Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação © INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios, sem a autorização prévia da HONEYWELL MARINE Transmissores Radar Manual de Instalação EMx40 1st Edition Released February 2013 INTRODUÇÃO Este manual foi feito especificamente para os transmissores do sistema EMx40 e contém instruções detalhadas para sua instalação. Para usar o equipamento da forma correta, aconselhamos que LEIA CUIDADOSAMENTE ESSAS INSTRUÇÕES e observe-as durante toda a vida útil do equipamento. Mantenha este manual à mão para que possa consultá-lo sempre que necessário. Certifique-se de que ele está completo e guarde-o perto do equipamento. O radar EM540 ou EM940, o transmissor T901-P e o indicador LOG3840 são integrados ao sistema para processar os parâmetros dos tanques de carga da embarcação. Este é um sistema de uso profissional; ele deve ser usado por operadores qualificados, que conheçam bem as regras de operação e as instruções de segurança definidas neste manual. Chamamos a sua atenção para o fato de que a conexão de equipamentos ou o uso de produtos diferentes daqueles recomendados pela HONEYWELL MARINE pode apresentar riscos pelos quais não nos responsabilizamos. Este manual não pode ser reproduzido em qualquer formato sem a aprovação prévia e por escrito da HONEYWELL MARINE, que não se responsabilizará por qualquer uso das informações nele contidas. Queremos que você aproveite ao máximo a tecnologia mais recente e os novos equipamentos, além de se beneficiar da nossa experiência. Por isso, nossos equipamentos podem sofrer alterações técnicas ou de projeto. Consequentemente, alguns dos recursos e informações neste manual podem mudar sem aviso prévio e sem qualquer obrigação de atualizá-lo. As imagens deste documento não são contratuais. Caso você encontre problemas ou tenha alguma pergunta sobre o seu sistema EMx40, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da HONEYWELL MARINE mais próximo da sua região. Outros documentos A descrição geral e a operação dos transmissores do sistema EMx40 estão disponíveis no Manual Técnico MT5016E. A manutenção dos transmissores do sistema EMx40 é descrita no Manual de Manutenção MM5016E. A descrição e a operação dos racks TA3840C/R e TA3840S para medição e coleta de dados são descritas no Manual Técnico MT5008E. SAFETY PRECAUTIONS: As normas e leis aplicáveis às áreas perigosas devem obrigatoriamente ser conhecidas e seguidas pelo pessoal responsável pela instalação, comissionamento e operação de um equipamento intrinsecamente seguro. Certifique-se de desligar a energia antes de desconectar ou remover os transmissores. Aviso: Nossos equipamentos são projetados e fabricados de acordo com regulamentos locais de segurança, particularmente as diretivas Europeias relacionadas à legislação dos estados-membros: ● ● ● 89/336/EEC e 2004/108/EC "Compatibilidade eletromagnética", ATEX 94/9/EC"Equipamentos e sistemas de proteção para uso em atmosferas potencialmente explosivas", 96/98/EC "Equipamento marítimo". O radar EM540 / EM940 e os transmissores associados são certificados para uso em áreas perigosas, de acordo com o tipo de proteção de segurança intrínseca. Os certificados de exame são fornecidos no anexo. Eles são projetados para uso profissional e devem ser instalados, usados e mantidos por funcionários competentes e qualificados para esse tipo de equipamento. Particularmente, enfatizamos que não podemos nos responsabilizar se: ● ● Qualquer alteração técnica for feita em nossos dispositivos sem a nossa autorização por escrito, Nossos equipamentos forem danificados pela operação em condições diferentes do uso planejado de sua classificação técnica (fonte de energia, temperatura, ambiente, etc.). As instruções de segurança fornecidas neste manual são oferecidas meramente como orientação a fim de proteger você e todos aqueles que usam e trabalham com os nossos equipamentos. A HONEYWELL MARINE não pode prever todas as situações perigosas que podem surgir. É por isso que a segurança operacional do sistema é responsabilidade do proprietário e/ou operador. As normas da sociedade classificadora do navio podem impor procedimentos (saúde e