O ano letivo de 2014-2015, que agora se inicia, deve ser um caminho de esperança para os novos estudantes da NOVA! The academic year of 2014-2015 which now begins, must be a path of hope for new students of NOVA! Foi assim que o preparámos, não só para as “caloiras” e os “caloiros”, que “entraram” através do concurso nacional de acesso, mas também para os restantes grupos que agora iniciam um novo ciclo de formação: mestrados, doutoramentos e cursos não conferentes de grau. Uma palavra especial para os estudantes Erasmus e para os estudantes internacionais que queremos apoiar com especial carinho para que se sintam em casa. We prepared it with this purpose, not only for “freshers” who “entered” through the national access examination, but also for the other groups who are now beginning a new training cycle: master and doctoral courses as well as not-conferring-degree courses. Let me have a special word for Erasmus students and for international students whom we would like to warmly support in order to make them feel at home. Esta brochura foi desenhada especialmente para todos vós. É um ponto de partida para vos estimular a conhecerem melhor a NOVA e estou certo que o farão utilizando as novas formas de comunicação digital onde navegam, seguramente, com grande mestria. This brochure was designed especially for you all. It is a starting point to stimulate you to get to know NOVA better and I am sure you will do it using the new forms of digital communication that you already master. Entre esta mensagem em papel e a sua contraparte digital, já disponível no nosso site, fica a distância que separa, no tempo, a Torre de Belém, que usamos na nossa imagem de apresentação e o Edifício da Reitoria, virado para o século XXI! Mas o que aproxima esses dois edifícios emblemáticos é a incessante procura do conhecimento, do desconhecido, do sonhado, que sempre caraterizou Portugal. A NOVA é a universidade da área metropolitana de Lisboa porque estamos situados em três concelhos, e brevemente em quatro, desta nossa grande metrópole unida pelo Tejo e virada para o Atlântico. Somos uma universidade cosmopolita, inserida na sociedade, com a qual construímos, cada vez mais, laços e parcerias. Os nossos quarenta anos de história, cumpridos em 2013, atestam um progresso notável em múltiplas áreas do conhecimento, não só na investigação como no ensino, ao serviço do progresso de Portugal como nação inserida num mundo cada vez mais globalizado. A nossa diversidade, aliada a uma crescente coesão interna, tem permitido um aumento de formações interdisciplinares, nacionais e internacionais, aliado a uma cada vez maior participação em projetos europeus e mundiais. O ano letivo de 2013-2014, que aqui vos apresentamos sinteticamente, foi um dos nossos melhores anos mas estou certo que, com o empenho de todos, iremos fazer ainda melhor em 2014-2015. Sejam todos muito bem-vindos à NOVA! The distance between this paper-written message and its digital counterpart – already available on our website – is equivalent, in time, to the one that separates the Tower of Belém, in our display picture, and the Rectorate Building, oriented to the XXI century! However, the main similarity between these two iconic buildings is the constant pursuit of knowledge, of the unknown and the dreamed: something that has always featured Portugal. NOVA is the university of Lisbon metropolitan area because it is present in three municipalities, shortly in four, of this great metropolis united by the Tagus and facing the Atlantic Ocean. We are a cosmopolitan university, part of a society with which we are establishing increasing ties and partnerships. Our forty years of history, completed in 2013, show a remarkable progress in multiple areas of knowledge, not only in research but also in teaching, thus enabling the progress of Portugal as a nation in an increasingly globalized world. Our diversity, allied to a growing internal cohesion, has allowed an enhancement of national and international interdisciplinary training as well as an increasing participation in European and world projects. The academic year of 2013-2014, which we are here briefly presenting to you, has been one of our best years but I am sure that with the commitment of us all, we will do even better in 2014-2015. You are all welcome to NOVA! António Rendas, Reitor António Rendas, Rector julho de 2014 July 2014 O Conselho Geral que, no caso da NOVA, se compõe de 14 membros internos, incluindo 3 estudantes, e 7 membros externos de entre os quais é eleito o Presidente, é o mais importante órgão de governação das instituições de ensino superior. Não só repousa sobre o Conselho a responsabilidade de eleger o Reitor e de apreciar os actos dos restantes órgãos de governação, como de aprovar os quantitativos das propinas, os orçamentos e contas, e os planos e relatórios, tanto anuais como estratégicos. No 1º quadriénio do funcionamento do Conselho, tornou-se evidente a eficácia deste como elemento disciplinador do governo da Instituição. Não só se aprovaram as contas de gerência dos vários anos e os respectivos Planos e Orçamentos, como se introduziram na gestão evidentes aperfeiçoamentos. Adoptou-se nomeadamente o Plano Estratégico de médio prazo (2012-16) e certificaram-se as Contas consolidadas. A NOVA está pois preparada para adoptar o regime fundacional que o Plano preconiza. Foi já na sua primeira sessão de 2014 que o Conselho entendeu, sob proposta do Presidente, aprovar alterações estatutárias que lhe permitiram eleger um Vice-presidente, também de entre os membros cooptados. A escolha recaiu sobre a Conselheira Vera Pires Coelho cuja experiência de gestão se tornou possível aproveitar em profundidade. A presidência assim constituída iniciou imediatamente, e a propósito da aprovação do Plano de Actividades para 2014, uma nova metodologia que consistiu em entrevistar um a um, com a concordância do Reitor, todos os membros da Equipa Reitoral. Com base nessas entrevistas, elaborar-se-á um projecto de parecer que, uma vez aprovado pelos membros externos, ficará em condições de ser sujeito a apreciação do plenário. Lamenta-se que, por razões estranhas à Instituição, não tenham ainda sido criadas condições para a adopção do regime fundacional. Entraram porém em funcionamento as restantes componentes do referido Plano, nomeadamente a Escola Doutoral, e deram-se passos no sentido da internacionalização do ensino, do desenvolvimento da investigação, da formação de recursos humanos, e da angariação de novas receitas. Falando em nome do órgão a que presido, agradeço ao Magnífico Reitor e à Equipa Reitoral, bem como aos Directores das Unidades Orgânicas, o clima de compreensão que nos rodeia e o apoio que nos têm dado. E é com palavras de esperança e calorosa amizade que saúdo todos os professores, estudantes e funcionários, aos quais, sem esquecer caloiras e caloiros, desejo as maiores felicidades. The General Council is the most important governance body in Portuguese higher education institutions. In the case of NOVA, it is composed of 14 internal members including 3 students, and 7 co-opted external members one of which is elected as its President. The General Council has significant responsibilities, namely electing the Rector, monitoring the activity of the other University governance bodies and approving the student fees, the budget proposals and the financial statements, as well as the annual and strategic plans and reports. In the course of its first four years of activity, the role of the General Council as a regulatory element in the University’s governance became evident. As the financial reports and the University plans and budgets were approved, significant improvements in the institution management were acknowledged. The Strategic medium-term Plan (2012-2016) was adopted and the financial reports were approved. NOVA is therefore prepared to adopt the foundation statute as recommended by the Strategic Plan. During the first 2014 session the Council approved the President’s proposal regarding statutory changes allowing the election of a Vice-President from among the co-opted members. The Counselor Vera Pires Coelho was chosen, which allowed to deeply benefit from her management experience. In the context of the approval of the Activity Plan for 2014, the presidency thus constituted immediately initiated a new methodology which consisted on interviewing each member of the Rectoral Team with the Rector’s approval. Based on these interviews, a draft will be submitted to the external members’ approval, followed by the ballot of the plenary assembly. Unfortunately, due to circumstances beyond the University control, the legal conditions were not met to adopt the foundation statute. Nevertheless the other goals of the strategic plan were already achieved, namely the Doctoral School, and steps were taken to improve teaching internationalization, research development, human resources formation and fundraising. On behalf of the Council, I would like to thank the Rector Magnificus and the Rectoral Team, as well as the Deans of the Academic Units for their cooperation and continued support. I would also like to greet professors, students and staff with a word of hope and friendship, and