Easy to install . Facile à poser
Einfach aufzutragen . Fácil de aplicar
Big . Grande
Groß . Grande
The new surface for avant-garde architecture
LINEA is the new generation of Margres’ porcelain tiles which revolutionizes the concept of ceramics, creating new
challenges for the use and designing of spaces where other materials were traditionally preferred.
The revolutionary slabs of porcelain tile sheet are produced by means of innovative technology, which combines a
pressing force of 15000 tonnes that transforms the purest clays and natural pigments into 3m x 1m ceramic plates, only
3mm thick.
La nouvelle surface de l’architecture d’avant-garde.
LINEA est la nouvelle génération de grès cérame Margres, qui révolutionne le concept de la céramique, en offrant de
nouvelles possibilités d’utilisation et de conception des espaces, là où on utilisait auparavant d’autres matériaux.
Les plaques de grès cérame révolutionnaires sont produites en utilisant une technologie innovatrice, qui transforme, par
l’application d’une force de pressage de 15 000 tonnes, des argiles très pures et des pigments naturels en plaques de
grès cérame de 3 x 1 m, de 3 mm d’épaisseur à peine.
Thin and light . Fine et lèfgére
Dünn und leicht . Fino e leve
Resistent . Résistante
Beständing . Resistente
Die neue Oberfläche für Avantgarde-Architektur
LINEA ist die neue Generation des Feinsteinzeugs von Margres, die das klassische Keramikkonzept revolutioniert und
innovative Möglichkeiten der Raumausnutzung und -gestaltung eröffnet, bei denen bisher andere Materialien bevorzugt
wurden.
Bei der Herstellung der bahnbrechenden dünnen Steinzeugplatten wird eine innovative Technologie angewandt, die reinen Ton und natürliche Pigmente mit 15.000 Tonnen Presskraft in nur 3 mm Stärke Keramikplatten von bis zu 3 x 1 m
verwandelt.
A nova superficie para a arquitectura de vanguarda
LINEA é a nova geração de grés porcelânico Margres que revoluciona o próprio conceito da cerâmica, abrindo novas
oportunidades de utilização e concepção do espaço, onde antes eram preferidos outros materiais.
As revolucionárias placas grés lâmina, são produzidas com recurso a uma tecnologia inovadora, que transforma por meio
de uma força de prensagem de 15.000 toneladas, argilas puríssimas e pigmentos naturais em placas cerâmicas de 3
metros por 1 metro com apenas 3mm de espessura.
2
Flat . Plane
Flach . Plano
Ecofriendly . Écologique
Ökologisch . Ecológico
3
INTENDED USES
Installation must be performed in compliance with the
standards published on the Margres Technical Manual.
INTERIORS | EN INTÉRIEUR
INNENBEREICHE | EM INTERIORES
EXTERIORS | EN EXTÉRIEUR
AUSSENBEREICHE | EM EXTERIORES
EINSATZBEREICHE
Die Verlegung muss nach den Vorschriften im Technischen
Handbuch von Margres erfolgen.
APLICAÇÃO PRETENDIDA
A aplicação deve ser realizada em conformidade
com as normas publicadas no Manual Tecnico Margres.
3mm
3plus
Linea
Laminated
Stoneware 3 mm
Linea
Laminated
Stoneware 3,5 mm
POSE AU SOL
Application dans des NOUVELLES CONSTRUCTIONS
ou des RESTRUCTURATIONS avec pose sur des sols
préexistants.
APLICAÇÃO EM PAVIMENTO
BODENVERLEGUNG
Aplicação em NOVAS CONSTRUÇÕES ou intervenFür NEUBAUTEN und RENOVIERUNGEN mit Verlegung
ções em OBRAS DE RESTAURO, com sobreposição
auf vorhandenen Böden.
do material em pavimentos preexistentes.
Residential (kitchens, bathrooms, living rooms, common apartment block areas and any other residential
environment).
Résidentiel (cuisines, salles de bains, salles de séjour,
zones de copropriété collectives, et tout autre espace
à usage résidentiel).
