GARAGE EQUIPMENT
Meters
ELECTRONIC
METERS
EN Oval gear electronic
meters in acetal resin for
controlling the non commercial
dispensing of low, medium and
high viscosity fluids including
fuel, lubricating oil and other
special fluids compatible with
construction materials. Body with
aluminium measuring chamber.
Inbuilt suction filter (except mod.
,BOE,
3BXQVMTF
signal type (reed switch), single
channel.
5 digit partial Total (h=11.5 mm)
with floating point from 0.001 to
999.99.
8 digit non resettable Total (h=5
mm) from 1 to 99999999.
3FTFUUBCMF5PUBM'MPXSBUF
indication (only mod. K600 and
,
3FQFUJUJWFOFTT-PTT
of pressure <0.5 bar at maximum
flow rate.
ES Cuentalitros electrónicos
de engranajes ovalados de
resina acetálica para el control
del producto suministrado en la
distribución privada de fluidos de
baja, media y alta viscosidad, como
carburantes, aceites lubricantes
y otros fluidos especiales
compatibles con los materiales de
GBCSJDBDJØO$VFSQPDPODÈNBSBEF
medida de aluminio. Filtro integrado
en aspiración (excepto modelos
,Z,
1VMTFSEFTF×BM
con contacto libre (interruptor de
láminas), monocanal.
Total parcial de 5 cifras (h=11,5
mm) con coma flotante de 0.001
a 999.99.
Total no borrable de 8 cifras (h=5
mm) de 1 a 99999999.
Total borrable. Indicación del
caudal (sólo modelos K600 y
,
3FQFUJUJWJEBE1ÏSEJEB
de carga <0.5 bar con el caudal
máximo.
PT Contadores de litros
electrónicos de engrenagens
ovais em resina de acetal para
o controlo do abastecimento
na distribuição particular de
fluidos de baixa, média e alta
viscosidade, nomeadamente:
carburantes, óleos lubrificantes
e outros fluidos especiais
compatíveis com os materiais de
GBCSJDBÎÍP$PSQPDPNDÉNBSB
de medição de alumínio. Filtro
integrado na aspiração (exceto
mod. K400 e K200). Pulser de
sinal com contacto limpo (reed
switch), de canal único.
Total parcial de 5 algarismos
(h=11,5 mm.) com vírgula móvel
desde 0.001 até 999.99
Total que não volta a zero de
algarismos (h=5 mm.) desde 1
até 99999999. Total que volta ao
zero. Indicação da vazão (apenas
K200
K400
Flow rate 30 l/min
Accuracy +/- 0,5%
KA400 PTB
K600/3
Flow rate 10 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 1/2”
Flow rate 100 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 3/4” - 1”
Flow rate 2,5 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 1/8”
I/O 1/2”
mod. K600 e K900).
3FQFUJUJWJEBEF1FSEBEF
carga <0,5 bar com a vazão
máxima.
PATENTED
Approved version
available
K900
Flow rate 500 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 3”
PATENTED
Code
F0043012A
F0047500A
F0048000A
000483020
F00496A20
F00496A00
F00496A40
00049700A
F0049701A
F0049900A
F0049903A
Description
K200
K400
K400 QT/NPT
K400 windscreen
K600/3 oil
K600/3 diesel
,("-/15
K600/4
,("-/15
K900
,("-/15
Flow rate
Pressure
I/O
l/min
gal/min
bar
psi
2 x 1,5 V
0,1 - 2,5
1 - 30
1 - 30
1 - 30
6 - 60
10 - 100
10 - 100
15 - 150
15 - 150
50 - 500
50 - 500
0,03 - 0,66
0,26 - 7,9
0,26 - 7,9
0,26 - 7,9
1,58 - 15,8
2,64 - 26,4
2,64 - 26,4
3,9 - 39
3,9 - 39
13,2 - 132
13,2 - 132
550
70
70
70
70
30
30
20
20
20
20
7810
994
994
994
994
426
426
284
284
284
284
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
1/8” BSP
1/2” BSP
1/2” NPT
1/2” BSP
3/4” BSP
1” BSP
1” NPT
1 1/2” BSP
1 1/2” NPT
3” BSP
3” NPT
Inlet
filter
t
t
t
t
t
t
t
Weight
Kg
WIND.
Accuracy +/- 0,5%
I/O 1 1/2”
GARAGE EQUIPMENT
K600/4
Flow rate 150 l/min
Packaging
0,6
0,5
0,5
0,5
1,6
1,6
1,6
3,2
3,2
12
12
310x170x55
80x80x75
80x80x75
80x80x75
200x120x140
200x120x140
200x120x140
200x120x140
200x120x140
400x290x200
400x290x200
mm
6QPOSFRVFTUBWBJMBCMFJO/15'WFSTJPOBOE%JTQMBZJO(BMMPO2VBSUFSPS1JOU
61
Meters
PULSE-METERS
K200 HP
Pulser 1400 p/l
Flow rate
2,5 l/min
Accuracy
+/- 0,5%
I/O 1/8”
ES Cuentalitros Pulser ad de
engranajes ovalados de resina
acetálica para medir fluidos de
baja, media y alta viscosidad.
Se conectan fácilmente con interfaz a sistemas de gestión, convirtiéndose en la solución ideal para
equipar surtidores de carburante
para uso privado en instalaciones
fijas de trasiego/distribución de
lubricante, como cuentalitros para
brazos de carga de cisternas, así
como para el control del consumo de carburante de quemadores o grupos electrógenos y otras
aplicaciones industriales.
3FQFUJUJWJEBE1ÏSEJEBEF
carga <0.5 bar con el caudal
máximo. Filtro integrado en aspiración (ausente en los modelos
K400 y K200).
K200
Pulser 1400 p/l
Flow rate
0,1 ÷ 2,8 l/min
Accuracy
+/- 0,5%
I/O 1/4”
Low flow-rate
K400
Pulser 100 p/l
Flow rate 30 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 1/2”
PT Contador de litros Pulser
de engrenagens ovais de resina
de acetal para medir fluidos de
baixa, média e alta viscosidade.
Fácil interface com sistemas de
gestão para ser a solução ideal
para equipar distribuidores de
carburantes para uso particular
com equipamentos fixos de
transferência/distribuição de lubrificantes, como contador de litros
para ramos de carga de cisternas, para o controlo do consumo
de carburante de queimadores
ou geradores e outras aplicações
industriais.
3FQFUJUJWJEBEF1FSEBEF
carga <0,5 bar com a vazão
máxima. Filtro integrado na aspiração (não nos modelos K400 e
K200).
K600/3
Pulser 35 p/l
Flow rate 100 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 1”
3FNPUFEJTQMBZBWBJMBCMF
K24 PULSER
Flow rate 120 l/min
Pression 20 bar
Accuracy +/- 1%
I/O 1”
K600/4
Pulser 26 p/l
Flow rate 150 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 1 1/2”
Type of output signal: raw signal
(reed switch), single channel.
Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Medium flow-rate
K700
Pulser 14 p/l
Flow rate
250 l/min
Accuracy
+/- 0,5%
I/O 2”
K900
Pulser 10 p/l
Flow rate 500 l/min
Accuracy +/- 0,5%
I/O 3”
Display power supply
4-12 Vdc, 1.2 Amp.
Type of output signal: open
collector max 50 V, 1.2
Amp, single channel.
Type of output signal: raw signal
(reed switch), single channel.
Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
High flow-rate
Code
Description
000452030
000452000
00044000A
00044007A
F00472A20
F00472A00
000473000
F0040722A
000498000
F0049902A
F0042000A
K200 HP
K200
K400
K400 windscreen
K600/2-3 3/4” oil
K600/3 1” diesel
K600/4
K24 pulse meter M/MF 1”BSP
K700
K900
Turbinox inline pulse meter
Pulser
p/l
62
Upon request available in NPT version
TURBINOX
Digital turbine pulse meter
Flow rate 40 l/min
Pression 30 bar
Accuracy +/- 1%
I/O 1” BSP
p/gal
1400 5306
1400 5306
100 379
100 379
130
33
133
35
98
26
338
88
53
14
38
10
338
88
Flow rate
l/min
gal/min
0,1 - 2,5
0,1 - 2,8
1 - 30
1 - 30
6 - 60
10 - 100
15 - 150
5 - 120
25 - 250
50 - 500
10÷40
0,03 - 0,66
0,03 - 0,66
0,26 - 0,79
0,26 - 0,79
1,58 - 15,8
2,64 - 26,4
3,9 - 39
1,3 - 30
6,6 - 66
13,2 - 132
3÷11
Pressure
bar
psi
1000 14200
30 426
70 994
70 994
70 994
30 426
20 284
20 300
20 284
20 284
20 300
I/O
2x
1,5 V
t
t
-
BSP
t
t
t
t
t
-
1/8”
1/4”
1/2”
1/2”
3/4”
1”
1 1/2”
1”
2”
3’’
1”
Inlet
filter
t
t
t
t
t
t
-
Weight
Kg
EN Oval gear pulse meters in
acetal resin for measuring low,
medium and high viscosity fluids.
&BTZJOUFSGBDJOHXJUIDPOUSPM
systems makes them the ideal
solution for equipping fuel delivery
pumps for non commercial use in
stationary lubricant transfer/delivery systems, as meters for tank
filling arms, for control of burner
or power unit fuel consumption
and other industrial applications.
3FQFUJUJWFOFTT-PTTPG
pressure <0.5 bar at max. flow
rate. Inbuilt suction filter (not present on models K400 and K200).
Packaging
0,5
0,5
0,5
0,5
2
2,6
3,2
0,4
5,5
12
0,5
65x100x130
65x100x130
80x80x75
80x80x75
200x120x140
200x120x140
200x120x140
115x160x135
345x175x255
400x290x200
80x80x75
mm
GARAGE EQUIPMENT
REMOTE
EN Remote display for remote
control (via max. 15 m. cable)
of pulse meters. The large
screen displays the quantity
delivered and the non resettable
UPUBM&RVJQQFEXJUITPGUXBSF
applications for calibrating meters.
Available as both basic display
device and as pulse emitter.
Indispensable for receivers
designed to recognise only
discreet quantities of impulses.
The easy interfacing management
systems of the pulse transmitter
models extend the field of
application of pulse meters
combined with remote displays.
Technical features:
Unique display with 5 digit partial
Total (h=11.5 mm) with floating
point (0.001 to 99999) and 8 digit
non resettable Total (h = 5 mm.,
from 1 to 99999999 ).
Battery or mains supply.
Number pulses per litre set at:
3FTFUUBCMF
Total available. Different
measurement unit settings. Low
battery indication. Flow rate
indication.
DISPLAY
ES Display remoto de conexión
a distancia (por cable, a 15 m
como máximo) a los “Pulser
Meter”. Su amplio display
visualiza la cantidad suministrada
y el total no borrable. Dotado de
software de aplicación para la
calibración de los cuentalitros.
Disponible ya sea como simple
visualizador o como emisor de
impulsos.
&TJOEJTQFOTBCMFDVBOEP
el receptor reconoce sólo
cantidades discretas de impulsos.
Su fácil conexión con interfaz
a sistemas de gestión de las
versiones “Pulse Transmitter”
amplía el campo de aplicación
de los cuentalitros Pulser
combinados con display remoto.
$BSBDUFSÓTUJDBT
Display único con Total parcial de
5 cifras (h=11.5 mm) con coma
flotante (de 0.001 a 99999) y Total
no borrable de 8 cifras (h = 5 mm,
de 1 a 99999999).
Alimentación por pilas o exterior.
Numero de impulsos por litro
programable: 1, 2, 10, 20, 50,
100. Disponible total borrable.
Posibilidad de configurar distintas
unidades de medida. Aviso de
batería descargada. Indicación
del caudal.
PT Ecrã remoto de conexão à
EJTUÉODJBWJBDBCPNÈYN
nos medidores de impulsos, um
ecrã amplo que visualiza a quantidade fornecida e o total que não
QPEFWPMUBSB[FSP&RVJQBEPDPN
software aplicativo para calibrar o
contador de litros. Disponível quer
como simples visor, quer como
emissor de impulsos.
É indispensável quando o receptor reconhecer apenas quantidades de impulsos discretos.
$PNPBJOUFSGBDFDPNTJTUFmas de gestão das versões de
transmissor de impulsos, amplia
o campo de aplicação dos contadores de litros Pulser combinados
com o ecrã remoto.
$BSBDUFSÓTUJDBT
&DSÍÞOJDPDPN5PUBMQBSDJBMEF
5 algarismos (h=11.5 mm.) de
vírgula móvel (desde 0.001 até
99999) e Total que não volta a
zero de 8 algarismos (h = 5 mm,
desde 1 até 99999999 ).
Alimentação a pilha ou externa.
0OÞNFSPEFJNQVMTPTQPSMJUSP
pode ser configurado para: 1, 2,
0UPUBMQPEFWPMtar a zero. Possibilidade de configurar várias unidades de medida.
Sinalização de bateria descarregada. Indicação da vazão.
3FNPUFEJTQMBZ
battery powered
Display
GARAGE EQUIPMENT
Max 15 m
Display pulse transmitter
battery powered
Max 15 m
Pulse out
WIND.
external
pulse receiver
Display pulse transmitter
externally powered
Max 15 m
Pulse out
Code
Description
Suitable for
Pulse meter
Pulser
versions
F1175200B
F1175300B
F1175400B
F0049501A
3FNPUFEJTQM1VMTFPVU,
3FNPUFEJTQM1VMTFPVU,
3FNPUFEJTQM1VMTFPVU,
Universal displ. Pulse out
K600 diesel
K600/4
K700
K200, K400, K600 oil,
K600 diesel, K600/4, K700
For all Piusi Pulse out
remote display
Turbinox / K24 Pulser
Pulse out
Pulse out
Pulse out
F0049502A Display Pulse in
F0049503B %JTQMBZ1VMTFPVU63&"
Weight Kg 1,2
Pulse out
Pulse in
Pulse out
external
pulse receiver
Display pulse transmitter
battery powered
Pulse out
Pulse in
Battery
powered
Packaging mm 225x125x150
63
Dispensers
BATTERY KIT OIL
EN Portable oil transfer unit
GFBUVSJOHPS7%$NPUPS
QVNQ3PUBSZTFMGQSJNJOHQVNQ
fuse to protect against overloads,
2-metre long cables, antistatic
fuel hose, 4 metres long, 3/4”
diameter, manual nozzle in aluminium, bottom filter.
Performance:
1PXFSTVQQMZBOE7%$
Suction capacity: up to 2 metres
ES Grupo portátil para el
trasiego de aceite provisto de
una bomba con motor de 12 o
24 voltios de corriente continua.
Bomba rotatoria, autoalimentada,
fusible para protección contra
sobrecargas, cables de 2 metros
de largo, tubo antiestático para
carburantes, 4 metros de largo,
¾” de diámetro, pistola manual
de aluminio, filtro de fondo.
Prestaciones:
"MJNFOUBDJØOZ7$$
$BQBDJEBEEFBTQJSBDJØOIBTUB
metros
$JDMPEFUSBCBKPNJOVUPT
PT Grupo portátil para
drenagem do óleo equipado
com bomba com motor a 12 ou
24 Volts de corrente contínua.
Bomba rotativa, de disparo
automático, fusível para proteção
de sobrecargas, cabos de
comprimento de 2 metros, tubo
antiestático para combustíveis,
comprimento de 4 metros,
EJÉNFUSPwQJTUPMBNBOVBMFN
alumínio, filtro de fundo.
