Restaurações
coroas e pontes
Sistema de prótese synOcta Straumann®
ITI (International Team for Implantology) é o parceiro académico da Institut Straumann AG
nas áreas de investigação e formação.
Índice
Restaurações coroas e pontes com o sistema de prótese synOcta ®
1. Introdução
2
2. Vantagens
3
4. synOcta® Resumo dos pilares
6
5. Moldagem com o sistema de prótese synOcta® 8
5.a Toma de impressões “snap-on”
10
5.b Toma de impressões “aparafusada”
11
6. Registro de mordida
12
7. Próteses provisórias
14
8. Confecção do modelo
18
9. Planejamento do caso com o kit de Planejamento de prótese
20
10.a synOcta® 1.5 Parafusado
Pilares para coroas e pontes com parafuso transoclusal
23
10.b synOcta® Cimentado
Pilares para coroas e pontes cimentadas
29
10.c synOcta® Angulado para RN
Pilares, ângulos de 15° e 20°, para coroas e pontes parafusadas e cimentadas
34
10.d synOcta® Angulado para WN
Pilar, angulado de 15°, para coroas e pontes cimentadas
39
10.e synOcta® Transversal (TS para RN)
Pilar para coroas e pontes com parafuso transversal
43
10.f Straumann® CARES® Pilares
Sistema de prótese personalizada para implantes
52
11. synOcta® Pilar de ouro para RN e WN
A solução inteiriça personalizável para aplicações estéticas na zona anterior
55
12. Instruções de procedimento
62
1. Introdução
Em 1999, foi apresentado mundialmente o conceito synOcta®, que consistia então na
inserção de um octágono na parte Morse Taper do pilar e do implante.
Daí a designação synOcta®, que resulta da ”sinergia entre os dois octágonos”.
Morse taper
de 8°
O ajuste simétrico rigoroso do octágono no pilar e na configuração interna do implante permite reposicionar os synOcta® pilares no implante. Esta característica é
única no Straumann® Dental Implant System, sendo possível apenas com os synOcta®
pilares. Esta possibilidade de reposicionamento permite ao clínico efectuar a toma de
Octágono no pilar
impressão sem pilar através do ombro do implante. Desta forma, o técnico dentário
consegue transferir, com precisão, a posição do implante da boca para o modelo de
trabalho. A possibilidade de escolher o pilar com a ajuda do kit de planeamento e a
consequente flexibilidade fazem parte dos factores de sucesso do synOcta® sistema
de prótese.
Além de aumentar a flexibilidade do sistema, a conexão Morse Taper de 8°
representa uma das conexões mais seguras entre implante e pilar na área da
implantologia.
Implante com RN synOcta® 1.5 pilar aparafusado.
Soluções aparafusadas e cimentadas para implantes com diâmetro
do ombro de 4,8 mm RN e 6,5 mm WN
O sistema de prótese synOcta® possibilita a escolha entre restaurações com coroas e
pontes aparafusadas ou cimentadas, quer o diâmetro do ombro do implante seja de
4,8 mm (Regular Neck) quer de 6,5 mm (Wide Neck).
Implante de ombro Ø 4,8 mm RN
Implantes Standard e
Standard Plus RN
Implantes
Tapered Effect RN
Implantes Standard e
Standard Plus WN
Implantes
Tapered Effect WN
Importante: Os pilares octa, côni-
Importante: Os pilares sólidos
cos e sólidos podem ser utilizados
WN e os pilares WN synOcta®
nos implantes com o sem octágono
podem ser utilizados somente com
interno. Os pilares RN synOcta®
implantes com um diâmetro de
podem ser utilizados somente com
ombro de 6,5 mm.
implantes com um diâmetro de
ombro de 4,8 mm e implantes com
octágono interno.
2
Implante de ombro Ø 6,5 mm WN
2. Vantagens
Seguro. Simples. Flexível.
O sistema de prótese synOcta® vence todos os desafios protéticos que se colocam
na implantologia dentária dos nossos dias.
O sistema de prótese synOcta® oferece as vantagens de uma solução protética
segura, simples e flexível. O segredo de sucesso do sistema synOcta® está na conexão entre o pilar e o implante. O encaixe preciso do octágono no pilar e no implante permite o reposicionamento do pilar. Mantendo a estabilidade já conhecida,
existem agora novas hipóteses de planejamento protético.
Seguro
•O cone de 8° do Morse Taper oferece uma combinação perfeita entre soldadura
a frio e posicionamento vertical seguro.
•As taxas de afrouxamento do cone morse Straumann estão praticamente nos 0 %.
Simples
•A toma de impressão pode ser realizada sem pilar, tornando-se facílima para o
dentista.
Flexível
•Pilares reposicionáveis.
•Selecção do pilar no modelo.
•Planeamento ideal para cada indicação graças à conexão synOcta®.
Os copings protéticos, que são aparafusados
aos synOcta® pilares, distribuem a força exercida
pelo ombro de 45° do implante, aliviando, desta
forma, o parafuso oclusal.
Importante: Observe sempre a descrição de indicação para cada tipo de
implante. Pode ser consultada no catálogo de produtos vigente, na secção
“Informações básicas sobre o procedimento cirúrgico a adoptar com o
Straumann® Dental Implant System”, N.º art. 159.203, e nas instruções de
utilização, que acompanham os implantes.
RN = Regular Neck
WN= Wide Neck
3
Straumann ® Dental Implant System
RN (Regular Neck)
Vista geral do sistema
Ø 4,8 mm
PRÓTESE
synOcta®
Peças de transferência
048.090
048.010
048.017V4
048.070V4
048.068
048.168
048.085V4
048.129 048.124
Restauro protético
aparafusado
aparafusado ou cimentado
cimenta
Planeamento do caso
(só V4)
048.929V4
048.921V4
048.601
• 048.620
u/uu
048.916/917/918/919V4
048.930V4
Pilares de titânio/ouro
• 048.642
u/uu
048.612/613/617/618
048.605
Restauro provisório
Tampa de protecção
• 048.651
•• 048.650
• 048.668
Copings de titânio
•• 048.241
• 048.240
• 048.571
2)
Pilares/copings
de cerâmica
CADCAM1)
Copings de ouro
•• 048.632
• 048.633
048.634
•• 048.227
• 048.229
048.665
Copings de plástico
048.676V4
048.670
••
•
048.662 048.663
048.350
048.354
048.356
Componentes auxiliares
Parafusos
048.350
048.360V4
048.361V4
049.154 048.672
048.356
Transferidores
048.003V4
• Corona
•• Ponte
••• Barra
4
u
uu
048.000V4
não para implantes de cilindro oca, 15°
os pilares angulados RN synOcta® compridos (048.610/048.611/048.615/048.616)
continuam a poder ser adquiridos
048.059V4
WN (Wide Neck)
Ø 6,5 mm
synOcta®
048.088
048.088-04
048.091
048.069
048.169
048.172
ado
048.089
048.089-04
048.086V4
048.013
048.171
aparafusado
cimentado
048.931V4
048.933V4
048.934V4
048.932V4
2)
CADCAM1)
048.095
2)
048.603
048.644
048.608
• 048.233
048.609
048.606
CADCAM1)
•• 048.234
• 048.573
•• 048.638 • 048.639
•• 048.666 • 048.667
048.350
048.361V4
V2 = embalagem de 2 unidades
V4 = embalagem de 4 unidades
V20 = embalagem de 20 unidades
048.678
••
•
048.244 048.243
048.032
048.054V4
048.356
1) Os Straumann® CARES® pilares podem ser encomendados por o software
Straumann® CARES® Visual ou em http://cares.straumann.com
2) Fabricado no centro de produção Straumann® CADCAM.
5
4. synOcta® Resumo dos pilares
Campos de aplicação dos pilares para ombros de implante com Ø 4,8 mm e Ø 6,5 mm
Ombro de implante de Ø 4,8 mm RN:
RN synOcta® 1.5 Aparafusado
RN synOcta® Cimentado
RN synOcta® Angulado, 15° e 20°,
tipos A e B
N.º art. 048.601
N.º art. 048.605
15°
N.º art. 048.612
Coroas e pontes de retenção com
Coroas e pontes cimentadas. Se
Coroas e pontes cimentadas ou com
parafuso transoclusal.
necessário, o pilar pode ser cortado
parafuso transoclusal. Os pilares angu-
2,0 mm, no máximo.
lados existem em 2 tipos por ângulo
20°
N.º art. 048.617
(A + B). Daí resulta a possibilidade de
corrigir o eixo em 16 diferentes direções (em passos de 22,5°). Os pilares
encontram-se disponíveis em versão
longa e curta.
Ombro de implante de Ø 6,5 mm WN:
WN synOcta® 1.5 Aparafusado
WN synOcta® Cimentado
WN synOcta® Angulado,
15°, tipo A e B
N.º art. 048.603
N.º art. 048.606
N.º art. 048.608
Coroas e pontes com parafuso
Coroas e pontes cimentadas. Se ne-
O WN synOcta® pilar angulado de
transoclusal.
cessário o pilar pode ser encurtado,
15° encontra-se disponível em 2 tipos
no máximo, em 2,0 mm.
(A e B). Esta flexibilidade faz com que
seja possível corrigir o eixo em 16 sentidos diferentes (em passos de 22,5°).
6
RN synOcta® Transversal (TS)
RN synOcta® pilar de ouro
N.º art. 048.620
N.º art. 048.642
Coroas e pontes de retenção com
Coroas com aparafusamento trans-
parafuso transversal RN synOcta pos-
oclusal e para a produção de uma
sui duas aberturas transversais. Uma
mesoestrutura para coroas e pontes
abertura está alinhada com a face e a
cimentadas. O pilar de ouro é uma
outra com a aresta do octágono. Daí
combinação de coping e pilar.
®
resulta a possibilidade de adaptar o
parafuso transversal em 16 diferentees
posições (em passos de 22,5°).
WN synOcta® pilar de ouro
N.º art. 048.644
Coroas com aparafusamento transoclusal e para a produção de uma
mesoestrutura para coroas e pontes
cimentadas. O pilar de ouro é uma
combinação de coping e pilar.
7
5. Moldagem com o sistema de prótese synOcta®
PARAFUSADO
Ø 4,8 mm RN
COM ENCAIXE
Ø 6,5 mm WN
Ø 4,8 mm RN
Ø 6,5 mm WN
N.º art. 048.090
N.º art. 048.010
N.º art. 048.091
Ø 4,8 mm RN
Ø 6,5 mm WN
N.º art. 048.124
N.º art. 048.171
Para a moldagem de implante de
A versão ”parafusada” é indicada, aci-
ombro Ø 4,8 mm RN e ombro do
ma de tudo, para casos em que o im-
implante de Ø 6,5 mm WN existem
plante está muito profundo e em casos
duas alternativas:
de espaço de gengiva muito restrito.
•a moldagem “aparafusada”
Nestes casos, a moldagem versão pa-
•a moldagem “com encaixe”
rafusada é vantajosa, pois a tampa de
(“snap-on”)
moldagem da mesma está parafusada
firme e precisamente ao implante, não
A forma ”de encaixe” pode ser consi-
sendo possível que ela se solte devido
derada a versão padrão. É o método
a deslocamentos da gengiva.
de moldagem mais simples e pode ser
utilizada na maioria dos casos.
RN = Regular Neck
WN= Wide Neck
8
N.º art. 048.070
N.º art. 048.095
N.º art. 048.017
N.º art. 048.013
CÓDIGO DE CORES
Moldagem RN synOcta® de implante
de ombro Ø 4,8 mm = vermelho
Moldagem WN synOcta® de implante de ombro Ø 6,5 mm = branco
9
5.a Toma de impressões “snap-on”
Para implante de ombro Ø 4,8 mm RN
N.º art. 048.070V4
N.º art. 048.017V4
N.º art. 048.124
Para implante de ombro Ø 6,5 mm WN
N.º art. 048.095
N.º art. 048.013
N.º art. 048.171
Os métodos de moldagem para
Todas as peças do sistema de transfe-
Cuidado: As peças de plástico são
implante de ombro Ø 4,8 mm RN
rência são entregues sem esterilização.
indicadas para uso único. Não devem
e implante de ombro Ø 6,5 mm
A esterilização das peças pode ser
ser esterilizadas. Para evitar danos
WN são idênticos quanto ao seu
feita, de acordo com a necessidade,
(perda de elasticidade, ressecamento)
procedimento.
com produtos próprios para peças
das peças sintéticas, as mesmas de-
sintéticas (observar orientações de ma-
vem ser protegidas de fortes fontes de
nejo do fabricante!).
luz e calor.