Wohnbereiche (Küchen, Badezimmer, Wohnzimmer,
Gemeinschaftsflächen in Mehrfamilienhäusern und
alle sonstigen Wohnbereiche).
Utilização residencial (cozinhas, casas de banho,
salas de estar, áreas comuns de
condomínios e em qualquer outro ambiente de uso
residencial).
•
Light commercial (offices, offices open to the general
public, waiting rooms, shops, bathrooms, restaurant
dining rooms, car showrooms, bars, cinemas, surgeries/clinics).
Commercial léger (bureaux, bureaux ouverts au public,
salles d’attente, magasins, salles de bains, salles
de restaurants, salons automobiles, bars, cinémas,
dispensaires/cliniques).
Leichte gewerbliche Anwendungen (Büroräume,
öffentliche Büros, Wartezimmer, Geschäfte, Toiletten, Gaststätten, Autohäuser, Cafés, Kinos, Praxen/
Kliniken).
Utilização comercial ligeira (escritórios, escritórios
abertos ao público, salas de espera, lojas, casas de
banho, salas de restaurantes, stands de automóveis,
bares, cinemas, centros de saúde/clínicas).
•
Upon condition that surfaces are sheltered (e.g.
loggias, covered balconies, etc.) and made totally
impervious. The use of sizes that are not larger than
50x50 cm is recommended.
La pose en extérieur est possible à condition que les
surfaces soient couvertes (loggias, balcons, etc.) et
parfaitement imperméabilisées. Il est conseillé d’utiliser des formats non supérieurs à 50x50 cm.
Die Verlegung in Außenbereichen ist möglich, wenn
die Oberflächen überdacht und vollkommen abgedichtet sind (überdachte Balkons, Veranden, usw.).
Es sollten keine größeren Formate als 50x50 cm
verwendet werden.
No caso de superfícies cobertas (por ex. galerias,
varandas cobertas, etc.) e perfeitamente impermeabilizadas, aconselha-se a utilização de formatos não
superiores a 50x50cm.
•
For NEW BUILDINGS and REFURBISHING with installation on existing walls.
EXTERIORS | EN EXTÉRIEUR
AUSSENBEREICHE | EM EXTERIORES
La pose doit être effectuée selon les normes publiées dans
le Manuel Technique Margres.
FLOOR INSTALLATION
For NEW BUILDINGS and REFURBISHING with installation on existing floors.
WALL INSTALLATION
INTERIORS | EN INTÉRIEUR
INNENBEREICHE | EM INTERIORES
UTILISATIONS PRÉVUES
POSE AU MUR
Application dans des NOUVELLES CONSTRUCTIONS
ou des RESTRUCTURATIONS avec pose sur des murs
préexistants.
WANDVERLEGUNG
APLICAÇÃO EM REVESTIMENTO
Aplicação em NOVAS CONSTRUÇÕES ou intervenAnwendungen sowohl in NEUBAUTEN wie auch RENOções em OBRAS DE RESTAURO, com sobreposição
VIERUNGEN mit Verlegung auf vorhandenen Wände.
do material em revestimentos preexistentes.
Any residential and commercial area where holes and/ Toute zone résidentielle et commerciale où il ne faut
or cuts are not necessary.
pas percer de trous ni pratiquer de decoupes internes.
Fuer jede Wohn- und Handelsbereich in denen keine
internen Bohrungen und/oder Schnitte gefertigt
werden mussen.
Any residential and commercial area where holes and/ Toute zone résidentielle et commerciale où il faut
or cuts are necessary.
percer de trous et/ou pratiquer de decoupes internes.
Fuer jede Wohn- und Handelsbereich in denen internen
Qualquer área residencial e comercial onde é
Bohrungen und/oder Schnitte gefertigt werden
necessário fazer furos ou realizar cortes internos.
mussen.
Qualquer área residencial e comercial onde não é
necessário fazer furos ou realizar cortes internos.
On concrete or plaster supports, where corner cuts
are not necessary and/or large sizes will not be used.
Sur chape en béton ou enduit où il n’est pas nécessaire d’exécuter des découpes angulaires et/ou
d’utiliser de grands formats.
