Easy to install . Facile à poser Einfach aufzutragen . Fácil de aplicar Big . Grande Groß . Grande The new surface for avant-garde architecture LINEA is the new generation of Margres’ porcelain tiles which revolutionizes the concept of ceramics, creating new challenges for the use and designing of spaces where other materials were traditionally preferred. The revolutionary slabs of porcelain tile sheet are produced by means of innovative technology, which combines a pressing force of 15000 tonnes that transforms the purest clays and natural pigments into 3m x 1m ceramic plates, only 3mm thick. La nouvelle surface de l’architecture d’avant-garde. LINEA est la nouvelle génération de grès cérame Margres, qui révolutionne le concept de la céramique, en offrant de nouvelles possibilités d’utilisation et de conception des espaces, là où on utilisait auparavant d’autres matériaux. Les plaques de grès cérame révolutionnaires sont produites en utilisant une technologie innovatrice, qui transforme, par l’application d’une force de pressage de 15 000 tonnes, des argiles très pures et des pigments naturels en plaques de grès cérame de 3 x 1 m, de 3 mm d’épaisseur à peine. Thin and light . Fine et lèfgére Dünn und leicht . Fino e leve Resistent . Résistante Beständing . Resistente Die neue Oberfläche für Avantgarde-Architektur LINEA ist die neue Generation des Feinsteinzeugs von Margres, die das klassische Keramikkonzept revolutioniert und innovative Möglichkeiten der Raumausnutzung und -gestaltung eröffnet, bei denen bisher andere Materialien bevorzugt wurden. Bei der Herstellung der bahnbrechenden dünnen Steinzeugplatten wird eine innovative Technologie angewandt, die reinen Ton und natürliche Pigmente mit 15.000 Tonnen Presskraft in nur 3 mm Stärke Keramikplatten von bis zu 3 x 1 m verwandelt. A nova superficie para a arquitectura de vanguarda LINEA é a nova geração de grés porcelânico Margres que revoluciona o próprio conceito da cerâmica, abrindo novas oportunidades de utilização e concepção do espaço, onde antes eram preferidos outros materiais. As revolucionárias placas grés lâmina, são produzidas com recurso a uma tecnologia inovadora, que transforma por meio de uma força de prensagem de 15.000 toneladas, argilas puríssimas e pigmentos naturais em placas cerâmicas de 3 metros por 1 metro com apenas 3mm de espessura. 2 Flat . Plane Flach . Plano Ecofriendly . Écologique Ökologisch . Ecológico 3 INTENDED USES Installation must be performed in compliance with the standards published on the Margres Technical Manual. INTERIORS | EN INTÉRIEUR INNENBEREICHE | EM INTERIORES EXTERIORS | EN EXTÉRIEUR AUSSENBEREICHE | EM EXTERIORES EINSATZBEREICHE Die Verlegung muss nach den Vorschriften im Technischen Handbuch von Margres erfolgen. APLICAÇÃO PRETENDIDA A aplicação deve ser realizada em conformidade com as normas publicadas no Manual Tecnico Margres. 3mm 3plus Linea Laminated Stoneware 3 mm Linea Laminated Stoneware 3,5 mm POSE AU SOL Application dans des NOUVELLES CONSTRUCTIONS ou des RESTRUCTURATIONS avec pose sur des sols préexistants. APLICAÇÃO EM PAVIMENTO BODENVERLEGUNG Aplicação em NOVAS CONSTRUÇÕES ou intervenFür NEUBAUTEN und RENOVIERUNGEN mit Verlegung ções em OBRAS DE RESTAURO, com sobreposição auf vorhandenen Böden. do material em pavimentos preexistentes. Residential (kitchens, bathrooms, living rooms, common apartment block areas and any other residential environment). Résidentiel (cuisines, salles de bains, salles de séjour, zones de copropriété collectives, et tout autre espace à usage résidentiel). Wohnbereiche (Küchen, Badezimmer, Wohnzimmer, Gemeinschaftsflächen in Mehrfamilienhäusern und alle sonstigen Wohnbereiche). Utilização residencial (cozinhas, casas de banho, salas de estar, áreas comuns de condomínios e em qualquer outro ambiente de uso residencial). • Light commercial (offices, offices open to the general public, waiting