Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products. Serviço dedicado e cuidado redobrado com carga sensível à temperatura. Dedicated service and extra care for temperature sensitive consignments. A TAP Cargo apresenta-lhe a solução para o transporte de carga muito sensível à temperatura. Um serviço de transporte dedicado, especialmente concebido para garantir a preservação da qualidade dos produtos de elevado valor, e altamente sensíveis às variações de temperatura, como medicamentos, vacinas e plasma, para que cheguem aos pacientes de todo o mundo em ótimas condições e com a mesma qualidade com que foram produzidos. A TAP Cargo garante à sua carga: • atenção extra, desde a reserva até a entrega, e a máxima prioridade no transporte; • um processo específico de transporte e pessoal altamente qualificado para o manuseio dos contentores de temperatura controlada em que esta carga é transportada; • frota moderna, com opção de controlo de temperatura do porão; • comunicação “On-time”, e sempre disponível, entre os nossos colaboradores e os nossos clientes e parceiros de negócio; • experiência no transporte deste tipo de carga, com mais de 400 contentores transportados em 2011; • uma rede com mais de 50 destinos, onde se destaca a melhor oferta da Europa para o Brasil, com 10 destinos servidos em voo direto à partida de Lisboa. TAP Cargo gives you the solution for air transportation of highly temperature-sensitive goods. A dedicated carriage service, specially designed to ensure that the quality of high value, temperature-sensitive products, like pharmaceuticals, vaccines and plasma, is preserved, and reach patients all over the world in the same optimal conditions and with the same quality that they were produced. TAP Cargo offers a solution that ensures: • extra care, from reservation to delivery, and maximum priority; • a dedicated air transport process and highly qualified personnel to handle the temperature-controlled air cargo containers where these goods are transported; • modern fleet, with independently-controlled air conditioned zones; • fully available and “on-time” communication, between our staff and our clients and business partners; • experience carrying this specific cargo, with over 400 containers carried in 2011; • a network of over 50 destinations worldwide, with particular emphasis in Brazil with 10 destinations being served with direct flights from Lisbon. Envirotainer: um parceiro de referência. Envirotainer: a reference partner. A Envirotainer, pioneira e líder mundial na oferta de soluções de temperatura controlada para o transporte aéreo, foi o parceiro escolhido pela TAP Cargo para o transporte em temperatura controlada. Os contentores da Envirotainer permitem o transporte de carga a uma temperatura constante, quer em terra quer durante o voo. Dispondo de sistemas de controlo de temperatura entre os -20ºC e os +25ºC, estes contentores permitem manter a temperatura do produto estável, independentemente das variações na temperatura ambiente. Para além de providenciar formação no manuseio dos contentores, aos técnicos da TAP Cargo, a Envirotainer assegura o controlo rigoroso das condições técnicas dos contentores, garantindo o seu perfeito funcionamento em todas os transportes. A equipa da TAP Cargo dispõe-se a: . Monitorizar e registar a temperatura do contentor durante todo o ciclo; . Proceder à substituição de baterias e reposição de gelo seco no contentor, sempre que necessário; . Proceder ao carregamento de energia dos contentores elétricos, sempre que necessário. Envirotainer, pioneer and word-leader in providing solutions for temperature-controlled air transportation, is the TAP Cargo chosen partner. Envirotainer’s temperature-controlled containers keep the carriage of goods at a constant temperature, both in the air and on the ground. Featuring active temperature control systems that range from -20°C to +25°C, these containers keep the product temperature stable, regardless of fluctuations in the ambient temperature. Apart from providing training in the handling of containers to TAP Cargo staff, Envirotainer also ensures tight control of the technical condition of containers, ensuring flawless performance in all transports. TAP Cargo’s team will: . Monitor and record the temperature of the container during the entire transportation cycle; . Proceed with battery and dry ice checks and replacement, whenever necessary; . Recharge electrical containers whenever necessary. Sistemas: soluções flexíveis para a indústria farmacêutica Systems: flexible solutions for the health care industry. Contentor | Container RAP t2 Características do contentor | Container chracteristics Espaço de carga principal | Main loading space C 253,5 L 206,5 A 142,0 cm / 8,22 m3 L 253,5 W 206,5 H 142,0 cm / 8,22 m3 Peso Máximo | Maximum net weight 5,583 Kg Intervalo de temperatura | Cooling range -20ºC a +20ºC | -20ºC to +20ºC • Compatível com aviões “wide-body” | Usable for wide-bodied aircraft; • Permite o transporte de produtos congelados ou refrigerados | Enables air transportation of both frozen and chilled products; • Tecnologia de gelo seco | Dry ice technology; • Termostato funciona com 16 baterias | Thermostat powered by 16 D-size batteries. Contentor | Container CLD Características do contentor | Container chracteristics Espaço de carga principal | Main loading space C 59 L 57 A 47 cm / 0.158 m3 L 59 W 57 H 47 cm / 0,158 m3 Peso Máximo | Maximum net weight 328 Kg Intervalo de temperatura | Cooling range -20ºC a +20ºC | -20ºC to +20ºC • Compatível com a maioria dos aviões | Usable for most aircraft types; • Tecnologia de gelo seco | Dry ice technology • Termostato funciona com 16 baterias | Thermostat powered by 16 D-size batteries. Contentor | Container RKN t2 Características do contentor | Container chracteristics Espaço de carga principal | Main loading space C 141,5 L 135,5 A 136,0 cm / 2,93 m3 L 141,5 W 135,5 H 136,0 cm / 2,93 m3 Peso Máximo | Maximum net weight 1,323 Kg Intervalo de temperatura | Cooling range -20ºC a +20ºC | -20ºC to +20ºC • Compatível com a maioria dos aviões | Usable for most aircraft types; • Tecnologia de gelo seco | Dry ice technology; • Termostato funciona com 16 baterias | Thermostat powered by 16 batteries. Contentor | Container RKN e1 Características do contentor | Container chracteristics Espaço de carga principal | Main loading space C 134,0 L 131,9 A 131,5 cm / 2,3 m3 L 134,0 W 131,9 H 131,5 cm / 2,3 m3 Peso Máximo | Maximum net weight 953 Kg Intervalo de temperatura | Set temperature range 0ºC a +20ºC | 0ºC to +20ºC • Compatível com a maioria dos aviões | Usable for most aircraft types; • Sistema de ar condicionado, controlado por termostato, com compressor para arrefecimento e aquecimento elétrico | Thermostat-controlled air conditioning system with compressor cooling and electrical heating. Powered by rechargeable batteries Contentor | Container RAP e2 Características do contentor | Container chracteristics Espaço de carga principal | Main loading space C 246,5 L 205,5 A 162,0 cm / 6,38 m3 L 246,5 W 205,5 H 162,0 cm / 6,38 m3 Peso Máximo | Maximum net weight 4933 Kg Intervalo de temperatura | Set temperature range 0ºC a +25ºC | 0ºC to +25ºC • Compatível com aviões “wide-body” | Usable for wide-bodied aircraft; • Sistema de ar condicionado, controlado por termostato, com compressor para arrefecimento e aquecimento elétrico | Thermostat-controlled air conditioning system with compressor cooling and electrical heating; powered by rechargeable batteries. www.tapcargo.pt