Transmissores Radar
EMx40
Manual de Instalação
© INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS
Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios,
sem a autorização prévia da HONEYWELL MARINE
Transmissores Radar
Manual de Instalação
EMx40
1st Edition
Released February 2013
INTRODUÇÃO
Este manual foi feito especificamente para os transmissores do sistema EMx40 e contém instruções
detalhadas para sua instalação.
Para usar o equipamento da forma correta, aconselhamos que LEIA
CUIDADOSAMENTE ESSAS INSTRUÇÕES e observe-as durante toda a vida útil do
equipamento.
Mantenha este manual à mão para que possa consultá-lo sempre que necessário.
Certifique-se de que ele está completo e guarde-o perto do equipamento.
O radar EM540 ou EM940, o transmissor T901-P e o indicador LOG3840 são integrados
ao sistema para processar os parâmetros dos tanques de carga da embarcação. Este é
um sistema de uso profissional; ele deve ser usado por operadores qualificados, que
conheçam bem as regras de operação e as instruções de segurança definidas neste manual.
Chamamos a sua atenção para o fato de que a conexão de equipamentos ou o uso de produtos diferentes daqueles
recomendados pela HONEYWELL MARINE pode apresentar riscos pelos quais não nos responsabilizamos.
Este manual não pode ser reproduzido em qualquer formato sem a aprovação prévia e por escrito da
HONEYWELL MARINE, que não se responsabilizará por qualquer uso das informações nele contidas.
Queremos que você aproveite ao máximo a tecnologia mais recente e os novos equipamentos, além de se
beneficiar da nossa experiência. Por isso, nossos equipamentos podem sofrer alterações técnicas ou de projeto.
Consequentemente, alguns dos recursos e informações neste manual podem mudar sem aviso prévio e sem
qualquer obrigação de atualizá-lo.
As imagens deste documento não são contratuais.
Caso você encontre problemas ou tenha alguma pergunta sobre o seu sistema EMx40,
entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da HONEYWELL MARINE mais
próximo da sua região.
Outros documentos
A descrição geral e a operação dos transmissores do sistema EMx40 estão disponíveis no
Manual Técnico MT5016E.
A manutenção dos transmissores do sistema EMx40 é descrita no Manual de Manutenção
MM5016E.
A descrição e a operação dos racks TA3840C/R e TA3840S para medição e coleta de dados
são descritas no Manual Técnico MT5008E.
SAFETY PRECAUTIONS:
As normas e leis aplicáveis às áreas perigosas devem obrigatoriamente ser
conhecidas e seguidas pelo pessoal responsável pela instalação,
comissionamento e operação de um equipamento intrinsecamente seguro.
Certifique-se de desligar a energia antes de desconectar ou remover os
transmissores.
Aviso:
Nossos equipamentos são projetados e fabricados de acordo com
regulamentos locais de segurança, particularmente as diretivas Europeias
relacionadas à legislação dos estados-membros:
●
●
●
89/336/EEC e 2004/108/EC "Compatibilidade eletromagnética",
ATEX 94/9/EC"Equipamentos e sistemas de proteção para uso em
atmosferas potencialmente explosivas",
96/98/EC "Equipamento marítimo".
O radar EM540 / EM940 e os transmissores associados são certificados para
uso em áreas perigosas, de acordo com o tipo de proteção de segurança
intrínseca. Os certificados de exame são fornecidos no anexo.
Eles são projetados para uso profissional e devem ser instalados, usados e
mantidos por funcionários competentes e qualificados para esse tipo de
equipamento.
Particularmente, enfatizamos que não podemos nos responsabilizar se:
●
●
Qualquer alteração técnica for feita em nossos dispositivos sem a nossa
autorização por escrito,
Nossos equipamentos forem danificados pela operação em condições
diferentes do uso planejado de sua classificação técnica (fonte de
energia, temperatura, ambiente, etc.).
As instruções de segurança fornecidas neste manual são oferecidas
meramente como orientação a fim de proteger você e todos aqueles que
usam e trabalham com os nossos equipamentos. A HONEYWELL MARINE
não pode prever todas as situações perigosas que podem surgir. É por isso
que a segurança operacional do sistema é responsabilidade do proprietário
e/ou operador.
As normas da sociedade classificadora do navio podem impor procedimentos
(saúde e segurança, prevenção de incêndios, manuseio de substâncias
perigosas, etc.) mais estritos do que aqueles fornecidos neste manual. Nesse
caso, as normas devem ser seguidas.
CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO A
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
II 1(1) G Ex ia [ia Ga] IIB ou
IIC T4 Ga LCIE 05 ATEX
6087X
MARCAÇÃO
S/N P/N TAG
EM540
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
II 1(1) G Ex ia [ia Ga] IIB ou IIC T4
Ga LCIE 05 ATEX 087X
MARCAÇÃO
S/N P/N TAG
EM940
CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO B
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
II 1 GD Ex ia IIC T6 Ga
Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67
LCIE 03 ATEX 6246X
MARCAÇÃO
T90101-P
S/N P/N TAG
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
II 1 GD Ex ia IIC T6 Ga
Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67
LCIE 03 ATEX 6246X
IECEx LCI 11.0039X
MARCAÇÃO
S/N
P/N
TAG
T901-P FRAMO
CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO C
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
II 1 GD Ex ia IIC T6 Ga
Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67
LCIE 07 ATEX 6022X
IECEx LCI 11.0038X
T901-P 01TA
MARCAÇÃO
S/N
P/N
TAG
CERTIFICADO DE EXAME TIPO EC, VEJA O ANEXO D
ou
LOG3840
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
II 1 G D
Ex ia IIC T6 Ga
Ex ia IIIC T80°C Da IP66/67
LCIE 07 ATEX 6024X
MARCAÇÃO
S/N
P/N
TAG
ÍNDICE
1. ABERTURA E ARMAZENAMENTO .................................................................................................8
2. DESCRIÇÃO DO SISTEMA .............................................................................................................8
3. INSTALAÇÃO ..................................................................................................................................9
4. CONEXÃO ELÉTRICA ...................................................................................................................18
5. ANEXO A - EM540, EM940 Certificado de Exame Tipo EC ...........................................................27
6. ANEXO B - T901-P Certificado de Exame Tipo EC ........................................................................34
7. ANEXO C - T901-P 01TA Certificado de Exame Tipo EC ..............................................................47
8. ANEXO D - LOG3840 Certificado de Exame tipo EC .....................................................................50
1. ABERTURA E ARMAZENAMENTO
Recomendações
Antes de abrir a embalagem de transporte, verifique se não há danos aparentes. Se notar que a
embalagem não está em perfeitas condições, registre uma anotação do fato no recibo de entrega
da transportadora a fim de proteger seus direitos.
Faça a inspeção de todos os componentes conforme o pedido e certifique-se de que recebeu
todos os itens descritos na lista da embalagem.
EMx40 - Radar
Tome cuidado para evitar choques ou arranhões na superfície da antena do radar.
T901-P
Tome cuidado para não quebrar os sensores de temperatura ao manusear o corpo
principal do equipamento.
LOG3840
Cuidado para não danificar o vidro do display.
Armazenamento
Não há requisitos específicos. A temperatura de armazenamento dos transmissores do sistema
EMx40 é de 0 °C a 70 °C.
2. DESCRIÇÃO DO SISTEMA
Os transmissores radar EMx40, transmissores de temperatura/pressão T901-P e o indicador
digital LOG3840 fazem parte do sistema EMx40, o qual monitora os parâmetros dos tanques de
carga da embarcação, como: nível, temperatura e pressão, assim como todas as grandezas
associadas a esses equipamentos. Eles são instalados em áreas com risco de explosão.
A descrição geral e a operação dos transmissores do sistema EMx40 estão disponíveis no Manual
Técnico MT5016E.
Transmissor de
Temperatura/Pressão
Radar
EM940
ou
Transmissor de
Temperatura
T901-P F
ou
ou
Radar
EM540
ou
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissor de Pressão
T901-P 01TA
Indicador Digital
LOG3840
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
8
3. INSTALAÇÃO
Transmissores Radar
Os radares EM540 e EM940 são montados no topo do tanque, em um trunk de aço carbono ou
aço inoxidável (que normalmente não é fornecido pela HONEYWELL MARINE), soldado ou
montado em um flange no deck.
A forma compacta e leve do EM540 e EM940 e o tamanho reduzido do transmissor e do trunk
facilitam a instalação.
Para aumentar a precisão, instale o transmissor radar na linha de prumo do centro de gravidade
do tanque para minimizar a correção de trim e banda. O melhor desempenho será obtido quando
o cone puder passar pelo tanque de carga até a base sem quaisquer superfícies de reflexão.
