Calibratori CEDIA® per il tacrolimus Calibradores CEDIA® Tacrolimus Per uso diagnostico in vitro : 10008666 Descrizione Tacrolimus Basso Calibratore Tacrolimus Alto Calibratore Para utilização em diagnóstico in vitro Quantità 2 x 4 mL 2 x 2 mL : 10008666 Descrição Tacrolimus Baixo Calibradores Tacrolimus Alto Calibradores Quantidade 2 x 4 mL 2 x 2 mL Uso previsto Aplicação I calibratori Microgenics per il tacrolimus vengono usati per calibrare il dosaggio CEDIA® per il tacrolimus. Ciascun set di calibratori è venduto separatamente e può essere usato con qualsiasi lotto di reagenti. I calibratori contengono matrice ematica e analogo del tacrolimus. Os calibradores de tacrolimus Microgenics são utilizados para calibrar o ensaio CEDIA® Tacrolimus. Cada conjunto de calibrador é vendido em separado e pode ser utilizado com qualquer lote de reagente. Os calibradores contêm matriz sanguínea e um análogo de tacrolimus. Materiali forniti Materiais fornecidos Ogni kit di calibratore contiene due (2) fiale di calibratore basso e due (2) fiale di calibratore alto. Cada kit de calibradores contém dois (2) frascos de calibrador baixo e dois (2) de calibrador alto. Conservazione e stabilità Conservação e estabilidade Conservare i calibratori a ≤ -20°C. I calibratori sono stabili fino alla data di scadenza stampata sull’etichetta. Una volta scongelati, i calibratori Microgenics per il tacrolimus restano stabili per 30 giorni, se conservati ben chiusi a 2°C - 8°C. Procedura I calibratori Microgenics per il tacrolimus devono essere trattati come campioni di pazienti ed analizzati seguendo le istruzioni che accompagnano gli strumenti, il kit o i reagenti utilizzati. Preparazione della calibrazione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Procedimento Os calibradores de tacrolimus Microgenics devem ser tratados tal como as amostras de doentes e analisados de acordo com as instruções anexas aos instrumentos, kits ou reagentes que estão a ser utilizados. Preparação da Calibração Consentire ai calibratori di raggiungere la temperatura ambiente. Miscelare bene i calibratori mediante oscillazione per 15-20 minuti. Pipettare esattamente 200 μl di campione in una fiala per microcentrifuga con fondo tondo. Nella fiala per microcentrifuga, pipettare esattamente 200 μl di soluzione di estrazione. Agitare immediatamente con vortex alla massima velocità per 15-20 secondi. Lasciare riposare la fiala per microcentrifuga a temperatura ambiente per 5-7 minuti. Centrifugare in una microcentrifuga per 5 minuti a 13.000 rpm (15.000-16.000 x g circa). Decantare il liquido supernatante in una coppetta per campione ed eseguire immediatamente la misurazione. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Limitazioni I calibratori Microgenics per il tacrolimus non devono essere usati dopo la data di scadenza. Se si osservano segni di contaminazione microbica, gettare la fiala. Avvertenze Esclusivamente per uso diagnostico in vitro Adottare le normali precauzioni necessarie per la manipolazione di tutti i reagenti di laboratorio. ATTENZIONE - AVVERTENZA - Materiali di origine umana sono stati analizzati per HIV 1 e 2, epatite B ed epatite C mediante un metodo approvato dalla FDA. Tali dosaggi hanno fornito risultati negativi. Tuttavia, poiché nessuna metodica analitica può escludere con assoluta certezza il potenziale rischio di infezione, il materiale deve essere maneggiato con la stessa cautela di un campione di paziente. Nel caso di esposizione, attenersi alle indicazioni in merito degli enti sanitari responsabili. CEDIA® é un marchio depositato di ROCHE Diagnostics Conserve os calibradores a ≤ -20°C. Os calibradores permanecem estáveis até ao fim do prazo de validade impresso no rótulo. Depois de descongelados, os calibradores de tacrolimus Microgenics permanecem estáveis durante 30 dias, desde que sejam conservados com a tampa bem apertada, entre 2°C e 8°C. IT Deixe os calibradores atingirem a temperatura ambiente. Misture bem os calibradores agitando durante 15 a 20 minutos. Pipete um volume exacto de 200 µL da amostra para um tubo de