REPRESENTAÇÕES DISCURSIVAS EM CARTAS PESSOAIS: O NORDESTE
NA CORRESPONDÊNCIA DE CÂMARA CASCUDO E MÁRIO DE ANDRADE
(1924-1944)
Cristiane Maria Praxedes de Souza Nóbrega (UFRN)
[email protected]
Benedita Vieira de Andrade (IFPB)
[email protected]
I. Introdução
Durante mais de 20 anos, Mário de Andrade e Câmara Cascudo trocaram
intensa correspondência que foi publicada no livro “Câmara Cascudo e Mário de
Andrade: cartas, 1924-1944”. Nessas correspondências, em meio a confidências e
assuntos de caráter pessoal, os dois escritores teciam importantes comentários a respeito
da cultura, da arte e da política brasileira, inclusive das obras que estavam produzindo.
Tomados pelo fervor de nacionalidade que pairava durante aquele período da
história cultural brasileira, os escritores se dedicaram a construir – ambos ao seu modo –
uma vasta produção artística que desnudasse os traços caracterizadores da brasilidade
latente no território cultural do Brasil. As cartas trocadas pelos dois escritores pontuam
o modo como percebiam a construção dessa brasilidade.
Neste artigo, propomos uma análise da construção de sentidos desse discurso
de brasilidade tecido nas cartas de Mário de Andrade e Câmara Cascudo, com base na
noção de representação discursiva (Rd) proposta por Adam (2008) e retomada por
Passeggi (In BENTES & LEITE, 2010 e RODRIGUES, PASSEGGI, SILVA NETO,
2010). A noção de representação discursiva (Rd) remete ao nível semântico do texto e,
para sua descrição, baseamo-nos nas seguintes operações de construção do significado:
tematização, predicação, aspectualização, relação e localização temporal e espacial
(cf. ADAM, 2008, para sua aplicação à sequência descritiva; PASSEGGI, 2010, para
uma interpretação em termos de operações semânticas gerais de construção do
significado). Nosso objetivo é descrever como a articulação de representações
discursivas (Rds) constrói uma esquematização do Nordeste como espaço constitutivo
da brasilidade.
Do ponto de vista metodológico, serão analisados trechos de 4 cartas de um
conjunto composto de 159 cartas. Como a construção da representação discursiva de
brasilidade se encontra diluída em diversas cartas desse conjunto, consideramos que não
haverá problemas no recorte aqui proposto, uma vez que “uma dada representação
discursiva pode ser construída em vários pontos do texto, não necessariamente
sucessivos” (PASSEGGI et al, 2010, p. 268). Nesse sentido, para os objetivos desse
estudo, estamos considerando que as 4 cartas analisadas serão tomadas como um único
texto. Também identificaremos as cartas com a mesma numeração que foi utilizada no
livro Câmara Cascudo e Mário de Andrade: cartas, 1924 – 1944.
A abordagem proposta neste artigo permitirá aprofundarmos um dos níveis da
instância textual ainda pouco explorado em termos de análises empíricas: o nível
semântico, apoiado nas representações discursivas e em noções que remetem ao
conteúdo referencial do texto.
A próxima seção se voltará para uma apresentação sucinta da Análise Textual
dos Discursos (ATD), do modo como ela vem sendo trabalhada pelos autores
anteriormente citados, no contexto da Linguística de Texto desenvolvida no Brasil e, em
seguida, apresentaremos a caracterização das operações de textualização com as quais
trabalharemos neste artigo e que mapeiam a construção de um discurso de brasilidade.
II. A dimensão semântica na Análise Textual dos Discursos
A Análise Textual dos Discursos, elaborada pelo lingüista francês J.-Michel
Adam, é uma abordagem teórica e metodológica que se insere no campo da Linguística
Textual e tem como objetivo de pensar o texto e o discurso em novas categorias. Dessa
forma, “situa decididamente a linguística textual no quadro mais amplo da análise do
discurso” (ADM, 2008, p.24). A ATD se propõe constituir como alternativa para
atender à demanda por propostas concretas para a análise de textos. Uma teoria do texto
e suas relações com o domínio mais vasto do discurso se oferecem como um novo
quadro e uma indispensável coerência para as diferentes ciências da linguagem.
Com o objetivo de dar uma resposta a essa demanda, a ATD se apresenta como
uma teoria de conjunto, no contexto mais amplo da LT, que postula “ao mesmo tempo,
uma separação e uma complementaridade das tarefas e dos objetos da línguística textual
e da análise de discurso” (Adam, 2008, p. 43), pois sendo o texto um objeto empírico
complexo, cujo conteúdo semântico pode estabelecer relações com vastos domínios
discursivos, sua descrição e análise prescindem de um quadro teórico mais amplo que,
ao mesmo tempo em que dialoga com diferentes ciências da linguagem pertencentes ao
campo das práticas discursivas, defina que operações de textualização são pertinentes
para promover a materialidade discursiva.
Em síntese, Adam (2008, p. 23) designou e desenvolveu a ATD como “uma
teoria da produção co(n)textual de sentido, que deve fundar-se na análise de textos
concretos”. Em linhas gerais, desenvolveu sua proposta baseada em quatro níveis
principais, conforme Rodrigues; Passeggi; Silva Neto (2010, p. 152)
um nível sequencial-composicional: em que os enunciados
elementares (a proposição-enunciado ou proposição enunciada) se
organizam em períodos para compor as sequências. Estas, por sua vez,
se agrupam conforme um plano de texto. Esse nível focaliza a
estruturação linear do texto, no qual as sequências desempenham um
papel fundamental;
b)
um nível enunciativo, baseado na noção de responsabilidade
enunciativa; que corresponde às “vozes” do texto, à sua polifonia.
c)
um nível semântico, apoiado na noção de representação
discursiva e em noções conexas (anáfora, correferências, isotopias,
colocações) que remetem ao conteúdo referencial do texto.
d)
um nível argumentativo, embasado nos atos do discurso
realizados e na sua contribuição para a orientação argumentativa do
texto.
a)
Como o objetivo desta pesquisa se volta para a dimensão semântica do texto,
não abordaremos os outros níveis de análise propostos pela ATD. Nessa direção,
focalizaremos uma das noções mais importantes trabalhadas pela ATD nesse nível de
análise: a noção de representação discursiva. Essa noção – juntamente com as noções de
correferência, anáfora, isotopia e colocação1 – constituirá o conjunto de categorias
semânticas da ATD utilizadas na análise da construção de sentidos em textos concretos.