rooms, shops, bathrooms, restaurant dining rooms, car showrooms, bars, cinemas, surgeries/clinics). Commercial léger (bureaux, bureaux ouverts au public, salles d’attente, magasins, salles de bains, salles de restaurants, salons automobiles, bars, cinémas, dispensaires/cliniques). Leichte gewerbliche Anwendungen (Büroräume, öffentliche Büros, Wartezimmer, Geschäfte, Toiletten, Gaststätten, Autohäuser, Cafés, Kinos, Praxen/ Kliniken). Utilização comercial ligeira (escritórios, escritórios abertos ao público, salas de espera, lojas, casas de banho, salas de restaurantes, stands de automóveis, bares, cinemas, centros de saúde/clínicas). • Upon condition that surfaces are sheltered (e.g. loggias, covered balconies, etc.) and made totally impervious. The use of sizes that are not larger than 50x50 cm is recommended. La pose en extérieur est possible à condition que les surfaces soient couvertes (loggias, balcons, etc.) et parfaitement imperméabilisées. Il est conseillé d’utiliser des formats non supérieurs à 50x50 cm. Die Verlegung in Außenbereichen ist möglich, wenn die Oberflächen überdacht und vollkommen abgedichtet sind (überdachte Balkons, Veranden, usw.). Es sollten keine größeren Formate als 50x50 cm verwendet werden. No caso de superfícies cobertas (por ex. galerias, varandas cobertas, etc.) e perfeitamente impermeabilizadas, aconselha-se a utilização de formatos não superiores a 50x50cm. • For NEW BUILDINGS and REFURBISHING with installation on existing walls. EXTERIORS | EN EXTÉRIEUR AUSSENBEREICHE | EM EXTERIORES La pose doit être effectuée selon les normes publiées dans le Manuel Technique Margres. FLOOR INSTALLATION For NEW BUILDINGS and REFURBISHING with installation on existing floors. WALL INSTALLATION INTERIORS | EN INTÉRIEUR INNENBEREICHE | EM INTERIORES UTILISATIONS PRÉVUES POSE AU MUR Application dans des NOUVELLES CONSTRUCTIONS ou des RESTRUCTURATIONS avec pose sur des murs préexistants. WANDVERLEGUNG APLICAÇÃO EM REVESTIMENTO Aplicação em NOVAS CONSTRUÇÕES ou intervenAnwendungen sowohl in NEUBAUTEN wie auch RENOções em OBRAS DE RESTAURO, com sobreposição VIERUNGEN mit Verlegung auf vorhandenen Wände. do material em revestimentos preexistentes. Any residential and commercial area where holes and/ Toute zone résidentielle et commerciale où il ne faut or cuts are not necessary. pas percer de trous ni pratiquer de decoupes internes. Fuer jede Wohn- und Handelsbereich in denen keine internen Bohrungen und/oder Schnitte gefertigt werden mussen. Any residential and commercial area where holes and/ Toute zone résidentielle et commerciale où il faut or cuts are necessary. percer de trous et/ou pratiquer de decoupes internes. Fuer jede Wohn- und Handelsbereich in denen internen Qualquer área residencial e comercial onde é Bohrungen und/oder Schnitte gefertigt werden necessário fazer furos ou realizar cortes internos. mussen. Qualquer área residencial e comercial onde não é necessário fazer furos ou realizar cortes internos. On concrete or plaster supports, where corner cuts are not necessary and/or large sizes will not be used. Sur chape en béton ou enduit où il n’est pas nécessaire d’exécuter des découpes angulaires et/ou d’utiliser de grands formats. Auf Untergründen aus Beton oder Putz, auf denen keine Eckschnitte gefertigt und/oder Großformate verwendet werden dürfen. Em bases de cimento ou reboco, onde não é necessária a realização de cortes angulares e/ou aplicar formatos de grandes dimensões. On concrete or plaster supports, where corner cuts and large sizes are necessary not larger than 100x100 cm. Sur chape en béton ou enduit où il est nécessaire d’exécuter des découpes angulaires et d’utiliser de grands formats non supérieurs à 100x100 cm. Auf Untergründen aus Beton oder Putz, auf denen Eckschnitte gefertigt und Großformate verwendet werden müssen, nicht großer als 100x100 cm . Em bases de cimento ou reboco, onde é necessária a realização