Vestibular Comentado - UVA/2013.1 Conhecimentos Gerais LÍNGUA INGLESA Comentários: Prof. Anael John was seated near the table, in his pajamas; he was busy cutting down some old fruit tins to turn them into water pots for the birds, and he was absorbed in his work. I was just putting the finishing touches to my toilet when I saw something move in the shadows beneath his chair. Putting on my dressing-gown I went closer to see what it was. There on the floor, about six inches away from John’s bare feet, lay a big snake. I had always believed, judging by what I had read and was told, that at moments like this one should speak quietly to the victim, in order to avoid panic and sudden movement. So, clearing my throat, I spoke, calmly and gently: “Keep quite still, old boy, there’s a snake under your chair.” 09. As John was making water pots for the birds, the writer... A. was probably shaving and arranging his hair. B. was moving beneath his chair. C. was getting water for a bath. D. was putting on his dressing-gown. CLF – COMENTA: - Questão de interpretação textual a qual requer que o vestibulando atente para que o narrador está fazendo no momento em que John está cortando algumas latas usadas de fruta. Na frase “I was just putting the finishing touches to my toilet” tradução “Eu estava dando o toque final no meu banheiro...” faz-se necessário conhecer a expressão TO PUT A FINISH TOUCH = DAR UM TOQUE FINAL, uma pequena mudança ou adição que serve para completar algo. Com isso pode-se deduzir que o narrador estava provavelmente se baseando ou arrumando seu cabelo. Resposta correta: “A” 10. The writer warned John... A. to stand up immediately. B. not to move from where he was. C. to clear his throat and be calm. D. to speak gently to the victim. CLF – COMENTA: - Questão de interpretação textual aponta o clímax do texto onde o narrador descobre que tem algo que estava se mexendo embaixo da cadeira de John. Conforme o trecho “... I saw something move in the shadows bencath his chair” - “Eu vi algo se mexendo na escuridão embaixo da cadeira de John”. Posteriomente, descobriu-se que o “objeto” que se mexia era uma cobra conforme o trecho “There on the floor, about six inches away from John’s bare feet, lay a big snake.” E estava no chão cerca de 6 polegadas de distância dos pés descalços de John, uma cobra grande. Resposta correta: “B” 01 Vestibular Comentado - UVA/2012.1 Conhecimentos Gerais 11. I lost my key this morning. I’ve been looking __________ it since then. A. after. B. over. C. for. D. forward to. CLF – COMENTA: - A questão aborda o uso de preposições após o verbo look. Observe a tradução das expressões look for = procurar, look after = cuidar, look over = examinar, look forward to = examinar. A opção de letra A com a expressão look for = procurar, se encaixa melhor na frase “I’ve been looking for it since then” tradução “Eu a estou procurando desde então”. Resposta correta: “A” 12. Gas is getting _______ _________ ___________________ expensive. A. more and more. B. much and much. C. less and less. D. the most. CLF – COMENTA: - Questão que explora o tópico gramatical GRADUAL INCREASE, o qual usa a seguinte estrutura: COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE + AND + COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE. Faz-se necessário o aluno ter conhecimento do comparativo de superioridade que pode ser feito de duas formas: uma usando MORE + ADJETIVO para adjetivos terminados em OUS; ED; FUL; ING ou que tenham 3 ou mais silabas, e a outra usando ADJETIVO + ER para os demais adjetivos. O adjetivo da questão EXPENSIVE requer o uso do MORE para o comparativo de superioridade ficando MORE EXPENSIVE para ficar no tema abordado na questão GRADUAL INCREASE, a frase deve ser escrita MORE AND MORE EXPENSIVE. Resposta correta: “A” 02