1
Para maiores informações sobre essas categorias, conferir o capítulo 3 de Adam (2008). Por ora, é
suficiente apenas citá-las, entretanto suas noções serão aprofundadas na tese de doutorado, momento
propício e necessário para tal procedimento.
Neste artigo, algumas dessas categorias serão utilizadas para investigarmos como o
Nordeste é representado discursivamente no corpus em estudo como um espaço
constitutivo da brasilidade.
Segundo Rodrigues; Passeggi; Silva Neto (2010, p. 173) “todo texto constrói,
com maior ou menor explicitação, uma representação discursiva do seu enunciador, do
seu ouvinte ou leitor e dos temas ou assuntos que são tratados”. Essa construção resulta
de atividades de referenciação concretizadas linguisticamente na tessitura de um texto.
Isso remete ao entendimento de que a construção do sentido nasce de um acordo entre
os participantes de um discurso que negociam dentro do seu conjunto de crenças o
como pretendem referir-se às entidades que estão no mundo, assim os objetos aos quais
se fazem referência em um dado discurso não são objetos do mundo real, são entidades
oriundas de uma construção mental, isto é, são objetos-do-discurso. (cf. MARCUSCHI,
2005) Entretanto, esses objetos são instituídos textualmente numa proposição
enunciada, portanto é nela que se estabelece a representação discursiva, como propõe
Adam (2008, p.113-114):
Toda proposição enunciada possui um valor descritivo. A atividade
discursiva de referência constrói, semanticamente, uma representação,
um objeto de discurso comunicável. Esse microuniverso semântico
apresenta-se, minimamente, como um tema ou objeto de discurso
posto e o desenvolvimento de uma predicação a seu respeito. A forma
mais simples é a estrutura que associa um sintagma nominal a um
sintagma verbal, mas, de um ponto de vista semântico, uma
proposição pode muito bem se reduzir a um nome e um adjetivo.
Como podemos observar, a representação discursiva é construída no e pelo
discurso. É o interpretante que constrói a Rd a partir dos enunciados propostos, em
função de suas próprias finalidades e de suas representações psicossociais da situação,
do enunciador e do mundo do texto. Embora Adam (2008) não apresente de forma
explícita quais são as categorias de análise das representações discursivas, seguiremos a
proposta de Rodrigues; Passegi; Silva Neto (2010, p. 172-184) que propõem, com base
nas operações que a ATD define para o período/sequência descritiva, as seguintes
operações de textualização: tematização, reinterpretada como um caso específico de
referência/ referenciação; aspectualização e relação. Acrescentam-se também os
procedimentos de predicação e localização espacial e temporal – com base nas
operações lógico-discursivas de Grize sua noção de esquematização, a qual Adam
(2008) se reporta ao remeter-se a sua obra de 1997, em que trata da representação
discursiva.
Sem se estender muito na conceituação dessas operações, faremos em seguida
uma sucinta caracterização de cada uma delas, exemplificando-as com trechos
pertencentes ao corpus desta pesquisa.
A tematização se constitui como a principal operação, visto ser um
procedimento de designação (tematização) e redesignação (retematização) dos
referentes. Ela é responsável pela instituição dos objetos-discursivos.
“Tem momentos em que eu tenho fome, mas positivamente fome física, estomacal de
Brasil agora. Até que enfim sinto que é dele que me alimento! Ah! si eu pudesse nem
carecia você me convidar, já faz muito que tinha ido por essas bandas do norte visitar
vocês e o norte.
Queria ver tudo, coisas e homens bons e ruins, excepcionais e vulgares. Queria ver,
sentir, cheirar. Amar já amo. Porém você compreende, Luís, este Brasil monstruoso,
tão esfacelado, tão diferente, sem nada nem sequer uma língua que ligue tudo, como é
que a gente o pode sentir integrado caracterizado, realisticamente? Fisicamente? Eu
quando me penso brasileiro, e você pode ter certeza que nunca me penso paulista,
graças a Deus tenho bastante largueza dentro de mim pra toda esta costa e sertão da
gente, quando me penso brasileiro e trabalho e amo que nem brasileiro.” (Carta 7 –
MA)
A aspectualização reporta-se às características ou atributos dos referentes ou
das predicações.
“Tem momentos em que eu tenho fome, mas positivamente fome física, estomacal de
Brasil agora. Até que enfim sinto que é dele que me alimento! Ah! si eu pudesse nem
carecia você me convidar, já faz muito que tinha ido por essas bandas do norte visitar
vocês e o norte.
Queria ver tudo, coisas e homens bons e ruins, excepcionais e vulgares. Queria ver,
sentir, cheirar. Amar já amo. Porém você compreende, Luís, este Brasil monstruoso,
tão esfacelado, tão diferente, sem nada nem sequer uma língua que ligue tudo, como
é que a gente o pode sentir integrado caracterizado, realisticamente? Fisicamente? Eu
quando me penso brasileiro, e você pode ter certeza que nunca me penso paulista,
graças a Deus tenho bastante largueza dentro de mim pra toda esta costa e sertão da
gente, quando me penso brasileiro e trabalho e amo que nem brasileiro. (Carta 7 –
MA)
A relação se manifesta nos processos de assimilação ou dissimilação
analógica, constituindo-se como base da comparação, da metáfora e de outras figuras de
linguagem. A relação também pode se estabelecer nas ligações entre enunciados
(conexões), ressaltando-se o valor semântico dessas ligações, e não o estritamente
textual.
