Blah… Blah… Blah…falando
com o nosso vizinho
Competências-chave
Descrição do kit de projeto
Informática/TIC , Linguas Estrangeiras
Este Kit de projecto está organizado em torno da organização de
sessões de chat em diferentes línguas estrangeiras recorrendo a
ferramentas de vídeo-conferência para formar os alunos na
expressão oral em situações autênticas e de acordo com
o Quadro Comum Europeu de Referência para as Línguas.
As indicações dadas neste Kit estão adequadas ao FlashMeeting mas são adaptáveis a qualquer outra
ferramenta de vídeo-conferência.
Objetivos
• Promover o conceito de familiarização com as línguas dos
nossos vizinhos com vista à aquisição de competências de oralidade adequadas e à familiarização com
países e culturas vizinhas.
• Formar os alunos para os níveis A1, A2 ou B1 para a interacção verbal e produção oral: ver grelha de
avaliação
http://www.coe.int/t/dg4/education/elp/elp-reg/Source/assessement_grid/assessment_grid_portuguese.pdf
• Desenvolver estratégias de mediação colocando alguns alunos a agir como intermediários entre
aqueles com dificuldades em entenderem-se directamente. Estes alunos deverão possuir competências
de comunicação satisfatórias na língua que está a ser utilizada. Para o desempenho deste papel,
poderão ser considerados alunos mais velhos, de uma turma diferente ou de outros professores.
• Aprender as regras da Netiqueta, como comunicar e fazer trocas de forma respeitável, responsável e
autónoma através de sessões de chat.
Processo
Concretização do projecto: Setembro - Dezembro
• Formar uma equipa de 2 ou 3 professores de língua estrangeira de forma a que as suas línguas
nacionais e as que ensinam se intersectem. Em termos ideais, considerando o enfoque na aprendizagem
das línguas do nosso vizinho, as línguas deverão ser as do país vizinho. Escolha línguas de trabalho das
quais pelo menos uma seja dominada por todos os alunos. Esta língua será utilizada obrigatoriamente
no exercício de tradução em que alguns alunos se irão envolver.
• Criem o projecto no desktop e garantam que uma das escolas fundadoras tem uma conta de
administrador no FlashMeeting (ou equivalente) para reservar os eventos.
http://www.etwinning.net/pt/pub/discover/tools/communicating_with_your_team.htm
• Encontrem 2 ou 3 momentos comuns nos vossos horários usam a “Sala de Professores” do TwinSpace,
o Doodle (http://www.doodle.com/ )ou outro calendário colaborativo disponível em websites. Desta forma
poderá participar com diferentes turmas em sessões de chat.
• Comecem por fazer uma sessão sem alunos na escola de forma a testar o equipamento e a
familiarizarem-se com FlashMeeting ou outra ferramenta escolhida.
• Planeiem os vossos temas de conversa para o ano lectivo na Sala de professores do TwinSpace. Tente
marcar a primeira sessão por volta do dia 26 de Setembro como forma de comemorar o dia europeu das
Línguas e lançar assim um projecto multilingue.
Sugestões de temas e de como preparar os alunos:
Os alunos podem trabalhar juntos para preparar estes temas e actividades usando as ferramentas
disponíveis no canto dos alunos do TwinSpace. Todas as actividades aqui referidas são meras
sugestões, podendo ser adaptadas e complementadas por actividades adequadas a cada grupo etário.
• Por ocasião do Dia Europeu da Línguas peçam aos vossos alunos que preparem perguntas para um
questionário linguístico – conjugação, tradução e/ou significado de palavras …
• Organizem uma sessão na escola para os parceiros se conhecerem apresentando-se e falando das
línguas estrangeiras nas respectivas escolas. Aproveitem a oportunidade para ter os directores das
escolas como convidados nesta sessão.
• Usem as celebrações do calendário para tema de conversação: Natal, a Páscoa …
• Planeiem integrar elementos culturais, históricos e geográficos respeitantes às línguas e aos países.
• Dêem aos alunos os temas para conversação uma quinzena antes para que possam preparar
vocabulário próprio, expressões adequadas, perguntas e respostas uma vez que é provável que os
parceiros devolvam perguntas como “e tu?”
Disciplinas
Nível
10-18
• Preparem linguisticamente e oralmente os alunos, façam gravações vídeo e áudio usando uma das 3
línguas de trabalho, carregá-los num arquivo de ficheiros nas actividades de projecto no TwinSpace.
Poderão ser utilizados equipamentos simples como um gravador de voz ou um telemóvel.
• Assegurem-se de que marcam a última sessão para Junho e que o tema será férias de Verão. Permitirá
aos participantes despedirem-se.
Alguns exemplos de Actividades do Projecto a adaptar consoante o grupo etário
Actividades na sala de aula
Prepare alguns temas de discussão
• Música; os alunos devem preparar-se para falar dos seus gostos musicais. Os alunos mais jovens
poderão também cantar e/ou tocar um instrumento.
