrar e
competir. São atividades que enriquecem a
formação educacional do aluno”, observa
João Moutela.
Com essa visão, o Colégio
Humboldt tem formado grandes
campeões em várias modalidades.
Ein Moment größter Integration der
Schüler untereinander ist das Farbfestival, das wir in diesem Jahr zum 22. Mal
feiern. Während dieses Sportereignisses
nehmen alle Schüler – vom Kindergarten
bis zur Oberstufe - an Wettkämpfen in
verschiedenen Disziplinen teil. Die Mannschaften werden in vier Gruppen jeweils
einer Farbe zugeordnet: gelb, rot, blau
und grün. Zu jeder Mannschaft gehören
Schüler aller Altersstufen. Die Oberstufe
ist als Schiedsrichter für die Einhaltung der
Regeln verantwortlich. „Sie haben keinen
Unterricht, sondern sie schulen ihre sozialen Kompetenzen. Es handelt sich dabei
um Aktivitäten, die die Schulbildung der
Jugendlichen ergänzen und bereichern“,
bemerkt João Moutela.
Die Geschwister Sabrine und Martin Lowy
sind gute Beispiele. Sabrine ist JuniorenMit dieser Einstellung hat das
Os irmãos Sabrine e Martin Lowy são bons
meisterin 2010 der Region Süd-Südost im
Colégio Humboldt bereits große
exemplos. Sabrine é a atual campeã sulSynchronschwimmen. Martin ist brasilianiMeister in verschiedenen
sudeste, por equipe, na categoria juvenil
scher Meister in der Segelklasse Optimist.
Disziplinen hervorgebracht.
2010 de nado sincronizado e Martin é
“Der Sport hat mir in meinem Leben sehr
campeão brasileiro da classe Optimist de barco à vela. “O esporte
geholfen, denn auf den Reisen, die ich gemacht habe, durch
ajudou muito na minha vida, pois eu aprendi com as viagens que
die Wettkämpfe, an denen ich teilgenommen habe, und durch
fiz, com os campeonatos dos quais participei e com tudo que
alles, was ich im Wasser erlebt habe, habe ich viel gelernt“ ‚sagt
eu vivenciei na água”, diz Martin. “Os treinos e as competições
Martin. „Training und Wettkämpfe lehren mich, wie ein Athlet zu
ensinaram-me - e ensinam-me - a ter espírito de atleta, como
denken und zu handeln, d.h. zu wissen, wie man gewinnt, aber
saber ganhar e também entender quando for derrotada. Dar o
auch zu erkennen, wann man besiegt wurde. Wenn man unabmáximo, pois, independente do resultado, você já é um vencedor”,
hängig vom Ergebnis sein Bestes gibt, dann ist man bereits ein
endossa Sabrine.
Sieger”, betont Sabrine.
05
06
Alunos campeões
Meister - Schüler
O Colégio Humboldt é, sem dúvida, uma
escola de campeões. Vários alunos conquistaram títulos importantes, seja na área
esportiva, desenho ou redação.
Das Colégio Humboldt ist zweifelsohne eine
Schule der Meister. Zahlreiche Schüler erkämpften sich in den letzten Monaten wichtige
Titel, sei es im Sport, Zeichnen oder Schreiben.
Gustavo Woiler Rauscher 1 , por
exemplo, ganhou a medalha de bronze na
Olimpíada Brasileira de Física de 2009.
Já Isabella Manfredi Mantello 2 ficou
entre as cinco melhores no concurso Meu
plenário é assim, na categoria 11 a 14
anos. Ela disputou com 1.415 trabalhos
de todo o Brasil. Lucas Haug 3 ficou
em primeiro lugar no concurso Usar a
imaginação faz bem, promovido pela
Nestlé em 2009. No esporte, temos dois
campeões: Martin Lowy 4 , que conquistou o Campeonato Brasileiro da classe
Optimist de Vela, em Salvador, consagrando-se campeão brasileiro dessa classe; e
Sabrine Lowy 5 , campeã brasileira em
nado sincronizado, nas categorias individual, dupla e por equipe.
Gustavo Woiler Rauscher 1 gewann beispielsweise die Bronzemedaille bei der Physikolympiade 2009 auf Bundesebene. Isabella
Manfredi Mantello 2 war unter den besten
fünf des Zeichenwettbewerbs Meu plenário
é assim [Mein Nationalkongress sieht so
aus], in der Altersklasse 11 bis 14. Ihre Arbeit
konnte sich unter 1.415 Kunstwerken aus
ganz Brasilien auszeichnen.Lucas Hang 3
belegte beim Schreibwettbewerb 2009 Usar
a imaginação faz bem [Phantasieren tut gut],
der von der Firma Nestlé ausgeschreiben
wurde, den ersten Platz. Im Sport haben wir
zwei Meister: Martin Lowy 4 erkämpfte sich
in Salvador den brasilianischen Meistertitel in
der Segelklasse Optimist. Sabrine Lowy 5
ist brasilianische Juniorenmeisterin im Synchronschwimmen in den Kategorien Solo,
Duett und Gruppe.
Martin Degen - 12ºD / Remo
Karolina Stuksa - 8ºB / Hipismo
Nina Garcia - 11ºA / Dança
Laura Gomes Sellmer - 7ºC / Equitação
Nicolas Garcia - 8ºD / Iatismo
Natalia Bosse - 7ºC / Dança
Pietro Pincelli Izzo - 8ºA / Basquete
Alex Uthmann Nunes da Silva – 12ºA / Basquete
Radharani Soares - 7ºC / Dança
Laia Rodriguez - 11ºA / Volteio
Estes alunos fazem do esporte uma lição de vida.
