Espanhol - Respostas Comentadas I SIMULADO UFRGS 2015 26. Resposta (D) 34. Resposta (D) Encontramos o embasamento para a assertiva I na leitura das linhas 23 – 25 e, para a assertiva, III nas linhas 07-08. Segundo o texto, nem os livros, nem as revistas estão obsoletos. A internet apenas é o meio mais comum de divulgação do conhecimento. 27. Resposta (E) 35. Resposta (A) A família não estava restaurando, ninguém podia ocupar-se de restaurá-lo. 28. Resposta (C) A leitura das linhas 02 – 04 sustenta a alternativa correta. 29. Resposta (A) A expressão ECHARSE pode ser traduzida ao português, de acordo com o dicionário da Real Academia Española (RAE), como DEITAR-SE. No texto, está flexionada. 30. Resposta (B) A expressão NADIE pode ser traduzida ao português, de acordo com o dicionário da Real Academia Española (RAE), como NINGUÉM. As expressões QUIZÁS e AUNQUE podem ser traduzidas ao português, de acordo com o dicionário da Real Academia Española (RAE), como TALVEZ e AINDA QUE (EMBORA), respectivamente. 36. Resposta (B) No texto, o verbo HABER (HAVER) está com o sentido de EXISTIR. Igual ao português, quando tem esse sentido, deve ficar no singular. A alternativa correta (B) apresenta a forma verbal no passado, mas nesse sentido – HUBO (HOUVE). 37. Resposta (D) Locução que indica consequência. Em português significa POR CONSEGUINTE ou PORTANTO. 38. Resposta (E) 31. Resposta (A) As palavras SE e LE são pronomes que retomam, respectivamente, as expressões BARRO e MARTÍN. A palavra PEGAR em espanhol significa, nesse contexto, GRUDAR. 32. Resposta (A) A palavra COLOR (que pode ser traduzida como COR ao português) é do gênero masculino em espanhol. A alternativa que tem uma expressão desse mesmo gênero em espanhol é JUEVES (que pode ser traduzida ao português como QUINTA-FEIRA). 33. Resposta (E) Na introdução é possível verificar o tema a ser desenvolvido ao longo do texto. A frase “No existe ciencia si no hay comunicación del conocimiento científico” pode ser traduzida como “Não existe ciencia se não há omunicação do conhecimento científico”. I SIMULADO UFRGS 2015 A palavra AÚN significa AINDA e tem como sinônima a expressão TODAVÍA. 39. Resposta (B) A expressão EN TANTO QUE indica tempo. As demais alternativas têm ideia de causa. 40. Resposta (E) A forma verbal HAN SIDO e FUERON são sinônimas e significam FORAM. 41. Resposta (B) Podemos responder a essa questão com a leitura atenta das linhas 34 – 36. 42. Resposta (C) O pronome LO em HACERLO retoma o período anterior, transcrito na alternativa (C). 3 43. Resposta (B) 47. Resposta (D) As expressões SIN EMBARGO e NO OBSTANTE são conjunções que indicam ideia de OPOSIÇÃO. A forma verbal HAN PUESTO e PUSIERON são sinônimas e significam PUSERAM. 44. Resposta (D) 48. Resposta (C) A palavra MIENTRAS pode ser traduzida ao português como ENQUANTO e tem ideia de tempo simultâneo. A forma verbal HÁ SIDO pode ser traduzida ao português como FOI. O tempo verbal é o Pretérito Perfeito Composto. 45. Resposta (C) LOGRAR, segundo o dicionário da RAE, tem como sinônima a palavra CONSEGUIR e ambas podem ser traduzidas ao português como CONSEGUIR, TER ÊXITO, TER SUCESSO. 49. Resposta (A) As palavras HABÍA, GARÚA e DÍA são acentuadas pela regra do HIATO. 50. Resposta (C) 46. Resposta (B) De acordo com o dicionário da RAE, a ortografia correta do numeral está na letra (B). 4 As palavras BUENO e GRANDE sofrem redução (apócope) quando diante de substantivos. São, portanto, escritas da seguinte forma: BUEN e GRAN. Espanhol