“Queria ver tudo, coisas e homens bons e ruins, excepcionais e vulgares. Queria ver,
sentir, cheirar. Amar já amo. Porém você compreende, Luís, este Brasil monstruoso,
tão esfacelado, tão diferente, sem nada nem sequer uma língua que ligue tudo, como
é que a gente o pode sentir integrado caracterizado, realisticamente? Fisicamente? Eu
quando me penso brasileiro, e você pode ter certeza que nunca me penso paulista,
graças a Deus tenho bastante largueza dentro de mim pra toda esta costa e sertão da
gente, quando me penso brasileiro e trabalho e amo que nem brasileiro.” (Carta 7
MA)
“O sertão está morrendo de progresso e os termos bons e saborosos vêm à tona como
náufragos teimosos”. (Carta 33, LCC)
A predicação remete-se ao procedimento de seleção dos predicados
(designação dos processos: ações, estados, mudança de estado etc.) e ao estabelecimento
da relação predicativa do enunciado.
“Queria ver tudo, coisas e homens bons e rúins, excepcionais e vulgares. Queria ver,
sentir, cheirar. Amar já amo. Porém você compreende, Luís, este Brasil monstruoso,
tão esfacelado, tão diferente, sem nada nem siquer uma lingua que ligue tudo, como é
que a gente o pode sentir integrado caracterizado, realisticamente? Fisicamente? Eu
quando me penso brasileiro, e você pode ter certeza que nunca me penso paulista,
graças a Deus tenho bastante largueza dentro de mim pra toda esta costa e sertão da
gente, quando me penso brasileiro e trabalho e amo que nem brasileiro.” (Carta 7
MA)
A localização aponta o espaço e o tempo no qual se desenvolvem os
participantes e os processos.
“Tem momentos em que eu tenho fome, mas positivamente fome física, estomacal
de Brasil agora. Até que enfim sinto que é dele que me alimento! Ah! se eu pudesse
nem carecia você me convidar, já faz muito que tinha ido por essas bandas do norte
visitar vocês e o norte.” (Carta 7 MA)
Na seção seguinte, apresentaremos as análises de trechos das cartas 07 e 13 de
Mário de Andrade e 31 e 33 de Câmara Cascudo.
III A representação discursiva: nordeste, espaço de brasilidade
Nesta seção, propomos a análise da construção de sentidos do discurso de
afirmação de uma nacionalidade, com base numa representação discursiva mais ampla
que toma o Nordeste como o espaço autêntico dessa brasilidade.
Faz-se necessário, embora não venha a ser o foco desse estudo, dizer que a
representação do Nordeste que se configura nas cartas se constitui e se conecta a outras
representações que aparecem no seu plano textual: a representação do sertão, a
representação de como os missivistas se veem nos seus próprios discursos e no discurso
do outro, por exemplo.
Vejamos então, como se constrói a representação do Nordeste, espaço de
brasilidade.
“Tem momentos em que eu tenho fome, mas positivamente fome física, estomacal de
Brasil agora. Até que enfim sinto que é dele que me alimento! Ah! se eu pudesse nem
carecia você me convidar, já faz muito que tinha ido por essas bandas do norte visitar
vocês e o norte.
Queria ver tudo, coisas e homens bons e ruins, excepcionais e vulgares. Queria ver,
sentir, cheirar. Amar já amo. Porém você compreende, Luís, este Brasil monstruoso,
tão esfacelado, tão diferente, sem nada nem sequer uma língua que ligue tudo, como é
que a gente o pode sentir integrado caracterizado, realisticamente? Fisicamente? Eu
quando me penso brasileiro, e você pode ter certeza que nunca me penso paulista,
graças a Deus tenho bastante largueza dentro de mim pra toda esta costa e sertão da
gente, quando me penso brasileiro e trabalho e amo que nem brasileiro”. (Carta 7 –
MA)
O objeto de discurso “Brasil” é introduzido através de uma metáfora para
designar a ânsia, o desejo de Mário de Andrade por conhecer o Brasil. É interessante
observar que o autor, logo em seguida à primeira proposição do período, introduz com o
conectivo “mas” uma operação de aspectualização para o referente “fome”: “fome
física, estomacal”.Esse processo marca uma atitude em que se revela a intenção do
locutor de deixar claro para seu alocutário que não se trata de uma metáfora, de fome
como desejo apenas: estava falando de fome no sentido de necessidade de comer, “fome
estomacal”. E essa fome é “fome de Brasil” – como espaço físico que deve ser
degustado, experimentado. Essa intenção é confirmada em seguida com a proposição:
“sinto que é dele que me alimento”. O Brasil retomado por “dele” é tema da predicação
“me alimento”.
Sem desfocalizar o objeto de discurso “Brasil”, é introduzido o referente
“norte”, como uma extensão do espaço brasileiro. Não se trata de novo referente, mas
de uma retematização do referente introduzido. O norte representa uma extensão
significativa do Brasil que Mário de Andrade tem fome de conhecer, explorar,
“devorar”. Esse espaço é representado discursivamente como uma porção significativa
de Brasil, como parte do território brasileiro, que como tal deve ser valorizado.
Mário de Andrade expressa o desejo de conhecer as coisas, os homens, as
sutilezas, as diferenças do Nordeste (referido como norte) por meio de uma predicação
que explora os sentidos “queria ver, sentir, cheirar”, revelando desse modo sua ânsia de
demonstrar que compreende o “norte” como espaço brasileiro palpável e real que deve
ser sentido e vivenciado por brasileiros, como ele, que ainda desconhecem essa porção
de Brasil. Nessa ânsia de reconhecimento de brasilidade, acaba denunciando que o
Brasil “tão esfacelado, tão diferente” (operação de aspectualização) apresenta espaços
alheios, esquecidos, como o é o Nordeste.
