Vestibular Comentado - UVA/2013.1
Conhecimentos Gerais
LÍNGUA INGLESA
Comentários: Prof. Anael
John was seated near the table, in his pajamas; he was busy cutting down some old fruit
tins to turn them into water pots for the birds, and he was absorbed in his work. I was just
putting the finishing touches to my toilet when I saw something move in the shadows
beneath his chair. Putting on my dressing-gown I went closer to see what it was. There on
the floor, about six inches away from John’s bare feet, lay a big snake. I had always
believed, judging by what I had read and was told, that at moments like this one should
speak quietly to the victim, in order to avoid panic and sudden movement. So, clearing my
throat, I spoke, calmly and gently: “Keep quite still, old boy, there’s a snake under your
chair.”
09. As John was making water pots for the birds, the writer...
A. was probably shaving and arranging his hair.
B. was moving beneath his chair.
C. was getting water for a bath.
D. was putting on his dressing-gown.
CLF – COMENTA:
- Questão de interpretação textual a qual requer que o vestibulando atente para que o
narrador está fazendo no momento em que John está cortando algumas latas usadas
de fruta. Na frase “I was just putting the finishing touches to my toilet” tradução “Eu
estava dando o toque final no meu banheiro...” faz-se necessário conhecer a
expressão TO PUT A FINISH TOUCH = DAR UM TOQUE FINAL, uma pequena mudança
ou adição que serve para completar algo. Com isso pode-se deduzir que o narrador
estava provavelmente se baseando ou arrumando seu cabelo.
Resposta correta: “A”
10. The writer warned John...
A. to stand up immediately.
B. not to move from where he was.
C. to clear his throat and be calm.
D. to speak gently to the victim.
CLF – COMENTA:
- Questão de interpretação textual aponta o clímax do texto onde o narrador descobre
que tem algo que estava se mexendo embaixo da cadeira de John. Conforme o trecho
“... I saw something move in the shadows bencath his chair” - “Eu vi algo se mexendo
na escuridão embaixo da cadeira de John”. Posteriomente, descobriu-se que o
“objeto” que se mexia era uma cobra conforme o trecho “There on the floor, about six
inches away from John’s bare feet, lay a big snake.” E estava no chão cerca de 6
polegadas de distância dos pés descalços de John, uma cobra grande.
Resposta correta: “B”
01
Vestibular Comentado - UVA/2012.1
Conhecimentos Gerais
11. I lost my key this morning. I’ve been looking __________ it since then.
A. after.
B. over.
C. for.
D. forward to.
CLF – COMENTA:
- A questão aborda o uso de preposições após o verbo look. Observe a tradução das
expressões look for = procurar, look after = cuidar, look over = examinar, look forward
to = examinar. A opção de letra A com a expressão look for = procurar, se encaixa
melhor na frase “I’ve been looking for it since then” tradução “Eu a estou procurando
desde então”.
Resposta correta: “A”
12. Gas is getting _______ _________ ___________________ expensive.
A. more and more.
B. much and much.
C. less and less.
D. the most.
CLF – COMENTA:
- Questão que explora o tópico gramatical GRADUAL INCREASE, o qual usa a seguinte
estrutura: COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE + AND + COMPARATIVO DE
SUPERIORIDADE. Faz-se necessário o aluno ter conhecimento do comparativo de
superioridade que pode ser feito de duas formas: uma usando MORE + ADJETIVO para
adjetivos terminados em OUS; ED; FUL; ING ou que tenham 3 ou mais silabas, e a outra
usando ADJETIVO + ER para os demais adjetivos. O adjetivo da questão EXPENSIVE
requer o uso do MORE para o comparativo de superioridade ficando MORE EXPENSIVE
para ficar no tema abordado na questão GRADUAL INCREASE, a frase deve ser escrita
MORE AND MORE EXPENSIVE.
Resposta correta: “A”
02
Download

Inglês UVA 2013.1_CG