Material de divulgação dE Edições SM Comparativos Curriculares SM língua estrangeira moderna espanhol ensino médio A coleção Cercanía Joven Língua Estrangeira Moderna Espanhol e o currículo do Estado de Santa Catarina COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 1 6/11/14 3:51 PM COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 2 6/11/14 3:51 PM Apresentação Professor, Devido à inexistência de um currículo de abrangência nacional no país, o momento da escolha de uma obra aprovada no PNLD pode se transformar em uma fonte de incertezas para o professor das escolas públicas. Os Comparativos Curriculares SM foram elaborados para auxiliá-lo a tomar decisões com mais confiança e conhecimento. Organizados em forma de tabelas, os comparativos listam os conteúdos recomendados na Proposta Curricular de cada estado e indicam os capítulos e as seções da coleção Cercanía Joven — Edição PNLD 2015 em que tais conteúdos estão presentes. Desejamos que sua escolha seja a mais adequada para você e seus alunos. Edições SM Gerência editorial: Angelo Stefanovits Elaboração das tabelas: Cleber Ferreira de João Revisão: Equipe SM Assistência administrativa editorial: Alzira Aparecida Bertholim Meana, Camila de Lima Cunha, Fernanda de Araújo Fortunato, Flávia R. R. Chaluppe, Silvana Maria Siqueira COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 3 3 6/11/14 3:51 PM Comparativos Curriculares SM língua estrangeira moderna espanhol ensino médio 4 COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 4 6/11/14 3:51 PM Proposta Curricular do Estado de Santa Catarina ∙ Coleção Cercanía Joven Linguagens, códigos e suas tecnologias o 1 ano Proposta curricular do Estado de SANTA CATARINA* língua estrangeira moderna Espanhol 1 coleção cercanía joven Desenvolvimento cognitivo como um processo determinado pela cultura Culturas en diálogo: nuestra cercanía (seção presente ao final de cada unidade) Temas afins entre o Brasil e os países de língua espanhola e produções culturais que contribuem para o conhecimento ou reconhecimento das culturas desses países e da própria cultura brasileira. Ampliação do universo cultural do aluno por meio de apropriação de conhecimentos de outras culturas Capítulo 2: Turismo hispánico: ¡convivamos con las diferencias!, p. 27 a 39 Conhecimentos sobre documentos e o seu uso em diferentes países, além de questões referentes à burocracia. Reconhecimento dos elementos estruturais e organizacionais do texto sem perder de vista o seu caráter histórico-cultural Texto como ferramenta para a interação e o desenvolvimento das habilidades fala/escuta, leitura/escritura de forma integrada Capítulo 3: Vivir bien: ¡sí al deporte, no a las drogas!, p. 64 a 77 Amplo trabalho com entrevistas associado ao conhecimento de mundo do aluno e à informação contida nos textos, proporcionando o reconhecimento das características desse gênero e a compreensão das condições de produção de cada texto e dos motivos que levaram à sua elaboração. Aprendizado da língua com base na estrutura textual e no texto em seu contexto de produção Proyecto 2: Literatura y fútbol: los pies que inspiran las manos, p. 102 a 111 Aprendizado baseado nos principais aspectos da crônica como gênero textual, tais como a narração de temas atuais ou de fatos históricos em uma sequência temporal, além do reconhecimento de citações ao longo do texto. Relação entre a palavra e o contexto de sua enunciação Capítulo 5: Discurso: ¡con mis palabras entraré en la historia!, p. 132 e 133 Importância da seleção lexical na construção do significado. Interação verbal como concepção da linguagem Situações significativas para interação entre o aluno, seus pares e outros grupos Concepção de linguagem como forma de interação social por meio da troca de experiências e conhecimentos Capítulo 6: Movimientos populares: ¡participemos en la política!, p. 144 a 149 Debates sobre a importância da participação dos jovens na política e a sua opinião sobre os fatores que mais causam problemas sociais no Brasil * Esta planilha foi desenvolvida com base no que a Proposta Curricular de Santa Catarina propõe como diretrizes para o ensino