Auf Untergründen aus Beton oder Putz, auf denen
keine Eckschnitte gefertigt und/oder Großformate
verwendet werden dürfen.
Em bases de cimento ou reboco, onde não é
necessária a realização de cortes angulares e/ou
aplicar formatos de grandes dimensões.
On concrete or plaster supports, where corner
cuts and large sizes are necessary not larger than
100x100 cm.
Sur chape en béton ou enduit où il est nécessaire
d’exécuter des découpes angulaires et d’utiliser de
grands formats non supérieurs à 100x100 cm.
Auf Untergründen aus Beton oder Putz, auf denen
Eckschnitte gefertigt und Großformate verwendet
werden müssen, nicht großer als 100x100 cm .
Em bases de cimento ou reboco, onde é necessária a
realização de cortes angulares e/ou aplicar formatos
de grandes dimensões não superiores a 100x100cm.
SPECIAL USES
UTILISATIONS SPÉCIALES
SPEZIELLE
VERWENDUNGSZWECKE
APLICAÇÕES ESPECIAIS
Depending on project specifications and in combination with the construction systems recommended by
Margres and approved by the Installation Supervisor.
En fonction des caractéristiques du projet et en combinaison avec les systèmes de construction indiqués par
Margres et approuvés par les maîtres d’œuvre.
In Funktion der Projektangaben und in Kombination
mit Konstruktionssystemen, die Margres vorgibt und
die Arbeitsleitung genehmigt.
Dependendo das características do projecto e em
combinação com sistemas de construção indicadas
pela Margres e aprovados pelo supervisor de obra.
•
•
•
•
•
VENTILATED FACADES, THERMAL
INSULATION CLADDING SYSTEMS, TILING
FOR SWIMMING POOLS, FOR FURNITURE
SURFACES.
FAÇADES VENTILÉES, REVÊTEMENTS
THERMIQUES À MUR-MANTEAU, REVÊTEMENT BASSINS ET PISCINES, SURFACES
À REVÊTIR DANS LE SECTEUR DE LA
DÉCORATION.
HINTERLÜFTETE FASSADEN, THERMISCHE UMMANTELUNGEN, BECKEN UND
SCHWIMMBECKEN, VERKLEIDUNG VON
OBERFLÄCHEN IN DER MÖBELBRANCHE.
FACHADAS VENTILADAS, SISTEMAS
DE REVESTIMENTOS DE ISOLAMENTO
TÉRMICOS, REVESTIMENTO DE BANHOS E
PISCINAS, SUPERFÍCIES DE REVESTIMENTO NO SECTOR DE DECORAÇÃO.
1
•
Time 2.0
Walline
Party
Extreme
2
4
14
18
30
3
LINEA Time 2.0 is a new generation of
ceramic wall and floor tiles inspired in
the Time 2.0 collection.
Due to its technical characteristics, this
3.5 mm thick laminated stoneware can
be applied to both walls and floors.
Available in 6 colours – snow, cream,
beige, silver, carbon, black.
Linea Time 2.0 has been designed to
meet the requirements of contemporary
architecture, offering a number of solutions in 1000x3000mm, 1000x1000mm
and 500x1000mm formats.
SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS .
FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS
LINEA Time 2.0 é a nova geração de
pavimento e revestimento cerâmico
inspirada na coleção Time 2.0.
Um grés lâmina de 3,5mm de espessura
que pelas suas características técnicas
permite a sua aplicação quer em pavimento quer em revestimento.
Disponível em 6 cores – snow, cream,
beige, silver, carbon, black.
Linea Time 2.0 surge como resposta
às exigências da arquitectura contemporânea, oferecendo um conjunto de
soluções em formatos 1000x3000mm,
1000x1000mm e 500x1000mm.
3,5mm
1000x3000mm
3,5mm
3,5mm
1000x1000mm
COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES
4
SNOW LT21
SILVER LT26
CREAM LT23
CARBON LT28
BEIGE LT24
BLACK LT29
5
500x1000mm
Snow LT21 100x100 l Cream LT23 100x300
6
7
Cream LT23 50x100
8
9
Silver LT26 100x100
10
11
Black LT29 100x100
12
13
In the elegance of the multiplicity of lines,
the surface gains texture and movement.
