Material de divulgação
dE Edições SM
Comparativos Curriculares SM
língua
estrangeira
moderna
espanhol
ensino médio
A coleção Cercanía Joven Língua
Estrangeira Moderna Espanhol e o
currículo do Estado de Santa Catarina
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 1
6/11/14 3:51 PM
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 2
6/11/14 3:51 PM
Apresentação
Professor,
Devido à inexistência de um currículo de abrangência nacional no país, o
momento da escolha de uma obra aprovada no PNLD pode se transformar
em uma fonte de incertezas para o professor das escolas públicas.
Os Comparativos Curriculares SM foram elaborados para auxiliá-lo a
tomar decisões com mais confiança e conhecimento. Organizados em
forma de tabelas, os comparativos listam os conteúdos recomendados na
Proposta Curricular de cada estado e indicam os capítulos e as seções
da coleção Cercanía Joven — Edição PNLD 2015 em que tais conteúdos
estão presentes.
Desejamos que sua escolha seja a mais adequada para você e seus alunos.
Edições SM
Gerência editorial: Angelo Stefanovits Elaboração das tabelas: Cleber Ferreira de João Revisão: Equipe SM
Assistência administrativa editorial: Alzira Aparecida Bertholim Meana, Camila de Lima Cunha, Fernanda de Araújo Fortunato, Flávia R. R. Chaluppe, Silvana Maria Siqueira
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 3
3
6/11/14 3:51 PM
Comparativos Curriculares SM
língua
estrangeira
moderna
espanhol
ensino médio
4
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 4
6/11/14 3:51 PM
Proposta Curricular do Estado de Santa Catarina ∙ Coleção Cercanía Joven
Linguagens, códigos e suas tecnologias
o
1
ano
Proposta curricular do Estado de SANTA CATARINA*
língua estrangeira moderna
Espanhol 1
coleção cercanía joven
Desenvolvimento cognitivo como um processo determinado pela cultura
Culturas en diálogo: nuestra cercanía (seção presente ao final de cada unidade)
Temas afins entre o Brasil e os países de língua espanhola e produções culturais que
contribuem para o conhecimento ou reconhecimento das culturas desses países e da
própria cultura brasileira.
Ampliação do universo cultural do aluno por meio de apropriação de
conhecimentos de outras culturas
Capítulo 2: Turismo hispánico: ¡convivamos con las diferencias!, p. 27 a 39
Conhecimentos sobre documentos e o seu uso em diferentes países, além de questões
referentes à burocracia.
Reconhecimento dos elementos estruturais e organizacionais do texto sem
perder de vista o seu caráter histórico-cultural
Texto como ferramenta para a interação e o desenvolvimento das habilidades
fala/escuta, leitura/escritura de forma integrada
Capítulo 3: Vivir bien: ¡sí al deporte, no a las drogas!, p. 64 a 77
Amplo trabalho com entrevistas associado ao conhecimento de mundo do aluno e à
informação contida nos textos, proporcionando o reconhecimento das características
desse gênero e a compreensão das condições de produção de cada texto e dos motivos
que levaram à sua elaboração.
Aprendizado da língua com base na estrutura textual e no texto em seu contexto
de produção
Proyecto 2: Literatura y fútbol: los pies que inspiran las manos, p. 102 a 111
Aprendizado baseado nos principais aspectos da crônica como gênero textual, tais
como a narração de temas atuais ou de fatos históricos em uma sequência temporal,
além do reconhecimento de citações ao longo do texto.
Relação entre a palavra e o contexto de sua enunciação
Capítulo 5: Discurso: ¡con mis palabras entraré en la historia!, p. 132 e 133
Importância da seleção lexical na construção do significado.
