Calibratori CEDIA® per il tacrolimus
Calibradores CEDIA® Tacrolimus
Per uso diagnostico in vitro
: 10008666
Descrizione
Tacrolimus Basso Calibratore
Tacrolimus Alto Calibratore
Para utilização em diagnóstico in vitro
Quantità
2 x 4 mL
2 x 2 mL
: 10008666
Descrição
Tacrolimus Baixo Calibradores
Tacrolimus Alto Calibradores
Quantidade
2 x 4 mL
2 x 2 mL
Uso previsto
Aplicação
I calibratori Microgenics per il tacrolimus vengono usati per calibrare il dosaggio CEDIA®
per il tacrolimus. Ciascun set di calibratori è venduto separatamente e può essere usato
con qualsiasi lotto di reagenti. I calibratori contengono matrice ematica e analogo del
tacrolimus.
Os calibradores de tacrolimus Microgenics são utilizados para calibrar o ensaio CEDIA®
Tacrolimus. Cada conjunto de calibrador é vendido em separado e pode ser utilizado
com qualquer lote de reagente. Os calibradores contêm matriz sanguínea e um análogo
de tacrolimus.
Materiali forniti
Materiais fornecidos
Ogni kit di calibratore contiene due (2) fiale di calibratore basso e due (2) fiale di calibratore
alto.
Cada kit de calibradores contém dois (2) frascos de calibrador baixo e dois (2) de calibrador
alto.
Conservazione e stabilità
Conservação e estabilidade
Conservare i calibratori a ≤ -20°C. I calibratori sono stabili fino alla data di scadenza
stampata sull’etichetta. Una volta scongelati, i calibratori Microgenics per il tacrolimus
restano stabili per 30 giorni, se conservati ben chiusi a 2°C - 8°C.
Procedura
I calibratori Microgenics per il tacrolimus devono essere trattati come campioni di pazienti
ed analizzati seguendo le istruzioni che accompagnano gli strumenti, il kit o i reagenti
utilizzati.
Preparazione della calibrazione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Procedimento
Os calibradores de tacrolimus Microgenics devem ser tratados tal como as amostras
de doentes e analisados de acordo com as instruções anexas aos instrumentos, kits ou
reagentes que estão a ser utilizados.
Preparação da Calibração
Consentire ai calibratori di raggiungere la temperatura ambiente.
Miscelare bene i calibratori mediante oscillazione per 15-20 minuti.
Pipettare esattamente 200 μl di campione in una fiala per microcentrifuga con
fondo tondo.
Nella fiala per microcentrifuga, pipettare esattamente 200 μl di soluzione di
estrazione.
Agitare immediatamente con vortex alla massima velocità per 15-20 secondi.
Lasciare riposare la fiala per microcentrifuga a temperatura ambiente per 5-7
minuti.
Centrifugare in una microcentrifuga per 5 minuti a 13.000 rpm (15.000-16.000 x g
circa).
Decantare il liquido supernatante in una coppetta per campione ed eseguire
immediatamente la misurazione.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Limitazioni
I calibratori Microgenics per il tacrolimus non devono essere usati dopo la data di scadenza.
Se si osservano segni di contaminazione microbica, gettare la fiala.
Avvertenze
Esclusivamente per uso diagnostico in vitro
Adottare le normali precauzioni necessarie per la manipolazione di tutti i reagenti di
laboratorio.
ATTENZIONE - AVVERTENZA - Materiali di origine umana sono stati analizzati per HIV
1 e 2, epatite B ed epatite C mediante un metodo approvato dalla FDA. Tali dosaggi hanno
fornito risultati negativi. Tuttavia, poiché nessuna metodica analitica può escludere con
assoluta certezza il potenziale rischio di infezione, il materiale deve essere maneggiato
con la stessa cautela di un campione di paziente. Nel caso di esposizione, attenersi alle
indicazioni in merito degli enti sanitari responsabili.
CEDIA® é un marchio depositato di ROCHE Diagnostics
Conserve os calibradores a ≤ -20°C. Os calibradores permanecem estáveis até ao fim
do prazo de validade impresso no rótulo. Depois de descongelados, os calibradores
de tacrolimus Microgenics permanecem estáveis durante 30 dias, desde que sejam
conservados com a tampa bem apertada, entre 2°C e 8°C.
IT
Deixe os calibradores atingirem a temperatura ambiente.
Misture bem os calibradores agitando durante 15 a 20 minutos.
Pipete um volume exacto de 200 µL da amostra para um tubo de microcentrífuga
de fundo redondo.