Requisitos do trunk do radar
A inclinação do flange de fixação do radar não pode exceder 0,5º com o navio em águas
parelhas.
O tamanho do flange de fixação é:
●
●
ISO PN16 DN200 para o radar EM540,
ISO PN10 DN250 para o radar EM940,
e a sua superfície deve ser adequada para comportar um gasket plano de 3 mm de espessura.
A altura padrão do trunk é de 650 mm a fim de manter uma passagem livre para o feixe do radar
até a extremidade inferior do trunk (veja o desenho M34993).
Requisitos de proteção dos tubos
Os cabos de conexão são protegidos por mangueiras flexíveis presas aos conectores e equipadas
com um dreno para permitir a remoção de água do interior. Esse dreno deve ser instalado no
ponto mais baixo da mangueira.
Para proteger os conectores e as mangueiras flexíveis contra jatos fortes de água do mar, os
conduítes de proteção dos cabos devem ser instalados ao lado do trunk pela popa, 30° para a
linha de centro (consulte a imagem abaixo).
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
9
Exemplo de instalação a estibordo/boreste:
Contra
Flange
Trunk de 8’’
(EM540)
Máx. 0,5º
Trunk de 10’’ (EM940)
Altura padrão do trunk
Conduítes com rosca fêmea de
encaixe ISO 7 de acordo com o
conector do radar.
O local de montagem deve
oferecer espaço suficiente para as
mangueiras flexíveis, permitindo o
manuseio correto dos cabos
Furos de
montagem das
dobradiças em
Soquete para radar
Soquete para radar EM540
Instalação do radar EM540 no trunk
●
Limpe a superfície do flange.
●
Instale um gasket plano (A) apropriado no flange.
Nota: para aplicações químicas, use um gasket apropriado.
O radar EM540 é fornecido em uma caixa individual e protegido em compartimentos de isopor.
Tire-o da caixa somente no momento da instalação.
Tome cuidado para evitar choques na superfície da antena.
●
Coloque o radar no contra flange.
Certifique-se de que nada obstrua a abertura da tampa da caixa do terminal na
cabeça do radar (espaço mínimo de operação: 300 mm).
●
Fixe o radar no trunk com 4 parafusos de aço inoxidável M20x80 (B) usando uma chave de
boca de 30 mm (torque de aperto de 60 a 70 Nm).
●
Fixe a malha condutora do aterramento (C) com 2 parafusos de aço inoxidável M10x20 (D)
usando uma chave de boca de 16 mm.
Nota: Se uma dobradiça for requerida, os parafusos de fixação da malha serão incluídos no
kit da dobradiça.
●
Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica").
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
10
ESPAÇO MÍNIMO
DE ABERTURA
300mm
D
C
B
A
Desenhos típicos dos trunks:
●
Sem T901-P F M34350, com T901-P (PN16/DN50) F M35057
●
Com T901-P01TA (PN16/DN40) F M35480, com T901-P01TA (PN40/DN25) F M35481
●
Com alçapão de limpeza e T901-P01TA F M35635
●
Tubo tranquilizador F M35475
Instalação do radar EM940 no trunk
●
●
Limpe a superfície do flange.
Instale um gasket plano (A) apropriado no flange.
Nota: Para aplicações químicas, use um gasket apropriado.
O radar EM940 é fornecido em uma caixa individual. Retire-o da caixa somente próximo ao local
de instalação.
Tome cuidado para evitar choques na superfície da antena.
●
Coloque o radar no contra flange.
Nota: Verifique a posição dos dois furos de fixação da dobradiça (veja o parágrafo
“Requisitos do trunk do radar”).
Certifique-se de que nada obstrua a abertura da tampa da caixa do terminal na cabeça do
radar (espaço mínimo de operação: 300 mm).
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
11
●
Fixe o radar no trunk com 6 parafusos de aço inoxidável M20x80 (B) usando uma chave de
boca de 30 mm (torque de aperto de 60 a 70 Nm).
●
Fixe a dobradiça no trunk e no radar com 4 parafusos de aço inoxidável M10x20 usando uma
chave de boca de 16 mm.
●
Instale a malha condutora de aterramento no lado esquerdo da dobradiça.
●
Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica").
ESPAÇO MÍNIMO DE
ABERTURA 300mm
Transmissor de temperatura/pressão
Há três modelos de transmissor T901-P:
●
O modelo universal,
●
O modelo para instalação no corpo de bombas (consulte o Manual Técnico MT5016E),
●
O modelo para medição da pressão do gás inerte ou outra pressão, para o EM940.