to address a special word to the freshmen to whom I wish all the success. Eduardo Romano de Arantes e Oliveira, Presidente de Conselho Geral Eduardo Romano de Arantes e Oliveira, President of the General Council julho de 2014 July 2014 Índice CONTENTS 04 IDENTIDADE / IDENTITY 05 MISSÃO / MISSION 06 2013 EM NÚMEROS / 2013 IN NUMBERS RECURSOS PARTILHADOS / SHARED RESOURCES 07 NOVA ESCOLA DOUTORAL / NOVA DOCTORAL SCHOOL 08 SERVIÇOS PARA ESTUDANTES / STUDENT SERVICES 09 BIBLIOTECAS / LIBRARIES 10 LISBOA / LISBON 12 UNIDADES ORGÂNICAS / ACADEMIC UNITS 34 PROGRAMAS CONJUNTOS / JOINT PROGRAMMES 36 SERVIÇOS DE ACÇÃO SOCIAL / SOCIAL WELFARE SERVICES A NOVA EM 2013 / 2013 IN REVIEW 39 ESTUDANTES E PESSOAL / STUDENTS AND STAFF 40 DIPLOMADOS / GRADUATES 41 EMPREGABILIDADE / EMPLOYABILITY 42 INTERNACIONALIZAÇÃO / INTERNATIONAL PROFILE 43 FELLOW-MUNDUS 44 PROGRAMA ERASMUS / ERASMUS PROGRAMME INVESTIGAÇÃO / RESEARCH 46 FINANCIAMENTO EUROPEU / EUROPEAN FUNDING 47 UNIDADES DE INVESTIGAÇÃO E PUBLICAÇÕES / RESEARCH UNITS AND PUBLICATIONS 49 RECEITA E DESPESA / REVENUE AND EXPENDITURE 50 DOUTORAMENTOS HONORIS CAUSA / HONORARY DEGREES Nova 2014|2015 IDENTIDADE* IDENTITY* A Universidade Nova de Lisboa (NOVA) identifica-se como uma instituição universitária com investigação reconhecida internacionalmente e ensino de qualidade, orientado progressivamente para os segundo e terceiros ciclos, capaz de assegurar elevados níveis de sucesso profissional aos seus estudantes e de prestar relevantes serviços à comunidade, nacional e internacional; uma universidade com elementos distintivos no plano nacional – tanto nos programas de formação, como na investigação fundamental e aplicada – e com parcerias estratégicas e de excelência. The Universidade NOVA de Lisboa (NOVA) is identified as a university institution with internationally recognised research and quality teaching, progressively oriented towards second and third cycle education, capable of providing high levels of professional success to its students and providing relevant services to the community, national and international; a university with distinct elements at national level, both in training programmes and in pure and applied research, and with strategic partnerships of excellence. *Artigos 1.º e 2.º dos Estatutos da NOVA (26 de agosto de 2008) *1st and 2nd Articles of the Statutes of the NOVA (26th August, 2008) 04 Nova 2014|2015 MISSÃO* MISSION* A missão da NOVA, enquanto instituição universitária que se pretende de referência, desenvolve-se nos seguintes planos: The mission of NOVA, as a university institution that wishes to be a reference, is broken down as follows: A| Uma investigação competitiva no plano internacional, privilegiando áreas interdisciplinares, incluindo a investigação orientada para a resolução dos problemas que afectam a sociedade; Competitive research at international level, specialising in interdisciplinary areas, including research aimed at resolution of the problems that affect society; B| Um ensino de excelência, com um ênfase crescente nos segundos e terceiros ciclos, mas fundado em primeiros ciclos sólidos, veiculado por programas académicos competitivos a nível nacional e internacional, erigindo o mérito como medida essencial da avaliação; Teaching of excellence, with a growing emphasis in the second and third cycles, but based on solid primary cycle levels, through competitive academic programmes at national and international level, praising merit as the essential measure of assessment; C| Uma base alargada de participação interinstitucional, voltada para a integração das diferentes culturas científicas, com vista à criação de sinergias inovadoras para o ensino e para a investigação; A broader base of interinstitutional participation, geared towards integration of the various scientific cultures, with a view to creating innovative synergies for teaching and for research; D| Uma prestação de serviços de qualidade, quer no plano interno, quer no plano internacional, capaz de contribuir de forma relevante para o desenvolvimento social e para a qualificação dos recursos humanos, dedicando particular atenção aos países onde se fala a língua portuguesa. The provision of quality services, both nationally and internationally, capable of making a relevant contribution to social development and to qualification of human resources, giving particular attention to the countries where Portuguese is spoken. *Artigos 1.º e 2.º dos Estatutos da NOVA (26 de agosto de 2008) *1st and 2nd Articles of the Statutes of the NOVA (26th August, 2008) Nova 2014|2015 05 2013 EM NÚMEROS 2013 IN NUMBERS STRUCTURE STUDENTS DEGREE PROGRAMMES 2013/2014 9 Academic units 19 501 Total enrolled students (48.5% women) 25 Bachelor/1st cycle 42 Research units 728 Erasmus (incoming) 12 Integrated Master 9 Libraries 549 Erasmus (outgoing) 106 Master/2nd cycle 2 354 Total international students 77 Doctorate/3rd cycle 1 639 Social welfare grant holders STAFF1 PLACEMENT (1st CYCLE AND INTEGRATED MASTER) RESEARCH 2 353 Total 2 706 Places 17% Research units “Excellent” 1 646 Teaching/Research (45.4% women) 19 292 Applications2 45% Research units “Very good” 707 Administrative/Support (75.5% women) 4 612 1st Choice applications2 141 Projects funded by the EU 7th FP(up to 2013) 95.1% of Places filled2 1 330 Publications indexed to the Web of Science 50 113 426 € Revenue for research 1 Paid staff 2 1st, 2nd and 3rd phases of the Concurso Nacional de Acesso ao Ensino Superior RANKINGS NOVA is in the Top 100 world’s best universities under the age of 50 years (Times Higher Education) 06 Nova 2014|2015 RECURSOS PARTILHADOS SHARED RESOURCES NOVA ESCOLA DOUTORAL NOVA DOCTORAL SCHOOL A NOVA Escola Doutoral iniciou a sua atividade em janeiro de 2013, com uma parceria académica com o Imperial College London, uma colaboração institucional com a Fundação Oriente e o suporte da Caixa Geral de Depósitos. Integra o Programa Europeu para pessoal não académico das Escolas Doutorais: PRIDE Professionals in Doctoral Education. NOVA Doctoral School launched on January 2013. Sponsored by Caixa Geral de Depósitos NOVA Doctoral School has an academic partnership with the Imperial College London and an institutional collaboration with Fundação Oriente. It is also a partner in the European project for non-academic staff: PRIDE - Professionals in Doctoral Education. Visa contribuir para a excelência da formação doutoral da NOVA, através da oferta de formação complementar e transversal aos estudantes do 3.º ciclo e aos seus supervisores. Tem como objectivo a criação de um espaço aberto de discussão e criatividade, fomentando a partilha das melhores práticas entre os programas doutorais e promovendo a cooperação interinstitucional, a nível nacional e internacional. NOVA Doctoral School aims to enhance excellency in Doctoral Education at NOVA, offering transferable skills training to Ph.D. students and Supervisors; creating a space of discussion and creativity and promoting experience exchanges among different doctoral programs and cooperation with national and international institutions. Ofereceu, de forma gratuita, formação transversal a mais de 600 estudantes e de 30 supervisores: More than 600 Ph.D. students and more than 30 supervisors have already attended the courses (all free of charge): · Comunicação Visual de Ciência (novo) | Communicating Science Visually (new) · Design Thinking (novo) | Design Thinking (new) · Redes Sociais para Cientistas (novo) | Social Media for Scientists (new) · Da Ideia ao Negócio (novo) | From Idea to Business (new) · Desenvolvimento de Competências Académicas – com o Imperial College, em regime residencial no Convento da Arrábida | Research Skills Development residential course at Arrabida Monastery, partnership with Imperial College London · Comunicação de Ciência | Science Communication · Literacia da Informação | Information Literacy · Ética da Investigação | Research Ethics · Propriedade Intelectual | Intellectual Property · Curso da NOVA para Supervisores (novo) | NOVA Supervisors’ course (new) Nova 2014|2015 07 SERVIÇOS PARA ESTUDANTES student services Para além dos serviços próprios de cada Unidade, a NOVA dispõe de serviços transversais para todos os estudantes, através dos Serviços de Acção Social (SASNOVA). In addition to the services provided by each School, NOVA has services available to the entire student community, through the Social Welfare Services (SASNOVA). http://sas.unl.pt APOIO SOCIAL SOCIAL SUPPORT Bolsas de Estudo e Auxílios de Emergência, complementados pelo Fundo de Apoio Social, recentemente criado. RESIDÊNCIAS STUDENT HOUSING As residências alojam preferencialmente alunos bolseiros e em programas de intercâmbio, podendo, mediante disponibilidade, ser utilizadas por qualquer aluno da NOVA. Scholarships and Emergency Support, complemented by the newly created Social Support Fund. Preference will be given to scholarship and exchange students who apply for student housing. Depending on availability, any student of NOVA can be considered for student housing. O programa Summer Accommodation abre as residências, em período não letivo, a estudantes de cursos de verão e ao público em geral. The Summer Accommodation programme provides housing