Prestações:
Alimentação: 12 e 24 Vcc
$BQBDJEBEFEFBTQJSBÎÍPBUÏ
metros
$JDMPEFUSBCBMIPNJO
Description
F00309060 Battery Viscomat/12 V
F00310070 Battery Viscomat/24 V
64
Pump
mod.
7JTDPNBU%$
7JTDPNBU%$
DC
Flow rate
l/min gal/min
3
10
3
10
Volt
12
24
Amp
35
18
Duty
cicle
40
25
30
30
I/O
hose tail
On/Off
switch
Weight
Kg
Code
Fuses
capacity
BATTERY KIT VISCOMAT
Flow rate up to 10 l/min
t
t
9
9
Packaging
mm
360x360x300
360x360x300
GARAGE EQUIPMENT
DRUM VISCOMAT
EN Diesel transfer unit for non
commercial use.
&BTJMZDPOOFDUFEUPESVNTWJBB
quick 2” coupling. Fitted with a
telescopic suction tube for direct
connection to fuel drums and
nozzle housing located above the
drum, near the pump, for easy,
clean operations.
Fitted with mechanical meters
to ensure precise dispensing
and control of single user
consumption.
ES Grupo de trasiego de
gasóleo para uso privado.
Fácil de conectar al bidón
mediante conexión rápida de
2”. Se suministra con tubo
telescópico en aspiración para
conectar directamente al bidón
y con alojamiento para la pistola
situado en las proximidades
de la bomba, sobre el bidón,
para consentir un uso fácil y
limpio del surtidor. Dispone de
un cuentalitros mecánico que
permite efectuar suministros
precisos y administrar el consumo
de los distintos usuarios.
PT Grupo de transferência de
gasóleo para uso particular.
Fácil de coligar a um tambor
mediante um engate rápido de 2”.
&RVJQBEPTDPNUVCPUFMFTDØQJDP
na aspiração para coligar-se
directamente ao tambor e com
compartimento para guardar a
pistola perto da bomba, sobre o
tambor, para facilitar a utilização
e a limpeza do distribuidor. São
equipados com contador de
MJUSPTNFDÉOJDPQBSBFGFDUVBS
abastecimentos com precisão e
para a gestão do consumo dos
utilizadores individualmente
AC DRUM VISCOMAT
Flow rate up to 25 l/min
WIND.
GARAGE EQUIPMENT
DC DRUM VISCOMAT
Flow rate up to 4 l/min
gal/min
9
9
9
9
4
4
28
25
2
2
2
2
1,2
1,2
7
7
AC
Viscomat
70 M.
l/min
t
t
t
t
t
t
t
t
AC
(DC)
Volt/Hz
110
110
230
230
12
24
230
230
Nozzle
type
Weight
Kg
%36.7JTDPNBU7);
%36.7JTDPNBU7);,
%36.7JTDPNBU7);
%36.7JTDPNBU7);,
%36.7JTDPNBU7
%36.7JTDPNBU7,
%36.7JTDPNBU.
%36.7JTDPNBU.,
Flow rate
Hose
length
F0026102D
F0026202D
F0026100D
F0026200D
F00268000
F00268010
000270000
000270010
Description
AC
Viscomat
60/1
Code
DC
Viscomat
200/2
Pump type
Packaging
4
4
4
4
4
4
4
4
&BTZPJM
K400
&BTZPJM
&BTZPJM
&BTZPJM
K400
Self3000
Self3000
18
18
18
18
9
9
18
21
500x380x280
500x380x280
500x380x280
500x380x280
500x380x280
500x380x280
500x380x280
500x380x280
mm
The units can also be supplied for operating under different voltages and with meter.
65
Mobile dispensers
VISCOTROLL AC
EN Mobile transfer unit.
$BOCFDPOOFDUFEUPBOZQPXFS
socket without requiring compressed air.
Supplied with self-priming pump,
to ensure constant silent delivery
and regular no-pulse flow.
1” BSP suction tube with check
valve and filter.
4 metre long, 3/4” BSP delivery
pipe.
&YUSBT.FUFST1SFTTVSFTXJUDI
with inbuilt safety valve.
ES Unidad móvil de trasiego.
Se conecta a cualquier toma de
corriente sin necesidad de aire
comprimido.
Dotada de bomba autocebante,
es garantía de caudal constante,
regularidad de flujo en ausencia
de pulsaciones y silenciosidad.
Tubo de aspiración de 1” BSP
con válvula de pie y filtro.
Tubo de impulsión de 4 metros de
largo y de 3/4” BSP.
0QDJPOBM$VFOUBMJUSPT1SFTPstato con válvula de seguridad
incorporada.
PT Unidade móvel de transferência. Pode ser coligada a
qualquer tomada de corrente sem
necessidade de ar comprimido.
&RVJQBEBDPNCPNCBBVUPFscorvante, garantia de vazão
constante, regularidade de fluxo
sem pulsações e silenciosamente.
Tubo de aspiração de 1” BSP
com válvula no fundo e filtro.
Tubo de descarga de 4 metros de
comprimento e 3/4” BSP.
0QDJPOBJT$POUBEPSEFMJUSPT
Pressóstato com válvula de segurança incorporada.
EN Mobile unit for oil transfer.
The group comes equipped with
a self-priming gear pump and
there is also a version with a
pressure switch which ensures
constant silent delivery and a
regular no-pulse flow.
4 meters long 1/2 “ BSP delivery
pipe. Flow meter. Pressure switch
with incorporated safety valve.
ES Unidad móvil de trasiego
de aceite. &MHSVQPMMFWBJOTUBlada una bomba de engranajes
autocebante, también disponible
en la versión con presostato, que
garantiza un caudal constante,
un flujo regular con ausencia de
QVMTBDJPOFTZTJMFODJPTJEBE&OMB
versión con presostato el encendido y el apagado del motor se
producen de manera automática
al abrir y al cerrar la pistola de suministro. Tubo de impulsión largo
NFUSPTEFw#41$VFOUBlitros. Presostato con válvula de
seguridad incorporada.
PT Unidade móvel de transferência de óleo. 0HSVQP
vem equipado com uma bomba
a engrenagens auto-escorvante.
Há também uma versão com
pressostato, que garante uma
vazão constante e silenciosa e
um débito regular com ausência
de pulsos. Tubo de vazão de BSP
de ½’ com 4 metros de extensão.
Medidor de fluxo. Pressostato
com válvula de segurança incorporada.
VISCOTROLL 200
Flow rate up to 9 l/min
Accuracy ± 0,5 %
Viscosity up to 2000 cSt
VISCOTROLL
Flow rate 25 l/min
Accuracy +/- 1%
Viscosity up to 500 cSt
GEAR
Code
Description
000263100 Viscotroll 70
000263110 Viscotroll 70/K33
F0026300D
F0026301D
F0026302D
F0026303D
7JTDPUSPMM"$
7JTDPUSPMM"$,
7JTDPUSPMM"$145
7JTDPUSPMM"$145,
Flow rate
AC
6,6
6,6
Tension
V
230
230
Freq.
Hz
50
50
Power
Watt
750
750
2,4
2,4
2,4
2,4
230
230
230
230
50
50
50
50
750
750
750
750
l/min
gal/min
25
25
9
9
9
9
Upon request it is available with different voltage and frequency
66
Weight
Kg
Viscotroll
is without
drum
Packaging
K33
S3000
S3000
Viscomat
Viscomat
500
500
34
36
1090x690x300
1090x690x300
K400
K400
&BTZPJM
&BTZPJM
&BTZPJM
&BTZPJM
Viscomat
Viscomat
Viscomat
Viscomat
500
500
500
500
34
35
36
37
1090x690x300
1090x690x300
1090x690x300
1090x690x300
Meter
Nozzle
Pump
Viscosity
mod.
cSt max
mm
GARAGE EQUIPMENT
VISCOTROLL DC
EN Independent mobile unit
without using compressed air
or power mains, for oil dispensing anywhere. Trailer mounted
support for moving the drums.
4FMGQSJNJOHQVNQXJUI7%$
motor, protection rating IP 55.
Performance:
Noise levels less than 65 dB
.PUPSTVQQMZ7%$
1VNQXJUIBVUPNBUJD0O0GG
pressure switch.
Options:
Flow meter with oval gears.
ES Unidad móvil independiente para el suministro de aceite
incluso allí donde no existe una
instalación de aire comprimido o
una toma de corriente eléctrica.
Soporte sobre ruedas portabidón.
Bomba autocebante con motor
de corriente continua alimentada
a 12 V; protección IP55.
PT Unidade móvel independente para fornecer óleo
mesmo onde não houver sistema
de ar comprimido nem tomada
EFDPSSFOUFFMÏUSJDB$BSSJOIP
transportador do barril. Bomba
auto-escorvante com motor de
corrente contínua alimentada a 12
V., proteção IP55
Prestaciones:
Nivel de ruido inferior a 65 dB.
Tensión alimentación motor 12
Vcc.
&ODFOEJEPBQBHBEPEFCPNCB
automática con presostato.
Desempenhos:
Nível de ruído inferior a 65 dB.
Tensão de alimentação do motor
7$$
A bomba ativa-se/desliga-se
automaticamente mediante
pressostato.
Opciones:
$VFOUBMJUSPTEFFOHSBOBKFT
ovalados.
NO
NO
YES
Opcionais:
$POUBEPSEFMJUSPTEFFOHSFOBgens ovais.
Flow rate up to 6 l/min
Accuracy ± 0,5 %
Viscosity up to 2000 cSt
On demand
dispensing
Drum
not included
WIND.
GARAGE EQUIPMENT
(FBSQVNQ
Code
Description
F00263200 7JTDPUSPMM%$QTU
F00263210 7JTDPUSPMM%$QTU,
F00263220 7JTDPUSPMM%$QTU,77
Pressure
switch
Easyoil
Nozzle
K400
Meter
Packaging
Volt
Battery
charger
V
Weight
Kg
Integrated
battery
charger
12
12
12
230
230
120
t
t
t
t
t
t
t
t
57
58
58
1090x690x320
1090x690x320
1090x690x320
Flow rate
DC
l/min gal/min
6
6
6
1,6
1,6
1,6
mm
67
Equipments
VACUBOX
EN Automatic oil changer.
The “Vacubox” extracts used oil
from the car motors through the
dipstick holder. The system automatically stops the pump when
the oil suction is completed.
- Suction hose with probe holder.
- Wall support kit.
Performance:
Noise less than 65 dB.
$POUJOVPVTPQFSBUJPO
Automatic shut off
ES “Cambiaolio” automático
(cambiador de aceite).
“Vacubox” extrae el aceite usado
de los motores de los vehículos utilizando el conducto que
contiene la varilla de medición
EFMOJWFMEFBDFJUF&MTJTUFNB
interrumpe automáticamente el
funcionamiento de la bomba una
vez terminada la aspiración del
aceite.
- Tubo de aspiración con portasondas.
- Kit de soporte de aplicación
mural.
Prestaciones:
Nivel de ruido inferior a 65 dB.
Uso continuo.
Apagado automático.
PT Troca automática de óleo.
“Vacubox” retira o óleo usado do
motor do veículo pelo tubo da
WBSFUBEPOÓWFMEPØMFP0TJTUFNB
pára automaticamente a bomba
quando acabar a aspiração do
óleo.
- Tubo de aspiração com porta
sonda.
- Jogo para montar na parede.
Desempenhos:
Nível de ruído inferior a 65 db.
com uso contínuo. Desliga-se
automaticamente.
Available:
Kit probes
$PEFR08309000
$PNQMFUFTFUPGQSPCFT
including:
tTFNJSJHJEQSPCF
Ø 6 x 800 mm
tTFNJSJHJEQSPCF
Ø 8 x 800 mm
tSJHJEQSPCFYNN
tSJHJEQSPCFYNN
ATIC
M
AUTO
Y
L
L
FU
VACUBOX
Hand clean!
Code
Description
F00500B00 Vacubox
R12737000 Kit wall support
R08308000 Kit suction hose 2 mt
R08309000 Kit probes
Available at 110-120 V / 60 Hz
68
Flow rate
AC
l/min
gpm
Volt/Hz
Watt
1 ÷ 10
0,25 ÷ 2,5
230/50
750
Suction
I/O
Weight
Kg
Direct into waste oil storage tank
Packaging
1/2” BSP
10
295x295x325
mm
GARAGE EQUIPMENT
CAMBIAOLIO
DEPUROIL
EN 5IFi$BNCJBPMJPwTBUJTýFT
the ever-increasing demand of
extracting used oil from cars directly through the dipstick holder.
Trailer-mounted support.
Self priming pump.
Performance:
$POUJOVPVTPQFSBUJPO
Noise less than 70 dB.
EN Filter and transfer unit.
%&1630*-JTUIFJEFBMUPPMGPS
decontaminating oil by removing
suspended particles. Fitted with
a constantly operating volumetric
pump which suctions fluid by
sending it through a high-filtering
capacity cartridge filter. Manometer for detecting clogged filter.
Wheeled support. Noise level
under 70 dB. Interchangeable
cartridge filter with head. Supplied
with a series of spare cartridges.
Probe Kit included:
- 1 semi-rigid probe Ø 6 x 800 mm
- 1 semi-rigid probe Ø 8 x 800 mm
- 1 rigid probe Ø 8 x 650 mm
- 1 rigid probe Ø 9 x 650 mm
ES i$BNCJBPMJPwSFTQPOEFBMB
exigencia cada vez más frecuente
de extraer el aceite agotado de
los automóviles directamente
por el alojamiento de la varilla
de control del nivel de aceite.
Soporte sobre ruedas. Bomba
autocebante.
Prestaciones:
Funcionamiento continuo.
Nivel de ruido inferior a 70 dB
ES Unidad de filtrado y trasiego. &M%&1630*-FTVOFRVJQP
ideal para descontaminar el aceite
de partículas en suspensión.
Dotado de bomba volumétrica,
con funcionamiento continuo,
que aspira el fluido enviándolo a
un filtro con cartucho de elevada
capacidad de filtración.
Manómetro para controlar la obstrucción del filtro. Soporte sobre
ruedas. Nivel de ruido inferior a
70 dB. Filtro con cartucho con
parte superior intercambiable. Se
suministra de serie un cartucho
de repuesto.
PT i$BNCJBPMJPwBUFOEFËFYJHÐOcia cada vez mais freqüente de
retirar óleo usado de automóveis
diretamente pelo encaixe da
WBSFUBEPOÓWFMEPØMFP$BSSJOIP
transportador. Bomba autoescorvante.
Desempenhos:
Funcionamento contínuo.
Nível de ruído menor de 70 dB.
CAMBIAOLIO
Flow rate 2 ÷ 10 l/min
GARAGE EQUIPMENT
PT Unidade de filtragem e
transferência. 0%&1630*-TF
propõe como equipamento ideal
para descontaminar o óleo das
partículas em suspensão.
&RVJQBEBDPNCPNCBWPMVNÏUSJca, de funcionamento contínuo,
que aspira o fluido e envia-o a um
filtro de cartucho de alta capacidade de filtragem.
