GARAGE EQUIPMENT Meters ELECTRONIC METERS EN Oval gear electronic meters in acetal resin for controlling the non commercial dispensing of low, medium and high viscosity fluids including fuel, lubricating oil and other special fluids compatible with construction materials. Body with aluminium measuring chamber. Inbuilt suction filter (except mod. ,BOE, 3BXQVMTF signal type (reed switch), single channel. 5 digit partial Total (h=11.5 mm) with floating point from 0.001 to 999.99. 8 digit non resettable Total (h=5 mm) from 1 to 99999999. 3FTFUUBCMF5PUBM'MPXSBUF indication (only mod. K600 and , 3FQFUJUJWFOFTT-PTT of pressure <0.5 bar at maximum flow rate. ES Cuentalitros electrónicos de engranajes ovalados de resina acetálica para el control del producto suministrado en la distribución privada de fluidos de baja, media y alta viscosidad, como carburantes, aceites lubricantes y otros fluidos especiales compatibles con los materiales de GBCSJDBDJØO$VFSQPDPODÈNBSBEF medida de aluminio. Filtro integrado en aspiración (excepto modelos ,Z, 1VMTFSEFTF×BM con contacto libre (interruptor de láminas), monocanal. Total parcial de 5 cifras (h=11,5 mm) con coma flotante de 0.001 a 999.99. Total no borrable de 8 cifras (h=5 mm) de 1 a 99999999. Total borrable. Indicación del caudal (sólo modelos K600 y , 3FQFUJUJWJEBE1ÏSEJEB de carga <0.5 bar con el caudal máximo. PT Contadores de litros electrónicos de engrenagens ovais em resina de acetal para o controlo do abastecimento na distribuição particular de fluidos de baixa, média e alta viscosidade, nomeadamente: carburantes, óleos lubrificantes e outros fluidos especiais compatíveis com os materiais de GBCSJDBÎÍP$PSQPDPNDÉNBSB de medição de alumínio. Filtro integrado na aspiração (exceto mod. K400 e K200). Pulser de sinal com contacto limpo (reed switch), de canal único. Total parcial de 5 algarismos (h=11,5 mm.) com vírgula móvel desde 0.001 até 999.99 Total que não volta a zero de algarismos (h=5 mm.) desde 1 até 99999999. Total que volta ao zero. Indicação da vazão (apenas K200 K400 Flow rate 30 l/min Accuracy +/- 0,5% KA400 PTB K600/3 Flow rate 10 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/2” Flow rate 100 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3/4” - 1” Flow rate 2,5 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/8” I/O 1/2” mod. K600 e K900). 3FQFUJUJWJEBEF1FSEBEF carga <0,5 bar com a vazão máxima. PATENTED Approved version available K900 Flow rate 500 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3” PATENTED Code F0043012A F0047500A F0048000A 000483020 F00496A20 F00496A00 F00496A40 00049700A F0049701A F0049900A F0049903A Description K200 K400 K400 QT/NPT K400 windscreen K600/3 oil K600/3 diesel ,("-/15 K600/4 ,("-/15 K900 ,("-/15 Flow rate Pressure I/O l/min gal/min bar psi 2 x 1,5 V 0,1 - 2,5 1 - 30 1 - 30 1 - 30 6 - 60 10 - 100 10 - 100 15 - 150 15 - 150 50 - 500 50 - 500 0,03 - 0,66 0,26 - 7,9 0,26 - 7,9 0,26 - 7,9 1,58 - 15,8 2,64 - 26,4 2,64 - 26,4 3,9 - 39 3,9 - 39 13,2 - 132 13,2 - 132 550 70 70 70 70 30 30 20 20 20 20 7810 994 994 994 994 426 426 284 284 284 284 t t t t t t t t t t t t t t t t t t 1/8” BSP 1/2” BSP 1/2” NPT 1/2” BSP 3/4” BSP 1” BSP 1” NPT 1 1/2” BSP 1 1/2” NPT 3” BSP 3” NPT Inlet filter t t t t t t t Weight Kg WIND. Accuracy +/- 0,5% I/O 1 1/2” GARAGE EQUIPMENT K600/4 Flow rate 150 l/min Packaging 0,6 0,5 0,5 0,5 1,6 1,6 1,6 3,2 3,2 12 12 310x170x55 80x80x75 80x80x75 80x80x75 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 400x290x200 400x290x200 mm 6QPOSFRVFTUBWBJMBCMFJO/15'WFSTJPOBOE%JTQMBZJO(BMMPO2VBSUFSPS1JOU 61 Meters PULSE-METERS K200 HP Pulser 1400 p/l Flow rate 2,5 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/8” ES Cuentalitros Pulser ad de engranajes ovalados de resina acetálica para medir fluidos de baja, media y alta viscosidad. Se conectan fácilmente con interfaz a sistemas de gestión, convirtiéndose en la solución ideal para equipar surtidores de carburante para uso privado en instalaciones fijas de trasiego/distribución de lubricante, como cuentalitros para brazos de carga de cisternas, así como para el control del consumo de carburante de quemadores o grupos electrógenos y otras aplicaciones industriales. 3FQFUJUJWJEBE1ÏSEJEBEF carga <0.5 bar con el caudal máximo. Filtro integrado en aspiración (ausente en los modelos K400 y K200). K200 Pulser 1400 p/l Flow rate 0,1 ÷ 2,8 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/4” Low flow-rate K400 Pulser 100 p/l Flow rate 30 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1/2” PT Contador de litros Pulser de engrenagens ovais de resina de acetal para medir fluidos de baixa, média e alta viscosidade. Fácil interface com sistemas de gestão para ser a solução ideal para equipar distribuidores de carburantes para uso particular com equipamentos fixos de transferência/distribuição de lubrificantes, como contador de litros para ramos de carga de cisternas, para o controlo do consumo de carburante de queimadores ou geradores e outras aplicações industriais. 3FQFUJUJWJEBEF1FSEBEF carga <0,5 bar com a vazão máxima. Filtro integrado na aspiração (não nos modelos K400 e K200). K600/3 Pulser 35 p/l Flow rate 100 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1” 3FNPUFEJTQMBZBWBJMBCMF K24 PULSER Flow rate 120 l/min Pression 20 bar Accuracy +/- 1% I/O 1” K600/4 Pulser 26 p/l Flow rate 150 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 1 1/2” Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp. Medium flow-rate K700 Pulser 14 p/l Flow rate 250 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 2” K900 Pulser 10 p/l Flow rate 500 l/min Accuracy +/- 0,5% I/O 3” Display power supply 4-12 Vdc, 1.2 Amp. Type of output signal: open collector max 50 V, 1.2 Amp, single channel. Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp. High flow-rate Code Description 000452030 000452000 00044000A 00044007A F00472A20 F00472A00 000473000 F0040722A 000498000 F0049902A F0042000A K200 HP K200 K400 K400 windscreen K600/2-3 3/4” oil K600/3 1” diesel K600/4 K24 pulse meter M/MF 1”BSP K700 K900 Turbinox inline pulse meter Pulser p/l 62 Upon request available in NPT version TURBINOX Digital turbine pulse meter Flow rate 40 l/min Pression 30 bar Accuracy +/- 1% I/O 1” BSP p/gal 1400 5306 1400 5306 100 379 100 379 130 33 133 35 98 26 338 88 53 14 38 10 338 88 Flow rate l/min gal/min 0,1 - 2,5 0,1 - 2,8 1 - 30 1 - 30 6 - 60 10 - 100 15 - 150 5 - 120 25 - 250 50 - 500 10÷40 0,03 - 0,66 0,03 - 0,66 0,26 - 0,79 0,26 - 0,79 1,58 - 15,8 2,64 - 26,4 3,9 - 39 1,3 - 30 6,6 - 66 13,2 - 132 3÷11 Pressure bar psi 1000 14200 30 426 70 994 70 994 70 994 30 426 20 284 20 300 20 284 20 284 20 300 I/O 2x 1,5 V t t - BSP t t t t t - 1/8” 1/4” 1/2” 1/2” 3/4” 1” 1 1/2” 1” 2” 3’’ 1” Inlet filter t t t t t t - Weight Kg EN Oval gear pulse meters in acetal resin for measuring low, medium and high viscosity fluids. &BTZJOUFSGBDJOHXJUIDPOUSPM systems makes them the ideal solution for equipping fuel delivery pumps for non commercial use in stationary lubricant transfer/delivery systems, as meters for tank filling arms, for control of burner or power unit fuel consumption and other industrial applications. 3FQFUJUJWFOFTT-PTTPG pressure <0.5 bar at max. flow rate. Inbuilt suction filter (not present on models K400 and K200). Packaging 0,5 0,5 0,5 0,5 2 2,6 3,2 0,4 5,5 12 0,5 65x100x130 65x100x130 80x80x75 80x80x75 200x120x140 200x120x140 200x120x140 115x160x135 345x175x255 400x290x200 80x80x75 mm GARAGE EQUIPMENT REMOTE EN Remote display for remote control (via max. 15 m. cable) of pulse meters. The large screen displays the quantity delivered and the non resettable UPUBM&RVJQQFEXJUITPGUXBSF applications for calibrating meters. Available as both basic display device and as pulse emitter. Indispensable for receivers designed to recognise only discreet quantities of impulses. The easy interfacing management systems of the pulse transmitter models extend the field of application of pulse meters combined with remote displays. Technical features: Unique display with 5 digit partial Total (h=11.5 mm) with floating point (0.001 to 99999) and 8 digit non resettable Total (h = 5 mm., from 1 to 99999999 ). Battery or mains supply. Number pulses per litre set at: 3FTFUUBCMF Total available. Different measurement unit settings. Low battery indication. Flow rate indication. DISPLAY ES Display remoto de conexión a distancia (por cable, a 15 m como máximo) a los “Pulser Meter”. Su amplio display visualiza la cantidad suministrada y el total no borrable. Dotado de software de aplicación para la calibración de los cuentalitros. Disponible ya sea como simple visualizador o como emisor de impulsos. &TJOEJTQFOTBCMFDVBOEP el receptor reconoce sólo cantidades discretas de impulsos. Su fácil conexión con interfaz a sistemas de gestión de las versiones “Pulse Transmitter” amplía el campo de aplicación de los cuentalitros Pulser combinados con display remoto. $BSBDUFSÓTUJDBT Display único con Total parcial de 5 cifras (h=11.5 mm) con coma flotante (de 0.001 a 99999) y Total no borrable de 8 cifras (h = 5 mm, de 1 a 99999999). Alimentación por pilas o exterior. Numero de impulsos por litro programable: 1, 2, 10, 20, 50, 100. Disponible total borrable. Posibilidad de configurar distintas unidades de medida. Aviso de batería descargada. Indicación del caudal. PT Ecrã remoto de conexão à EJTUÉODJBWJBDBCPNÈYN nos medidores de impulsos, um ecrã amplo que visualiza a quantidade fornecida e o total que não QPEFWPMUBSB[FSP&RVJQBEPDPN software aplicativo para calibrar o contador de litros. Disponível quer como simples visor, quer como emissor de impulsos. É indispensável quando o receptor reconhecer apenas quantidades de impulsos discretos. $PNPBJOUFSGBDFDPNTJTUFmas de gestão das versões de transmissor de impulsos, amplia o campo de aplicação dos contadores de litros Pulser combinados com o ecrã remoto. $BSBDUFSÓTUJDBT &DSÍÞOJDPDPN5PUBMQBSDJBMEF 5 algarismos (h=11.5 mm.) de vírgula móvel (desde 0.001 até 99999) e Total que não volta a zero de 8 algarismos (h = 5 mm, desde 1 até 99999999 ). Alimentação a pilha ou externa. 0OÞNFSPEFJNQVMTPTQPSMJUSP pode ser configurado para: 1, 2, 0UPUBMQPEFWPMtar a zero. Possibilidade de configurar várias unidades de medida. Sinalização de bateria descarregada. Indicação da vazão. 