Diese Schüler mache vom Sport eine Lektion fürs Leben
Beatriz Thomé - 7ºC / Dança
Alexandre Lemke - 9ºB / Basquete
Gabriel Cop Luciano - 10ºA / basquete
Isabella Mandreli Mantello - 8ºA / Pólo Aquático
Christine Grudzinski, Gisela Jacobsen e Laura Unzueta
- 9ºB / Volei
Carolin Christa von Siegert - 11ºB / Dança
Julia Schoch - 7ºB / Tênis
Claudia Iorio Budweg - 10ºD / Adestramento
Marina Gomide - 8ºB / Hipismo
Sebastian Alexander Erd - 12ºB / Iatismo
07
Nina Garcia - 11ºA / Dança
Karolina Stuksa - 8ºB / Hipismo
Natalia Bosse - 7ºC / Dança
Laura Gomes Sellmer - 7ºC / Equitação
Nicolas Garcia - 8ºD / Iatismo
Gabriel Cop Luciano - 10ºA / basquete
Pietro Pincelli Izzo - 8ºA / Basquete
Alex Uthmann Nunes da Silva – 12ºA / Basquete
Alexandre Lemke - 9ºB / Basquete
Laia Rodriguez - 11ºA / Volteio
Estes alunos fazem do esporte uma lição de vida.
Diese Schüler mache vom Sport eine Lektion fürs Leben
Beatriz Thomé - 7ºC / Dança
Isabella Mandreli Mantello - 8ºA / Pólo Aquático
Martin Degen - 12ºD / Remo
Julia Schoch - 7ºB / Tênis
Christine Grudzinski, Gisela Jacobsen e Laura Unzueta
- 9ºB / Volei
Carolin Christa von Siegert - 11ºB / Dança
Radharani Soares - 7ºC / Dança
Claudia Iorio Budweg - 10ºD / Adestramento
Marina Gomide - 8ºB / Hipismo
Sebastian Alexander Erd - 12ºB / Iatismo
07
08
Entrevista - César Cielo
Exemplo de superação
César Cielo entrou para a história do esporte olímpico brasileiro ao garantir a primeira
medalha de ouro para a natação nacional, na prova dos 50 metros livre, nos Jogos de
Pequim. O esporte surgiu em sua vida desde cedo e o apoio dos pais foi fundamental
para que conseguisse conquistar tantos títulos. Para ele, esporte é sinônimo de superação. Em entrevista exclusiva ao Planet Humboldt, o atleta fala de como começou no
esporte, as lições que aprendeu na piscina, conquistas e muito mais.
Planet Humboldt - Como você começou
na natação?
César Cielo - Foi um processo natural.
O acesso à água era muito fácil, tanto
piscina quanto mar. Escolinha de natação
mesmo, quando comecei a aprender os
estilos, foi no Clube Atlético Barbarense,
em Santa Bárbara, minha cidade. Eu fiz
judô e ainda joguei vôlei. Acho que fiquei
na natação porque gostei de vencer.
Minha primeira conquista veio aos 8
anos, nadando uma prova de 25 metros
livre, num Festival do Barbarense. Fiz os
25 metros em 18 ou 19 segundos, mas
o que me inspirou a continuar foi chegar
em primeiro.
Planet Humboldt - Qual o significado
que o esporte tem em sua vida?
César Cielo - Eu nado pelo desafio de
ganhar. Mas, para isso, busco melhorar
todos os dias. Tenho uma rotina que inclui treino, descanso, nutrição e cuidado
até com a parte psicológica. Minha declaração de amor é saber que fiz o que
poderia fazer para conseguir o melhor
resultado possível.
Planet Humboldt - Quais foram as
principais lições que as piscinas e as
competições lhe ensinaram? A natação
é um esporte que exige muita disciplina
e superação. Como essas exigências se
refletem no seu cotidiano?
César Cielo - Esse lance da autosuperação sempre foi muito forte em mim. Sempre busco satisfação interna, sabendo
‘É isso que eu mereço, treinei para isso’.
Não penso: ‘Quero ganhar porque estão
cobrando de mim.’ Eu me cobro muito
mais do que os outros me cobram. Com
as vitórias, as cobranças aumentaram,
eu tive que me organizar melhor e administrar minha vida e carreira de uma
forma mais profissional para conseguir
conciliar tudo.
Planet Humboldt - Você foi o primeiro nadador brasileiro a conquistar uma
medalha de ouro em Olimpíadas. Como é
ser um ídolo brasileiro?
César Cielo - Representar o próprio
país numa Olimpíada é a maior conquista para qualquer atleta. Vencer e
poder escutar o Hino Nacional é a glória
maior. Ainda hoje, quando vejo o vídeo
da prova e da cerimônia de premiação
me emociono. A medalha de ouro é para
sempre, é história. Quando alguém falar
da natação, vai falar da minha medalha.
Pessoalmente tive um amadurecimento
grande. E como atleta também. Foi a
conquista do maior sonho que eu tinha
como atleta. Não me vejo um ídolo,
mas me policio um pouco mais porque
sempre pode ter uma criança olhando
para as minhas atitudes. Tento não fazer
o que eu não gostaria que meus ídolos
fizessem.
Planet Humboldt - Como você analisa o
esporte na formação de um adolescente/jovem? Quais experiências que você
vivencia no esporte podem ser aplicadas
em sua vida pessoal?