Pipete um volume exacto de 200 µL de solução de extracção para o tubo de
microcentrífuga.
Misture de imediato no agitador tipo vórtex, à velocidade máxima, durante 15 a
20 segundos.
Deixe o tubo da microcentrífuga repousar à temperatura ambiente durante 5 a 7
minutos.
Centrifugue numa microcentrífuga durante 5 minutos a 13 000 rpm
(aproximadamente 15 000-16 000 x g).
Decante o sobrenadante para um recipiente de amostras e execute
imediatamente a medição.
Limitações
Os controlos de tacrolimus Microgenics não devem ser utilizados para além do prazo de
validade. Se existirem sinais de contaminação microbiana, rejeite o frasco.
Advertências
Apenas para utilização em diagnóstico in vitro
Utilize as precauções habituais referentes à manipulação de todos os reagentes
laboratoriais.
Manufacturer:
Microgenics Corporation
46360 Fremont Blvd.
Fremont, CA 94538-6406 USA
US Toll Free: 800-626-0690
Authorized Representative in E.U.:
Microgenics GmbH
Spitalhofstrasse 94
D-94032 Passau Germany
Tel: +49 (0) 851 886 89 0
Fax: +49 (0) 851 886 89 10
Other countries:
Please contact your local Microgenics representative.
Andere Länder: Setzen Sie sich bitte mit der zuständigen Vertretung in Verbindung.
Autres pays: Contacter le représentant local.
Otros países: Favor de comunicarse con su representante local.
Altri paesi: Consultare la Vostra rappresentanza.
Outros países: Por favor, contacte o seu representante local.
PRECAUÇÃO. ADVERTÊNCIA. Os materiais de origem humana foram testados
relativamente ao VIH 1 e 2, e aos vírus da hepatite B e da hepatite C, por um método
aprovado pela FDA, tendo sido obtidos resultados negativos. No entanto, como nenhum
método de teste pode excluir de forma absoluta o possível risco de infecção, o material
deve ser manipulado de forma tão cuidadosa quanto uma amostra de um doente. Em caso
de exposição, deverá cumprir as directivas das autoridades de saúde responsáveis.
CEDIA é uma marca comercial registada da Roche Diagnostics
PT.
10008713-2
Calibratori CEDIA® per il tacrolimus
Calibradores CEDIA® Tacrolimus
Per uso diagnostico in vitro
: 10008666
Descrizione
Tacrolimus Basso Calibratore
Tacrolimus Alto Calibratore
Para utilização em diagnóstico in vitro
Quantità
2 x 4 mL
2 x 2 mL
: 10008666
Descrição
Tacrolimus Baixo Calibradores
Tacrolimus Alto Calibradores
Quantidade
2 x 4 mL
2 x 2 mL
Uso previsto
Aplicação
I calibratori Microgenics per il tacrolimus vengono usati per calibrare il dosaggio CEDIA®
per il tacrolimus. Ciascun set di calibratori è venduto separatamente e può essere usato
con qualsiasi lotto di reagenti. I calibratori contengono matrice ematica e analogo del
tacrolimus.
Os calibradores de tacrolimus Microgenics são utilizados para calibrar o ensaio CEDIA®
Tacrolimus. Cada conjunto de calibrador é vendido em separado e pode ser utilizado
com qualquer lote de reagente. Os calibradores contêm matriz sanguínea e um análogo
de tacrolimus.
Materiali forniti
Materiais fornecidos
Ogni kit di calibratore contiene due (2) fiale di calibratore basso e due (2) fiale di calibratore
alto.
Cada kit de calibradores contém dois (2) frascos de calibrador baixo e dois (2) de calibrador
alto.
Conservazione e stabilità
Conservação e estabilidade
Conservare i calibratori a ≤ -20°C. I calibratori sono stabili fino alla data di scadenza
stampata sull’etichetta. Una volta scongelati, i calibratori Microgenics per il tacrolimus
restano stabili per 30 giorni, se conservati ben chiusi a 2°C - 8°C.
Procedura
I calibratori Microgenics per il tacrolimus devono essere trattati come campioni di pazienti
ed analizzati seguendo le istruzioni che accompagnano gli strumenti, il kit o i reagenti
utilizzati.
Preparazione della calibrazione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Procedimento
Os calibradores de tacrolimus Microgenics devem ser tratados tal como as amostras
de doentes e analisados de acordo com as instruções anexas aos instrumentos, kits ou
reagentes que estão a ser utilizados.
Preparação da Calibração
Consentire ai calibratori di raggiungere la temperatura ambiente.