“clique”
3a
1. Colocação do coping de
impressão
O ombro do implante, assim como a
configuração interna, devem ser limpos
3b
(sangue, tecido) antes da moldagem.
A tampa de moldagem RN (048.017)
é colocada sobre o implante até que
se encaixe ao ombro. A instalação
2. Inserção do cilindro de
correta da tampa de moldagem é tes-
posicionamento
tada com um leve movimento giratório.
O octágono do cilindro guia RN sy-
Estando corretamente assentada, a
nOcta® deve estar alinhado com o do
tampa pode gira sobre o implante sem
implante e, então, introduz-se a tampa
3. Toma de Impressão
soltar.
de moldagem até encostar.
A moldagem é feita com material de
moldagem elastômeras (vinilpolisiloxa-
Importante: Para evitar erros na
no ou borracha de poliéter).
moldagem, a parte do ombro e a
borda da tampa de moldagem não
Importante: Devido à pouca
podem estar danificadas.
resistência, o hidrocolóide não é
adequado para essa finalidade.
10
5.b Toma de impressões “aparafusada”
Os métodos de moldagem “parafusa-
Para implante de ombro Ø 4,8 mm RN
Para implante de ombro
Ø 6,5 mm WN
dos” para implantes de ombro
Ø 4,8 mm RN e implantes de ombro
Ø 6,5 mm WN são idênticos quanto
ao seu procedimento.
Este método de toma de impressão
requer uma moldeira individual perfurada.
Importante: Somente deve ser usado
o parafuso integrado!
N.º art.
048.010
N.º art.
048.090
N.º art.
048.124
N.º art.
048.091
N.º art.
048.171
A borda e o octágono não podem
ser danificados, para que não
ocorram falhas na transferência. Por este motivo, as tampas
de moldagem devem ser usadas
somente uma única vez.
A) Colocação do coping de
B) Toma de Impressão
impressão
1
2
O ombro do implante, assim como a
1. A moldeira individual (polimerizada)
2. A moldagem é feita com material
configuração interna, devem ser limpos
precisa ter orifícios de saída para os
de moldagem elastômeras (vinilpolisilo-
(sangue, tecido) antes da moldagem.
parafusos guia.
xano ou borracha de poliéter).
3a
3b
A tampa de moldagem RN synOcta®
(048.010) é colocada sobre o implante e fixada com o parafuso guia
integrado. Importante é o posicionamento exato do octágono no implante,
antes de se apertar o parafuso. Caso
o espaço seja limitado, a tampa pode
ser ajustada na oclusão (após soltar o
parafuso guia), com a redução de um
anel de retenção.
3. Após o endurecimento, desenrosca-
Importante: Devido à pouca
Opção: Se existir espaço suficiente, a
se o parafuso de posicionamento e
resistência, o hidrocolóide não é
moldagem pode ser feita também com
remove-se a impressão.
adequado para essa finalidade.
a tampa de moldagem parafusada RN
synOcta® manualmente,
N.º art. 048.090.
11
6. Registro de mordida
Para implantes de ombro Ø 4,8 mm
Para simplificar o registro da mor-
RN e 6,5 mm WN
dida após a moldagem, existem
peças auxiliares de registro de
mordida, de plástico, com altura de
8,0 mm (048.940V4) e 12,0 mm
(048.941V4). O diâmetro é de 5,0
mm. Para a reposição no modelo de
N.º art. 048.940V4
N.º art. 048.941V4
gesso as peças auxiliares de registro
de mordida dispõem de uma superfície
lateral.
1
2
1. Os componentes estão equipados
2. Para garantir a reposição da boca
com um mecanismo de encaixe e as-
para o modelo de gesso, a área oclu-
sim mantêm-se na configuração interna
sal e a superfície lateral das peças au-
do implante.
xiliares de registro de mordida devem
estar suficientemente envolvidas em
Importante: Usá-los somente
material de moldagem.
se estiverem protegidos contra
aspiração.
3a
3b
Nota: As peças auxiliares de
registro de mordida não podem ser
desgastadas na boca. Caso tenham
de ser encurtadas, devido à falta
de espaço, é preciso ter cuidado
para não desgastar totalmente a
superfície lateral das mesmas.
3. Para transferir a mordida, as peças
auxiliares de registro de mordida são
colocadas depois, nas réplicas de implante no modelo. A placa de cera da
mordida é, então, fixada e os modelos
do maxilar superior e do maxilar inferior são articulados.
12
13
7. Próteses provisórias
Até à realização da supraestrutura definitiva, podemos colocar sobre implantes uma
­restauração provisoria com coroas e pontes. Existem duas possibilidades:
1. Restauração com o pilar provisório RN synOcta® Meso
Implantes RN com Ø 4,8 mm de ombro
N.º art. 048.668
Pilar provisório RN synOcta® Meso,
A restauração provisória com o pilar provisório RN synOcta® Meso é apropriada,
coroa, inclui parafuso*.
especialmente, para o condicionamento do tecido mole na área frontal estética.
O revestimento de plástico do pilar provisório pode ser confeccionado de forma
*O parafuso pode ser obtido como peça de
reposição, N.º art. 048.356.
simples pelo dentista no consultório. O RN synOcta® meso pilar provisório consiste
num pilar de polímero reforçado com um corpo em titânio que cobre o ombro do
implante. É colocado directamente no implante ou na réplica e fixo com o parafuso
correspondente.
Confeccção no consultório:
O pilar provisório é ajustado individualmente à situação bucal. Para facilitar o
­desaperto do parafuso de base, antes de aplicar o revestimento, a abertura oclusal
é fechada com algodão ou cera.
Conselho: As novas brocas de dentes cruzados ou discos heatless wheels são
­apropriados para trabalhar o pilar provisório.
Importante: para evitar a ocorrência de esfregaço no polímero, ajuste devidamente a velocidade da broca (rotações baixas, pressão ligeira).
A fim de conseguir uma aderência perfeita do material de revestimento provisório recomenda-se integrar no material sintético retenções ou tratar o material
sintético com um jacto de areia (proteger o octógono e o apoio do ombro!).
14
A restauração provisória é confeccionada, usando técnicas padrão, da seguinte forma:
A) Revestimento directo através da técnica de incrustação metálico-fundida
1a
1b
2
1. Opcionalmente, tal como na
2. Após o teste de mordida são remo-
­confecção convencional de um pro-
vidos os excessos, e após o endureci-
visório, os componentes podem ser
mento é acabada e polida a coroa e
preenchidos com material sintético e
aberto novamente o canal de parafuso
depois fixados.
oclusal.
B) Cimentação provisória de uma coroa pré-fabricada
3a
3b
3c
3. Confecção de uma coroa de
­material sintético sobre o pilar
­provisório modificado por meio de
­técnicas padrão.
Recomendamos um torque entre 15 e 35 Ncm para o momento de aperto na
colocação do pilar provisório.
Importante: O pilar provisório RN synOcta® Meso não deve permanecer além
de seis meses e deve estar sempre sub-oclusal, para minimizar eventuais forças
laterais.
15
2. R
estauração com pilares synOcta® para provisórios
(para RN e WN)
Ombro de implante Ø 4,8 mm RN
N° art. 048.651 •
N° art. 048.650 ••
Ombro de implante Ø 6,5 mm WN
N° art. 048.233 •
N° art. 048.234 ••
•• coroa
•• ponte
O procedimento para a confec-
Esta restauração provisória pode ser confeccionada, opcionalmente, pelo dentista
ção da restauração provisória
directamente no consultório ou pelo técnico de prótese no laboratório. Os pilares
para os i­mplantes RN com ombro
­synOcta® são de titânio, sendo aparafusados directamente no implante ou na
Ø 4,8 mm e WN com ombro
­réplica, com a ajuda do parafuso integrado.
Ø 6,5mm é idêntico.
Confeccção no consultório:
Os pilares são cortados por baixo do plano de oclusão, sendo as aberturas oclusais
fechadas com cera ou algodão. Para evitar que o titânio transpareça através do
material sintético recomenda-se aplicar nos pilares antes do revestimento um esmalte
opaco.
A restauração provisória é fabricada segundo as técnicas normais. Por exemplo,
película conformada a vácuo ou, como no fabrico convencional de restaurações
­provisórias, com coroas pré-fabricadas preenchidas com resina e ligadas à coifa.
Após o teste de mordida são removidos os excessos, e após o endurecimento ­é acabada e polida a coroa/ponte e abertos novamente os canais de parafuso o
­ clusais.
16
Confecção no laboratório:
O revestimento dos pilares pode ser feito pela adaptação de dentes pré-fabricados­
ou pela modelagem directa de material sintético. Este é um método prático se
existir­uma matriz de silicone do modelo. A fim de conseguir uma melhor fixação
do ­material sintético nas estruturas de titânio, estas são silanizadas. Para evitar que
o ­titânio transpareça através do material sintético recomenda-se aplicar nos pilares
antes do revestimento um “esmalte opaco. A confecção do provisório é feita com
­material sintético de revestimento. Recomenda-se a integração de um reforço metálico
entre os pilares no caso das construções de pontes.
Importante: Os pilares de titânio pré-fabricados não podem ser utilizados em
técnica de sobrefundição.
Recomendamos um torque entre 15 e 35 Ncm para aparafusar os pilares.
Importante: Os pilares provisórios synOcta® não devem permanecer além de
seis meses e devem estar sempre sub-oclusais, para minimizar eventuais forças
laterais.
17
8. Confecção do modelo
Réplicas de implante para:
Para implantes de ombro
Para implantes de ombro
Ø 4,8 mm RN
Ø 6,5 mm WN
N.º art. 048.124
N.º art. 048.171
CÓDIGO DE CORES
Toma de impressão RN synOcta® em
Os métodos de confecção de modelo
ombro de implante de
para implantes de ombro Ø 4,8 mm
Ø 4,8 mm = vermelho
RN e implantes de ombro Ø 6,5 mm
Toma de impressão WN synOcta®
WN são idênticos quanto ao seu pro-
em ombro de implante de
cedimento.
Ø 6,5 mm = branco
Importante: Para evitar imprecisões durante qualquer uma das versões
de moldagem, a réplica de implante deve estar conectada exatamente
ao octágono dos componentes de moldagem (antes do encaixe ou do
parafusamento).
Versão “com encaixe”:
A réplica de implante RN synOcta® (048.124) é trabalhada no laboratório, e o
encaixe do ombro deve ser percebido com um “click”.
O cilindro guia vermelho mostra ao protético que deve ser utilizada a réplica de
implante com a mesma cor.
18
Versão “parafusado”:
O implante de manipulação RN synOcta® é fixado no modelo com o parafuso guia
integrado. A tampa de moldagem vermelha mostra ao protético que deve ser utilizado o implante de manipulação com a mesma cor.
Importante: Ao apertar o parafuso, é importante segurar a zona retentiva do implante de manipulação, a fim de evitar uma rotação do coping de
moldagem. Isto é importante principalmente nos casos em que se reduziu o
tamanho do coping.
Preparação do modelo de trabalho
As técnicas usuais e o gesso (extra duro) tipo 4
são utilizados para vazar o modelo de trabalho.
Conselho: Deve fazer-se sempre uma gengiva artificial, a fim de assegurar uma
configuração correta do contorno cervical da coroa. Isto é imprescindível, sobretudo,
nos casos de restauração em região estética e de margens subgengivais de coroas.
19
9. Planejamento do caso com o kit de Planejamento de prótese
Utilização pretendida
•Planeamento intraoral e extraoral de restaurações protéticas
Características
Simples
•Pilares PLAN com codificação por cores e facilmente identificáveis
•Kit PLAN completo, contendo todos os pilares PLAN dispostos de forma clara
Fiável
•O adequado assentamento dos pilares PLAN é confirmado através da resposta
precisa por parte da ligação protética
•Pilares PLAN fabricados em material polimérico esterilizável
Nota: Após utilização intraoral, limpe e esterilize os pilares PLAN com calor
húmido. Não esterilize a cassete ou as respetivas divisórias. Substitua os pilares
PLAN danificados.