Manómetro para controlar entupimentos do filtro. Suporte sobre
carrinho.
Nível de ruído menor que 70 dB.
Filtro de cartucho permutável
com o cabeçote. É fornecida de
série um cartucho de reposição.
WIND.
Tank 12 liter
DEPUROIL
Packaging
l/min
gal/min
Volt/Hz
Watt
liter
gal
µ
Weight
Kg
Flow rate 20 ÷ 25 l/min
Micro 10 µ
F0050000B $BNCJBPMJP.
00050006A $BNCJBPMJP7)[
2 ÷ 10
2 ÷ 10
0,5 ÷ 2,5
0,5 ÷ 2,5
230/50-60
120/60
400
1200
12
12
9,2
9,2
-
19,5
19,5
670X310X330
670X310X330
00050300A Depuroil M 230/50
00050302A Depuroil M 110/50
00050301A Depuroil M 120/60
20 ÷ 25
20 ÷ 25
20 ÷ 25
5,28 ÷ 6,6
5,28 ÷ 6,6
5,28 ÷ 6,6
230/50
110/50
120/60
900
1200
1200
-
-
10
10
10
28
28
28
670X310X330
670X310X330
670X310X330
Code
Description
Flow rate
Upon request it is available with different voltage and 60 Hz frequency
AC
Micro
Tank
mm
69
Fluid monitoring system
OCIO
EN Continuous tank level
monitoring.
0$*0EFUFDUTUIFTUBUJDQSFTTVSF
generated by the fluid height by
means of a tube inserted into the
tank and displays the fluid level or
volume.
The system consists of:
t"UVCFGPSEFUFDUJOHTUBUJD
pressure: The tube end is inserted
from the top of the tank and
lowered down into the liquid until
it touches the bottom.
t"DPOUSPMVOJUGPSEJTQMBZJOHUIF
level and managing the system.
The unit is equipped with an
intuitive, complete software and
permits the connection of two
alarm or lock devices.
The software is used to:
- Set tank type and dimensions
- Define alarm levels
- Define indication level
- Define measurement unit
$BMJCSBUFUIFJOTUSVNFOU
Depending on the set alarm
levels, the control unit activates or
deactivates the contact by acting
as a remote switch for starting
the alarms or cutting power to the
connected equipment.
Maximum measurable height: 4
m.
Probe tube length: 10 m.
ES Sistema de control continuo del nivel en el depósito.
0$*0EFUFDUBMBQSFTJØOFTUÈUJDB
generada por la altura del líquido
por medio de un tubo introducido
en el depósito y visualiza el nivel
del líquido o el volumen.
&MTJTUFNBFTUÈDPOTUJUVJEPQPS
t6OUVCPQBSBMBEFUFDDJØOEF
MBQSFTJØOFTUÈUJDB&MUVCPDPO
el terminal es introducido por la
parte superior del depósito y sumergido en el líquido hasta tocar
el fondo del depósito.
t6OBVOJEBEEFDPOUSPMQBSBMB
visualización del nivel y la gestión
del sistema. La unidad dispone
de software intuitivo y completo y
permite la conexión de dos dispositivos de alarma o de bloqueo.
Por medio del software es
posible:
&TUBCMFDFSFMUJQPZMBTEJNFOsiones del depósito
- Definir las alarmas de nivel
- Definir la indicación del nivel
- Definir la unidad de medida
$BMJCSBSFMJOTUSVNFOUP
Según los niveles de alarma programados, la unidad de control
activa o desactiva el contacto
actuando por interruptor remoto
para el accionamiento de los
dispositivos de alarma o para el
bloqueo a la alimentación de los
equipos conectados.
Máxima altura medible: 4 m.
Longitud tubo sonda: 10 m.
PT Sistema de gestão contínua do nível no depósito.
0$*0EFUFDUBBQSFTTÍPFTUÈUJDB
gerada pela altura do líquido
mediante de um tubo introduzido
dentro do depósito e visualiza o
nível ou o volume do líquido.
0TJTUFNBÏDPOTUJUVÓEPQPS
t6NUVCPQBSBEFUFDUBSB
QSFTTÍPFTUÈUJDB0UVCPDPN
terminal é introduzido pelo tecto
do depósito e imergido no líquido
até encostar-se no fundo do
depósito.
t6NBVOJEBEFEFDPOUSPMPQBSB
visualizar o nível e para a gestão
do sistema. A unidade é equipada com um software intuitivo e
completo, e possibilita a conexão
de dois dispositivos de alarme ou
de bloqueio.
Mediante o software é possível:
&TUBCFMFDFSPUJQPFBTEJNFOsões do depósito
- Definir os alarmes de nível
- Definir a indicação do nível
- Definir a unidade de medida
$BMJCSBSPJOTUSVNFOUP
&NCBTFBPTOÓWFJTEFBMBSNF
configurados, a unidade de
controlo activa ou desactiva o
contacto mediante o interruptor
remoto que acciona os dispositivos de alarme ou bloqueia a
alimentação das aparelhagens
coligadas.
Altura máxima comensurável:
4 m.
$PNQSJNFOUPEPUVCPEBTPOEB
10 m.
Fuel level
PATENTED
Fuel volume
Length
up to 50 m
Fuel %
Viscosity up to 30 cSt
Accuracy +/- 1%
PC Available
Oil Kit
Hose length 3 mt
Ø 12 mm
$PEF
F12939000
Code
Description
Viscosity
cSt
Volt / Hz
OCIO
F0075510D
F0075511D
F00755140
-FWFMJOEJDBUPS0$*0-734PVUQVU
-FWFMJOEJDBUPS0$*0-734PVUQVU7
0$*06SFB
up to 30
up to 30
Urea
230 / 50
120 / 60
230 / 50
OCIO
DESK
F00755S1A
F00755S0C
F00755S2A
F00755S3A
0$*0EFTL4*/(-&5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFGPSUBOL
0$*0EFTL.6-5*5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFVQUPUBOLT
0$*0EFTL.6-5*5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFVQUPUBOL
0$*0EFTL.6-5*5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFVQUPUBOLT
OCIO
GSM
F00755G30 0$*0(4.2VBECBOE
F00755G20 &YQBOTJPO0$*0(4.UBOL
F00755G40 &YQBOTJPO0$*0(4.UBOL
70
AC
120-230 / 50-60
RS exit
Weight
Kg
(in the packing
10 mt hose)
Packaging
available
available
available
2.2
2.2
2.2
300x410x100
300x410x100
300x410x100
0,4
1,1
2,5
3,1
200x120x140
200x120x140
200x120x140
200x120x140
1,5
1,5
1,5
300x410x100
300x410x100
300x410x100
mm
em
ai
l
GARAGE EQUIPMENT
sm
s
Software
ES OCIO está disponible con
conexión directa a PC.
Por medio de una interfaz se pueden
conectar hasta 12 indicadores de
OJWFM0$*0ZUSBOTNJUJSMPTEBUPT
QPSDBCMFBM1$IBTUBNEF
distancia.
Ha sido desarrollado un software
especializado que permite guardar los
datos históricos del nivel del depósito
según diversos criterios:
tQPSDBEBJOUFSWBMPEFUJFNQP
tQPSDBEBWBSJBDJØOEFOJWFM
tQPSDBEBWBSJBDJØOEFWPMVNFO
$POMPTEBUPTSFHJTUSBEPTQPESÈ
visualizarse un diagrama que muestra
los datos históricos del nivel del deQØTJUP&MTPGUXBSFQFSNJUFDPOýHVSBS
cada tipo de depósito, así como las
alarmas.
EN GSM transmission of tank
level.
This system responds to demand for
remote monitoring of tank levels by
displaying the current situation on
a telephone display or to an email
address.
5IFUSBOTNJUUFSXJUI(4.NPEFNJT
DPOOFDUFEUPUIF0$*0MFWFMJOEJDBUPS
and via one or more expansions
DPOUSPMTVQUPUBOLT&BDIUBOLJT
supplied with a level indicator connecUFEWJBDBCMFUPUIF0$*0(4.VOJUPS
BTJOHMFFYQBOTJPO$POýHVSBUJPOPG
the system is carried out by sending a
coded message over the telephone.
ES Transmisión GSM del nivel del
depósito.
&TUFTJTUFNBSFTQPOEFBMBOFDFTJEBE
de monitorizar a distancia el nivel
de los depósitos, visualizando en el
visualizador de un teléfono o en una
dirección de correo electrónico la
TJUVBDJØOBDUVBMJ[BEB&MUSBOTNJTPS
DPONØEFN(4.FTDPOFDUBEPBM
JOEJDBEPSEFOJWFM0$*0QFSNJUJFOEP
por medio de una o más expansiones,
MBHFTUJØOEFIBTUBEFQØTJUPT$BEB
depósito dispone de un indicador de
nivel que es conectado, por medio de
VODBCMFBMBVOJEBE0$*0(4.P
bien a la expansión individual.
La configuración del sistema se efectúa por medio de un teléfono mediante el envío de mensajes codificados.
WIND.
EN OCIO is available with direct
PC connections.
By means of an interface you can
DPOOFDUVQUP0$*0MFWFMHBVHFT
BOETFOEEBUBEJSFDUWJBDBCMFUP1$
up to 1,000 metres away.
A dedicated software has been
developed to permit storing historic
tank level data according to different
criteria:
tBUFBDIUJNFJOUFSWBM
tBUFBDIWBSJBUJPOJOMFWFM
tBUFBDIWBSJBUJPOJOWPMVNF
The recorded data is displayed as a
diagram showing the historical tank
levels data.
Software permits configuration of
each tank and alarm type.
GARAGE EQUIPMENT
OCIO GSM
OCIO DESK
PT OCIO é disponível com conexão directa ao PC.
Mediante uma interface coligam-se
BUÏJOEJDBEPSFTEFOÓWFM0$*0F
USBOTNJUFNTFEBEPTWJBDBCPBP1$
BUÏNEFEJTUÉODJB
Foi desenvolvido um software
dedicado que possibilita guardar os
dados históricos do nível no depósito
segundo vários critérios:
tBDBEBJOUFSWBMPEFUFNQP
tBDBEBWBSJBÎÍPEFOÓWFM
tBDBEBWBSJBÎÍPEFWPMVNF
$PNPTEBEPTHVBSEBEPTÏQPTTÓWFM
visualizar um diagrama que mostra os
dados históricos do nível no depósito.
0TPGUXBSFQPTTJCJMJUBDPOýHVSBSDBEB
tipo de depósito assim como os
alarmes.
EN A process can also be set up for
storing data in an external file .txt
ES También podrá definirse una ruta
en la que guardar los datos en un
archivo externo de formato .txt.
PT Também é possível definir um
percurso para guardar os dados num
ficheiro externo .txt
PT Transmissão GSM do nível no
depósito.
&TUFTJTUFNBBUFOEFËOFDFTTJEBEF
EFNPOJUPSBSBEJTUÉODJBBTJUVBÎÍP
actualizada do nível dos depósitos
com uma visualização no ecrã de
um telefone ou por um endereço de
correio electrónico.
0USBOTNJTTPSDPNNPEFN(4.Ï
DPMJHBEPBPJOEJDBEPSEFOÓWFM0$*0
e, mediante uma ou mais expansões,
realiza a gestão de até 8 depósitos.
$BEBEFQØTJUPÏFRVJQBEPDPNVN
indicador de nível que, mediante um
DBCPÏDPMJHBEPËVOJEBEF0$*0
(4.PVBVNBFYQBOTÍPJOEJWJEVBM
A configuração do sistema é efectuada por telefone enviando mensagens
codificadas.
Example:
To manage 1 tank
To manage up to 4 tank
To manage up to 8 tank
0$*0(4.
&91"/4*0/0$*0(4.
0$*0-&7&-*/%*$"503
71
Fluid monitoring
GPV
MCO
EN Pulse/valve unit.
This component is for installation
along the supply lines feeding
the pumps in a centralised oil (or
other fluid) distribution system.
It combines the functions of
an on-off valve with those of a
flow-meter. This unit simplifies
the realisation of a refuelling
system because with a single
hydraulic coupling and an electric
connection you can install all the
components needed to regulate
the flow of fluids.
ES Grupo Pulsador/Válvulas.
&TVODPNQPOFOUFRVFTFJOTUBMB
en la línea de alimentación de
cada surtidor perteneciente a
una instalación centralizada de
suministro de aceite y otros fluidos.
Se trata de un componente
de instalación que integra las
funciones de la válvula de cierre
de línea con las funciones del
cuentalitros.
La realización de la instalación está
facilitada ya que, por medio de
una sola conexión hidráulica y un
solo cableado eléctrico, se instalan
todos los componentes necesarios
para el control del fluido.
PT Grupo Gerador de
Impulsos/válvulas.
É um componente a instalar na
linha de alimentação de cada
distribuidor que pertence a
uma instalação centralizada de
distribuição de óleo e outros
fluídos.
Trata-se de um componente da
instalação que integra as funções
da válvula de interceptação da linha
com as funções do contalitros.
A realização da instalação é
assim facilitada enquanto, através
de só uma ligação hidráulica e
uma só cablagem eléctrica, são
instalados todos os componentes
necessários ao controlo do fluido.
SYSTEM
EN Oil control system.
"MMUIFDPNQPOFOUTPGUIF.$0
module have been designed for
BOFBTZJOUFHSBUJPO&WFSZNPEVMF
controls up to 12 reels as a stand
BMPOFPS1$JOUFSGBDFETZTUFN
Up to 32 modules can be networLFEBOEDPOOFDUFEUP1$6QUP
900 users and 9999 job numbers
can be controlled. Developed in
8JOEPXTFOWJSPONFOUUIF.$0
Software is simple and user-friendly. It allows you to choose yours
among many available languages.
ES Sistema para la gestión de
aceites.
Todos los componentes del
.ØEVMP.$0IBOOBDJEPQBSB
integrarse con sencillez.
$BEB.ØEVMPDPOUSPMBIBTUB
12 enrolladoras como sistema
autónomo o como sistema
JOUFSDPOFDUBEPBVO1$)BTUB
Módulos pueden ser conectados
FOSFEZBVO1$1VFEFOHFTUJP-
Preselect
narse hasta 900 usuarios y hasta
9999 órdenes de trabajo.
&MTPGUXBSF.$0FTGÈDJMF
intuitivo, al haberse desarrollado
en ambiente Windows. Permite
seleccionar el idioma entre los
muchos disponibles.
PT Sistema de gestão de
óleos. Todos os componentes
EP.ØEVMP.$0GPSBNDPODFbidos para serem integrados de
NBOFJSBTJNQMFT$BEB.ØEVMP
comanda até 12 enroladores
empregado como sistema autônomo, ou como sistema com
JOUFSGBDFBVN1$"UÏ.ØEVlos podem ser ligados em rede
FMJHBEPTBVN1$²QPTTÓWFMB
gestão de até 900 usuários e de
até 9999 números de operações.
04PGUXBSF.$0ÏTJNQMFTF
intuitivo porque foi desenvolvido
em ambiente Windows. Possibilita selecionar o idioma entre os
muitos disponíveis.