3FNPUFEJTQMBZ battery powered Display GARAGE EQUIPMENT Max 15 m Display pulse transmitter battery powered Max 15 m Pulse out WIND. external pulse receiver Display pulse transmitter externally powered Max 15 m Pulse out Code Description Suitable for Pulse meter Pulser versions F1175200B F1175300B F1175400B F0049501A 3FNPUFEJTQM1VMTFPVU, 3FNPUFEJTQM1VMTFPVU, 3FNPUFEJTQM1VMTFPVU, Universal displ. Pulse out K600 diesel K600/4 K700 K200, K400, K600 oil, K600 diesel, K600/4, K700 For all Piusi Pulse out remote display Turbinox / K24 Pulser Pulse out Pulse out Pulse out F0049502A Display Pulse in F0049503B %JTQMBZ1VMTFPVU63&" Weight Kg 1,2 Pulse out Pulse in Pulse out external pulse receiver Display pulse transmitter battery powered Pulse out Pulse in Battery powered Packaging mm 225x125x150 63 Dispensers BATTERY KIT OIL EN Portable oil transfer unit GFBUVSJOHPS7%$NPUPS QVNQ3PUBSZTFMGQSJNJOHQVNQ fuse to protect against overloads, 2-metre long cables, antistatic fuel hose, 4 metres long, 3/4” diameter, manual nozzle in aluminium, bottom filter. Performance: 1PXFSTVQQMZBOE7%$ Suction capacity: up to 2 metres ES Grupo portátil para el trasiego de aceite provisto de una bomba con motor de 12 o 24 voltios de corriente continua. Bomba rotatoria, autoalimentada, fusible para protección contra sobrecargas, cables de 2 metros de largo, tubo antiestático para carburantes, 4 metros de largo, ¾” de diámetro, pistola manual de aluminio, filtro de fondo. Prestaciones: "MJNFOUBDJØOZ7$$ $BQBDJEBEEFBTQJSBDJØOIBTUB metros $JDMPEFUSBCBKPNJOVUPT PT Grupo portátil para drenagem do óleo equipado com bomba com motor a 12 ou 24 Volts de corrente contínua. Bomba rotativa, de disparo automático, fusível para proteção de sobrecargas, cabos de comprimento de 2 metros, tubo antiestático para combustíveis, comprimento de 4 metros, EJÉNFUSPwQJTUPMBNBOVBMFN alumínio, filtro de fundo. Prestações: Alimentação: 12 e 24 Vcc $BQBDJEBEFEFBTQJSBÎÍPBUÏ metros $JDMPEFUSBCBMIPNJO Description F00309060 Battery Viscomat/12 V F00310070 Battery Viscomat/24 V 64 Pump mod. 7JTDPNBU%$ 7JTDPNBU%$ DC Flow rate l/min gal/min 3 10 3 10 Volt 12 24 Amp 35 18 Duty cicle 40 25 30 30 I/O hose tail On/Off switch Weight Kg Code Fuses capacity BATTERY KIT VISCOMAT Flow rate up to 10 l/min t t 9 9 Packaging mm 360x360x300 360x360x300 GARAGE EQUIPMENT DRUM VISCOMAT EN Diesel transfer unit for non commercial use. &BTJMZDPOOFDUFEUPESVNTWJBB quick 2” coupling. Fitted with a telescopic suction tube for direct connection to fuel drums and nozzle housing located above the drum, near the pump, for easy, clean operations. Fitted with mechanical meters to ensure precise dispensing and control of single user consumption. ES Grupo de trasiego de gasóleo para uso privado. Fácil de conectar al bidón mediante conexión rápida de 2”. Se suministra con tubo telescópico en aspiración para conectar directamente al bidón y con alojamiento para la pistola situado en las proximidades de la bomba, sobre el bidón, para consentir un uso fácil y limpio del surtidor. Dispone de un cuentalitros mecánico que permite efectuar suministros precisos y administrar el consumo de los distintos usuarios. PT Grupo de transferência de gasóleo para uso particular. Fácil de coligar a um tambor mediante um engate rápido de 2”. &RVJQBEPTDPNUVCPUFMFTDØQJDP na aspiração para coligar-se directamente ao tambor e com compartimento para guardar a pistola perto da bomba, sobre o tambor, para facilitar a utilização e a limpeza do distribuidor. São equipados com contador de MJUSPTNFDÉOJDPQBSBFGFDUVBS abastecimentos com precisão e para a gestão do consumo dos utilizadores individualmente AC DRUM VISCOMAT Flow rate up to 25 l/min WIND. GARAGE EQUIPMENT DC DRUM VISCOMAT Flow rate up to 4 l/min gal/min 9 9 9 9 4 4 28 25 2 2 2 2 1,2 1,2 7 7 AC Viscomat 70 M. l/min t t t t t t t t AC (DC) Volt/Hz 110 110 230 230 12 24 230 230 Nozzle type Weight Kg %36.7JTDPNBU7); %36.7JTDPNBU7);, %36.7JTDPNBU7); %36.7JTDPNBU7);, %36.7JTDPNBU7 %36.7JTDPNBU7, %36.7JTDPNBU. %36.7JTDPNBU., Flow rate Hose length F0026102D F0026202D F0026100D F0026200D F00268000 F00268010 000270000 000270010 Description AC Viscomat 60/1 Code DC Viscomat 200/2 Pump type Packaging 4 4 4 4 4 4 4 4 &BTZPJM K400 &BTZPJM &BTZPJM &BTZPJM K400 Self3000 Self3000 18 18 18 18 9 9 18 21 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 500x380x280 mm The units can also be supplied for operating under different voltages and with meter. 65 Mobile dispensers VISCOTROLL AC EN Mobile transfer unit. $BOCFDPOOFDUFEUPBOZQPXFS socket without requiring compressed air. Supplied with self-priming pump, to ensure constant silent delivery and regular no-pulse flow. 1” BSP suction tube with check valve and filter. 4 metre long, 3/4” BSP delivery pipe. &YUSBT.FUFST1SFTTVSFTXJUDI with inbuilt safety valve. ES Unidad móvil de trasiego. Se conecta a cualquier toma de corriente sin necesidad de aire comprimido. Dotada de bomba autocebante, es garantía de caudal constante, regularidad de flujo en ausencia de pulsaciones y silenciosidad. Tubo de aspiración de 1” BSP con válvula de pie y filtro. Tubo de impulsión de 4 metros de largo y de 3/4” BSP. 0QDJPOBM$VFOUBMJUSPT1SFTPstato con válvula de seguridad incorporada. PT Unidade móvel de transferência. Pode ser coligada a qualquer tomada de corrente sem necessidade de ar comprimido. &RVJQBEBDPNCPNCBBVUPFscorvante, garantia de vazão constante, regularidade de fluxo sem pulsações e silenciosamente. Tubo de aspiração de 1” BSP com válvula no fundo e filtro. Tubo de descarga de 4 metros de comprimento e 3/4” BSP. 0QDJPOBJT$POUBEPSEFMJUSPT Pressóstato com válvula de segurança incorporada. EN Mobile unit for oil transfer. The group comes equipped with a self-priming gear pump and there is also a version with a pressure switch which ensures constant silent delivery and a regular no-pulse flow. 4 meters long 1/2 “ BSP delivery pipe. Flow meter. Pressure switch with incorporated safety valve. ES Unidad móvil de trasiego de aceite. &MHSVQPMMFWBJOTUBlada una bomba de engranajes autocebante, también disponible en la versión con presostato, que garantiza un caudal constante, un flujo regular con ausencia de QVMTBDJPOFTZTJMFODJPTJEBE&OMB versión con presostato el encendido y el apagado del motor se producen de manera automática al abrir y al cerrar la pistola de suministro. Tubo de impulsión largo NFUSPTEFw#41$VFOUBlitros. Presostato con válvula de seguridad incorporada. PT Unidade móvel de transferência de óleo. 0HSVQP vem equipado com uma bomba a engrenagens auto-escorvante. Há também uma versão com pressostato, que garante uma vazão constante e silenciosa e um débito regular com ausência de pulsos. Tubo de vazão de BSP de ½’ com 4 metros de extensão. Medidor de fluxo. Pressostato com válvula de segurança incorporada. VISCOTROLL 200 Flow rate up to 9 l/min Accuracy ± 0,5 % Viscosity up to 2000 cSt VISCOTROLL Flow rate 25 l/min Accuracy +/- 1% Viscosity up to 500 cSt GEAR Code Description 000263100 Viscotroll 70 000263110 Viscotroll 70/K33 F0026300D F0026301D F0026302D F0026303D 7JTDPUSPMM"$ 7JTDPUSPMM"$, 7JTDPUSPMM"$145 7JTDPUSPMM"$145, Flow rate AC 6,6 6,6 Tension V 230 230 Freq. Hz 50 50 Power Watt 750 750 2,4 2,4 2,4 2,4 230 230 230 230 50 50 50 50 750 750 750 750 l/min gal/min 25 25 9 9 9 9 Upon request it is available with different voltage and frequency 66 Weight Kg Viscotroll is without drum Packaging K33 S3000 S3000 Viscomat Viscomat 500 500 34 36 1090x690x300 1090x690x300 K400 K400 &BTZPJM &BTZPJM &BTZPJM &BTZPJM Viscomat Viscomat Viscomat Viscomat 500 500 500 500 34 35 36 37 1090x690x300 1090x690x300 1090x690x300 1090x690x300 Meter Nozzle Pump Viscosity mod. cSt max mm GARAGE EQUIPMENT VISCOTROLL DC EN Independent mobile unit without using compressed air or power mains, for oil dispensing anywhere. Trailer mounted support for moving the drums. 4FMGQSJNJOHQVNQXJUI7%$ motor, protection rating IP 55. Performance: Noise levels less than 65 dB .PUPSTVQQMZ7%$ 1VNQXJUIBVUPNBUJD0O0GG pressure switch. Options: Flow meter with oval gears. ES Unidad móvil independiente para el suministro de aceite incluso allí donde no existe una instalación de aire comprimido o una toma de corriente eléctrica. Soporte sobre ruedas portabidón. Bomba autocebante con motor de corriente continua alimentada a 12 V; protección IP55. PT Unidade móvel independente para fornecer óleo mesmo onde não houver sistema de ar comprimido nem tomada EFDPSSFOUFFMÏUSJDB$BSSJOIP transportador do barril. Bomba auto-escorvante com motor de corrente contínua alimentada a 12 V., proteção IP55 Prestaciones: Nivel de ruido inferior a 65 dB. Tensión alimentación motor 12 Vcc. &ODFOEJEPBQBHBEPEFCPNCB automática con presostato. Desempenhos: Nível de ruído inferior a 65 dB. Tensão de alimentação do motor 7$$ A bomba ativa-se/desliga-se automaticamente mediante pressostato. Opciones: $VFOUBMJUSPTEFFOHSBOBKFT ovalados. NO NO YES Opcionais: $POUBEPSEFMJUSPTEFFOHSFOBgens ovais. Flow rate up to 6 l/min Accuracy ± 0,5 % Viscosity up to 2000 cSt On demand dispensing Drum not included WIND. GARAGE EQUIPMENT (FBSQVNQ Code Description F00263200 7JTDPUSPMM%$QTU F00263210 7JTDPUSPMM%$QTU, F00263220 7JTDPUSPMM%$QTU,77 Pressure switch Easyoil Nozzle K400 Meter Packaging Volt Battery charger V Weight Kg Integrated battery charger 12 12 12 230 230 120 t t t t t t t t 57 58 58 1090x690x320 1090x690x320 1090x690x320 Flow rate DC l/min gal/min 6 6 6 1,6 1,6 1,6 mm 67 Equipments VACUBOX EN Automatic oil changer. The “Vacubox” extracts used oil from the car motors through the dipstick holder. The system automatically stops the pump when the oil suction is completed. - Suction hose with probe holder. - Wall support kit. Performance: Noise less than 65 dB. $POUJOVPVTPQFSBUJPO Automatic shut off ES “Cambiaolio” automático (cambiador de aceite). “Vacubox” extrae el aceite usado de los motores de los vehículos utilizando el conducto que contiene la varilla de medición EFMOJWFMEFBDFJUF&MTJTUFNB interrumpe automáticamente el funcionamiento de la bomba una vez terminada la aspiración del aceite. - Tubo de aspiración con portasondas. - Kit de soporte de aplicación mural. Prestaciones: Nivel de ruido inferior a 65 dB. Uso continuo. Apagado automático. PT Troca automática de óleo. “Vacubox” retira o óleo usado do motor do veículo pelo tubo da WBSFUBEPOÓWFMEPØMFP0TJTUFNB pára automaticamente a bomba quando acabar a aspiração do óleo. - Tubo de aspiração com porta sonda. - Jogo para montar na parede. Desempenhos: Nível de ruído inferior a 65 db. com uso contínuo. Desliga-se automaticamente. Available: Kit probes $PEFR08309000 $PNQMFUFTFUPGQSPCFT including: tTFNJSJHJEQSPCF Ø 6 x 800 mm tTFNJSJHJEQSPCF Ø 8 x 800 mm tSJHJEQSPCFYNN tSJHJEQSPCFYNN ATIC M AUTO Y L L FU VACUBOX Hand clean! Code Description F00500B00 Vacubox R12737000 Kit wall support R08308000 Kit suction hose 2 mt R08309000 Kit probes Available at 110-120 V / 60 Hz 68 Flow rate AC l/min gpm Volt/Hz Watt 1 ÷ 10 0,25 ÷ 2,5 230/50 750 Suction I/O Weight Kg Direct into waste oil storage tank Packaging 1/2” BSP 10 295x295x325 mm GARAGE EQUIPMENT CAMBIAOLIO DEPUROIL EN 5IFi$BNCJBPMJPwTBUJTýFT the ever-increasing demand of extracting used oil from cars directly through the dipstick holder. Trailer-mounted support. Self priming pump. Performance: $POUJOVPVTPQFSBUJPO Noise less than 70 dB. EN Filter and transfer unit. %&1630*-JTUIFJEFBMUPPMGPS decontaminating oil by removing suspended particles. Fitted with a constantly operating volumetric pump which suctions fluid by sending it through a high-filtering capacity cartridge filter. Manometer for detecting clogged filter. Wheeled support. Noise level under 70 dB. Interchangeable cartridge filter with head. Supplied with a series of spare cartridges. Probe Kit included: - 1 semi-rigid probe Ø 6 x 800 mm - 1 semi-rigid probe Ø 8 x 800 mm - 1 rigid probe Ø 8 x 650 mm - 1 rigid probe Ø 9 x 650 mm ES i$BNCJBPMJPwSFTQPOEFBMB exigencia cada vez más frecuente de extraer el aceite agotado de los automóviles directamente por el alojamiento de la varilla de control del nivel de aceite. Soporte sobre ruedas. Bomba autocebante. Prestaciones: Funcionamiento continuo. Nivel de ruido inferior a 70 dB ES Unidad de filtrado y trasiego. &M%&1630*-FTVOFRVJQP ideal para descontaminar el aceite de partículas en suspensión. Dotado de bomba volumétrica, con funcionamiento continuo, que aspira el fluido enviándolo a un filtro con cartucho de elevada capacidad de filtración. Manómetro para controlar la obstrucción del filtro. Soporte sobre ruedas. Nivel de ruido inferior a 70 dB. Filtro con cartucho con parte superior intercambiable. Se suministra de serie un cartucho de repuesto. PT i$BNCJBPMJPwBUFOEFËFYJHÐOcia cada vez mais freqüente de retirar óleo usado de automóveis diretamente pelo encaixe da WBSFUBEPOÓWFMEPØMFP$BSSJOIP transportador. Bomba autoescorvante. Desempenhos: Funcionamento contínuo. Nível de ruído menor de 70 dB. CAMBIAOLIO Flow rate 2 ÷ 10 l/min GARAGE EQUIPMENT PT Unidade de filtragem e transferência. 0%&1630*-TF propõe como equipamento ideal para descontaminar o óleo das partículas em suspensão. &RVJQBEBDPNCPNCBWPMVNÏUSJca, de funcionamento contínuo, que aspira o fluido e envia-o a um filtro de cartucho de alta capacidade de filtragem. Manómetro para controlar entupimentos do filtro. Suporte sobre carrinho. Nível de ruído menor que 70 dB. Filtro de cartucho permutável com o cabeçote. É fornecida de série um cartucho de reposição. WIND. Tank 12 liter DEPUROIL Packaging l/min gal/min Volt/Hz Watt liter gal µ Weight Kg Flow rate 20 ÷ 25 l/min Micro 10 µ F0050000B $BNCJBPMJP. 00050006A $BNCJBPMJP7)[ 2 ÷ 10 2 ÷ 10 0,5 ÷ 2,5 0,5 ÷ 2,5 230/50-60 120/60 400 1200 12 12 9,2 9,2 - 19,5 19,5 670X310X330 670X310X330 00050300A Depuroil M 230/50 00050302A Depuroil M 110/50 00050301A Depuroil M 120/60 20 ÷ 25 20 ÷ 25 20 ÷ 25 5,28 ÷ 6,6 5,28 ÷ 6,6 5,28 ÷ 6,6 230/50 110/50 120/60 900 1200 1200 - - 10 10 10 28 28 28 670X310X330 670X310X330 670X310X330 Code Description Flow rate Upon request it is available with different voltage and 60 Hz frequency AC Micro Tank mm 69 Fluid monitoring system OCIO EN Continuous tank level monitoring. 