Miscelare bene i calibratori mediante oscillazione per 15-20 minuti.
Pipettare esattamente 200 μl di campione in una fiala per microcentrifuga con
fondo tondo.
Nella fiala per microcentrifuga, pipettare esattamente 200 μl di soluzione di
estrazione.
Agitare immediatamente con vortex alla massima velocità per 15-20 secondi.
Lasciare riposare la fiala per microcentrifuga a temperatura ambiente per 5-7
minuti.
Centrifugare in una microcentrifuga per 5 minuti a 13.000 rpm (15.000-16.000 x g
circa).
Decantare il liquido supernatante in una coppetta per campione ed eseguire
immediatamente la misurazione.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Limitazioni
I calibratori Microgenics per il tacrolimus non devono essere usati dopo la data di scadenza.
Se si osservano segni di contaminazione microbica, gettare la fiala.
Avvertenze
Esclusivamente per uso diagnostico in vitro
Adottare le normali precauzioni necessarie per la manipolazione di tutti i reagenti di
laboratorio.
ATTENZIONE - AVVERTENZA - Materiali di origine umana sono stati analizzati per HIV
1 e 2, epatite B ed epatite C mediante un metodo approvato dalla FDA. Tali dosaggi hanno
fornito risultati negativi. Tuttavia, poiché nessuna metodica analitica può escludere con
assoluta certezza il potenziale rischio di infezione, il materiale deve essere maneggiato
con la stessa cautela di un campione di paziente. Nel caso di esposizione, attenersi alle
indicazioni in merito degli enti sanitari responsabili.
CEDIA® é un marchio depositato di ROCHE Diagnostics
Conserve os calibradores a ≤ -20°C. Os calibradores permanecem estáveis até ao fim
do prazo de validade impresso no rótulo. Depois de descongelados, os calibradores
de tacrolimus Microgenics permanecem estáveis durante 30 dias, desde que sejam
conservados com a tampa bem apertada, entre 2°C e 8°C.
IT
Deixe os calibradores atingirem a temperatura ambiente.
Misture bem os calibradores agitando durante 15 a 20 minutos.
Pipete um volume exacto de 200 µL da amostra para um tubo de microcentrífuga
de fundo redondo.
Pipete um volume exacto de 200 µL de solução de extracção para o tubo de
microcentrífuga.
Misture de imediato no agitador tipo vórtex, à velocidade máxima, durante 15 a
20 segundos.
Deixe o tubo da microcentrífuga repousar à temperatura ambiente durante 5 a 7
minutos.
Centrifugue numa microcentrífuga durante 5 minutos a 13 000 rpm
(aproximadamente 15 000-16 000 x g).
Decante o sobrenadante para um recipiente de amostras e execute
imediatamente a medição.
Limitações
Os controlos de tacrolimus Microgenics não devem ser utilizados para além do prazo de
validade. Se existirem sinais de contaminação microbiana, rejeite o frasco.
Advertências
Apenas para utilização em diagnóstico in vitro
Utilize as precauções habituais referentes à manipulação de todos os reagentes
laboratoriais.
Manufacturer:
Microgenics Corporation
46360 Fremont Blvd.
Fremont, CA 94538-6406 USA
US Toll Free: 800-626-0690
Authorized Representative in E.U.:
Microgenics GmbH
Spitalhofstrasse 94
D-94032 Passau Germany
Tel: +49 (0) 851 886 89 0
Fax: +49 (0) 851 886 89 10
Other countries:
Please contact your local Microgenics representative.
Andere Länder: Setzen Sie sich bitte mit der zuständigen Vertretung in Verbindung.
Autres pays: Contacter le représentant local.
Otros países: Favor de comunicarse con su representante local.
Altri paesi: Consultare la Vostra rappresentanza.
Outros países: Por favor, contacte o seu representante local.
PRECAUÇÃO. ADVERTÊNCIA. Os materiais de origem humana foram testados
relativamente ao VIH 1 e 2, e aos vírus da hepatite B e da hepatite C, por um método
aprovado pela FDA, tendo sido obtidos resultados negativos. No entanto, como nenhum
método de teste pode excluir de forma absoluta o possível risco de infecção, o material
deve ser manipulado de forma tão cuidadosa quanto uma amostra de um doente. Em caso
de exposição, deverá cumprir as directivas das autoridades de saúde responsáveis.
CEDIA é uma marca comercial registada da Roche Diagnostics
PT.
10008713-2
Download

Calibratori CEDIA® per il tacrolimus Calibradores