Seleção de kit PLAN/pilares PLAN Soft Tissue Level
O kit PLAN Straumann® Soft Tissue Level (048.904) permite o planeamento ideal
de restaurações na boca e em modelos. Isto proporciona ao dentista e ao técnico
­dentário uma maior flexibilidade no planeamento cooperativo, e minimiza o número
de pilares que é necessário manter em stock.
Este kit contém pilares de material sintético para coroas e pontes que podem ser
­colocados sobre as réplicas de implante, para verificar a altura, o alinhamento axial
e o eixo do parafuso.
Desta forma é fácil perceber qual dos pilares angulados (tipo A ou B) é a melhor
solução.
20
Pilares RN synOcta® de planejamento para implantes de ombro Ø 4,8 mm
N.º art.
048.929
N.º art.
048.921
N.º art.
048.916
N.º art.
048.917
N.º art.
048.918
N.º art.
048.919
CÓDIGO DE CORES
Pilares RN synOcta® de planejamento para implantes de ombro
Ø 4,8 mm = vermelho
N.º art.
048.922
N.º art.
048.923
N.º art.
048.924
N.º art.
048.925
N.º art.
048.930
N.º art.
048.275
N.º art.
048.276
N.º art.
048.277
N.º art.
048.278
N.º art.
048.279
N.º art.
048.280
Pilares WN synOcta® de planejamento para implantes de ombro Ø 6,5 mm
N.º art.
048.931
N.º art.
048.933
N.º art.
048.934
N.º art.
048.932
CÓDIGO DE CORES:
Pilares WN synOcta® de
planejamento para implantes de
ombro Ø 6,5 mm = cinza
N.º art.
048.931
N.º art.
048.933
N.º art.
048.934
N.º art.
048.932
N.º art.
048.932
21
A) Selecionar o pilar correto
Abra o kit PLAN. Utilize uma pinça ou a chave de parafusos SCS para transferir os
pilares PLAN de e para a boca ou modelo.
Caso sejam utilizados intraoralmente, tome os cuidados necessários para impedir a
aspiração dos componentes.
Coloque o pilar PLAN no implante (utilização intraoral) ou análogo de implante
­(utilização extraoral). Isto ajudará a verificar as dimensões (os anéis existentes nos
pilares PLAN indicam a altura da gengiva), o alinhamento axial e o eixo do
parafuso da potencial restauração.
B) Encomendar o pilar para implante
Uma vez determinado o pilar PLAN que apresenta o melhor encaixe, pode ser
­encomendado o correspondente pilar para implante utilizando a tabela de seleção
existente no cartão interior do kit PLAN.
Limpeza e esterilização de pilares PLAN
Limpe minuciosamente os pilares PLAN com água ou etanol após a utilização intraoral.
Após a limpeza, esterilize os pilares PLAN com calor húmido (autoclave) durante
18 minutos a 134 °C. Consulte as especificações do fabricante relativas ao equipamento de esterilização por calor.
Nota: Não esterilize os pilares PLAN mais de 20 vezes. Não esterilize os pilares
PLAN empregando raios gama. Não esterilize a cassete ou os respetivos componentes.
22
10.a synOcta® 1.5 Parafusado
Pilares para coroas e pontes com parafuso transoclusal
Ombro de implante de
Ombro de implante de
Ø 4,8 mm RN
Ø 6,5 mm WN
N.º art. 048.601
N.º art. 048.603
A) Confecção da estrutura definitiva
Inserção do pilar
O pilar original é colocado sobre a
réplica de implante e posicionado corretamente no octágono.
Importante: O pilar deve estar bem
posicionado no octágono antes de
se apertar o parafuso.
O parafuso é apertado manualmente
com a chave de aperto SCS.
B) Elaboração do coping
Variante 1: synOcta® copings de ouro para a técnica de
sobrefundição
Os copings de ouro consistem de uma liga de alta fusão não
oxidável (Ceramicor: Au 60 %, Pt 19 %, Pd 20 %, Ir 1 %; escala
de fusão 1400° – 1490 °C, 2552° – 2714 °F). Estes copings
já vêm com a peça auxiliar de moldagem (plástico calcinável)
N.º art. 048.632
RN synOcta® coping de ouro
sem octágono interno para
pontes, para 048.601
N.º art. 048.633
RN synOcta® coping de ouro
com octágono interno para
coroas, para 048.601
N.º art. 048.638
Coping de ouro WN
synOcta®, ponte, para
048.603 (inc. auxiliar de
moldagem)
N.º art. 048.639
Coping de ouro WN
synOcta®, coroa, para
048.603 (inc. auxiliar de
moldagem)
encaixada.
Se necessário, a peça auxiliar de moldagem pode ser cortada.
Conselho: Nunca vazar sem peça auxiliar de moldagem, caso
contrário, a liga VMK não sai na borda superior do coping
(assentamento do parafuso no coping) ou sai de forma insuficiente (perigo de formação de fissuras na cerâmica devido aos
diferentes coeficientes de dilatação térmica). Além disso, a peça
auxiliar de moldagem permite uma borda limpa de arestas vivas
no canal do parafuso.
23
1
2
3
1. O coping escolhido (ouro ou plásti-
2. A seguir, a estrutura é moldada
3. Ao moldar o suporte sobre os co-
co) é encaixado e conectado com um
de forma convencional, conforme as
pings de ouro, deve verificar-se que o
parafuso oclusal SCS ou um parafuso
regras da técnica de revestimento
coping de ouro pré-fabricado seja co-
guia SCS. Conforme o caso, é preciso
(plástico/cerâmica). Para o controle
berto com cera, onde mais tarde será
reduzir a peça auxiliar de moldagem,
da elaboração da estrutura, utiliza-se a
fundida a cerâmica (mínimo 0,7 mm).
o coping de plástico e/ou o parafuso
matriz de silicone do wax-up.
Uma vez que o coping de ouro é feito
guia até à altura que nivela à oclusão.
A moldagem é feita em uma forma
de uma liga não oxidável, a fundição
dentária anatomicamente reduzida.
não pode ser feita diretamente sobre
As coroas são encurtadas na altura
essa liga (sem formação de óxido de
dos pré-molares para reduzir os riscos
fixação).
de sobrecarga não axial e evitar a
deposição de plaquetas devido à ru-
Importante: Não se deve cobrir a
gosidades.
borda delgada dos copings com
cera! Não se recomenda o uso de
materiais de revestimento para o
processo de aquecimento rápido
(revestimento rápido). Não usar
meios de distensão da cera.
Conselho: Recomenda-se limpar a borda delgada antes do revestimento com um cotonete (embebido em álcool), uma vez que
quaisquer resíduos finos de cera podem levar ao transbordamento da liga de sobrefundição sobre a borda ou para o interior do
coping.
24
Variante 2: synOcta® copings de plástico para a técnica de fundição
Os copings de plástico são fabricados de um plástico calcinável que não
deixa resíduos e, se necessário, podem ser cortados.
Nota: Uma peça fundida nunca atinge a perfeição de uma peça
pré-fabricada, cujo material foi primeiramente laminado, depois estendido,
sendo em seguida eliminadas as tensões internas para conseguir uma grande
estabilidade mecânica.
N.º art. 048.227
RN synOcta® coping de
plástico, sem octágono
interno para pontes, para
048.601
N.º art. 048.229
RN synOcta® coping de
plástico, com octágono
interno para coroas, para
048.601
N.º art. 048.666
WN synOcta® coping
de plástico, sem
octágono interno para
pontes, para 048.603
N.º art. 048.667
WN synOcta® coping
de plástico, com
octágono interno para
coroas, para 048.603
Importante: Na utilização de copings de plástico, o parafuso guia/
oclusal deve ser apertado apenas levemente. Na moldagem sobre
copings de plástico, um aperto muito forte do parafuso sobre a réplica
de implante pode levar a uma deformação no assentamento do parafuso
e no ombro de 45°. O plástico é elástico!
Escareador para a variante 2
Para tal são necessários:
1 Pino guia synOcta®, 046.241
2 Rematador para ombro de 45°, 046.243
3 Cabo, 046.240
1
2
3
Havendo pequenas gotículas de fundição no ombro de 45° do coping de
plástico fundido, a parte do ombro pode ser polida com um rematador. Introduzir o pino guia synOcta® no cabo, colocar o rematador sobre o pino
guia e, a seguir, posicionar o pino guia, cuidadosamente, no coping fundido.
Girando o rematador lenta e uniformemente, o ombro de 45° do coping é
polido.
Importante: O rematador não tem limite para parar (stop)! Retirar
somente o necessário para eliminar as restos de fundição! Recomenda-se
trabalhar sob o estéreo-microscópio.
Havendo grandes defeitos de fundição e irregularidades, as correções
com o rematador não são mais possíveis. Neste caso, o trabalho deve
ser repetido.
25
8,0 mm
Variante 3: synOcta® Meso cilindros de fresagem
Os synOcta® Meso cilindros pré-fabricados de fresagem são de titânio e fo-
5,5 mm
ram concebidos para restaurações de coroas cimentadas sobre implantes que
tenham sido introduzidos a nível subgengival a uma profundidade superior
4,5 mm
a 3,0 mm. Na área do ombro, os cilindros têm uma altura de 4,5 mm e um
diâmetro de 8,0 mm ou 10,0 mm e podem ser desgastados individualmente
para obter um perfil de emergência ideal (forma anatómica do ombro do
dente). Estão munidos de um octágono interno para efeitos de segurança antirotativa.
N.º art. 048.571
Cilindro de fresagem Meso
RN synOcta®, com octógono interno,
borda da coroa Ø 8,0 mm,
para 048.601
Nota: Os synOcta® Meso cilindros de fresagem de titânio não se
RN synOcta® 1.5
N.º art. 048.601
10,0 mm
adequam ao revestimento directo com cerâmicas de titânio.
5,5 mm
4,5 mm
N.º art. 048.573
Cilindro de fresagem
Meso WN synOcta®,
com octógono interno,
borda da coroa Ø 10,0
mm, para 048.603
1a
WN synOcta® 1.5
N.º art. 048.603
1b
1. O seu acabamento é feito pelo técnico sobre o modelo de trabalho.
Max. 2,0 mm
Altura mínima de 2,0 mm
na área cervical.
Por razões de estabilidade, a área da
26
haste do cilindro de fresagem pode ser
Por razões de higiene, o limite de
encurtada na área cervical de oclusal
cimento não deve estar abaixo dos
no máx. para uma altura de 2,0 mm.
2,0 mm subgengival.
2
3
2. A seguir, confecciona-se a estrutura
3. O cilindro de fresagem Meso
sobre o cilindro de fresagem modifi-
synOcta® é parafusado ao synOcta®
cado.
1.5, com a ajuda de um parafuso
oclusal SCS (048.350V4), e apertado
com uma força de 15 Ncm.
C) Colocação do trabalho definitivo
A entrega ao dentista é feita com o pilar original sobre o modelo.
Retirar a tampa de cicatrização ou o provisório. A configuração interna do implante
deve ser cuidadosamente limpa e seca.
A estrutura é retirada do modelo e o pilar é solto da réplica do implante.
O pilar (RN e WN) synOcta® 1.5 parafusado limpo é posicionado sem cimento no
octágono interno. O parafuso base é apertado com a chave SCS, bem como com a
chave de catraca (046.119) e o dispositivo de controle de torque (046.049).
Recomendamos uma força de 35 Ncm para o momento do aperto na colocação
dos pilares.
Momento de
aperto = 35 Ncm!
Importante: O pilar deve ser posicionado no octágono antes de apertar o
parafuso.
27
A estrutura é apertada sobre o pilar RN synOcta® 1.5 parafusado com 15 Ncm.
Os seguintes meios são possíveis para se parafusar:
Variante 1: com parafuso oclusal SCS:
Neste caso, a cabeça do parafuso é coberta com um pouco de cera ou guta-percha, sendo fechado, a seguir, o canal do parafuso transoclusal (por exemplo, com
compósito).
Momento de aperto = 15 Ncm!
Parafuso oclusal SCS
N.º art. 048.350
Variante 2: com parafuso de guia SCS:
Neste método o parafuso guia SCS é cortado na boca à altura do nível de oclusão.