César Cielo - O esporte dá muita coisa:
amigos, disciplina, ele nos ensina a
ter dedicação por alguma coisa, a ter
comprometimento com o trabalho. E algo
que considero fundamental: acreditar
que sempre é possível chegar lá, saber
que problemas inesperados vão surgir
no meio do caminho, mas trabalhar para
vencê-los.
Planet Humboldt - Quais dicas você
daria para um jovem que sonha em se
tornar um atleta de sucesso?
César Cielo - Se eu puder dar uma dica:
pratiquem esporte, ouçam os seus pais,
porque esporte é disciplina e a família é
um alicerce. Independentemente de você
chegar a ser um campeão olímpico, ou
não, muita coisa aprende-se no caminho.
Meus pais não me colocaram no esporte
para eu ser um campeão. Foi pela socialização, pela importância do esporte. Não
quero ser um super-herói, que vai querer
ajudar todo mundo de uma hora para
outra, mas, ao mesmo tempo, quero, de
alguma forma, ajudar a natação e, quem
sabe, o esporte em geral.
Titelinterview - César Cielo
Ein Beispiel der Überwindung
César Cielo ist in die brasilianische Olympiageschichte eingegangen, als er sich die
Goldmedaille im 50m – Freistil in Peking sicherte. Der Sport spielte von klein auf eine
Rolle und die Unterstützung der Eltern war von großer Bedeutung, um so viele Titel zu
erkämpfen. Für ihn ist Sport ein Synonym für Überwindung. In einem Exklusivinterview
sprach der Athlet mit Planet Humboldt unter anderem darüber, wie er mit dem Sport
begann, welche Lektionen er im Schwimmbecken lernte und was er erreicht hat.
Planet Humboldt - Wie haben Sie mit
dem Schwimmen begonnen?
César Cielo - Es war ein natürlicher
Prozess, denn der Zugang sowohl
zum Schwimmbad als auch zum Meer
war sehr einfach. Die verschiedenen
Schwimmstile habe ich schließlich während des Schwimmunterrichts im Clube
Atlético Barbarense in meiner Heimatstadt
Santa Bárbara erlernt. Außerdem habe
ich auch Judo gekämpft und Volleyball
gespielt. Aber ich bin beim Schwimmen
geblieben, weil ich gerne gewonnen
habe. Meinen ersten Erfolg hatte ich mit
8 Jahren, als ich einen Wettkampf im
25m-Freistil bei einem Festival der Stadt
gewann. Ich bin die 25 Meter in 18 oder
19 Sekunden geschwommen, aber was
mich inspiriert hat, war die Tatsache, als
Erster ins Ziel zu gelangen.
das von mir erwartet“. Von mir selbst verlange ich sehr viel mehr als die anderen.
Mit den Siegen wachsen die Anforderungen. Deshalb musste ich mich besser
organisieren und mein Leben professioneller verwalten, um alles unter einen Hut
bringen zu können.
Planet Humboldt - Welche Bedeutung
hat der Sport in Ihrem Leben?
César Cielo - Ich schwimme, weil es für
mich eine Herausforderung ist, zu gewinnen. Denn dafür muss ich täglich besser
werden. Mein Alltag besteht aus Training,
Ruhephasen, Ernährung und auch aus
viel Psychologie. Meine Liebeserklärung
an den Sport besteht darin, dass ich
weiß, alles getan zu haben, was in meiner Macht stand, um das beste Ergebnis
zu erreichen.
Planet Humboldt - Sie waren der erste
brasilianische Schwimmer, der bei einer
Olympiade die Goldmedaille erkämpft
hat. Wie fühlt man sich als brasilianisches
Idol?
César Cielo - Das eigene Land bei
Olympischen Spielen vertreten zu können
ist der größte Erfolg für jeden Sportler. Zu
gewinnen und die Nationalhymne hören
zu dürfen ist der höchste Ruhm. Noch
heute, wenn ich das Video des Wettkampfes und der Siegerehrung ansehe,
bin ich stark berührt. Die Goldmedaille
bleibt, sie ist Geschichte. Wenn jemand
über den Schwimmsport spricht, wird er
über meine Medaille sprechen. Persönlich
bin ich stark gereift. Auch als Sportler. Es
war die Eroberung des größten Traumes,
den ich als Sportler hatte.
Ich sehe mich nicht als Idol, dennoch
kontrolliere ich mich mehr, denn es kann
ja immer sein, dass ein Kind mein Verhalten beobachtet. Ich versuche das nicht zu
tun, was ich auch bei meinen Vorbildern
nicht sehen wollte.
Planet Humboldt - Welches waren
die wichtigsten Lektionen, die Sie im
Schwimmbecken und bei den Wettkämpfen gelernt haben? Das Schwimmen ist
ein Sport, der sehr viel Disziplin und Überwindung verlangt. Wie spiegeln sich diese
Ansprüche in Ihrem Alltag wieder?
César Cielo - Die Sache mit der Selbstüberwindung war immer sehr stark in mir.
Ich strebe stets nach innerer Zufriedenheit, d.h. ich bin weiß: „Das ist es, was
ich verdiene. Dafür habe ich trainiert“. Ich
denke nicht: „Ich will gewinnen, weil man
Planet Humboldt - Wie sehen Sie den
Sport in der Ausbildung eines Jugendlichen? Welche Erfahrungen, die Sie im
Sport machen, können Sie auf Ihr Privatleben übertragen?