Diante disso, é pertinente a passagem em que Mário de Andrade, ao comentar
sobre o Congresso Regionalista2, evidencia a importância desse espaço para a questão
da brasilidade.
“A primeira de todas as teses devia ser: Contribuição do Nordeste para a constituição
da Brasilidade psicológica, econômico-social, lingüística e artística.” (Carta 13 MA)
Observa-se que, na proposição citada acima, mais uma vez a operação de
aspectualização (em destaque) dos referentes e a marcação de uma predicação
modalizada pelo verbo “dever”, com o seu sentido convencional de “obrigatoriedade”
estabelecem uma atribuição prioritária e formalista ao Nordeste para a constituição da
brasilidade. Com isso, percebe-se a intenção de Mário de Andrade de registrar o quanto
é necessário e urgente o reconhecimento do Nordeste como espaço que também integra
um Brasil caracterizado como “monstruoso”, e por isso, “esfacelado” e “diferente”.
E é com a modalização do “poder”, marcando convencionalmente o sentido de
“possibilidade” que na passagem “como é que a gente o pode sentir integrado
caracterizado, realisticamente? Fisicamente?” que Mário indagando, responde em
seguida que só se pode sentir-se brasileiro quando se reconhecer que o Nordeste,
designado de “sertão”, é constituído e constitui o Brasil.
O sertão que Mário buscava conhecer é representado discursivamente por
Câmara Cascudo como um espaço que precisa resistir às influências externas,
configurando-se preso às tradições, marcado por um sertão vermelho, dos cantadores e
aboiadores, conforme se verifica na seguinte passagem de uma das cartas em que mais
uma vez a predicação com o verbo “dever” funcionando como auxiliar modal, marca a
obrigatoriedade de se atribuir ao sertão o valor que lhe foi confiscado no que diz
respeito à questão da brasilidade.
“Se o sr. Gui quisesse reconstruir devia conhecer uma raça que ainda não está
cantada e sim fixada - o sertanejo [...] porque o sertão está morrendo engolido pelos
açudes, pisado pelo Ford, cego pela lâmpada elétrica”. (LCC, 31)
Na mesma carta:
A casa grande derribou-se. Agora inaugura-se o estilo bolo de noiva com requififes e
pendurucalhos nas paredes. Vaqueiros? Sumiram-se. Estamos comprando zebu,
2
Referência ao 1º Congresso Regionalista do Nordeste, evento realizado em Recife entre 7 e 11 de
fevereiro de 1926, do qual Mário de Andrade obteve o convite-programa desse evento.
caracu, hareford etc. Bicho de comer em cocho e beber parado. Não sabe ouvir aboio
nem corre no fechado da caatinga. Morre a vaquejada e com ela duzentos anos de
alegria despreocupada e afoita. E é pena que o sr. Gui, vindo ao Norte, fique nas
unhas de meninas recitadeiras e de garotos mastigadores de pós de arroz... (LCC, 31)
Se V. [você] vier....Com os diabos ! Não há literato que lhe ponha um dedo ou lhe cite
um livro. V. vem comer, beber, respirar e ver Nordeste. Típico. Autêntico. Completo.
(LCC, 31)
Destaca-se nesses trechos a maneira como o objeto discursivo (sertão) é
atualizado num processo de retematização a partir de duas designações: Norte e
Nordeste. Esse processo reforça a ideia de que a “típica, autêntica e completa”
brasilidade também se encontra enraizada no sertão nordestino, ameaçada pelo sopro da
modernidade, e, paradoxalmente, essa ameaça, naturalmente, instiga o processo de
preservação desse espaço:
“O sertão está morrendo de progresso e os termos bons e saborosos vêm à tona como
náufragos teimosos”. (Carta 33, LCC)
A relação de analogia permite destacar os atributos positivos do sertão,
colocando-os em relação com o objeto “náufragos teimosos”. Nessa assimilação
metafórica, o elemento comparativo “náufragos”, que contém em si a ideia de
sobreviventes, é qualificado como “teimosos”, reforçando a ideia de resistência sugerida
na passagem “os termos bons e saboroso vêm à tona”. Essa resistência é processada
tanto por meio da aspectualização do referente “termos”, qualificado como “bons e
saborosos”, quanto por meio da aspectualização de modo atribuída ao processo verbal
através da expressão “à tona”. Assim, a isotopia do “sertão que morre” é significativa
para a construção da representação discursiva da brasilidade nordestina, uma vez que
essa “morte”, paradoxalmente, funciona como dispositivo de manutenção das tradições
ligadas às práticas sertanejas que devem ser perpetuadas no discurso constitutivo da
brasilidade.
I.V Considerações finais
Uma análise mais acurada da representação discursiva de Nordeste como
espaço de brasilidade no discurso de Mário de Andrade e de Câmara Cascudo exigiria
um estudo mais detalhado e profundo não somente das cartas aqui apresentadas como
das demais que compõem o conjunto da correspondência trocada por ambos. Entretanto,
os trechos aqui analisados serviram para delinear o nível da representação discursiva –
vista na perspectiva de J-M Adam e demais estudiosos – ainda pouco explorado, em
termos de aplicação empírica, nos estudos linguísticos do texto.
Focalizamos a representação discursiva de Nordeste como espaço de
brasilidade tal como é proposta como uma das várias representações construídas nos
textos estudados. Para essa análise, partimos das categorias propostas pela ATD para a
construção do sentido textual. Desse modo, foi possível demonstrarmos como as
operações de construção do significado aplicadas pela ATD às proposições-enunciadas
analisadas neste estudo servem para revelar que o discurso de brasilidade é marcado
pelo reconhecimento do quanto o Nordeste é um espaço significativo para a constituição
desse discurso. E ainda para reforçar que a representação discursiva, enquanto instância
de análise das categorias semânticas do texto, não prescinde de linearidade textual para
que se estabeleça uma regularidade de sentido na construção de uma dada
representação.