1
Flow rate 2 ÷ 30 l/min
Accuracy +/- 0,5%
Viscosity (range) 9 ÷ 5000 cSt
Work pressure 70 bar
Filter mesh 150 µ
2
Dispense
OUT
IN
Filter
3
Description
000445080 (177ED
000445000 (177ED
000445060 (1747BD
000445090 (1747ED
000445020 (1747ED
000445160 (1747EDXJOETDSFFO
000445170 (1747BDXJOETDSFFO
NPTF version available
72
12 Vdc
24 Vdc
24 Vac
12 Vdc
24 Vdc
24 Vdc
24 Vac
Packaging
No.
Weight
Kg
Code
Supply
tension
GPVS windscreen version
Flow rate 2 ÷ 30 l/min
Accuracy +/- 0,5%
Work pressure 70 bar
2
2
1
1
1
1
1
3
3
2,8
2,8
2,8
1,1
1,1
200x120x140
200x120x140
200x120x140
200x120x140
200x120x140
200x320x90
200x320x90
Valve
mm
Code
Description
00077500B
00077700B
00077501B
00077701B
00076800A
F00769000
000445000
000445020
000445160
F0077100D
F0075511D
F0075510D
F12939000
F00755S0C
F00755S2A
F00755S3A
F00966130
F00966140
.$0NPEVMF$65&16
.$0NPEVMF$616
.$0NPEVMF7$65&16
.$0NPEVMF7$616
&YQBOTJPOQPXFSVOJU&16
3FNPUF%JTQMBZ-%
(17(SPVQQVMTFSEPVCMFWBMWF
(174(SPVQQVMTFSTJOHMFWBMWF
(174XJOETDSFFO7ED
1$JOUFSGBDF
-FWFMJOEJDBUPS0$*0-734
-FWFMJOEJDBUPS0$*0-734
KIT terminal for oil
0$*0EFTL.6-5*5"/,
0$*0EFTL.6-5*5"/,
0$*0EFTL.6-5*5"/,
&BTZPJM4XJWFMw3JHJETQPVU
&BTZPJM4XJWFMw'MFYTQPVU
t
-
t
-
AC
V
Weight
Kg
Valve
Ticket
emitter
Data
management
up to 900 users
Packaging
mm
230 11,5 495x380x290
230 11 495x380x290
120 11,5 495x380x290
120 11 495x380x290
3 190x350x290
1,6 190x350x290
3 125x225x150
3 125x225x150
1 230x120x150
0,7 125x225x150
120 2,2 300x410x100
230 2,2 300x410x100
1,1 200x120x140
2,5 200x120x140
3,1 200x120x140
-
GARAGE EQUIPMENT
LD
EPU 1
0QUJPOBM
component
EPU 2
0QUJPOBM
component
PU
PU
CU
GPV
GPV
GPV
up to 32
models
GPV
EN Components:
CU$POUSPM6OJU8JEFLFZCPBSE
BOEDMFBS-$%
PU1PXFS6OJU$POOFDUFEUPUIF
power mains, it supplies low-voltage
power to every component of the
system.
EPU&YQBOTJPO6OJU*UBMMPXTZPVUP
control 4 additional reels (optional).
LD3FNPUF%JTQMBZ$MFBSBOECSJHIU
4” digits allowing dispensing with
accuracy and convenience even when
GBSGSPNUIF$6
GPV1VMTFS7BMWF6OJU0OMZDPNponent for the best control of the fluid
to be dispensed.
OCIO - Level gauge. To be installed
on every tank.
OCIO DESK - Interface software
#FUXFFOUIFMFWFMHBVHFBOE.$0
software.
PC interface$POUBJOTUIF.$0
software for controlling dispensing
GSPN1$
Management
software
TE
tiket printer
integrated
OCIO Desk
TANK LEVEL250 mm
TANK LEVEL250 mm
OCIO
Tank 1
TANK LEVEL250 mm
OCIO
Tank 2
TANK LEVEL250 mm
OCIO
Tank 3
OCIO
Tank 4 ... up to 12 tanks
PT Componentes:
CU6OJEBEFEF$PNBOEP5FDMBEP
BNQMP-$%OÓUJEP
PU - Unidade de Potência. Ligada à
rede elétrica, assegura a alimentação
de baixa tensão a todos os componentes do sistema.
EPU6OJEBEFEF&YQBOTÍP1PTsibilita comandar mais 4 enroladores
(opcional).
LD - Monitor remoto. Algarismos
nítidos e luminosos de 4” para fornecimentos com precisão e comodidade mesmo longe da Unidade de
$PNBOEP
GPV(SVQP1VMTFS7ÈMWVMBT
Um único componente contém tudo
o necessário para o melhor controle
do fluido fornecido.
OCIO - Indicador de nível para instalar em cada tanque.
OCIO DESK - Software de interface
entre o indicador de nível e o software
.$0
PC interface$POUÏNPTPGUXBSF
.$0QBSBHFTUÍPEPTGPSOFDJNFOUPT
BQBSUJSEFVN1$
73
WIND.
PC
interface
ES Componentes:
CU6OJEBEEF$POUSPM"NQMJP
UFDMBEPZDMBSP-$%
PU6OJEBEEF1PUFODJB$POFDUBEB
a la red eléctrica, garantiza la alimentación en baja tensión a todos los
componentes del sistema.
EPU6OJEBEEF&YQBOTJØO1FSmite controlar otras 4 enrolladoras
(opcional).
LD - Unidad de visualización remota.
Dígitos claros y luminosos de 4”
para suministrar con precisión y
comodidad incluso lejos de la Unidad
EF$POUSPM
GPV(SVQP1VMTBEPS7ÈMWVMBT
Un solo componente encierra todo
lo necesario para el mejor control del
líquido a suministrar.
OCIO - Indicador de nivel
a instalar en cada depósito.
OCIO DESK - Software de interfaz
entre el indicador de nivel y el softwaSF.$0
PC interface$POUJFOFFMTPGUXBSF
.$0QBSBMBHFTUJØOEFMPTTVNJOJTUSPTBUSBWÏTEF1$
GARAGE EQUIPMENT
CU
Fluid monitoring
JMCO
SYSTEM
EN Oil control system.
5IFi+.$0wJTBTZTUFNGPSPJM
control from one or more centrali[FEUBOLT*UJTCBTFEPOB$POUSPM
Unit, through which it is possible
to control up to 4 dispensing
points with 4 different products.
Performance:
&BTZBOETUSBJHIUGPSXBSEJOTUBMlation.
System configuration and
customisation. Pre-selected
dispensing. Tank loading and
VOMPBEJOH$POUSPMBOEQSJOUPVUT
of dispensing details.
$POUSPMBOEQSJOUPVUTPGUBOL
loading and unloading from to
one date to another date. Security
of data stored.
GPV
ES Sistema para la gestión de
aceites. i+.$0wFTVOTJTUFNB
para la gestión del suministro del
aceite de uno o varios depósitos
centralizados. Dicho sistema se
articula entorno a la Unidad de
$POUSPMBUSBWÏTEFMBDVBMQVFEF
llevarse a cabo la gestión de
hasta 4 puntos de suministro con
4 productos distintos.
Prestaciones:
Instalación simple e inmediata.
$POýHVSBDJØOZQFSTPOBMJ[BDJØO
del sistema. Suministros con
preselección. Llenado y vaciado
EFMPTEFQØTJUPT(FTUJØOF
impresión de los detalles de los
TVNJOJTUSPT(FTUJØOFJNQSFTJØO
de los movimientos de vaciado y
llenado de los depósitos de una
fecha a otra. Seguridad de los
datos memorizados.
GPV
GPV
PT Sistema de gestão de óleos.
i+.$0wÏVNTJTUFNBQBSBHFTUÍP
do fornecimento de óleo a partir
de um ou mais tanques centralizados. Articula-se ao redor da
6OJEBEFEF$PNBOEPNFEJBOUFB
qual se pode realizar a gestão de
até 4 pontos de fornecimento com
4 produtos diferentes.
Desempenhos:
Instalação simples e imediata.
$POýHVSBÎÍPFQFSTPOBMJ[BÎÍP
do sistema. Fornecimentos com
QSÏWJBTFMFÎÍP$BSSFHBFEFTDBSSFHBUBORVFT(FTUÍPFJNQSFTTÍP
dos detalhes dos fornecimentos.
(FTUÍPFJNQSFTTÍPEPTNPWJNFOtos de descarga e carga dos tanques entre duas datas. Segurança
dos dados guardados na memória.
LD
GPV
EN Components:
34
CU$POUSPM6OJU
8JEFLFZCPBSEBOEDMFBS-$%
LD3FNPUF%JTQMBZ
$MFBSBOECSJHIUwEJHJUTBMMPXJOH
dispensing with accuracy and
convenience even when far from
UIF$6
GPV - Pulser / Valve Unit.
0OMZDPNQPOFOUGPSUIFCFTUDPOtrol of the fluid to be dispensed.
RSC$POWFSUFS
RM3FNPUF1SJOUFS
CU
34
RSC
ES Componentes:
RM
installed at
RM
installed at
> 15m
< 15m
CU6OJEBEEF$POUSPM
"NQMJPUFDMBEPZDMBSP-$%
LD - Unidad de visualización
remota. Dígitos claros y luminosos
de 4” para suministrar con precisión y comodidad incluso lejos de
MB6OJEBEEF$POUSPM
GPV(SVQP1VMTBEPS7ÈMWVMBT
Un solo componente encierra todo
lo necesario para el mejor control
del líquido a suministrar.
RSC$POWFSUJEPSB
RM - Impresora remota
Code
Description
AC
V
00077800A
00077801A
F00769000
000445000
000445020
000445160
F11118000
R09278000
74
+.$0NPEVMF
+.$0NPEVMF
3FNPUF%JTQMBZ-%
(17(SPVQQVMTFSEPVCMFWBMWF
(174(SPVQQVMTFSTJOHMFWBMWF
(174XJOETDSFFO
3FNPUF1SJOUFS3.
34$DPOWFSUFS
230
120
Weight
Kg
PT Componentes:
Packaging
7,5
1,6
1,6
3
3
1
1,7
0,5
400x310x160
190x350x170
190x350x170
125x225x150
125x225x150
230x120x150
200x310x100
125x225x150
mm
CU6OJEBEFEF$PNBOEP
5FDMBEPBNQMP-$%OÓUJEP
LD - Monitor remoto.
Algarismos nítidos e luminosos de
4” para fornecimentos com precisão e comodidade mesmo longe
EB6OJEBEFEF$PNBOEP
GPV(SVQP1VMTFS7ÈMWVMBT
Um único componente contém
tudo o necessário para o melhor
controle do fluido fornecido.
RSC$POWFSTPS
RM - Impressora remota
(**) NPTF version available
GARAGE EQUIPMENT
Accessories
DUMBOX
EN $BQ"
BOEDPWFS#
QSPUFDUUIF
contents from external contamination
and promote safe handling without
spillages.
Transparent polyethylene structure for
immediately checking contents.
5IFýMUFSJOTUBMMFEPOGVOOFM$
prevents accidental spill of unwanted
particles.
FILTERS
PT A tampa (A) e a capa (B) protegem
o conteúdo contra contaminações
externas e possibilitam movimentos
mais seguros sem expansão.
&TUSVUVSBEFQPMJFUJMFOPUSBOTQBSFOUF
para um controlo imediato do
conteúdo.
0ýMUSPOPGVOJM$
JNQFEFBRVFEB
acidental de material não desejado.
ES &MUBQØO"
ZMBUBQB#
QSPUFHFO
el contenido de contaminaciones
externas y consienten un
desplazamiento más seguro sin
esparcimientos.
&TUSVDUVSBEFQPMJFUJMFOPUSBOTQBSFOUF
para un control inmediato del
contenido.
&MýMUSPQSFTFOUFFOFMFNCVEP$
impide la caída accidental de partes
indeseadas.
EN Cartridge filter.
-JOFýMUFSTXJUI41*/0/DBSUSJEHFT
are suitable for use on both the
suction and flowback side of hydraulic
or lubricating systems. They are
available with 3/4” and 1” fittings.
Performance:
Filtering capacity 10 µm
0QFSBUJOHQSFTTVSFCBSNBY
PT Filtro de cartucho.
0TýMUSPTFNMJOIBDPNDBSUVDIPEF
FOSPTDBSEFTDBSUÈWFM41*/0/
TÍP
apropriados para aplicações quer na
aspiração quer no retorno de sistemas
hidráulicos e de lubrificação. Há
disponíveis com engates de 3/4” e 1”.
1FSGPSNBODFT$BQBDJEBEFEF
filtragem 10 µm. Pressão de
funcionamento 12 bars máx.
ES Filtro con cartucho.
Los filtros en línea con cartucho
SPTDBCMFEFTFDIBCMF41*/0/
son aptos para ser aplicados tanto
en la aspiración como en el retorno
de instalaciones hidráulicas y de
MVCSJDBDJØO&TUÈOEJTQPOJCMFTDPO
conexiones de 3/4” y 1”.
Prestaciones:
$BQBDJEBEEFýMUSBDJØO˜N
Presión de trabajo: máx. 12 bar
Container
Flexible
B
A
Filter for FUEL and OIL
Micro 10 µm
Flow rate 60 l/min
Filter for FUEL and OIL
Micro 10 µm
Flow rate 100 l/min
GARAGE EQUIPMENT
Funnels
A
Code
Description
pcs x box
no.
Weight
Kg
B
Flow I/O
rate
BSP
F0777200A
F0914900A
F00611000
F09359000
F14528000
F15743000
60 l/min filter with head
100 l/min filter with head
$BSUSJEHFMNJO
$BSUSJEHFMNJO
Filter head 3/4 BSP 60 l/min
Filter head 100 l/min
60
100
60
100
-
Code
Pack.
pcs. no.
Packaging
F00920000
F00917000
F0091600A
$POUBJOFSMJUSFT
$POUBJOFSMJUSFT
$POUBJOFSMJUSF
24
24
48
10,8
6
8
mm
590x700x575
510x410x540
510x410x540
F0093000A
F0093100A
Funnel Ø 180 mm
Funnel Ø 220 mm
24
50
5,8
7,8
405x520x540
405x520x535
F0777200A
F0914900A
F00611000
F09359000
F14528000
F15743000
1
1
1
1
-
1”
1”
1”
1”
µm
bar
10
10
10
10
-
12
12
12
12
-
WIND.
Description
Press.
Flexible
Code
Micro
C
Inbuilt filter
Product dimensions
1
1
1
1
A
mm
145
180
-
B
C
D F
mm mm mm
100 160 98 171 236 132 98 3/4” BSP
- 132 1”1/4 BSP
3/4” BSP
100 1”1/2-16 UNF 1”1/4 BSP
171 -
75
Filtering
FILTROLL
EN Double filter, triple control.
This filtering unit provides double
filtering for oil and diesel fuel and
absorbs any water and impurities.
The unit features a supply and
suction pipe with integrated
bottom valve.
Features:
Sturdy wheeled structure, Largediameter wheels,
Flow rate 56 l/min.,
Filtering capacity – first stage 30
µ with water absorption, second
stage 5 µ for impurities.
ES Doble filtro, triple control.
&TUFHSVQPýMUSBOUFBTFHVSBEPCMF
filtracion de aceite y gasoleo
absorbiendo agua y suciedad.
&MHSVQPFTUËEPUBEPEF
manguera de succion y suministro
con valvula de pie.