segurança, prevenção de incêndios, manuseio de substâncias perigosas, etc.) mais estritos do que aqueles fornecidos neste manual. Nesse caso, as normas devem ser seguidas. CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO A PLACA DE IDENTIFICAÇÃO II 1(1) G Ex ia [ia Ga] IIB ou IIC T4 Ga LCIE 05 ATEX 6087X MARCAÇÃO S/N P/N TAG EM540 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO II 1(1) G Ex ia [ia Ga] IIB ou IIC T4 Ga LCIE 05 ATEX 087X MARCAÇÃO S/N P/N TAG EM940 CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO B PLACA DE IDENTIFICAÇÃO II 1 GD Ex ia IIC T6 Ga Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67 LCIE 03 ATEX 6246X MARCAÇÃO T90101-P S/N P/N TAG PLACA DE IDENTIFICAÇÃO II 1 GD Ex ia IIC T6 Ga Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67 LCIE 03 ATEX 6246X IECEx LCI 11.0039X MARCAÇÃO S/N P/N TAG T901-P FRAMO CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO C PLACA DE IDENTIFICAÇÃO II 1 GD Ex ia IIC T6 Ga Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67 LCIE 07 ATEX 6022X IECEx LCI 11.0038X T901-P 01TA MARCAÇÃO S/N P/N TAG CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO D ou LOG3840 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO II 1 G D Ex ia IIC T6 Ga Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67 LCIE 07 ATEX 6024X MARCAÇÃO S/N P/N TAG ÍNDICE 1. ABERTURA E ARMAZENAMENTO .................................................................................................8 2. DESCRIÇÃO DO SISTEMA .............................................................................................................8 3. INSTALAÇÃO ..................................................................................................................................9 4. CONEXÃO ELÉTRICA ...................................................................................................................18 5. ANEXO A - EM540, EM940 Certificado de Exame Tipo EC ...........................................................27 6. ANEXO B - T901-P Certificado de Exame Tipo EC ........................................................................34 7. ANEXO C - T901-P 01TA Certificado de Exame Tipo EC ..............................................................47 8. ANEXO D - LOG3840 Certificado de Exame tipo EC .....................................................................50 1. ABERTURA E ARMAZENAMENTO Recomendações Antes de abrir a embalagem de transporte, verifique se não há danos aparentes. Se notar que a embalagem não está em perfeitas condições, registre uma anotação do fato no recibo de entrega da transportadora a fim de proteger seus direitos. Faça a inspeção de todos os componentes conforme o pedido e certifique-se de que recebeu todos os itens descritos na lista da embalagem. EMx40 - Radar Tome cuidado para evitar choques ou arranhões na superfície da antena do radar. T901-P Tome cuidado para não quebrar os sensores de temperatura ao manusear o corpo principal do equipamento. LOG3840 Cuidado para não danificar o vidro do display. Armazenamento Não há requisitos específicos. A temperatura de armazenamento dos transmissores do sistema EMx40 é de 0 °C a 70 °C. 2. DESCRIÇÃO DO SISTEMA Os transmissores radar EMx40, transmissores de temperatura/pressão T901-P e o indicador digital LOG3840 fazem parte do sistema EMx40, o qual monitora os parâmetros dos tanques de carga da embarcação, como: nível, temperatura e pressão, assim como todas as grandezas associadas a esses equipamentos. Eles são instalados em áreas com risco de explosão. A descrição geral e a operação dos transmissores do sistema EMx40 estão disponíveis no Manual Técnico MT5016E. Transmissor de Temperatura/Pressão Radar EM940 ou Transmissor de Temperatura T901-P F ou ou Radar EM540 ou Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissor de Pressão T901-P 01TA Indicador Digital LOG3840 Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 8 3. INSTALAÇÃO Transmissores Radar Os radares EM540 e EM940 são montados no topo do tanque, em um trunk de aço carbono ou aço inoxidável (que normalmente não é fornecido pela HONEYWELL MARINE), soldado ou montado em um flange no deck. A forma compacta e leve do EM540 