Constatamos que o trabalho com as categorias semânticas da ATD se mostrou
relevante para o estudo do gênero analisado, porque permitiu a exploração da
construção do significado e das representações discursivas focalizadas, proporcionando,
assim, uma análise mais precisa dos textos apresentados. Dessa forma, entendemos que
as noções apresentadas podem contribuir de forma relevante para a construção do
significado e sua descrição em material linguístico concreto.
V. Referências
ADAM, Jean-Michele. A linguística textual: introdução à análise dos discursos. Tradução
Maria das Graças Soares Rodrigues, João Gomes da Silva Neto, Luis Passeggi e Eulália Vera
Lúcia Leurquim. São Paulo: Cortez, 2008.
MARCOS, A. M. (Org.). Câmara Cascudo e Mário de Andrade: cartas, 1924-1944.
São Paulo, Global, 2010.
MARCUSCHI, L. A. A construção do mobiliário do mundo e da mente: Linguagem,
cultura e categorização. In: MIRANDA, N. S.; NAME, M. C. (Orgs.). Lingüística e
cognição. Juiz de Fora: Editora da Universidade de Juiz de Fora, 2005.
PASSEGI, Luis et al. A análise textual dos discursos: para uma teoria da produção
co(n)textual de sentido. In: BENTES, Anna Christina; LEITE, Marli Quadros (orgs.).
Linguística de texto e análise da conversação: panorama das pesquisas no Brasil. São
Paulo: Cortez, 2010. p.162-312.
RODRIGUES, Maria das Graças S; SILVA NETO, João G; PASSEGGI, Luis.
“Voltarei. O povo me absolverá...”. A construção de um discurso político de renúncia.
In: RODRIGUES, Maria das Graças S; SILVA NETO, João G; PASSEGGI, Luis.
(orgs.). Análises textuais e discursivas: metodologia e aplicações. São Paulo: Cortez,
2010. p. 150-187).
ANEXOS
(Textos escritos conforme a publicação em livro referendado na bibliografia deste
artigo)
CARTA 07 – MÁRIO DE ANDRADE
Araraquara, 26 de junho de 1925
Luís da Câmara Cascudo.
Estou sentindo uma dificuldade dos diabos escrevendo a mão. Máquina de
escrever é um horror. Desde que comprei minha Manuela (nome de minha máquina de
escrever) não peguei mais na caneta. Me acostumei. Agora que vim descansar mês e
meio por estes lados cultivadíssimos [ilegível] Araraquara só cafezal cafezal não se vê
outra coisa na paisagem dos espigões cada nova carta que escrevo [ilegível], só vendo
nem sei mais pegar na pena, ontem até me sujei com tinta que nem curumim de Grupo
Escolar. Manuela ficou jururu lá na rua Lopes Chaves.
Você nem imagina o gosto que me deu o campeiro vestido de couro que você me
mandou. Andei mostrando pra toda gente e mais a fotografia do maravilhoso cacto. As
três fotografias já estão bem guardadinhas na minha coleção. Se lembre sempre de mim
quando vir fotografias da nossa terra aí dos seus lados. Meu Deus! Tem momentos em
que eu tenho fome, mas positivamente fome física, fome estomacal de Brasil agora. Até
que enfim sinto que é dele que me alimento! Ah! se eu pudesse nem carecia você me
convidar, já faz muito que tinha ido por essas bandas do norte visitar vocês e o norte.
Por enquanto é uma pressa tal de sentimentos em mim que não separo e nem seleciono.
Queria ver tudo, coisas e homens bons e rúins, excepcionais e vulgares. Queria ver,
sentir, cheirar. Amar já amo. Porém você compreende demais,este Brasil monstruoso,
tão esfacelado, tão diferente, sem nada nem sequer uma língua que ligue tudo, como é
que a gente o pode sentir íntegro caracterizado, realisticamente? Fisicamente? Enquanto
me penso brasileiro e você pode ter certeza que nunca me penso paulista, graças a Deus
tenho bastante largueza dentro de mim pra toda esta costa e sertão da gente, quando me
penso brasileiro e trabalho e amo que nem brasileiro, me apalpo e me parece que sou
maneta, sem um poder de pedaços de mim, que eu não posso sentir embora meus, que
estão no mistério, que estão na idealização, posso dizer até que estão na saudade!... É
horrível. Doloroso. Por vezes eu escreve uma coisa simples, dita sem esforço até sem
arte, ninguém sabe o que está ali dentro de grandeza de comoção, de viabilidade, de
amor verdadeiro. Como eu vivo e vibro de ânsia brasileira! Veja se me compreende este
pequenino “Poema acreano” em que disse apenas que senti de repente e que é
indescritível, inobservável em largas paginas psicológicas porque um desses momentos
de angústia amorosa sublime em que é tão forte a corrente de comoção, tão ansiados os
sentimentos, tão contraditórios, tão interpostos e simultâneos!..... E agora a gente
descreve tudo isso com [vontade]. É melhor dizer simplesmente. [ilegível] for como a
gente compreenderá o dizer:
Poema Acreano
Abancado à escrivaninha em São Paulo
Na minha casa da rua Lopes Chaves
De supetão senti uma friagem por dentro
Fiquei tremendo muito comovido.
Com o livro palerma olhando pra mim.
Não Vê que me lembrei que lá no norte,
meu Deus !, muito longe de mim,
Na escuridão ativa da noite que caiu
[Um homem pálido, magro] de cabelos escorrendo nos olhos
Depois de fazer [uma] pele com a borracha
do dia
[Faz pouco se deitou] está dormindo.
Esse homem é brasileiro que nem eu.
[Gosta]? Quero que você goste.