microcentrífuga de fundo redondo. Pipete um volume exacto de 200 µL de solução de extracção para o tubo de microcentrífuga. Misture de imediato no agitador tipo vórtex, à velocidade máxima, durante 15 a 20 segundos. Deixe o tubo da microcentrífuga repousar à temperatura ambiente durante 5 a 7 minutos. Centrifugue numa microcentrífuga durante 5 minutos a 13 000 rpm (aproximadamente 15 000-16 000 x g). Decante o sobrenadante para um recipiente de amostras e execute imediatamente a medição. Limitações Os controlos de tacrolimus Microgenics não devem ser utilizados para além do prazo de validade. Se existirem sinais de contaminação microbiana, rejeite o frasco. Advertências Apenas para utilização em diagnóstico in vitro Utilize as precauções habituais referentes à manipulação de todos os reagentes laboratoriais. Manufacturer: Microgenics Corporation 46360 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538-6406 USA US Toll Free: 800-626-0690 Authorized Representative in E.U.: Microgenics GmbH Spitalhofstrasse 94 D-94032 Passau Germany Tel: +49 (0) 851 886 89 0 Fax: +49 (0) 851 886 89 10 Other countries: Please contact your local Microgenics representative. Andere Länder: Setzen Sie sich bitte mit der zuständigen Vertretung in Verbindung. Autres pays: Contacter le représentant local. Otros países: Favor de comunicarse con su representante local. Altri paesi: Consultare la Vostra rappresentanza. Outros países: Por favor, contacte o seu representante local. PRECAUÇÃO. ADVERTÊNCIA. Os materiais de origem humana foram testados relativamente ao VIH 1 e 2, e aos vírus da hepatite B e da hepatite C, por um método aprovado pela FDA, tendo sido obtidos resultados negativos. No entanto, como nenhum método de teste pode excluir de forma absoluta o possível risco de infecção, o material deve ser manipulado de forma tão cuidadosa quanto uma amostra de um doente. Em caso de exposição, deverá cumprir as directivas das autoridades de saúde responsáveis. CEDIA é uma marca comercial registada da Roche Diagnostics PT. 10008713-2 Calibratori CEDIA® per il tacrolimus Calibradores CEDIA® Tacrolimus Per uso diagnostico in vitro : 10008666 Descrizione Tacrolimus Basso Calibratore Tacrolimus Alto Calibratore Para utilização em diagnóstico in vitro Quantità 2 x 4 mL 2 x 2 mL : 10008666 Descrição Tacrolimus Baixo Calibradores Tacrolimus Alto Calibradores Quantidade 2 x 4 mL 2 x 2 mL Uso previsto Aplicação I calibratori Microgenics per il tacrolimus vengono usati per calibrare il dosaggio CEDIA® per il tacrolimus. Ciascun set di calibratori è venduto separatamente e può essere usato con qualsiasi lotto di reagenti. I calibratori contengono matrice ematica e analogo del tacrolimus. Os calibradores de tacrolimus Microgenics são utilizados para calibrar o ensaio CEDIA® Tacrolimus. Cada conjunto de calibrador é vendido em separado e pode ser utilizado com qualquer lote de reagente. Os calibradores contêm matriz sanguínea e um análogo de tacrolimus. Materiali forniti Materiais fornecidos Ogni kit di calibratore contiene due (2) fiale di calibratore basso e due (2) fiale di calibratore alto. Cada kit de calibradores contém dois (2) frascos de calibrador baixo e dois (2) de calibrador alto. Conservazione e stabilità Conservação e estabilidade Conservare i calibratori a ≤ -20°C. I calibratori sono stabili fino alla data di scadenza stampata sull’etichetta. Una volta scongelati, i calibratori Microgenics per il tacrolimus restano stabili per 30 giorni, se conservati ben chiusi a 2°C - 8°C. Procedura I calibratori Microgenics per il tacrolimus devono essere trattati come campioni di pazienti ed analizzati seguendo le istruzioni che accompagnano gli strumenti, il kit o i reagenti utilizzati. Preparazione della calibrazione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Procedimento Os calibradores de tacrolimus Microgenics devem ser tratados tal como as amostras de doentes e analisados de acordo com as instruções anexas aos instrumentos, kits ou reagentes que estão a ser utilizados. Preparação da Calibração Consentire ai calibratori di raggiungere