de cortes angulares e/ou aplicar formatos de grandes dimensões não superiores a 100x100cm. SPECIAL USES UTILISATIONS SPÉCIALES SPEZIELLE VERWENDUNGSZWECKE APLICAÇÕES ESPECIAIS Depending on project specifications and in combination with the construction systems recommended by Margres and approved by the Installation Supervisor. En fonction des caractéristiques du projet et en combinaison avec les systèmes de construction indiqués par Margres et approuvés par les maîtres d’œuvre. In Funktion der Projektangaben und in Kombination mit Konstruktionssystemen, die Margres vorgibt und die Arbeitsleitung genehmigt. Dependendo das características do projecto e em combinação com sistemas de construção indicadas pela Margres e aprovados pelo supervisor de obra. • • • • • VENTILATED FACADES, THERMAL INSULATION CLADDING SYSTEMS, TILING FOR SWIMMING POOLS, FOR FURNITURE SURFACES. FAÇADES VENTILÉES, REVÊTEMENTS THERMIQUES À MUR-MANTEAU, REVÊTEMENT BASSINS ET PISCINES, SURFACES À REVÊTIR DANS LE SECTEUR DE LA DÉCORATION. HINTERLÜFTETE FASSADEN, THERMISCHE UMMANTELUNGEN, BECKEN UND SCHWIMMBECKEN, VERKLEIDUNG VON OBERFLÄCHEN IN DER MÖBELBRANCHE. FACHADAS VENTILADAS, SISTEMAS DE REVESTIMENTOS DE ISOLAMENTO TÉRMICOS, REVESTIMENTO DE BANHOS E PISCINAS, SUPERFÍCIES DE REVESTIMENTO NO SECTOR DE DECORAÇÃO. 1 • Time 2.0 Walline Party Extreme 2 4 14 18 30 3 LINEA Time 2.0 is a new generation of ceramic wall and floor tiles inspired in the Time 2.0 collection. Due to its technical characteristics, this 3.5 mm thick laminated stoneware can be applied to both walls and floors. Available in 6 colours – snow, cream, beige, silver, carbon, black. Linea Time 2.0 has been designed to meet the requirements of contemporary architecture, offering a number of solutions in 1000x3000mm, 1000x1000mm and 500x1000mm formats. SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS . FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS LINEA Time 2.0 é a nova geração de pavimento e revestimento cerâmico inspirada na coleção Time 2.0. Um grés lâmina de 3,5mm de espessura que pelas suas características técnicas permite a sua aplicação quer em pavimento quer em revestimento. Disponível em 6 cores – snow, cream, beige, silver, carbon, black. Linea Time 2.0 surge como resposta às exigências da arquitectura contemporânea, oferecendo um conjunto de soluções em formatos 1000x3000mm, 1000x1000mm e 500x1000mm. 3,5mm 1000x3000mm 3,5mm 3,5mm 1000x1000mm COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES 4 SNOW LT21 SILVER LT26 CREAM LT23 CARBON LT28 BEIGE LT24 BLACK LT29 5 500x1000mm Snow LT21 100x100 l Cream LT23 100x300 6 7 Cream LT23 50x100 8 9 Silver LT26 100x100 10 11 Black LT29 100x100 12 13 In the elegance of the multiplicity of lines, the surface gains texture and movement. From the vertical to the horizontal, amplitude and depth play together, bringing a new approach to working the space with personality. WalLine meets new decoration trends where tridimensionality of the space is uniformly combined on an endless surface, continuous, uninterrupted and of the most distinct elegance. WalLine is the encounter between the best of two worlds: all the decorative elegance of wallpaper with the resistance of the Margres porcelain stoneware. WALLINE: bring more personality to your space! SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS 3mm Na elegância da multiplicidade de linhas, a superfície ganha relevo e movimento. Do vertical para o horizontal joga-se a amplitude com a profundidade, uma nova forma de trabalhar o espaço com personalidade. WalLine vai ao encontro das novas tendências de decoração onde a tridimensionalidade do espaço se conjuga com a uniformidade duma superfície sem fim, contínua, ininterrupta e de grande elegância. Em WalLine encontra-se o melhor de dois mundos: toda a elegância decorativa do papel de parede com toda a resistência do grés porcelânico Margres. WALLINE: dê mais personalidade ao seu espaço! 