Você há-de compreender a ânsia de compreensão, de união, e interpretação de
tudo que é amor que essas linhas humildes eu não quis gritar. Essa ânsia dolorida já me
teria feito andar por aí abraçando não sei se pudesse. Mas tenho que ganhar a minha
vida aqui, sossegadinho, [ilegível], dando lição e mais [ilegível]. Porcaria! Ao menos
me sobra esta certeza de que ninguém amou mais do que eu os brasileiros no Brasil . Se
não faço nada por eles é porque Deus não me deu o destino dos fazedores. Assim
mesmo vou trabalhando no meu canto e não tenho vergonha de mim.
Até breve. Escreva e venha por aqui. Nos abraçamos. Que bruta conversa
havemos de ter, nem é bom pensar!
Mário.
PS. [ilegível] os números que construí. E os anteriores também regularinhos. Gostei de
saber que você (você = tu) está folclorizando. Isso mesmo. Trabalhe e mande as coisas
que fizer. Me interessam formidavelmente , porque são inteligentes, bem pensadas,
ditas com leveza e graça. Só depois de tudo isso é que me interessam porque são suas,
de amigo. Quando gosto, gosto primeiro pelo valor. Não misturo amizade com valor.
Está certo. Olhe: quero que você leia o terceiro numero da Estética que não sei quando
sairá. Conhece a revista ? Terei lá um poema, “Noturno de Belo Horizonte” e uma carta
a Alberto de Oliveira sobre os quais me interessa a sua opinião franca.
CARTA 13 – MÁRIO DE ANDRADE
São Paulo 6 de setembro 1925.
Luís do coração.
como você é tão bom pra mim! Cada carta de você é um carinho descansante
pra mim, fico feliz. Deus lhe pague. Hoje é aniversario da minha prima Zilda. Pois ela
tem de me esperar se quiser que tome chá junto com os outros. Hei de responder
primeiro a tudo de você que tenho aqui. Vamos a ver: Primeiro me diga uma coisa, qual
a silaba tonica de requififi? Palavra aguda ou grave, requifífe ou requififí? Outra coisa:
é bem substantivo ou serve às vezes de adjetivo qualificativo também? Outra coisa do
mesmo genero: me diga si você já escutou por aí a palavra pratita, adjetivo qualificativo
querendo significar pessoa cheia de enjoamento, de não-me-toques. “Fulana é muito
pratita” se fala por aqui.
Quem é êsse Jorge Fernandes, heim? A apresentação de você está
engraçadissima. E o tal Jorge Fernandes me deixou com água no bico. É bom mesmo.
Sensibilidade e inteligência, me pareceu! “Contrição” um pouco mal realizado desde o
“Andou feliz a sentida alma (sentida alma é horrível. E só pra rimar com calma! Diga
pra ele que mande à merda essa rima e escreva “alma sentida” que é muito bonito.) até
“Aos pés”. Essa partinha é um pouco corriqueira por demais. Resto bom.
“Remanescente” estupendo inteirinho e o último verso é colossal. “Talvez na guerra
contra o Paraguai...” que mundo está nesse verso! Que achado formidavel. Dê um
abraço no Jorge Fernandes. Puxa, que nome feio o dele, não?
Recebi os índices. Também me puseram agua no bico. Confesso que o livro
sobre Lendas e tradições me interessa mais porque me afeta nos meus assuntos e
preocupações mais que os outros. Porém que venham estes e os devorarei. Não tenho
nenhuma autoridade nem sabença em nenhum dos assuntos pra dar parecer. Digo só que
são interessantíssimos. Buda santo católico me parece francamente mais boutade que
outra coisa. O nome do livro é ativíssimo faz cocega na gente. Terá extração certa. O
sobre Lopez me ajudará na minha sabença de historia patria tão pouco aprofundada.
Tenho inda por responder uma carta açu (no sentido de beleza) que a gripe
fez você escrever... Conte com minha colaboração pra sua revista e se quiser a de mais
alguém escolha e diga. Tratarei de arranjar. Não sei como vai ser a revista e fiquei
indeciso sobre o tamanho das coisas principalmente prosa a mandar. Por isso só mando
versos agora. Se a revista for do tamanho da Revista do Brasil podem sair todos num
numero só, se for menor escolha o que quiser. Mandarei a prosa depois que conhecer o
tamanho da revista. E ainda se você quer prosa pro 1º número avise com tempo que
mandarei. Estou você pra você, isto é, mande o que quiser. É como se fosse você
mesmo fazendo.
Também fiquei entinado com a coimbrada romântica, puxa que gente
espiritualmente tuberculosa! Não fui na cantoria deles (e parece que é o melhor que êles
trazem) porém em tudo quanto era reunião a que ia, pronto: lá estavam os corvos. Que
túmulos nesta vida tão cheia de vida do nosso Brasil! Requiescat in pace!