Caracteristicas:
&TUSVDUVSBSPCVTUBDPODBSSFUJMMB
3VFEBTEFHSBOEFEJÈNFUSP
$BVEBMMNJO
$BQBDJEBEEFýMUSBDJPOQSJNFSP
filtro por agua 30 µ, secundo filtro
por suciedad 5 µ.
PT Filtro duplo, triplo controle.
&TUFHSVQPEFýMUSPTHBSBOUFVNB
dupla filtração para o óleo e o
combustível Diesel, absorvendo
água e impuridades presentes.
0HSVQPÏEPUBEPEFUVCPEF
retorno e aspiração com válvula
de fundo integrada.
Características:
&TUSVUVSBSPCVTUBNØWFM3PEBT
EFHSBOEFEJÉNFUSP
$BQBDJEBEFMNJO
$BQBDJEBEFEFýMUSBÎÍPEF
primeiro estágio 30 µ com
absorção da água, segundo
estágio de 5 µ para impuridades.
FILTROLL
Diesel
FILTROLL Diesel
Flow rate 56 l/min
FILTROLL
Oil/Diesel
EN
Upon request
It can be equipped with
electronics for controlling and
automating the two functions:
- determine the filtering time in
relation to the quantity to be
processed,
- switch off automatically in
case of filter blockage.
ES
A pedido
Instalar tarjeta electronica por el
control de dos
funciones:
- determinar el tiempo de filtraje
en referencia a la cantidad que
tiene que limpiar;
- apagar la bomba si el filtro se
obstruye.
n
ltratio
Tw
p fi
o ste
PT
Sob solicitação
Pode ser equipado com um
mecanismo eletrônico para o
controle e a automação das
duas funções:
- determinar o tempo de
filtração em relação à
quantidade a ser processada,
- desligar automaticamente, em
caso de obstrução do filtro.
F00506000
F00506010
F0050606A
Description
Filtroll Diesel
'JMUSPMM0JM%JFTFM
Filtroll 12V Diesel
Available in version 230 V / 60 Hz, 120 V / 60 Hz
76
l/min
gal/min
56
25
56
14.8
7
14.8
Hose lenght (m)
Pump
Flow rate
Packaging
Tension
V
Freq.
Hz
Power
Watt
delivery
suction
Weight
Kg
Code
Panther 56 "$
Viscomat 70 "$
1BOUIFS%$ %$
50/60
50
-
375
750
300
4
3
4
3
3
4
35
42
40
800x600x500
800x600x500
800x600x500
Type
mm
GARAGE EQUIPMENT
WINDSCREEN/ANTIFREEZE SOLUTIONS
te
ith oval g
rw
e
ars
Me
ES Pistolas para líquidos
limpiacristales con
anticongelante.
Realizadas especialmente en
material plástico ligero y resistente
están disponibles además con
cuentalitros electrónico K400.
Prestaciones
Caudal: de 1 a 120 l/min
Precisión: ± 0,5 %
Presión máx.: 25 bar
PT Pistolas para líquido
lavavidros anticongelante.
Realizadas apropriadamente em
material plástico leve e resistente
estão disponíveis também com
contador de litros eletrônico
K400.
Prestações
Fluxo: de 1 a 120 l/min
Precisão: ± 0,5 %
Pressão máx.: 25 bar
EN Digital turbine meters.
Easy to install, in line or at the end
of a delivery pipe, equipped with
adjusting screen for easy reading.
The ideal instrument for
controlling fluid dispensing. Sturdy
casing and a sealed electronic
card make it suitable for use in
practically all conditions.
PT Contador de litros digital
de turbina.
Fácil de instalar, em linha ou na
ponta do tubo de descarga, é
equipado com um ecrã que pode
ser disposto em várias posições
para facilitar a leitura.
É o instrumento ideal para a
gestão do fluido fornecido.
ES Cuentalitros digital de
turbina.
Este cuentalitros es fácil de
instalar, en línea o en el extremo
del tubo de impulsión, y está
dotado de un display aplicable en
varias posiciones para facilitar su
lectura.
Es el instrumento ideal para la
gestión del fluido suministrado.
K24 PULSER (available)
Type of output signal: raw signal (reed
switch), single channel.
Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
K24
Flow rate 120 l/min
Pression 20 bar
Accuracy +/- 1%
I/O 1”
Remote display
Display
can be rotated
in 4 different
positions
REGISTERED
DESIGN
PATENTED
One socket
included
GARAGE EQUIPMENT
EN Antifreeze windscreen
washing liquid nozzles.
Specially made of strong plastic
material, they are also available
with K400 electronic flow meter.
Performance
Flow rate: from 1 to 120 l/min
Precision: ± 0.5 %
Max pressure: 25 bar
Easy K400
windscreen
Easy
windscreen
SOCKET (available)
Type of output signal: raw signal
(reed switch), single channel.
Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Blister
Description
F00976W0A
F00976W10
F0063001A
F0040710A
F0040721B
F00870020
F0049503B
Easy windscreen with K400 meter
Easy windscreen
Manual nozzle
Turbine digital meter M/M 1”BSP
K24 Pulse Meter M/MF 1”BSP
Manual nozzle with K24
Remote display with Pulse OUT
Flow rate
Pressure
l/min
gal/min
bar
psi
1÷30
1÷80
5÷120
5÷120
5÷80
-
0,3÷8
0,3÷21
1,3÷30
1,3÷30
1,3÷21
-
25
25
3,4
20
20
3,4
-
362
362
49
300
300
49
-
Batteries
size N
no.
2
2
-
Inlet
Outlet
1/2” BSP
1/2” BSP
3/4” hose tail
M 1”BSP
F 1”BSP
3/4” hose tail
-
M 1”BSP
M 1”BSP
-
Weight
Kg
Manual nozzle with K24
Code
WIND.
Manual
nozzle
Code
F16073000
BSP/BSP
(pack 20 pcs)
Packaging
mm
0,95 300x390x260
0,45 203x320x88
0,2
0,5
Blister
0,4 115x160x135
460x200x8
1
1,2 225x125x150
77
WINDSCREEN/ANTIFREEZE SOLUTIONS
EN Antifreeze windscreen
washing transfer centrifugal
pump unit.
Vertical installation with inbuilt
connection. Basic equipment
includes suction and delivery
pipe 4 mt, manual nozzle, bottom
suction filter, switch. Available with
turbine metres (precision +/- 1%)
and automatic nozzle. Universal
motor with double insulated
casing. 2”BSP and M 64x4 drum
connection.
ES Grupo bomba centrífuga
para el trasiego de líquido
limpiacristales con
anticongelante.
Instalación vertical con conexión
JOUFHSBEB&RVJQBNJFOUPCÈTJDP
con tubo de aspiración e
impulsión, tubo de aspiración e
impulsión 4 m., pistola manual,
filtro de pie en aspiración e
JOUFSSVQUPSJOUFHSBEP&TUÈO
disponibles versiones con
cuentalitros electrónico de turbina
(precisión +/- 1%) y pistola
automática. Motor universal con
carcasa de doble aislamiento.
$POFYJØOTPCSFCJEØOw#41Z
M 64x4.
PT Grupo da bomba
centrífuga para transferência
de lavavidros anticongelante.
Instalação vertical com engate
JOUFHSBEP&RVJQBNFOUPCÈTJDP
tubo de aspiração e descarga,
tubo de aspiração e descarga
4 m., pistola manual, filtro no
fundo na aspiração, interruptor
integrado. Há disponíveis
versões com contador de litros
electrónico de turbina (precisão
+/- 1%) e pistola automática.
Motor universal com cárter de
JTPMBNFOUPEVQMP&OHBUFOP
tambor 2”BSP e M 64x4.
PT
(SBÎBTËBUFOUBBOÈMJTF
do mercado e à experiência
adquirida na drenagem de fluidos
BHSFTTJWPTDPNP63&*"B1*64*
desenvolveu um novo tipo de
bomba com membrana dotada
de motor elétrico sem guarnições
EJOÉNJDBT&TUBTPMVÎÍPQFSNJUF
obter uma bomba industrial
confiável com capacidade de
disparo automático.
- Ausência de guarnições
EJOÉNJDBT
*OUFSSVQUPS-*("%&4-*("0/
0''
$BCPEFNDPNUPNBEB
elétrica.
EN The careful analisys of the
market and the experience of
handling agressive fluid, such as
63&"MFBET1*64*UPEFWFMPQ
a new type of diaphragm pump
equipped with electric motor
without any dinamic seals. This
solution allows to obtain a reliable
industrial pump together with self
priming capabilities.
- Absence of dinamic seals
0/0''TXJUDI
- 2 m cable with socket
ES Un minucioso estudio del
mercado y la experiencia en
manejar liquidos agresivos, tal
DPNP63&"IBOFNQVKBEP
PIUSI en desarrolar un nuevo
tipo de bomba a membrana
equipado con motor electrico
TJOFTUBORVJEBEEJOBNJDB&TUB
solucion permite de obtener una
bomba industrial con una mayor
fiabilidad y autocebante.
- Sin estanquidad dinamica
0/0''JOUFSSVQUPS
- 2 m de cable con enchufe
Kit handle optional
$PEFR16175010
SUZZARABLUE DC PUMP
Flow rate 30 ÷ 35 l/min
PICO
Max working pressure 1,5 bar
Duty cycle 20 min
Flow rate up to 35 l/min
AC 230 V
DC 12 or 24 Volt
RED
ISTE
REG SIGN
DE
SUZZARABLUE AC PUMP
Flow rate 30 ÷ 35 l/min
Max working pressure 1,5 bar
RED
ISTE
REG SIGN
DE
78
Volt
Volt
Duty
cicle
35
30
30
35
30
30
30 ÷ 35
30 ÷ 35
30 ÷ 35
30 ÷ 35
9
8
8
9
8
8
8
8
8
8
230/50
230/50
230/50
120/60
-
12
24
12
24
12
24
30
30
30
30
20
20
20
20
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
M
M
M
M
M
M
-
Flow rate
I/O
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
Weight
Kg
K24
K24
K24
-
DC
gal/min
Nozzle
Pico230 K24 M
Pico12 K24 M
Pico24 K24 M
Pico230 M
Pico12 M
Pico24 M
4V[[BSB#MVF"$QVNQ
4V[[BSB#MVF"$QVNQ
4V[[BSB#MVF%$QVNQ7
4V[[BSB#MVF%$QVNQ7
AC
l/min
Cables
F00202020
F00202060
F00202100
F00202000
F00202040
F00202080
F0020301A
F0020300C
F00204000
F00204010
Description
On/Off
Code
Meter
Inlet: 2” BSP, M64x4
Packaging
4,8
4,8
4,8
4.5
4,5
4,5
7
7
3,6
3,6
360x360x180
360x360x180
360x360x180
360x360x180
360x360x180
360x360x180
350x180x280
350x180x280
350x180x280
350x180x280
mm
UREA SOLUTIONS
UREA SOLUTIONS
Dispensers
Pumps
Nozzles
Meters
Accessories
Fluid monitoring
UREA SOLUTIONS
79
Dispensers
BASIC
EN The dispensing group has
been designed to be easily moved
from an IBC tank to another.
We have installed a self priming
diaphragm pump, without
dinamic seal, in order to reduce
the need of maintenance.
The group is provided with an
accurated meter to display the
quantity dispensed and with an
automatic nozzle to make easier
the filling operation.
EMISSION
REGULATIONS
ES El grupo de suministro ha
sido concebido para poder ser
desmontable facilmente de un
deposito IBC y ser desplazado à
otro.
Ha sido instalada una bomba
à membrana sin estanquidad
dinamica para reducir la necesitad
de manutención.
El grupo tiene tambien un medidor
preciso para controlar la cantidad
suministrada y una pistola
automatica para simplificar las
operaciones de trasiego.
SUZZARABLUE BASIC
Flow rate 34 l/min
Dip tube not included
SEC
EN The new directive that concerns with emissions of pollutants
in atmosphere is made through with the installation of a catalitic
device on trucks (SCR).
This device requires a special fluid (a mixture of water and urea)
called AdBlue®. Each truck must be provided with a tank for this
special fluid.
Concerning with the problems of the handling of urea, PIUSI
has developed a wide series of reliable products, realised with
materials that are suitable with this fluid.
ES La nueva Directiva sobre la reducción de las emisiones de
contaminantes de los camiones en la atmósfera es respetada
mediante la instalación de un catalizador a bordo del camión
(SCR), que requiere la utilización de un líquido especial (una
mezcla de agua y urea) denominado AdBlue®.
Cada camión estará dotado, pues, de un depósito adicional
para contener este líquido. PIUSI, a partir de un atento análisis
de los problemas relacionados con el trasiego de este líquido,
ha desarrollado una gama de productos fiables, con materiales
compatibles para este empleo.
PT As novas diretrizes, inerentes à redução das emissões de
poluentes na atmosfera, são respeitadas com a instalação
de um catalisador a bordo do caminhão (SCR) que exige a
utilização de um líquido especial, uma mistura de água e uréia,
denominado AdBlue®. Cada caminhão deve ser equipado com
um reservatório adicional para conter este líquido especial.
A partir de uma análise atenta dos problemas ligados à
transferência de uréia, a PIUSI desenvolveu uma série de produtos
confiáveis, realizados com materiais compatíveis com este fluido.
EN Stainless steel base.
Pump.
Manual nozzle.
Delivery hose 6 m.
Suction hose 1,5 m.
Hose tail and clamps.
ES Placa de soporte SIDE de
acero inoxidable.
Electrobomba.
Pistola manual.
Manguera de suministro
de 6 m.
Manguera de succión 1,5 m.
Casquillo para engaste y abrazaderas.
PT Chapa de inox de suporte.
Eletrobomba.
Pistola manual.
Tubo de descarga 6 m.
Tubo de aspiração 1,5 m.
Porta-mangueira e faixas.
80
UREA SOLUTIONS
PRO
PT O grupo distribuidor foi
concebido para ser facilmente
removível por um reservatório
IBC e poder ser deslocado sobre
outro. Foi instalada uma bomba de
autopartida com membrana, sem
guarnição dinâmica para reduzir
a necessidade de manutenção. O
grupo é dotado de um conta-litros
preciso para a visualização da
quantidade distribuída e de uma
pistola automática que simplifica
as operações de transferência.
Models with external
suction available
BOTTOM
SUZZARABLUE PRO
Flow rate 34 l/min
Accuracy +/- 1 %
Dip tube not included
EN Stainless steel base with
nozzle holder.
Heavy duty pump.
Meter K24.
Automatic stainless steel
nozzle.
Delivery hose 6 m.
Suction hose 1,5 m.
Hose tail and clamps.
SEC
ES Placa de soporte de acero inoxidable. Electrobomba.
Grupo cuentalitros K24.
Pistola automática de acero
inoxidable.
Manguera de suministro de
6 m.
Manguera de succión 1,5 m.
Casquillo para engaste y
abrazaderas.
Flow rate
l/min
F00201B1A
F00201B2A
F00201BAA
F00201BBA
SUZZARABLUE PRO
SUZZARABLUE BASIC
SUZZARABLUE PRO K24 / external suction
SUZZARABLUE BASIC / external suction
Available DC Version at 12V, PRO and BASIC.