e EM940 e o tamanho reduzido do transmissor e do trunk facilitam a instalação. Para aumentar a precisão, instale o transmissor radar na linha de prumo do centro de gravidade do tanque para minimizar a correção de trim e banda. O melhor desempenho será obtido quando o cone puder passar pelo tanque de carga até a base sem quaisquer superfícies de reflexão. Requisitos do trunk do radar A inclinação do flange de fixação do radar não pode exceder 0,5º com o navio em águas parelhas. O tamanho do flange de fixação é: ● ● ISO PN16 DN200 para o radar EM540, ISO PN10 DN250 para o radar EM940, e a sua superfície deve ser adequada para comportar um gasket plano de 3 mm de espessura. A altura padrão do trunk é de 650 mm a fim de manter uma passagem livre para o feixe do radar até a extremidade inferior do trunk (veja o desenho M34993). Requisitos de proteção dos tubos Os cabos de conexão são protegidos por mangueiras flexíveis presas aos conectores e equipadas com um dreno para permitir a remoção de água do interior. Esse dreno deve ser instalado no ponto mais baixo da mangueira. Para proteger os conectores e as mangueiras flexíveis contra jatos fortes de água do mar, os conduítes de proteção dos cabos devem ser instalados ao lado do trunk pela popa, 30° para a linha de centro (consulte a imagem abaixo). Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 9 Exemplo de instalação a estibordo/boreste: Contra Flange Trunk de 8’’ (EM540) Máx. 0,5º Trunk de 10’’ (EM940) Altura padrão do trunk Conduítes com rosca fêmea de encaixe ISO 7 de acordo com o conector do radar. O local de montagem deve oferecer espaço suficiente para as mangueiras flexíveis, permitindo o manuseio correto dos cabos Furos de montagem das dobradiças em Soquete para radar Soquete para radar EM540 Instalação do radar EM540 no trunk ● Limpe a superfície do flange. ● Instale um gasket plano (A) apropriado no flange. Nota: para aplicações químicas, use um gasket apropriado. O radar EM540 é fornecido em uma caixa individual e protegido em compartimentos de isopor. Tire-o da caixa somente no momento da instalação. Tome cuidado para evitar choques na superfície da antena. ● Coloque o radar no contra flange. Certifique-se de que nada obstrua a abertura da tampa da caixa do terminal na cabeça do radar (espaço mínimo de operação: 300 mm). ● Fixe o radar no trunk com 4 parafusos de aço inoxidável M20x80 (B) usando uma chave de boca de 30 mm (torque de aperto de 60 a 70 Nm). ● Fixe a malha condutora do aterramento (C) com 2 parafusos de aço inoxidável M10x20 (D) usando uma chave de boca de 16 mm. Nota: Se uma dobradiça for requerida, os parafusos de fixação da malha serão incluídos no kit da dobradiça. ● Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica"). Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 10 ESPAÇO MÍNIMO DE ABERTURA 300mm D C B A Desenhos típicos dos trunks: ● Sem T901-P F M34350, com T901-P (PN16/DN50) F M35057 ● Com T901-P01TA (PN16/DN40) F M35480, com T901-P01TA (PN40/DN25) F M35481 ● Com alçapão de limpeza e T901-P01TA F M35635 ● Tubo tranquilizador F M35475 Instalação do radar EM940 no trunk ● ● Limpe a superfície do flange. Instale um gasket plano (A) apropriado no flange. Nota: Para aplicações químicas, use um gasket apropriado. O radar EM940 é fornecido em uma caixa individual. Retire-o da caixa somente próximo ao local de instalação. Tome cuidado para evitar choques na superfície da antena. ● Coloque o radar no contra flange. Nota: Verifique a posição dos dois furos de fixação da dobradiça (veja o parágrafo “Requisitos do trunk do radar”). Certifique-se de que nada obstrua a abertura da tampa da caixa do terminal na cabeça do radar (espaço mínimo de operação: 300 mm). Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 11 ● Fixe o radar no trunk com 6 parafusos de aço inoxidável M20x80 (B) usando uma chave de boca de 30 mm (torque de aperto de 60 a 70 Nm). ● Fixe a dobradiça no trunk e no radar com 4 parafusos de aço inoxidável M10x20 usando uma chave de boca de 16 mm. ● Instale a malha condutora de aterramento no lado esquerdo da dobradiça. ● Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica"). ESPAÇO MÍNIMO DE ABERTURA 300mm Transmissor de temperatura/pressão Há três modelos de transmissor T901-P: ● O modelo universal, ● O modelo para instalação no corpo de bombas (consulte o Manual Técnico MT5016E), ● O modelo para medição da pressão do gás inerte ou outra pressão, para o EM940. Nota: A montagem é diferente, dependendo do modelo do transmissor. O cabo de conexão é protegido por uma mangueira flexível presa ao conector e equipada com um dreno para permitir a remoção de água do interior. Esse dreno deve ser instalado no ponto mais baixo da mangueira. Requisitos do trunk do sensor - Modelo Universal O transmissor de pressão/temperatura T901-P fica localizado no deck, no topo de cada tanque, em um trunk (que normalmente não é fornecido pela HONEYWELL MARINE). Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 12 A posição recomendada é de cerca de 150 mm da linha de prumo da antepara de ré. Um tubo metálico fechado de 1" 1/4 SCH 40 (42.2 mm OD e paredes com espessura de 3.56 mm) protege os 3 sensores de temperatura dentro do tanque. Esse tubo é fixado à antepara com uma placa soldada a cada 1 metro. O tamanho do flange de fixação é ISO PN20 DN50 e a altura do trunk é de 150 mm. Para obter o melhor tempo de resposta e impedir a abrasão dos sensores, recomendamos que o tubo seja preenchido com óleo de silicone. 150 mm Trunk soldado no tubo de 2”1/2 no deck Deck superior Tubo de 1”1/4 SCH 40mm para proteção do sensor 1 a 1,5 m 150 Placas de fixação na antepara de ré, soldadas a cada 1 ou 1,5 metros Antepara de ré Seção Desenhos típicos dos trunks: ● T901-P sem sensor de pressão F M13269, ● T901-P sem sensor de temperatura F M13266 ou Corpo principal ● T901-P com sensores de temperatura e pressão F M13175 Instalação do transmissor T901-P - Modelo Universal ● Limpe a superfície do flange. ● Instale um gasket plano apropriado no flange. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação Junta Sem obstruções dentro do 13 ● Vire o corpo principal de cabeça para baixo no deck, perto do trunk. ● Corte os anéis plásticos dos tubos do sensor. Introduza os sensores de temperatura no tubo de proteção em partes sucessivas, a fim de evitar obstruções ao colocá-los. Ao manusear os sensores, tome cuidado para não dobrar o tubo em um diâmetro inferior a 250 mm. ● Posicione o corpo principal sobre o flange ao introduzir a última parte. ● Posicione o transmissor de modo que o furo do transmissor de pressão e a conexão do gás inerte estejam alinhados. ● Fixe o transmissor T901-P no trunk com as 4 porcas e arruelas M16 usando uma chave de boca de 24 mm. Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica"). Gasket de nitrila ou PTFE 1 furo diâm. 6 para pressão atmosférica (somente medidor T901-PxxR) Temp. 1 (alto) Temp. 2 (médio) Temp. 3 (baixo) Conexão de pressão do gás inerte Sensor de temperatura Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 14 Instalação do transmissor T901-P - Modelo no Corpo de Bombas ● Limpe a superfície do corpo da bomba. ● Instale um gasket plano apropriado no flange. ● Desparafuse a tampa removível (A) com uma chave de 8 mm ou uma chave de fenda grande. ● Extraia os pacotes contendo os elementos de fixação (B). ● Coloque o corpo principal de cabeça para baixo sobre o deck e perto do corpo da bomba. ● Corte os anéis plásticos (C) dos tubos do sensor. A Introduza os sensores de temperatura no tubo de proteção em partes sucessivas, a fim de evitar obstruções ao colocá-los. C Ao manusear os sensores, tome cuidado para não dobrar o tubo em um diâmetro inferior a 250 mm. ● Posicione o corpo principal sobre o corpo da bomba ao introduzir a última parte. ● Fixe o transmissor T901-P no corpo da bomba usando uma chave hexagonal e - 3 parafusos e arruelas M10, na montagem de 120º, ou - 4 parafusos e arruelas M10, na montagem de 90º. Nota: Remova os blocos do terminal (D) para alcançar os furos dos parafusos. ● Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica"). ● Rosqueie a tampa removível. Nota: Certifique-se de que o anel de vedação (E) está colocado corretamente na tampa. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 15 Instalação do transmissor T901-P 01TA - Modelo Transmissor de Pressão) Esse modelo é fixado diretamente pelo flange usando um gasket adequado. LOG3840 - Indicador Digital Local O indicador LOG3840 deve ser instalado no deck, em conexão com a unidade de segurança TA3840S e o radar EMx40 (conectado ao transmissor T901-P). O indicador do deck LOG3840 está disponível em dois modelos: ● Com carcaça de aço inoxidável, ● Com uma carcaça de poliéster. Nota: A montagem é diferente, dependendo do modelo do indicador. Instalação do modelo com carcaça de aço inoxidável Os cabos de conexão são protegidos por mangueiras flexíveis presas aos conectores e equipadas com um dreno para permitir a remoção de água do interior. Esse dreno deve ser instalado no ponto mais baixo da mangueira. As 2 placas (nas partes inferior e traseira) permitem a fixação do indicador em um cano vertical equipado com uma contraplaca adequada ou em uma placa horizontal com as seguintes especificações: Instalação Vertical Instalação Horizontal 4 FUROS M6 4 FUROS M6 ● Fixe o indicador LOG3840 na placa com 4 parafusos e arruelas M6. ● Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica"). Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 16 Instalação do modelo com carcaça de poliéster O indicador LOG3840 possui 4 furos de fixação na parte traseira e pode ser instalado verticalmente em um suporte com as seguintes especificações: ● Solte os 4 parafusos de fixação da tampa usando uma chave de fenda. ● Remova a tampa para acessar os furos de fixação. ● Fixe o indicador LOG3840 na posição vertical usando 4 parafusos e arruelas M5. ● Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica"). ● Instale a tampa na posição correta. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 17 4. CONEXÃO ELÉTRICA Não podemos nos responsabilizar por danos causados direta ou indiretamente por falhas na instalação. A conexão elétrica deve ser feita com a energia desligada. A fiação dos equipamentos deve ser feita por um eletricista qualificado. As conexões principais, o aterramento e a proteção devem estar em conformidade com os padrões e normas vigentes a fim de que a segurança intrínseca não seja comprometida. Precauções para uma instalação intrinsecamente segura Ex ia Como o radar EMx40 e o transmissor T901-P associados podem ser instalados em zonas 0, um certificado de sistema em conformidade com a diretiva Europeia ATEX 94/09/CE e com os padrões de segurança intrínseca (IS) EN 60079-0, EN 60079-11 está disponível sob o n° LCIE 05 ATEX 6087X, LCIE 03 ATEX 6246X e LCIE 07 ATEX 6022X especificando particularmente os requisitos de características dos cabos: consulte a tabela abaixo. Condições de segurança O terminal de entrada do radar EM540 e EM940 deve somente ser conectado à unidade de segurança TA3840S. O sensor de temperatura/pressão T901-P deve somente ser conectado ao radar EM540 ou EM940. As características elétricas do cabo entre a unidade de segurança e o radar não podem exceder os seguintes valores Radar EM540 classe IIB EM540 classe IIC EM940 classe IIB EM940 classe IIC Unidade de segurança L (µH) L/R (µh/W) C (µF) TA840-I ≤ 100 ≤ 24 ≤ 7.9 TA3840S ≤ 270 ≤ 44 ≤ 3.08 TA840-I ≤ 22 ≤ 14.2 ≤ 3.8 TA3840S ≤ 22 ≤ 14.2 ≤ 3.8 TA840-I ≤ 100 ≤ 24 ≤ 7.9 TA3840S ≤ 270 ≤ 44 ≤ 3.08 TA840-I ≤ 22 ≤ 14.2 ≤ 3.8 TA3840S ≤ 22 ≤ 14.2 ≤ 3.8 A unidade de segurança TA840-I é de um sistema de uma geração anterior (TA840). Isso é mencionado aqui caso os radares EM540 ou EM940 instalados sejam reservas em um sistema desse tipo. As características elétricas do cabo entre o radar e o transmissor de temperatura/pressão não podem exceder os seguintes valores Radar L (mH) C (µF) EM540 classe IIB, IIC ≤ 18 ≤ 30 EM940 classe IIB, IIC ≤ 18 ≤ 30 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 18 EM940, EM540 - Radar Para um melhor desempenho na instalação, o procedimento abaixo deve ser executado passo a passo. ● Certifique-se de que o interruptor On/Off da unidade de segurança TA3840S esteja na posição "Off" (ou da unidade de segurança TA840-I no sistema TA840). ● Remova os 6 parafusos de fixação da tampa da caixa dos terminais usando uma chave de boca de 10 mm. Cabos de conexão Por padrão, o radar EM940 é fornecido com 3 entradas para cabo: ● 2 conectores do tipo BV2, para cabos OD de 7 a 14,5 