O tal de Congresso Regionalista me deixou besta de entusiasmo. Em tese
sou contrário ao regionalismo. Acho desintegrante da ideia de nação e sobre esse ponto
muito prejudicial pro Brasil já tão separado. Além disso fatalmente o regionalismo
insiste sobre as diferenciações e as curiosidades salientando não propriamente o caráter
individual psicológico duma raça porém os seus lados exóticos. Pode-se dizer que
exóticos até dentro do próprio país, não acha? É certo no entanto que regionalismo bem
entendido traz beneficio grande sobre o ponto-de-vista da propria discriminação dos
caracteres gerais psicológicos e outros dum povo. Se a minha adesão vale de alguma
coisa aí vai sincera com uma enorme sodade mandada pra esse Nordeste que amo como
eu mesmo, que sou eu. Que pena eu não poder ir até aí! Se tivesse cobres e descobrisse
tempo, ia de deveras. Como não vou mando estas rabugens pra você: Acho o programa
um pouco acanhado e além de regionalista regionalizante o que é um perigo. Entre as
teses dos “Problemas econômicos e sociais” vocês se esqueceram inteiramente do Brasil
o que acho positivamente um erro. A primeira de todas as teses devia de ser:
Contribuição do Nordeste para a constituição da Brasilidade psicológica, econômicosocial, lingüística e artistica. Pras pessoas que veem muito largo ou veem amorosamente
como é o meu caso, isso está implícito no programa geral. O malentendido nasceu de
haverem mais noventa-e-nove pessoas que se ajuntaram à primeira. Noventa-e-nove
malentendidos quase sempre é a porcentagem. Veja se corrige isso com tempo. Se eu
pudesse estudar mais seria essa a tese que escolheria ou então furava o programa
falando sobre o “Conceito de regionalismo”. Na “Vida artística e intelectual” quase com
a mesma intenção nacionalizante em oposição à regionalizante das teses teria incluído:
Caracteres gerais psicológicos do Brasileiro refletidos ou organizados tradicionalmente
nas artes nordestinas. II: Contribuições linguisticas do nordeste para a língua geral do
Brasil (lexiologia, fraseologia, sintática, modismos expressionais). III: Folclore
nordestino. Não vejo bem aonde a gente poderia tratar disso nas teses do Congresso a
não ser de folclore no tratar de festas e jogos tradicionais. E assim mesmo... Aliás
reconheço que nessa parte de vida artística e intelectual vocês se preocuparam mais com
lados práticos que propriamente ideológicos. Em todo caso tudo é prático em última
análise entre os temas que apontei. Porém de qualquer maneira que seja o Congresso é
interessantíssimo e desejaria estar aí. E a sua casa que você não se cansa de me oferecer
em Natal... Como você é bom pra mim! Se fosse possível não imagine que eu esperaria
repetição de convite não. Iria mesmo. Aliás o convite está aceito. Quem sabe o que virá
um dia! Se arranjar jeito irei na certa passar uns dias com você. Seria só engrandecer
esta felicidade de quem como eu já é monstruosamente feliz. E você faz parte de minha
felicidade, Luís.
Te abraço
Mário.
Mandarei Pauliceia. Briguei definitivamente com Ariel. Vou ver se dou um
jeito de arranjar os números dela. Vou ver se arranjo também um exemplar do Pau
Brasil, um delicioso livro do Osvaldo que não é meu parente. “Se arranjo”, porquê
quero com dedicatória dele e é o sujeito mais atabalhoado do mundo. Promete tudo de
coração, se esquece tem dez milhões de negócios complicadissimos vai-se embora pra
Europa sem a gente saber. Duma das últimas vezes eu o tinha numa fazenda quando
recebi carta dele de Paris! Chegou ontem mesmo de Paris. Viaja hoje não sei pra onde.
Estará no Rio na semana que vem, Está em vésperas de nova viagem pra Europa. É
fantastico. Pau Brasil que já conhecia e reli hoje de manhãzinha é pra mim o melhor
livro dele. Poesia genuína no sentido de lirismo. É lógico: a feição dele é o lirismo meio
cômico, às vezes cômico por inteiro, divertido alegre de sujeito que come como você
não imagina, passa bem é feliz dentro de todas as vicissitudes macotas que lhe têm
enriquecido a vida. Porque também ele é um pouco malabarista das vicissitudes. Brinca
com elas e se diverte. A Primeira parte são frases tiradas de cronistas e arranjadas
juntas. É um dos achados líricos mais soberbos e ricos que nunca se fez. Que coisas
lindas conseguiu construir com frases de Gandavo, de Fernão Dias, de Frei Vicente...
Você verá. Ciao.
E mandarei uns exemplares da Escrava. Distribua se quiser.
CARTA 31 – LUÍS DA CÂMARA CASCUDO
26 de junho de 1926
Em Natal.
Mario de Andrade.
Sempre lhe direi que recebi sua carta e que outro leu por mim o sr. Plínio
Salgado. Estou ciente da defesa ao sr. Gui e com o agravante de não ter sido atacado.
Direi a V. que Raça é tronco de raminho fino. Laranja muito doce fica seca. Raça é um
coração num corpo sem pernas. E se você entender penas em vez de pernas , não se
engana muito. Se o sr. Gui quisesse reconstruir devia conhecer uma raça que ainda
não está cantada e sim fixada  o sertanejo. E era pra vir dentro duns trinta meses
porque o sertão está morrendo engolido pelos açudes, pisado pelo Ford, cego pela
lâmpada elétrica. A menina que eu vi reparando na gente pela fricha da porta, vive na
capital, usa sapatinho vermelho e está ensinando shimmy às primas da fazenda.
A casa grande derribou-se. Agora inaugura-se o estilo bolo de noiva com
requififes e pendurucalhos nas paredes. Vaqueiros ? Sumiram-se. Estamos comprando
zebu caracu, heresford, etc. Bicho de comer em cocho e beber parado. Não sabe ouvir
aboio nem corre no fechado da caatinga. Morre a vaquejada e com ela duzentos anos de
alegria despreocupada e afoita. E é pena que o sr. Gui , vindo ao Norte, fique nas unhas
de meninas recitadeiras e de garotos mastigadores de pós de arroz...
Se V. vier... Com os diabos! Não há literato que lhe ponha um dedo ou lhe cite
um livro. V. vem comer, beber,respirar e ver Nordeste. Típico. Autêntico. Completo.
Depois pode V. retomar o passo lerdo para ouvir besteiras e safadices dos nossos
jumentos e guaxinins poetadores.
Verdade. V. foi terrível com o Lobato. Impiedade aquele nome a 1800 e
punhados.
Estou solidário quanto ao sr. Marinetti. Este senhor está parado em 1909.