for students enrolled in sumer courses and to the general public during the holiday period. APOIO MÉDICO HEALTH SERVICES Nova 2014|2015 Appointments in General Practice, Nutrition, Clinical Psychology and Psychiatry. DESPORTO SPORTS Promoção da participação dos alunos em campeonatos universitários, representando a Universidade. CULTURA CULTURE Organização anual do Festival NOVA Música e do Concurso de Fotografia da NOVA. CURSOS DE LÍNGUAS LANGUAGE COURSES 08 Consultas de Clínica Geral, Nutrição, Psicologia Clínica e Psiquiatria. Promotion of student participation in university championships in representation of the University. The NOVA’s Music Festival and the NOVA’s Photography Competition are organized every year. Cursos de línguas estrangeiras e de português para estrangeiros. Foreign language courses and portuguese courses for foreigners. http://ilnova.fcsh.unl.pt/ http://www.fcsh.unl.pt BIBLIOTECAS LIBRARIES As Bibliotecas da NOVA têm como objetivo apoiar o ensino e a investigação levados a cabo por professores, alunos e investigadores. The mission of the NOVA libraries is to support teaching and research carried out by professors, students, and researchers. Disponibilizam cerca de 301 500 livros, 6 363 revistas em papel, mais de 18 000 revistas electrónicas, teses e dissertações em papel e electrónicas no Repositório da NOVA, 26 300 e-books e diversas bases de dados representativas das várias áreas científicas. O Repositório da Universidade NOVA (RUN) contém teses, dissertações e publicações científicas de 2008 até ao presente. They provide a collection of 301 500 printed books, 6 363 print journal titles, over 18 000 e-journal titles, theses, dissertations and academic papers (printed and online), 26 300 e-books and access to databases relevant for all of the major scientific areas. NOVA Repository (RUN) contains theses, dissertations, and other academic works from 2008 to present. PROJETOS E EVENTOS PROJECTS AND EVENTS Formação de utilizadores (mais de 100 ações de formação anuais). User training with over 100 courses per year. Participação na NOVA Escola Doutoral com o curso de Literacia Informacional. Participation in NOVA Doctoral School with the Information Literacy Course. Cooperação com os PALOP e Timor-Leste. International cooperation with the African Portuguese Speaking Countries (PALOP) and East Timor. Repositório da NOVA, projetos Blimunda e Livre(a)ria. RUN (NOVA Repository) and the projects Blimunda and Livre(a)ria Iniciativas de carácter cultural e científico como conferências, exposições bibliográficas, ciclos de cinema, palestras, concertos e representações teatrais. Cultural and scientific events, such as bibliographic exhibitions, conferences, films, concerts, theatre and art exhibitions. TEDxFCTUNL e European Business School Librarians’ Group Meeting. TEDxFCTUNL and European Business School Librarians’ Group Meetings. Nova 2014|2015 09 LISBOA LISBON A Área Metropolitana de Lisboa regista a maior concentração económica e populacional de Portugal e nela reside 25% da população portuguesa. The Lisbon Metropolitan Area has the largest population concentration in Portugal (25% of the portuguese population). Lisboa tem merecido grande destaque na imprensa internacional, afirmando-se como uma cidade dinâmica e cosmopolita. The international press highlights Lisbon as a dynamic and cosmopolitan city. With the façades of many of its buildings decorated with azulejos – tiles painted in flowery, intricate blue designs – Lisbon rivals the beauty of many other European capitals. (Forbes) What it offers is a small scale suited to walkers, a sedate pace of life, little crime and lots of history. Though the city swiftly modernized after Portugal joined the European Union a quarter century ago, it has retained an old-time attractiveness. (Associated Press) With 30 kilometres of sand, sea and sky, Costa da Caparica is Europe’s largest beach and is only half an hour from Lisbon, on the southern bank of the River Tagus. Facing the south, the beaches in the estuary of the Tagus river offer calm waters, fine sand and modern facilities. From Carcavelos beach, ideal for surfing, to Guincho, the paradise for windsurfers, you can discover many others, all different. Oeiras has various points of cultural interest and pleasant locations for sport and leisure. (Turismo de Portugal) Une ville comme il n’en est plus en Europe. Qui se contemple de l’une à l’autre de ses sept collines sous des angles différents, avec un fleuve immense, le Tage, à ses pieds. Ville des découvertes, qui n’a pas rompu les liens avec son passé et s’enchante de ses palais, monastères et jardins. Un charme humain, subtil et puissant. (Grands Reportages) Europe’s cradle of discoverers, where the days last all night long, emerges a city to be discovered. (Condé Nast Traveller) Lisbon, Portugal, blends modern culture and old world charm in a beautiful coastal city. (CNN) 10 Nova 2014|2015 As nove unidades académicas da NOVA localizam-se em Lisboa, Almada e Oeiras NOVA is a metropolitan university; its nine units are located in and around Lisbon NOVA SCHOOL OF BUSINESS AND ECONOMICS (Nova SBE) 9 NOVA MEDICAL SCHOOL / FACULDADE DE CIÊNCIAS MÉDICAS (NMS / FCM) 2 5 R CAMPUS DE CAMPOLIDE 3 FACULDADE DE DIREITO (FD) FACULTY OF LAW (FD) 4 REITORIA E SERVIÇOS DE ACÇÃO SOCIAL (SASNOVA) RECTORATE AND SOCIAL WELFARE SERVICES (SASNOVA) Av. Índia 6 TERREIRO DO PAÇO INSTITUTO DE HIGIENE E MEDICINA TROPICAL (IHMT) INSTITUTE OF HYGIENE AND TROPICAL MEDICINE (IHMT) TORRE DE BELÉM 7 CAMPUS CAPARICA INSTITUTO SUPERIOR DE ESTATÍSTICA E GESTÃO DE INFORMAÇÃO (ISEGI) 1 INSTITUTE OF STATISTICS AND INFORMATION MANAGEMENT (ISEGI) 8 FACULDADE DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA (FCT) INSTITUTO DE TECNOLOGIA QUÍMICA E BIOLÓGICA ANTÓNIO XAVIER (ITQB) FACULTY OF SCIENCES AND TECNOLOGY (FCT) INSTITUTE OF CHEMICAL AND BIOLOGICAL TECHNOLOGY ANTÓNIO XAVIER (ITQB) 9 8 FACULDADE DE CIÊNCIAS SOCIAIS E HUMANAS (FCSH) ESCOLA NACIONAL DE SAÚDE PÚBLICA (ENSP) FACULTY OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES (FCSH) NATIONAL SCHOOL OF PUBLIC HEALTH (ENSP) Nova 2014|2015 11 Diretor FCT / FCT Dean Prof. Doutor Fernando Santana Campus de Caparica, 2829-516 CAPARICA | www.fct.unl.pt | FCT/UNL Página Oficial (facebook) | Tel.: (+351) 21 294 83 00 | Fax: (+351) 21 295 44 61 Associação dos Estudantes / Student Union | Presidente / President João Frederico Branco | www.ae.fct.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 294 96 78 | Fax: (+351) 21 295 79 84 A Faculdade de Ciências e Tecnologia (FCT/NOVA), localizada no Campus de Caparica (30 ha), a sul de Lisboa, é hoje uma das mais prestigiadas escolas portuguesas de ciências e de engenharia. Com cerca de 8 000 estudantes, dispõe de 440 docentes (95% doutorados) e 200 funcionários não docentes nos seus 14 Setores Departamentais e 6 Serviços de Apoio. The Faculty of Sciences and Technology (FCT/NOVA) located at the Campus of Caparica (30 ha), south of Lisbon, is today one of the most prestigious Portuguese engineering and science schools. With nearly 8 000 students, 440 academic (95% holding a PhD) and 200 non-academic staff, FCT is organized in 14 Departments and 6 Support Services. A FCT participa nos três consórcios patrocinados pelo Estado Português, colaborando com o MIT (Massachusetts Institute of Technology), a CMU (Universidade de Carnegie Mellon) e a UTA (Universidade do Texas em Austin), na oferta de programas doutorais e de estudos avançados. Com uma acentuada cultura de relacionamento com o exterior, a FCT/NOVA mantém ligações estreitas com diversas universidades portuguesas e estrangeiras, quer relativas ao intercâmbio de docentes e estudantes, concretizado através de 260 acordos bilaterais, quer no âmbito de inúmeros projetos de investigação, nacionais e europeus. FCT participates in the consortia sponsored by the Portuguese State with the Massachusetts Institute of Technology (MIT), University of Carnegie Mellon (CMU) and the University of Texas at Austin (UTA) offering some of its advanced study programmes. With an intensive relationship culture with the exterior, FCT/ NOVA has strong links with several Portuguese and Foreign Universities, related to the exchange of teachers or students in the framework of the existing 260 bilateral agreements or within the numerous European and National research projects. A recente introdução em todos os cursos de Licenciatura e de Mestrado Integrado do “Perfil Curricular FCT”, visa dotar os alunos de capacidades vitais para um rápido ingresso no mercado de trabalho através da formação em soft-skills e da realização de um estágio profissional numa empresa da área de estudo do estudante, aspetos cada vez mais valorizados pelas empresas. Também a formação em empreendedorismo aumentou a já abundante existência de iniciativas empresarias na FCT, conduzindo à criação de várias spin-offs de sucesso, as quais contribuem para a transferência de conhecimento e para a relevância social da sua investigação. The recent introduction in all its Undergraduate Programs (1st Cycle) and Master Degrees (2nd Cycle) of “FCT’s Curricular Profile”, aims to endow students with vital capacities for a quick labour market admission, such as soft-skills and a professional internship in a company with activity in the same area as the students’ study field, which can be in Portugal or abroad. An education in entrepreneurship was also not forgotten, thus increasing even more the abundant existence in FCT of students’ and Professors’ entrepreneurial drive which led to the creation of many successful spin-offs, that transfer knowledge to the market and help create value and social impact. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Luís Almeida | Director de Operações da Fisipe SA / Operations Director in Fisipe SA | Member of SGL Group - The Carbon Company Foi em 1985 que concluí o curso e ao longo da minha carreira profissional ligada sempre ao sector químico em empresas nacionais e multinacionais ocupando funções no domínio dos processos, produção, e na gestão de equipas multidisciplinares, pude constatar que o nível de formação recebida e a exigência imprimida pelos docentes garantiram a assimilação dos conhecimentos e o domínio das ferramentas necessárias para o desempenho das minhas atividades. Realço a qualidade dos docentes (…) exemplos e desafios que incutiram nos formandos conseguindo uma colaboração e relacionamento docente-aluno, que se mantiveram para além dos domínios da faculdade. Foi nesta simbiose entre o dar, o receber e o transformar que a FCT me surpreendeu como espaço modelo de desenvolvimento de capacidades e de adaptação a novos desafios. I graduated in 1985 and throughout my career, always connected to the Chemical Sector in national and multinational companies, I worked in Process, Production and I managed multidisciplinary teams. Along the way I could see that the high level and demanding training I received from my teachers gave me the ability to assimilate knowledge and master the necessary tools to assure a good professional performance. I emphasize the teachers quality (...) examples and challenges that they instilled in students, which made possible such cooperation and close teacher-student relationship that remained beyond the realms of college. It was in this symbiosis between giving, getting and becoming that FCT surprised me as a model environment that facilitates the development of new capacities and adaptability to new challenges. 12 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º CICLO / 1ST CYCLE LICENCIATURAS/ UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Biologia Celular e Molecular / Cell and Molecular Biology (180 ECTS) · Bioquímica / Biochemistry (180 ECTS) · Conservação - Restauro / Conservation - Restoration (180 ECTS) · Engenharia Geológica / Geological Engineering (180 ECTS) · Matemática / Mathematics (180 ECTS) · Química Aplicada / Applied Chemistry (180 ECTS) 2.º CICLO / 2ND CYCLE · Genética Molecular e Biomedicina / Molecular Genetics and Biomedicine (120 ECTS) · Gestão e Políticas Ambientais* / Environmental Management and Policy (120 ECTS) · Lógica Computacional* / Computational Logic (120 ECTS) · Matemática e Aplicações / Mathematics and Applications (120 ECTS) · Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS) · Paleontologia* / Paleontology (120 ECTS) · Química Bioorgânica / Biorganic Chemistry (120 ECTS) · Tecnologia e Segurança Alimentar / Food Technology and Safety (120 ECTS) · Tecnologias de Produção e Transformação Agro-Industrial / Production Technologies and Agro-Industrial Transformation (120 ECTS) · Urbanismo Sustentável e Ordenamento do Território* / Sustainable Urbanism and Spatial Planning (120 ECTS) MESTRADOS / MASTER PROGRAMMES 1.º E 2.º CICLOS / 1ST AND 2ND CYCLES · Arte e Ciência do Vidro* / Glass Art and Science (120 ECTS) · Bioquímica / Biochemistry (120 ECTS) · Bioquímica para a Saúde* / Biochemistry for Health (120 ECTS) · Biotecnologia / Biotechnology (120 ECTS) · Ciências da Conservação / Conservation Sciences (120 ECTS) · Ciências Gastronómicas* / Gastronomical Sciences (120 ECTS) · Conservação e Restauro / Conservation and Restoration (120 ECTS) · Dinâmica de Sistemas* (Mestrado Europeu) / Systems Dynamics (European Master) (120 ECTS) · Educação / Education (90 ECTS) · Energia e Bioenergia / Energy and Bioenergy (120 ECTS) · Energias Renováveis - Conversão Eléctrica e Utilização Sustentáveis / Renewable Energy – Electrical Conversion and Sustainable Use (120 ECTS) · Engenharia Civil – Reabilitação de Edifícios / Civil Engineering - Building Rehabilitation (120 ECTS) · Engenharia Civil (Estruturas e Geotecnia) / Civil Engineering (Structures and Geotechnics) (120 ECTS) · Engenharia de Membranas* (EM3E) (Erasmus Mundus) / Membrane Engineering, (EM3E) (Erasmus Mundus) (120 ECTS) · Engenharia e Gestão da Água / Water Management and Engineering (120 ECTS) · Engenharia Electrotécnica, Sistemas e Computadores / Electrical, Systems and Computer Engineering (120 ECTS) · Engenharia Geológica / Geological Engineering (120 ECTS) · Ensino de Matemática no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Secundário / Mathematics Education (120 ECTS) MESTRADOS INTEGRADOS / INTEGRATED MASTER PROGRAMMES · Engenharia Biomédica / Biomedical Engineering (300 ECTS) · Engenharia Civil / Civil Engineering (300 ECTS) · Engenharia do Ambiente / Environmental Engineering (300 ECTS) · Engenharia de Materiais / Materials Engineering (300 ECTS) · Engenharia e Gestão Industrial / Industrial Engineering and Management (300 ECTS) · Engenharia Electrotécnica e de Computadores / Electrical and Computer Engineering (300 ECTS) · Engenharia Física / Physics Engineering (300 ECTS) · Engenharia Informática / Computer Science and Engineering (300 ECTS) · Engenharia Mecânica / Mechanical Engineering (300 ECTS) · Engenharia Química e Bioquímica / Chemical and Biochemical Engineering (300 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável* / Climate Change and Sustainable Development Policies (180 ECTS) · Ambiente / Environment (240 ECTS) · Avaliação de Tecnologia / Technology Assessment (240 ECTS) · Biociências Moleculares* / Molecular Biosciences (240 ECTS) · Bioengenharia* (MIT) / Bioengineering (MIT) (300 ECTS) · Biofísica e Bioquímica das Radiações* / Biophysics and Radiation Biochemistry (240 ECTS) Nova 2014|2015 13 · Biologia / Biology (240 ECTS) · Bioquímica / Biochemistry (240 ECTS) · Biotecnologia / Biotechnology (240 ECTS) · Ciência e Engenharia de Materiais / Science and Materials Engineering (240 ECTS) · Ciências da Educação* / Educational Sciences (180 ECTS) · Conservação e Restauro / Conservation and Restoration (240 ECTS) · Dual Degree PhD Programme in Computer Science* (240 ECTS) · Dual Degree PhD Programme in Mathematics* (undefined ECTS) · Energia e Bioenergia / Energy and Bioenergy (180 ECTS) · Engenharia Biomédica / Biomedical Engineering (240 ECTS) · Engenharia Civil / Civil Engineering (240 ECTS) · Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química* / Engineering of Refining, Petrochemistry and Chemistry (180 ECTS) · Engenharia de Membranas* (EUDIME) (Erasmus Mundus) / Doctoral Programme in Membrane Engineering, EUDIME (Erasmus Mundus) (240 ECTS) · Engenharia Electrotécnica e de Computadores / Electrical and Computer Engineering (240 ECTS) · Engenharia Física / Physics Engineering (240 ECTS) · Engenharia Geológica / Geological Engineering (180 ECTS) · Engenharia Industrial / Industrial Engineering (180 ECTS) · Engenharia Mecânica / Mechanical Engineering (180 ECTS) · Engenharia Química e Bioquímica / Chemical and Biochemical Engineering (240 ECTS) · E-Planeamento* / E-Planning (180 ECTS) · Estatística e Gestão do Risco / Statistics and Risk Management (180 ECTS) · Física / Physics (240 ECTS) · Geologia / Geology (180 ECTS) · História, Filosofia e Património da Ciência e da Tecnologia / History, Philosophy and Heritage of Science and Technology (180 ECTS) · Informática / Computer Science (240 ECTS) · Matemática / Mathematics (180 ECTS) · Materiais e Processamento Avançados* / Materials and Advanced Processing (240 ECTS) · Media Digitais* / Digital Media (240 ECTS) · Nanotecnologias e Nanociências / Nanotechnologies and Nanosciences (240 ECTS) · Qualidade Alimentar / Food Quality (180 ECTS) · Química / Chemistry (240 ECTS) · Química Sustentável* / Sustainable Chemistry (180 ECTS) 14 Nova 2014|2015 DIPLOMAS DE ESTUDOS PÓS-GRADUADOS / Postgraduate Programmes · Bioenergia / Bioenergy (15 ECTS) · Cidades Sustentáveis – Construção Sustentável / Sustainable Cities Sustainable Construction (20 ECTS) · Construção Sustentável / Sustainable Building (20 ECTS) · Criptografia e Informação / Cryptography and Information (21 ECTS) · Desde a Proteómica até às Proteínas – Curso Prático / Hands-on Course From Proteomics to Proteins (15 ECTS) · Tecnologia e Qualidade Alimentar / Technology and Food Quality (15 ECTS) DIPLOMAS DE ESTUDOS AVANÇADOS / ADVANCED STUDIES PROGRAMMES · Bioengenharia* (MIT) / Bioengineering (MIT) (60 ECTS) · Engenharia Geológica para Obras em Meio Urbano / Geological Engineering for Construction in Urban Environment (60 ECTS) · Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química / Engineering of Refining, Petrochemistry and Chemistry (36 ECTS) · Engenharia Sanitária e Gestão Integrada de Resíduos / Sanitary Engineering and Integrated Waste Management (60 ECTS) · Instrumentação, Manutenção Industrial e Qualidade / Instrumentation, Industrial Maintenance and Quality (60 ECTS) CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES · CEFITEC - Centro de Física e Investigação Tecnológica / Centre of Physics and Technological Research · CENIMAT/I3N - Centro de Investigação de Materiais (I3N - Instituto de Nanoestruturas, Nanomodelação e Nanofabricação) - Em colaboração com UFSCOSD (UAveiro) e IPC (UMinho) / Materials Research Centre (I3N: Associate Laboratory – Institute of Nanostructures, Nanomodelling and Nanofabrication – partnership between UFSCOSD (UAveiro) and IPC (UMinho) · CENSE - Centro de Investigação em Ambiente e Sustentabilidade / Centre for Environmental and Sustainability Research · CENTRIA - Centro de Inteligência Artificial / Centre for Artificial Intelligence · CFA - Centro de Física Atómica – Pólo da UNL / Centre for Atomic Physics – UNL Pole · CICEGe - Centro de Investigação em Ciência e Engenharia Geológica / Centre on Science and Geological Engineering · CITI - Centro de Informática e Tecnologias da Informação / Research Centre for Informatics and Information Technologies · CIUHCT - Centro Interuniversitário de História das Ciências e da Tecnologia / Interuniversity Centre for the History of Science and Technology · CMA - Centro de Matemática e Aplicações / Centre of Mathematic and Applications · CQFB - Centro de Química Fina e Biotecnologia, integra (com o CEQUP - Centro de Química da Universidade do Porto) o Laboratório Associado para a Química Verde - Tecnologias e Processos Limpos – REQUIMTE (Rede de Química e Tecnologia) / CQFB - Centre for Fine Chemistry and Biotechnology, is part (along with CEQUP - Center of Chemistry of the Universidade do Porto) of the Associate Laboratory for Green Chemistry – Clean Technologies and Processes - REQUIMTE (Network for Chemistry and Technology) · CREM - Centro de Recursos Microbiológicos / Centre for Microbiological Resources · CTS - Centro de Tecnologia e Sistemas / Centre of Technology and Systems · IET - Centro de Investigação em Inovação Empresarial e do Trabalho / Research Centre on Enterprise and Innovation · UBiA - Unidade de Biotecnologia Ambiental / Unit of Environmental Biotechnology · UIED - Unidade de Investigação em Educação e Desenvolvimento / Investigation Research Unit of Education and Development · UNIC - Centro de Investigação em Estruturas e Construção / Research Centre in Structures and Construction · UNIDEMI - Unidade de Investigação e Desenvolvimento em Engenharia Mecânica e Industrial / R&D Unit in Mechanical and Industrial Engineering · VICARTE - Centro do Vidro e Cerâmica para as Artes / Research Unit Glass and Ceramic for the Arts * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 15 Diretor FCT/ FCT Director Prof. Doutor João Costa Avenida de Berna, 26-C, 1069-061 LISBOA | www.fcsh.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 790 83 00 | Fax: (+351) 21 790 83 08 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Ana Garcia | http://ae.fcsh.unl.pt/ | [email protected] | Tel.: (+351) 21 790 83 00 , ext. 1272 Criada em 1977, a Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH/NOVA) é uma unidade interdisciplinar cujos objetivos de ensino e investigação se caracterizam pela diversidade e criatividade de saberes. Situada no centro de Lisboa, integra um total de 5 051 alunos, sendo 2 775 de licenciatura, 1 360 de mestrado e pós-graduações e 807 de doutoramento. O corpo docente conta com 310 membros, na sua quase totalidade doutorados. Founded in 1977, the Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) (Faculty of Social Sciences and Humanities) is an interdisciplinary unit with teaching and research objectives, characterized by the diversity and creativity of knowledge. Located near Lisbon city center, it hosts a total of 5 051 students, 2 775 in undergraduate programmes, 1 360 in masters and 807 in PhD programmes. It has 310 professors, almost all holding a PhD degree. A FCSH/NOVA disponibiliza 14 licenciaturas (uma das quais em horário pós-laboral), durante as quais os alunos podem beneficiar de programas de mobilidade (ex.: Erasmus), que envolvem anualmente mais de 350 estudantes. Na formação pós-graduada, oferece 10 cursos de pós-graduação, 43 cursos de mestrado e 24 de doutoramento, todos lecionados em regime pós-laboral. FCSH offers 14 undergraduate programmes (one of them in after-work schedule), during which students can benefit from mobility initiatives (e.g.: Erasmus), annually involving more than 350 students. In graduate training, FCSH offers 10 postgraduate programmes, 43 masters degrees and 24 PhD degrees, all provided in after-work schedule. A excelência na investigação em áreas das Ciências Sociais e Humanas, uma das vocações da FCSH/NOVA, é assegurada por 19 unidades de investigação avaliadas pelos painéis internacionais da Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT) – das quais, duas com “Excelente” e 12 com “Muito Bom” - onde trabalham mais de 1200 investigadores integrados e/ou associados. The excellence of research in Social and Human Sciences, one of the missions of FCSH, is assured by 19 research centres assessed by international panels from Fundação para a Ciência e a Tecnologia – two of them rated as “Excellent” and 12 as “Very Good” – that gather more than 1200 researchers integrated or associated. The Faculty hosts 204 PhD grantees and 313 postdoctoral researchers. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY José Luís Peixoto | Escritor / Writer Aquilo que tenho alcançado não seria possível sem os anos que passei na FCSH/NOVA. Esse foi um tempo em que me sentia a evoluir diariamente. Fiz amigos em vários cursos que, ainda hoje, encontro na minha vida profissional e pessoal. Nesses anos, tudo estava em aberto, tudo parecia possível. E não me enganava, tudo é possível. What I have accomplished wouldn’t have been possible without the years I spent in FCSH/NOVA. At that time, I felt that I was evolving every day. I made friends in several undergraduate courses who I meet, still today, in my professional and personal life. During those years, everything was open, everything seemed possible. And I was not wrong, everything is possible. 16 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º CICLO / 1ST CYCLE LICENCIATURAS / UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Antropologia / Anthropology (180 ECTS) · Arqueologia / Archaeology (180 ECTS) · Ciência Política e Relações Internacionais / Political Science and International Relations (180 ECTS) · Ciências da Comunicação / Communication Sciences (180 ECTS) · Ciências da Linguagem / Language Sciences (180 ECTS) · Ciências Musicais / Musicology (180 ECTS) · Estudos Portugueses / Portuguese Studies (180 ECTS) · Filosofia / Philosophy (180 ECTS) · Geografia e Planeamento Regional / Geography and Regional Planning (180 ECTS) · História / History (180 ECTS) · História da Arte / History of Art (180 ECTS) · Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (180 ECTS) · Sociologia (diurno e pós-laboral) / Sociology (daytime and after-work schedule) (180 ECTS) · Tradução / Translation (180 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Antropologia / Anthropology (120 ECTS) · Arqueologia / Archaeology (120 ECTS) · Artes Cénicas / Performing Arts (93 ECTS) · Artes Musicais / Musical Arts (93 ECTS) · Ciência Política e Relações Internacionais / Political Science and International Relations (120 ECTS) · Ciências da Educação / Educational Sciences (93 ECTS) · Ciências da Linguagem / Language Sciences (93 ECTS) · Ciências Musicais / Musicology (120 ECTS) · Comunicação de Ciência* / Science Communication (93 ECTS) · Comunicação, Media e Justiça* / Communication, Media and Justice (120 ECTS) · Consultoria e Revisão Linguística / Consultancy and Linguistic Revision (93 ECTS) · Ecologia Humana e Problemas Sociais Contemporâneos / Human Ecology and Contemporary Social Problems (120 ECTS) · Edição de Texto / Editing and Publishing (93 ECTS) Ensino de Educação Musical no Ensino Básico / Teaching Music Education in Elementary Education (120 ECTS) · Ensino de Filosofia no Ensino Secundário / Philosophy Teaching in Secondary Education (120 ECTS) · Ensino de História e de Geografia no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário / History and Geography Teaching in the 3 rd Cycle of Elementary Education and in Secondary Education (120 ECTS) · Ensino de Inglês e de língua estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário / Teaching of English and a foreign language in the 3 rd Cycle of Elementary Education and in Secondary Education (120 ECTS) · Ensino do Português como Língua Segunda e Estrangeira / Teaching of Portuguese as a Second and Foreign Language (93 ECTS) · Ensino de Português e de Línguas Clássicas no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Secundário ou de [língua estrangeira] nos Ensinos Básico e Secundário / Teaching Portuguese and Classical Languages in the 3rd Cycle of Elementary Education and in Secondary Education or Portuguese and a Foreign Language in Elementary and in Secondary Education (120 ECTS) · Estudos Portugueses / Portuguese Studies (120 ECTS) · Estudos sobre as Mulheres. As Mulheres na Sociedade e na Cultura / Women’s Studies. Women in Society