From the vertical to the horizontal,
amplitude and depth play together,
bringing a new approach to working the
space with personality.
WalLine meets new decoration trends
where tridimensionality of the space
is uniformly combined on an endless
surface, continuous, uninterrupted and
of the most distinct elegance.
WalLine is the encounter between the
best of two worlds: all the decorative
elegance of wallpaper with the resistance
of the Margres porcelain stoneware.
WALLINE: bring more personality to your
space!
SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS
FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS
3mm
Na elegância da multiplicidade de linhas,
a superfície ganha relevo e movimento.
Do vertical para o horizontal joga-se
a amplitude com a profundidade, uma
nova forma de trabalhar o espaço com
personalidade.
WalLine vai ao encontro das novas
tendências de decoração onde
a tridimensionalidade do espaço se
conjuga com a uniformidade duma
superfície sem fim, contínua, ininterrupta
e de grande elegância.
Em WalLine encontra-se o melhor de dois
mundos: toda a elegância decorativa do
papel de parede com toda a resistência
do grés porcelânico Margres.
WALLINE: dê mais personalidade ao seu
espaço!
3,5mm
1000x3000mm
COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES
PEARL LWL1
14
SILVER LWL2
15
Silver LWL2 100x300 . House Party LPR6 100x100
16
Pearl LWL1 100x300
17
Party, responds to the
contemporary need for innovative living
space, exceeding the habitual.
Space decorated with Party breathes
new life.
Living space becomes a natural
environment, where harmony is easily
found.
The dynamics that Party create will
reward those who experiment with it.
SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS
FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS
Party, responde à actual necessidade
de viver o espaço para lá da rotina,
superando os hábitos consolidados.
O espaço decorado com Party respira
uma alegria nova.
O habitar torna-se um gesto natural,
onde com facilidade se encontra a
própria harmonia.
A dinâmica que Party confere aos
ambientes faz sentir bem quem os
experimenta.
3mm
3,5mm
1000x3000mm
3,5mm
3,5mm
1000x1000mm
500x1000mm
COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES
OPEN PARTY LPR1
HOUSE PARTY LPR6
WELCOME PARTY LPR2
NIGHT PARTY LPR7
LOUNGE PARTY LPR4
18
19
3mm
333x1000mm
3,5mm
500x500mm
DECORS . DÉCORATIONS . DEKORATIONEN . DECORAÇÕES
Mosaic net mounted . Mosaique sur trame . Mosaik auf Netz . Mosaico sobre rede
Mosaic 2x16
Open Party
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Mosaic 2x16
Welcome Party
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Mosaic 2x16
Lounge Party
33,3x33,3 - 13,1”x13,1”
Mosaic 2x16
House Party
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Mosaic 2x16
Night Party
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Decor net mounted . Décoration sur trame . Dekoration auf Netz . Decoração sobre rede
Brick Lounge Party*
33,3x59,2 13,1”x23,3”
*Available in all colours tones
*Disponible dans tous les couleurs
*Erhältlich in allen Farben
*Disponível em todas as cores
Gold Line Polished 1x100 0,4”x39,4”**
Silver Line Polished 1x100 0,4”x39,4”**
Gold Line Brushed 1x100 0,4”x39,4”**
Silver Line Brushed 1x100 0,4”x39,4”**
**Decorative pieces with precious metals are sensitive to acid attacks and must not be used for floors.
**Les pièces décoratives en métaux précieux sont sensibles aux attaques d’acides et ne doivent pas ètre appliqués sur les carrelages.
**Dekorative Stücke mit Edelmetallen sind empfindlich gegen Säureangriffe und darf nicht für Fußböden verwendet werden.
**Peças decorativas com metais preciosos são sensiveis aos ataques ácidos e não devem ser aplicadas em pavimento.
All decors may feature shade variations regarding the corresponding foor/wall tile standard tile.