Nota: A montagem é diferente, dependendo do modelo do transmissor.
O cabo de conexão é protegido por uma mangueira flexível presa ao conector e equipada com um
dreno para permitir a remoção de água do interior. Esse dreno deve ser instalado no ponto mais
baixo da mangueira.
Requisitos do trunk do sensor - Modelo Universal
O transmissor de pressão/temperatura T901-P fica localizado no deck, no topo de cada tanque,
em um trunk (que normalmente não é fornecido pela HONEYWELL MARINE).
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
12
A posição recomendada é de cerca de 150 mm da linha de prumo da antepara de ré.
Um tubo metálico fechado de 1" 1/4 SCH 40 (42.2 mm OD e paredes com espessura de 3.56 mm)
protege os 3 sensores de temperatura dentro do tanque.
Esse tubo é fixado à antepara com uma placa soldada a cada 1 metro.
O tamanho do flange de fixação é ISO PN20 DN50 e a altura do trunk é de 150 mm. Para obter o
melhor tempo de resposta e impedir a abrasão dos sensores, recomendamos que o tubo seja
preenchido com óleo de silicone.
150 mm
Trunk soldado no tubo de
2”1/2 no deck
Deck superior
Tubo de 1”1/4 SCH 40mm
para proteção do sensor
1 a 1,5 m
150
Placas de fixação na antepara
de ré, soldadas a cada 1 ou 1,5
metros
Antepara de ré
Seção
Desenhos típicos dos trunks:
●
T901-P sem sensor de pressão F M13269,
●
T901-P sem sensor de temperatura F M13266 ou
Corpo
principal
● T901-P com sensores de temperatura e pressão F
M13175
Instalação do transmissor T901-P - Modelo
Universal
●
Limpe a superfície do flange.
●
Instale um gasket plano apropriado no flange.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
Junta
Sem
obstruções
dentro do
13
●
Vire o corpo principal de cabeça para baixo no deck, perto do trunk.
●
Corte os anéis plásticos dos tubos do sensor.
Introduza os sensores de temperatura no tubo de proteção em partes
sucessivas, a fim de evitar obstruções ao colocá-los.
Ao manusear os sensores, tome cuidado para não dobrar o tubo em um diâmetro
inferior a 250 mm.
●
Posicione o corpo principal sobre o flange ao introduzir a última parte.
●
Posicione o transmissor de modo que o furo do transmissor de pressão e a conexão do gás
inerte estejam alinhados.
●
Fixe o transmissor T901-P no trunk com as 4 porcas e arruelas M16 usando uma chave de
boca de 24 mm.
Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica").
Gasket de nitrila ou
PTFE
1 furo diâm. 6 para
pressão atmosférica
(somente medidor
T901-PxxR)
Temp. 1 (alto)
Temp. 2 (médio)
Temp. 3 (baixo)
Conexão de
pressão do
gás inerte
Sensor de
temperatura
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
14
Instalação do transmissor T901-P - Modelo no Corpo de Bombas
●
Limpe a superfície do corpo da bomba.
●
Instale um gasket plano apropriado no flange.
●
Desparafuse a tampa removível (A) com uma chave de 8 mm ou uma chave de fenda grande.
●
Extraia os pacotes contendo os elementos de fixação (B).
●
Coloque o corpo principal de cabeça para baixo sobre o deck e
perto do corpo da bomba.
●
Corte os anéis plásticos (C) dos tubos do sensor.
A
Introduza os sensores de temperatura no tubo de
proteção em partes sucessivas, a fim de evitar
obstruções ao colocá-los.
C
Ao manusear os sensores, tome cuidado para não
dobrar o tubo em um diâmetro inferior a 250 mm.
●
Posicione o corpo principal sobre o corpo da bomba ao
introduzir a última parte.
●
Fixe o transmissor T901-P no corpo da bomba usando uma chave hexagonal e
- 3 parafusos e arruelas M10, na montagem de 120º, ou
- 4 parafusos e arruelas M10, na montagem de 90º.
Nota: Remova os blocos do terminal (D) para alcançar os furos dos parafusos.
●
Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica").
●
Rosqueie a tampa removível.
Nota: Certifique-se de que o anel de vedação (E) está colocado corretamente na tampa.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
15
Instalação do transmissor T901-P 01TA - Modelo Transmissor de Pressão)
Esse modelo é fixado diretamente pelo flange usando um gasket adequado.