la temperatura ambiente. Miscelare bene i calibratori mediante oscillazione per 15-20 minuti. Pipettare esattamente 200 μl di campione in una fiala per microcentrifuga con fondo tondo. Nella fiala per microcentrifuga, pipettare esattamente 200 μl di soluzione di estrazione. Agitare immediatamente con vortex alla massima velocità per 15-20 secondi. Lasciare riposare la fiala per microcentrifuga a temperatura ambiente per 5-7 minuti. Centrifugare in una microcentrifuga per 5 minuti a 13.000 rpm (15.000-16.000 x g circa). Decantare il liquido supernatante in una coppetta per campione ed eseguire immediatamente la misurazione. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Limitazioni I calibratori Microgenics per il tacrolimus non devono essere usati dopo la data di scadenza. Se si osservano segni di contaminazione microbica, gettare la fiala. Avvertenze Esclusivamente per uso diagnostico in vitro Adottare le normali precauzioni necessarie per la manipolazione di tutti i reagenti di laboratorio. ATTENZIONE - AVVERTENZA - Materiali di origine umana sono stati analizzati per HIV 1 e 2, epatite B ed epatite C mediante un metodo approvato dalla FDA. Tali dosaggi hanno fornito risultati negativi. Tuttavia, poiché nessuna metodica analitica può escludere con assoluta certezza il potenziale rischio di infezione, il materiale deve essere maneggiato con la stessa cautela di un campione di paziente. Nel caso di esposizione, attenersi alle indicazioni in merito degli enti sanitari responsabili. CEDIA® é un marchio depositato di ROCHE Diagnostics Conserve os calibradores a ≤ -20°C. Os calibradores permanecem estáveis até ao fim do prazo de validade impresso no rótulo. Depois de descongelados, os calibradores de tacrolimus Microgenics permanecem estáveis durante 30 dias, desde que sejam conservados com a tampa bem apertada, entre 2°C e 8°C. IT Deixe os calibradores atingirem a temperatura ambiente. Misture bem os calibradores agitando durante 15 a 20 minutos. Pipete um volume exacto de 200 µL da amostra para um tubo de microcentrífuga de fundo redondo. Pipete um volume exacto de 200 µL de solução de extracção para o tubo de microcentrífuga. Misture de imediato no agitador tipo vórtex, à velocidade máxima, durante 15 a 20 segundos. Deixe o tubo da microcentrífuga repousar à temperatura ambiente durante 5 a 7 minutos. Centrifugue numa microcentrífuga durante 5 minutos a 13 000 rpm (aproximadamente 15 000-16 000 x g). Decante o sobrenadante para um recipiente de amostras e execute imediatamente a medição. Limitações Os controlos de tacrolimus Microgenics não devem ser utilizados para além do prazo de validade. Se existirem sinais de contaminação microbiana, rejeite o frasco. Advertências Apenas para utilização em diagnóstico in vitro Utilize as precauções habituais referentes à manipulação de todos os reagentes laboratoriais. Manufacturer: Microgenics Corporation 46360 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538-6406 USA US Toll Free: 800-626-0690 Authorized Representative in E.U.: Microgenics GmbH Spitalhofstrasse 94 D-94032 Passau Germany Tel: +49 (0) 851 886 89 0 Fax: +49 (0) 851 886 89 10 Other countries: Please contact your local Microgenics representative. Andere Länder: Setzen Sie sich bitte mit der zuständigen Vertretung in Verbindung. Autres pays: Contacter le représentant local. Otros países: Favor de comunicarse con su representante local. Altri paesi: Consultare la Vostra rappresentanza. Outros países: Por favor, contacte o seu representante local. PRECAUÇÃO. ADVERTÊNCIA. Os materiais de origem humana foram testados relativamente ao VIH 1 e 2, e aos vírus da hepatite B e da hepatite C, por um método aprovado pela FDA, tendo sido obtidos resultados negativos. No entanto, como nenhum método de teste pode excluir de forma absoluta o possível risco de infecção, o material deve ser manipulado de forma tão cuidadosa quanto uma amostra de um doente. Em caso de exposição, deverá cumprir as directivas das autoridades de saúde responsáveis. CEDIA é uma marca comercial registada da Roche Diagnostics PT. 10008713-2