Momento de aperto = 15 Ncm!
Ver também DVD “Prostodôncia com o Straumann® Dental Implant System”,
N.º art. 150.538.
Restauração aparafusada de dentes unitários com o RN synOcta® 1.5 pilar
aparafusado.
28
Parafuso de guia SCS
N.º art. 048.361/
363/364
10.b synOcta® Cimentado
Pilares para coroas e pontes cimentadas
Ombro de implante de
Ombro de implante de
Ø 4,8 mm RN
Ø 6,5 mm WN
Nos casos em que haja contra-indicações para uma solução parafusada,
o próprio protético poderá, com a
escolha deste pilar, elaborar uma estrutura cimentável, sem nova moldagem
pelo dentista. São igualmente possíveis
as estruturas de ponte cimentadas em
combinação com um ombro de implan-
N.º art. 048.605
N.º art. 048.606
te de Ø 4,8 mm RN e 6,5 mm WN.
O pilar pode ser encurtado individualmente, no máximo, em 2,0 mm, no
modelo de trabalho.
A) Confecção da estrutura
O pilar é posicionado no octágono
da réplica de implante RN synOcta® e
depois apertado, com a ajuda de uma
chave SCS.
Importante: O pilar deve estar bem
posicionado no octágono antes de
se apertar o parafuso.
O parafuso é apertado manualmente
com a chave de aperto SCS.
29
B) Elaboração do coping
1
2
3
1. No caso de espaço oclusal reduzi-
2. Para facilitar o trabalho, estão dis-
3. Os copings de plástico também po-
do, o pilar pode ser reduzido em no
poníveis para o protético copings de
dem ser reduzidos e são ajustados de
máximo 2,0 mm.
plástico synOcta pré-fabricados. Os
acordo com a altura do pilar.
®
copings de plástico consistem de um
Importante: Por motivo de
plástico calcinável que não deixam
A abertura de oclusão é fechada provi-
estabilidade, o pilar não pode ser
resíduos.
soriamente com cera ou material sintéti-
desgastado lateralmente, apenas
reduzido oclusivamente.
co, antes da moldagem. A moldagem
Os copings de plástico estão munidos,
em cera é feita diretamente em cima
na área cervical, de um mecanismo
do coping de plástico.
de encaixe, permitindo assim melhor
fixação sobre a réplica de implante
synOcta®. Após a fundição, o mecanismo de encaixe é retirado.
30
N.º art. 048.662
coping de plástico RN
synOcta®, ponte,
para 048.605,
sem octágono interno
N.º art. 048.663
coping de plástico RN
synOcta®, coroa, ­
para 048.605,
com octágono interno
N.º art. 048.243
WN synOcta®-coping
de plástico, com octágono interno, para coroas,
para 048.606
N.º art. 048.244
WN synOcta®-coping
de plástico, sem octágono interno, para pontes,
para 048.606
4
5
6
Escareador
4. Segue-se a colocação da estrutura
5. O mecanismo de encaixe é remo-
6. A estrutura pode ser agora revestida
(veja também pág. 58 – 59).
vido sob o microscópio, a escolher,
de modo convencional. Os materiais
O revestimento deve ser adaptado de
com o auxílio do rematador ou de uma
de revestimento precisam ser adapta-
acordo com a liga de fundição usada
borracha para polimento.
dos à liga empregada (observar orien-
(observar orientações de manejo e recomendações do fabricante).
tações de manejo e recomendações
Importante: O mecanismo de
do fabricante).
encaixe deve ser necessariamenImportante: Os plásticos calcináveis
te removido por completo após a
têm a propriedade de expandir
fundição. Caso contrário, a cons-
no aquecimento. Por esse moti-
trução não poderá ser posicionada
vo, é importante cobrir o coping
nas réplicas de implante e nos
de plástico completamente com
implantes.
cera. A cera sai primeiro, e, assim
sendo, permite espaço suficiente
dentro da mufla, durante a queima no forno. Deve manter-se na
região da borda uma espessura de
cera de no mínimo 0,3 mm (não
modelar sobre a borda da mola).
Havendo cera insuficiente na região
da borda do coping, existe o risco
da configuração interna quebrar,
devido à reação de expansão do
material sintético dentro da mufla,
levando à perda da fundição.
Conselho: Quando do acabamento
do coping fundido, não deve haver
desgaste nos cantos da configuração
Importante: O rematador não tem
interna, uma vez que tal provocaria
limite para parar (stop)! Passar
movimentos rotativos do coping em
somente o necessário até que
cima do pilar.
o mecanismo de encaixe esteja
totalmente eliminado. Recomenda-se
trabalhar sob o estéreo-microscópio.
Para tal são necessários:
1 Pino guia synOcta®, 046.246 para RN e
pino guia synOcta®, 046.247 para WN
Rematador
para ombro de 45°, 046.243
2
3 Cabo, 046.240
1
2
3
31
C) Ajudas para transferência
Para garantir uma transferência correta
da posição do pilar RN synOcta® cimentado, do modelo para o paciente,
pode ser confeccionado um indicador
individual sobre o modelo, utilizando
N.º art. 048.059V4,
para 048.605, RN
N.º art. 048.054V4,
para 048.606, WN
a ajuda de transferência, e plástico. A
ajuda de transferência é simplesmente
encaixada no pilar que se encontra no
modelo. No caso de coroas individu-
Importante: A abertura oclusal do
ais, o indicador é apoiado nos dentes
parafuso não pode ser coberta com
vizinhos, para assegurar a posição,
material sintético. Deve prestar-se
e no caso de pontes, os pilares são
atenção para que nenhum material
travados entre si.
sintético penetre na configuração
interna do pilar. A penetração de
material sintético impossibilita soltar
o parafuso (parafuso de base)
integrado no pilar.
32
D) Colocação do trabalho definitivo
Momento de aperto
= 35 Ncm!
A entrega ao dentista é feita com os
Importante: Os pilares synOcta®
pilares originais sobre o modelo.
limpos são posicionados no
octágono interno dos implantes, sem
Retirar as tampas de cicatrização ou o
cimento.
provisório. A configuração interna dos
implantes deve ser cuidadosamente
Os parafusos de base são apertados
Recomendamos uma força de 35 Ncm
limpa e seca.
com a chave de parafusos SCS, com
para o momento de aperto na coloca-
a chave de catraca (046.119) e com
ção dos pilares.
Em seguida, com uma chave de para-
o dispositivo de controle do torque
fusos SCS, soltam-se os parafusos dos
(046.049).
pilares do modelo e coloca-se a ajuda
de transferência na boca do paciente.
Importante: Antes de apertar o
A transferência pode ser feita com o
parafuso de base, o pilar deve
auxílio de uma chave de parafusos.
estar posicionado corretamente no
octágono do implante.
Ver também DVD “Prostodôncia com o Straumann® Dental Implant
System”, N.º art. 150.538.
Restaurações cimentadas de dentes unitários com o RN e WN synOcta®
pilar cimentado.
33
10.c synOcta® Angulado para RN
Pilares, ângulos de 15° e 20°, para coroas e pontes parafusadas e cimentadas
Os pilares RN angulados permitem res-
Importante: Os pilares RN
Os RN synOcta® pilares an-
taurações protéticas ao mesmo tempo
angulados não podem ser utilizados
gulados encontram-se disponí-
que compensam o eixo do implante.
com os implantes de cilindro oco
veis em versão curta (N.º art.
Com os ângulos 15° e 20° pode ser
angulados de 15°.
048.612/613/617/618) e longa
(N.º art. 048.610/611/615/616).
determinada a direção de colocação
necessária, de acordo com a respecti-
Devido à sua construção, os
Ambas as variantes são manuseadas
va situação, e executada a devida cor-
pilares angulados não devem ser
de forma idêntica. A diferença de altu-
reção do eixo. Com o pilar angulado
nem polidos nem modificados
ra perfaz 1,0 mm.
podem ser confeccionadas coroas e
individualmente.
pontes não fixas (com parafuso transoclusal) ou cimentadas.
15°
20°
Escolha do pilar correto
Os pilares RN synOcta® angulados podem ser obtidos em 2 tipos por ângulo, o que
resulta na possibilidade de corrigir o eixo em 16 diferentes direções (em passos de
22,5°).
22,5°
Para a escolha do pilar mais adequado recomendamos a utilização do kit de planejamento protético (048.901).
Tipo A
N.º art. 048.612
15°
Tipo B
N.º art. 048.617
20°
A = Angulação na aresta
34
N.º art. 048.613
15°
N.º art. 048.618
20°
B = Angulação na superfície
Opção: Ombro de plástico para RN synOcta® angulado, 15° e 20°
Para a moldagem da estrutura existe um ombro de plástico especial com um mecanismo de encaixe, N.º art. 048.676. O auxiliar de moldagem é de plástico calcinável, que não deixa resíduos e, se necessário, pode ser encurtado individualmente.
O ombro é simplesmente encaixado na réplica do implante, até se sentir o ”click”. A
moldagem pode ser feita tanto em cera, como em plástico, e é aplicável a coroas e
pontes cimentadas ou com parafusamento oclusal.
N.º art. 048.676
A-1) Confecção de uma coroa individual com parafuso transoclusal
1a
1b
2
3a
3b
1. Alinhe o pilar no modelo de trabalho
2. A caixa de prolongamento de plás-
3. A seguir, moldagem e fundição da
e aperte o respectivo parafuso à mão
tico (048.670) é fixada no pilar com
estrutura. Após a fundição, o mecanis-
com uma SCS chave de parafusos.
um parafuso oclusal SCS e reduzida
mo de encaixe do ombro de plástico
oclusivamente, ou seja, adaptada in-
utilizado deverá ser retirado impreteri-
Importante: o pilar tem de ser devi-
dividualmente. A cabeça do parafuso
velmente (p. ex. de modo cuidadoso
damente posicionado no octógono
deve estar sempre fora da oclusão,
com um disco de polimento em borra-
do implante antes de se apertar o
para evitar uma possível deformação
cha observando através do microscó-
parafuso à mão.
da cabeça do parafuso. A caixa de
pio estéreo). O revestimento ocorre de
prolongamento precisa ser usada sem-
acordo com as indicações anatômicas
Conselho: Após a determinação da
pre, pois define o assentamento do pa-
e na área dos dentes laterais, levando-
posição correta, recomendamos sinali-
rafuso e é necessária para a fixação
se os pré-molares em consideração.
zar a posição com uma caneta hidro-
do mesmo.
A oclusão realiza-se de acordo com o
gráfica sobre o modelo, para que, na
conceito ”freedom in centric”
retirada do pilar, a localização original
(ver pág. 63).
possa ser imediatamente reconhecida.
A abertura lateral precisa ser vedada
durante a moldagem com um material
de fácil remoção (por exemplo, cera,
guta-percha, material sintético de moldagem, silicone).
Importante: Essa vedação precisa
ser novamente removida após a
conclusão da coroa!
35
A-2) Confecção de uma coroa individual cimentada
1
2
1. Neste caso, além da abertura late-
2. Colocação do ombro de plástico
ral deve ser fechada também a aber-
com mecanismo de encaixe, N.º art.
tura oclusal (por exemplo, compósito,
048.676, para RN synOcta® angula-
guta-percha, silicone).
do, 15° e 20°.
3a
3b
3c
Importante: Antes da entrega do
trabalho ao dentista, devem ser
novamente removidas as vedações
lateral e oclusal das aberturas de
parafuso, e o pilar deve ser limpo.
3. A seguir, moldagem e fundição da
estrutura. O revestimento ocorre de
acordo com as indicações anatômicas
e na área dos dentes laterais, levandose os pré-molares em consideração.
A oclusão realiza-se de acordo com o
conceito “freedom in centric”
(ver pág. 63).
36
B) Ajudas para transferência
N.º art. 048.000V4,
para RN synOcta®
pilar angulado, curto,
N.º art. 048.612/
613/617/618
N.º art. 048.002V4,
para RN synOcta®
pilar angulado, longo,
N.º art. 048.610/
611/615/616
Para conseguir uma transferência exata
A ajuda para transferência é colocada
Um indicador de plástico deve ser con-
da posição do pilar RN synOcta®
sobre o RN synOcta® pilar angulado
feccionado. No caso de uma ponte,
angulado do modelo para o paciente,
e fixada com o SCS parafuso oclusal
as ajudas para transferência podem
pode ser usada a ajuda para transfe-
(048.350).
ser travadas entre si. Um apoio nos
rência. É de plástico e é polimerizável.
dentes vizinhos torna-se desnecessário.