LOG3840 - Indicador Digital Local
O indicador LOG3840 deve ser instalado no deck, em conexão com a unidade de segurança
TA3840S e o radar EMx40 (conectado ao transmissor T901-P).
O indicador do deck LOG3840 está disponível em dois modelos:
●
Com carcaça de aço inoxidável,
●
Com uma carcaça de poliéster.
Nota: A montagem é diferente, dependendo do modelo do indicador.
Instalação do modelo com carcaça de aço inoxidável
Os cabos de conexão são protegidos por mangueiras flexíveis presas aos conectores e equipadas
com um dreno para permitir a remoção de água do interior. Esse dreno deve ser instalado no
ponto mais baixo da mangueira.
As 2 placas (nas partes inferior e traseira) permitem a fixação do indicador em um cano vertical
equipado com uma contraplaca adequada ou em uma placa horizontal com as seguintes
especificações:
Instalação Vertical
Instalação Horizontal
4 FUROS M6
4 FUROS M6
●
Fixe o indicador LOG3840 na placa com 4 parafusos e arruelas M6.
●
Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica").
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
16
Instalação do modelo com carcaça de poliéster
O indicador LOG3840 possui 4 furos de fixação na parte traseira e pode ser instalado
verticalmente em um suporte com as seguintes especificações:
●
Solte os 4 parafusos de fixação da tampa usando uma chave de fenda.
●
Remova a tampa para acessar os furos de fixação.
●
Fixe o indicador LOG3840 na posição vertical usando 4 parafusos e arruelas M5.
●
Faça a conexão elétrica (consulte o capítulo "Conexão elétrica").
●
Instale a tampa na posição correta.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
17
4. CONEXÃO ELÉTRICA
Não podemos nos responsabilizar por danos causados direta ou indiretamente por
falhas na instalação.
A conexão elétrica deve ser feita com a energia desligada.
A fiação dos equipamentos deve ser feita por um eletricista qualificado. As conexões
principais, o aterramento e a proteção devem estar em conformidade com os padrões e
normas vigentes a fim de que a segurança intrínseca não seja comprometida.
Precauções para uma instalação intrinsecamente segura Ex ia
Como o radar EMx40 e o transmissor T901-P associados podem ser instalados em zonas 0, um
certificado de sistema em conformidade com a diretiva Europeia ATEX 94/09/CE e com os
padrões de segurança intrínseca (IS) EN 60079-0, EN 60079-11 está disponível sob o n° LCIE 05
ATEX 6087X, LCIE 03 ATEX 6246X e LCIE 07 ATEX 6022X especificando particularmente os
requisitos de características dos cabos: consulte a tabela abaixo.
Condições de segurança
O terminal de entrada do radar EM540 e EM940 deve somente ser
conectado à unidade de segurança TA3840S.
O sensor de temperatura/pressão T901-P deve somente ser conectado
ao radar EM540 ou EM940.
As características elétricas do cabo entre a unidade de segurança e o radar não podem exceder os seguintes valores
Radar
EM540 classe IIB
EM540 classe IIC
EM940 classe IIB
EM940 classe IIC
Unidade de
segurança
L (µH)
L/R (µh/W)
C (µF)
TA840-I
≤ 100
≤ 24
≤ 7.9
TA3840S
≤ 270
≤ 44
≤ 3.08
TA840-I
≤ 22
≤ 14.2
≤ 3.8
TA3840S
≤ 22
≤ 14.2
≤ 3.8
TA840-I
≤ 100
≤ 24
≤ 7.9
TA3840S
≤ 270
≤ 44
≤ 3.08
TA840-I
≤ 22
≤ 14.2
≤ 3.8
TA3840S
≤ 22
≤ 14.2
≤ 3.8
A unidade de segurança TA840-I é de um sistema de uma geração anterior (TA840). Isso é
mencionado aqui caso os radares EM540 ou EM940 instalados sejam reservas em um
sistema desse tipo.
As características elétricas do cabo entre o radar e o transmissor de temperatura/pressão
não podem exceder os seguintes valores
Radar
L (mH)
C (µF)
EM540 classe IIB, IIC
≤ 18
≤ 30
EM940 classe IIB, IIC
≤ 18
≤ 30
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
18
EM940, EM540 - Radar
Para um melhor desempenho na instalação, o
procedimento abaixo deve ser executado passo a passo.