Eu tenho a impressão que existe certas imobilidades leves e que parecem
demorar pouco na inércia. Uma mulher parada, um aeroplano pousado, uma galinha
presa por um pé, têm um aspecto de passo, de voo, de salto quase imediato. Outras
coisas não. Um Buik, um Cadilac, um Paige, atolados na lama dão a ideia de não sair
mais nunca. O sr. Marinetti atolou-se num “estado imóvel”. Quando sai é guinchado
nas rodas e barulhando pelos palcos a tanto per capita.
A vaia de São Paulo é idiota. Foi as avessas daquela de 22 na “Semana de Arte
Moderna”. Tempo turuna ! Quando cheguei aí. S. Paulo cheirava pólvora e a capa
arlequinal do Paulicéia Desvairada era uma bandeira esfregando as ventas da
Villa....Como se chamava? Ah....Kyrial ? ou Mariana ?
Agora.....Marinetti, tempestade prevista pelo observatório Viggiane é , apenas,
um rastá pisando o secular faire l’Amérique.
Quando V. publicar artigos em qualquer jornal e sobre qualquer tema, mandenos se for possível. E a Gramatiquinha da fala brasileira? Não deixe este título se
evaporar. Faça a gramática. E deixe o bilhostre quadrupedar pela jumentice alheia.
E aceite os bons dias! O clarim do Esquadrão da Cavalaria está tocando
alvorada. São 4 horas da loira madrugada e Febo desperto mandará Aurora dos róseos
dedos levantar a fímbria do horizonte numa leve carícia luminosa. Famoso!.........
Abraços do
Luís.
V. recebeu versos e revistas ?
Não sei se lhe mandei o artigo incluso.
CARTA 33 – LUÍS DA CÂMARA CASCUDO
8 de agosto de 1926
Em Natal.
Mário de Andrade.
Cheguei ontem do sertão onde fui no séquito de José Augusto receber o sr. W.
Luís. Trouxe muita poeira e uma impressão que V. lerá depois. Tive, depois do banho e
do jantar, o prazer do fumo e de sua palestra. V. teve razão do “atabalhoado” da
“Sistematização”. Para equilíbrio não o [possui] sobre o oblíquo das frases que escrevi .
E por sinal — V. é um grande traidor. Versos como aqueles não se publicam, seu
Mário, guardam-se ou esquecem-se. Estou oscilando entre a cólera e o agradecimento.
Vou explicar por que escrevo certas palavras em letras espaçadas e oblíquas. Por
ideografia pictorial ( ? ! ) V. continua a esperar a colaboração do leitor ao jeito de
Baudelaire e Conrad? Eu, dentro do possível, tento despertá-lo por uma visão gráfica,
uma sigla que o ajude na associação de ideias a pensar no objeto descrito. Devagar,
lento, e escorre escritos desta maneira traduzem o tema numa expressão quase
sensível. . V. não tem feito outra coisa com seu estilo tamanduá-bandeira senão
“obrigar” o leitor a “ver” menos do que concordar ( que é uma questão secundária ).
Mando uns recortes. O “Dom Pedro II” é o começo do artigo cuja segunda
parte versa sobre a Escrava que não é Isaura de Débora do Rego-Monteiro. Deus lhe
pague o catálogo de Dona Tarsila com o formosinho açúcar-cândi de Cendrars. Hoje,
(domingo), o sr. W. Luís tomou conta das horas. Tive almoço a 150 talheres, tive
recepção, passeio fluvial, visitas e às 7 um jantar horrendo entre pessoas graves e
analfabetas. Tenho fugido o que posso das festas. Não sei se V. é assim. Detesto-as
cordialmente. Multiplique o horror pelo número dos discursos. Pense que o chamaram
(ao W, Luís ) — Bandeirante da Política Brasileira e esta frase está impressa num botão
de celuloide com o retrato bigodudo e duro do ex-donatário da Paulicéia .
O estudo que lhe agradou — sobre a cidade do Natal — pertence a um livro de
reconstruções históricas. Chamar-se-á Figuras de velha memória se Deus for servido.
Estou muito triste por não poder realizar o meu trabalho de imaginação. O acaso tem
me fornecido notas de tal maneira preciosas que sou um dos raros conhecedores do
velho passado potiguar. É um desserviço a minha terra engolir estas notas ou deixar
que se escreva errado o que se passou direito e vice-versa.
Não esqueça de ir pensando na Gramatiquinha da fala brasileira. O Sertão está
morrendo de progresso e os termos bons e saborosos vêm à tona como náufragos
teimosos. V. deve recolhe-los repetindo Noé. V. sabe — não faltaram animais de toda
casta em casal de cada família segundo sua espécie. A Gramatiquinha será — no
mínimo — um berro de alarme. E aqui se diz — Por falta de um grito perde-se a
boiada. Estamos arriscados a perder muito mais do que chifres e cascos, coices e
caudas.
V. fala de Amar e de Primeiro andar e onde paira o Clan do jabuti bicho de
minha espécie deferência e estima? V. é um anunciador de títulos despertadores de
crônicas. Cada um deles vai pedindo um artigo . Vez por outra escrevo um e guardo.
Na outra carta V. não fala no livro e eu rasgo o artigo. E assim sucessivamente.
Não tenho visto o Jorge Fernandes. Vem raramente aonde o posso encontrar.
Conversamos pelo telefone. Jorge está tratando do livro que você receberá no original
para ver o que sai. Depois publicar-se-á para escandalo dos manes de Segundo
Wanderley. O sertão deu-lhe uma boa parte do trabalho.
Não pense em mim nas dedicatórias. Destribuas em troco miúdo de estima
impressa entre os mais apresados. Eu tomo o que é meu em V. — uma parte grande de
espírito e de pensamento . Nós, de bem e de mal, estamos independentes de provas
tipográficas para indosso à aliança . V. entendeu ? Pertenço aos de casa. Primeiro no
coração e último na mesa.
E dê um abraço a
este seu
Luís da Câmara Cascudo.
Download

e Benedita Vieira de Andrade