Havendo pouco espaço, as retenções
da ajuda para transferência podem ser
encurtadas.
37
C) Colocação do trabalho definitivo
A entrega ao dentista é feita com o
O parafuso de base é apertado com
A coroa é apertada com 15 Ncm por
pilar original sobre o modelo. Com
a chave SCS, bem como com a chave
um parafuso oclusal SCS ou um parafu-
a chave de parafusos SCS o pilar é
de catraca (046.119) e o dispositivo
so guia SCS encurtado de acordo com
solto e retirado do modelo. Em segui-
de controle de torque (046.049).
o plano oclusal.
mediante a ajuda para transferência.
Importante: O pilar deve ser
Importante: Caso a estrutura
Finalmente, retirar a ajuda para transfe-
posicionado no octágono antes de
seja cimentada, as aberturas
rência e colocar a estrutura.
apertar o parafuso.
lateral e oclusal devem ser fe-
da, o pilar é colocado no paciente,
chadas novamente com cera ou
Importante: O pilar RN synOcta
38
®
Recomendamos uma força de 35 Ncm
limpo é posicionado sem cimento no
para o momento de aperto na coloca-
octágono interno.
ção do pilar.
guta-percha.
10.d synOcta® Angulado para WN
Pilar, angulado de 15°, para coroas e pontes cimentadas
O pilar WN synOcta® angulado, 15°,
permite uma restauração protética ao
mesmo tempo que compensa o eixo
do implante. Com o pilar angulado
podem ser confeccionadas coroas e
pontes cimentadas.
15°
N.º art. 048.608
Escolha do pilar correto
O pilar WN synOcta® angulado pode ser obtido em dois tipos, o que resulta na
possibilidade de corrigir o eixo em 16 diferentes direções (em passos de 22,5°).
Para a determinação do pilar mais adequado recomendamos a utilização do kit de
planejamento protético (048.901).
22,5°
Tipo A
Tipo B
N.º art. 048.608
N.º art. 048.609
A = Angulação na aresta
B = Angulação na superfície
39
A) Confecção de uma coroa individual cimentada
1
2
N.º art. 048.678
1. Direcionar o pilar sobre o modelo
2. A abertura lateral precisa ser veda-
Opção: Ombro de plástico WN para
de trabalho e apertar o parafuso de
da durante a moldagem com um ma-
WN synOcta® angulado, 15°
base com a chave de parafusos SCS.
terial de fácil remoção (por exemplo,
Para a moldagem da estrutura existe
cera, guta-percha, material sintético de
um ombro de plástico especial com
Importante: O pilar deve ser
um mecanismo de encaixe, N.º art.
moldagem, silicone).
posicionado com precisão no
048.678. O auxiliar de moldagem é
octágono antes de se apertar o
Importante: Essa vedação precisa
de plástico calcinável que não deixa
parafuso.
ser novamente removida após a
resíduos e, se necessário, pode ser
conclusão da coroa!
encurtado individualmente.
Conselho: Após a determinação da
posição correta, recomendamos sinalizar a posição com uma caneta hidrográfica sobre o modelo, para que, na
retirada do pilar, a localização original
possa ser imediatamente reconhecida.
3
4a
4b
5
3. O ombro é simplesmente encaixado
4. A moldagem pode ser feita tanto
5. A seguir verifica-se a fundição da
no ombro da réplica de implante WN,
em cera, como em plástico e é aplicá-
estrutura. Após a fundição, o mecanis-
até se sentir o “click”.
vel a coroas e pontes cimentadas.
mo de encaixe do ombro de plástico
utilizado deverá ser retirado impreterivelmente (p. ex. de modo cuidadoso
com um disco de polimento em borracha observando através do microscópio estéreo).
Importante: Antes da entrega do
trabalho ao dentista, a vedação lateral da abertura do parafuso deve
ser novamente removida e o pilar
40
deve ser limpo.
B) Ajuda para transferência
N.º art. 048.032
Para conseguir uma transferência exata
A ajuda de transferência é encaixada
Um indicador de plástico é confec-
da posição do pilar WN synOcta®
no pilar.
cionado. No caso de uma ponte, as
angulado do modelo para o paciente,
ajudas para transferência podem ser
pode ser usada a ajuda para transfe-
fixadas entre si. Um apoio nos dentes
rência (048.032). É de plástico e é
vizinhos torna-se desnecessário. Ha-
polimerizável.
vendo pouco espaço, as retenções da
ajuda para transferência podem ser
encurtadas.
41
C) Colocação do trabalho definitivo
Momento de aperto =
35 Ncm!
A entrega ao dentista é feita com o
O parafuso de base é apertado com
pilar original sobre o modelo. Com a
a chave SCS, bem como com a chave
chave de parafusos SCS o pilar WN
de catraca (046.119) e o dispositivo
synOcta® angulado é solto e retirado
de controle de torque (046.049).
do modelo. Em seguida, o pilar é colocado no paciente, mediante a ajuda
Importante: O pilar deve ser posi-
para transferência. Finalmente, retirar
cionado com precisão no octágono
a ajuda para transferência e colocar a
antes de se apertar o parafuso.
estrutura.
Recomendamos uma força de 35 Ncm
Importante: O pilar limpo é
para o momento de aperto na coloca-
posicionado sem cimento no
ção do pilar.
octágono interno.
Muito importante: Antes de cimentar
a supraestrutura, a abertura lateral
deve ser vedada novamente com
cera ou guta-percha.
42
10.e synOcta® Transversal (TS para RN)
Pilar para coroas e pontes com parafuso transversal
O parafuso transversal é usado para
os casos nos quais a opção oclusal/
incisal é contra-indicada por motivos
estéticos e/ou construtivos (direção
axial do parafuso).
N.º art. 048.620
A) Confecção da supraestrutura
Inserção do pilar
O pilar original é colocado sobre a
réplica do implante RN synOcta® e posicionado corretamente no octágono.
Importante: O pilar deve ser
posicionado com precisão sobre o
octágono antes de ser apertado.
O parafuso de base é apertado no
modelo manualmente com a chave de parafusos SCS. A abertura
transversal pode ser colocada em 16
posições.
Uma abertura de parafuso é direcionada para a superfície, a segunda para a aresta.
Vista de cima
43
Conselho: Após a determinação da posição correta, recomendamos sinalizar a posição com uma caneta hidrográfica sobre o modelo, para que, na retirada do pilar, a
localização original possa ser imediatamente reconhecida
B) Elaboração do coping
Os seguintes copings estão disponíveis para o pilar Transversal (TS) RN
synOcta®:
Variante 1: Coping de ouro para a técnica de sobrefundição
O coping de ouro é fabricado de uma liga de alta fusão não oxidável (Ceramicor;
Au 60 %, Pt 19 %, Pd 20 %, Ir 1 %; escala de fusão 1400° – 1490 °C, 2552° –
2714 °F).
N.º art. 048.634
Coping de ouro RN synOcta® TS
Variante 2: Coping de plástico para a técnica de fundição
O coping de ouro é fabricado de um plástico calcinável sem resíduos, com um bocal rosqueado sobrefundível com alto teor de ouro (Ceramicor; Au 60 %, Pt 19 %, Pd
20 %, Ir 1 %; escala de fusão 1400 ° – 1490 °C, 2552° – 2714 °F).
44
N.º art. 048.665
Coping de plástico RN synOcta® TS com bocal
rosqueado sobrefundível
1a
1b
2
3
2. A seguir, a estrutura é modelada
3. Ao modelar a estrutura, deve
de forma convencional, conforme as
verificar-se que o coping de ouro
regras da técnica de revestimento
pré-fabricado seja coberto com cera,
(plástico/cerâmica). Para o controle
onde mais tarde será fundida a cerâ-
da elaboração da estrutura, utiliza-se a
mica (mínimo 0,7 mm). Uma vez que
matriz de silicone do wax-up.
o coping de ouro é feito de uma liga
não oxidável, a fundição não pode ser
A moldagem é feita em uma forma
feita diretamente sobre essa liga (sem
1. O coping escolhido é colocado
dentária anatomicamente reduzida.
formação de óxido de fixação).
e parafusado cuidadosamente com
As coroas são encurtadas na altura
um parafuso transversal (049.154) e
dos pré-molares para reduzir os riscos
uma chave de parafuso sextavada TS
de sobrecarga não axial e evitar a
(046.420).
deposição de plaquetas devido a rugosidades.
Importante: A região lingual/
palatinal do coping de ouro, ou
seja, a borda lingual/palatinal
do bocal rosqueado não pode ser
desgastada antes da fundição, caso
Importante: Não se deve cobrir a
contrário o parafuso de proteção
borda delgada dos copings com
rosqueado não assentará mais.
cera!
45
4a
4. Durante a fase de sobrefundição a
5
5. Colocação da estrutura moldada.
Conselho: Na colocação de um
rosca do parafuso deve ser protegida.
coping de plástico ou de ouro RN
Para tanto, o parafuso transversal é re-
synOcta® TS é preciso verificar se o
tirado antes da colocação e substituído
parafuso com rosca protegida aponta
pelo parafuso com rosca protegida RN
para o lado ou para baixo (ver figura
synOcta® TS (048.672).
em cima). Assim, para evitar bolhas,
o revestimento pode entrar melhor no
passo de rosca interno. Ver também
conselhos de fundição na página
4b
60 - 62.
O revestimento deve ser adaptado de
acordo com a liga de fundição usada
(observar orientações de manejo e recomendações do fabricante).
Importante: Antes do revestimento
limpar cuidadosamente a borda de
46
Importante: Essas roscas protegidas
ouro ou de plástico por dentro e por
do parafuso e do coping devem ser
fora (produtos de isolamento, par-
cobertas com grafite antes do pa-
tículas de cera). Não se recomenda
rafusamento. Isto é necessário para
o uso de materiais de revestimento
que o parafuso protegido possa
para o processo de aquecimento
ser retirado mais facilmente após a
rápido (revestimento rápidos). Não
fundição.
usar meios de distensão da cera.
6
7
6. Técnica de sobrefundição para
7. Para a retirada, os recursos
Havendo pouco fluxo de metal/defei-
copings de ouro pré-fabricados:
adequados são:
tos de metal na rosca, a rosca pode
Uma vez que, no caso dos copings
Ultra-som, jato de água, decapagem
ser retrabalhada com um promotor de
RN synOcta® TS, sempre se trata de
ou um pincel de fibra de vidro.
rosca (044.570).
uma sobrefundição (no caso do coping
Importante: A retirada nunca pode
de plástico trata-se da sobrefundição
ser feita com jato de areia.
Conselho: Se a rosca do parafuso
no bocal rosqueado), devem ser segui-
Com este processo, as bordas seriam
protegido partir durante o desaperto,
das as orientações para a técnica de
danificadas e o ajuste exato nunca
devido ao fluxo do metal, o que sobra
sobrefundição descritas nas páginas
mais seria alcançado.
da rosca pode ser dissolvido em um
60 - 62.
banho de ácido clorídrico concentrado
Importante: Defeitos de fundi-
32 % (HCl), por exemplo, durante a
Após lento arrefecimento da mufla à
ção na configuração interna dos
noite.
temperatura ambiente, o revestimento
copings de ouro ocorrem devido à
deve ser cuidadosamente retirado.
expansão irregular de Ceramicor
Havendo pequenas resíduos de fundi-
e do revestimento. A precisão das
ção na borda dos copings de plástico,
peças pré-fabricadas sofre bastante
a parte do ombro pode ser polida com
com isso, e a estrutura é posta em
o rematador.
questão (observar orientações do
fabricante do revestimento).
Posicionar o pino guia e o rematador
no coping fundido e polir a borda,
girando o rematador lenta e uniformemente.
Para tal são necessários:
1 Pino guia synOcta®, 046.241
2 Rematador para ombro de 45°, 046.243
3 Cabo, 046.240
1
2
3
Havendo grandes defeitos e irregularidades de fundição, as correções com o rematador e o promotor de rosca não são mais possíveis. Neste caso, o trabalho deve
ser repetido.
