Universidade de Montreal - Faculdade de Artes e Ciências Departamento de Literaturas e de Línguas Modernas - Estudos Lusófonos PTG 2050 - Português Língua Estrangeira de 12 de janeiro a 13 de abril de 2015, das 18 às 21 horas - Pavillon Lionel-Groulx - Sala C 7147 Luís Aguilar: Professor Convidado e Docente do Camões, Instituto da Cooperação e da Língua Vitália Rodrigues : Assistente Pavillon Lionel-Groulx C-8069 - Telefone: (514) 343-6599 – Fax: (514) 343-2255 Correios eletrónicos: [email protected] / [email protected] Sítio na Internet: www.teiaportuguesa.com/ PROGRAMA Nesta cadeira, vocacionada para o ensino de português língua estrangeira (PLE), analisam-se algumas atividades de prática pedagógica inspiradas em princípios linguísticos, abordagens, modelos, estratégias e métodos convencionais e não convencionais de ensino e aprendizagem de uma língua estrangeira, identificam-se idiossincrasias do português falado e escrito nos diferentes países e regiões lusófonos, constroem-se materiais didáticos de utilizações e âmbitos diversos, estuda-se a história e geografia da língua portuguesa e a sua evolução ortográfica, com particular incidência no Acordo Ortográfico de 1990, constata-se a importância do português na cena internacional, a nível linguístico, cultural e económico e analisa-se o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECRL). OBJETIVOS 1) Conhecer os principais elementos teóricos e conceptuais das Ciências da Educação. 2) Identificar, descrever, cate- gorizar e analisar estratégias e atividades convencionais e não-convencionais, utilizadas no ensino de uma língua estrangeira. 3) Constatar a existência de elementos significativos que particularizam a língua portuguesa nos vários países e regiões onde é falada. 4) Analisar e construir material didático diversificado: fichas, caixas, pastas, arcas, jogos interativos na Rede, etc. 5) Conhecer práticas pedagó- gicas orientadas para a abordagem comunicativa, desenvolvidas numa perspetiva acional e de acordo com o QECRL (Quadro Europeu Comum de Refe-rência para as línguas. CONTEÚDOS 1) Introdução à História e Geografia da Língua Portuguesa. 2) Evolução Ortográfica da Língua Portuguesa nos Últimos Cem Anos: Acordos e desacordos. A Nova Ortografia do Português. 3) Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECRL). 4) Abordagens, métodos, modelos, estratégias, técnicas e atividades de ensino e aprendizagem de uma língua estrangeira: Abordagem Comunicativa, Jogo de Papéis, Resposta Física Total, Simulação e Dicção; Sugestopedia, Aprendizagem Centrada na Experiência e nos Estilos de Aprendizagem; Programação Neurolinguística, Dinâmica de Grupos e Trabalho por Projeto; Métodos Globais e Naturais; Ensino a Distancia e Autonomia, Jogos de Escrita; Método Silencioso e Aprendizagem por Tarefas. 5) Diferenças Entre o Português Falado e Escrito em Portugal, Brasil e África. Crioulos de Base Lexical Portuguesa. 6) Criação de Unidades Didáticas de Aprendizagem de Português numa Perspetiva Acional e para uma Abordagem Comunicativa. 7) Competências para uma Abordagem Comunicativa (gramaticais, discursivas, sociolinguísticas e estratégicas, a par das competências operativas (ouvir, ler, falar, escrever e conversar). METODOLOGIA BIBLIOGRAFIA A opção metodológica para esta cadeira justifica-se pela própria natureza dos objetivos anteriormente definidos, nomeadamente, o de fornecer aos docentes em formação um leque alargado de formas inovadoras de conceber o processo de ensino-aprendizagem experimental, mais feito do que dito, e experiencial, centrado no desenvolvimento pessoal e profissional (saber-ser), no saber de experiência (saber-fazer), na investigação-ação-formação (saber-conhecer), no trabalho em grupo e de equipa (saber-interagir). Os conteúdos temáticos são abordados de forma pluri e/ou interdisciplinar e poten-ciam os aspetos emocionais, afeti-vos e sociais. A análise de várias práticas pedagógicas e a apropria-ção de abordagens, modelos, métodos, técnicas, estratégias, atividades e tarefas utilizadas no ensinoaprendizagem de uma língua estrangeira, permitirão transferir para a prática determi-nadas teorias e princípios de uma abordagem comunicativa. AGUILAR, Luís (2015). Ensino ComunicAtivo de Português Língua AVALIAÇÃO Ao longo das aulas e dos encontros individuais com os estudantes serão tidos em conta vários parâmetros de avaliação que se reportam à criatividade e inovação evidenciadas na produção de materiais didáticos, à intervenção fundamentada nos debates, à análise e síntese e ao espírito crítico demonstrados nos vários trabalhos realizados. A avaliação incidirá, para além de um exame final sumativo (30%), num trabalho individual escrito (25%) e de grupo (20%) e numa exposição oral (25%). Estrangeira. Ensinar para a ComunicAção, Aprender pela Ação. Montreal: Estudos Lusófonos da Universidade de Montreal. AGUILAR, Luís (2014). Manual de Psicopedagogia para Formadores. Abordagens, Modelos, Métodos, Metodologias, Técnicas, Tarefas e Atividades para Aprendentes a Ensinantes. Montreal-Loulé: Aguilar Edições. BACHMAN, Lyle (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press. CANALE, Michael & Merril SWAIN (1979). Comunicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Toronto: Institute for Studies in Education. DUFEU, Bernard (1996). Les approches non conventionnelles des langues étrangères. Paris: Hachette. GATTEGNO, Caleb (1972). Ces enfants: nos maîtres ou la subordination de l’enseignement à l’apprentissage. Neuchatel: Delachaux & Niestlé. KRASHEN, Stephen D. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon. LERÈDE, Jean (1983). Suggérer pour apprendre. Québec: Presses de l’Université du Québec. LOZANOV, Georgi (1984). Suggestologie et éléments de suggestopédie. Montréal: Science et cultures. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO / GAERI (coord.) (2001). Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. Aprendizagem, Ensino, Avaliação. Porto: Asa Editores. MORENO, Jacob-Lévy (1984). Théâtre de la spontanéité. Paris: Epi. RACLE, Gabriel (1983). La pédagogie interactive. Au croisement de la psychologie moderne et de la pédagogie. Paris: Retz. SAFÉRIS, Fanny (1986). La suggestopédie: une révolution dans l’art d’apprendre. Paris: Laffont. TEYSSIER, Paul. (1982[1980]). História da Língua Portuguesa. Lisboa: Sá da Costa. WIDDOWSON, H. G. (1991). O Ensino de Línguas para a Comunicação. Campinas, SP: Pontes. WEBGRAFIA Camões Instituto da Cooperação e da Língua. Sitio para a promoção da língua e cultura portuguesas no estrangeiro [Em linha]. http:// www.instituto-camoes.pt (página consultada em 10 de janeiro de 2015) História da Língua Portuguesa in Camões Instituto da Cooperação e da Língua. [Em linha]. http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/index1.html (página consultada em 10 de janeiro de 2015) Teia da Língua Portuguesa. Sítio de Apoio ao Ensino e Aprendiza- gem da Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas [Em Linha]. www.teiaportuguesa.com (página consultada em 10 de janeiro de 2015)