• Outro tema pode ser o cinema. Para preparar os alunos para falar sobre este tema organize
actividades de role-play os quais se simula a entrevista a actores ou actrizes famosos por jornalistas.
• Outro tópico de interesse pode ser moda ou trajes nacionais. Uma forma de abordagem deste tema
poderia ser escreverem peças curtas com cenário de uma loja de roupa ou sapatos.
o Para alunos mais jovens, os temas de discussão poderão ser os seus animais de estimação, jogos
vídeo favoritos, férias de família ou estrela pop favorita.
Durante a videoconferência com a escola parceira
• Falem sobre os gostos musicais, toquem um instrumento ou cantem
• Representem os acima referidos role-play s ou pequenas peças, previamente preparados
• Durante as sessões de chat, tirem fotografias e façam filmes
• Poderão também fazer gravações áudio ou vídeo, logo após as sessões de chat, para recolher as
impressões imediatas dos alunos. Mais uma vez, será possível utilizar para este fim equipamentos
simples
Como usar o FlashMeeting (ou outras ferramentas de video-conferência):
• O fundador com a administração da conta no FlashMeeting (ou equivalente) reserva os eventos que
terão lugar e que serão gravados de forma a constituírem evidências do trabalho realizado.
• No seu TwinSpace adicione um blog, nas Actividades do Projecto, onde a calendarização, os temas a
discutir, a marcação dos eventos e os links para as sessões de chat sejam partilhados. Desta forma os
participantes podem acrescentar comentários antes e depois das sessões. É aconselhável recordar a
todos a sessão seguinte de chat por email. Os eventos podem também constar do calendário partilhado
do TwinSpace.
• Se optar pelo uso de um computador único com projector de vídeo e webcam na sala de aula é
aconselhável os alunos virem em pequenos grupos para junto da webcam enquanto outro aluno usa o
teclado e o rato para os comandos da ferramenta de vídeo-conferência: Start, Stop broadcasting or Join
the queue. Este mesmo aluno pode fazer papel de tradutor, sempre que necessário, escrevendo na
caixa de chat de forma a fazer tradução simultânea do que os colegas dizem.
• Fique, ou peça a um aluno que fique, junto ao quadro para ajudar os grupos a comunicar oralmente.
• Se estiver a trabalhar numa sala equipada com computadores, ou num laboratório multimedia,
incentive os alunos a fazerm Log in no TwinSpace para obterem os links para a sessão de chat no Blog
dentro das Actividades do Projecto. Eles podem entrar na sessão com webcam ou apenas com
auscultadores e microfone. Os alunos intrervêem oralmente sempre que quiserem. (Start broadcasting,
Stop broadcasting or Join the queue) enquanto outros fazem o papel de tradutores, usando a caixa de
chat.
• Como os alunos têm que aprender a língua usada para o exercício de tradução na caixa de chat, as
línguas para a comunicação oral podem ser diferentes.
• Consequentemente deve haver pelo menos um tradutor em cada escola.
• Como as sessões de chat são gravadas passe a aula seguinte a ver/ouvir as gravações na sua aula ou
na sala de computadores usando os mesmos links usados para entrar na sessão (recorrer à opção
replay).
Dicas:
• Para a primeira sessão com os seus alunos opte por usar apenas um computador com videoprojector e
uma webcam na sua sala de aula e desempenhe o papel do tradutor para que os seus alunos
compreendam como pretende usar o FlashMeeting.
• Converse regularmente com os professores parceiros para preparar o projecto, obtenha feedback e
aprenda a usar o FlashMeeting.
• Se tiver assistentes Comenius adicione-os ao seu projecto e ao respectivo TwinSpace.
• Considere a possibilidade de acrescentar outras Línguas durante o decorrer do projecto
Avaliação
No final do projecto os alunos devem:
• Ter atingido um grau de fluência na discussão dos tópicos sem a necessidade de muita intervenção
por parte dos professores.
• Têm que aprender a agir de forma responsável de forma a promover discussões eficazes tanto quanto
possível quer em termos linguísticos quer em termos culturais.
• Ter ficado a conhecer os seus países vizinhos, também de um ponto de vista linguístico e cultural.
• Serem capazes de usar o FlashMeeting, ou ferramenta equivalente, autonomamente.
Continuação
• Escrever um artigo para o sitio da escola incluindo um video editado, a partilha de documentos das
Actividades do Projecto e disponibilização de link do TwinsSpace público
• Organize um evento para pais e outros elementos da comunidade educativa onde os alunos possam
apresentar o seu trabalho. Este actividade pode igualmente ser organizada online com os alunos a
participar a partir de suas casas.
• Uma vez encerrado o projecto as gravações áudio e vídeo e os ficheiros arquivados nas actividades do
projecto no TwinSpace pode ser explorados em planos de aula com outros alunos e outras turmas nos
anos subsequentes.
O eTwinning
faz parte do Erasmus+, o programa europeu para
a Educação, Formação, Juventude e Desporto
Download

Blah… Blah… Blah…falando com o nosso vizinho