34
34
34
34
AC
Volt/Hz Rpm
Watt
230/50
230/50
230/50
230/50
370
370
370
370
1450
1450
1450
1450
Delivery
Suction
hose
m
SEC BOTTOM
t
6
Yes Automatic
t
6
Manual
No
t
6
Yes Automatic
t
6
Manual
No
Nozzle
Weight
Kg
Description
Meter
Code
On-Off
Switch
UREA SOLUTIONS
PT Chapa de inox de suporte
com portapistola.
Eletrobomba.
Grupo conta-litros K24.
Pistola automática inox.
Tubo de descarga 6 m.
Tubo de aspiração 1,5 m.
Porta-mangueira e faixas.
Packaging
Yes
Yes
Yes
Yes
16
16
16
16
480x370x260
480x370x260
480x370x260
480x370x260
mm
81
Dispensers
DRUM
EN The dispensing group has
been provided with a base that
can be moved from a drum to
another.
The group is composed by:
stainless steel base for drum,
pump, manual nozzle,
delivery hose (6 m), suction hose.
TROLL
ES El grupo de suministro
dispone de una base fácilmente
aplicable y desmontable de
un bidón a otro. Compuesto
para: placa de soporte de
acero inoxidable para bidón,
electrobomba, pistola manual,
manguera de suministro 6 m,
manguera de succión.
EN It is also available a troll
solution: you can install on it a
SuzzaraBlue Basic.
Otherwise you can choose the
SuzzaraBlue Pro version with K24
and automatic nozzle.
PT Está ainda disponível uma
solução no carrinho, sobre o qual
é possível instalar SuzzaraBlue
versão Basic.
Em alternativa, é possível
escolher SuzzaraBlue versão Pro
com K24 e pistola automática.
O grupo distribuidor é dotado
de uma base facilmente aplicável
e removível de um tambor ao
outro. O grupo é formado por:
chapa inox de suporte para
tambor, eletrobomba, pistola
manual, tubo de descarga (6 m),
tubo de aspiração.
PT
SUZZARABLUE DRUM
ES Es disponible tambien a “troll
solution”: es posible instalar el
grupo de suministro SuzzaraBlue
Basic sobre un carro portabidon
(opcion).
Ademas puede elejir el grupo
SuzzaraBlue Pro con cuentalitros
y pistola automatica.
SUZZARABLUE TROLL
Flow rate 34 l/min
Flow rate 34 l/min
Dip tube not included
Automatic nozzle
(on request)
Troll
Cod. R12068010
Not included
+
+
Not included
SuzzaraBlue Basic
Dip Tube
Code F15606000
(on request)
On request:
Available with:
Automatic nozzle
Code F0061903B
Dip Tube
Code
Description
F0020135C SuzzaraBlue DRUM
R12068010 Troll (only)
82
Flow rate
Nozzle
AC
l/min
Volt/Hz
Rpm
Watt
34
230/50
1450
370
Delivery hose
On-Off Switch
m
Manual
6
Yes
Weight
Kg
Code F15606000
Packaging
16
26
480x370x260
1090x680x300
mm
Dispensers
UREA SOLUTIONS
BOX
EN Metal box with lock and
complete dispensing unit.
Can be fitted to both the wall and
the tanks, featuring electronic
flow meter K24 to monitor the
dispensed quantity, automatic
nozzle, bottom pipe and valve.
PORTABLE KIT
ES Caja metálica con cerradura
y grupo de suministro completo,
instalable tanto en la pared
como sobre depósitos, dotada
de cuentalitros electrónico K24
para monitorizar la cantidad
suministrada, pistola automática,
tubo y válvula de pie.
Caixa metálica com fechadura
e grupo distribuidor completo,
que pode ser instalado tanto no
muro quanto nos reservatórios,
dotada de conta-litros eletrônico
K24 para monitorar a quantidade
distribuída, pistola automática,
tubo e válvula de fundo.
PT
SUZZARABLUE BOX
Flow rate 34 l/min
Accuracy +/- 1%
EN Portable Urea transfer unit
with diaphragm pump complete
with 12/230 V electric motor
without dynamic seals. Thanks to
this solution, a reliable industrial
pump with self-priming features
can be obtained.
Terminal box with switch and fuses to
protect against overloads. 12/230V
electric pump. 2-metre cables with
battery-connection clamps. 6-metre
hose for Urea - diameter 3/4”. Manual
plastic nozzle. Suction kit with EPDM
1.5 m hose and foot valve.
ES Grupo portátil para el trasiego
de Urea con bomba de membrana
dotada de motor eléctrico 12/230V
sin estanqueidades dinámicas.
Esta solución permite obtener
una bomba industrial fiable con
capacidades autocebantes.
Grupo portátil para
transferência de Uréia com bomba
de membrana dotada de motor
elétrico 12/230V sem guarnições
dinâmicas. Esta solução consente
obter uma bomba industrial
confiável com capacidade de
autodisparo.
PT
Caixa com painel de terminais com
interruptor e fusível para a proteção de
sobrecargas. Eletrobomba 12/230V.
Cabos de 2 metros com pinças de
ligação, com bateria. Tubo de 6 metros
para Uréia, diâmetro 3/4”. Pistola
manual em plástico. Kit de aspiração
com tubo EPDM 1,5 M e válvula de
fundo.
SUZZARABLUE KIT
Flow rate 36 l/min
Code
Description
F0020196A SuzzaraBlue BOX
F00201AA0 SuzzaraBlue KIT 12 V
F00201C70 SuzzaraBlue KIT 230 V
Flow rate
Nozzle
AC
l/min
Volt/Hz
Rpm
Watt
34
36
34
230/50
12
230/50
1450
2800
1450
370
370
Delivery hose
On-Off Switch
Weight
Kg
UREA SOLUTIONS
Caja de conexiones con interruptor y
fusible para protección de sobrecargas.
Electrobomba 12/230 V. Cables de 2
metros con pinzas de conexión a la
batería. Tubo de 4 metros para Urea
de 3/4” de diámetro.
Pistola manual de plástico.
Kit de succión con tubo de EPDM de
1,5 m y válvula de pie.
Packaging
Yes
Yes
Yes
25
8
10
575x320x607
400x250x200
357x357x257
m
Automatic
Manual
Manual
4
6
6
mm
83
Dispensers
PISTON
HAND PUMP
EN The delivery system includes
an hand pump easy to install and
to remove from the drum.
The delivery is realised through
the spout (external diameter 1”).
ROTATIVE
HAND PUMP
ES El grupo de suministro está
constituido por una bomba
de mano fácilmente aplicable
y removible de un bidón.
Las operaciones de trasiego
se efectúan por medio del
correspondiente caño (diámetro
exterior: 1”).
PT O grupo distribuidor é
formado por uma bomba manual,
facilmente aplicável e removível
com tambor.
As operações de transferência
são realizadas através de relativo
bico (diâmetro externo 1”).
Optional:
Code R1512800A
Adapter for hand pump:
Mauser drum
Code F15236000
Adapter for hand pump:
Greif drum
SUZZARABLUE PISTON HAND PUMP
Flow rate 15 l/min
SUZZARABLUE ROTATIVE HAND PUMP
Flow rate 15 l/min
Cod. F00332090
Piston hand pump (with dip pipe)
Cod. F0033205A
Rotative hand pump (with dip pipe)
Cod. F00332100
Piston hand pump
(with complete kit)
F00332090
F00332100
F0033205A
F0033208A
84
Description
Piston hand pump (with dip pipe)
Piston hand pump (with complete kit)
Rotative hand pump (with dip pipe)
Rotative hand pump (with complete kit)
Dip pipe
BSP
Delivery
hose
m
3/4”
3/4”
3
3
t
Spout
t
Complete Mauser and
Greif adapter
kit
for drum
t
t
t
t
Weight
Kg
Code
Cod. F0033208A
Rotative hand pump
(with complete kit)
Packaging
1,5
3,4
1,8
3,4
160x340x140
357x357x275
160x340x140
357x357x275
mm
Pumps
UREA SOLUTIONS
AC PUMP
EN The careful analisys of the
market and the experience of
handling agressive fluid, such as
UREA, leads PIUSI to develop
a new type of diaphragm pump
equipped with electric motor
without any dinamic seals. This
solution allows to obtain a reliable
industrial pump together with self
priming capabilities.
DC PUMP
Graças à atenta análise
do mercado e à experiência
adquirida na drenagem de fluidos
agressivos como UREIA, a PIUSI
desenvolveu um novo tipo de
bomba com membrana dotada
de motor elétrico sem guarnições
dinâmicas. Esta solução permite
obter uma bomba industrial
confiável com capacidade de
disparo automático.
ES Un minucioso estudio del
mercado y la experiencia en
manejar liquidos agresivos, tal
como UREA, han empujado
PIUSI en desarrolar un nuevo
tipo de bomba a membrana
equipado con motor electrico
sin estanquidad dinamica. Esta
solucion permite de obtener una
bomba industrial con una mayor
fiabilidad y autocebante.
PT
SUZZARABLUE AC PUMP
Flow rate 34 l/min
Max working pressure 1,5 bar
SUZZARABLUE DC PUMP
Flow rate 36 l/min
Max working pressure 1,5 bar
Duty cycle 20 min
Kit handle optional
Code R16175010
REGISTERED
DESIGN
REGISTERED
DESIGN
Code
Description
F0020301A
F0020300C
F00204000
F00204010
SuzzaraBlue AC pump 230/50
SuzzaraBlue AC pump 120/60
SuzzaraBlue DC pump 12V
SuzzaraBlue DC pump 24V
Flow
rate
l/min
Volt/Hz
Rpm
Watt
Amp
34
34
36
36
230/50
120/60
12
24
1450
1400
2800
2800
370
370
-
18
9
Cables
Yes
Yes
Yes
Yes
UREA SOLUTIONS
ES Propriedad:
- 12 / 24 V voltaje
- Conexion 3/4”
- Sin estanquidad dinamica
- ON/OFF interruptor
- 2 m de cable con pinzas
PT Características técnicas:
- Tensão 12 / 24 V
- Ligação para porta mangueira
de 3/4”
- Ausência de guarnições
dinâmicas
- Interruptor ON/OFF
- Cabo de 2 m com pinças
- Disponível com alça
Connections
Packaging
IN
OUT
Weight
Kg
ES Propriedad:
- 230/50 V voltaje
- Conexion 3/4”
- Sin estanquidad dinamica
- ON/OFF interruptor
- 2 m de cable con enchufe
EN Technical features:
- Voltage 12 / 24 V
- Hose tail connection 3/4”
- Absence of dinamic seals
- ON/OFF switch
- 2 m cable with clamps
- handle availble
PT Características técnicas:
- Tensão 230V / 50Hz
- Ligação para porta mangueira
de 3/4”
- Ausência de guarnições
dinâmicas
- Interruptor ON/OFF
- Cabo de 2 m com tomada
elétrica
On-Off
Switch
EN Technical features:
- Voltage 230/50 V
- Hose tail connection 3/4”
- Absence of dinamic seals
- ON/OFF switch
- 2 m cable with socket
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
hose tail 3/4”
Yes
Yes
Yes
Yes
7
7
3,6
3,6
350x180x280
350x180x280
350x180x280
350x180x280
mm
85
Nozzles
NOZZLE
EN Piusi nozzles are all made
from materials compatible with
Urea.
ES Todas las pistolas Piusi se
fabrican con materiales compatibles con la Urea.
PT As pistolas Piusi são todas
construídas com materiais compatíveis com a Uréia.
Manual nozzle distinguished
by high efficiency, due to the low
flow resistance, and inexpensive
operation.
Pistola manual caracterizada
por una elevada eficacia, debida a
la baja resistencia al flujo, unida a
una notable economicidad.
Pistola manual caracterizada
por elevada eficiência, devido à
baixa resistência ao fluxo, unida a
uma notável economia.
Automatic nozzle featuring a
device that stops the flow when
the tank is full. Complete with
hose-tail fitting.
Pistola automática con dispositivo de parada del flujo en caso
de depósito lleno. Dotada de
boquilla.
Pistola automática dotada de
dispositivo de parada do fluxo
com reservatório fechado. Completa com porta mangueira.
Available:
Adapter K24
for automatic nozzle
M 3/4”BSP - F 1”BSP
Code F16475000
Plastic adapter
for K24 manual
nozzle
Code F15776000
MANUAL NOZZLE
Flow rate up to 80 l/min
Spout ext. Ø 3/4”
Hose tail 3/4
Code
Description
F0061903B
F14761000
Automatic nozzle
Manual nozzle
AUTOMATIC NOZZLE
Flow rate up to 40 l/min
Spout ext. Ø 3/4”
Hose tail 3/4 with swivel
Pressure
Meter
Weight
Kg
No
No
2,6
0,2
bar
86
3,4
3,4
Nozzles
UREA SOLUTIONS
AUTOMATIC NOZZLE
EN A complete range of automatic nozzles designed for the UREA
worldwide market.
The new automatic nozzle is
reliable, lighter, easy to handle,
ergonomic and sets the new
standard for this sector.
Designed for industrial application,
complying with the requirements
of International Standard ISO/
FDIS 2241-4:2009 concerning the
nozzle for dispensing UREA.
Technical data:
t-JRVJEDPNQBUJCMF63&"
(according to DIN 70070) and
others (*).
t-JRVJEWJTDPTJUZSBOHFGSPNUP
6 cSt.
t*OMFUw.BMF#41w'FNBMF
BSP on request).
t4QPVUPVUFSEJBNFUFSNN
t.BUFSJBMJODPOUBDUXJUIUIFMJRVJE
, according to ISO 22241-2:2006.
ES Una gama completa de
pistolas automáticas diseñadas
para el mercado mundial
de UREA. La nueva pistola
automática es confiable, más
liviana, de fácil manipuleo,
ergonómica y fija un nuevo
estándar para este sector.
Diseñada para aplicaciones
industriales, cumple con
los requisitos de la Norma
Internacional ISO/
FDIS 2241-4:2009 en asunto de
pistolas de distribución UREA
Datos técnicos:
t-ÓRVJEP63&"DPNQBUJCMFFO
conformidad con DIN 70070) y
otros (*).
t*OUFSWBMPEFWJTDPTJEBEEFB
6 cSt.
t&OUSBEBwNBDIP#41w
hembra BSP bajo pedido).
t%JÈNFUSPFYUFSOPEFMBCPDBEF
descarga: 19 mm.
t.BUFSJBMFODPOUBDUPDPOFM
líquido conforme ISO 222412:2006.
FDIS 2241-4:2009, em relação às
pistolas distribuidoras de Uréia.
Dados técnicos:
tDPNQBUÓWFJTDPNMÓRVJEPTEF
URÉIA (em conformidade com a
DIN 70070) e outros tipos (*).
t*OUFSWBMPEFWJTDPTJEBEF
de 1 a 6 cSt.
t&OUSBEBwNBDIP#41w
fêmea BSP sob solicitação).
t%JÉNFUSPFYUFSOP4QPVU
19 mm.
t.BUFSJBMFNDPOUBUPDPNP
líquido, de acordo com a ISO
22241-2:2006.
(*) pregunte por otros líquidos
químicos compatibles.