mm, ● 1 conector do tipo BV3, para cabo OD de 8,5 a 19 mm. Nota: O EM540 não inclui um sensor integrado de pressão do gás inerte 1 3 2 1 Conexão BV2- lado direito Para cabos com 2 pares trançados (2x2x0.75 mm2, no mínimo) com 1 aterramento comum e diâmetro externo mín. de 7 mm, máx. de 14,5 mm. Conecte o cabo que vem da unidade de segurança TA3840S ou, no caso do sistema TA840, conecte a fonte 2 e o cabo de comunicação RS485 vindo da unidade de segurança TA840-I. 2 Conexão BV2- centro Para cabos com 2 pares trançados (2x2x0.75 mm2, no mínimo) com diâmetro externo mín. de 7 mm, máx. de 14,5 mm. Conecte o cabo vindo do sensor de pressão quando ele se separar do transmissor de temperatura. Nota: para conectar mais dois transmissores, é necessário fornecer uma caixa de junção intermediária. 3 Conexão BV3- lado esquerdo 2 Para cabos com 10 condutores de 0.75 mm , com 1 aterramento comum e diâmetro externo mín. de 8,5 mm, máx. de 19 mm. Conecte o cabo vindo do transmissor de temperatura/pressão T901-P. Os 3 conectores fazem parte da carcaça do radar EM940, com um composto especial para apertá-los; não tente removê-los. Se algum deles não for usado, deverá ser fechado com uma tampa especial fornecida pela HONEYWELL MARINE sob demanda: - ref. M13156 para a tampa BV2, - ref. M13157 para a tampa BV3. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 19 Procedimento de instalação dos cabos (para cada cabo) ● Remova a proteção plástica do corpo do conector. ● Introduza o cabo elétrico (1) na mangueira flexível (8). ● Rosqueie a mangueira flexível na conexão metálica (conector macho cônico BSPT) do tubo de proteção do cabo. ● Coloque a arruela de vedação (6), a porca do conector (5), a contraporca (4), a arruela (3) e o anel de vedação (2). Selecione o anel de vedação de acordo com o diâmetro externo do cabo: - pequeno para cabos de 7 a 12 mm em BV2 ou de 8.5 a 14 mm em BV3, - grande para cabos de 8,5 a 14,5 mm em BV2 ou de 13 a 19 mm em BV3. Para BV4, o conector é para cabos com diâmetro de 16,5 a 22,5mm. ● Introduza o cabo no corpo do conector vedado na carcaça do EM940. ● Corte e descasque o cabo para fazer a conexão ao terminal (com espaço suficiente). ● Rosqueie a porca do conector (5) para comprimir o anel de vedação (2); Tome cuidado e certifique-se de comprimir anel de vedação (2) sobre a capa do cabo (veja a figura). o (1) e não sobre os fios (10) ● Rosqueie e trave a contraporca (4). ● Rosqueie a porca de travamento (7) sobre a porca do conector (5) usando duas chaves. ● Conecte o terminal do radar EM940 de acordo com a figura a seguir. ● Então, instale os outros cabos na mesma ordem. Para fechar a caixa do terminal, verifique se o anel de vedação está corretamente posicionado na ranhura. Se necessário, reaplique graxa de silicone com os dedos. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 20 Coloque a tampa na posição correta e aperte os 6 parafusos sextavados. TORQUE = 5 N/m Conexão elétrica dos terminais do EM940 ou EM540 Diagrama de fiação Para a unidade de segurança TA3840S RS485B RS485A FONTE + FONTE TEMP A- TEMP A+ TEMP MTEMP M+ TEMP BTEMP B+ COM TEMP Para transmissor de temperatura/pressão T901-P e outros transmissores +5V ANA1 0V +5V ANA2 0V +5V ANA3 0V GND Transmissor T901-P, T901-PF ou T901-P01TA ● Certifique-se de que o interruptor On/Off da unidade de segurança TA3840S esteja na posição "Off" (ou da unidade de segurança TA840-I no sistema TA840). ● Remova os 6 parafusos de fixação da tampa removível usando uma chave de boca de 10 mm (modelo universal). ● Desrosqueie a tampa removível com uma chave de 8 mm (modelo no corpo da bomba). ● Remova os 4 parafusos de fixação da tampa removível usando uma chave de boca de 4 mm (modelo com medição de pressão). O diagrama de fiação está preso à tampa dos modelos universal e no corpo da bomba. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 21 Cabo de conexão O transmissor T901-P tem 1 entrada para cabo, dependendo da versão: - 1 conector tipo BV2 para cabos com 2 pares trançados (2x2x0.75 mm2 no mín.) e diâmetro externo mín. de 7 mm, máx. de 14.5 mm. - 1 conector tipo BV3 Modelo com medição para cabo com 10 Modelo no corpo de pressão Modelo universal da bomba condutores de 0.75 2 mm , com 1 aterramento comum e diâmetro externo mín. de 8.5 mm, máx. 19 mm. ● Conecte o cabo vindo do radar EMx40. Procedimento de instalação do cabo ● Remova a proteção plástica do corpo do conector. ● Introduza o cabo elétrico (1) na mangueira flexível (8). ● Rosqueie a mangueira flexível na conexão metálica (conector macho cônico BSPT) do tubo de proteção do cabo. ● Coloque a arruela de vedação (6), a porca do conector (5), a contraporca (4), a arruela (3) e o anel de vedação (2). Selecione o anel de vedação de acordo com o diâmetro externo do cabo: - pequeno para cabos de 7 a 12 mm em BV2 ou de 8.5 a 14 mm em BV3, - grande para cabos de 8,5 a 14,5 mm em BV2 ou de 13 a 19 mm em BV3. ● Introduza o cabo no corpo do conector vedado na carcaça do T901-P. ● ● Corte e descasque o cabo para fazer a conexão ao terminal (com espaço suficiente). ● Rosqueie a porca do conector (5) para comprimir o anel de vedação (2); Tome muito cuidado para comprimir o anel de vedação (2) sobre a capa do cabo (1) e não sobre os fios (10) (veja a figura). ● Rosqueie e trave a contraporca (4). ● Rosqueie a porca de travamento (7) sobre a porca do conector (5) usando duas chaves. ● Conecte o terminal do transmissor T901-P de acordo com a figura a seguir. Para fechar a caixa do terminal, verifique se o anel de vedação está corretamente posicionado na ranhura. Se necessário, reaplique graxa de silicone com os dedos. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 22 Coloque a tampa na posição correta e aperte os 6 parafusos sextavados ou parafuse a tampa removível com uma chave de 8 mm. Conexão elétrica com o terminal do transmissor T901-P Diagrama de fiação: Modelo universal ou corpo da bomba Sinal de Saída O cabo que conecta o transmissor T901-P ao radar EMx deve ter 5 pares trançados e um terra em comum (de acordo com a EN 60079) para atender aos requisitos de segurança intrínseca. Modelo com medição de pressão Nota: Conecte o aterramento no lado do radar EMx40, não no lado do T901-P. LOG3840 - Indicador Local ● Certifique-se de que o interruptor On/Off da unidade de segurança TA3840S está na posição "Off" (ou da unidade de segurança TA840-I no sistema TA840). Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 23 Cabo de conexão O indicador local LOG3840 possui duas ou três entradas para cabos. Dependendo do modelo: ● 3 conectores BV2 para cabos com diâmetro externo mín. de 7 mm, máx. de 14.5 mm (carcaça de aço inoxidável). ● 2 conectores plásticos PG16 (carcaça de poliéster) para cabos com diâmetro mín. de 10 mm, máx. de 14 mm. Nota: o modelo com 3 entradas (uma na base e duas em lados opostos) permite a seleção do posicionamento dos cabos, considerando a orientação do indicador local e dependendo da posição do radar. A entrada não usada deve ser tapada. Procedimento de instalação dos cabos (carcaça de aço inoxidável) Solte os parafusos 4 M4 localizados na parte posterior (veja a figura acima) para remover a carcaça do indicador local. ● Remova a proteção plástica do corpo do conector. ● Introduza o cabo elétrico (1) na mangueira flexível (8). ● Rosqueie a mangueira flexível na conexão metálica (conector macho cônico BSPT) do tubo de proteção do cabo. ● Coloque a arruela de vedação (6), a porca do conector (5) e a contraporca (4), a arruela (3) e o anel de vedação (2). Selecione o anel de vedação de acordo com o diâmetro externo do cabo para o BV2: - pequeno para cabos de 7 a 12 mm, - grande para cabos de 8,5 a 14,5 mm. ● Introduza o cabo no corpo do conector vedado na carcaça do indicador local. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 24 ● Corte e descasque o cabo para fazer a conexão ao terminal (com espaço suficiente). ● Rosqueie a porca do conector (5) para comprimir o anel de vedação (2); Tome muito cuidado para comprimir o anel de vedação (2) sobre a capa do cabo (1) e não sobre os fios (10) (veja a figura). ● Rosqueie e trave a contraporca (4). ● Rosqueie a porca de travamento (7) sobre a porca do conector (5) usando duas chaves. ● Conecte o terminal do indicador do deck de acordo com a figura a seguir. ● Então, instale o outro cabo na mesma ordem. Para fechar o indicador local, verifique se o anel de vedação está corretamente posicionado na ranhura. Se necessário, reaplique silicone com os dedos. Coloque o indicador do deck na posição correta no flange e aperte os 4 parafusos M4. Os 3 conectores do corpo são parafusados definitivamente na carcaça do indicador local LOG3840, com um composto especial para apertá-los; não tente removê-los. O conector não usado deve ser fechado com plugues especiais fornecidos pela HONEYWELL MARINE mediante solicitação, ref. M13156 para o plugue BV2. Procedimento de instalação dos cabos (carcaça de poliéster) Solte os 4 parafusos M3 para remover o módulo eletrônico usando uma chave hexagonal de 2.5 mm. ● Remova a porca plástica e o anel de vedação do corpo do conector. ● Introduza a porca plástica e o anel de vedação no cabo elétrico. ● Introduza o cabo no corpo do conector vedado na carcaça do indicador local. ● Corte e descasque o cabo para fazer a conexão ao terminal (com espaço suficiente). ● Rosqueie a porca do conector para comprimir o anel de vedação. Tome muito cuidado para comprimir o anel de vedação (2) sobre a capa do cabo (1) e não sobre os fios (10) (veja a figura). ● Rosqueie a porca de travamento sobre a porca do conector usando duas chaves. ● Conecte o terminal do módulo eletrônico de acordo com a figura a seguir. ● Então, instale o outro cabo na mesma ordem. Fixe o módulo eletrônico com os 4 parafusos M3. Verifique se o O-Ring de vedação está corretamente posicionado no encaixe da tampa. Se necessário, reaplique silicone com os dedos. Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 25 Coloque a tampa para fechar o indicador local e aperte os 4 parafusos de fixação com uma chave de fenda. Conexão elétrica do terminal - LOG3840 Diagrama de fiação Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 26 5. ANEXO A - EM540, EM940 Certificado de Exame Tipo EC Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 27 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 28 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 29 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 30 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 31 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 32 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 33 6. ANEXO B - T901-P Certificado de Exame Tipo EC Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 34 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 35 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 36 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 37 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 38 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 39 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 40 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 41 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 42 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 43 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 44 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 45 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 46 7. ANEXO C - T901-P 01TA Certificado de Exame Tipo EC Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 47 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 48 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 49 8. ANEXO D - LOG3840 Certificado de Exame tipo EC Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 50 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 51 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 52 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 53 9. ANEXO E - Declaração de Conformidade Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 54 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 55 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 56 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 57 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 58 Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR Transmissores Radar EMx40 Manual de Instalação 59 Honeywell Marine SAS 9, Rue Isaac Newton 18000 Bourges France Tel + 33 (0) 2 48 23 79 01 Fax + 33 (0) 2 48 23 79 03 E-mail: [email protected] www.honeywellmarine.com MI5016E-rev06-BR February 2013 © 2013 Honeywell International Inc.