3,5mm 1000x3000mm COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES PEARL LWL1 14 SILVER LWL2 15 Silver LWL2 100x300 . House Party LPR6 100x100 16 Pearl LWL1 100x300 17 Party, responds to the contemporary need for innovative living space, exceeding the habitual. Space decorated with Party breathes new life. Living space becomes a natural environment, where harmony is easily found. The dynamics that Party create will reward those who experiment with it. SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS Party, responde à actual necessidade de viver o espaço para lá da rotina, superando os hábitos consolidados. O espaço decorado com Party respira uma alegria nova. O habitar torna-se um gesto natural, onde com facilidade se encontra a própria harmonia. A dinâmica que Party confere aos ambientes faz sentir bem quem os experimenta. 3mm 3,5mm 1000x3000mm 3,5mm 3,5mm 1000x1000mm 500x1000mm COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES OPEN PARTY LPR1 HOUSE PARTY LPR6 WELCOME PARTY LPR2 NIGHT PARTY LPR7 LOUNGE PARTY LPR4 18 19 3mm 333x1000mm 3,5mm 500x500mm DECORS . DÉCORATIONS . DEKORATIONEN . DECORAÇÕES Mosaic net mounted . Mosaique sur trame . Mosaik auf Netz . Mosaico sobre rede Mosaic 2x16 Open Party 33,3x33,3 13,1”x13,1” Mosaic 2x16 Welcome Party 33,3x33,3 13,1”x13,1” Mosaic 2x16 Lounge Party 33,3x33,3 - 13,1”x13,1” Mosaic 2x16 House Party 33,3x33,3 13,1”x13,1” Mosaic 2x16 Night Party 33,3x33,3 13,1”x13,1” Decor net mounted . Décoration sur trame . Dekoration auf Netz . Decoração sobre rede Brick Lounge Party* 33,3x59,2 13,1”x23,3” *Available in all colours tones *Disponible dans tous les couleurs *Erhältlich in allen Farben *Disponível em todas as cores Gold Line Polished 1x100 0,4”x39,4”** Silver Line Polished 1x100 0,4”x39,4”** Gold Line Brushed 1x100 0,4”x39,4”** Silver Line Brushed 1x100 0,4”x39,4”** **Decorative pieces with precious metals are sensitive to acid attacks and must not be used for floors. **Les pièces décoratives en métaux précieux sont sensibles aux attaques d’acides et ne doivent pas ètre appliqués sur les carrelages. **Dekorative Stücke mit Edelmetallen sind empfindlich gegen Säureangriffe und darf nicht für Fußböden verwendet werden. **Peças decorativas com metais preciosos são sensiveis aos ataques ácidos e não devem ser aplicadas em pavimento. All decors may feature shade variations regarding the corresponding foor/wall tile standard tile. Toutes les décorations peuvent sourir variations de tonalité par rapport aux carreaux base. Allen Dekorationen können im Vergleich zu den jeweiligen Grundiesen Farbunterschiede aufweisen. Todas as decorações podem sofrer variações de tonalidades em relação aos respectivos mosaicos base. 20 Lounge Party LPR4 100x100 21 Welcome Party LPR2 100x100 . 100x300 22 23 House Party LPR6 100x300 . 100x100 24 25 Open Party LPR1 100x100 26 27 Night Party LPR7 100x100 . LPR1 . Open Party LPR1 100x300 28 29 Metropolitan architecture, contemporary space to reflect the dynamics of daily life. An urban material that transforms itself into a new concept, bringing open space and light to a central constructive role. Here, to live manifests itself without modesty, where excess becomes the rule and the horizon becomes closer. We are entering the EXTREME world. SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS . FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS Arquitectura metropolitana, espaço contemporâneo a ser vivido na sua dinâmica quotidiana. A matéria urbana transforma-se num novo conceito reflectindo espaços amplos e iluminados no seu papel de centralidade construtiva. O habitat mostra-se aqui sem pudor, onde o excesso se torna regra e o horizonte se torna próximo. Entramos no mundo EXTREME. 