Importante: O rematador não tem limite para parar (stop)! Retirar somente o
necessário para eliminar as gotículas de fundição! Recomenda-se trabalhar sob
o estéreo-microscópio
47
8. No acabamento da estrutura, é
8a
8b
8c
9a
9b
9c
preciso verificar que a liga para a
técnica metalocerâmica não seja removida ou danificada pelo desgaste.
Partes descobertas do coping de ouro
pré-fabricado ou do bocal rosqueado
podem causar rachaduras na cerâmica
(sem formação de óxido de fixação,
dilatação térmica diferente entre Ceramicor e cerâmica).
9. O revestimento ocorre de acordo
com as indicações anatômicas e na
área dos dentes laterais, levando
os pré-molares em consideração. A
oclusão realiza-se de acordo com o
conceito ”freedom in centric”
(ver pág. 63).
Nota: Devido à alta precisão dos
copings pré-fabricados, pede-se um
cuidado especial durante a formação
definitiva da borda, ou seja, durante o
polimento. Recomenda-se trabalhar sob
o estéreo-microscópio.
Conselho: Para a proteção das bordas durante o polimento, pode se
parafusar a réplica de implante RN
synOcta®. Com isso se reduz o risco
de danificar as bordas.
48
C) Ajuda para transferência
N.º art. 048.003V4
Para conseguir uma transferência exata
É feita de plástico, permite a depo-
É confeccionado um indicador de
da posição do pilar transversal RN
sição de material polimerizado e é
plástico. No caso de uma ponte, as
synOcta (TS) do modelo para o pa-
colocada sobre o pilar transversal
ajudas para transferência podem ser
ciente, pode ser usada a ajuda para
synOcta® (TS).
travadas entre si. Um apoio nos dentes
®
transferência (048.003V4).
vizinhos torna-se desnecessário.
Havendo pouco espaço, as retenções
da ajuda para transferência podem ser
encurtadas.
49
D) Colocação do trabalho definitivo
A entrega ao dentista é feita com o
pilar original sobre o modelo.
Retirar a tampa de cicatrização ou o
provisório. A configuração interna do
implante deve ser cuidadosamente
limpa e seca.
Com a chave de parafusos SCS o pi-
Finalmente, retirar a ajuda para
lar transversal RN synOcta® (TS) é solto
transferência e parafusar a
e retirado do modelo.
supraestrutura.
Em seguida, o pilar é colocado e
parafusado no paciente, mediante a
ajuda para transferência.
50
Momento de aperto =
35 Ncm!
Importante: O pilar transversal RN
A estrutura é parafusada com o pa-
synOcta® (TS) limpo é posicionado
rafuso transversal que é apertado
sem cimento no octágono interno.
cuidadosamente com força manual,
utilizando a chave de parafusos
sextavada TS.
O parafuso de base é apertado com
a chave SCS, bem como com a chave
de catraca (046.119) e o dispositivo
de controle de torque (046.049).
N.º art. 046.420
Importante: O pilar deve ser
posicionado no octágono antes de
apertar o parafuso.
Recomendamos uma força de 35 Ncm
para o momento de aperto na colocação dos pilares.
Ver também DVD “Prostodôncia com o Straumann® Dental Implant System”,
N.º art. 150.538.
Restauração aparafusada de dentes unitários com o RN synOcta® pilar
transversal.
51
10.f Straumann ® cares® pilares
Sistema de prótese personalizada para implantes
A linha de produtos Straumann® CARES® CADCAM
oferece-­lhe uma vasta gama de soluções protéticas
­im­planto-suportadas, permitindo-lhe obter restaurações de
implantes dentários de elevada qualidade. Os ­elementos
implanto-suportados Straumann® CARES® são concebidos­
para proporcionar elevada fiabilidade e previsibilidade.
Todas as soluções protéticas implanto-suportadas
podem ser encomendadas através do software
­Straumann® ­CARES® Visual.
Straumann® CARES® pilares
Para soluções personalizadas ao nível do paciente
• Para coroas e pontes cimentadas através do emprego
de uma mesoestrutura
• Para coroas aparafusadas (apenas pilares cerâmicos)
• Disponíveis em dois materiais diferentes: titânio e
cerâmica
• Pilares constituídos por uma única peça
Caraterísticas
•Forma e perfil de saída personalizados
•Controlo sobre os espaços do cimento
•Encaixe preciso Straumann comprovado
Straumann® CARES® barras e pontes aparafusadas
Para soluções personalizadas ou complexas ao nível
do pacientes
•Para pontes aparafusadas
•Para barras Dolder® aparafusadas
•Em dois materiais diferentes: titânio* e liga de
­cobalto-crómio (coron®)
Caraterísticas
• Ligação direta ao implante, sem necessidade de pilar
adicional
• Elevada precisão
• Disponíveis para aplicações ao nível dos tecidos moles
* nem todos os materiais estão disponíveis em todos os países
Dolder® é uma marca registada do Prof. Eugen Dolder, ex-director do Instituto
de ­Medicina Dentária da Universidade de Zurique.
52
Straumann ® CARES ® Pilares gerados com o scanner Straumann ® CARES ® Scan CS2 e o software
Straumann ® CARES ® Visual
Descrição do processo utilizando wax-up
­casquilho
5. Os dados gerados são enviados para o centro de produção
1. Insira um wax-up casquilho de enceramento no modelo de
trabalho
Visual
2. Use o wax-up casquilho para modelar a forma do pilar
­CARES Scan CS2
7. Envio para o laboratório dentário no prazo de poucos
®
4. Adapte o desenho do pilar no ecrã
Moldagem
6. O Straumann® CARES® Pilar é confeccionado no centro de
produção CADCAM da Straumann
3. Digitalize o enceramento com o scanner Straumann®
Dentista
de Straumann através do software Straumann® CARES®
dias úteis
Laboratório dentário
Wax-up casquilho
Modelação
Digitalização
Encomenda
Straumann
Conclusão
Acabamento
Entrega
Fabricação
53
Straumann ® CARES ® Pilares gerados com o scanner Straumann ® CARES ® Scan CS2 e o software
Straumann ® CARES ® Visual
Descrição do processo utilizando corpo
de ­referência
5. O Straumann® CARES® pilar é fabricado no centro de
1. Insira um corpo de referência no modelo de gesso
2. Digitalize o corpo de referência com o digitalizador
­produção Straumann CADCAM
­Straumann CARES Scan CS2
®
6. Envio para o laboratório dentário no prazo de poucos
®
3. Desenhe o pilar utilizando o software Straumann®
dias úteis
CARES Visual
®
4. Os dados gerados são enviados para o centro de
­produção Straumann CADCAM através do software
­Straumann® CARES® Visual
Dentista/Paciente
Implantação
Moldagem
Conclusão
54
Laboratório dentário
Criação do
modelo para
inserção do corpo
de referência
Alinhamento
do modelo para
digitalização
Acabamento
Digitalização
e encomenda
Entrega
Digitalização 3D
e desenho
Fabricação
Straumann ® CARES ® Pilares gerados com um scanner Sirona ® e software inLab 3D
Descrição do processo
1. Digitalização da situação do modelo
4. O Straumann® CARES® Pilar é fabricado no centro
2. Concepção do pilar no ecrã
de ­produção da Straumann
3. Os dados gerados são enviados para o centro de
5. Passados poucos dias úteis, o pilar é entregue ao
­produção da Straumann através da webshop ­Straumann®
­laboratório
CARES® http://cares.straumann.com
Dentista/Paciente
Implantação
Laboratório dentário
Straumann
Moldagem
Digitalização 3D e Design
(CAD)
Confecção industrial (CAM)
Restauração
Acabamento (tampa/coroa)
Embalagem/Envio
Para mais informações gerais e sobre a webshop, visite o site http://cares.straumann.com
Sirona® é uma marca registada da Sirona Dental Systems GmbH, Alemanha.
55
11. synOcta® Pilar de ouro para RN e wn
A solução inteiriça personalizável para aplicações estéticas na zona anterior
Indicação e produtos
O pilar de ouro synOcta® de sobrefundição directa constitui uma solução de
Peça auxiliar de modelagem
em plástico calcinável
peça única, fácil de trabalhar e que
simplifica a confecção de uma coroa
unitária. Com a opção de criar uma
Margem macia
restauração aparafusada ou cimentada,
o synOcta® pilar de ouro oferece a
versatilidade prótetica necessária para
Pilar inteiriço em
Ceramicor ®
conseguir os melhores resultados individuais e estéticos.
Conexão pilar/implante
RN synOcta®
pilar de ouro
N.º art. 048.642
A base do pilar de ouro synOcta® é
constituído por um octágono que é
WN synOcta®
pilar de ouro
N.º art. 048.644
ligado com grande precisão ao octágono do implante dentário Straumann.
Desta forma impede-se uma torção. O
pilar de ouro synOcta® deve ser utilizado, exclusivamente, em restaurações
de coroas unitárias aparafusadas ou
como mesoestrutura confeccionada
individualmente para coroas e pontes
cimentadas. Não é adequado para
Straumann® RN synOcta
Straumann® WN synOcta
a ligação directa a um outro pilar de
pilar de ouro
pilar de ouro
ouro.
Para conseguir um canal de parafuso
limpo durante a fundição, é colocada
1,80 mm
4,30 mm
4,75 mm
no pilar de ouro synOcta uma peça
2,35 mm
4,20 mm
®
2,40 mm
auxiliar de modelação de plástico calcinável. Se necessário, esta pode ser
modificada. Dispensa-se a utilização
de um synOcta® 1.5 pilar aparafusado
(048.601 ou 048.603).
com coping
de ouro
com pilar
de ouro
com coping
de ouro
com pilar
de ouro
O uso do WN synOcta® pilar de ouro (048.644) é equivalente ao do RN synOcta®
pilar de ouro (048.642).
Para mais informações, consulte o seguinte procedimento passo synOcta® pilar de
ouro.
56
A) Preparação da mesoestrutura
Inserção do pilar
Ao colocar o pilar de ouro RN
synOcta® na réplica de implante, ele é
alinhado com o octágono.
Importante: O pilar deve estar posicionado no octágono antes de apertar
o parafuso. O parafuso é apertado
manualmente com uma chave de parafusos SCS.
Conselho: Deve fazer-se sempre uma
gengiva artificial, a fim de assegurar
um perfil de emergência perfeito do
contorno cervical da coroa. Isto é
necessário, sobretudo, nos casos de
restauração em área esteticamente
relevante e de margens subgengivais
de coroas.
Elaboração do coping
1. Se necessário, a peça auxiliar de
1a
1b
modelação pode ser encurtada no
lado oclusal.
Conselho: Para facilitar o trabalho no
pilar fora do modelo recomendamos a
utilização de uma réplica de implante
adicional.
57
2a
2b
2. Para o planeamento estético perfei-
­
3
3. A seguir, é confeccionada uma
to pode ser modelado inicialmente um
matriz de silicone sobre o modelo que
wax-up sobre o pilar.
após a remoção do wax-up mostra o
espaço existente.
4a
4b
4c
4. O modelo de cera é modelado em
A matriz de silicone anteriormente
Nota: A modelação no pilar deve
conformidade com a situação anató-
confeccionada mostra exactamente o
realizar-se com uma espessura de cera
mica.
espaço necessário para a coroa ci-
suficiente (camada de cera com uma
mentada que se pretende confeccionar
espessura mín. de 0,7 mm). A borda
sobre o pilar individualizado.
delicada do pilar não deve ficar tapada com cera. A peça auxiliar de modelação proporciona uma borda limpa
e lisa do canal do parafuso.
A imagem mostra o design perfeito
do pilar individualizado com um perfil
de emergência ideal para o ajuste
da borda da coroa aos contornos da
gengiva.
max. 2,0 mm
Por razões de higiene, o limite de
cimento não deve estar abaixo dos
2,0 mm subgengival.