Interação verbal como concepção da linguagem
Situações significativas para interação entre o aluno, seus pares e outros grupos
Concepção de linguagem como forma de interação social por meio da troca de
experiências e conhecimentos
Capítulo 6: Movimientos populares: ¡participemos en la política!, p. 144 a 149
Debates sobre a importância da participação dos jovens na política e a sua opinião
sobre os fatores que mais causam problemas sociais no Brasil
* Esta planilha foi desenvolvida com base no que a Proposta Curricular de Santa Catarina propõe como diretrizes para o ensino de língua estrangeira no estado: “Considerando o número de alunos por turma e a carga horária da
disciplina LE [Língua Estrangeira], fica difícil pensar que os alunos possam desenvolver as quatro habilidades: fala/escuta, leitura/escritura, em profundidade e amplitude que lhes permitam uma interação efetiva com a outra
língua e seus usuários. Desta forma, entendemos que é necessário priorizar o trabalho com a produção da leitura e escritura em LE, não no sentido de restringir as possibilidades de aprendizagem, mas para viabilizar o aprendizado
efetivo de pelo menos uma modalidade. Não queremos, com isto, desconsiderar o trabalho com a compreensão e a expressão oral, como já foi explicado antes neste documento.” (p. 101)
5
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 5
6/11/14 3:51 PM
Proposta Curricular do Estado de Santa Catarina ∙ Coleção Cercanía Joven
Linguagens, códigos e suas tecnologias
o
2
ano
Proposta curricular do Estado de SANTA CATARINA*
língua estrangeira moderna
Espanhol 2
coleção cercanía joven
§§ Interação verbal como concepção da linguagem
§§ Situações significativas para interação entre o aluno, seus pares e outros grupos
§§ Oportunidades para reflexão sobre a língua estrangeira e a sua própria língua
Capítulo 1: Lenguas del mundo: ¿qué idiomas conoces?, p. 28 a 31
Proposta de situação comunicativa que envolve o trabalho com a própria língua e
a língua estrangeira, aproveitando o conteúdo cultural e linguístico abordados no
capítulo e o conhecimento de mundo dos alunos.
§§ Relação entre a palavra e o contexto de sua enunciação
Capítulo 2: Lengua y literatura: ¿qué libro quieres leer?, p. 40 a 47
Estudo de vocabulário temático referente à sinopse literária como gênero textual e dos
adjetivos como classe gramatical importante nesse gênero.
§§ Reconhecimento dos elementos estruturais e organizacionais do texto sem
perder de vista o seu caráter histórico-cultural
§§ Aprendizado da língua com base na estrutura textual e no texto em seu
contexto de produção
Capítulo 3: Publicidad en foco: ¿qué estrategias se pueden usar?, p. 66 a 77
Análise de textos de anúncios publicitários e de campanhas institucionais procedentes
de diversos países de língua espanhola nos quais se presta atenção, entre outros
fatores, à motivação da produção dos textos, à forma como se obtém o efeito de sentido
em cada um, ao suporte e ao público ao qual se dirigem.
§§ Desenvolvimento cognitivo como um processo determinado pela cultura
Unidad 3: Sabores y olores: ¿comes bien?, p. 112 e 113
Apreciação de obras de arte relacionadas ao tema estrutural de cada unidade como
forma de reflexão e de apoio à produção em língua estrangeira.
§§ Ampliação do universo cultural do aluno por meio de apropriação de
conhecimentos de outras culturas
§§ Texto como ferramenta para a interação e o desenvolvimento das habilidades
fala/escuta, leitura/escritura de forma integrada
Capítulo 5: Alimentos transgénicos: fast food, comida sana, ¿si o no?, p. 124 a 129
Reflexões sobre a produção e o consumo de alimentos transgênicos e seus benefícios
econômicos em um país de língua espanhola, assim como levantamento de argumentos
a favor ou contra esse tipo de alimentos com base nas opiniões e pesquisas realizadas
pelos alunos.
§§ Concepção de linguagem como forma de interação social por meio da troca de
experiências e conhecimentos
Capítulo 6: Tienditas y supermercados: ¿dónde comprar?, p. 130 a 137
Relatos de experiências de consumidores mexicanos sobre as vantagens e desvantagens
das compras em grandes redes de supermercados e em pequenos estabelecimentos
comerciais, estabelecendo-se uma ligação entre esses hábitos e a dinâmica social e
econômica do país.
* Esta planilha foi desenvolvida com base no que a Proposta Curricular de Santa Catarina propõe como diretrizes para o ensino de língua estrangeira no estado: “Considerando o número de alunos por turma e a carga horária da
disciplina LE [Língua Estrangeira], fica difícil pensar que os alunos possam desenvolver as quatro habilidades: fala/escuta, leitura/escritura, em profundidade e amplitude que lhes permitam uma interação efetiva com a outra
língua e seus usuários. Desta forma, entendemos que é necessário priorizar o trabalho com a produção da leitura e escritura em LE, não no sentido de restringir as possibilidades de aprendizagem, mas para viabilizar o aprendizado
efetivo de pelo menos uma modalidade. Não queremos, com isto, desconsiderar o trabalho com a compreensão e a expressão oral, como já foi explicado antes neste documento.” (p. 101).