0$*0EFUFDUTUIFTUBUJDQSFTTVSF generated by the fluid height by means of a tube inserted into the tank and displays the fluid level or volume. The system consists of: t"UVCFGPSEFUFDUJOHTUBUJD pressure: The tube end is inserted from the top of the tank and lowered down into the liquid until it touches the bottom. t"DPOUSPMVOJUGPSEJTQMBZJOHUIF level and managing the system. The unit is equipped with an intuitive, complete software and permits the connection of two alarm or lock devices. The software is used to: - Set tank type and dimensions - Define alarm levels - Define indication level - Define measurement unit $BMJCSBUFUIFJOTUSVNFOU Depending on the set alarm levels, the control unit activates or deactivates the contact by acting as a remote switch for starting the alarms or cutting power to the connected equipment. Maximum measurable height: 4 m. Probe tube length: 10 m. ES Sistema de control continuo del nivel en el depósito. 0$*0EFUFDUBMBQSFTJØOFTUÈUJDB generada por la altura del líquido por medio de un tubo introducido en el depósito y visualiza el nivel del líquido o el volumen. &MTJTUFNBFTUÈDPOTUJUVJEPQPS t6OUVCPQBSBMBEFUFDDJØOEF MBQSFTJØOFTUÈUJDB&MUVCPDPO el terminal es introducido por la parte superior del depósito y sumergido en el líquido hasta tocar el fondo del depósito. t6OBVOJEBEEFDPOUSPMQBSBMB visualización del nivel y la gestión del sistema. La unidad dispone de software intuitivo y completo y permite la conexión de dos dispositivos de alarma o de bloqueo. Por medio del software es posible: &TUBCMFDFSFMUJQPZMBTEJNFOsiones del depósito - Definir las alarmas de nivel - Definir la indicación del nivel - Definir la unidad de medida $BMJCSBSFMJOTUSVNFOUP Según los niveles de alarma programados, la unidad de control activa o desactiva el contacto actuando por interruptor remoto para el accionamiento de los dispositivos de alarma o para el bloqueo a la alimentación de los equipos conectados. Máxima altura medible: 4 m. Longitud tubo sonda: 10 m. PT Sistema de gestão contínua do nível no depósito. 0$*0EFUFDUBBQSFTTÍPFTUÈUJDB gerada pela altura do líquido mediante de um tubo introduzido dentro do depósito e visualiza o nível ou o volume do líquido. 0TJTUFNBÏDPOTUJUVÓEPQPS t6NUVCPQBSBEFUFDUBSB QSFTTÍPFTUÈUJDB0UVCPDPN terminal é introduzido pelo tecto do depósito e imergido no líquido até encostar-se no fundo do depósito. t6NBVOJEBEFEFDPOUSPMPQBSB visualizar o nível e para a gestão do sistema. A unidade é equipada com um software intuitivo e completo, e possibilita a conexão de dois dispositivos de alarme ou de bloqueio. Mediante o software é possível: &TUBCFMFDFSPUJQPFBTEJNFOsões do depósito - Definir os alarmes de nível - Definir a indicação do nível - Definir a unidade de medida $BMJCSBSPJOTUSVNFOUP &NCBTFBPTOÓWFJTEFBMBSNF configurados, a unidade de controlo activa ou desactiva o contacto mediante o interruptor remoto que acciona os dispositivos de alarme ou bloqueia a alimentação das aparelhagens coligadas. Altura máxima comensurável: 4 m. $PNQSJNFOUPEPUVCPEBTPOEB 10 m. Fuel level PATENTED Fuel volume Length up to 50 m Fuel % Viscosity up to 30 cSt Accuracy +/- 1% PC Available Oil Kit Hose length 3 mt Ø 12 mm $PEF F12939000 Code Description Viscosity cSt Volt / Hz OCIO F0075510D F0075511D F00755140 -FWFMJOEJDBUPS0$*0-734PVUQVU -FWFMJOEJDBUPS0$*0-734PVUQVU7 0$*06SFB up to 30 up to 30 Urea 230 / 50 120 / 60 230 / 50 OCIO DESK F00755S1A F00755S0C F00755S2A F00755S3A 0$*0EFTL4*/(-&5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFGPSUBOL 0$*0EFTL.6-5*5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFVQUPUBOLT 0$*0EFTL.6-5*5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFVQUPUBOL 0$*0EFTL.6-5*5"/,TPGUXBSF1$JOUFSGBDFVQUPUBOLT OCIO GSM F00755G30 0$*0(4.2VBECBOE F00755G20 &YQBOTJPO0$*0(4.UBOL F00755G40 &YQBOTJPO0$*0(4.UBOL 70 AC 120-230 / 50-60 RS exit Weight Kg (in the packing 10 mt hose) Packaging available available available 2.2 2.2 2.2 300x410x100 300x410x100 300x410x100 0,4 1,1 2,5 3,1 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 1,5 1,5 1,5 300x410x100 300x410x100 300x410x100 mm em ai l GARAGE EQUIPMENT sm s Software ES OCIO está disponible con conexión directa a PC. Por medio de una interfaz se pueden conectar hasta 12 indicadores de OJWFM0$*0ZUSBOTNJUJSMPTEBUPT QPSDBCMFBM1$IBTUBNEF distancia. Ha sido desarrollado un software especializado que permite guardar los datos históricos del nivel del depósito según diversos criterios: tQPSDBEBJOUFSWBMPEFUJFNQP tQPSDBEBWBSJBDJØOEFOJWFM tQPSDBEBWBSJBDJØOEFWPMVNFO $POMPTEBUPTSFHJTUSBEPTQPESÈ visualizarse un diagrama que muestra los datos históricos del nivel del deQØTJUP&MTPGUXBSFQFSNJUFDPOýHVSBS cada tipo de depósito, así como las alarmas. EN GSM transmission of tank level. This system responds to demand for remote monitoring of tank levels by displaying the current situation on a telephone display or to an email address. 5IFUSBOTNJUUFSXJUI(4.NPEFNJT DPOOFDUFEUPUIF0$*0MFWFMJOEJDBUPS and via one or more expansions DPOUSPMTVQUPUBOLT&BDIUBOLJT supplied with a level indicator connecUFEWJBDBCMFUPUIF0$*0(4.VOJUPS BTJOHMFFYQBOTJPO$POýHVSBUJPOPG the system is carried out by sending a coded message over the telephone. ES Transmisión GSM del nivel del depósito. &TUFTJTUFNBSFTQPOEFBMBOFDFTJEBE de monitorizar a distancia el nivel de los depósitos, visualizando en el visualizador de un teléfono o en una dirección de correo electrónico la TJUVBDJØOBDUVBMJ[BEB&MUSBOTNJTPS DPONØEFN(4.FTDPOFDUBEPBM JOEJDBEPSEFOJWFM0$*0QFSNJUJFOEP por medio de una o más expansiones, MBHFTUJØOEFIBTUBEFQØTJUPT$BEB depósito dispone de un indicador de nivel que es conectado, por medio de VODBCMFBMBVOJEBE0$*0(4.P bien a la expansión individual. La configuración del sistema se efectúa por medio de un teléfono mediante el envío de mensajes codificados. WIND. EN OCIO is available with direct PC connections. By means of an interface you can DPOOFDUVQUP0$*0MFWFMHBVHFT BOETFOEEBUBEJSFDUWJBDBCMFUP1$ up to 1,000 metres away. A dedicated software has been developed to permit storing historic tank level data according to different criteria: tBUFBDIUJNFJOUFSWBM tBUFBDIWBSJBUJPOJOMFWFM tBUFBDIWBSJBUJPOJOWPMVNF The recorded data is displayed as a diagram showing the historical tank levels data. Software permits configuration of each tank and alarm type. GARAGE EQUIPMENT OCIO GSM OCIO DESK PT OCIO é disponível com conexão directa ao PC. Mediante uma interface coligam-se BUÏJOEJDBEPSFTEFOÓWFM0$*0F USBOTNJUFNTFEBEPTWJBDBCPBP1$ BUÏNEFEJTUÉODJB Foi desenvolvido um software dedicado que possibilita guardar os dados históricos do nível no depósito segundo vários critérios: tBDBEBJOUFSWBMPEFUFNQP tBDBEBWBSJBÎÍPEFOÓWFM tBDBEBWBSJBÎÍPEFWPMVNF $PNPTEBEPTHVBSEBEPTÏQPTTÓWFM visualizar um diagrama que mostra os dados históricos do nível no depósito. 0TPGUXBSFQPTTJCJMJUBDPOýHVSBSDBEB tipo de depósito assim como os alarmes. EN A process can also be set up for storing data in an external file .txt ES También podrá definirse una ruta en la que guardar los datos en un archivo externo de formato .txt. PT Também é possível definir um percurso para guardar os dados num ficheiro externo .txt PT Transmissão GSM do nível no depósito. &TUFTJTUFNBBUFOEFËOFDFTTJEBEF EFNPOJUPSBSBEJTUÉODJBBTJUVBÎÍP actualizada do nível dos depósitos com uma visualização no ecrã de um telefone ou por um endereço de correio electrónico. 0USBOTNJTTPSDPNNPEFN(4.Ï DPMJHBEPBPJOEJDBEPSEFOÓWFM0$*0 e, mediante uma ou mais expansões, realiza a gestão de até 8 depósitos. $BEBEFQØTJUPÏFRVJQBEPDPNVN indicador de nível que, mediante um DBCPÏDPMJHBEPËVOJEBEF0$*0 (4.PVBVNBFYQBOTÍPJOEJWJEVBM A configuração do sistema é efectuada por telefone enviando mensagens codificadas. Example: To manage 1 tank To manage up to 4 tank To manage up to 8 tank 0$*0(4. &91"/4*0/0$*0(4. 0$*0-&7&-*/%*$"503 71 Fluid monitoring GPV MCO EN Pulse/valve unit. This component is for installation along the supply lines feeding the pumps in a centralised oil (or other fluid) distribution system. It combines the functions of an on-off valve with those of a flow-meter. This unit simplifies the realisation of a refuelling system because with a single hydraulic coupling and an electric connection you can install all the components needed to regulate the flow of fluids. ES Grupo Pulsador/Válvulas. &TVODPNQPOFOUFRVFTFJOTUBMB en la línea de alimentación de cada surtidor perteneciente a una instalación centralizada de suministro de aceite y otros fluidos. Se trata de un componente de instalación que integra las funciones de la válvula de cierre de línea con las funciones del cuentalitros. La realización de la instalación está facilitada ya que, por medio de una sola conexión hidráulica y un solo cableado eléctrico, se instalan todos los componentes necesarios para el control del fluido. PT Grupo Gerador de Impulsos/válvulas. É um componente a instalar na linha de alimentação de cada distribuidor que pertence a uma instalação centralizada de distribuição de óleo e outros fluídos. Trata-se de um componente da instalação que integra as funções da válvula de interceptação da linha com as funções do contalitros. A realização da instalação é assim facilitada enquanto, através de só uma ligação hidráulica e uma só cablagem eléctrica, são instalados todos os componentes necessários ao controlo do fluido. SYSTEM EN Oil control system. "MMUIFDPNQPOFOUTPGUIF.$0 module have been designed for BOFBTZJOUFHSBUJPO&WFSZNPEVMF controls up to 12 reels as a stand BMPOFPS1$JOUFSGBDFETZTUFN Up to 32 modules can be networLFEBOEDPOOFDUFEUP1$6QUP 900 users and 9999 job numbers can be controlled. Developed in 8JOEPXTFOWJSPONFOUUIF.$0 Software is simple and user-friendly. It allows you to choose yours among many available languages. ES Sistema para la gestión de aceites. Todos los componentes del .ØEVMP.$0IBOOBDJEPQBSB integrarse con sencillez. $BEB.ØEVMPDPOUSPMBIBTUB 12 enrolladoras como sistema autónomo o como sistema JOUFSDPOFDUBEPBVO1$)BTUB Módulos pueden ser conectados FOSFEZBVO1$1VFEFOHFTUJP- Preselect narse hasta 900 usuarios y hasta 9999 órdenes de trabajo. &MTPGUXBSF.$0FTGÈDJMF intuitivo, al haberse desarrollado en ambiente Windows. Permite seleccionar el idioma entre los muchos disponibles. PT Sistema de gestão de óleos. Todos os componentes EP.ØEVMP.$0GPSBNDPODFbidos para serem integrados de NBOFJSBTJNQMFT$BEB.ØEVMP comanda até 12 enroladores empregado como sistema autônomo, ou como sistema com JOUFSGBDFBVN1$"UÏ.ØEVlos podem ser ligados em rede FMJHBEPTBVN1$²QPTTÓWFMB gestão de até 900 usuários e de até 9999 números de operações. 04PGUXBSF.$0ÏTJNQMFTF intuitivo porque foi desenvolvido em ambiente Windows. Possibilita selecionar o idioma entre os muitos disponíveis. 1 Flow rate 2 ÷ 30 l/min Accuracy +/- 0,5% Viscosity (range) 9 ÷ 5000 cSt Work pressure 70 bar Filter mesh 150 µ 2 Dispense OUT IN Filter 3 Description 000445080 (177ED 000445000 (177ED 000445060 (1747BD 000445090 (1747ED 000445020 (1747ED 000445160 (1747EDXJOETDSFFO 000445170 (1747BDXJOETDSFFO NPTF version available 72 12 Vdc 24 Vdc 24 Vac 12 Vdc 24 Vdc 24 Vdc 24 Vac Packaging No. Weight Kg Code Supply tension GPVS windscreen version Flow rate 2 ÷ 30 l/min Accuracy +/- 0,5% Work pressure 70 bar 2 2 1 1 1 1 1 3 3 2,8 2,8 2,8 1,1 1,1 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x320x90 200x320x90 Valve mm Code Description 00077500B 00077700B 00077501B 00077701B 00076800A F00769000 000445000 000445020 000445160 F0077100D F0075511D F0075510D F12939000 F00755S0C F00755S2A F00755S3A F00966130 F00966140 .$0NPEVMF$65&16 .$0NPEVMF$616 .$0NPEVMF7$65&16 .