César Cielo - Der Sport gibt einem sehr
viel: Freunde, Disziplin, er bringt uns bei,
uns einer Sache ganz besonders hinzugeben, für unsere Arbeit Verantwortung
zu übernehmen. Und etwas betrachte ich
als besonders wichtig: Daran zu glauben,
dass es immer möglich ist, ein Ziel zu
erreichen, aber auch zu wissen, dass auf
dem Weg dorthin unerwartete Probleme
auftauchen werden, und dass man arbeiten muss, um diese zu überwinden.
Planet Humboldt - Welche Ratschläge
können Sie einem Jugendlichen geben,
der davon träumt, ein erfolgreicher Sportler zu werden?
César Cielo - Wenn ich einen Rat geben
kann, dann den folgenden: Treibt Sport
und hört auf eure Eltern. Sport ist Disziplin
und Familie ist ein Fundament. Unabhängig davon, ob man es schafft, Olympiasieger zu werden oder nicht, lernt man viele
Dinge auf dem Weg. Meine Eltern haben
mich nicht mit dem Sport in Kontakt gebracht, damit ich Meister werde. Es ging
um die Sozialisation, die Bedeutung des
Sportes. Ich will kein Super-Held sein, der
allen von einer Minute auf die andere hilft.
Gleichzeitig möchte ich aber natürlich
dem Schwimmsport auf irgendeine Weise
helfen, und wer weiß, vielleicht sogar dem
Sport im Allgemeinen.
09
10
O que aconteceu...
Novo Humboldt
No dia 27 de abril, o Colégio Humboldt esteve em festa. Neste dia foram oficialmente
entregues as obras que concluíram a
última fase das construções do Colégio em
Interlagos. Foram inauguradas duas novas
salas na Educação Infantil e o complexo
esportivo com duas piscinas - semiolímpica
e infantil - e uma nova sala multifuncional.
Além de membros da diretoria e dos conselhos da Sociedade Escolar Barão do Rio
Branco, direção, coordenações e representantes do corpo docente da escola, participaram do evento autoridades do governo
e do Consulado da Alemanha. Ao final do
ato solene, alunos do Coral e a Orquestra
Humboldt fizeram uma bela apresentação
para os presentes.
Animação
Embalada por muita música, deliciosas
comidas e brincadeiras divertidas, aconteceu no dia 19 de junho a tradicional Festa
Junina do Humboldt. Milhares de pessoas de todas as idades compareceram à
festa que teve como principal atrativo as
comidas e bebidas juninas e alemãs, como
‘Kartoffelpuffer’, cachorro quente, doces,
café caipira, entre outras. Todos puderam
divertir-se com as danças dos alunos,
o passeio de lanternas, pau de sebo,
pescaria e muito mais. Um dia inteiro com
muita diversão.
Recordar
Depois de cinco anos, os ex-alunos do
Humboldt que se formaram em 2005
puderam se reencontrar e lembrar os bons
momentos vividos no Colégio. O encontro
aconteceu no dia 22 de maio e contou com
a participação de 37 ex-alunos, além de
diretores, coordenadores e professores.
Todos puderam colocar a conversa em dia,
falar do passado e de perspectivas para
o futuro, além de ler as cartas escritas no
final de 2005. A programação incluiu um
‘brunch’ e atividades de integração.
Competição
No mês de março, 37 velejadores participaram da 14ª edição da Taça Humboldt
no YCSA (Yacht Club Santo Amaro). O
evento foi um sucesso. Foram dois dias de
competição e os alunos puderam disputar o
título com muita garra, fibra e determinação.
telão do Teatro, na sala Quandt e na sala
de projeção do Prédio B.
Homenagem
Os anos de dedicação do professor de Educação Física José Oda ao Colégio Humboldt
foram reconhecidos no dia 22 de maio, quando a Associação dos Ex-Alunos do Colégio
Humboldt prestou uma justa homenagem
ao profissional com uma festa. Durante o
evento, alunos e ex-alunos puderam destacar
as qualidades do professor. Uma noite de
bastante emoção e muita dança.
Copa do Mundo
Os alunos do Humboldt puderam comemorar cada gol do Brasil e da Alemanha
durante a Copa do Mundo.
Para que todos pudessem assistir aos
jogos e torcer com os times dos dois
países, o Colégio instalou duas antenas parabólicas e alugou duas TVs de plasma que
foram colocadas no Ginásio Poliesportivo.
Os jogos também foram transmitidos no
...e vai acontecer no Humboldt!
Parabéns
Dia 18 de setembro, mais uma Festa Escolar está
sendo preparada, agende-se desde já.
Rito de passagem
No final do ano, alunos do 5º e do 9º Ano do Ensino
Fundamental farão o rito de passagem do Fundamental I para o Fundamental II e do Fundamental II para
o Ensino Médio, respectivamente. Um dia de muita
emoção para pais e alunos.
Bazar
O tradicional Bazar de Natal do Colégio Humboldt já
tem data marcada: será dia 27 de novembro.
Se você quer expor, prepare-se!
Poesia e artes
O projeto multidisciplinar Poemas e Aquarelas entra
em sua sétima edição e terá seu encerramento com o
lançamento do livro no mês de novembro.
Was alles geschah...
Humboldt Neu
Am 27. April wurden die Bauarbeiten der
letzten Konstruktionsphase des Schulstandortes Interlagos feierlich übergeben.
Es wurden zwei neue Unterrichtsräume
für den Kindergarten sowie ein Sportkomplex mit zwei Schwimmbecken - 25m
- Bahn und Kinderbecken – und einem
weiteren Mehrzweckraum eingeweiht.