3mm 3,5mm 1000x3000mm 3,5mm 3,5mm 1000x1000mm 500x1000mm COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES WIDE WHITE LEX1 LOW GREY LEX3 HIGH CREAM LEX2 DEEP BLACK LEX5 EXTRA WHITE LEX6 30 31 3mm 333x1000mm 3,5mm 500x500mm DECORS . DÉCORATIONS . DEKORATIONEN . DECORAÇÕES Mosaic net mounted . Mosaique sur trame . Mosaik auf Netz . Mosaico sobre rede Mosaic 2x2 High Cream 33,3x33,3 13,1”x13,1” Mosaic 2x2 Wide White 33,3x33,3 13,1”x13,1” Mosaic 2x2 Extra White 33,3x33,3 13,1”x13,1” Mosaic 2x2 Low Grey 33,3x33,3 13,1”x13,1” Mosaic 2x2 Deep Black 33,3x33,3 13,1”x13,1” Decor net mounted . Décoration sur trame . Dekoration auf Netz . Decoração sobre rede Helix Silver 28,5x28,5 11,2”x11,2” Helix Pearl 28,5x28,5 11,2”x11,2” Stamp 1 Low Grey* 100x300 39,4”x118” Stamp 2 Low Grey* 100x300 39,4”x118” Stamp 3 Low Grey* 100x300 39,4”x118” Decor net mounted . Décoration sur trame . Dekoration auf Netz . Decoração sobre rede All decors may feature shade variations regarding the corresponding foor/wall tile standard tile. Toutes les décorations peuvent sourir variations de tonalité par rapport aux carreaux base. Allen Dekorationen können im Vergleich zu den jeweiligen Grundiesen Farbunterschiede aufweisen. Todas as decorações podem sofrer variações de tonalidades em relação aos respectivos mosaicos base. Stripes 2x100 High Cream 33,3x100 13,1”x39,4” Stripes 2x100 Wide White 33,3x100 13,1”x39,4” Stripes 2x100 Extra White 33,3x100 13,1”x39,4” 32 Stripes 2x100 Low Grey 33,3x100 13,1”x39,4” Stripes 2x100 Deep Black 33,3x100 13,1”x39,4” 33 *Available in all colours tones *Disponible dans tous les couleurs *Erhältlich in allen Farben *Disponível em todas as cores Deep Black LEX5 100x300 . 100x100 34 35 Extra White LEX6 100x300 . 100x100 36 37 Low Grey LEX3 100x300 . 100x100 38 39 Wide White LEX1 100x100 40 High Cream LEX2 100x300 41 ACCESSORIES . ACCESSOIRES . ZUBEHÖRTEILE . ACESSÓRIOS In co m p l i a n ce w i th . C o n fo r m e . Ge m ä ß . C o n fo r m e : Profile step . Profilés pour revêtements . Abschließen profil . Perfil de remate 0,45x0,45x100mm ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI 137.1 B Ia U GL Lam inat ed St onewar e . Dalle en gr ès lam iné . Lam inier t es Feinst einzeugplat te n . G ré s L â min a Directives Normes Normen Normas EN 14411 Directives values Valeur norme Richtlinie werten Valores norma Thickness Épaisseur Stärke Espessura ISO 10545 - 2 ±5% Bending strength Résistance à la flexion Biegfestigkeit Resistência à flexão ISO 10545 - 4 35N/mm Bending strength (S) Charge de rupture (S) Bruchlast (S) Força de ruptura (S) ISO 10545 - 4 ≥ 700 N Chemical resistance Résistance chimique Chemische Beständigkeit Resistência química ISO 10545 - 13 Manufacturer’s standard Valeurs du fabricant Hersteller Werte Valores do fabricante Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistência ao gelo ISO 10545 - 12 Required Nécessaire Anforderung Exigida Yes Oui Ja Sim ISO 10545 - 3 (max.) (max.) ±0,5% (max.) (máx.) ≤ 0,01% Stain resistance Résistance aux taches Beständigkeit gegen Fleckenbildner Resistência a manchas ISO 10545 - 14 Manufacturer’s standard Valeurs du fabricant Hersteller Werte Valores do fabricante Class Classe Klasse Classe Slipping resistance Résistance au glissement Trittsicherheit-rutschfestigkeit Resistência ao escorregamento DIN51130 Technical Data Données Techniques Technischen Eigenschaften Características Técnicas Profile . Profilé . Profil . Perfil Support structure . Structure de pose . Amwendungsstruktur . Estrutura de aplicação Profile . Profilé . Profil . Perfil K-blade Glass cutter . Coupe verre . Glassschneider . Corta vidro Code price . Code prix . Preis-code . Código preço Water absorption Absortion d’eau Wasseraufnahme Absorção de água Pallet . Palette . Pallette . Palete 100x300cm The 100x300cm slab comes in a wooden box, each box has 10 pieces, meaning that each box has 30m2 of material. Each box can, in case of being asked, carry until 15 pieces from the 100x300 format. On orders with less than 5 pieces of 100x300cm format, the