de língua estrangeira no estado: “Considerando o número de alunos por turma e a carga horária da disciplina LE [Língua Estrangeira], fica difícil pensar que os alunos possam desenvolver as quatro habilidades: fala/escuta, leitura/escritura, em profundidade e amplitude que lhes permitam uma interação efetiva com a outra língua e seus usuários. Desta forma, entendemos que é necessário priorizar o trabalho com a produção da leitura e escritura em LE, não no sentido de restringir as possibilidades de aprendizagem, mas para viabilizar o aprendizado efetivo de pelo menos uma modalidade. Não queremos, com isto, desconsiderar o trabalho com a compreensão e a expressão oral, como já foi explicado antes neste documento.” (p. 101) 5 COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 5 6/11/14 3:51 PM Proposta Curricular do Estado de Santa Catarina ∙ Coleção Cercanía Joven Linguagens, códigos e suas tecnologias o 2 ano Proposta curricular do Estado de SANTA CATARINA* língua estrangeira moderna Espanhol 2 coleção cercanía joven §§ Interação verbal como concepção da linguagem §§ Situações significativas para interação entre o aluno, seus pares e outros grupos §§ Oportunidades para reflexão sobre a língua estrangeira e a sua própria língua Capítulo 1: Lenguas del mundo: ¿qué idiomas conoces?, p. 28 a 31 Proposta de situação comunicativa que envolve o trabalho com a própria língua e a língua estrangeira, aproveitando o conteúdo cultural e linguístico abordados no capítulo e o conhecimento de mundo dos alunos. §§ Relação entre a palavra e o contexto de sua enunciação Capítulo 2: Lengua y literatura: ¿qué libro quieres leer?, p. 40 a 47 Estudo de vocabulário temático referente à sinopse literária como gênero textual e dos adjetivos como classe gramatical importante nesse gênero. §§ Reconhecimento dos elementos estruturais e organizacionais do texto sem perder de vista o seu caráter histórico-cultural §§ Aprendizado da língua com base na estrutura textual e no texto em seu contexto de produção Capítulo 3: Publicidad en foco: ¿qué estrategias se pueden usar?, p. 66 a 77 Análise de textos de anúncios publicitários e de campanhas institucionais procedentes de diversos países de língua espanhola nos quais se presta atenção, entre outros fatores, à motivação da produção dos textos, à forma como se obtém o efeito de sentido em cada um, ao suporte e ao público ao qual se dirigem. §§ Desenvolvimento cognitivo como um processo determinado pela cultura Unidad 3: Sabores y olores: ¿comes bien?, p. 112 e 113 Apreciação de obras de arte relacionadas ao tema estrutural de cada unidade como forma de reflexão e de apoio à produção em língua estrangeira. §§ Ampliação do universo cultural do aluno por meio de apropriação de conhecimentos de outras culturas §§ Texto como ferramenta para a interação e o desenvolvimento das habilidades fala/escuta, leitura/escritura de forma integrada Capítulo 5: Alimentos transgénicos: fast food, comida sana, ¿si o no?, p. 124 a 129 Reflexões sobre a produção e o consumo de alimentos transgênicos e seus benefícios econômicos em um país de língua espanhola, assim como levantamento de argumentos a favor ou contra esse tipo de alimentos com base nas opiniões e pesquisas realizadas pelos alunos. §§ Concepção de linguagem como forma de interação social por meio da troca de experiências e conhecimentos Capítulo 6: Tienditas y supermercados: ¿dónde comprar?, p. 130 a 137 Relatos de experiências de consumidores mexicanos sobre as vantagens e desvantagens das compras em grandes redes de supermercados e em pequenos estabelecimentos comerciais, estabelecendo-se uma ligação entre esses hábitos e a dinâmica social e econômica do país. * Esta planilha foi desenvolvida com base no que a Proposta Curricular de Santa Catarina propõe como diretrizes para o ensino de língua estrangeira no estado: “Considerando o número de alunos por turma e a carga horária da disciplina LE [Língua Estrangeira], fica difícil pensar que os alunos possam desenvolver as quatro habilidades: fala/escuta, leitura/escritura, em profundidade e amplitude que lhes permitam uma interação efetiva com a outra língua e seus usuários. Desta forma, entendemos que é necessário priorizar o trabalho com a produção da leitura e escritura em LE, não no sentido de restringir as possibilidades de aprendizagem, mas para viabilizar o aprendizado efetivo de pelo menos uma modalidade. Não queremos, com isto, desconsiderar o trabalho com a compreensão e a expressão oral, como já foi explicado antes neste documento.” (p. 101). 