Neben den Mitgliedern von Vorstand und
Elternbeirat des Schulträgervereins Barão
do Rio Branco, der Schulleitung und
Koordination sowie Vertretern des Lehrerkollegiums nahmen Vertreter von Regierung und deutschem Konsulat an dieser
festlichen Veranstaltung teil. Am Ende
der Feierstunde stellten sich die Schüler
des Schulchores und des Schulorchesters den Anwesenden mit einer schönen
Aufführung vor.
Begeisterung
Begleitet von viel Musik, leckerem Essen
und unterhaltsamen Spielen fand am 19.
Juni das traditionelle Junifest des Colégio
Humboldt statt. Tausende Besucher aller
Altersstufen erschienen auf dem Fest, das
mit typischen Juni- und deutschen Leckereien lockte. So konnte man unter anderem
neben Kartoffelpuffern und heißen Würstchen auch Kaffee nach Landart probieren.
Alle Anwesenden konnten sich bei den Tänzen der Schüler, beim Laternenumzug oder
bei Spielen wie dem Angeln vergnügen. Ein
Tag voller Begeisterung.
Erinnerung
Nach fünf Jahren trafen sich die Schüler, die
das Colégio Humboldt im Jahr 2005 beendet haben, wieder, um sich an die schöne
Zeit hier an der Schule zu erinnern. Das
Treffen fand am 22. Mai statt und versammelte 37 ehemalige Schüler sowie Direktoren, Koordinatoren und Lehrer. Es fand ein
reger Austausch statt über Neuigkeiten, die
Vergangenheit und die Zukunftsaussichten.
Außerdem wurden die Briefe gelesen, die
sich die Schüler 2005 selbst geschrieben
hatten. Auf dem Programm standen neben
einem leckeren Bruch auch verschiedene
gemeinsame Aktivitäten.
Das wird noch in der Schule passieren!
Glückwünsche
Am 18. September wird unser diesjähriges Schulfest
stattfinden. Halten Sie sich dieses Datum frei!
Übergangsritual
Am Ende des Jahres wird für die Schüler des 5.
Schuljahres das Übergangsritual von der Grundschule
in die Mittelstufe stattfinden. Die Schüler der Mittelstufe
werden feierlich in die Oberstufe aufgenommen. Tage
voller Emotionen für Eltern und Schüler.
Weihnachtsbasar
Der traditionelle Weihnachtsbasar des Colégio Humboldt
hat schon ein festes Datum: den 27. November 2010.
Wer ausstellen möchte, bereite sich vor!
Poesie und Kunst
Das fächerübergreifende Projekt Poesie und Aquarellmalerei findet in seiner siebten Ausgabe statt und
wird im November mit der Veröffentlichung des Buches
beendet werden.
Fußballweltmeisterschaft
Die Schüler des Colégio Humboldt konnten während der Fußballweltmeisterschaft
jedes Tor der brasilianischen und deutschen
Mannschaft feiern. Damit alle die Spiele
sehen und die Daumen für die Mannschaften beider Länder drücken konnten, hat die
Schule zwei Parabolantennen installieren
lassen und Fernsehbildschirme gemietet,
die in der Turnhalle aufgebaut wurden.
Außerdem wurden die Spiele auf der
Leinwand im Theater, im Quandt-Raum
sowie im Multimediaraum des B-Gebäudes
übertragen.
Wettkampf
Im März beteiligten sich 37 Segler an der
14. Ausgabe der Segelregatta um den
Humboldt-Pokal im YCSA (Yacht Club
Santo Amaro). Das Ereignis war ein Erfolg.
An zwei Tagen kämpften die Schüler mit
großem Einsatz und viel Hingabe um den
Sieg.
Würdigung
Die Jahre der engagierten Tätigkeit von
Sportlehrer José Oda am Colégio Humboldt wurden am 22. Mai mit einem Fest
gewürdigt, das von der Vereinigung der ExSchüler des Colégio Humboldt organisiert
worden war. Im Verlaufe des Abends hoben
immer wieder Schüler und ehemalige Schüler die Qualitäten ihres Lehrers in Form von
kleinen Einlagen hervor. Ein Abend voller
Emotionen und mit viel Tanz.
11
12
Uma nova proposta para o Teatro Humboldt
N
o mês de maio, como
parte do novo projeto
pedagógico para o Teatro
Humboldt, os alunos da
Educação Infantil e do Ensino
Fundamental I tiveram uma
experiência singular: após assistirem à peça Beijo, não!, apresentada pela Companhia Luz e Ribalta,
puderam bater um papo e conhecer
um pouco mais sobre a vida e obra
da autora Tatiana Belinky, de 91 anos,
considerada uma das melhores escritoras
de peças e livros infantojuvenis do país. “Foi
uma experiência muito enriquecedora. Os alunos ficaram encantados com as lições que foram
passadas durante a peça e no bate-papo. A autora
demonstrou muito conhecimento ao falar de temas
atuais, como conflitos tecnológicos”, explica Janice Carneiro de Pontes, coordenadora do Ensino Fundamental I.
Beijo, não! foi o segundo espetáculo apresentado dentro do novo
projeto pedagógico do Teatro, que completou sete anos no último
mês de março. A primeira peça foi Lição de Botânica, de Machado
de Assis, encenada pela Companhia Teatro do Incêndio, em dezembro de 2009. A intenção da escola é tornar o espaço mais utilizado e
atrativo para a comunidade Humboldt.