$0NPEVMF7$616 &YQBOTJPOQPXFSVOJU&16 3FNPUF%JTQMBZ-% (17(SPVQQVMTFSEPVCMFWBMWF (174(SPVQQVMTFSTJOHMFWBMWF (174XJOETDSFFO7ED 1$JOUFSGBDF -FWFMJOEJDBUPS0$*0-734 -FWFMJOEJDBUPS0$*0-734 KIT terminal for oil 0$*0EFTL.6-5*5"/, 0$*0EFTL.6-5*5"/, 0$*0EFTL.6-5*5"/, &BTZPJM4XJWFMw3JHJETQPVU &BTZPJM4XJWFMw'MFYTQPVU t - t - AC V Weight Kg Valve Ticket emitter Data management up to 900 users Packaging mm 230 11,5 495x380x290 230 11 495x380x290 120 11,5 495x380x290 120 11 495x380x290 3 190x350x290 1,6 190x350x290 3 125x225x150 3 125x225x150 1 230x120x150 0,7 125x225x150 120 2,2 300x410x100 230 2,2 300x410x100 1,1 200x120x140 2,5 200x120x140 3,1 200x120x140 - GARAGE EQUIPMENT LD EPU 1 0QUJPOBM component EPU 2 0QUJPOBM component PU PU CU GPV GPV GPV up to 32 models GPV EN Components: CU$POUSPM6OJU8JEFLFZCPBSE BOEDMFBS-$% PU1PXFS6OJU$POOFDUFEUPUIF power mains, it supplies low-voltage power to every component of the system. EPU&YQBOTJPO6OJU*UBMMPXTZPVUP control 4 additional reels (optional). LD3FNPUF%JTQMBZ$MFBSBOECSJHIU 4” digits allowing dispensing with accuracy and convenience even when GBSGSPNUIF$6 GPV1VMTFS7BMWF6OJU0OMZDPNponent for the best control of the fluid to be dispensed. OCIO - Level gauge. To be installed on every tank. OCIO DESK - Interface software #FUXFFOUIFMFWFMHBVHFBOE.$0 software. PC interface$POUBJOTUIF.$0 software for controlling dispensing GSPN1$ Management software TE tiket printer integrated OCIO Desk TANK LEVEL250 mm TANK LEVEL250 mm OCIO Tank 1 TANK LEVEL250 mm OCIO Tank 2 TANK LEVEL250 mm OCIO Tank 3 OCIO Tank 4 ... up to 12 tanks PT Componentes: CU6OJEBEFEF$PNBOEP5FDMBEP BNQMP-$%OÓUJEP PU - Unidade de Potência. Ligada à rede elétrica, assegura a alimentação de baixa tensão a todos os componentes do sistema. EPU6OJEBEFEF&YQBOTÍP1PTsibilita comandar mais 4 enroladores (opcional). LD - Monitor remoto. Algarismos nítidos e luminosos de 4” para fornecimentos com precisão e comodidade mesmo longe da Unidade de $PNBOEP GPV(SVQP1VMTFS7ÈMWVMBT Um único componente contém tudo o necessário para o melhor controle do fluido fornecido. OCIO - Indicador de nível para instalar em cada tanque. OCIO DESK - Software de interface entre o indicador de nível e o software .$0 PC interface$POUÏNPTPGUXBSF .$0QBSBHFTUÍPEPTGPSOFDJNFOUPT BQBSUJSEFVN1$ 73 WIND. PC interface ES Componentes: CU6OJEBEEF$POUSPM"NQMJP UFDMBEPZDMBSP-$% PU6OJEBEEF1PUFODJB$POFDUBEB a la red eléctrica, garantiza la alimentación en baja tensión a todos los componentes del sistema. EPU6OJEBEEF&YQBOTJØO1FSmite controlar otras 4 enrolladoras (opcional). LD - Unidad de visualización remota. Dígitos claros y luminosos de 4” para suministrar con precisión y comodidad incluso lejos de la Unidad EF$POUSPM GPV(SVQP1VMTBEPS7ÈMWVMBT Un solo componente encierra todo lo necesario para el mejor control del líquido a suministrar. OCIO - Indicador de nivel a instalar en cada depósito. OCIO DESK - Software de interfaz entre el indicador de nivel y el softwaSF.$0 PC interface$POUJFOFFMTPGUXBSF .$0QBSBMBHFTUJØOEFMPTTVNJOJTUSPTBUSBWÏTEF1$ GARAGE EQUIPMENT CU Fluid monitoring JMCO SYSTEM EN Oil control system. 5IFi+.$0wJTBTZTUFNGPSPJM control from one or more centrali[FEUBOLT*UJTCBTFEPOB$POUSPM Unit, through which it is possible to control up to 4 dispensing points with 4 different products. Performance: &BTZBOETUSBJHIUGPSXBSEJOTUBMlation. System configuration and customisation. Pre-selected dispensing. Tank loading and VOMPBEJOH$POUSPMBOEQSJOUPVUT of dispensing details. $POUSPMBOEQSJOUPVUTPGUBOL loading and unloading from to one date to another date. Security of data stored. GPV ES Sistema para la gestión de aceites. i+.$0wFTVOTJTUFNB para la gestión del suministro del aceite de uno o varios depósitos centralizados. Dicho sistema se articula entorno a la Unidad de $POUSPMBUSBWÏTEFMBDVBMQVFEF llevarse a cabo la gestión de hasta 4 puntos de suministro con 4 productos distintos. Prestaciones: Instalación simple e inmediata. $POýHVSBDJØOZQFSTPOBMJ[BDJØO del sistema. Suministros con preselección. Llenado y vaciado EFMPTEFQØTJUPT(FTUJØOF impresión de los detalles de los TVNJOJTUSPT(FTUJØOFJNQSFTJØO de los movimientos de vaciado y llenado de los depósitos de una fecha a otra. Seguridad de los datos memorizados. GPV GPV PT Sistema de gestão de óleos. i+.$0wÏVNTJTUFNBQBSBHFTUÍP do fornecimento de óleo a partir de um ou mais tanques centralizados. Articula-se ao redor da 6OJEBEFEF$PNBOEPNFEJBOUFB qual se pode realizar a gestão de até 4 pontos de fornecimento com 4 produtos diferentes. Desempenhos: Instalação simples e imediata. $POýHVSBÎÍPFQFSTPOBMJ[BÎÍP do sistema. Fornecimentos com QSÏWJBTFMFÎÍP$BSSFHBFEFTDBSSFHBUBORVFT(FTUÍPFJNQSFTTÍP dos detalhes dos fornecimentos. (FTUÍPFJNQSFTTÍPEPTNPWJNFOtos de descarga e carga dos tanques entre duas datas. Segurança dos dados guardados na memória. LD GPV EN Components: 34 CU$POUSPM6OJU 8JEFLFZCPBSEBOEDMFBS-$% LD3FNPUF%JTQMBZ $MFBSBOECSJHIUwEJHJUTBMMPXJOH dispensing with accuracy and convenience even when far from UIF$6 GPV - Pulser / Valve Unit. 0OMZDPNQPOFOUGPSUIFCFTUDPOtrol of the fluid to be dispensed. RSC$POWFSUFS RM3FNPUF1SJOUFS CU 34 RSC ES Componentes: RM installed at RM installed at > 15m < 15m CU6OJEBEEF$POUSPM "NQMJPUFDMBEPZDMBSP-$% LD - Unidad de visualización remota. Dígitos claros y luminosos de 4” para suministrar con precisión y comodidad incluso lejos de MB6OJEBEEF$POUSPM GPV(SVQP1VMTBEPS7ÈMWVMBT Un solo componente encierra todo lo necesario para el mejor control del líquido a suministrar. RSC$POWFSUJEPSB RM - Impresora remota Code Description AC V 00077800A 00077801A F00769000 000445000 000445020 000445160 F11118000 R09278000 74 +.$0NPEVMF +.$0NPEVMF 3FNPUF%JTQMBZ-% (17(SPVQQVMTFSEPVCMFWBMWF (174(SPVQQVMTFSTJOHMFWBMWF (174XJOETDSFFO 3FNPUF1SJOUFS3. 34$DPOWFSUFS 230 120 Weight Kg PT Componentes: Packaging 7,5 1,6 1,6 3 3 1 1,7 0,5 400x310x160 190x350x170 190x350x170 125x225x150 125x225x150 230x120x150 200x310x100 125x225x150 mm CU6OJEBEFEF$PNBOEP 5FDMBEPBNQMP-$%OÓUJEP LD - Monitor remoto. Algarismos nítidos e luminosos de 4” para fornecimentos com precisão e comodidade mesmo longe EB6OJEBEFEF$PNBOEP GPV(SVQP1VMTFS7ÈMWVMBT Um único componente contém tudo o necessário para o melhor controle do fluido fornecido. RSC$POWFSTPS RM - Impressora remota (**) NPTF version available GARAGE EQUIPMENT Accessories DUMBOX EN $BQ" BOEDPWFS# QSPUFDUUIF contents from external contamination and promote safe handling without spillages. Transparent polyethylene structure for immediately checking contents. 5IFýMUFSJOTUBMMFEPOGVOOFM$ prevents accidental spill of unwanted particles. FILTERS PT A tampa (A) e a capa (B) protegem o conteúdo contra contaminações externas e possibilitam movimentos mais seguros sem expansão. &TUSVUVSBEFQPMJFUJMFOPUSBOTQBSFOUF para um controlo imediato do conteúdo. 0ýMUSPOPGVOJM$ JNQFEFBRVFEB acidental de material não desejado. ES &MUBQØO" ZMBUBQB# QSPUFHFO el contenido de contaminaciones externas y consienten un desplazamiento más seguro sin esparcimientos. &TUSVDUVSBEFQPMJFUJMFOPUSBOTQBSFOUF para un control inmediato del contenido. &MýMUSPQSFTFOUFFOFMFNCVEP$ impide la caída accidental de partes indeseadas. EN Cartridge filter. -JOFýMUFSTXJUI41*/0/DBSUSJEHFT are suitable for use on both the suction and flowback side of hydraulic or lubricating systems. They are available with 3/4” and 1” fittings. Performance: Filtering capacity 10 µm 0QFSBUJOHQSFTTVSFCBSNBY PT Filtro de cartucho. 0TýMUSPTFNMJOIBDPNDBSUVDIPEF FOSPTDBSEFTDBSUÈWFM41*/0/ TÍP apropriados para aplicações quer na aspiração quer no retorno de sistemas hidráulicos e de lubrificação. Há disponíveis com engates de 3/4” e 1”. 1FSGPSNBODFT$BQBDJEBEFEF filtragem 10 µm. Pressão de funcionamento 12 bars máx. ES Filtro con cartucho. Los filtros en línea con cartucho SPTDBCMFEFTFDIBCMF41*/0/ son aptos para ser aplicados tanto en la aspiración como en el retorno de instalaciones hidráulicas y de MVCSJDBDJØO&TUÈOEJTQPOJCMFTDPO conexiones de 3/4” y 1”. Prestaciones: $BQBDJEBEEFýMUSBDJØON Presión de trabajo: máx. 12 bar Container Flexible B A Filter for FUEL and OIL Micro 10 µm Flow rate 60 l/min Filter for FUEL and OIL Micro 10 µm Flow rate 100 l/min GARAGE EQUIPMENT Funnels A Code Description pcs x box no. Weight Kg B Flow I/O rate BSP F0777200A F0914900A F00611000 F09359000 F14528000 F15743000 60 l/min filter with head 100 l/min filter with head $BSUSJEHFMNJO $BSUSJEHFMNJO Filter head 3/4 BSP 60 l/min Filter head 100 l/min 60 100 60 100 - Code Pack. pcs. no. Packaging F00920000 F00917000 F0091600A $POUBJOFSMJUSFT $POUBJOFSMJUSFT $POUBJOFSMJUSF 24 24 48 10,8 6 8 mm 590x700x575 510x410x540 510x410x540 F0093000A F0093100A Funnel Ø 180 mm Funnel Ø 220 mm 24 50 5,8 7,8 405x520x540 405x520x535 F0777200A F0914900A F00611000 F09359000 F14528000 F15743000 1 1 1 1 - 1” 1” 1” 1” µm bar 10 10 10 10 - 12 12 12 12 - WIND. Description Press. Flexible Code Micro C Inbuilt filter Product dimensions 1 1 1 1 A mm 145 180 - B C D F mm mm mm 100 160 98 171 236 132 98 3/4” BSP - 132 1”1/4 BSP 3/4” BSP 100 1”1/2-16 UNF 1”1/4 BSP 171 - 75 Filtering FILTROLL EN Double filter, triple control. This filtering unit provides double filtering for oil and diesel fuel and absorbs any water and impurities. The unit features a supply and suction pipe with integrated bottom valve. Features: Sturdy wheeled structure, Largediameter wheels, Flow rate 56 l/min., Filtering capacity – first stage 30 µ with water absorption, second stage 5 µ for impurities. ES Doble filtro, triple control. &TUFHSVQPýMUSBOUFBTFHVSBEPCMF filtracion de aceite y gasoleo absorbiendo agua y suciedad. &MHSVQPFTUËEPUBEPEF manguera de succion y suministro con valvula de pie. Caracteristicas: &TUSVDUVSBSPCVTUBDPODBSSFUJMMB 3VFEBTEFHSBOEFEJÈNFUSP $BVEBMMNJO $BQBDJEBEEFýMUSBDJPOQSJNFSP filtro por agua 30 µ, secundo filtro por suciedad 5 µ. PT Filtro duplo, triplo controle. &TUFHSVQPEFýMUSPTHBSBOUFVNB dupla filtração para o óleo e o combustível Diesel, absorvendo água e impuridades presentes. 0HSVQPÏEPUBEPEFUVCPEF retorno e aspiração com válvula de fundo integrada. Características: &TUSVUVSBSPCVTUBNØWFM3PEBT EFHSBOEFEJÉNFUSP $BQBDJEBEFMNJO $BQBDJEBEFEFýMUSBÎÍPEF primeiro estágio 30 µ com absorção da água, segundo estágio de 5 µ para impuridades. FILTROLL Diesel FILTROLL Diesel Flow rate 56 l/min FILTROLL Oil/Diesel EN Upon request It can be equipped with electronics for controlling and automating the two functions: - determine the filtering time in relation to the quantity to be processed, - switch off automatically in case of filter blockage. ES A pedido Instalar tarjeta electronica por el control de dos funciones: - determinar el tiempo de filtraje en referencia a la cantidad que tiene que limpiar; - apagar la bomba si el filtro se obstruye. n ltratio Tw p fi o ste PT Sob solicitação Pode ser equipado com um mecanismo eletrônico para o controle e a automação das duas funções: - determinar o tempo de filtração em relação à quantidade a ser processada, - desligar automaticamente, em caso de obstrução do filtro. F00506000 F00506010 F0050606A Description Filtroll Diesel 'JMUSPMM0JM%JFTFM Filtroll 12V Diesel Available in version 230 V / 60 Hz, 120 V / 60 Hz 76 l/min gal/min 56 25 56 14.8 7 14.8 Hose lenght (m) Pump Flow rate Packaging Tension V Freq. Hz Power Watt delivery suction Weight Kg Code Panther 56 "$ Viscomat 70 "$ 1BOUIFS%$ %$ 50/60 50 - 375 750 300 4 3 4 3 3 4 35 42 40 800x600x500 800x600x500 800x600x500 Type mm GARAGE EQUIPMENT WINDSCREEN/ANTIFREEZE SOLUTIONS te ith oval g rw e ars Me ES Pistolas para líquidos limpiacristales con anticongelante. Realizadas especialmente en material plástico ligero y resistente están disponibles además con cuentalitros electrónico K400. Prestaciones Caudal: de 1 a 120 l/min Precisión: ± 0,5 % Presión máx.: 25 bar PT Pistolas para líquido lavavidros anticongelante. Realizadas apropriadamente em material plástico leve e resistente estão disponíveis também com contador de litros eletrônico K400. Prestações Fluxo: de 1 a 120 l/min Precisão: ± 0,5 % Pressão máx.: 25 bar EN Digital turbine meters. Easy to install, in line or at the end of a delivery pipe, equipped with adjusting screen for easy reading. The ideal instrument for controlling fluid dispensing. Sturdy casing and a sealed electronic card make it suitable for use in practically all conditions. PT Contador de litros digital de turbina. Fácil de instalar, em linha ou na ponta do tubo de descarga, é equipado com um ecrã que pode ser disposto em várias posições