6 COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 6 6/11/14 3:51 PM língua estrangeira moderna Espanhol 3 Linguagens, códigos e suas tecnologias o 3 ano Proposta curricular do Estado de SANTA CATARINA* coleção cercanía joven Relação entre a palavra e o contexto de sua enunciação Capítulo 1: Tecnologías: a usarlas conscientemente, p. 20 a 25 Análise do gênero “viñeta” (charge) por meio de suas características e da melhor definição da palavra “viñeta” entre as opções de um verbete de dicionário. Interação verbal como concepção da linguagem Situações significativas para interação entre o aluno, seus pares e outros grupos Capítulo 2: Información y comunicación: la tecnología también es diversión, p. 34 a 39 Intercâmbio comunicativo baseado na negociação entre os estudantes com o objetivo de convencer um amigo a comparecer a uma exposição sobre Ciências. Reconhecimento dos elementos estruturais e organizacionais do texto sem perder de vista o seu caráter histórico-cultural Aprendizado da língua com base na estrutura textual e no texto em seu contexto de produção Capítulo 4: Mercado laboral: en contra de los prejuicios, p. 76 a 89 Trabalho baseado em um documento autêntico sobre a questão dos preconceitos contra os imigrantes no ambiente de trabalho em um país de língua espanhola, relacionando o trabalho com o gênero textual enfocado e a importância do tema nessa sociedade. Desenvolvimento cognitivo como um processo determinado pela cultura Culturas en diálogo: Nuestra cercanía, p. 90 a 91 Apreciação de obras de arte produzidas no Brasil e em um país onde se fala espanhol como forma de aprimorar a capacidade de análise e reflexão dos estudantes sobre a realidade por meio do contraste sociocultural. Ampliação do universo cultural do aluno por meio de apropriação de conhecimentos de outras culturas Texto como ferramenta para a interação e o desenvolvimento das habilidades fala/escuta, leitura/escritura de forma integrada Proyecto 2: Literatura, teatro y cine: un lugar al sol en la selva de piedra, p. 98 a 111 Trabalho com textos teatrais, resenhas e trailers de filmes que abordam o mundo do trabalho de forma crítica e perspicaz, proporcionando momentos de reflexão e de prática da língua estrangeira por meio da integração de habilidades. Concepção de linguagem como forma de interação social por meio da troca de experiências e conhecimentos Capítulo 5: Educación contra el sexismo: que se acabe la violencia, p. 128 a 135 Produção e leitura de folhetos de conscientização sobre temas importantes no âmbito da realidade nacional, permitindo ao aluno comparar a realidade brasileira com a de países onde se fala espanhol. * Esta planilha foi desenvolvida com base no que a Proposta Curricular de Santa Catarina propõe como diretrizes para o ensino de língua estrangeira no estado: “Considerando o número de alunos por turma e a carga horária da disciplina LE [Língua Estrangeira], fica difícil pensar que os alunos possam desenvolver as quatro habilidades: fala/escuta, leitura/escritura, em profundidade e amplitude que lhes permitam uma interação efetiva com a outra língua e seus usuários. Desta forma, entendemos que é necessário priorizar o trabalho com a produção da leitura e escritura em LE, não no sentido de restringir as possibilidades de aprendizagem, mas para viabilizar o aprendizado efetivo de pelo menos uma modalidade. Não queremos, com isto, desconsiderar o trabalho com a compreensão e a expressão oral, como já foi explicado antes neste documento.” (p. 101) 7 COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 7 6/11/14 3:51 PM 9788515692613 6 2 9 5 6 COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 8 1 Edições SM Ltda. [email protected] www.edicoessm.com.br 6/11/14 3:51 PM