58
5a
5b
Importante: Assegure-se que não há
cera na borda delicada! A utilização
de revestimentos para o processo de
aquecimento rápido (revestimentos
rápidos) não é recomendada! Para
a utilização do revestimento observe as instruções de utilização do
fabricante do revestimento. Cumpra
5. O pilar individualizado é integrado
Para evitar o transbordo da liga de
exactamente a proporção de
da maneira habitual. Não usar agen-
sobrefundição sobre a delicada borda
mistura recomendada e os tempos
tes de expansão de cera.
circular e no interior do pilar, este tem
de pré-aquecimento!
de ser bem limpo antes de proceder à
sua inserção (remoção de partículas de
Conselho: Faça a fundição sempre
cera ou produtos de isolamento com
com a peça auxiliar de modelação.
um cotonete embebido em álcool e/
Caso contrário, a liga de fundição não
ou uma escova).
sai na borda superior do coping ou sai
apenas muito pouco.
6a
6b
6. Vazamento do pilar individualizado.
Retirada cuidadosa com ultra-som,
jacto de água, decapagem ou um
pincel de fibra de vidro.
Nota: Devido ao design, a liga de so-
Importante: Em caso algum, a
brefundição transbordada e as gotícu-
retirada deve ser feita com jacto de
las não podem ser removidas da parte
areia, caso contrário, o pilar iria ser
do ombro do pilar de ouro com a aju-
destruído.
da da broca para o ombro de 45°.
59
Defeitos de fundição e erros no
acabamento
Liga de sobrefundição desgastada.
Borda insuficientemente limpa de onde resulta o
transbordo da liga sobre o ombro de 45°.
Sobrefundição não saída.
Gotículas e transbordo da liga sobre o ombro
de 45°.
Se durante o acabamento a liga de sobrefundição fôr desgastada de modo
que a superfície de Ceramicor® fique à
vista, esta não pode ser revestida com
cerâmica. Neste caso a fundição deve
ser iniciada de novo. O Ceramicor® é
uma liga não oxidante que não permite a aplicação de cerâmica.
Nota: Se o pilar de ouro RN synOcta®
for revestido logo após a sobrefundição, é preciso assegurar-se que a liga
de sobrefundição tenha a espessura
suficiente.
No caso de erros de fundição, como escoamento incompleto, excesso de metal
vertido, gotículas ou defeitos de fundição na configuração interna, é imprescindível
repetir o trabalho, uma vez que o sucesso duradouro dos implantes depende também
do ajuste rigoroso dos procedimentos protéticos.
7a
7. Finalizado o acabamento, o pilar
individual acabado é polido sendo
agora possível fabricar a coroa
individual cimentada.
60
7b
B) Confecção da coroa unitária cimentada
1a
1b
2
1. Depois do enchimento do canal do
2. A matriz de silicone mostra a neces-
parafuso a estrutura é modelada direc-
sidade de espaço para o restauro.
tamente por cima do pilar individual.
3
4a
4b
3. A estrutura é fundida pelo método
4. No fim do acabamento a coroa me-
habitual.
tálica adapta-se precisamente ao pilar
4c
individual.
5
6a
6b
5. A matriz de silicone mostra a neces-
6. A coroa metalocerâmica sobre o
sidade de espaço para o revestimento
pilar individual.
de cerâmica.
61
C) Colocação do restauro definitivo
Ao dentista é entregue o restauro com
o pilar individual e coroa no modelo
mestre. O pilar individual limpo é inserido no octágono do implante sem
cimento.
Momento de aperto =
O parafuso oclusal do pilar de ouro
35 Ncm!
RN synOcta® é então apertado no
implante com uma força de 35 Ncm,
utilizando para o efeito uma chave de
parafusos SCS, uma chave de catraca
(046.119) e o dispositivo de controlo
de torque (046.049).
Antes de cimentar a coroa, a cabeça
do parafuso SCS é fechada com cera
ou guta-percha. Assim, se necessário,
o parafuso pode ser novamente solto e
o pilar individualizado ser removido.
A seguir, o restauro acabado é
cimentado definitivamente no pilar
individual.
Ver também DVD “Prostodôncia com o Straumann® Dental Implant System”,
N.º art. 150.538.
Restauração aparafusada de dentes unitários com o RN synOcta®
pilar de ouro.
62
12. Instruções de procedimento
Revestimento e fundição
Conselhos para a fundição de copings de plástico calcináveis
Para implantes de ombro Ø 4,8 mm RN
Para implantes de ombro
Ø 6,5 mm WN
Fundição da estrutura
O resultado de um trabalho com peças plásticas pré-fabricadas calcináveis
depende da observação dos seguintes itens:
•Os plásticos calcináveis têm a propriedade de expandir durante o aquecimento.
Por esse motivo, é importante cobrir o coping de plástico completamente com cera
na superfície exterior. A cera sai primeiro, e, assim sendo, permite espaço suficiente dentro da mufla, durante a queima no forno. Na região da borda a cera deve
ter uma espessura mínima 0,3 mm (Atenção: não modelar sobre a borda sensível
do coping!).
Havendo cera insuficiente na região da borda do coping, existe o risco de quebra, devido à reação de expansão do material sintético dentro da mufla, levando
à perda da fundição.
•Para evitar falhas de fundição provocadas por partículas de cera, produtos de
isolamento etc., recomendamos limpar cuidadosamente a configuração interna e
a delgada borda circular do coping antes da colocação, por exemplo, com um
cotonete embebido em álcool, por fora e por dentro.
•Os canais de fundição devem facilitar a eliminação da cera e do plástico e não
podem prejudicar o sentido de fluxo da liga; isto significa que não pode haver
ângulos agudos e arestas vivas. Para a escolha e a colocação dos canais de
fundição, consulte as recomendações dos fabricantes do revestimento.
63
•Evitar o uso de produtos de expansão da cera. O material sintético é tão liso que
o revestimento preenche perfeitamente todos os finos contornos da configuração
interna do coping (com o auxílio de um instrumento delgado, contundente ou de
um pincel fino).
Se, no entanto, houver a necessidade de usar produtos de expansão para a cera,
não usar produtos de agressivos porque podem atacar a superfície. Em seguida,
soprar os copings cuidadosamente com ar comprimido. Quaisquer resíduo do produto de expansão pode provocar reações com o revestimento e, por conseguinte,
defeitos na fundição.
•Para evitar bolhas de ar ou resíduos de fundição nos copings de plástico com parafuso oclusal, é preciso verificar que o revestimento entra na configuração interna
do coping através do canal do parafuso (a entrada direta na configuração interna
pode resultar em bolhas).
•Recomendamos revestimentos a base de fosfato que devem ser compatíveis com a
liga usada.
•Quando da manipulação do revestimento, observe as instruções de uso do
fabricante do revestimento. Cumpre exatamente a proporção de mistura
recomendada e os tempos de pré-aquecimento.
•A utilização de revestimentos para o processo de aquecimento rápido
(revestimentos rápidos) não é recomendado.
•Use somente ligas de alto teor de ouro e tenha em atenção as tabelas das ligas
dos fabricantes das ligas.
64
Conselhos para a fundição de copings de ouro pré-fabricados (ceramicor ®)
Para implantes de ombro Ø 4,8 mm RN
Para implantes de ombro
Ø 6,5 mm WN
Fundição da estrutura
•Evitar o uso de produtos de expansão da cera. Devido à fina película do produto
de expansão da cera na superfície de ouro, o ombro de 45° ou a configuração
interna podem sofrer influências metálicas durante a fundição (ver também
conselhos de fundição para copings de plástico calcináveis, pág. 58 - 59). Nesse
caso, o trabalho deve ser iniciado de novo, uma vez que o sucesso dos implantes
depende, a longo prazo, também da precisão do trabalho protético.
•Para evitar o transbordamento da liga de sobrefundição sobre a borda delgada
circular do coping e a configuração interna dos copings de ouro/plástico,
recomenda-se limpar estas, cuidadosamente, por fora e por dentro, antes do
revestimento (remoção de partículas de cera, produtos de isolamento, por exemplo
com um cotonete embebido em álcool).
•Os canais de fundição devem facilitar a eliminação da cera e do plástico e não
podem prejudicar o sentido de fluxo da liga; isto significa que não pode haver
ângulos agudos e arestas vivas. Para a escolha e a colocação dos canais de
fundição, consulte as recomendações dos fabricantes do revestimento.
•Recomendamos revestimentos a base de fosfato que devem ser compatíveis com a
liga usada.
•Para a utilização do revestimento, observe as instruções de uso do fabricante do
revestimento. Cumpre exatamente a proporção de mistura recomendada e os
tempos de pré-aquecimento.
•A utilização de revestimentos para o processo de aquecimento rápido (revestimentos rápidos) não é recomendado.
65
Regras básicas para ligas de sobrefundição confiáveis
Notas relativas à liga dos componentes sobrefundíveis de Ceramicor®:
O revestimento directo dos componentes sobrefundíveis de Ceramicor® com cerâmica não é possível, uma vez que a liga de Ceramicor® não forma óxidos de fixação.
Coping ceramicor
Sobrefundição correta
Fusão da liga de sobrefundição com
o coping de ceramicor
Ceramicor® só é apropriado para o processo de sobrefundição.
Recomendações: Na escolha da liga de sobrefundição verifique se esta é compatível com a liga de alta fusão dos componentes de Ceramicor®. A gama de
fusão desta liga de sobrefundição não pode ultrapassar a temperatura líquidos de
1350 °C/2462 °F.
Ligas de fundição apropriadas:
•Ligas nobres
•Ligas de metais nobres com um teor mínimo 25 % de ouro e platina

Coping ceramicor

Liga de sobrefundição
•Ligas com base em paládio com um teor mínimo de 50 % de paládio.
O Ceramicor® não deve ser sobrefundido com ligas de um metal básico, uma vez
que o ouro em ligação com o níquel ou o cobalto iria provocar a destruição dos
componentes de Ceramicor®.
Sobrefundição incorreta
Claramente visível uma difusão insuficiente e
diferentes condições de endurecimento
Para as sobrefundições com os componentes de Ceramicor® pré-fabricados são
­adequadas as ligas em conformidade com as normas ISO 9693, 1562 e 8891.
De acordo com a respectiva liga usada, devem ser seguidas as recomendações do
fabricante da liga. Devido aos processos de difusão, componentes de uma liga não
adequada podem formar na zona de contato liga/coping de ouro fases de pouca
estabilidade, resistência corrosiva reduzida ou baixa escala de fusão.
Compressão/contração, tensões de fundição:
O ângulo inicial e a relação volumétrica devem ser escolhidos de tal forma que se
alcance a temperatura necessária para a formação da liga metálica. Isto é importante, sobretudo, quando se trata de fundições maciças volumosas, por exemplo, em
objetos de fundição WN.
Ceramicor® é uma marca registada da Cendres & Métaux SA, Biel-Bienne (Suíça)
66

Coping ceramicor

Liga de sobrefundição
Conselhos gerais para a fundição de todos os copings (copings de plástico e ouro)
Tempo de fundição:
O tempo de fundição deve ser o mais curto possível.
Retirada cuidadosa:
Após lento arrefecimento da mufla à temperatura ambiente, o revestimento deve ser
cuidadosamente retirado do objeto de fundição. Para a retirada são adequados
ultra-som, jato de água, decapagem ou um pincel de fibra de vidro.
Importante: A retirada nunca pode ser feita com jato de areia.
As bordas delgadas e a configuração interna (octágono) seriam danificadas, e
o ajuste exato nunca mais seria alcançado (rotação e má ajuste da borda dos
copings).
Caso a fundição seja defeituosa, verificando-se um fluxo insuficiente, gotículas ou
defeitos de fundição na configuração interna, o trabalho deve ser iniciado de novo,
uma vez que o sucesso dos implantes a longo prazo também depende da precisão
do trabalho protético.
Importante: A precisão das peças pré-fabricadas é bastante prejudicada por
tais defeitos de fundição, e o sucesso a longo prazo é posto em questão. Nesse
caso, o trabalho deve ser reiniciado.
67
Obtenção da fundição
Sendo usados copings de ouro pré-fabricados, na obtenção da estrutura é preciso verificar que a liga para
a técnica metalomecânica não seja removida ou danificada pelo desgaste. Partes descobertas do coping
de ouro pré-fabricado podem causar rachaduras na cerâmica (sem formação de óxido de fixação, dilatação térmica diferente entre Ceramicor® e cerâmica).