para facilitar a leitura. É o instrumento ideal para a gestão do fluido fornecido. ES Cuentalitros digital de turbina. Este cuentalitros es fácil de instalar, en línea o en el extremo del tubo de impulsión, y está dotado de un display aplicable en varias posiciones para facilitar su lectura. Es el instrumento ideal para la gestión del fluido suministrado. K24 PULSER (available) Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp. K24 Flow rate 120 l/min Pression 20 bar Accuracy +/- 1% I/O 1” Remote display Display can be rotated in 4 different positions REGISTERED DESIGN PATENTED One socket included GARAGE EQUIPMENT EN Antifreeze windscreen washing liquid nozzles. Specially made of strong plastic material, they are also available with K400 electronic flow meter. Performance Flow rate: from 1 to 120 l/min Precision: ± 0.5 % Max pressure: 25 bar Easy K400 windscreen Easy windscreen SOCKET (available) Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp. Blister Description F00976W0A F00976W10 F0063001A F0040710A F0040721B F00870020 F0049503B Easy windscreen with K400 meter Easy windscreen Manual nozzle Turbine digital meter M/M 1”BSP K24 Pulse Meter M/MF 1”BSP Manual nozzle with K24 Remote display with Pulse OUT Flow rate Pressure l/min gal/min bar psi 1÷30 1÷80 5÷120 5÷120 5÷80 - 0,3÷8 0,3÷21 1,3÷30 1,3÷30 1,3÷21 - 25 25 3,4 20 20 3,4 - 362 362 49 300 300 49 - Batteries size N no. 2 2 - Inlet Outlet 1/2” BSP 1/2” BSP 3/4” hose tail M 1”BSP F 1”BSP 3/4” hose tail - M 1”BSP M 1”BSP - Weight Kg Manual nozzle with K24 Code WIND. Manual nozzle Code F16073000 BSP/BSP (pack 20 pcs) Packaging mm 0,95 300x390x260 0,45 203x320x88 0,2 0,5 Blister 0,4 115x160x135 460x200x8 1 1,2 225x125x150 77 WINDSCREEN/ANTIFREEZE SOLUTIONS EN Antifreeze windscreen washing transfer centrifugal pump unit. Vertical installation with inbuilt connection. Basic equipment includes suction and delivery pipe 4 mt, manual nozzle, bottom suction filter, switch. Available with turbine metres (precision +/- 1%) and automatic nozzle. Universal motor with double insulated casing. 2”BSP and M 64x4 drum connection. ES Grupo bomba centrífuga para el trasiego de líquido limpiacristales con anticongelante. Instalación vertical con conexión JOUFHSBEB&RVJQBNJFOUPCÈTJDP con tubo de aspiración e impulsión, tubo de aspiración e impulsión 4 m., pistola manual, filtro de pie en aspiración e JOUFSSVQUPSJOUFHSBEP&TUÈO disponibles versiones con cuentalitros electrónico de turbina (precisión +/- 1%) y pistola automática. Motor universal con carcasa de doble aislamiento. $POFYJØOTPCSFCJEØOw#41Z M 64x4. PT Grupo da bomba centrífuga para transferência de lavavidros anticongelante. Instalação vertical com engate JOUFHSBEP&RVJQBNFOUPCÈTJDP tubo de aspiração e descarga, tubo de aspiração e descarga 4 m., pistola manual, filtro no fundo na aspiração, interruptor integrado. Há disponíveis versões com contador de litros electrónico de turbina (precisão +/- 1%) e pistola automática. Motor universal com cárter de JTPMBNFOUPEVQMP&OHBUFOP tambor 2”BSP e M 64x4. PT (SBÎBTËBUFOUBBOÈMJTF do mercado e à experiência adquirida na drenagem de fluidos BHSFTTJWPTDPNP63&*"B1*64* desenvolveu um novo tipo de bomba com membrana dotada de motor elétrico sem guarnições EJOÉNJDBT&TUBTPMVÎÍPQFSNJUF obter uma bomba industrial confiável com capacidade de disparo automático. - Ausência de guarnições EJOÉNJDBT *OUFSSVQUPS-*("%&4-*("0/ 0'' $BCPEFNDPNUPNBEB elétrica. EN The careful analisys of the market and the experience of handling agressive fluid, such as 63&"MFBET1*64*UPEFWFMPQ a new type of diaphragm pump equipped with electric motor without any dinamic seals. This solution allows to obtain a reliable industrial pump together with self priming capabilities. - Absence of dinamic seals 0/0''TXJUDI - 2 m cable with socket ES Un minucioso estudio del mercado y la experiencia en manejar liquidos agresivos, tal DPNP63&"IBOFNQVKBEP PIUSI en desarrolar un nuevo tipo de bomba a membrana equipado con motor electrico TJOFTUBORVJEBEEJOBNJDB&TUB solucion permite de obtener una bomba industrial con una mayor fiabilidad y autocebante. - Sin estanquidad dinamica 0/0''JOUFSSVQUPS - 2 m de cable con enchufe Kit handle optional $PEFR16175010 SUZZARABLUE DC PUMP Flow rate 30 ÷ 35 l/min PICO Max working pressure 1,5 bar Duty cycle 20 min Flow rate up to 35 l/min AC 230 V DC 12 or 24 Volt RED ISTE REG SIGN DE SUZZARABLUE AC PUMP Flow rate 30 ÷ 35 l/min Max working pressure 1,5 bar RED ISTE REG SIGN DE 78 Volt Volt Duty cicle 35 30 30 35 30 30 30 ÷ 35 30 ÷ 35 30 ÷ 35 30 ÷ 35 9 8 8 9 8 8 8 8 8 8 230/50 230/50 230/50 120/60 - 12 24 12 24 12 24 30 30 30 30 20 20 20 20 t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t M M M M M M - Flow rate I/O hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” Weight Kg K24 K24 K24 - DC gal/min Nozzle Pico230 K24 M Pico12 K24 M Pico24 K24 M Pico230 M Pico12 M Pico24 M 4V[[BSB#MVF"$QVNQ 4V[[BSB#MVF"$QVNQ 4V[[BSB#MVF%$QVNQ7 4V[[BSB#MVF%$QVNQ7 AC l/min Cables F00202020 F00202060 F00202100 F00202000 F00202040 F00202080 F0020301A F0020300C F00204000 F00204010 Description On/Off Code Meter Inlet: 2” BSP, M64x4 Packaging 4,8 4,8 4,8 4.5 4,5 4,5 7 7 3,6 3,6 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 360x360x180 350x180x280 350x180x280 350x180x280 350x180x280 mm UREA SOLUTIONS UREA SOLUTIONS Dispensers Pumps Nozzles Meters Accessories Fluid monitoring UREA SOLUTIONS 79 Dispensers BASIC EN The dispensing group has been designed to be easily moved from an IBC tank to another. We have installed a self priming diaphragm pump, without dinamic seal, in order to reduce the need of maintenance. The group is provided with an accurated meter to display the quantity dispensed and with an automatic nozzle to make easier the filling operation. EMISSION REGULATIONS ES El grupo de suministro ha sido concebido para poder ser desmontable facilmente de un deposito IBC y ser desplazado à otro. Ha sido instalada una bomba à membrana sin estanquidad dinamica para reducir la necesitad de manutención. El grupo tiene tambien un medidor preciso para controlar la cantidad suministrada y una pistola automatica para simplificar las operaciones de trasiego. SUZZARABLUE BASIC Flow rate 34 l/min Dip tube not included SEC EN The new directive that concerns with emissions of pollutants in atmosphere is made through with the installation of a catalitic device on trucks (SCR). This device requires a special fluid (a mixture of water and urea) called AdBlue®. Each truck must be provided with a tank for this special fluid. Concerning with the problems of the handling of urea, PIUSI has developed a wide series of reliable products, realised with materials that are suitable with this fluid. ES La nueva Directiva sobre la reducción de las emisiones de contaminantes de los camiones en la atmósfera es respetada mediante la instalación de un catalizador a bordo del camión (SCR), que requiere la utilización de un líquido especial (una mezcla de agua y urea) denominado AdBlue®. Cada camión estará dotado, pues, de un depósito adicional para contener este líquido. PIUSI, a partir de un atento análisis de los problemas relacionados con el trasiego de este líquido, ha desarrollado una gama de productos fiables, con materiales compatibles para este empleo. PT As novas diretrizes, inerentes à redução das emissões de poluentes na atmosfera, são respeitadas com a instalação de um catalisador a bordo do caminhão (SCR) que exige a utilização de um líquido especial, uma mistura de água e uréia, denominado AdBlue®. Cada caminhão deve ser equipado com um reservatório adicional para conter este líquido especial. A partir de uma análise atenta dos problemas ligados à transferência de uréia, a PIUSI desenvolveu uma série de produtos confiáveis, realizados com materiais compatíveis com este fluido. EN Stainless steel base. Pump. Manual nozzle. Delivery hose 6 m. Suction hose 1,5 m. Hose tail and clamps. ES Placa de soporte SIDE de acero inoxidable. Electrobomba. Pistola manual. Manguera de suministro de 6 m. Manguera de succión 1,5 m. Casquillo para engaste y abrazaderas. PT Chapa de inox de suporte. Eletrobomba. Pistola manual. Tubo de descarga 6 m. Tubo de aspiração 1,5 m. Porta-mangueira e faixas. 80 UREA SOLUTIONS PRO PT O grupo distribuidor foi concebido para ser facilmente removível por um reservatório IBC e poder ser deslocado sobre outro. Foi instalada uma bomba de autopartida com membrana, sem guarnição dinâmica para reduzir a necessidade de manutenção. O grupo é dotado de um conta-litros preciso para a visualização da quantidade distribuída e de uma pistola automática que simplifica as operações de transferência. Models with external suction available BOTTOM SUZZARABLUE PRO Flow rate 34 l/min Accuracy +/- 1 % Dip tube not included EN Stainless steel base with nozzle holder. Heavy duty pump. Meter K24. Automatic stainless steel nozzle. Delivery hose 6 m. Suction hose 1,5 m. Hose tail and clamps. SEC ES Placa de soporte de acero inoxidable. Electrobomba. Grupo cuentalitros K24. Pistola automática de acero inoxidable. Manguera de suministro de 6 m. Manguera de succión 1,5 m. Casquillo para engaste y abrazaderas. Flow rate l/min F00201B1A F00201B2A F00201BAA F00201BBA SUZZARABLUE PRO SUZZARABLUE BASIC SUZZARABLUE PRO K24 / external suction SUZZARABLUE BASIC / external suction Available DC Version at 12V, PRO and BASIC. 34 34 34 34 AC Volt/Hz Rpm Watt 230/50 230/50 230/50 230/50 370 370 370 370 1450 1450 1450 1450 Delivery Suction hose m SEC BOTTOM t 6 Yes Automatic t 6 Manual No t 6 Yes Automatic t 6 Manual No Nozzle Weight Kg Description Meter Code On-Off Switch UREA SOLUTIONS PT Chapa de inox de suporte com portapistola. Eletrobomba. Grupo conta-litros K24. Pistola automática inox. Tubo de descarga 6 m. Tubo de aspiração 1,5 m. Porta-mangueira e faixas. Packaging Yes Yes Yes Yes 16 16 16 16 480x370x260 480x370x260 480x370x260 480x370x260 mm 81 Dispensers DRUM EN The dispensing group has been provided with a base that can be moved from a drum to another. The group is composed by: stainless steel base for drum, pump, manual nozzle, delivery hose (6 m), suction hose. TROLL ES El grupo de suministro dispone de una base fácilmente aplicable y desmontable de un bidón a otro. Compuesto para: placa de soporte de acero inoxidable para bidón, electrobomba, pistola manual, manguera de suministro 6 m, manguera de succión. EN It is also available a troll solution: you can install on it a SuzzaraBlue Basic. Otherwise you can choose the SuzzaraBlue Pro version with K24 and automatic nozzle. PT Está ainda disponível uma solução no carrinho, sobre o qual é possível instalar SuzzaraBlue versão Basic. Em alternativa, é possível escolher SuzzaraBlue versão Pro com K24 e pistola automática. O grupo distribuidor é dotado de uma base facilmente aplicável e removível de um tambor ao outro. O grupo é formado por: chapa inox de suporte para tambor, eletrobomba, pistola manual, tubo de descarga (6 m), tubo de aspiração. PT SUZZARABLUE DRUM ES Es disponible tambien a “troll solution”: es posible instalar el grupo de suministro SuzzaraBlue Basic sobre un carro portabidon (opcion). Ademas puede elejir el grupo SuzzaraBlue Pro con cuentalitros y pistola automatica. SUZZARABLUE TROLL Flow rate 34 l/min Flow rate 34 l/min Dip tube not included Automatic nozzle (on request) Troll Cod. R12068010 Not included + + Not included SuzzaraBlue Basic Dip Tube Code F15606000 (on request) On request: Available with: Automatic nozzle Code F0061903B Dip Tube Code Description F0020135C SuzzaraBlue DRUM R12068010 Troll (only) 82 Flow rate Nozzle AC l/min Volt/Hz Rpm Watt 34 230/50 1450 370 Delivery hose On-Off Switch m Manual 6 Yes Weight Kg Code F15606000 Packaging 16 26 480x370x260 1090x680x300 mm Dispensers UREA SOLUTIONS BOX EN Metal box with lock and complete dispensing unit. Can be fitted to both the wall and the tanks, featuring electronic flow meter K24 to monitor the dispensed quantity, automatic nozzle, bottom pipe and valve. PORTABLE KIT ES Caja metálica con cerradura y grupo de suministro completo, instalable tanto en la pared como sobre depósitos, dotada de cuentalitros electrónico K24 para monitorizar la cantidad suministrada, pistola automática, tubo y válvula de pie. Caixa metálica com fechadura e grupo distribuidor completo, que pode ser instalado tanto no muro quanto nos reservatórios, dotada de conta-litros eletrônico K24 para monitorar a quantidade distribuída, pistola automática, tubo e válvula de fundo. PT SUZZARABLUE BOX Flow rate 34 l/min Accuracy +/- 1% EN Portable Urea transfer unit with diaphragm pump complete with 12/230 V electric motor without dynamic seals. Thanks to this solution, a reliable industrial pump with self-priming features can be obtained. Terminal box with switch and fuses to protect against overloads. 