Toutes les décorations peuvent sourir variations de tonalité par rapport aux carreaux base.
Allen Dekorationen können im Vergleich zu den jeweiligen Grundiesen Farbunterschiede aufweisen.
Todas as decorações podem sofrer variações de tonalidades em relação aos respectivos mosaicos base.
20
Lounge Party LPR4 100x100
21
Welcome Party LPR2 100x100 . 100x300
22
23
House Party LPR6 100x300 . 100x100
24
25
Open Party LPR1 100x100
26
27
Night Party LPR7 100x100 . LPR1 . Open Party LPR1 100x300
28
29
Metropolitan architecture,
contemporary space to reflect
the dynamics of daily life.
An urban material that transforms
itself into a new concept,
bringing open space and light to
a central constructive role.
Here, to live manifests itself
without modesty, where excess
becomes the rule and the horizon
becomes closer.
We are entering the EXTREME
world.
SIZE AND THICKNESS . FORMATS ET ÉPAISSEURS .
FORMATEN UND DICKEN . FORMATOS E ESPESSURAS
Arquitectura metropolitana,
espaço contemporâneo a ser
vivido na sua dinâmica quotidiana.
A matéria urbana transforma-se
num novo conceito reflectindo
espaços amplos e iluminados
no seu papel de centralidade
construtiva.
O habitat mostra-se aqui sem
pudor, onde o excesso se torna
regra e o horizonte se torna
próximo.
Entramos no mundo EXTREME.
3mm
3,5mm
1000x3000mm
3,5mm
3,5mm
1000x1000mm
500x1000mm
COLOURS . COULEUR . FARBEN . CORES
WIDE WHITE LEX1
LOW GREY LEX3
HIGH CREAM LEX2
DEEP BLACK LEX5
EXTRA WHITE LEX6
30
31
3mm
333x1000mm
3,5mm
500x500mm
DECORS . DÉCORATIONS . DEKORATIONEN . DECORAÇÕES
Mosaic net mounted . Mosaique sur trame . Mosaik auf Netz . Mosaico sobre rede
Mosaic 2x2
High Cream
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Mosaic 2x2
Wide White
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Mosaic 2x2
Extra White
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Mosaic 2x2
Low Grey
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Mosaic 2x2
Deep Black
33,3x33,3 13,1”x13,1”
Decor net mounted . Décoration sur trame . Dekoration auf Netz . Decoração sobre rede
Helix Silver
28,5x28,5 11,2”x11,2”
Helix Pearl
28,5x28,5 11,2”x11,2”
Stamp 1 Low Grey*
100x300 39,4”x118”
Stamp 2 Low Grey*
100x300 39,4”x118”
Stamp 3 Low Grey*
100x300 39,4”x118”
Decor net mounted . Décoration sur trame . Dekoration auf Netz . Decoração sobre rede
All decors may feature shade variations regarding the corresponding foor/wall tile standard tile.
Toutes les décorations peuvent sourir variations de tonalité par rapport aux carreaux base.
Allen Dekorationen können im Vergleich zu den jeweiligen Grundiesen Farbunterschiede aufweisen.
Todas as decorações podem sofrer variações de tonalidades em relação aos respectivos mosaicos base.