Desenvolvendo um trabalho didático-pedagógico com professores
e alunos do Colégio, a consultora pedagógica Záira Barbosa, que
já foi professora de Português da escola, criou um projeto que está
sendo realizado durante todo o ano de 2010. “O Teatro Humboldt é
muito bem equipado e tem a melhor acústica de São Paulo, e estava
subaproveitado. Nossa intenção é que os professores e alunos o
utilizem também para fins pedagógicos. Vamos desenvolver as dez
etapas com todos os alunos do Colégio”, conta Záira Barbosa.
Os professores já estão envolvidos no projeto, pois participaram
de várias discussões sobre os temas levantados nas peças e a
importância de inserir o teatro no dia a dia da escola. “O teatro é
um instrumento educacional maravilhoso, com resultados incríveis,
pois desenvolve as competências e habilidades dos alunos, além de
aguçar a sensibilidade e oferecer um novo olhar de mundo”, explica
a consultora, que escolherá ao longo do ano as peças e os grupos
que se apresentarão no Teatro Humboldt.
O papel do professor é fundamental nesse processo, pois será o
difusor do projeto. “Queremos mudar a mentalidade de alunos e
professores. Não queremos que o teatro seja apenas um anexo,
mas um espaço de convivência, educação, experimentação e parte
do cotidiano pedagógico. Nossa intenção é formar público, já que o
teatro é um importante espaço de conhecimento”, diz Janice Carneiro. E já podemos falar de bons resultados. De acordo com a coordenadora pedagógica, os alunos do 3º Ano do Ensino Fundamental
mobilizaram-se e escreveram uma peça. “A sementinha foi lançada,
agora é deixar fluir. Pelo que observo, o projeto do Teatro Humboldt
será um grande sucesso”, analisa a coordenadora.
Ein neues Konzept für das Theater Humboldt
I
m Mai konnten die Grundschulschüler eine einmalige Erfahrung
im Rahmen des neuen pädagogischen Projektes für das Theater
Humboldt machen: Nachdem sie das Theaterstück Beijo, não!
[Küss mich nicht!] – aufgeführt von der Theatergruppe Companhia
Luz e Ribalta - angesehen hatten, konnten sie die Autorin des Stückes Tatiana Belinky befragen und so mehr über Person und Werk
der 91 Jährigen erfahren, die zu den besten Autorinnen von Kinder- und Jugendbüchern bzw. Theaterstücken des Landes zählt.
„Es war eine sehr bereichernde Erfahrung. Die Schüler waren
begeistert von den Botschaften, die ihnen das Theaterstück und
das Gespräch lieferten. Die Autorin zeigte, dass sie über aktuelle
Themen wir technische Konflikte sehr gut Bescheid weiß”, erklärt
Janice Carneiro de Pontes, Koordinatorin der Grundschule.
Beijo, não! war das zweite Stück, das im Rahmen des neuen pädagogischen Projektes für das Theater, das im März sieben Jahre
existiert, zur Aufführung kam. Das erste Stück trug den Titel Lição
de Botânica [Botanische Lektionen] von Machado de Assis und
wurde von der Theatergruppe Companhia Teatro do Incêndio im
Dezember 2009 aufgeführt. Die Schule beabsichtigt, das Theater
intensiver zu nutzen und für die Humboldtgemeinschaft attraktiver
zu gestalten.
Záira Barbosa, pädagogische Beraterin und ehemalige Portugiesischlehrerin am Colégio Humboldt, hat ein Konzept entworfen,
an dem sie im Verlaufe des Schuljahres 2010 mit Lehrern und
Schülern arbeiten wird. „Obwohl das Theater Humboldt sehr gut
ausgestattet ist und über eine ausgezeichnete Akustik verfügt,
ist es zu wenig ausgelastet. Unser Ziel ist es, dass Lehrer und
Schüler das Theater auch für pädagogische Zwecke nutzen.
Wir werden die zehn Stufen des Projektes mit allen Schülern zu
ersteigen”, berichtet Záira Barbosa. Die Lehrer haben bereits
mit der Arbeit begonnen, denn in zahlreichen
Diskussionen über Fragen,
die in den Theaterstücken
aufgeworfen wurden, wurde
die Einbeziehung des Theaters in den Schulalltag erörtert.
„Das Theater ist ein wunderbares
Handwerkszeug in der Erziehung,
denn es ermöglicht unglaubliche
Ergebnisse, weil es eine Vielzahl an
Kompetenzen und Fähigkeiten von den
Schülern erfordert, abgesehen davon,
dass es das Einfühlungsvermögen fördert
und einen neuen Blick auf die Welt ermöglicht“, erläutert die Beraterin, die die Theaterstücke für die Aufführungen im Theater Humboldt für
das laufende Jahr auswählen wird.
Der Lehrer spielt in diesem Projekt als Initiator und Multiplikator eine entscheidende Rolle. „Wir wollen die Denkweise von
Schülern und Lehrern verändern. Wir wollen, dass das Theater
mehr als nur ein Anhang ist, nämlich ein Ort des Zusammenlebens, des Lernens, des Ausprobierens, ein fester Bestandteil des
pädagogischen Alltags. Unser Ziel ist es, ein Publikum zu formen,
denn das Theater stellt einen wichtigen Wissensbereich dar“,
sagt Janice Carneiro. Die Koordinatorin kann bereits von ersten
positiven Ergebnissen berichten: Die Schüler des 3. Schuljahres
haben ein Stück geschrieben. “Der Samen ist gelegt, nun muss
er aufgehen. Soweit ich das einschätzen kann, wird das neu Konzept für das Theater Humboldt ein großer Erfolg werden”, so die
Koordinatorin.