O revestimento ocorre de acordo com as indicações anatômicas e levando em consideração os pré-molares. Ao colocar o revestimento de cerâmica, a estrutura preparada é novamente fixada com os parafusos de
guia SCS sobre o modelo mestre. Neste procedimento o revestimento pode ser colocado em torno do parafuso, deixando o centro livre. O formato da oclusão segue o conceito «freedom in centric».
Os dentes naturais são ligados elasticamente ao osso alveolar através do periodonto. Os implantes, ao
contrário, são ancorados sem mobilização através da ligação ancilosada à substância óssea. As cargas
que ocorrem sobre coroas e pontes suportadas por implantes são transmitidas diretamente sobre o osso. Na
medida do possível, esta transmissão de força deve ocorrer em uma seqüência fisiológica, isto é, deve ser
transmitida através de uma formação oclusiva adequada, uma vez que os implantes integrados podem ser
afetados bastante por uma área de oclusão insuficiente.
Por esse motivo, o conceito “freedom in centric” oferece uma solução ideal para a formação oclusiva em
relação às pontes apoiadas sobre implantes. No caso de ”freedom in centric” obtém-se uma área de cerca
de 1 mm2 que, numa situação habitual, oferece liberdade de movimento lateral de cerca de 1 mm. Essa
área permite o deslizamento livre das saliências entre a posição de contato retrusivo e a posição intercuspidada máxima. A posição intercuspidada máxima é considerada como oclusão central.
A possibilidade de executar movimentos de mastigação com a tolerância descrita permite determinados
movimentos regulares no final da série dentária reconstruída. Deste modo, evitam-se sobrecargas acima do
normal em relação à premolarização. Formações de saliências extremas devem ser evitadas, pois podem
levar a um forte desvio dos dentes e às sobrecargas daí inerentes.
Na medida do possível, as forças de mastigação verticais devem atuar fisiologicamente sobre o eixo implante – antagonista. Deve-se evitar que as coroas tenham função de guia sobre implantes isolados. Nesta
situação, o limite desta possibilidade dependerá de cada caso (desenrolar do diagnóstico).
Devido à alta precisão dos copings pré-fabricados, pede-se um cuidado especial durante a formação definitiva da borda, ou seja, durante o polimento. Recomenda-se trabalhar sob o estéreo-microscópio.
Conselho: Para a proteção das bordas durante o polimento, pode ser parafusado um dispositivo de proteção do polimento (046.245) ou uma réplica de implante. Com isso se reduz o risco de danificar as bordas.
68
Informações sobre os materiais
Liga
Ceramicor ®
Cor
Composição
branco
Au
Pt
Pd
Ag
Cu
Ir
Outros
%
%
%
%
%
%
+ = <1%
Escala de fusão
Coeficiente de dilatação térmica
WAK
60,0
19,0
20,0
1,0
ºC
ºF
1400º –1490  ºC
2552º –2714   ºF
ºC
25–500   ºC = 11,9 μm/m 2 ºC
25–600   ºC = 12,2 μm/m 2 ºC
77–932    ºF = 11,9 μm/m 2  ºF
77–1112   ºF = 12,2 μm/m 2  ºF
ºF
Dureza no estado de entrega
HV5
220
Dureza após
sobrefundição ou solda
HV5
Endurecido
HV5
205
0,2% limite de elasticidade (Rp 0,2%)
quando do fornecimento
N/mm2
780
0,2% limite de elasticidade (Rp 0,2%) após a
sobrefundição ou solda
N/mm2
205
auto-endurecível
635
Possibilidades de
ligação metálica
sobrefundição ou
solda
Notas técnicas
Âmbitos de aplicação
liga não oxidante para a sobrefundição
com liga de metais nobres ou para a solda com ligas de metais nobres e metais
não nobres.
Esterilização
Os pilares e componentes Straumann não são fornecidos em embalagem estéril.
Antes de os utilizar, esterilize-os da seguinte forma.
Material
Método
Condições
Titânio, liga de titânio, PEEK,
PEEK com corpo em titânio
Autoclave,
calor húmido
134°C (273°F), 18 min
Obs.: As peças que tenham sofrido alterações em relação ao seu estado
­original podem requerer processos de esterilização diferentes.
69
Recall
A utilização de próteses colocadas exige do paciente excelentes hábitos de
higiene. Isto deve ser levado em consideração por todos os envolvidos durante
a elaboração da estrutura.
Devem ser observados principalmente:
•ajuste marginal perfeito entre o implante e a supraestrutura
•formação aberta dos espaços interdentários (para facilitar a higiene)
•peças intermédias na área dos dentes laterais
•o emprego de uma gengiva artificial sobre o modelo mestre ajuda o protético na
confecção da estrutura nas zonas críticas
•sem aumento de contornos (por exemplo, “ridge lap”) para evitar uma concepção
higiênica desfavorável e/ou sobrecargas
As estruturas suportadas por implantes devem ser revisadas regularmente, para
detectar em tempo eventuais danificações ou solturas dos parafusos.
No caso de higiene insuficiente, por ocasião da retirada de placas e tártaro, os
pacientes devem ser novamente instruídos e motivados. Tratando-se de pacientes
cooperativos, com boa higiene bucal, os intervalos entre os controles de higiene/
função podem ser prolongados.
Literatura
Referências disponíveis sob solicitação.
Favor contatar os representantes Straumann no seu país.
70
Documentações
Catálogo de produtos
2012
N.º art. 159.200
Coroas e pontes Cimentadas
com o sistema de pilares sólidos
RestauRações pRotéticas
para o implante narrow neck
SiStemaS de encaixe para
próteses híbridas
implanto-suportadas
Straumann® Solid Abutment Prosthetic System
Straumann® Narrow Neck
Linha de implantes Straumann® Soft Tissue Level
N.º art. 159.254
N.º art. 159.305
N.º art. 159.252
No DVD “Prostodôncia com o Straumann® Dental Implant System”,
N.º art. 150.538, encontrará vídeos sobre os seguintes temas:
Restauração aparafusada de dentes unitários com o
RN synOcta® 1.5 pilar aparafusado.
Restaurações cimentadas de dentes unitários com o
RN e WN synOcta® pilar cimentado.
Restauração cimentada de dentes unitários com o
WN synOcta® pilar cimentado.
Restauração aparafusada de dentes unitários com o
RN synOcta® pilar transversal.
Restauração aparafusada de dentes unitários com o
RN synOcta® pilar de ouro.
Restauração aparafusada de dentes unitários com o
synOcta® bloco In-Ceram.
Restauração cimentada de dentes unitários com o
synOcta® bloco In-Ceram.
Restauração cimentada de dentes unitários com o NN pilar provisório de titânio
angulado.
Restauração de dentes unitários sobre um RN pilar sólido.
Restauração de dentes unitários sobre um WN pilar sólido.
Restauração híbrida:
Estrutura de barra aparafusada sobre RN synOcta® 1.5 pilar aparafusado.
71
Cursos e formação
Cursos
Solicite documentação para cursos e formações sobre o Straumann® Dental Implant System nos nossos representantes. Mais informações encontram-se na nossa
homepage www.straumann.com.
A formação é garantia de sucesso a longo prazo!
Dispositivos feitos por medida
Para indicações ou casos especiais que não podem ser solucionados com os
produtos standard, é possível, em determinados casos, confeccionar dispositivos
feitos sob medida.
Em relação ao dispositivo feito sob medida entende-se, de acordo com a Diretiva
93/42/CEE (alínea d) do artigo 1°), qualquer dispositivo fabricado especificamente
de acordo com a receita escrita de um médico devidamente qualificado em que,
sob a responsabilidade deste, se indiquem características de concepção específicas,
e destinado a ser exclusivamente utilizado em caso bem determinado.
Caso necessite de um dispositivo feito por medida, contate o serviço de assistência
ao cliente.
72
Qualidade ao serviço do cliente
“Nós queremos que voltem os nossos clientes – e não os nossos produtos.”
Esta frase não é nossa, infelizmente, mas ela descreve precisamente a filosofia que
está presente na nossa consciência de qualidade.
Diretivas
93/42/CEE
A Institut Straumann AG aplica, em todos os niveis das suas actividades as disposições do sistema de garantia da qualidade da EN ISO 9001. Esta norma europeia
fixa em pormenor os critérios que o sistema garantia total da qualidade de uma empresa deve cumprir nos seus processos operacionais com vista ao reconhecimento.
Os produtos médicos estão, por maioria de razão, sujeitos a requisitos muito mais
exigentes. A Institut Straumann AG cumpre também a norma europeia ISO 13485,
que define estes requisitos. Garantimos deste modo que a qualidade dos nossos produtos e serviços responde às expectativas dos nossos clientes e pode, em qualquer
momento, ser demonstrada e verificada.
Os nossos produtos estão em conformidade com todos os requisitos essenciais definidos na directiva europeia 93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos. Por este
motivo, todos os nossos produtos médicos ostentam o marca CE.
A Institut Straumann AG cumpre os rigorosos requisitos da directiva europeia
93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos e as normas EN ISO 9001 e
ISO 13485.
Em última instância é você, o nosso cliente, que com a sua confiança decide sobre a
qualidade, pois:
“Nós queremos que voltem os nossos clientes – e não os nossos produtos.”
73
lInHAS De OrIentAçÃO IMPOrtAnteS
Atenção
Os médicos devem possuir conhecimentos e informação apropriados
sobre o manuseamento dos produtos CADCAM da Straumann
ou outros produtos Straumann (“Produtos Straumann”) para
uma utilização segura e correcta dos Produtos Straumann, em
conformidade com as instruções de utilização.
Descrição dos pictogramas em rótulos e folhetos
número de lote
número de referência
esterilizado por radiação
O Produto Straumann deve ser utilizado de acordo com as instruções
de utilização fornecidas pelo fabricante. É da responsabilidade do
médico utilizar o dispositivo em conformidade com estas instruções
de utilização e determinar se o mesmo se adapta à situação
individual do paciente.
limite de temperatura inferior
…min.
Os Produtos Straumann são parte integrante de um conceito global
e devem ser utilizados apenas juntamente com os correspondentes
componentes e instrumentos originais distribuídos pela Institut
Straumann AG, pela respectiva empresa-mãe e por todas as
afiliadas ou subsidiárias da empresa-mãe (“Straumann”), salvo
indicação em contrário no presente documento ou nas instruções
de utilização do respectivo Produto Straumann. Se a Straumann não
recomendar a utilização de produtos de terceiros neste documento
ou nas respectivas instruções de utilização, a sua utilização anula
qualquer garantia ou outra obrigação, expressa ou implícita, da
Straumann.
…max.
limite de temperatura superior
…max.
limite de temperatura
…min.
Disponibilidade
Alguns dos Produtos Straumann indicados no presente documento
podem não estar disponíveis em todos os países.
Atenção: a lei federal restringe a venda
deste dispositivo a um profissional dentário
ou por ordem deste.
Cuidado
Além das notas de precaução deste documento, quando usados
intra-oralmente, os nossos produtos devem estar protegidos contra
qualquer risco de aspiração.
não reutilizar
no estéril
Validade
Com a publicação do presente documento, todas as versões
anteriores são revogadas.
Atenção, consulte a documentação
em anexo
Documentação
Para obter instruções detalhadas sobre os Produtos Straumann,
contacte o seu representante da Straumann.
Válido até
Copyright e marcas comerciais
Os documentos Straumann® não podem ser reimpressos nem
publicados, no todo ou em parte, sem prévia autorização escrita
da Straumann.
Straumann® e/ou outras marcas comerciais e logótipos de
Straumann® aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas de Straumann Holding AG e/ou suas
afiliadas.
Proteja o produto da exposição solar
directa
Os produtos Straumann equipados com
a marca Ce cumprem os requisitos da
directiva 93/42 Cee relativa a dispositivos
médicos
0123
Consulte as instruções de utilização
74
NOTAS
International Headquarters
Institut Straumann AG
Peter Merian-Weg 12
CH-4002 Basel, Switzerland
Phone +41 (0)61 965 11 11
Fax +41 (0)61 965 11 01
© Institut Straumann AG, 2011. Todos os direitos reservados.
Straumann® e/ou outras marcas comerciais e logótipos de Straumann® aqui mencionados são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas de Straumann Holding AG e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
Os produtos Straumann estão marcados com CE    10/11  159.255/pt    B21011
w w w. s t r a u m an n .c o m
Download

Straumann ® synOcta - Restaurações coroas e pontes