12/230V electric pump. 2-metre cables with battery-connection clamps. 6-metre hose for Urea - diameter 3/4”. Manual plastic nozzle. Suction kit with EPDM 1.5 m hose and foot valve. ES Grupo portátil para el trasiego de Urea con bomba de membrana dotada de motor eléctrico 12/230V sin estanqueidades dinámicas. Esta solución permite obtener una bomba industrial fiable con capacidades autocebantes. Grupo portátil para transferência de Uréia com bomba de membrana dotada de motor elétrico 12/230V sem guarnições dinâmicas. Esta solução consente obter uma bomba industrial confiável com capacidade de autodisparo. PT Caixa com painel de terminais com interruptor e fusível para a proteção de sobrecargas. Eletrobomba 12/230V. Cabos de 2 metros com pinças de ligação, com bateria. Tubo de 6 metros para Uréia, diâmetro 3/4”. Pistola manual em plástico. Kit de aspiração com tubo EPDM 1,5 M e válvula de fundo. SUZZARABLUE KIT Flow rate 36 l/min Code Description F0020196A SuzzaraBlue BOX F00201AA0 SuzzaraBlue KIT 12 V F00201C70 SuzzaraBlue KIT 230 V Flow rate Nozzle AC l/min Volt/Hz Rpm Watt 34 36 34 230/50 12 230/50 1450 2800 1450 370 370 Delivery hose On-Off Switch Weight Kg UREA SOLUTIONS Caja de conexiones con interruptor y fusible para protección de sobrecargas. Electrobomba 12/230 V. Cables de 2 metros con pinzas de conexión a la batería. Tubo de 4 metros para Urea de 3/4” de diámetro. Pistola manual de plástico. Kit de succión con tubo de EPDM de 1,5 m y válvula de pie. Packaging Yes Yes Yes 25 8 10 575x320x607 400x250x200 357x357x257 m Automatic Manual Manual 4 6 6 mm 83 Dispensers PISTON HAND PUMP EN The delivery system includes an hand pump easy to install and to remove from the drum. The delivery is realised through the spout (external diameter 1”). ROTATIVE HAND PUMP ES El grupo de suministro está constituido por una bomba de mano fácilmente aplicable y removible de un bidón. Las operaciones de trasiego se efectúan por medio del correspondiente caño (diámetro exterior: 1”). PT O grupo distribuidor é formado por uma bomba manual, facilmente aplicável e removível com tambor. As operações de transferência são realizadas através de relativo bico (diâmetro externo 1”). Optional: Code R1512800A Adapter for hand pump: Mauser drum Code F15236000 Adapter for hand pump: Greif drum SUZZARABLUE PISTON HAND PUMP Flow rate 15 l/min SUZZARABLUE ROTATIVE HAND PUMP Flow rate 15 l/min Cod. F00332090 Piston hand pump (with dip pipe) Cod. F0033205A Rotative hand pump (with dip pipe) Cod. F00332100 Piston hand pump (with complete kit) F00332090 F00332100 F0033205A F0033208A 84 Description Piston hand pump (with dip pipe) Piston hand pump (with complete kit) Rotative hand pump (with dip pipe) Rotative hand pump (with complete kit) Dip pipe BSP Delivery hose m 3/4” 3/4” 3 3 t Spout t Complete Mauser and Greif adapter kit for drum t t t t Weight Kg Code Cod. F0033208A Rotative hand pump (with complete kit) Packaging 1,5 3,4 1,8 3,4 160x340x140 357x357x275 160x340x140 357x357x275 mm Pumps UREA SOLUTIONS AC PUMP EN The careful analisys of the market and the experience of handling agressive fluid, such as UREA, leads PIUSI to develop a new type of diaphragm pump equipped with electric motor without any dinamic seals. This solution allows to obtain a reliable industrial pump together with self priming capabilities. DC PUMP Graças à atenta análise do mercado e à experiência adquirida na drenagem de fluidos agressivos como UREIA, a PIUSI desenvolveu um novo tipo de bomba com membrana dotada de motor elétrico sem guarnições dinâmicas. Esta solução permite obter uma bomba industrial confiável com capacidade de disparo automático. ES Un minucioso estudio del mercado y la experiencia en manejar liquidos agresivos, tal como UREA, han empujado PIUSI en desarrolar un nuevo tipo de bomba a membrana equipado con motor electrico sin estanquidad dinamica. Esta solucion permite de obtener una bomba industrial con una mayor fiabilidad y autocebante. PT SUZZARABLUE AC PUMP Flow rate 34 l/min Max working pressure 1,5 bar SUZZARABLUE DC PUMP Flow rate 36 l/min Max working pressure 1,5 bar Duty cycle 20 min Kit handle optional Code R16175010 REGISTERED DESIGN REGISTERED DESIGN Code Description F0020301A F0020300C F00204000 F00204010 SuzzaraBlue AC pump 230/50 SuzzaraBlue AC pump 120/60 SuzzaraBlue DC pump 12V SuzzaraBlue DC pump 24V Flow rate l/min Volt/Hz Rpm Watt Amp 34 34 36 36 230/50 120/60 12 24 1450 1400 2800 2800 370 370 - 18 9 Cables Yes Yes Yes Yes UREA SOLUTIONS ES Propriedad: - 12 / 24 V voltaje - Conexion 3/4” - Sin estanquidad dinamica - ON/OFF interruptor - 2 m de cable con pinzas PT Características técnicas: - Tensão 12 / 24 V - Ligação para porta mangueira de 3/4” - Ausência de guarnições dinâmicas - Interruptor ON/OFF - Cabo de 2 m com pinças - Disponível com alça Connections Packaging IN OUT Weight Kg ES Propriedad: - 230/50 V voltaje - Conexion 3/4” - Sin estanquidad dinamica - ON/OFF interruptor - 2 m de cable con enchufe EN Technical features: - Voltage 12 / 24 V - Hose tail connection 3/4” - Absence of dinamic seals - ON/OFF switch - 2 m cable with clamps - handle availble PT Características técnicas: - Tensão 230V / 50Hz - Ligação para porta mangueira de 3/4” - Ausência de guarnições dinâmicas - Interruptor ON/OFF - Cabo de 2 m com tomada elétrica On-Off Switch EN Technical features: - Voltage 230/50 V - Hose tail connection 3/4” - Absence of dinamic seals - ON/OFF switch - 2 m cable with socket hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” hose tail 3/4” Yes Yes Yes Yes 7 7 3,6 3,6 350x180x280 350x180x280 350x180x280 350x180x280 mm 85 Nozzles NOZZLE EN Piusi nozzles are all made from materials compatible with Urea. ES Todas las pistolas Piusi se fabrican con materiales compatibles con la Urea. PT As pistolas Piusi são todas construídas com materiais compatíveis com a Uréia. Manual nozzle distinguished by high efficiency, due to the low flow resistance, and inexpensive operation. Pistola manual caracterizada por una elevada eficacia, debida a la baja resistencia al flujo, unida a una notable economicidad. Pistola manual caracterizada por elevada eficiência, devido à baixa resistência ao fluxo, unida a uma notável economia. Automatic nozzle featuring a device that stops the flow when the tank is full. Complete with hose-tail fitting. Pistola automática con dispositivo de parada del flujo en caso de depósito lleno. Dotada de boquilla. Pistola automática dotada de dispositivo de parada do fluxo com reservatório fechado. Completa com porta mangueira. Available: Adapter K24 for automatic nozzle M 3/4”BSP - F 1”BSP Code F16475000 Plastic adapter for K24 manual nozzle Code F15776000 MANUAL NOZZLE Flow rate up to 80 l/min Spout ext. Ø 3/4” Hose tail 3/4 Code Description F0061903B F14761000 Automatic nozzle Manual nozzle AUTOMATIC NOZZLE Flow rate up to 40 l/min Spout ext. Ø 3/4” Hose tail 3/4 with swivel Pressure Meter Weight Kg No No 2,6 0,2 bar 86 3,4 3,4 Nozzles UREA SOLUTIONS AUTOMATIC NOZZLE EN A complete range of automatic nozzles designed for the UREA worldwide market. The new automatic nozzle is reliable, lighter, easy to handle, ergonomic and sets the new standard for this sector. Designed for industrial application, complying with the requirements of International Standard ISO/ FDIS 2241-4:2009 concerning the nozzle for dispensing UREA. Technical data: t-JRVJEDPNQBUJCMF63&" (according to DIN 70070) and others (*). t-JRVJEWJTDPTJUZSBOHFGSPNUP 6 cSt. t*OMFUw.BMF#41w'FNBMF BSP on request). t4QPVUPVUFSEJBNFUFSNN t.BUFSJBMJODPOUBDUXJUIUIFMJRVJE , according to ISO 22241-2:2006. ES Una gama completa de pistolas automáticas diseñadas para el mercado mundial de UREA. La nueva pistola automática es confiable, más liviana, de fácil manipuleo, ergonómica y fija un nuevo estándar para este sector. Diseñada para aplicaciones industriales, cumple con los requisitos de la Norma Internacional ISO/ FDIS 2241-4:2009 en asunto de pistolas de distribución UREA Datos técnicos: t-ÓRVJEP63&"DPNQBUJCMFFO conformidad con DIN 70070) y otros (*). t*OUFSWBMPEFWJTDPTJEBEEFB 6 cSt. t&OUSBEBwNBDIP#41w hembra BSP bajo pedido). t%JÈNFUSPFYUFSOPEFMBCPDBEF descarga: 19 mm. t.BUFSJBMFODPOUBDUPDPOFM líquido conforme ISO 222412:2006. FDIS 2241-4:2009, em relação às pistolas distribuidoras de Uréia. Dados técnicos: tDPNQBUÓWFJTDPNMÓRVJEPTEF URÉIA (em conformidade com a DIN 70070) e outros tipos (*). t*OUFSWBMPEFWJTDPTJEBEF de 1 a 6 cSt. t&OUSBEBwNBDIP#41w fêmea BSP sob solicitação). t%JÉNFUSPFYUFSOP4QPVU 19 mm. t.BUFSJBMFNDPOUBUPDPNP líquido, de acordo com a ISO 22241-2:2006. (*) pregunte por otros líquidos químicos compatibles. PT Uma gama completa de pistolas automáticas projetadas para o mercado internacional da URÉIA. A nova pistola automática é confiável, leve, manuseável, ergonômica para respeitar as normas no setor. Projetada para aplicações industriais, em conformidade com os requisitos das Normas Internacionais ISO/ (*) Solicitar pelos outros tipos de líquidos químicos compatíveis. (*) Ask for other chemical liquid compatible. Magnetic adaptor Code F15165000 SB 32 Meter Automatic nozzle with built-in meter Flow rate 35 l/min Accuracy +/- 0,5% SB 32 Automatic nozzle Flow rate 35 l/min MIS-FILLING DEVICE EN Available with spout with locking device for filler neck magnet adaptor to avoid misfuelling. ES Disponible con boca de descarga con dispositivo de bloqueo del adaptador magnético del cuello de llenado para la prevención de la carga incorrecta de combustible. TED EN PAT International Patents Pending ED ENT PAT International Patented Design PT Disponível com spout, com dispositivo de parada para adaptador com ímã da boca de enchimento contra a distribuição de combustível do tipo incorreto. UREA SOLUTIONS International Patented Design Flow-rate Magnetic adaptor l/min gpm No 35 9 Meter Weight Kg Packaging inch No 0,7 447x178x63 Code Description F00618000 Pistola automatica SB32 F00618010 Pistola automatica SB32 Meter No 35 9 Yes 1,0 447x178x85 F00618M10 Pistola automatica SB32 Meter MISF + MAG Yes 35 9 Yes 1,1 447x178x85 F00618M20 Pistola automatica SB32 MISF + MAG Yes 35 9 No 0,8 447x178x63 87 Meters K24 EN Meter easy to install, in line or at the end of the delivery hose, it is provided with a compact easy readable display. It is possible to apply the meter directly on the nozzle. User can quickly substitute the 2 batteries. Display can be rotated in 4 different positions. Impulse type signals: single channel, reed switch. Electronic card with LCD display: 5 digit partial total from 0.1 to 99999, 6 digit total from 1 to 999999. Resettable total available. Flow rate indication. TURBINOX ES Este cuentalitros es de facil istalación, en línea o en el extremo de la manguera de suministro, y está dotado de un display compacto de fácil lectura. El cuentalitros puede aplicarse directamente en la pistola. Dos baterías fáciles de sustituir alimentan el cuentalitro. La pantalla puede ser girada en cualquier posición. Tipo de señal por impulso: monocanal, interruptor de láminas. Tarjeta electrónica con display LCD: Parcial de 5 cifras de 0.1 a 99999, Total de 6 cifras de 1 a 999999. Total borrable disponible. Indicación del caudal. K24 METER Accuracy +/- 1% Possibility of calibration. Flow rate up to 100 l/min PT Conta-litros, fácil de instalar na linha ou na extremidade do tubo de descarga, é dotado de um mostrador compacto de leitura simples. É possível aplicar o conta-litros diretamente na pistola. O mostrador é alimentado por duas baterias de fácil substituição. O mostrador é giratório em 4 diversas posições. Sinais de impulsos: monocanal, interruptor reed. Placa eletrônica com tela LCD: total parcial com 5 algarismos de 0.1 a 99999, total de 6 algarismos de 1 a 999999. Disponível com total que pode ser colocado em zero. Indicação da capacidade. TURBINOX Inline pulse meter Accuracy +/- 1% Possibility of calibration. Flow rate up to 40 l/min Puls OUT 88 p/l REGISTERED DESIGN K24 Pulse-meter Flow rate up to 100 l/min Accuracy ± 1 % Pulse out 88 p/l Volt: 4 - 12 Vdc/AC Max. Amp. 100 mAmp Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp. EN This meter is easy to install. A tight stainless steel body provides endurance for use in every conditions. Also available a pulser display to connect an external receiver. User can quickly substitute the 2 display batteries. 