pallet will be charged. La plaque 100x300cm est palettisée dans une boite en bois de 10 unités chaque, correspondant à 30m2 de matériel. En cas de demande, cette même boite peut contenir 15 plaques Linea. Pour des commandes inférieures à 5 plaques, le prix de la palette sera facturé. Die 100x300cm Platte kommt in einer Holzkiste, hat jede Box 10 Stück, das bedeutet jeder kiste hat 30m2 Material. Jede Box kann, bei Bedarf, bis zum 15. Stücke aus dem Format 100x300 tragen. Bei Bestellungen mit weniger als 5 Stück Format 100x300, wird die Palette abgerechnet werden. A placa com o formato 100x300cm é paletizada numa caixa de madeira com 10 peças cada, o que corresponde a 30m2 de material. A mesma caixa pode, caso seja solicitado, levar até 15 placas Linea. Para encomendas inferiores a 5 placas será debitado o preço da palete. Shade variation Denuançage Farbspiel Destonalização (max.) (max.) (max.) (máx.) ±2% (min.) (min.) (min.) (mín.) Linea Linea Plus 3,0mm Linea Linea Plus 3,5mm ≥35N/mm2 ≥120N/mm2 Linea Plus ≥ 1000N UGL UGL ULA UHA 5 Linea Time 2.0 Linea Party Linea Extreme R9 - R13 V0 None / Nul / Gleich Null / Nulo V1 Minor / Léger / Leich / Ligeiro V2 Low / Faible / Gering / Baixo V3 Medium / Moyen/ Mittelmäßig / Médio V4 Major / Élevé / Stark / Alto Linea Party Linea WalLine Linea Time 2.0 Linea Extreme Certifications . Certifications . Zertifizierungen . Certificações Environmental management system of production sites. Sistema de gestão ambiental de unidades de produção. 42 ANSI 137.1 2 Standard Average Value Valeur Moyenne Typischer Durchschnittswert Valor Típico Médio Margres, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. holding, is a member of the U.S. Green Building Council and of the Italian Green Building Council. A Margres, através da Holding Panariagroup Industrie Ceramiche SpA, é membro do U.S. Green Building Council e sócio ordinário do Green Building Council Itália. Margres, through the Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A holding, obtained the PARTNER CASACLIMA certification. A Margres, através da Holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., obteve a certificação PARTNER CASACLIMA. 43 Linea Plus R9 V0 Very uniform appearance Aspect très uniforme Sehr gleichmäßiges Aussehen Aspecto muito uniforme V1 Uniform appearance Aspect uniforme Gleichmäßiges Aussehen Aspecto uniforme PACKAGE . EMBALLAGE . VERPACKUNG . EMBALAGEM box . boîte . karton . caixa size format formate formato sqm m2 pieces pièces stück peças pallet . palette . palett . palete weight poids gewicht peso (kg) sqm m2 pieces pièces stück peças pallet dimension . dimensions des palettes paletten abmessungen . dimensões das paletes weight poids gewicht peso (kg) width largeur breite largura length longueur laenge comprimento height hauteur höhe altura 100x300x0,3 - - - 39,000 13 288,60 111cm 322cm 23cm 100x300x,0,35 - - - 36,000 12 280,80 111cm 322cm 23cm box . boîte . karton . caixa size format formate formato sqm m2 pieces pièces stück peças weight poids gewicht peso (kg) pallet . palette . palett . palete sqm m2 boxes boîtes kartonen caixas pallet dimension . dimensions des palettes paletten abmessungen . dimensões das paletes weight poids gewicht peso (kg) width largeur breite largura length longueur laenge comprimento height hauteur höhe altura 33,3x100x0,3 1,665 5 11,82 58,275 35 413,75 105cm 105cm 59cm 50x50x0,35 1,750 7 13,65 84,000 48 655,20 85cm 105cm 59cm 50x100x0,35 2,500 5 20,00 80,000 32 640,00 111cm 111cm 64cm 100x100x0,35 3,000 3 23,40 75,000 25 585,00 111cm 111cm 64cm mosaic 2x2 33,3x33,3x0,35 - 12 9,4 - - - - - - mosaic 2x16 33,3x33,3x0,35 - 12 9,40 - - - - - - helix silver | pearl 28,5x28,5x0,35 - 7 3,7 - - - - - - brick 33,3x59,2x0,35 - 6 8,30 - - - - - - stripes 2x100 33,3x100x0,35 - 6 14,2 - - - - - - stamp 1 | 2 | 3 | 4 100x300x0,35 - 1 23,4 - - - - - - gold line polished | brushed 1x100x0,3 - 25 7,50 - - - - - - silver