Ryd skema CERTIFICADO SANITÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE LEITE E PRODUTOS LÁCTEOS DA DINAMARCA PARA O BRASIL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF MILK AND DAIRY PRODUCTS FROM DENMARK TO BRAZIL SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF MÆLK OG MEJERIPRODUKTER FRA DANMARK TIL BRASILIEN. No./ No. / Nr.:__________________________________ I. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO / IDENTIFICATION OF THE PRODUCT / IDENTIFIKATION AF PRODUKTET Denominação do produto / Type of produkt / Varebetegnelse: ______________________________________________________ Natureza da embalagem / Nature of packaging / Emballagens art:__________________________________________ Número de peças ou unidades de embalagem / Number of packaging/units / Antal stykker eller colli: ______________________ Peso líquido / Net weight / Nettovægt: _________________________________________________________________________ Data ou periodo de produção / Date or periode of manufacture / Produktionsdato eller –periode: _________________________ Marcas de identificação das embalagens / Packaging identification marks / Identifikationsmærker på emballagen: ________________________________________________________________________________________________________ II. PROCEDÊNCIA DO PRODUTO / ORIGIN OF THE PRODUCT / PRODUKTETS OPRINDELSE: Denominação e n° de registro do estabelecimento produtor / Name, Address and approvalnumber of production establishment / Produktionsvirksomheds navn, adresse og autorisationsnummer: ________________________________________________________________________________________________________ III. DESTINO DO PRODUTO / DESTINATION OF THE PRODUCT / PRODUKTETS BESTEMMELSESSTED: O produto é expedido de / The product is dispatched from / Produktet afsendes fra: ________________________________________________________________________________________________________ (Local de expedição / Place of dispatch / afsendelsessted) Para / To / Til: ____________________________________________________________________________________________ (País destinatário / Country of destination / Bestemmelsesland) Pelo meio de transporte seguinte (1) / With the following means of transport (1) / Med følgende transportmiddel (1) : ________________________________________________________________________________________________________ Nome e endereço do expedidor / Name and address of consignor / Afsenders navn og adresse: ________________________________________________________________________________________________________ Nome e endereço do destinatário / Name and address og consignee / Modtagers navn og adresse: ______________________________________________________________________________________________ La 23,0- 5192 side 1 af 3 Brasilien 10-2013 (Mælk og mælkeprodukter) No./ No. / Nr.:_________________________________ IV. Atestação sanitária / Health attestation / Sundhedsattestation Eu, abaixo assinado, inspector veterinário oficial, certifico, por este meio, que os produtos lácteos supra mencionados / I, the undersigned official supervising veterinarian, hereby certifies that the dairy products listed above / Undertegnede officielle inspektør, autoriseret af Fødevarestyrelsen, attesterer hermed, at ovennævnte mejeriprodukter: 1. Procedem de um país, que é oficialmente livre de Peste Bovina e Dermatose Nodular Contagiosa e de rebanhos situados em áreas em que não foram registrados casos de Febre Aftosa dentro de um raio de 25 quilômetros, nos últimos 12 meses antes da produção / are from a country which is officially free from rinderpest and lumpy skin disease, and from dairy farms situated in areas that have not registered any case of foot and mouth disease within a radius of 25 kilometers twelve months prior to production / stammer fra et land, som officielt er erklæret fri for kvægpest og lumpy skin disease og fra besætninger som er beliggende i områder, hvor der ikke har været registreret udbrud af mund- og klovesyge indenfor en radius af 25 kilometer i 12 mdr. forud for produktionen; 2. São procedentes de estabelecimento que não se encontrava submetido restrições sanitárias em conseqüência de Programas de erradicação de enfermidades infecto-contagiosas /come from a manufacturing establishment which was not submitted to sanitary restrictions due to programs of eradication of infectious and contagious diseases / hidrører fra en virksomhed, der ikke var genstand for veterinær restriktion under programmer til udryddelse af infektiøse og smitsomme sygdomme; 3. Foram obtidos de leite que atende aos parâmetros físicos- químicos e microbiológicos constantesna legislação da UE e brasileira. / Were obtained from milk that meets the physical, chemical and microbiological parameters contained in EU and Brazilian legislation. / stammer fra mælk, der opfylder de fysiske, kemiske og mikrobiologiske parametre, der er indeholdt i EU og brasiliansk lovgivning. 