6
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 6
6/11/14 3:51 PM
língua estrangeira moderna
Espanhol 3
Linguagens, códigos e suas tecnologias
o
3
ano
Proposta curricular do Estado de SANTA CATARINA*
coleção cercanía joven
Relação entre a palavra e o contexto de sua enunciação
Capítulo 1: Tecnologías: a usarlas conscientemente, p. 20 a 25
Análise do gênero “viñeta” (charge) por meio de suas características e da melhor
definição da palavra “viñeta” entre as opções de um verbete de dicionário.
Interação verbal como concepção da linguagem
Situações significativas para interação entre o aluno, seus pares e outros grupos
Capítulo 2: Información y comunicación: la tecnología también es diversión,
p. 34 a 39
Intercâmbio comunicativo baseado na negociação entre os estudantes com o objetivo
de convencer um amigo a comparecer a uma exposição sobre Ciências.
Reconhecimento dos elementos estruturais e organizacionais do texto sem
perder de vista o seu caráter histórico-cultural
Aprendizado da língua com base na estrutura textual e no texto em seu contexto
de produção
Capítulo 4: Mercado laboral: en contra de los prejuicios, p. 76 a 89
Trabalho baseado em um documento autêntico sobre a questão dos preconceitos contra
os imigrantes no ambiente de trabalho em um país de língua espanhola, relacionando o
trabalho com o gênero textual enfocado e a importância do tema nessa sociedade.
Desenvolvimento cognitivo como um processo determinado pela cultura
Culturas en diálogo: Nuestra cercanía, p. 90 a 91
Apreciação de obras de arte produzidas no Brasil e em um país onde se fala espanhol
como forma de aprimorar a capacidade de análise e reflexão dos estudantes sobre a
realidade por meio do contraste sociocultural.
Ampliação do universo cultural do aluno por meio de apropriação de
conhecimentos de outras culturas
Texto como ferramenta para a interação e o desenvolvimento das habilidades
fala/escuta, leitura/escritura de forma integrada
Proyecto 2: Literatura, teatro y cine: un lugar al sol en la selva de piedra,
p. 98 a 111
Trabalho com textos teatrais, resenhas e trailers de filmes que abordam o mundo do
trabalho de forma crítica e perspicaz, proporcionando momentos de reflexão e de
prática da língua estrangeira por meio da integração de habilidades.
Concepção de linguagem como forma de interação social por meio da troca de
experiências e conhecimentos
Capítulo 5: Educación contra el sexismo: que se acabe la violencia, p. 128 a 135
Produção e leitura de folhetos de conscientização sobre temas importantes no âmbito
da realidade nacional, permitindo ao aluno comparar a realidade brasileira com a de
países onde se fala espanhol.
* Esta planilha foi desenvolvida com base no que a Proposta Curricular de Santa Catarina propõe como diretrizes para o ensino de língua estrangeira no estado: “Considerando o número de alunos por turma e a carga horária da
disciplina LE [Língua Estrangeira], fica difícil pensar que os alunos possam desenvolver as quatro habilidades: fala/escuta, leitura/escritura, em profundidade e amplitude que lhes permitam uma interação efetiva com a outra
língua e seus usuários. Desta forma, entendemos que é necessário priorizar o trabalho com a produção da leitura e escritura em LE, não no sentido de restringir as possibilidades de aprendizagem, mas para viabilizar o aprendizado
efetivo de pelo menos uma modalidade. Não queremos, com isto, desconsiderar o trabalho com a compreensão e a expressão oral, como já foi explicado antes neste documento.” (p. 101)
7
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 7
6/11/14 3:51 PM
9788515692613
6
2
9
5
6
COMPARATIVOS ESPANHOL_SC.indd 8
1
Edições SM Ltda.
[email protected]
www.edicoessm.com.br
6/11/14 3:51 PM
Download

espanhol - Edições SM