PT Uma gama completa de
pistolas automáticas projetadas
para o mercado internacional da
URÉIA. A nova pistola automática
é confiável, leve, manuseável,
ergonômica para respeitar as
normas no setor. Projetada
para aplicações industriais, em
conformidade com os requisitos
das Normas Internacionais ISO/
(*) Solicitar pelos outros tipos de
líquidos químicos compatíveis.
(*) Ask for other chemical
liquid compatible.
Magnetic adaptor
Code F15165000
SB 32 Meter
Automatic nozzle
with built-in meter
Flow rate 35 l/min
Accuracy +/- 0,5%
SB 32
Automatic nozzle
Flow rate 35 l/min
MIS-FILLING
DEVICE
EN Available with spout with locking device for
filler neck magnet adaptor to avoid misfuelling.
ES Disponible con boca de descarga
con dispositivo de bloqueo del adaptador
magnético del cuello de llenado para
la prevención de la carga incorrecta de
combustible.
TED
EN
PAT
International
Patents
Pending
ED
ENT
PAT
International
Patented
Design
PT Disponível com spout, com dispositivo
de parada para adaptador com ímã da
boca de enchimento contra a distribuição
de combustível do tipo incorreto.
UREA SOLUTIONS
International
Patented
Design
Flow-rate
Magnetic
adaptor
l/min
gpm
No
35
9
Meter
Weight
Kg
Packaging
inch
No
0,7
447x178x63
Code
Description
F00618000
Pistola automatica SB32
F00618010
Pistola automatica SB32 Meter
No
35
9
Yes
1,0
447x178x85
F00618M10
Pistola automatica SB32 Meter MISF + MAG
Yes
35
9
Yes
1,1
447x178x85
F00618M20
Pistola automatica SB32 MISF + MAG
Yes
35
9
No
0,8
447x178x63
87
Meters
K24
EN Meter easy to install, in line or
at the end of the delivery hose, it
is provided with a compact easy
readable display. It is possible to
apply the meter directly on the
nozzle. User can quickly substitute the 2 batteries. Display can be
rotated in 4 different positions.
Impulse type signals:
single channel, reed switch.
Electronic card with LCD display:
5 digit partial total from 0.1 to
99999, 6 digit total from 1 to
999999.
Resettable total available.
Flow rate indication.
TURBINOX
ES Este cuentalitros es de facil
istalación, en línea o en el extremo de la manguera de suministro, y está dotado de un display
compacto de fácil lectura.
El cuentalitros puede aplicarse directamente en la pistola.
Dos baterías fáciles de sustituir
alimentan el cuentalitro.
La pantalla puede ser girada en
cualquier posición.
Tipo de señal por impulso: monocanal, interruptor de láminas.
Tarjeta electrónica con display
LCD: Parcial de 5 cifras de 0.1 a
99999, Total de 6 cifras de 1 a
999999.
Total borrable disponible.
Indicación del caudal.
K24 METER
Accuracy +/- 1%
Possibility of calibration.
Flow rate up to 100 l/min
PT Conta-litros, fácil de instalar
na linha ou na extremidade do
tubo de descarga, é dotado de
um mostrador compacto de
leitura simples. É possível aplicar
o conta-litros diretamente na
pistola. O mostrador é alimentado
por duas baterias de fácil substituição. O mostrador é giratório
em 4 diversas posições.
Sinais de impulsos:
monocanal, interruptor reed.
Placa eletrônica com tela LCD:
total parcial com 5 algarismos de
0.1 a 99999, total de 6 algarismos de 1 a 999999.
Disponível com total que pode
ser colocado em zero.
Indicação da capacidade.
TURBINOX
Inline pulse meter
Accuracy +/- 1%
Possibility of calibration.
Flow rate up to 40 l/min
Puls OUT 88 p/l
REGISTERED
DESIGN
K24 Pulse-meter
Flow rate up to 100 l/min
Accuracy ± 1 %
Pulse out 88 p/l
Volt: 4 - 12 Vdc/AC
Max. Amp. 100 mAmp
Type of output signal: raw signal
(reed switch), single channel.
Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
EN This meter is easy to install.
A tight stainless steel body provides endurance for use in every
conditions. Also available a pulser
display to connect an external receiver. User can quickly substitute
the 2 display batteries.
1” BSP
1” BSP
PATENTED
ES Este cuentalitros se instala
fácilmente. Su robusto cuerpo de
acero inoxidable lo hace resistente y apto para ser utilizado prácticamente en cualquier condición.
Es disponible tambien un
display emisor de impulsos para
conexión a receptor externo. (El
display es alimentado por dos
baterías de fácil sustitución).
Type of output signal: raw signal
(reed switch), single channel.
Max 28 V Ac/dc 100 mAmp.
Code
F0040710A
F0040721B
F0042000A
F0049503B
F16073000
88
K24 Meter (1 socket)
K24 Pulse-meter (1 socket)
Inline turbine pulse meter
Remote display with Pulse OUT
Socket 1” BSP/BSP (20 pcs)
BSP
BSP
Female
Description
Female
BSP
Male
Code
F15179000
PT Este conta-litros é fácil de
instalar. O corpo robusto em aço
inox com retenção estanque o
torna resistente e idôneo para
ser utilizado praticamente em
qualquer condição. Disponível
também com mostrador emissor
de impulsos para ligação com
receptor externo. O mostrador é
alimentado por duas baterias de
fácil substituição.
Socket 1” BSP/BSP
BSP
Code
F15484000
Male
Plastic
fitting
available
Remote display
with Pulse OUT
Flow-rate
Pressure
l/min
bar
6 ÷ 100
6 ÷ 100
10 ÷ 40
-
10
10
20
-
Display
Yes
No
No
Yes
-
Pulse OUT ( p/l )
Pulser
version
88
88
-
Display
version
1 ÷ 100
-
Weight
Kg
Blister
Packaging
0,4
0,4
0,5
1,2
2,4
Blister
115x160x135
80x80x75
225x125x150
Box (20 pcs)
mm
UREA SOLUTIONS
Accessories
EN Accessories for Urea.
Piusi solutions are practical
to apply, versatile for multiple
installations and are made of
materials resistant and compatible
with Urea.
ES Accesorios para Urea.
Las soluciones Piusi son
prácticas de aplicar, versátiles
para múltiples instalaciones y
están realizadas con materiales
resistentes y compatibles con la
Urea.
Suction connections SEC
HDPE plastic for CDS suction tube
Code R15452000
PT Acessórios para Uréia
As soluções Piusi são práticas na
aplicação, versáteis às múltiplas
instalações e são realizadas
com materiais resistentes e
compatíveis com a Uréia.
Kit bottom connection
(optional)
Code F15515010
Thre
60 x ad
6
REGISTERED
DESIGN
Registered
design
Thread 60 x 6
Suction hose
Code F15606020
with plug head 2” BSP
max 1050 mm
Code F15606000
with plug head 56x4
External
suction hose
with IBC bottom
valve adapter and
check valve.
Code F15515000
Gravity kit
Manual nozzle
+ IBC bottom adapter
Code F15517000
Thread
60 x 6
Sockets
Plastic fitting
Code F16074000
NPT/NPT
(pack 20 pcs)
90° Ø 3/4”
M 1” BSP
90° Ø 3/4”
F 1” BSP
M/F 1” BSP
1” F BSP
1” F BSP
1” F BSP
Code
F15522000
Code
F15485000
Code
F15484000
Code
F15179000
Code
F16433000
Code
F16434000
Ø 3/4”
Code
F16435000
Stainless
steel fitting
Swivel rubber
protector
EPDM
Suction hose
Swivel
inox 3/4”M
hose 3/4”
Code
F16497000
Code F14124000
Code
F14132000
3/4’’, coil 40 m
EPDM
Delivery hose
EPDM
Kit suction hose
Code F16458000
BSP/NPT
(pack 20 pcs)
Code F16073000
BSP/BSP
(pack 20 pcs)
UREA SOLUTIONS
M 1” BSP x
Ø 3/4”
Stainless steel
clamp
Code F14146000
Code
F14250000
F14125020
F14125030
F14125040
F14125050
Code
F13800000
Delivery hose
3/4’’, 4 m
3/4’’, 6 m
3/4’’, 8 m
3/4’’, 10 m
3/4’’, coil 80 m
20-32-12 INOX
(10 pcs)
Suction hose 1,5 m
with foot valve.
89
Accessories
HOSE REEL
EN Hose reel for Urea
Through careful design, we have
been able to limit pressure loss
and facilitate use, even for high
flow pumps.
A - Hose reel UREA (bare)
- 1 x hose reel without hose with
swivel and hose-tail fitting for
connection with hose;
- 1 x hose fastening clamp;
- 1 x hose protection spring;
- 1 x hose stop.
B - Hose reel UREA with
EPDM 8 m hose 3/4”
complete with swivel and elbow.
Code F00750070.
Features:
- reduced pressure loss;
- latch mechanism protective;
- adjustable arms.
ES Enrollador para tubo de
suministro de Urea
Un cuidadoso diseño ha permitido limitar las pérdidas de carga
y facilitar su uso también con
bombas de alto caudal.
A - Enrollador UREA (sin tubo)
- 1 x enrollador sin tubo dotado
de racor giratorio y boquilla para
conexión a tubo;
- 1 x abrazadera para fijación
tubo;
- 1 x muelle de protección tubo;
- 1 x bloqueador de tubo
B - Enrollador UREA con tubo
EPDM 8 m 3/4”
Dotado de racor giratorio y codo.
Código F00750070.
Características:
- pérdida de carga reducida;
- mecanismo de bloqueo de
protección;
- brazos regulables.
A
Hosereel
without hose
PT Bobinador para tubo de
distribuição de Uréia
Um projeto atento permitiu limitar
as perdas de carga e facilitar
a sua utilização também com
bombas de alto fluxo.
A – Bobinador para tubo de
distribuição de URÉIA (sem
tubo)
- 1 bobinador sem tubo com
junta rotativa e porta-mangueira
ligação do tubo;
- 1 faixa para fixação do tubo;
- 1 mola de proteção do tubo;
- 1 bloqueador de tubo;
B – Bobinador para tubo de
distribuição de URÉIA com
tubo EPDM 8 m 3/4”
completo com junta rotativa e
cotovelo.
Código F00750070.
Características:
- perdas de carga reduzidas;
- proteções laterais tambor;
- braços reguláveis.
Option:
Fix support plate
Weight 1,5 Kg
Pack:
300x410x100xmm
Code SMALL:
F17316000
Code BIG:
F16298000
Rotating support
plate
Weight 3,5 Kg
Pack:
300x300x180xmm
Code SMALL:
F17317000
Code BIG:
F16279000
Completely
with accessories
B
Hosereel
with hose
Available:
Hosereel Kit base
Code
Description
F00750060
F00750070
F00750110
F17275000
Hosereel 3/4” without hose SMALL
Hosereel 8 x 3/4” with hose SMALL
Hosereel 3/4” 15 mt BIG
Hosereel Kit base
Hose
mod.
90
3/4”
3/4”
3/4”
-
Max
operating
pressure
Inlet
bar
with
hose tail
10
10
10
-
3/4”
3/4”
3/4”
-
Outlet
3/4”
3/4”
3/4”
-
Hose max
length bound
m
9,5
-
A mm
100
100
150
-
Hose
lenght
m
Pressure
loss
bar
Weight
Kg
Hand protections
Packaging
8
15
-
0,1 @ 35 l/min
0,4 @ 35 l/min
0,6 @ 35 l/min
-
14
17
24
8,5
550x250x530
550x250x530
550x250x530
480x370x265
mm
Fluid monitoring
UREA SOLUTIONS
MC BOX
EN Multi-user control
panel with accessories for PC
connection.
MC BOX permits:
Pump ignition, identification of
authorised users, Pre-selection of
dispensed quantity, Management
of pulse meter, Management of an
external switch to switch off pump
at minimum level, Management
of micro switch connected to
nozzle support, Connection to an
external printer.
Technical features:
Panel with dual display, keyboard
and i-button reader. Controls up
to 120 users through passwords
or i-button keys. Calculates
consumption of each individual
user. Local memory up to last 255
operations. Possibility of inserting
vehicle registration number,
kilometres, date and time of
dispensing.
Dedicated software for printing
individual detailed summaries.
Possibility of managing up to
16 panels with one software.
Key reader with USB socket for
exporting data. RS converter with
USB socket for direct connection
with PC via cable up to 1000
metres.
ES Panel electrónico de
control, multiusuario, con
accesorios para la conexión a PC.
MC BOX permite:
Encendido de la bomba,
Reconocimiento de los usuarios
habilitados, Preselección de la
cantidad a suministrar, Gestión
de un cuentalitros Pulser, Gestión
de un interruptor de nivel exterior
para el apagado de la bomba en
caso de nivel mínimo, Gestión de
un microinterruptor conectado al
soporte de la pistola, Conexión de
una impresora externa.
Características:
Panel con doble display, teclado
y lector de llave i-button. Gestión
de hasta 120 usuarios mediante
contraseña o llave i-button.
Cálculo del consumo del periodo
para cada usuario. Memoria local
hasta los últimos 255 suministros.
Posibilidad de introducir el código
del vehículo y el kilometraje.
Gestión de la fecha y la hora del
suministro. Software especializado
con la posibilidad de efectuar
impresiones de los suministros
e impresiones resumidas para
usuario. Posibilidad de administrar
hasta 16 paneles con un software.
Lector de llave con toma USB
para exportación de datos.
Convertidor RS con toma USB
para conexión directa a PC por
cable hasta 1000 m.
PT Painel electrónico
de controlo, para vários
utilizadores com acessórios
para conexão a PC.
MC BOX possibilita:
Activar a bomba, Reconhecer
os utilizadores habilitados,
Pré selecção da quantidade a
fornecer, Gestão de um contador
de litros Pulser, Gestão de um
interruptor de nível externo para
desligar a bomba em caso de
nível mínimo, Gestão de um micro
interruptor coligado ao suporte
da pistola, Conexão a uma
impressora externa.
Características:
Painel com ecrã duplo, teclado e
leitor de chave i-button. Gestão
de até 120 utilizadores mediante
senha ou chave i-button. Cálculo
do consumo por período
para cada utilizador. Memória
local com até os 255 últimos
abastecimentos. Possibilidade de
introduzir o código da viatura e a
quilometragem. Gestão da data e
hora do abastecimento. Software
dedicado com a possibilidade
de imprimir abastecimentos
e sumários por utilizador.
Possibilidade de gestão de até 16
painéis com um software. Leitor
de chave com tomada USB para
PC connection
Data management software
Optional key
Easy access to electrical connection
exportar dados. Conversor RS
com tomada USB para conexão
directa com PC via cabo de até
1.000 m.
MC BOX
Users
identification
PIN code
and/or
User key
Users up to 120
PC connection
PC connection
Existing pump
control
Code
Description
Tension
Volt/Hz
F1398006A
F1271000C
F14144040
R15904000
MC BOX UREA 120 users
Kit PC with USB converter
Kit key with USB plug, yellow keys
Yellow user keys
230/60
-
CD rom
with
software
No
Yes
Yes
No
User
key
no.
10
10
Converter
USB plug
-
UREA SOLUTIONS
Self Service Desk
Manager
Key
key
reader
no.
for PC
USB plug
1
-
Remote
printer
Code
F14770000
Weight
Kg
RSC
converter
Code
R09278000
Packaging
18
-
400x400x460
Blister
Blister
Blister
mm
91
Fluid monitoring
SELF-SERVICE DESK
EN SelfService software can
be used with all Piusi products
equipped with PC data interfaces.