●
Certifique-se de que o interruptor On/Off da unidade de
segurança TA3840S esteja na posição "Off" (ou da
unidade de segurança TA840-I no sistema TA840).
●
Remova os 6 parafusos de fixação da tampa da caixa
dos terminais usando uma chave de boca de 10 mm.
Cabos de conexão
Por padrão, o radar EM940 é fornecido com 3 entradas
para cabo:
●
2 conectores do tipo BV2, para cabos OD de 7 a 14,5
mm,
●
1 conector do tipo BV3, para cabo OD de 8,5 a 19 mm.
Nota: O EM540 não inclui um sensor integrado de
pressão do gás inerte
1
3
2
1
Conexão BV2- lado direito
Para cabos com 2 pares trançados (2x2x0.75 mm2, no mínimo) com 1 aterramento comum e
diâmetro externo mín. de 7 mm, máx. de 14,5 mm.
Conecte o cabo que vem da unidade de segurança TA3840S ou, no caso do sistema TA840,
conecte a fonte 2 e o cabo de comunicação RS485 vindo da unidade de segurança TA840-I.
2
Conexão BV2- centro
Para cabos com 2 pares trançados (2x2x0.75 mm2, no mínimo) com diâmetro externo mín. de
7 mm, máx. de 14,5 mm.
Conecte o cabo vindo do sensor de pressão quando ele se separar do transmissor de
temperatura.
Nota: para conectar mais dois transmissores, é necessário fornecer uma caixa de junção intermediária.
3
Conexão BV3- lado esquerdo
2
Para cabos com 10 condutores de 0.75 mm , com 1 aterramento comum e diâmetro externo mín. de 8,5 mm, máx.
de 19 mm.
Conecte o cabo vindo do transmissor de temperatura/pressão T901-P.
Os 3 conectores fazem parte da carcaça do radar EM940, com um composto especial para apertá-los;
não tente removê-los. Se algum deles não for usado, deverá ser fechado com uma tampa especial
fornecida pela HONEYWELL MARINE sob demanda:
- ref. M13156 para a tampa BV2,
- ref. M13157 para a tampa BV3.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
19
Procedimento de instalação dos cabos
(para cada cabo)
●
Remova a proteção plástica do corpo do
conector.
●
Introduza o cabo elétrico (1) na mangueira
flexível (8).
●
Rosqueie a mangueira flexível na conexão
metálica (conector macho cônico BSPT) do
tubo de proteção do cabo.
●
Coloque a arruela de vedação (6), a porca
do conector (5), a contraporca (4), a arruela
(3) e o anel de vedação (2).
Selecione o anel de vedação de acordo com o
diâmetro externo do cabo:
- pequeno para cabos de 7 a 12 mm em BV2
ou de 8.5 a 14 mm em BV3,
- grande para cabos de 8,5 a 14,5 mm em BV2
ou de 13 a 19 mm em BV3.
Para BV4, o conector é para cabos com
diâmetro de 16,5 a 22,5mm.
●
Introduza o cabo no corpo do conector
vedado na carcaça do EM940.
●
Corte e descasque o cabo para fazer a
conexão ao terminal (com espaço
suficiente).
●
Rosqueie a porca do conector (5) para comprimir o anel de vedação (2);
Tome cuidado e certifique-se de comprimir
anel de vedação (2) sobre a capa do cabo
(veja a figura).
o
(1) e não sobre os fios (10)
●
Rosqueie e trave a contraporca (4).
●
Rosqueie a porca de travamento (7) sobre a porca do conector (5) usando duas chaves.
●
Conecte o terminal do radar EM940 de acordo com a figura a seguir.
●
Então, instale os outros cabos na mesma ordem.
Para fechar a caixa do terminal, verifique se o anel de vedação está corretamente posicionado na
ranhura. Se necessário, reaplique graxa de silicone com os dedos.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
20
Coloque a tampa na posição correta e aperte os 6 parafusos sextavados. TORQUE = 5 N/m
Conexão elétrica dos terminais do EM940 ou EM540
Diagrama
de
fiação
Para a unidade de
segurança TA3840S
RS485B
RS485A
FONTE +
FONTE
TEMP A-
TEMP A+
TEMP MTEMP M+
TEMP BTEMP B+
COM TEMP
Para transmissor de
temperatura/pressão
T901-P e outros
transmissores
+5V
ANA1
0V
+5V
ANA2
0V
+5V
ANA3
0V
GND
Transmissor T901-P, T901-PF ou T901-P01TA
●
Certifique-se de que o interruptor On/Off da unidade de segurança TA3840S esteja na posição
"Off" (ou da unidade de segurança TA840-I no sistema TA840).