4. Não contêm substâncias hormonais, tirostáticos, antimicrobianos, antiparasítários, micotoxinas, pesticidas e outras drogas proibidas ou em níveis acima dos limites tolerância estabelecidos na legislação da UE e no PROGRAMA DE CONTROLE DE RESÍDUOS EM LEITE — PCRL do Brasil e estão dentro dos limites toleráveis de radioatividade fixados pela OMS./ Do not contain hormonal, Thyrostatics, antimicrobial, antiparasitical, mycotoxins, pesticide substances and any other prohibited drugs or in levels higher the tolerated limits established by EU legislation and the WASTE IN MILK CONTROL PROGRAM — PCRL of Brazil and are under the tolerable limits of radioactivity established by the WHO. / Indeholder ikke hormonale, Thyreostatiske, antimikrobielle, antiparasitære, mykotoksiner, pesticid stoffer og andre forbudte stoffer eller i niveauer højere end de acceptable grænser, fastsat i EU-lovgivningen og WASTE IN MILK CONTROL PROGRAM — PCRL fra Brasilien og er under de acceptable grænser for radioaktivitet fastsat af WHO. 5. Foram obtidos a partir de leite higienizado submetido a um processamento térmico reconhecido pela OIE que garanta a invabilidade des agentes patógenos causadores das enfermidades transmissíveis pelo leite (lista da OIE) Em se tratando de queijos elaborados com leite não submetido à pasteurização ou outro tratamento térmico que assegure fosfatase residual negativa, foram submetidos a um processo de maturação a uma temperatura superior aos 5ºC, durante um tempo não inferior à 60 dias / were made from milk that was hygienised and heat-treated by processes recognised by OIE, guaranteeing the elimination of the pathogenic agens which can cause the diseases (of the list of OIE) transmittable by milk. Cheese made of milk that has not been pasteurised or heat-treated to ensure phosphatase destruction have undergone a maturation process at a temperature above 5º C for minimum 60 days / er fremstillet af varmebehandlet mælk ved en af OIE anerkendt metode, der sikrer, at der ikke forekommer organismer, som forårsager sygdom (OIE’s liste), der kan overføres via mælk. Ost fremstillet af mælk, som ikke er pasteuriseret eller har gennemgået anden varmebehandling, der sikrer negativ fosfatase, har gennemgået en modningsproces ved en temperatur over 5º C i en periode på ikke under 60 dage; 6. Procedem de um estabelecimento de fabrico oficialmente registrado, que está autorizado pela Administração Veterinária e de produtos Alimentícios da Dinamarca para o processamento e produção de leite e produtos derivados, e que foi aprovado pelo Serviço de Inspeção Federal da República Federativa do Brasil / come from an officially registered production plant, which is authorized by the Danish Veterinary and Food Administration to process milk and milk-based products, and has been acknowledged by the Brazilian Federal Inspection Service / stammer fra en virksomhed, som er autoriseret af Fødevarestyrelsen til håndtering og forarbejdning af mælk og mælkebaserede produkter, og som er anerkendt af den brasilianske tilsynsmyndighed (SIF); 7. Foram acondicionados em embalagens com rótulos registrados pelo DIPOA, bem como foram transportados em veículos previamente lavados e desinfetados antes do seu carregamento, garantindo a ausência de pragas / were properly packaged in packages with labels that were registered at DIPOA, and were transported in vehicels which were washed and disinfected previously to their loading, making sure of the absence of diseases / er blevet pakket i emballage med etiketter registrerede i DIPOA, og transporteret i køretøjer, der forud for lastningen er vasket og desinficeret for at sikre mod sygdomme; La 23,0- 5192 side 2 af 3 Brasilien 10-2013 (Mælk og mælkeprodukter) No./ No. / Nr.:_________________________________ 8. Foram inspecionados e identificados por um Inspetor Oficial, não mostrando sinais de adulteração, encontrando-se em condições ótimas de conservação / were inspected and identified by an official inspector, and do not show any sign of adulteration, and being in optimum coditions of keepability / er blevet kontrolleret og identificeret af en officiel inspektør, og viser ikke tegn på forfalskning eller ændring, men er i bedste holdbarhedstilstand; 9. São aptos ao consumo humano / are fit for human consumption / er egnede til menneskeføde. Extendido en / Done at / Udfærdiget i:________________________________________ a / on / den:_______________________ (Localidad/Place/Sted) (Fecha/Date/Dato) ________________________________________________________________ Firma del veterinario oficial(2)/Signature of official veterinarian(2) / Officielle inspektørs underskrift(2) ____________________________ _______________________________________________________________ Carimbo oficial(2)/Official stamp(2)/Officielt stempel(2) (1): Nombre en mayúsculas / Name in capital letters / Navn med blokbogstaver Indicar para caminhào o número da placa, para navio o nome, para avião o número do vôo e para contentores o número / For transportation by lorry indicate registration number, by ship the name, by plane the flight number and for container the number / For transport i lastbil angives registreringsnummer, med skib navnet på skibet, med fly rutenummer og container nummer skal altid angives. (2): A ssinatura e carimbo devem ser em uma cor diferente do material impresso / Signature and official stamp must be in a colour different to that of the printing / Underskrift og stempel skal fremstå i en farve forskellig fra det trykte. La 23,0- 5192 side 3 af 3 Brasilien 10-2013 (Mælk og mælkeprodukter)