The software arranges dispensing
data for analysis and print out.
Data can be sent direct to a PC
via cable (see PC interface) or via
an electronic key with memory
and a key reader for connecting
to PC (see Kit Key).
The following accessories are
available:
- User Key, composed of 10
user keys each one allowing
identification on column.
- Manager Key, a key reserved for
owner use supplied with memory
for data exportation.
- Translation Key, a key for
translating messages on the
column panel, in requested
language. The dispenser is
configured with English messages
at the factory.
ES SelfService software
utilizable con todos los productos
Piusi dotados de interfaz de datos
para PC.
El software organiza los datos de
los suministros permitiendo tanto
su análisis como su impresión.
Los datos pueden ser exportados
a un PC por medio de una
conexión directa por cable (véase
PC interface) o por medio de una
llave electrónica con memoria y
un lector de llave a conectar al
PC (véase Kit Key).
PT SelfService software
utilizável com todos os produtos
Piusi, dotados com interface de
dados para PC.
O software organiza os dados
das distribuições permitindo tanto
a análise como a impressão. Os
dados podem ser exportados
para o PC através de uma
ligação direta via cabo (veja o
PC interface) ou através de uma
chave eletrônica com memória e
de um leitor chave a ser ligado ao
PC (veja o Kit Key).
Los accesorios disponibles son:
- User Key, compuesto por 10
llaves de usuario, cada una de las
cuales permite su reconocimiento
en la columna.
- Manager Key, una llave
reservada para el gestor con
memoria para la exportación de
datos.
- Translation Key, una llave que
permite traducir los mensajes
del panel de la columna en la
lengua deseada. El surtidor es
configurado en fábrica con los
mensajes en inglés.
Como acessórios, estão
disponíveis:
- User Key, composto por 10
chaves do usuário, cada uma das
quais permite o reconhecimento
na coluna.
- Manager Key, uma chave
reservada ao gestor, dotada de
memória para exportação de
dados.
- Translation Key, uma chave que
permite traduzir as mensagens
no painel da coluna no idioma
desejado. O distribuidor é
configurado na fábrica com as
mensagens em inglês.
Dispenser units
Fluid management
A Cable data transfer
B Key data transfer
On request:
A
PC interface
Code F1271000C
Composed by
1 USB converter
+ CD with Software
to install on PC
92
B
Kit Key
with USB plug
Code
F14144040
Manager
Key red
Code
R12496000
Composed by:
1 Manager red key + 10 User yellow
keys + Key reader to transfer data to PC
+ CD with PC Software.
Composed by
1 Manager red
key
User key
Code R15904000
Composed by 10
User yellow key
Code
F1482000A
F1481800A
F1390700A
F15358000
F1388200A
F1398500A
F1390800A
Key for translation
language
Composed by 1 black key
Language
Czech
Danish
Français
English
Italian
Norwegian
Dutch/flemish
Code
F1400000A
F15489000
F1494100A
F1396800A
F1422000A
F1388300A
F15375000
Language
Portuguese
Rumanian
Slovenian
Espanol
Swedish
Deutsch
Magyar
Fluid monitoring
UREA SOLUTIONS
OCIO
EN Continuous tank level
monitoring.
OCIO detects the static pressure
generated by the fluid height by
means of a tube inserted into the
tank and displays the fluid level or
volume.
The system consists of:
t"UVCFGPSEFUFDUJOHTUBUJD
pressure: The tube end is inserted
from the top of the tank and
lowered down into the liquid until
it touches the bottom.
t"DPOUSPMVOJUGPSEJTQMBZJOHUIF
level and managing the system.
The unit is equipped with an
intuitive, complete software and
permits the connection of two
alarm or lock devices.
The software is used to:
- Set tank type and dimensions
- Define alarm levels
- Define indication level
- Define measurement unit
- Calibrate the instrument
Depending on the set alarm
levels, the control unit activates or
deactivates the contact by acting
as a remote switch for starting
the alarms or cutting power to the
connected equipment.
Maximum measurable height: 4
m. Probe tube length: 10 m.
ES Sistema de control
continuo del nivel en el
depósito.
OCIO detecta la presión estática
generada por la altura del líquido
por medio de un tubo introducido
en el depósito y visualiza el nivel
del líquido o el volumen.
El sistema está constituido por:
t6OUVCPQBSBMBEFUFDDJØOEF
la presión estática. El tubo con
el terminal es introducido por
la parte superior del depósito y
sumergido en el líquido hasta
tocar el fondo del depósito.
t6OBVOJEBEEFDPOUSPMQBSBMB
visualización del nivel y la gestión
del sistema. La unidad dispone
de software intuitivo y completo
y permite la conexión de dos
dispositivos de alarma o de
bloqueo. Por medio del software
es posible:
- Establecer el tipo y las
dimensiones del depósito
- Definir las alarmas de nivel
- Definir la indicación del nivel
- Definir la unidad de medida
- Calibrar el instrumento.
Según los niveles de alarma
programados, la unidad de
control activa o desactiva el
contacto actuando por interruptor
remoto para el accionamiento de
los dispositivos de alarma o para
el bloqueo a la alimentación de
los equipos conectados.
Máxima altura medible: 4 m.
Longitud tubo sonda: 10 m.
PT Sistema de gestão
contínua do nível no depósito.
OCIO detecta a pressão estática
gerada pela altura do líquido
mediante de um tubo introduzido
dentro do depósito e visualiza o
nível ou o volume do líquido.
O sistema é constituído por:
t6NUVCPQBSBEFUFDUBSB
pressão estática. O tubo com
terminal é introduzido pelo tecto
do depósito e imergido no líquido
até encostar-se no fundo do
depósito.
t6NBVOJEBEFEFDPOUSPMPQBSB
visualizar o nível e para a gestão
do sistema. A unidade é equipada
com um software intuitivo e
completo, e possibilita a conexão
de dois dispositivos de alarme ou
de bloqueio.
Mediante o software é possível:
- Estabelecer o tipo e as
dimensões do depósito
- Definir os alarmes de nível
- Definir a indicação do nível
- Definir a unidade de medida
Calibrar o instrumento
Em base aos níveis de alarme
configurados, a unidade de
controlo activa ou desactiva
o contacto mediante o
interruptor remoto que acciona
os dispositivos de alarme ou
bloqueia a alimentação das
aparelhagens coligadas.
Altura máxima comensurável:
4 m.
Comprimento do tubo da sonda:
10 m.
Fuel level
OCIO
Length up to 50 m
Viscosity up to 30 cSt
Accuracy +/- 1% full scale
PATENTED
Fuel volume
PC Available
Fuel %
Description
F00755140
OCIO Urea
OCIO
DESK
F00755S1A
F00755S0C
F00755S2A
F00755S3A
OCIO desk SINGLE TANK (software + PC interface for 1 tank)
OCIO desk MULTITANK 4 (software + PC interface up to 4 tanks)
OCIO desk MULTITANK 8 (software + PC interface up to 8 tank)
OCIO desk MULTITANK 12 (software + PC interface up to 12 tanks)
OCIO
GSM
F00755G30 OCIO GSM Quad band
F00755G20 Expansion OCIO GSM tank 2-4
F00755G40 Expansion OCIO GSM tank 5-8
OCIO
Viscosity
AC
RS exit
Packaging
cSt
Volt/Hz
Urea
230/60
available
2.2
300x410x100
0,4
1,1
2,5
3,1
200x120x140
200x120x140
200x120x140
200x120x140
1,5
1,5
1,5
300x410x100
300x410x100
300x410x100
120-230/50-60
mm
93
UREA SOLUTIONS
Code
Weight
Kg
(in the packing
10 m hose)
Fluid monitoring system
em
ai
l
OCIO
Software
OCIO DESK
EN OCIO is available with direct
PC connections.
By means of an interface you can
connect up to 12 OCIO level gauges
and send data direct via cable to PC
up to 1,000 metres away.
A dedicated software has been
developed to permit storing historic
tank level data according to different
criteria:
tBUFBDIUJNFJOUFSWBM
tBUFBDIWBSJBUJPOJOMFWFM
tBUFBDIWBSJBUJPOJOWPMVNF
The recorded data is displayed as a
diagram showing the historical tank
levels data.
Software permits configuration of
each tank and alarm type.
ES OCIO está disponible con
conexión directa a PC.
Por medio de una interfaz se pueden
conectar hasta 12 indicadores de
nivel OCIO y transmitir los datos
por cable al PC hasta 1.000 m de
distancia.
Ha sido desarrollado un software
especializado que permite guardar los
datos históricos del nivel del depósito
según diversos criterios:
tQPSDBEBJOUFSWBMPEFUJFNQP
tQPSDBEBWBSJBDJØOEFOJWFM
tQPSDBEBWBSJBDJØOEFWPMVNFO
Con los datos registrados podrá
visualizarse un diagrama que
muestra los datos históricos del nivel
del depósito. El software permite
configurar cada tipo de depósito, así
como las alarmas.
94
sm
s
OCIO GSM
PT OCIO é disponível com
conexão directa ao PC.
Mediante uma interface coligam-se
até 12 indicadores de nível OCIO e
transmitem-se dados via cabo ao PC
até 1.000 m. de distância.
Foi desenvolvido um software
dedicado que possibilita guardar os
dados históricos do nível no depósito
segundo vários critérios:
tBDBEBJOUFSWBMPEFUFNQP
tBDBEBWBSJBÎÍPEFOÓWFM
tBDBEBWBSJBÎÍPEFWPMVNF
Com os dados guardados é possível
visualizar um diagrama que mostra os
dados históricos do nível no depósito.
O software possibilita configurar cada
tipo de depósito assim como os
alarmes.
EN A process can also be set
up for storing data in an external
file .txt
ES También podrá definirse una
ruta en la que guardar los datos en
un archivo externo de formato .txt.
PT Também é possível definir um
percurso para guardar os dados
num ficheiro externo .txt
EN GSM transmission of tank
level.
This system responds to demand for
remote monitoring of tank levels by
displaying the current situation on
a telephone display or to an email
address.
The transmitter with GSM modem is
connected to the OCIO level indicator
and via one or more expansions
controls up to 8 tanks. Each tank is
supplied with a level indicator connected via cable to the OCIO GSM unit or
a single expansion. Configuration of
the system is carried out by sending a
coded message over the telephone.
ES Transmisión GSM del nivel del
depósito.
Este sistema responde a la necesidad
de monitorizar a distancia el nivel
de los depósitos, visualizando en el
visualizador de un teléfono o en una
dirección de correo electrónico la
situación actualizada. El transmisor
con módem GSM es conectado al
indicador de nivel OCIO, permitiendo,
por medio de una o más expansiones,
la gestión de hasta 8 depósitos. Cada
depósito dispone de un indicador de
nivel que es conectado, por medio de
un cable, a la unidad OCIO GSM, o
bien a la expansión individual.
La configuración del sistema se
efectúa por medio de un teléfono
mediante el envío de mensajes
codificados.
PT Transmissão GSM do nível no
depósito.
Este sistema atende à necessidade
de monitorar a distância a situação
actualizada do nível dos depósitos
com uma visualização no ecrã de
um telefone ou por um endereço de
correio electrónico.
O transmissor com modem GSM, é
coligado ao indicador de nível OCIO
e, mediante uma ou mais expansões,
realiza a gestão de até 8 depósitos.
Cada depósito é equipado com um
indicador de nível que, mediante um
cabo, é coligado à unidade OCIO
GSM ou a uma expansão individual.
A configuração do sistema é
efectuada por telefone enviando
mensagens codificadas.
Example:
To manage 1 tank
To manage up to 4 tank
To manage up to 8 tank
OCIO GSM
EXPANSION OCIO GSM
OCIO LEVEL INDICATOR
AC
Accuracy
Batch total
Bypass adjustable valve
Cumulative total
DC
Flow rate
H2O Filter
EN
ES
Legend
Leyenda
Legenda
AC tension
Voltaje de corriente alterna
Tensão de corrente alternada
Accuracy
Precisión
Precisão
Batch total
Total parcial
Total parcial
Bypass adjustable valve
Válvula de desviación regulable
Válvula de derivação ajustável
Cumulative total
Total general
Total cumulativo
DC tension
Voltaje de corriente alterna
Tensão de corrente alternada
Max flow rate
Caudal máx.
Velocidade máx. do fluxo
Water absorption filter
Filtro de absorción de agua
Filtro para absorção de água
PT
Connections Inlet / Outlet
Racores Entrada / Salida
Conexões Entrada / Saída
Meter
Meter model
Modelo cuentalitros
Modelo do contador
Micro
I/O
Filtering capacity
Capacidad de filtración
Capacidade de filtragem
Nozzle
Type of nozzle
M = manual
A = automatic
Tipo de pistola
M = manual
A = automática
Tipo de bico
M = manual
A = automático
On/Off
On-Off switch
Interrupt. de encendido/apagado
Interruptor liga/desliga
Dimension of package
Dimensión del embalaje
Medidas da embalagem
PC
PC connected
Conectado a PC
Coligado ao PC
Preset
Preset facilities
Sistemas preestablecidos
Sistemas de pré-selecção
Max operating pressure
Presión máx. de trabajo
Pressão máx. de funcionam.
Pump model
Modelo bomba
Modelo da bomba
Revolution per minute
Revoluciones por minuto
Revoluções por minuto
Singlephase motor
Motor monofásico
Motor de fase simples
Spout
Spout
Boca de descarga
Ponto de distribuição
Users
Data management
users number
Número de usuarios
gestión de datos
Gestão dos dados
número de utilizadores
Viscosity
Viscosity up to cSt
Viscosidad hasta cSt
Viscosidade de até cSt
Weight of product
Peso del producto
Peso do produto
Compatible fluids
Fluidos compatibles
Fluidos compatíveis
Any fluids
Cualquier fluido
Qualquer fluido
Air
Aire
Ar
Antifreeze
Anticongelante
Anticongelante
Diesel
Diesel
Gasóleo
Gasoline
Gasolina
Gasolina
Grease
Grasa
Graxa
Kerosene
Queroseno
Querosene
Oil
Aceite
Óleo
Rapsoil
Aceite de colza
Óleo de colza
Urea
Urea
Ureia
Water
Agua
Água
Windscreen
Líquido para limpiaparabrisas
Líquido para limpa-párabrisas
Packaging
Pressure
Pump
rpm
Singlephase motor
Weight
29712
campbelladv.com
© PIUSI s.p.a. - Bulletin C0100 ESP - 06.12
The Company reserves the right to modify the information contained in this catalogue without any prior notice.
Certified
ISO 9001 / ISO 14001
PIUSI S.p.A.
46029 Suzzara (Mantova) Italy
Tel. +39-0376.534561
Fax: +39-0376.536393
E-mail: [email protected]
PEC: [email protected]
www.piusi.com
PIUSI USA, Inc.
5553 Anglers Ave Suite 104
Fort Lauderdale FL33312
Tel. : 954 584 1552
Fax.: 954 584 1554
Email: [email protected]
www.piusiusa.com
Download

ELECTRONIC METERS - Maquinaria Javier Vázquez