1” BSP 1” BSP PATENTED ES Este cuentalitros se instala fácilmente. Su robusto cuerpo de acero inoxidable lo hace resistente y apto para ser utilizado prácticamente en cualquier condición. Es disponible tambien un display emisor de impulsos para conexión a receptor externo. (El display es alimentado por dos baterías de fácil sustitución). Type of output signal: raw signal (reed switch), single channel. Max 28 V Ac/dc 100 mAmp. Code F0040710A F0040721B F0042000A F0049503B F16073000 88 K24 Meter (1 socket) K24 Pulse-meter (1 socket) Inline turbine pulse meter Remote display with Pulse OUT Socket 1” BSP/BSP (20 pcs) BSP BSP Female Description Female BSP Male Code F15179000 PT Este conta-litros é fácil de instalar. O corpo robusto em aço inox com retenção estanque o torna resistente e idôneo para ser utilizado praticamente em qualquer condição. Disponível também com mostrador emissor de impulsos para ligação com receptor externo. O mostrador é alimentado por duas baterias de fácil substituição. Socket 1” BSP/BSP BSP Code F15484000 Male Plastic fitting available Remote display with Pulse OUT Flow-rate Pressure l/min bar 6 ÷ 100 6 ÷ 100 10 ÷ 40 - 10 10 20 - Display Yes No No Yes - Pulse OUT ( p/l ) Pulser version 88 88 - Display version 1 ÷ 100 - Weight Kg Blister Packaging 0,4 0,4 0,5 1,2 2,4 Blister 115x160x135 80x80x75 225x125x150 Box (20 pcs) mm UREA SOLUTIONS Accessories EN Accessories for Urea. Piusi solutions are practical to apply, versatile for multiple installations and are made of materials resistant and compatible with Urea. ES Accesorios para Urea. Las soluciones Piusi son prácticas de aplicar, versátiles para múltiples instalaciones y están realizadas con materiales resistentes y compatibles con la Urea. Suction connections SEC HDPE plastic for CDS suction tube Code R15452000 PT Acessórios para Uréia As soluções Piusi são práticas na aplicação, versáteis às múltiplas instalações e são realizadas com materiais resistentes e compatíveis com a Uréia. Kit bottom connection (optional) Code F15515010 Thre 60 x ad 6 REGISTERED DESIGN Registered design Thread 60 x 6 Suction hose Code F15606020 with plug head 2” BSP max 1050 mm Code F15606000 with plug head 56x4 External suction hose with IBC bottom valve adapter and check valve. Code F15515000 Gravity kit Manual nozzle + IBC bottom adapter Code F15517000 Thread 60 x 6 Sockets Plastic fitting Code F16074000 NPT/NPT (pack 20 pcs) 90° Ø 3/4” M 1” BSP 90° Ø 3/4” F 1” BSP M/F 1” BSP 1” F BSP 1” F BSP 1” F BSP Code F15522000 Code F15485000 Code F15484000 Code F15179000 Code F16433000 Code F16434000 Ø 3/4” Code F16435000 Stainless steel fitting Swivel rubber protector EPDM Suction hose Swivel inox 3/4”M hose 3/4” Code F16497000 Code F14124000 Code F14132000 3/4’’, coil 40 m EPDM Delivery hose EPDM Kit suction hose Code F16458000 BSP/NPT (pack 20 pcs) Code F16073000 BSP/BSP (pack 20 pcs) UREA SOLUTIONS M 1” BSP x Ø 3/4” Stainless steel clamp Code F14146000 Code F14250000 F14125020 F14125030 F14125040 F14125050 Code F13800000 Delivery hose 3/4’’, 4 m 3/4’’, 6 m 3/4’’, 8 m 3/4’’, 10 m 3/4’’, coil 80 m 20-32-12 INOX (10 pcs) Suction hose 1,5 m with foot valve. 89 Accessories HOSE REEL EN Hose reel for Urea Through careful design, we have been able to limit pressure loss and facilitate use, even for high flow pumps. A - Hose reel UREA (bare) - 1 x hose reel without hose with swivel and hose-tail fitting for connection with hose; - 1 x hose fastening clamp; - 1 x hose protection spring; - 1 x hose stop. B - Hose reel UREA with EPDM 8 m hose 3/4” complete with swivel and elbow. Code F00750070. Features: - reduced pressure loss; - latch mechanism protective; - adjustable arms. ES Enrollador para tubo de suministro de Urea Un cuidadoso diseño ha permitido limitar las pérdidas de carga y facilitar su uso también con bombas de alto caudal. A - Enrollador UREA (sin tubo) - 1 x enrollador sin tubo dotado de racor giratorio y boquilla para conexión a tubo; - 1 x abrazadera para fijación tubo; - 1 x muelle de protección tubo; - 1 x bloqueador de tubo B - Enrollador UREA con tubo EPDM 8 m 3/4” Dotado de racor giratorio y codo. Código F00750070. Características: - pérdida de carga reducida; - mecanismo de bloqueo de protección; - brazos regulables. A Hosereel without hose PT Bobinador para tubo de distribuição de Uréia Um projeto atento permitiu limitar as perdas de carga e facilitar a sua utilização também com bombas de alto fluxo. A – Bobinador para tubo de distribuição de URÉIA (sem tubo) - 1 bobinador sem tubo com junta rotativa e porta-mangueira ligação do tubo; - 1 faixa para fixação do tubo; - 1 mola de proteção do tubo; - 1 bloqueador de tubo; B – Bobinador para tubo de distribuição de URÉIA com tubo EPDM 8 m 3/4” completo com junta rotativa e cotovelo. Código F00750070. Características: - perdas de carga reduzidas; - proteções laterais tambor; - braços reguláveis. Option: Fix support plate Weight 1,5 Kg Pack: 300x410x100xmm Code SMALL: F17316000 Code BIG: F16298000 Rotating support plate Weight 3,5 Kg Pack: 300x300x180xmm Code SMALL: F17317000 Code BIG: F16279000 Completely with accessories B Hosereel with hose Available: Hosereel Kit base Code Description F00750060 F00750070 F00750110 F17275000 Hosereel 3/4” without hose SMALL Hosereel 8 x 3/4” with hose SMALL Hosereel 3/4” 15 mt BIG Hosereel Kit base Hose mod. 90 3/4” 3/4” 3/4” - Max operating pressure Inlet bar with hose tail 10 10 10 - 3/4” 3/4” 3/4” - Outlet 3/4” 3/4” 3/4” - Hose max length bound m 9,5 - A mm 100 100 150 - Hose lenght m Pressure loss bar Weight Kg Hand protections Packaging 8 15 - 0,1 @ 35 l/min 0,4 @ 35 l/min 0,6 @ 35 l/min - 14 17 24 8,5 550x250x530 550x250x530 550x250x530 480x370x265 mm Fluid monitoring UREA SOLUTIONS MC BOX EN Multi-user control panel with accessories for PC connection. MC BOX permits: Pump ignition, identification of authorised users, Pre-selection of dispensed quantity, Management of pulse meter, Management of an external switch to switch off pump at minimum level, Management of micro switch connected to nozzle support, Connection to an external printer. Technical features: Panel with dual display, keyboard and i-button reader. Controls up to 120 users through passwords or i-button keys. Calculates consumption of each individual user. Local memory up to last 255 operations. Possibility of inserting vehicle registration number, kilometres, date and time of dispensing. Dedicated software for printing individual detailed summaries. Possibility of managing up to 16 panels with one software. Key reader with USB socket for exporting data. RS converter with USB socket for direct connection with PC via cable up to 1000 metres. ES Panel electrónico de control, multiusuario, con accesorios para la conexión a PC. MC BOX permite: Encendido de la bomba, Reconocimiento de los usuarios habilitados, Preselección de la cantidad a suministrar, Gestión de un cuentalitros Pulser, Gestión de un interruptor de nivel exterior para el apagado de la bomba en caso de nivel mínimo, Gestión de un microinterruptor conectado al soporte de la pistola, Conexión de una impresora externa. Características: Panel con doble display, teclado y lector de llave i-button. Gestión de hasta 120 usuarios mediante contraseña o llave i-button. Cálculo del consumo del periodo para cada usuario. Memoria local hasta los últimos 255 suministros. Posibilidad de introducir el código del vehículo y el kilometraje. Gestión de la fecha y la hora del suministro. Software especializado con la posibilidad de efectuar impresiones de los suministros e impresiones resumidas para usuario. Posibilidad de administrar hasta 16 paneles con un software. Lector de llave con toma USB para exportación de datos. Convertidor RS con toma USB para conexión directa a PC por cable hasta 1000 m. PT Painel electrónico de controlo, para vários utilizadores com acessórios para conexão a PC. MC BOX possibilita: Activar a bomba, Reconhecer os utilizadores habilitados, Pré selecção da quantidade a fornecer, Gestão de um contador de litros Pulser, Gestão de um interruptor de nível externo para desligar a bomba em caso de nível mínimo, Gestão de um micro interruptor coligado ao suporte da pistola, Conexão a uma impressora externa. Características: Painel com ecrã duplo, teclado e leitor de chave i-button. Gestão de até 120 utilizadores mediante senha ou chave i-button. Cálculo do consumo por período para cada utilizador. Memória local com até os 255 últimos abastecimentos. Possibilidade de introduzir o código da viatura e a quilometragem. Gestão da data e hora do abastecimento. Software dedicado com a possibilidade de imprimir abastecimentos e sumários por utilizador. Possibilidade de gestão de até 16 painéis com um software. Leitor de chave com tomada USB para PC connection Data management software Optional key Easy access to electrical connection exportar dados. Conversor RS com tomada USB para conexão directa com PC via cabo de até 1.000 m. MC BOX Users identification PIN code and/or User key Users up to 120 PC connection PC connection Existing pump control Code Description Tension Volt/Hz F1398006A F1271000C F14144040 R15904000 MC BOX UREA 120 users Kit PC with USB converter Kit key with USB plug, yellow keys Yellow user keys 230/60 - CD rom with software No Yes Yes No User key no. 10 10 Converter USB plug - UREA SOLUTIONS Self Service Desk Manager Key key reader no. for PC USB plug 1 - Remote printer Code F14770000 Weight Kg RSC converter Code R09278000 Packaging 18 - 400x400x460 Blister Blister Blister mm 91 Fluid monitoring SELF-SERVICE DESK EN SelfService software can be used with all Piusi products equipped with PC data interfaces. The software arranges dispensing data for analysis and print out. Data can be sent direct to a PC via cable (see PC interface) or via an electronic key with memory and a key reader for connecting to PC (see Kit Key). The following accessories are available: - User Key, composed of 10 user keys each one allowing identification on column. - Manager Key, a key reserved for owner use supplied with memory for data exportation. - Translation Key, a key for translating messages on the column panel, in requested language. The dispenser is configured with English messages at the factory. ES SelfService software utilizable con todos los productos Piusi dotados de interfaz de datos para PC. El software organiza los datos de los suministros permitiendo tanto su análisis como su impresión. Los datos pueden ser exportados a un PC por medio de una conexión directa por cable (véase PC interface) o por medio de una llave electrónica con memoria y un lector de llave a conectar al PC (véase Kit Key). PT SelfService software utilizável com todos os produtos Piusi, dotados com interface de dados para PC. O software organiza os dados das distribuições permitindo tanto a análise como a impressão. Os dados podem ser exportados para o PC através de uma ligação direta via cabo (veja o PC interface) ou através de uma chave eletrônica com memória e de um leitor chave a ser ligado ao PC (veja o Kit Key). Los accesorios disponibles son: - User Key, compuesto por 10 llaves de usuario, cada una