line polished | brushed 1x100x0,3 - 25 7,50 - - - - - - Gold Line Polished | Brushed 1x100x0,3 - 25 7,50 - - - - - - Silver Line Polished | Brushed 1x100x0,3 - 25 7,50 - - - - - - The featured weights are approximate. The quantities of sqm (m2)/pieces per box/palette may exceptionally vary and shall be confirmed by Margres. Les poids présentés sont approximatifs. Les quantités m2/pièces par boîte/palette peuvent exceptionnellement varier. Nous vous prions donc de bien vouloir confirmer auprès de Margres. Die vorgestellten Gewichte sind ungefähre Angaben. Die Mengen variieren können und in Ausnahmefällen werden von Margres bestätigt. Os pesos apresentados são aproximados. As quantitades m2/peças por caixa/palete podem excepcionalmente variar, pelo que agradecemos a confirmação junto da Margres. © COPYRIGHT GRES PANARIA PORTUGAL, S.A. All rights reserved. The products and brands mentioned or represented in this catalogue are property of Gres Panaria Portugal, S.A., All brands, drawings, photographs and texts are protected by law. It is strictly prohibited to copy, imitate or modify in its whole or partially any element inherent to the representation of the brands, namely words, symbols, colours or others, as well as logotypes, drawings, catalogue layout, design atmospheres or decoration graphically represented in the catalogue, without prior written consent of Gres Panaria Portugal, S.A.. The infringement of the dispositions defined in this declaration may result in the civil and criminal responsabilization of the infractor. Les produits et les marques mentionnés ou représentés dans ce catalogue sont la propriété de l’entreprise Gres Panaria Portugal, S.A., Les marques, les dessins, les photographies ou les textes sont dûment protégés par la loi. Toute reproduction, imitation ou modification partielle ou totale de mots, symboles, couleurs ou autres éléments tout comme les logotypes, dessins, mise en page des catalogues, ambiances de design ou décoration représentées au niveau graphique, sont strictement interdites, sauf sur autorisation écrite au préalable de l’entreprise Gres Panaria Portugal, S.A.. La violation d’une de ces dispositions prévues dans cette déclaration sera de la responsabilité civile et criminelle du transgresseur. Die in diesem Katalog genannten oder dargestellten Produkte und Marken sind Eigentum der Gres Panaria Portugal, S.A.. Die Marken, Designs, Zeichnungen, Fotografien und Texte sind gesetzlich geschützt. Komplette oder teilweise Kopien, Nachahmungen, Änderungen irgendeines konstitutiven oder repräsentativen Elements der Marken, namentlich Wörter, Symbole, Farben oder anderer Elemente, sowie Logos, Zeichnungen, Designs, Layouts von Katalogen, Design Ambienten oder in diesen dargestellten Dekorationen sind ohne schriftliche Genehmigung der Gres Panaria Portugal, S.A. ausdrücklich verboten. Die Verletzung irgendeiner in dieser Erklärung angegebenen Bestimmungen kann zu einer zivil und strafrechtlichen Verfolgung des Verletzenden führen. Chousa Nova 3 8 3 0 -13 3 Í l h av o . P o r t u g a l t e l .: +3 51 2 3 4 3 2 9 70 0 . f a x : +3 51 2 3 4 3 0 2 0 9 0 m a r g r e s @ m a r g r e s .c o m w w w. l i n e a .c o m . p t J a n e i r o 2 015 Os produtos e marcas referidos ou representados neste catálogo são propriedade da Gres Panaria Portugal, S.A., estando as marcas, desenhos, fotografias ou textos devidamente protegidos por lei. É expressamente proibida a cópia, imitação, alteração, no todo ou em parte, de qualquer elemento constitutivo ou representativo das marcas, designadamente palavras, símbolos, cores ou outros, bem como dos logótipos, desenhos, layouts de catálogo, ambientes de design ou decoração nele representados graficamente, sem autorização escrita da Gres panaria Portugal, S.A.. A violação de alguma das disposições previstas nesta declaração poderá acarretar responsabilização civil e criminal do infractor.