RÉGULAÇÃO ● GÄRTEMPERATURREGELSYSTEM FERMFIX GB FERMENTATION CONTROL SYSTEM FERMFIX FR SYSTÈME DE CONTRÔLE DE FERMENTATION FERMFIX ES SISTEMA DE CONTROL DE LA FERMENTACIÓN FERMFIX IT SISTEMA DI CONTROLLO DELLA FERMENTAZIONE FERMFIX PT SISTEMA DE CONTROLE DE FERMENTAÇÃO FERMFIX STEUERUNG ● REGULATION ● RÉGULATION ● REGULACIÓN ● REGOLAZIONE FERMFIX DE WTG - Wine Technology GmbH Moselstrasse 9 ● D-54349 Trittenheim Tel.: +49 (0) 65 07 - 93 81 80 Fax: +49 (0) 65 07 - 93 81 88 www.kreyer.com ● [email protected] DE GÄRTEMPERATURREGELSYSTEM FERMFIX GB Der neue Gärtemperaturregler FERMFIX zur Kontrolle des Fermentationsprozesses wird an den Tank in eine Tauchhülse eingeschraubt bzw. eingesteckt (Clamp System) und lässt sich direkt vor Ort bedienen. Somit hat der Winzer den Vorteil, direkt an seinem aktuellen Arbeitsplatz alle Daten einsehen zu können sowie Vorgabewerte zu verändern. Die Integration zweier getrennter Displays zur gleichzeitigen Anzeige von Soll- und Istwerten sowie die optische Anzeige der Fermentationsintensität sind neue Elemente für bessere Übersichtlichkeit und Bedienbarkeit. Weitere Status-Signalleuchten der Betriebsart, der Ventilausgänge sowie die Funktionen von CO2 und MOX (Optionen) geben dem Winzer die volle Kontrolle über die Behandlungsprozesse. Über das serienmäßig integrierte Bussystem können die Einzeltankregler mittels einer Datenleitung (max. 1.200 m) mit dem Büro PC vernetzt werden. Mittels der VININFO-Software können die Prozesse beeinflusst, kontrolliert und dokumentiert werden. FERMFIX RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE FERMFIX Ce nouveau système FERMFIX pour le contrôle du processus de fermentation est vissé ou enfiché (Clamp System) directement dans un doigt de gant se trouvant à la cuve. Cela donne au vigneron la possibilité de voir et / ou de modifier toutes les données et valeurs de consigne directement au poste de travail. L'intégration de deux affichages séparés pour l'indication simultanée de la température et de la valeur de consigne ainsi que l'affichage de l'intensité de fermentation sont de nouveaux éléments qui améliorent la clarté et la fonctionnalité du régulateur. Les autres voyants – indiquant le mode d'opération, les sorties d'électrovannes, les fonctions CO2 et MOX- donnent au vigneron la possibilité de contrôler entièrement le processus de fermentation. Grâce au système Bus intégré, les régulateurs de chaque cuve peuvent être raccordés à un ordinateur (longueur max. de la ligne: 1.200 m). Avec le logiciel VININFO on peut piloter, contrôler mais aussi obtenir l'historique des détails de ces processus. The new FERMFIX system for fermentation process controlling is screwed or clamped into a socket on the tank (Clamp System) and can be operated directly on the tank. This enables the winemaker to supervise and/or modify tank data and set-points directly. The integration of two separate displays for the simultaneous indication of actual values and setpoints as well as the optical indication of fermentation intensity are new elements improving clarity and therefore the utility of the units. The additional lights - indicating the operation mode, the solenoid valve outlets, CO2 and MOX function enable the winemaker to control the whole fermentation process. Through the integrated bussystem the controls of each tank can be linked to an office computer (data cable length max. 1.200m). The computer software VININFO allows to influence, control and document these processes. MERKMALE / VORTEILE CHARACTERISTICS / ADVANTAGES CARACTÉRISTIQUES / AVANTAGES - - - Einfache und übersichtliche Bedienung CO2 Gärgasmengensensor anschließbar Anzeige für Fermentationsintensität Getrennte Displays für Soll- und Istwerte Bussystem und PC