●
Remova os 6 parafusos de fixação da tampa removível usando uma chave de boca de 10 mm
(modelo universal).
●
Desrosqueie a tampa removível com uma chave de 8 mm (modelo no corpo da bomba).
●
Remova os 4 parafusos de fixação da tampa removível usando uma chave de boca de 4 mm
(modelo com medição de pressão).
O diagrama de fiação está preso à tampa dos modelos universal e no corpo da bomba.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
21
Cabo de conexão
O transmissor T901-P tem 1 entrada para cabo, dependendo da versão:
- 1 conector tipo BV2 para cabos com 2 pares trançados (2x2x0.75 mm2 no mín.) e
diâmetro externo mín. de 7 mm, máx. de 14.5 mm.
- 1 conector tipo BV3
Modelo com medição
para cabo com 10
Modelo no corpo
de pressão
Modelo universal
da bomba
condutores de 0.75
2
mm , com 1
aterramento comum e diâmetro externo mín. de 8.5 mm, máx. 19 mm.
●
Conecte o cabo vindo do radar EMx40.
Procedimento de instalação do cabo
●
Remova a proteção plástica do corpo do conector.
●
Introduza o cabo elétrico (1) na mangueira flexível (8).
●
Rosqueie a mangueira flexível na conexão metálica
(conector macho cônico BSPT) do tubo de proteção do
cabo.
●
Coloque a arruela de vedação (6), a porca do conector (5),
a contraporca (4), a arruela (3) e o anel de vedação (2).
Selecione o anel de vedação de acordo com o diâmetro externo do
cabo:
- pequeno para cabos de 7 a 12 mm em BV2 ou de 8.5 a 14 mm em
BV3,
- grande para cabos de 8,5 a 14,5 mm em BV2 ou de 13 a 19 mm
em BV3.
●
Introduza o cabo no corpo do conector vedado na carcaça
do T901-P.
●
●
Corte e descasque o cabo para fazer a conexão ao terminal
(com espaço suficiente).
●
Rosqueie a porca do conector (5) para comprimir o anel de
vedação (2);
Tome muito cuidado para comprimir o anel de vedação (2) sobre a capa
do cabo (1) e não sobre os fios (10) (veja a figura).
●
Rosqueie e trave a contraporca (4).
●
Rosqueie a porca de travamento (7) sobre a porca do conector
(5) usando duas chaves.
●
Conecte o terminal do transmissor T901-P de acordo com a
figura a seguir.
Para fechar a caixa do terminal, verifique se o anel de vedação está
corretamente posicionado na ranhura. Se necessário, reaplique
graxa de silicone com os dedos.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
22
Coloque a tampa na posição correta e aperte os 6 parafusos sextavados ou parafuse a tampa
removível com uma chave de 8 mm.
Conexão elétrica com o terminal do transmissor T901-P
Diagrama de fiação:
Modelo universal ou corpo da bomba
Sinal de Saída
O cabo que conecta o transmissor T901-P ao radar EMx deve ter 5 pares trançados e
um terra em comum (de acordo com a EN 60079) para atender aos requisitos de
segurança intrínseca.
Modelo com medição de pressão
Nota: Conecte o aterramento no lado do radar EMx40, não no lado do T901-P.
LOG3840 - Indicador Local
●
Certifique-se de que o interruptor On/Off da unidade de segurança TA3840S está na posição
"Off" (ou da unidade de segurança TA840-I no sistema TA840).
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
23
Cabo de conexão
O indicador local LOG3840 possui duas ou três entradas para cabos.
Dependendo do modelo:
●
3 conectores BV2 para cabos com diâmetro externo mín. de 7 mm, máx. de 14.5 mm (carcaça
de aço inoxidável).
●
2 conectores plásticos PG16 (carcaça de poliéster) para cabos com diâmetro mín. de 10 mm,
máx. de 14 mm.
Nota: o modelo com 3 entradas (uma na base e duas em lados opostos) permite a seleção do
posicionamento dos cabos, considerando a orientação do indicador local e dependendo da
posição do radar. A entrada não usada deve ser tapada.
Procedimento de instalação dos cabos (carcaça de aço
inoxidável)
Solte os parafusos 4 M4 localizados na parte posterior (veja a
figura acima) para
remover a carcaça do indicador local.