Stripes 2x100 High Cream
33,3x100 13,1”x39,4”
Stripes 2x100 Wide White
33,3x100 13,1”x39,4”
Stripes 2x100 Extra White
33,3x100 13,1”x39,4”
32
Stripes 2x100 Low Grey
33,3x100 13,1”x39,4”
Stripes 2x100 Deep Black
33,3x100 13,1”x39,4”
33
*Available in all colours tones
*Disponible dans tous les couleurs
*Erhältlich in allen Farben
*Disponível em todas as cores
Deep Black LEX5 100x300 . 100x100
34
35
Extra White LEX6 100x300 . 100x100
36
37
Low Grey LEX3 100x300 . 100x100
38
39
Wide White LEX1 100x100
40
High Cream LEX2 100x300
41
ACCESSORIES . ACCESSOIRES . ZUBEHÖRTEILE . ACESSÓRIOS
In co m p l i a n ce w i th . C o n fo r m e . Ge m ä ß . C o n fo r m e :
Profile step . Profilés pour revêtements . Abschließen profil . Perfil de remate
0,45x0,45x100mm
ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI 137.1
B Ia U GL
Lam inat ed St onewar e . Dalle en gr ès lam iné . Lam inier t es Feinst einzeugplat te n . G ré s L â min a
Directives
Normes
Normen
Normas
EN 14411
Directives values
Valeur norme
Richtlinie werten
Valores norma
Thickness
Épaisseur
Stärke
Espessura
ISO 10545 - 2
±5%
Bending strength
Résistance à la flexion
Biegfestigkeit
Resistência à flexão
ISO 10545 - 4
35N/mm
Bending strength (S)
Charge de rupture (S)
Bruchlast (S)
Força de ruptura (S)
ISO 10545 - 4
≥ 700 N
Chemical resistance
Résistance chimique
Chemische Beständigkeit
Resistência química
ISO 10545 - 13
Manufacturer’s standard
Valeurs du fabricant
Hersteller Werte
Valores do fabricante
Frost resistance
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
Resistência ao gelo
ISO 10545 - 12
Required
Nécessaire
Anforderung
Exigida
Yes
Oui
Ja
Sim
ISO 10545 - 3
(max.)
(max.)
±0,5%
(max.)
(máx.)
≤ 0,01%
Stain resistance
Résistance aux taches
Beständigkeit gegen Fleckenbildner
Resistência a manchas
ISO 10545 - 14
Manufacturer’s standard
Valeurs du fabricant
Hersteller Werte
Valores do fabricante
Class
Classe
Klasse
Classe
Slipping resistance
Résistance au glissement
Trittsicherheit-rutschfestigkeit
Resistência ao escorregamento
DIN51130
Technical Data
Données Techniques
Technischen Eigenschaften
Características Técnicas
Profile . Profilé . Profil . Perfil
Support structure . Structure de pose . Amwendungsstruktur . Estrutura de aplicação
Profile . Profilé . Profil . Perfil
K-blade
Glass cutter . Coupe verre . Glassschneider . Corta vidro
Code price . Code prix . Preis-code . Código preço
Water absorption
Absortion d’eau
Wasseraufnahme
Absorção de água
Pallet . Palette . Pallette . Palete 100x300cm
The 100x300cm slab comes in a wooden box, each box has 10 pieces, meaning that each box has 30m2 of material.
Each box can, in case of being asked, carry until 15 pieces from the 100x300 format.
On orders with less than 5 pieces of 100x300cm format, the pallet will be charged.
La plaque 100x300cm est palettisée dans une boite en bois de 10 unités chaque, correspondant à 30m2 de matériel.
En cas de demande, cette même boite peut contenir 15 plaques Linea.
Pour des commandes inférieures à 5 plaques, le prix de la palette sera facturé.
Die 100x300cm Platte kommt in einer Holzkiste, hat jede Box 10 Stück, das bedeutet jeder kiste hat 30m2 Material.
Jede Box kann, bei Bedarf, bis zum 15. Stücke aus dem Format 100x300 tragen.
Bei Bestellungen mit weniger als 5 Stück Format 100x300, wird die Palette abgerechnet werden.
A placa com o formato 100x300cm é paletizada numa caixa de madeira com 10 peças cada, o que corresponde
a 30m2 de material.
A mesma caixa pode, caso seja solicitado, levar até 15 placas Linea.
Para encomendas inferiores a 5 placas será debitado o preço da palete.
Shade variation
Denuançage
Farbspiel
Destonalização
(max.)
(max.)
(max.)
(máx.)
±2%
(min.)
(min.)
(min.)
(mín.)