13
14
Eleição é sinônimo de
participação democrática
E
m outubro, os brasileiros irão às urnas para escolher seus
novos representantes em âmbito federal e estadual. O voto
é sinônimo de sociedade democrática, que respeita a vontade e
garante os direitos dos seus cidadãos. Não poderia, portanto, ser
diferente no Colégio Humboldt, que incentiva e pratica a democracia nas diversas esferas da sua estrutura. O ponto de partida é o
projeto pedagógico que investe na formação integral do aluno, para
que este atue na construção de um mundo mais digno e justo.
Na Sociedade Escolar Barão do Rio Branco, mantenedora do
Colégio Humboldt, todos os membros dos três grêmios são
escolhidos através do voto dos seus sócios, que selecionam os
responsáveis pelas finanças e pela determinação dos parâmetros
para as ações pedagógicas. Segundo Alexandre Saraiva, membro
do Conselho Consultivo, “este modelo de gestão é o único que
dá direito a uma participação ativa dos pais na educação de seus
filhos”, ou seja, do eleitorado na tomada de decisões.
Para Giselle Welter, presidente da mantenedora, o viés democrático do modelo é claro: “Nossos estatutos exigem que os grêmios
sejam compostos por pais de alunos, pois partem da premissa de
que o contato com o dia-a-dia escolar é muito importante para
que se possa fazer uma boa gestão”, diz.
No campo da representatividade estudantil, a democracia também
é a força motriz do Colégio. Lucas Parisi (11º Ano D), membro do
grêmio, conta que sua função é “ser a voz dos alunos e agir como
uma ‘ponte’ entre eles e a Direção do Colégio”. Já para Mariana
Alkimin Rincon (9º Ano C), representante de sala, as responsabilidades que vêm com o cargo são recompensadas pela ampliação
do diálogo entre os alunos e a Direção. Além disso, há um avanço
na capacidade de diplomacia, retórica e planejamento estratégico
de quem participa.
O exemplo do Colégio Humboldt evidencia que, quanto mais
nos aproximamos dos processos democráticos, mais nos
tornamos capazes de exercer plenamente os nossos direitos e
deveres de cidadãos.
Wahlen sind ein Synonym
für demokratisches Handeln
I
m Oktober werden die Brasilianer an die Urnen treten, um ihre
neuen Vertreter auf Bundes- und Länderebene zu wählen.
Wahlen kennzeichnen demokratische Gesellschaften, die den
Willen ihres Volkes respektieren und die Rechte ihrer Bürger
schützen. Deshalb fördert auch das Colégio Humboldt die
demokratische Beteiligung auf den verschiedenen Ebenen der
Schule. Ausgangspunkt ist das pädagogische Leitbild, das eine
ganzheitliche Bildung der Schüler anstrebt, damit diese am Aufbau einer gerechteren Welt mitwirken.
Im Schulträgerverein Sociedade Escolar Barão do Rio Branco
werden alle Vertreter in den drei Gremien durch die Stimmenabgabe der Vereinsmitglieder gewählt, um die Finanzen zu verwalten und den Rahmen für pädagogische Maßnahmen festzulegen.
Alexandre Saraiva, Mitglied des Elternbeirates, erklärt: “Diese
Form der Geschäftsführung ist die einzige, die das Recht auf aktive Mitsprache der Eltern in der Bildung ihrer Kinder garantiert“,
d.h. die Wähler sind an der Entscheidungsfindung direkt beteiligt.
Für Giselle Welter, Vorstandsvorsitzende des Trägervereins, sind
die demokratischen Züge des Modells klar: “Unsere Satzungen
fordern, dass sich die Gremien aus Eltern von Schülern zusammensetzen, denn sie gehen davon aus, dass der Kontakt zum
Schulalltag entscheidend ist, um eine gute Führung zu gewährleisten“.
Auch die Schülervertretung hat ihre Grundlage in der Demokratie.
Lucas Parisi (11D), Mitglied der Schülervertretung, beschreibt seine
Aufgabe als “die Stimme der Schüler. Er soll als ´Brücke` zwischen
diesen und der Schulleitung wirken”. Für Mariana Alkimin Rincon,
Klassensprecherin der 9C, lohnt es sich, zusätzliche Verantwortung
zu übernehmen, denn so wird ein intensiverer Dialog mit der Schulleitung möglich. Außerdem können diejenigen, die sich engagieren,
ihre Fähigkeiten im Bereich Diplomatie, Rhetorik und im strategischen Planen ausbauen.
Am Beispiel des Colégio Humboldt wird deutlich, dass wir unsere
Rechte und Pflichten als Staatsbürger umfassender wahrnehmen
können, wenn wir mit demokratischen Abläufen vertraut sind.
Palavra do Aluno
D
Jovens ganham voz com o Grêmio Estudantil
esde abril de 2010, o Grêmio Estudantil do Colégio Humboldt
passou por uma grande reformulação: tornou-se mais democrático, assimilou novos membros e, com isso, está dando andamento a diversos projetos, sempre tendo em vista o interesse dos alunos.
Até o começo deste ano, a agremiação não conseguia despertar o
interesse dos alunos. Com participação voluntária e como o processo eleitoral não era bem definido, apenas dois alunos, Lucas Parisi
e Verônica Grether, formavam o quadro de representantes.