and in Culture (93 ECTS) · Estudos Urbanos* / Urban Studies (120 ECTS) · Filosofia / Philosophy (93 ECTS) · Gestão de Sistemas de E-Learning (em regime de e-learning e b-learning) / E-learning Systems Management (provided in e-learning and b-learning) (93 ECTS) · Gestão do Território / Territorial Management (120 ECTS) · História / History (120 ECTS) · História da Arte / History of Art (120 ECTS) · História do Império Português (em regime de e-learning) / History of the Portuguese Empire (provided in e-learning) (120 ECTS) · Jornalismo / Journalism (93 ECTS) · Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (93 ECTS) · Metropolização, Planeamento Estratégico e Sustentabilidade* / Metropolization, Strategic Planning and Sustainability (120 ECTS) · Migrações, Inter-etnicidades e Transnacionalismo / Migration, Inter-ethnicity and Transnationalism (120 ECTS) · Museologia / Museology (120 ECTS) · Narrativas Culturais: Convergências e Aberturas – Mestrado Erasmus Mundus* / Crossways in Cultural Narratives – Erasmus Mundus Master (120 ECTS) Nova 2014|2015 17 · Novos Media e Práticas Web / New Media and Web Practices (93 ECTS) · Ordenamento do Território e Sistemas de Informação Geográfica (em regime de e-learning) / Spatial Planning and Geographic Information Systems (provided in e-learning) (120 ECTS) · Práticas Culturais para Municípios / Cultural Practices for Municipalities (93 ECTS) · Sociologia / Sociology (120 ECTS) · Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade / Terminology and the Management of Specialized Information (93 ECTS) · Tradução / Translation (93 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável* / Climate Changes and Sustainable Development Policies (180 ECTS) · Antropologia / Anthropology (240 ECTS) · Artes Musicais / Musical Arts (180 ECTS) · Ciência Política / Political Science (240 ECTS) · Ciências da Comunicação / Communication Sciences (240 ECTS) · Ciências da Educação* / Education Sciences (180 ECTS) · Ciências Musicais / Musicology (240 ECTS) · Ecologia Humana / Human Ecology (240 ECTS) · Estudos Artísticos – Arte e Mediações / Artistic Studies – Art and Mediations (doutoramento FCT) (240 ECTS) · Estudos Portugueses / Portuguese Studies (240 ECTS) · Estudos de Tradução* / Translation Studies (180 ECTS) · Estudos sobre a Globalização (doutoramento FCT) / Global Studies (240 ECTS) · Filosofia / Philosophy (240 ECTS) · Geografia e Planeamento Territorial / Geography and Territorial Planning (240 ECTS) · História / History (240 ECTS) · História da Arte / History of Art (240 ECTS) · História e Teoria das Ideias / History and Theory of Ideas (240 ECTS) · Línguas, Literaturas e Culturas / Languages, Literatures and Cultures (240 ECTS) · Linguística / Linguistics (240 ECTS) · Media Digitais* / Digital Media (240 ECTS) · Relações Internacionais / International Relations (240 ECTS) · Sociologia / Sociology (240 ECTS) 18 Nova 2014|2015 · Tradução e Terminologia* / Translation and Terminology (180 ECTS) Pós-graduações / Postgraduate Programmes · Arqueologia Marítima e Subaquática* / Maritime and Underwater Archaeology (60 ECTS) · Artes da Escrita / Writing Arts (60 ECTS) · Ensino de Português Língua não Materna / Teaching Portuguese as a Second Language (60 ECTS) · Estudos de Música Popular / Popular Music Studies (60 ECTS) · Estudos Estratégicos e de Segurança* / Strategic and Security Studies (60 ECTS) · Gestão e Curadoria da Informação / Information Management and Curation (60 ECTS) · Globalização, Diplomacia e Segurança* / Globalization, Diplomacy and Security / Em colaboração com o Instituto de Estudos Superiores Militares) / In collaboration with Instituto de Estudos Superiores Militares (60 ECTS) · História e Desporto / History and Sport (60 ECTS) · Islão Contemporâneo, Culturas e Sociedades / Contemporary Islam, Cultures and Societies (60 ECTS) · Jardins e Paisagem / Gardens and Landscape (60 ECTS) · Jornalismo Multiplataforma* / Multiplatform Journalism (60 ECTS) · Produção Áudio e Vídeo / Audio and Video Production (60 ECTS) CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES Ciências da Comunicação / Communication Sciences · CECL – Centro de Estudos em Comunicação e Linguagens / Communication and Language Research Centre · CIMJ – Centro de Investigação Media e Jornalismo / Journalism and Media Research Centre Ciências da Linguagem / Linguistics · CLUNL – Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa / Linguistics Research Centre of Universidade Nova de Lisboa Estudos Artísticos / Art Studies · CESEM – Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical / Music Aesthetics and Sociological Studies Research Centre · IHA – Instituto de História da Arte / Institute for the History of Art · INET-MD – Instituto de Etnomusicologia – Centro de Estudos de Música e Dança / Ethnomusicology Institute – Music and Dance Research Centre Estudos Literários / Literary Studies · CETAPS – Pólo FCSH / Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies – FCSH Branch · CEIL – Centro de Estudos sobre o Imaginário Literário / Literary Imaginary Research Centre · IELT – Instituto de Estudos de Literatura Tradicional / Traditional Literature Research Institute Filosofia / Philosophy · IFL – Instituto de Filosofia da Linguagem / Philosophy of Language Institute História e Arqueologia / History and Archaeology · CEAUCP – Centro de Estudos Arqueológicos das Universidades de Coimbra e Porto - Pólo FCSH / Archaeological Studies Centre of the Universities of Coimbra and Porto – FCSH Branch · CEH – Centro de Estudos Históricos / Historical Studies Centre · CHAM – Centro de História d’Aquém e d’Além-Mar / Overseas History Research Centre · CHC – Centro de História da Cultura / Cultural History Research Centre · IEM – Instituto de Estudos Medievais / Institute of Medieval Studies · IHC – Instituto de História Contemporânea / Institute of Contemporary History Sociologia, Antropologia, Demografia, Geografia e Estudos Políticos / Sociology, Anthropology, Demography, Geography and Political Studies · CESNOVA – Centro de Estudos de Sociologia da Universidade Nova de Lisboa / Centre for Sociological Studies of the Universidade Nova de Lisboa · CRIA – Centro em Rede de Investigação em Antropologia – Pólo FCSH / Anthropology Network Research Centre - FCSH Branch · e-GEO – Centro de Estudos de Geografia e Planeamento Regional / Geography and Regional Planning Research Centre · IPRI – Instituto Português de Relações Internacionais / Portuguese Institute of International Relations * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 19 Diretor Nova SBE / Nova SBE Dean Prof. Doutor José António Ferreira Machado Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | www.novasbe.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 380 16 00 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President João Trigo | [email protected] | Tel.: (+351) 21 093 46 90 Criada em 1978, a Nova School of Business and Economics é a mais conceituada escola portuguesa nas áreas de Economia, Finanças e Gestão, e uma referência na investigação, ensino e formação de executivos. Founded in 1978, the Nova School of Business and Economics is the most prestigious school in the areas of Economics, Finance and Management, and a reference in research, teaching and executive education. A Nova School of Business and Economics faz parte do grupo restrito de escolas mundiais Triple Crown. É também a única escola portuguesa que integra a rede CEMS e que oferece o CEMS Masters in International Management, considerado pelo Financial Times um dos melhores mestrados do mundo. Nova School of Business and Economics is one of the few schools in the world to hold the Triple Crown accreditation, and the exclusive Portuguese member school of CEMS, offering the CEMS Master in International Management, featured by the Financial Times as one of the best pre-experience Masters in Management programmes in the world. A vocação internacional da escola é evidente – com 3 mestrados, formação de executivos e MBA no ranking do Financial Times, é considerada uma das 40 melhores escolas de Gestão da Europa. Adicionalmente, o Mestrado em Economia da Nova SBE foi classificado pela Eduniversal como número 1 em Portugal e 7.º na Europa. Na Nova School of Business and Economics cruzam-se estudantes de 60 nacionalidades, interagindo com professores de 25 países. Com praticamente 100% dos cursos lecionados em inglês, a escola tem mais de 140 acordos de intercâmbio com universidades em 44 países, e implementa programas de formação para executivos na Europa, Brasil, Angola e Moçambique. Nova SBE’s international vocation is evident – with 3 Masters programmes, Executive Education and MBA in the Financial Times ranking, the school is considered to be amongst the top 40 business schools in Europe. Additionally, Novas SBE’s Master in Economics was ranked by Eduniversal as the best master programme in Portugal and 7th in Europe. At Nova School of Business and Economics students of 60 nationalities interact with professors from 25 countries. With almost 100% of its courses taught in English, the school has more than 140 exchange agreements with universities in 44 countries and delivers Executive Education programmes in Europe, Brazil, Angola and Mozambique. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY António Simões | Head of UK & Retail Banking and Wealth Management Europe - HSBC Bank A reputação da Nova SBE tem sido construída com base na qualidade do corpo docente da Escola, mas também no talento evidente dos alunos que forma e que reúnem três características essenciais: conhecimentos académicos sólidos, perspectiva global de negócio e os skills de liderança certos. A Nova SBE é uma das Escolas de onde mais recrutamos, e pessoalmente tenho um imenso orgulho em ser antigo aluno desta instituição. The reputation of Nova SBE is built on the quality of its faculty and is evident in its talented graduates who possess a solid academic background, global business perspective and the right leadership skills. We consider Nova SBE one of the top business schools to recruit from and I am extremely proud to be an alumnus. 20 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES Formação de Executivos / Executive Education 1.º CICLO/ 1ST CYCLE · Programa Avançado de Gestão / Advanced Negotiation Program · Management Acceleration Programme · Programa Intensivo de Gestão / Intensive Management Programme · Programa de Liderança Efetiva / Effective Leadership Programme · Gestão de Sociedades de Advogados / Managing the Law Firm · Leadership in Healthcare Delivery LICENCIATURAS/ UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Economia / Economics (180 ECTS) · Gestão / Management (180 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Economia / Economics (102 ECTS) · Finanças / Finance (102 ECTS) · Gestão / Management - full-time / part-time (102 ECTS) · CEMS MIM / Masters in International Management (65 ECTS sobre outro Mestrado / 65 ECTS on top of other M.Sc) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes Doutoramento Europeu em Economia, EDEEM* / European Doctorate in Economics, EDEEM (180 ECTS) · Economia e Finanças / Economics and Finance (180 ECTS) · Gestão / Management (180 ECTS) Centro de Investigação / Research Centre · INOVA – Unidade de Investigação da Nova School of Business and Economics / INOVA – Nova School of Business and Economics’ Research Unit Outros programas / Other Programmes · Summer School · Portuguese and Business Programmes* Outros Mestrados / Other Master Programmes · MBA / Master of Business Administration · The Lisbon MBA Part Time* (60 ECTS + 33 ECTS) Dissertação ou Trabalho de Projeto / Dissertation or Work Projet · The Lisbon MBA International* (60 ECTS + 33 ECTS) Dissertação ou Trabalho de Projeto / Dissertation or Work Project · Mestrado em Direito e Gestão* / Master in Law and Management (60 ECTS + 40 ECTS Work Project) Pós-Graduações / Postgraduate Programmes · Curso Geral de Gestão / General Management Programme * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 21 Diretor NMS/FCM / NMS/FCM Dean Prof. Doutor Jaime da Cunha Branco Campo dos Mártires da Pátria, 130, 1169-056 LISBOA | www.fcm.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 880 30 01 / (+351) 21 880 30 00 | Fax: (+351) 21 880 30 16 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Teresa Nóbrega | www.ae.fcm.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 880 30 95 | Fax: (+351) 21 885 12 20 A NOVA Medical School / Faculdade de Ciências Médicas (NMS/FCM), é uma unidade orgânica da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA), desde 1977. Tem 1 603 alunos de pré-graduação (incluindo 90 em mobilidade internacional) e 503 em formação pós-graduada. Conta com 411 docentes e investigadores, dos quais 30% doutorados. The NOVA Medical School / Faculdade de Ciências Médicas (NMS/FCM), is Universidade NOVA de Lisboa’s (NOVA) medical school since 1977. With 1 603 undergraduate students (including 90 in international mobility), NMS/ FCM has 503 postgraduate students and 411 professors and researchers (30% of whom with a PhD degree). No ano letivo de 2014-2015 continuará a implementação do Novo Plano de Estudos, de começo gradual no 1.º ano. O ensino clínico decorre em instituições de saúde, públicas e privadas, articuladas com a NMS/FCM através de protocolos homologados pelo Ministério da Saúde e pelo Ministério da Educação e Ciência. In 2011 we started the implementation of the New Curriculum, which will continue in 2014-2015. The clinical teaching takes place in various health institutions (public and private) partnered with the medical school through protocols ratified by the Ministry of Health and the Ministry of Education and Science. A NMS/FCM oferece um vasto leque de cursos e programas de pós-graduação e investigação, contando com um número significativo de grupos de excelência em biomedicina, investigação translacional, investigação clínica e epidemiologia e serviços. A abertura do novo Pólo de Investigação do Campus de Sant’Ana, para além das melhorias às atividades pedagógicas (nova biblioteca e novo centro de treino em competências clínicas), veio dar um contributo muito importante para o desenvolvimento da investigação na Faculdade, em estreita colaboração com o Centro de Estudos de Doenças Crónicas (CEDOC) e o Centro de Investigação em Genética Molecular Humana (CIGMH). NMS/FCM offers a great diversity of postgraduate courses and programmes in different health areas. NMS/FCM has a significant number of groups of excellence in biomedicine, translational research, clinical research, and epidemiology and services. The new Research Pole opening in Campus de Sant’Ana gave an important contribution to the development of the Faculty’s research, in close collaboration with the CEDOC – Research Centre on Chronic Diseases and the CIGMH – Research Centre on Human Molecular Genetics. It also provided improvements to educational activities, such as the new library and the new training center for clinical skills. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Miguel Seabra | Presidente da Fundação para a Ciência e a Tecnologia / President, Fundação para a Ciência e a Tecnologia A NOVA Medical School / Faculdade de Ciências Médicas é a minha faculdade: nutriu o meu entusiasmo pela Medicina e despertou a minha paixão pela ciência. Depois de quase 20 anos no estrangeiro, foi um grande prazer regressar e testemunhar que continua a ser uma escola inovadora, com ambição de liderar no ensino de Medicina e na investigação. É uma honra fazer parte desta escola destemida, equipada com as pessoas e as infra-estruturas para formar médicos e cientistas de topo. Estou certo de que todos os novos alunos beneficiarão sobremaneira de fazer parte desta equipa. The NOVA Medical School / Faculdade de Ciências Médicas is my school: it nurtured my love for medicine and triggered my passion for research. After almost 20 years abroad, it was a great pleasure to return and to witness that it is, as always, an exciting school, with ambitions to be at the forefront of biomedical research and teaching. It is an honour to be part of an ambitious school, equipped with the people and the facilities to train world-class clinicians and scientists. I’m sure all new students will benefit greatly from being part of this team. 22 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES 1.º E 2.º CICLOS/ 1ST AND 2ND CYCLES MESTRADO INTEGRADO/ INTEGRATED MASTER DEGREE · Medicina / Medicine (360 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Bioquímica para a Saúde* / Biochemistry for Health (120 ECTS) · Cardiopneumologia* / Cardiopneumology (90 ECTS) · Fisioterapia* / Physiotherapy (120 ECTS) · Microbiologia Médica * / Medical Microbiology (120 ECTS) · Política e Serviços de Saúde Mental* / International Master in Mental Health Policy and Services (120 ECTS) · Organização e Qualidade no Laboratório de Análises Clínicas / Quality Management in Clinical Analysis Laboratories (120 ECTS) · Saúde e Envelhecimento / Health and Aging (100 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Ciências da Vida / Life Sciences (240 ECTS) · Medicina / Medicine (240 ECTS) · Envelhecimento e Doenças Crónicas (Programa Interuniversitário de Doutoramento)* / Ageing And Chronic Disease (Inter-University Doctoral Programme) (240 ECTS) · Bioengineering – Cell Therapies And Regenerative Medicine* (240 ECTS) · Genética Humana e Doenças Infeciosas* / Human Genetics and Infectious Diseases (240 ECTS) · Mecanismos de Doença e Medicina Regenerativa* / ProRegem – PhD Programme In Mechanisms Of Disease And Regenerative Medicine (240 ECTS) · Saúde Pública Global * / Global Public Health (240 ECTS) · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information Management and Healthcare Business Intelligence (60 ECTS) · Primary Care Mental Health (60 ECTS) Cursos Pós-graduados / Postgraduate Courses · Cirurgia da Coluna Vertebral / Spinal Surgery (2 ECTS) · Cirurgia da Mão / Hand Surgery (1 ECTS) · Cirurgia das Glândulas Salivares / Surgery of the Salivary Glands: hands-on course (1 ECTS) · Cirurgia do Ombro / Shoulder Surgery (1 ECTS) · Cirurgia Laparoscópica Avançada - Treino em Cadáver / Human Cadaveric Advanced Laparoscopic Surgery (4 ECTS) · Dissecação do Osso Temporal / Temporal Bone Dissection (2 ECTS) · EMBO Workshop Glycobiology and Glycochemistry Applications to human health and disease (2 ECTS) · Endoscopic Sinus and Skull Base (1,5 ECTS) · FADE: Fast Assessment Diagnostic Echography (1 ECTS) · Glycobiology & Glycochemistry (6 ECTS) · Hérnias da Região Inguinofemural / Inguinofemoral Region Hernias (1 ECTS) · Psiquiatria de Ligação e Medicina Psicossomática / Consultation-Liaison Psychiatry and Psychosomatic Medicine (2,5 ECTS) · Publicação Cientifica / Scientific Publication (6 ECTS) · Serviço Social na Saúde Mental / Social Service in Mental Health (5 ECTS) · Urgências Pediátricas: simular para não errar / Pediatric Emergency: simulation to prevent error (5 ECTS) CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES · CEDOC - Centro de Estudos de Doenças Crónicas / CEDOC - Research Centre on Chronic Diseases · CIGMH - Centro de Investigação em Genética Molecular Humana / Research Centre on Human Molecular Genetics Pós-Graduações / Postgraduate Programmes · Acupuntura Médica / Medical Acupuncture (12 ECTS) · Emergência e Medina Intensiva / Emergency and Intensive Care Medicine (60 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 23 Diretora FD / FD Dean Prof.