Linea
Linea Plus
3,0mm
Linea
Linea Plus 3,5mm
≥35N/mm2
≥120N/mm2
Linea Plus ≥ 1000N
UGL
UGL
ULA
UHA
5
Linea Time 2.0
Linea Party
Linea Extreme
R9 - R13
V0 None / Nul / Gleich Null / Nulo
V1 Minor / Léger / Leich / Ligeiro
V2 Low / Faible / Gering / Baixo
V3 Medium / Moyen/ Mittelmäßig / Médio
V4 Major / Élevé / Stark / Alto
Linea Party
Linea WalLine
Linea Time 2.0
Linea Extreme
Certifications . Certifications . Zertifizierungen . Certificações
Environmental management system of
production sites.
Sistema de gestão ambiental de unidades de
produção.
42
ANSI 137.1
2
Standard Average Value
Valeur Moyenne
Typischer Durchschnittswert
Valor Típico Médio
Margres, through Panariagroup Industrie Ceramiche
S.p.A. holding, is a member of the U.S. Green
Building Council and of the Italian Green
Building Council.
A Margres, através da Holding Panariagroup
Industrie Ceramiche SpA, é membro do U.S. Green
Building Council e sócio ordinário do Green
Building Council Itália.
Margres, through the Panariagroup Industrie
Ceramiche S.p.A holding, obtained the PARTNER
CASACLIMA certification.
A Margres, através da Holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., obteve a
certificação PARTNER CASACLIMA.
43
Linea Plus R9
V0
Very uniform appearance
Aspect très uniforme
Sehr gleichmäßiges Aussehen
Aspecto muito uniforme
V1
Uniform appearance
Aspect uniforme
Gleichmäßiges Aussehen
Aspecto uniforme
PACKAGE . EMBALLAGE . VERPACKUNG . EMBALAGEM
box . boîte . karton . caixa
size
format
formate
formato
sqm
m2
pieces
pièces
stück
peças
pallet . palette . palett . palete
weight
poids
gewicht
peso
(kg)
sqm
m2
pieces
pièces
stück
peças
pallet dimension . dimensions des palettes
paletten abmessungen . dimensões das paletes
weight
poids
gewicht
peso
(kg)
width
largeur
breite
largura
length
longueur
laenge
comprimento
height
hauteur
höhe
altura
100x300x0,3
-
-
-
39,000
13
288,60
111cm
322cm
23cm
100x300x,0,35
-
-
-
36,000
12
280,80
111cm
322cm
23cm
box . boîte . karton . caixa
size
format
formate
formato
sqm
m2
pieces
pièces
stück
peças
weight
poids
gewicht
peso
(kg)
pallet . palette . palett . palete
sqm
m2
boxes
boîtes
kartonen
caixas
pallet dimension . dimensions des palettes
paletten abmessungen . dimensões das paletes
weight
poids
gewicht
peso
(kg)
width
largeur
breite
largura
length
longueur
laenge
comprimento
height
hauteur
höhe
altura
33,3x100x0,3
1,665
5
11,82
58,275
35
413,75
105cm
105cm
59cm
50x50x0,35
1,750
7
13,65
84,000
48
655,20
85cm
105cm
59cm
50x100x0,35
2,500
5
20,00
80,000
32
640,00
111cm
111cm
64cm
100x100x0,35
3,000
3
23,40
75,000
25
585,00
111cm
111cm
64cm
mosaic 2x2 33,3x33,3x0,35
-
12
9,4
-
-
-
-
-
-
mosaic 2x16 33,3x33,3x0,35
-
12
9,40
-
-
-
-
-
-
helix silver | pearl 28,5x28,5x0,35
-
7
3,7
-
-
-
-
-
-
brick 33,3x59,2x0,35
-
6
8,30
-
-
-
-
-
-
stripes 2x100 33,3x100x0,35
-
6
14,2
-
-
-
-
-
-
stamp 1 | 2 | 3 | 4 100x300x0,35
-
1
23,4
-
-
-
-
-
-
gold line polished | brushed 1x100x0,3
-
25
7,50
-
-
-
-
-
-
silver line polished | brushed 1x100x0,3
-
25
7,50
-
-
-
-
-
-
Gold Line Polished | Brushed 1x100x0,3
-
25
7,50
-
-
-
-
-
-
Silver Line Polished | Brushed 1x100x0,3
-
25
7,50
-
-
-
-
-
-
The featured weights are approximate. The quantities of sqm (m2)/pieces per box/palette may exceptionally vary and shall be confirmed by Margres.