●
Remova a proteção plástica do corpo do conector.
●
Introduza o cabo elétrico (1) na mangueira flexível (8).
●
Rosqueie a mangueira flexível na conexão metálica (conector
macho cônico BSPT) do tubo de proteção do cabo.
●
Coloque a arruela de vedação (6), a porca do conector (5) e a
contraporca (4), a arruela (3) e o anel de vedação (2).
Selecione o anel de vedação de acordo com o diâmetro externo do cabo
para o BV2:
- pequeno para cabos de 7 a 12 mm,
- grande para cabos de 8,5 a 14,5 mm.
●
Introduza o cabo no corpo do conector vedado na carcaça do
indicador local.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
24
●
Corte e descasque o cabo para fazer a conexão ao terminal (com
espaço suficiente).
●
Rosqueie a porca do conector (5) para comprimir o anel de
vedação (2);
Tome muito cuidado para comprimir o anel de vedação (2) sobre a capa do
cabo (1) e não sobre os fios (10) (veja a figura).
●
Rosqueie e trave a contraporca (4).
●
Rosqueie a porca de travamento (7) sobre a porca do conector (5) usando
duas chaves.
●
Conecte o terminal do indicador do deck de acordo com a figura a
seguir.
●
Então, instale o outro cabo na mesma ordem.
Para fechar o indicador local, verifique se o anel de vedação está
corretamente posicionado na ranhura. Se necessário, reaplique silicone
com os dedos.
Coloque o indicador do deck na posição correta no flange e aperte os 4
parafusos M4.
Os 3 conectores do corpo são parafusados definitivamente na carcaça do indicador
local LOG3840, com um composto especial para apertá-los; não tente
removê-los. O conector não usado deve ser fechado com plugues especiais
fornecidos pela HONEYWELL MARINE mediante solicitação, ref. M13156
para o plugue BV2.
Procedimento de instalação dos cabos (carcaça de poliéster)
Solte os 4 parafusos M3 para remover o módulo eletrônico usando uma chave hexagonal de
2.5 mm.
●
Remova a porca plástica e o anel de vedação do corpo do conector.
●
Introduza a porca plástica e o anel de vedação no cabo elétrico.
●
Introduza o cabo no corpo do conector vedado na carcaça do
indicador local.
●
Corte e descasque o cabo para fazer a conexão ao terminal (com
espaço suficiente).
●
Rosqueie a porca do conector para comprimir o anel de vedação.
Tome muito cuidado para comprimir o anel de vedação (2) sobre a capa do
cabo (1) e não sobre os fios (10) (veja a figura).
●
Rosqueie a porca de travamento sobre a porca do conector
usando duas chaves.
●
Conecte o terminal do módulo eletrônico de acordo com a figura a
seguir.
●
Então, instale o outro cabo na mesma ordem.
Fixe o módulo eletrônico com os 4 parafusos M3.
Verifique se o O-Ring de vedação está corretamente posicionado no encaixe da tampa. Se
necessário, reaplique silicone com os dedos.
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
25
Coloque a tampa para fechar o indicador local e aperte os 4 parafusos de fixação com uma chave
de fenda.
Conexão elétrica do terminal - LOG3840
Diagrama de fiação
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
26
5. ANEXO A - EM540, EM940 Certificado de Exame Tipo EC
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
27
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
28
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
29
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
30
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
31
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
32
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
33
6. ANEXO B - T901-P Certificado de Exame Tipo EC
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
34
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
35
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
36
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
37
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
38
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
39
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
40
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
41
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
42
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
43
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
44
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
45
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
46
7. ANEXO C - T901-P 01TA Certificado de Exame Tipo EC
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
47
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
48
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
49
8. ANEXO D - LOG3840 Certificado de Exame tipo EC
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
50
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
51
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
52
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
53
9. ANEXO E - Declaração de Conformidade
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
54
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
55
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
56
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
57
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
58
Doc No: MI5016E – Revision 6 – BR
Transmissores Radar
EMx40 Manual de Instalação
59
Honeywell Marine SAS
9, Rue Isaac Newton
18000 Bourges
France
Tel + 33 (0) 2 48 23 79 01
Fax + 33 (0) 2 48 23 79 03
E-mail: [email protected]
www.honeywellmarine.com
MI5016E-rev06-BR
February 2013
© 2013 Honeywell International Inc.
Download

Transmissores Radar - Honeywell Process Solutions