de las cuales permite su reconocimiento en la columna. - Manager Key, una llave reservada para el gestor con memoria para la exportación de datos. - Translation Key, una llave que permite traducir los mensajes del panel de la columna en la lengua deseada. El surtidor es configurado en fábrica con los mensajes en inglés. Como acessórios, estão disponíveis: - User Key, composto por 10 chaves do usuário, cada uma das quais permite o reconhecimento na coluna. - Manager Key, uma chave reservada ao gestor, dotada de memória para exportação de dados. - Translation Key, uma chave que permite traduzir as mensagens no painel da coluna no idioma desejado. O distribuidor é configurado na fábrica com as mensagens em inglês. Dispenser units Fluid management A Cable data transfer B Key data transfer On request: A PC interface Code F1271000C Composed by 1 USB converter + CD with Software to install on PC 92 B Kit Key with USB plug Code F14144040 Manager Key red Code R12496000 Composed by: 1 Manager red key + 10 User yellow keys + Key reader to transfer data to PC + CD with PC Software. Composed by 1 Manager red key User key Code R15904000 Composed by 10 User yellow key Code F1482000A F1481800A F1390700A F15358000 F1388200A F1398500A F1390800A Key for translation language Composed by 1 black key Language Czech Danish Français English Italian Norwegian Dutch/flemish Code F1400000A F15489000 F1494100A F1396800A F1422000A F1388300A F15375000 Language Portuguese Rumanian Slovenian Espanol Swedish Deutsch Magyar Fluid monitoring UREA SOLUTIONS OCIO EN Continuous tank level monitoring. OCIO detects the static pressure generated by the fluid height by means of a tube inserted into the tank and displays the fluid level or volume. The system consists of: t"UVCFGPSEFUFDUJOHTUBUJD pressure: The tube end is inserted from the top of the tank and lowered down into the liquid until it touches the bottom. t"DPOUSPMVOJUGPSEJTQMBZJOHUIF level and managing the system. The unit is equipped with an intuitive, complete software and permits the connection of two alarm or lock devices. The software is used to: - Set tank type and dimensions - Define alarm levels - Define indication level - Define measurement unit - Calibrate the instrument Depending on the set alarm levels, the control unit activates or deactivates the contact by acting as a remote switch for starting the alarms or cutting power to the connected equipment. Maximum measurable height: 4 m. Probe tube length: 10 m. ES Sistema de control continuo del nivel en el depósito. OCIO detecta la presión estática generada por la altura del líquido por medio de un tubo introducido en el depósito y visualiza el nivel del líquido o el volumen. El sistema está constituido por: t6OUVCPQBSBMBEFUFDDJØOEF la presión estática. El tubo con el terminal es introducido por la parte superior del depósito y sumergido en el líquido hasta tocar el fondo del depósito. t6OBVOJEBEEFDPOUSPMQBSBMB visualización del nivel y la gestión del sistema. La unidad dispone de software intuitivo y completo y permite la conexión de dos dispositivos de alarma o de bloqueo. Por medio del software es posible: - Establecer el tipo y las dimensiones del depósito - Definir las alarmas de nivel - Definir la indicación del nivel - Definir la unidad de medida - Calibrar el instrumento. Según los niveles de alarma programados, la unidad de control activa o desactiva el contacto actuando por interruptor remoto para el accionamiento de los dispositivos de alarma o para el bloqueo a la alimentación de los equipos conectados. Máxima altura medible: 4 m. Longitud tubo sonda: 10 m. PT Sistema de gestão contínua do nível no depósito. OCIO detecta a pressão estática gerada pela altura do líquido mediante de um tubo introduzido dentro do depósito e visualiza o nível ou o volume do líquido. O sistema é constituído por: t6NUVCPQBSBEFUFDUBSB pressão estática. O tubo com terminal é introduzido pelo tecto do depósito e imergido no líquido até encostar-se no fundo do depósito. t6NBVOJEBEFEFDPOUSPMPQBSB visualizar o nível e para a gestão do sistema. A unidade é equipada com um software intuitivo e completo, e possibilita a conexão de dois dispositivos de alarme ou de bloqueio. Mediante o software é possível: - Estabelecer o tipo e as dimensões do depósito - Definir os alarmes de nível - Definir a indicação do nível - Definir a unidade de medida Calibrar o instrumento Em base aos níveis de alarme configurados, a unidade de controlo activa ou desactiva o contacto mediante o interruptor remoto que acciona os dispositivos de alarme ou bloqueia a alimentação das aparelhagens coligadas. Altura máxima comensurável: 4 m. Comprimento do tubo da sonda: 10 m. Fuel level OCIO Length up to 50 m Viscosity up to 30 cSt Accuracy +/- 1% full scale PATENTED Fuel volume PC Available Fuel % Description F00755140 OCIO Urea OCIO DESK F00755S1A F00755S0C F00755S2A F00755S3A OCIO desk SINGLE TANK (software + PC interface for 1 tank) OCIO desk MULTITANK 4 (software + PC interface up to 4 tanks) OCIO desk MULTITANK 8 (software + PC interface up to 8 tank) OCIO desk MULTITANK 12 (software + PC interface up to 12 tanks) OCIO GSM F00755G30 OCIO GSM Quad band F00755G20 Expansion OCIO GSM tank 2-4 F00755G40 Expansion OCIO GSM tank 5-8 OCIO Viscosity AC RS exit Packaging cSt Volt/Hz Urea 230/60 available 2.2 300x410x100 0,4 1,1 2,5 3,1 200x120x140 200x120x140 200x120x140 200x120x140 1,5 1,5 1,5 300x410x100 300x410x100 300x410x100 120-230/50-60 mm 93 UREA SOLUTIONS Code Weight Kg (in the packing 10 m hose) Fluid monitoring system em ai l OCIO Software OCIO DESK EN OCIO is available with direct PC connections. By means of an interface you can connect up to 12 OCIO level gauges and send data direct via cable to PC up to 1,000 metres away. A dedicated software has been developed to permit storing historic tank level data according to different criteria: tBUFBDIUJNFJOUFSWBM tBUFBDIWBSJBUJPOJOMFWFM tBUFBDIWBSJBUJPOJOWPMVNF The recorded data is displayed as a diagram showing the historical tank levels data. Software permits configuration of each tank and alarm type. ES OCIO está disponible con conexión directa a PC. Por medio de una interfaz se pueden conectar hasta 12 indicadores de nivel OCIO y transmitir los datos por cable al PC hasta 1.000 m de distancia. Ha sido desarrollado un software especializado que permite guardar los datos históricos del nivel del depósito según diversos criterios: tQPSDBEBJOUFSWBMPEFUJFNQP tQPSDBEBWBSJBDJØOEFOJWFM tQPSDBEBWBSJBDJØOEFWPMVNFO Con los datos registrados podrá visualizarse un diagrama que muestra los datos históricos del nivel del depósito. El software permite configurar cada tipo de depósito, así como las alarmas. 94 sm s OCIO GSM PT OCIO é disponível com conexão directa ao PC. Mediante uma interface coligam-se até 12 indicadores de nível OCIO e transmitem-se dados via cabo ao PC até 1.000 m. de distância. Foi desenvolvido um software dedicado que possibilita guardar os dados históricos do nível no depósito segundo vários critérios: tBDBEBJOUFSWBMPEFUFNQP tBDBEBWBSJBÎÍPEFOÓWFM tBDBEBWBSJBÎÍPEFWPMVNF Com os dados guardados é possível visualizar um diagrama que mostra os dados históricos do nível no depósito. O software possibilita configurar cada tipo de depósito assim como os alarmes. EN A process can also be set up for storing data in an external file .txt ES También podrá definirse una ruta en la que guardar los datos en un archivo externo de formato .txt. PT Também é possível definir um percurso para guardar os dados num ficheiro externo .txt EN GSM transmission of tank level. This system responds to demand for remote monitoring of tank levels by displaying the current situation on a telephone display or to an email address. The transmitter with GSM modem is connected to the OCIO level indicator and via one or more expansions controls up to 8 tanks. Each tank is supplied with a level indicator connected via cable to the OCIO GSM unit or a single expansion. Configuration of the system is carried out by sending a coded message over the telephone. ES Transmisión GSM del nivel del depósito. Este sistema responde a la necesidad de monitorizar a distancia el nivel de los depósitos, visualizando en el visualizador de un teléfono o en una dirección de correo electrónico la situación actualizada. El transmisor con módem GSM es conectado al indicador de nivel OCIO, permitiendo, por medio de una o más expansiones, la gestión de hasta 8 depósitos. Cada depósito dispone de un indicador de nivel que es conectado, por medio de un cable, a la unidad OCIO GSM, o bien a la expansión individual. La configuración del sistema se efectúa por medio de un teléfono mediante el envío de mensajes codificados. PT Transmissão GSM do nível no depósito. Este sistema atende à necessidade de monitorar a distância a situação actualizada do nível dos depósitos com uma visualização no ecrã de um telefone ou por um endereço de correio electrónico. O transmissor com modem GSM, é coligado ao indicador de nível OCIO e, mediante uma ou mais expansões, realiza a gestão de até 8 depósitos. Cada depósito é equipado com um indicador de nível que, mediante um cabo, é coligado à unidade OCIO GSM ou a uma expansão individual. A configuração do sistema é efectuada por telefone enviando mensagens codificadas. Example: To manage 1 tank To manage up to 4 tank To manage up to 8 tank OCIO GSM EXPANSION OCIO GSM OCIO LEVEL INDICATOR AC Accuracy Batch total Bypass adjustable valve Cumulative total DC Flow rate H2O Filter EN ES Legend Leyenda Legenda AC tension Voltaje de corriente alterna Tensão de corrente alternada Accuracy Precisión Precisão Batch total Total parcial Total parcial Bypass adjustable valve Válvula de desviación regulable Válvula de derivação ajustável Cumulative total Total general Total cumulativo DC tension Voltaje de corriente alterna Tensão de corrente alternada Max flow rate Caudal máx. Velocidade máx. do fluxo Water absorption filter Filtro de absorción de agua Filtro para absorção de água PT Connections Inlet / Outlet Racores Entrada / Salida Conexões Entrada / Saída Meter Meter model Modelo cuentalitros Modelo do contador Micro I/O Filtering capacity Capacidad de filtración Capacidade de filtragem Nozzle Type of nozzle M = manual A = automatic Tipo de pistola M = manual A = automática Tipo de bico M = manual A = automático On/Off On-Off switch Interrupt. de encendido/apagado Interruptor liga/desliga Dimension of package Dimensión del embalaje Medidas da embalagem PC PC connected Conectado a PC Coligado ao PC Preset Preset facilities Sistemas preestablecidos Sistemas de pré-selecção Max operating pressure Presión máx. de trabajo Pressão máx. de funcionam. Pump model Modelo bomba Modelo da bomba Revolution per minute Revoluciones por minuto Revoluções por minuto Singlephase motor Motor monofásico Motor de fase simples Spout Spout Boca de descarga Ponto de distribuição Users Data management users number Número de usuarios gestión de datos Gestão dos dados número de utilizadores Viscosity Viscosity up to cSt Viscosidad hasta cSt Viscosidade de até cSt Weight of product Peso del producto Peso do produto Compatible fluids Fluidos compatibles Fluidos compatíveis Any fluids Cualquier fluido Qualquer fluido Air Aire Ar Antifreeze Anticongelante Anticongelante Diesel Diesel Gasóleo Gasoline Gasolina Gasolina Grease Grasa Graxa Kerosene Queroseno Querosene Oil Aceite Óleo Rapsoil Aceite de colza Óleo de colza Urea Urea Ureia Water Agua Água Windscreen Líquido para limpiaparabrisas Líquido para limpa-párabrisas Packaging Pressure Pump rpm Singlephase motor Weight 29712 campbelladv.com © PIUSI s.p.a. - Bulletin C0100 ESP - 06.12 The Company reserves the right to modify the information contained in this catalogue without any prior notice. Certified ISO 9001 / ISO 14001 PIUSI S.p.A. 46029 Suzzara (Mantova) Italy Tel. +39-0376.534561 Fax: +39-0376.536393 E-mail: [email protected] PEC: [email protected] www.piusi.com PIUSI USA, Inc. 5553 Anglers Ave Suite 104 Fort Lauderdale FL33312 Tel. : 954 584 1552 Fax.: 954 584 1554 Email: [email protected] www.piusiusa.com