Les poids présentés sont approximatifs. Les quantités m2/pièces par boîte/palette peuvent exceptionnellement varier. Nous vous prions donc de bien vouloir confirmer auprès de Margres.
Die vorgestellten Gewichte sind ungefähre Angaben. Die Mengen variieren können und in Ausnahmefällen werden von Margres bestätigt.
Os pesos apresentados são aproximados. As quantitades m2/peças por caixa/palete podem excepcionalmente variar, pelo que agradecemos a confirmação junto da Margres.
© COPYRIGHT GRES PANARIA PORTUGAL, S.A.
All rights reserved. The products and brands
mentioned or represented in this catalogue
are property of Gres Panaria Portugal, S.A.,
All brands, drawings, photographs and texts
are protected by law. It is strictly prohibited to
copy, imitate or modify in its whole or partially
any element inherent to the representation of
the brands, namely words, symbols, colours
or others, as well as logotypes, drawings,
catalogue layout, design atmospheres or
decoration graphically represented in the catalogue, without prior written consent of Gres
Panaria Portugal, S.A.. The infringement of
the dispositions defined in this declaration
may result in the civil and criminal responsabilization of the infractor.
Les produits et les marques mentionnés
ou représentés dans ce catalogue sont
la propriété de l’entreprise Gres Panaria
Portugal, S.A., Les marques, les dessins,
les photographies ou les textes sont dûment
protégés par la loi. Toute reproduction,
imitation ou modification partielle ou totale
de mots, symboles, couleurs ou autres éléments tout comme les logotypes, dessins,
mise en page des catalogues, ambiances
de design ou décoration représentées au
niveau graphique, sont strictement interdites,
sauf sur autorisation écrite au préalable de
l’entreprise Gres Panaria Portugal, S.A.. La
violation d’une de ces dispositions prévues
dans cette déclaration sera de la responsabilité civile et criminelle du transgresseur.
Die in diesem Katalog genannten oder
dargestellten Produkte und Marken sind
Eigentum der Gres Panaria Portugal, S.A..
Die Marken, Designs, Zeichnungen, Fotografien und Texte sind gesetzlich geschützt. Komplette oder teilweise Kopien,
Nachahmungen, Änderungen irgendeines
konstitutiven oder repräsentativen Elements
der Marken, namentlich Wörter, Symbole,
Farben oder anderer Elemente, sowie
Logos, Zeichnungen, Designs, Layouts
von Katalogen, Design Ambienten oder in
diesen dargestellten Dekorationen sind ohne
schriftliche Genehmigung der Gres Panaria
Portugal, S.A. ausdrücklich verboten. Die
Verletzung irgendeiner in dieser Erklärung
angegebenen Bestimmungen kann zu einer
zivil und strafrechtlichen Verfolgung des
Verletzenden führen.
Chousa Nova
3 8 3 0 -13 3 Í l h av o . P o r t u g a l
t e l .: +3 51 2 3 4 3 2 9 70 0 . f a x : +3 51 2 3 4 3 0 2 0 9 0
m a r g r e s @ m a r g r e s .c o m
w w w. l i n e a .c o m . p t
J a n e i r o 2 015
Os produtos e marcas referidos ou representados neste catálogo são propriedade
da Gres Panaria Portugal, S.A., estando
as marcas, desenhos, fotografias ou textos
devidamente protegidos por lei. É expressamente proibida a cópia, imitação, alteração,
no todo ou em parte, de qualquer elemento
constitutivo ou representativo das marcas,
designadamente palavras, símbolos, cores
ou outros, bem como dos logótipos, desenhos, layouts de catálogo, ambientes de
design ou decoração nele representados
graficamente, sem autorização escrita da
Gres panaria Portugal, S.A.. A violação de
alguma das disposições previstas nesta declaração poderá acarretar responsabilização
civil e criminal do infractor.
Download

Untitled - Margres