Cientes da importância da representatividade estudantil e dispostos a mudar esse cenário, os dois propuseram eleições e conseguiram mobilizar o Colégio em torno da causa. Hoje, o Grêmio
conta com nove membros oficiais e uma convidada, com alunos
do 8º ao 12º Ano.
Agora, plenamente representado, o Grêmio recebe sugestões e
elabora estratégias para implementar novos projetos no Colégio.
O primeiro deles, e talvez o mais importante no atual contexto
de consciência ecológica, é a instalação de ilhas de reciclagem,
pontos de coleta seletiva de lixo, que está sendo desenvolvido
com a ajuda dos pais.
Outro projeto que é muito esperado pelos alunos é a Rádio
Humboldt. Os membros do Grêmio Lucas Parisi e Dominic
Fassnacht garantem que até o começo de 2011 ela já estará
trazendo informação e entretenimento aos alunos.
Além dessas, outras ações já foram levadas a cargo: a colocação
de relógios nas salas de aula, a reforma das redes das quadras
esportivas e as alterações nos uniformes. Segundo Lucas, o Grêmio
tem importância fundamental para o Colégio, pois “garante o diálogo
entre os alunos e a Direção”. Dominic diz que, revitalizado, “o Grêmio
é cada vez mais procurado para atender às reivindicações e ouvir
sugestões que visem à melhoria do Colégio”.
Alunos eleitos - novos membros do grêmio / Gewählte Schüler - neue Mitglieder der Schülervertretung
Die Stimme der Schüler
S
Schüler erhalten mit der Schülervertretung eine Stimme
eit April 2010 hat die Schülervertretung am Colégio Humboldt eine
grundlegende Erneuerung erfahren: Sie ist demokratischer geworden, hat neue Mitglieder gewonnen und bereits verschiedene Projekte
im Interesse der Schüler zum Laufen gebracht.
Bis zum Beginn dieses Jahres gelang es der Vereinigung nicht, das
Interesse der Schüler zu wecken. Da die Mitarbeit auf Freiwilligkeit
beruhte und der Wahlprozess unklar war, bestand die Vertretung aus
nur zwei Mitgliedern: Lucas Parisi und Verônica Grether.
Beide waren sich der Bedeutung einer funktionierenden Schülervertretung bewusst und schlugen deshalb Wahlen vor, um dieses Bild
zu verändern. Und ihnen ist es gelungen, die Schule zu mobilisieren!
Heute bilden neun gewählte Mitglieder sowie ein geladenes Mitglied
die Schülervertretung, die sich aus Schülern der 8. bis 12. Klassen
zusammensetzt.
Nun angemessen vertreten, erhält die Schülervertretung Vorschläge
und erarbeitet Wege, um neue Projekte an der Schule einzuführen.
Das erste und vielleicht im Rahmen des gegenwärtigen allgemeinen Umweltbewusstseins wichtigste Projekt ist die Einrichtung von
Wiederverwertungsinseln, d.h. Müllsammelpunkten, die mit Hilfe der
Eltern entwickelt werden.
Ein weiteres Projekt, das von den Schülern sehnsüchtig erwartet
wird, ist das Radio Humboldt. Die Mitglieder Lucas Parisi und Dominic Fassnacht versichern, dass das Radio den Schülern bereits zu
Beginn des Jahres 2011 Informationen und Unterhaltung liefern wird.
Über die genannten Projekte hinaus wurden bereits andere umgesetzt, so das Aufhängen von Wanduhren in allen Klassenzimmern,
die Erneuerung der Netzwände für die Sportplätze sowie die Umgestaltung der Schuluniform. Lucas zufolge ist die Schülervertretung
von großer Bedeutung, denn “sie garantiert den Dialog zwischen
Schülern und Schulleitung“. Dominic ergänzt, dass die erneuerte
„Schülervertretung immer häufiger Forderungen und Vorschläge zur
Verbesserung der Schule erhält“.
Expediente Impressum
A Revista Planet Humboldt é uma publicação do Colégio Humboldt – Sociedade Escolar Barão do Rio Branco.
Die Zeitschrift Planet Humboldt ist eine Veröffentlichung des Colégio Humboldt – Sociedade Escolar Barão do Rio Branco.
Presidente / Schulvereinsvorsitzende: Giselle Welter
Conselho Editorial / Redaktionsteam
Representante da Diretoria / Vertreterin des Schulvorstandes: Giselle Welter
Diretor Geral / Gesamtschulleiter: Everton Augustin
Diretor Alemão Interino / Deutscher Schulleiter a.i.: Dr. Hartmut Blank
Coordenadora do 10º ao 12º ano ACD / Koordinatorin der Klassen 10 - 12 ACD: Doroteia Bartz
Representante do Conselho Consultivo / Vertreter des Elternbeirates: Gildo M. Santos
Aluno do Grêmio / Schülervertreterin: Lucas Parisi
Jornalista Responsável / Koordination: Andrea Funk - MTB 24.345
Textos e Edição / Textredaktion: Communica Brasil
Versão para o alemão / Übertragung ins Deutsche: Roswitha Pusch-Saito
Fotografias / Bildredaktion: Anderson Dutra, Andrea Schroeder Gáudio, School Picture e
arquivo pessoal de pais e César Cielo
Projeto Gráfico e Produção / Art Direction und Layout: hbmkt
Av. Engenheiro Alberto Kuhlmann, 525
Interlagos - São Paulo - SP
CEP: 04784-010 - Tel.: 11 5686-4055
[email protected]
www.humboldt.com.br
15
Download

visualizar pdf