Software Mikro-/ Makrooxigenierung anschließbar - ES FR TEMPERATURE CONTROL SYSTEM FERMFIX REGULADOR DE TEMPERATURA FERMFIX IT Easy and concise operation Possibility of connecting a CO2 fermentation gas sensor Indication of fermentation intensity Separate displays for set-point and actual values Bus system and computer software Possibility of connecting micro- / macro oxygenation - PT REGOLATORE DI TEMPERATURA FERMFIX Opération facile et claire Possibilité de raccordement d'une sonde CO². Affichage de l'intensité de fermentation Affichage séparé des valeurs de consigne et de température Système Bus et logiciel Possibilité de raccordement de micro- / macrooxigénisation REGULADOR DE TEMPERATURA FERMFIX El nuevo sistema FERMFIX para el control de los procesos de fermentación se atornilla o se enchufa (Clamp System) en una funda de inmersión directamente sobre el depósito y desde allí se maneja. Esto permite al viticultor ver todos los datos así como modificar los valores programados directamente desde su puesto de trabajo. La integración de dos pantallas separadas para indicar simultáneamente los valores actuales y los deseados así como el indicador de la intensidad de fermentación son elementos nuevos que mejoran la claridad y la utilidad del regulador. Las luces adicionales-indicando el status del regulador, las salidas de las válvula, las funciones de CO2 y MOX (opciones) - permiten al viticultor tener totalmente controlado el proceso de fermentación. Gracias al sistema de serie integrado Bus, se pueden conectar los reguladores de cada depósito a un ordenador en el puesto de trabajo (longitud máx. de la línea: 1.200 m). A través del programa de software VININFO se influye, se controla y se tiene una documentación detallada de estos procesos. Il sistema nuovo FERMFIX per il controllo del processo di fermentazione è avvitato o infilato (Clamp System) direttamente in un pozzetto trovandosi al serbatoio. Grazie a questo sistemo il viticoltore ha la possibilità di vedere e / o di modificare tutti i dati e valori di riferimento direttamente al posto di lavoro. L'integrazione di due display separati per l'indicazione simultanea della temperatura reale e della temperatura desiderata ed anche la visualizzazione dell'intensità di fermentazione sono elementi nuovi chi aumentano la chiarezza e la funzionalità del regolatore. Gli altri indicatori – per il modo di funzionamento, per le uscite delle elettrovalvole, per le funzioni CO2 e MOX – permettono al viticoltore di controllare completamente il processo di fermentazione. Grazie al sistema Bus integrato, i regolatori di ogni serbatoio possono essere collegati ad un computer (lunghezza massima del filo: 1.200 mm). Con il software VININFO si può influenzare, controllare e compilare la documentazione di questi processi. Este novo sistema FERMFIX para o controle do processo da fermentação é parafusado ou encaixado (Clamp System) diretamente dentro de uma camisa e pode ser manejado diretamente. Isso possibilita a o vinicultor de observer e/ou de modificar todos os dados e valores teóricos diretamente do lugar de trabalho. A integração de dois displays separados para a indicação simultânea dos valores teóricos e atuais assim que a indicação ótica da intensidade da fermentação são os novos elementos para uma melhor distenção e manejo. Outras lâmpadas adicionais do modo de operação, das saídas das valvulas assim que a função de CO2 e MOX (opções) dao ao vinicultor a possibilidade de controlar totalmente o processo da fermentação. Graças ao sistema BUS integrado os reguladores de cada tanque podem ser conectadas com um computador (comprimento do cabo max. 1.200 m). Com o software VININFO os processos podem ser influidos, contolados e documentados. CARACTERÍSTICAS / VENTAJAS CARATTERISTICHE / VANTAGGI - - - CARACTERÍSTICAS / VANTAGENS - Uso claro y simple Posibilidad de conectar una sonda para determinar cantidad de CO2 Indicador de la intensidad de fermentación Pantallas separadas para indicar los valores actuales y los programados Sistema Bus y software para PC Posibilidad de conectar un macro- / micro oxigenador - Uso chiaro e semplice Possibilità di collegare una sonda CO2 Indicazione dell'intensità della fermentazione Indicazione separata del valore desiderato e del valore reale e misurato Sistema Bus e software per il computer Possibilità di collegare strumenti per la micro- / macrooxigenizazione - Manejo facil e distinto Possibilidade de conectar um sensor CO2 Indicação da intensidade da fermentação Displays separados para indicar os valores teóricos e atuais Sistema BUS e software para computador Possibilidade de conectar uma micro- / macrooxigénação www.kreyer.com TECHNISCHE DATEN ● TECHNICAL DATA ● DONNÉES TECHNIQUES ● DATOS TECNÍCOS ● DATI TECNICI ● DADOS TÉCNICOS Temperat urbereich Temperat ure range Plage de t empérat ure Ausg änge Magnetv entil Output magnet ic va lve Sortie élec trovanne Regelstruktur Regulat ion s tructure St ruct ure de régulation Rango de temperatura Campo di mis ura Zona de t emperat ura Salida elect rová lvu la Uscit a elett rov alvola Saí das de v alvu la Es tructura de regulación St rut tura di regolazione Modo de regular Betriebs art en Operation modes Modes d’opération Modo de f uncionamiento Modi di funzi onamento Função St romve rso rgung Power su pply Aliment ation en co urant Sch utza rt Protection ty pe Typ e de protection Temperat ur/ Luf tfeuch te Temperat ure/H umidity Températ ure/H umidité Abmessungen/A ns ch luss Dimensions/Connecti on Dimensions/Raccord Werk stoff / G ewich t Mat erial / Weight Mat ériel / Poids Tensión de alimentación Alimentazione di energia Alimentação de energia Tipo di protección Tipo di protezione Tipo de proteção Temperatura / H umedad Temperatura / U midità Temperatura / U midade Dimensiones / Conexión Dimensioni / Raccordo Dimenções / Conex ão Materi al / P eso Materi ale / Peso Materi al / P eso -9,9… 99, 9 °C 24V/ 50Hz/ 30V A 2-P unk t / proport ional / PI / PI D 2-point / proportional / P I / P ID 2-point / proport ionnel / P I / P ID K ühlen/Heize n/ Heiz en & K ühlen/A nze ige/Aus Cooling/Heating/Heat ing & Cooling/Dis play/O ff Froid/Chaud/ Chaud & Froid/A ff ichage/A rrêt 2-punto / proporcional / P I / P ID 2-punt o / proporzionale / PI / PI D 2-pontos / proporcional / P I / P ID E nfriar/ Calentar/Calentar & E nfriar/I ndica dor/A ca bado Freddo/C aldo/Caldo & Freddo/Dis play/ Spento Esf riar / A quece r / Es friar & A quece r / Displ ay / Desligado 24V/ 50Hz/ abgesich ert T3,15A 24V /50Hz/f us ed T 3, 15A 24V/ 50Hz /sé cu risé T3,15A 24V /50Hz/ase gurado T3,15 A 24V /50H z/assicu rato T3,15 A 24V /50Hz/protejido T3,15 A IP 65 E N60529 -10… 40°C/5… 95% rH ke ine Kondensierung no co ndensat ion sa ns co ndensa tion sin co ndens aci ón senza c ondensa zione se m co ndensa ção DxT /Fühlerrohr/ Tube/Tube/Tubo/T ubo/Tubo D xL = 115x4 0/8x1 80mm M12x1 ,5mm + Clamp syst em Edelstahl/S tainless steel/A cier inoxydable/ Ace ro inoxidable / acciaio inossidabile / aço inoxidáve l1. 4301 (304) 0,3 k g FÜR WEITERE INFORMATIONEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE HOMEPAGE: WWW.KREYER.COM ●FOR FURTHER INFORMATION PLEASE VISIT OUR WEBSITE: WWW.KREYER.COM ●POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET: WWW.KREYER.COM ● PARA MÁS INFORMACIÓN VISITE NUESTRA PÁGINA WEB: WWW.KREYER.COM ● PER AVERE PIÙ D’INFORMAZIONI VADA SUL NOSTRO SITO INTERNET: WWW.KREYER.COM ●PARA MAIS INFORMAÇÕES POR FAVOR VISITE NOSSA PÁGINA NO INTERNET: WWW.KREYER.COM