ª Doutora Teresa Pizarro Beleza Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | www.fd.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 384 74 00 | Fax: (+351) 21 384 74 70 | facebook.com/faculdadededireito.unl Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Daniel Rebelo | www.ae.fd.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 387 05 22 A Nova Direito, a Faculdade de Direito da Universidade NOVA de Lisboa, foi fundada em 1996, como ‘polo inovador no desenvolvimento da Ciência jurídica’. A escolha alargada de disciplinas de opção e os Cursos em áreas pouco exploradas (Segurança, Desporto, Justiça, Arbitragem, Imigrantes) acentuam a distinção da marca NOVA. O 1.º Ciclo, para além das principais disciplinas jurídicas, oferece um vasto leque de disciplinas de opção com o objetivo de proporcionar uma compreensão alargada do mundo intelectual e social em que o Direito se insere. O 2.º Ciclo divide-se em Jurídicas Empresariais, Forenses, Internacionais, Sociais e Direito Público, podendo os estudantes escolher entre a elaboração de uma tese ou um relatório de estágio ou projeto, abrangendo ainda a área do Direito e Segurança. O 3.º Ciclo, implicando a discussão do Projeto e a apresentação de um tema ao SPEED, permite ultrapassar a mera participação nos tradicionais seminários. O CEDIS ( Centro de Investigação & Desenvolvimento sobre Direito e Sociedade), o Laboratório LRAL ( Resolução de Litígios), a Antígona ( Igualdade e Discriminação), o CPIC ( Concorrência e Propriedade Intelectual ) têm congregado a investigação de professores e doutorandos. The NOVA Law School at Universidade NOVA de Lisboa was founded in 1996, in order to challenge a rather conservative, traditional way of teaching and learning law in Portugal. The Faculty teaches three cycles (Bachelor, Master, PhD). The first takes eight semesters, the second three and the third from eight up to ten. In all of them the students are prepared both in core, compulsory subjects and in rather a wide variety of optional courses. In order to answer the growing demand by foreign students, some courses, some seminars (European Master second semester courses, in cooperation with Universidade de Coimbra) and theses supervision are carried out in English. CEDIS is our main research centre. We host centres of public (community) service which also carry out some teaching and research: RAL (Alternative Dispute Resolution); ANTÍGONA (issues of discrimination, with a view to helping actual or potential victims); CPIC (copyright and patents legal issues). O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Pedro Espírito Santo | University of Cambridge | LL.M in International and European Law Ensinar e aprender Direito deve ser, em qualquer contexto, um contínuo diálogo com a realidade. Na NOVA, esta exigência faz-se lema, assente na formação rigorosa e transversal e no ambiente acolhedor e criativo. Esta é uma escola que teima em inovar, conservando sempre um ousado propósito: encontrar em cada estudante um jurista de excelência, uma mente inquieta e um espírito livre. Studying law today entails a full and holistic commitment with the surrounding reality. At NOVA, that challenge is an everyday practice, embodied in the Faculty’s high-quality standards and in the multitude of topics of research and discussion. NOVA law students are constantly challenged to strengthen their knowledge and to free their minds. Here, brilliant lawyers and critical thinkers are always welcome. 24 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES CENTRO DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRE 1.º CICLO/ 1ST CYCLE · CEDIS - Centro de Investigação & Desenvolvimento sobre Direito e Sociedade / Centre for Research & Development on Law and Society LICENCIATURA / UNDERGRADUATE PROGRAMME · Direito / Law (240 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrado / MASTER PROGRAMMES · Direito / Law (102 ECTS) A Faculdade de Direito oferece os seguintes percursos: / The Law School offers the following paths: · Ciências Jurídicas Empresariais / Corporate Law · Ciências Jurídicas Forenses / Forensic Law · Ciências Jurídicas Internacionais / International Law · Ciências Jurídicas Sociais / Social Law · Direito Público / Public Law (1 ano escolar + 6 meses para preparação de uma dissertação, trabalho de projeto ou relatório de estágio) / (1 academic year + 6 months dissertation, research project or internship report) · Direito e Segurança / Law and Security (120 ECTS) · Direito e Gestão* / Law and Management (100 ECTS) · Comunicação, Media e Justiça* / Communication, Media and Justice (120 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramento / PhD Programme · Direito / Law · 1.ª Fase Curso de Doutoramento (3 semestres) / 1st Phase: taught seminars (3 semesters) (98 ECTS) · 2.ª Fase preparação da tese de Doutoramento (5 semestres) / 2nd Phase: PhD thesis (5 semesters) (142 ECTS) · Direito e Segurança / Law and Security · 1.ª Fase Curso de Doutoramento (3 semestres) / 1st Phase: taught seminars (3 semesters) (98 ECTS) · 2.ª Fase Preparação da tese de Doutoramento (5 semestres) / 2nd Phase: PhD thesis (5 semesters) (142 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 25 Diretor IHMT / IHMT Dean Prof. Doutor Paulo Ferrinho Rua da Junqueira, 100, 1349-008 LISBOA | www.ihmt.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 365 26 00 / (+351) 21 365 26 08 | Fax: (+351) 21 363 21 05 O Instituto de Higiene e Medicina Tropical (IHMT) é uma jovem Instituição centenária, impar na academia portuguesa. Vocacionado inicialmente para o estudo, ensino e clínica das doenças tropicais, evoluiu recentemente para uma abordagem integrada que vai desde o nível molecular aos sistemas globais de saúde, adotando, sem abandonar a sua vocação tropical, um forte empenho na resolução de problemas de saúde que, em todos os continentes, afligem os mais pobres e os excluídos. The Institute of Hygiene and Tropical Medicine – IHMT is a young centenary institution, unique in the Portuguese academy. Aimed initially at the study, teaching and medical practice related to tropical diseases, IHMT has recently evolved towards an integrated approach, ranging from the molecular level to global health systems, adopting, without abandoning its tropical vocation, a strong commitment to solving health problems that afflict the poorest and the excluded in all continents. Desde a sua origem, o Instituto tem estado à frente da investigação das grandes endemias tropicais, e estas linhas de trabalho continuam atuais, reforçadas por estudos sobre tuberculose, viroses prevalentes nos trópicos, saúde dos viajantes ou populações migrantes e sistemas de serviços de saúde, que lhe emprestam um forte cariz internacional no âmbito de redes e projetos em parceria. Since its inception, the Institute have been at the forefront of research directed at tropical endemic diseases, and these lines are still part of the current work of the Instituto, reinforced by research work on tuberculosis, several viruses prevalent in the tropics, travelers’ and migrant population’s health and health services systems, which lend to the Instituto a strong international character as part of networks or projects in partnership,. O trabalho de investigação está intimamente associado a programas de doutoramento e mestrado, bem como à assessoria técnica aos ministérios da saúde, em Portugal e outros países. A qualidade do seu desempenho foi reconhecida pela OMS, quando nos atribuiu o estatuto de Centro Colaborador para Políticas e Planeamento da Força de Trabalho em Saúde. The research work is closely linked to several masters and doctoral programs, but also through its technical assistance work to the ministries of health in Portugal and other countries. The quality performance of this work was recognized by the WHO, when it assigned us the status of Collaborating Center for Health Workforce Policy and Planning. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY ANTÓNIO PEDRO DELGADO | Diretor Nacional de Saúde de Cabo Verde / National Director of Health of Cape Verde A primeira formação que fiz no IHMT foi no ano letivo 78-79. O Curso de Pós-graduação em Saúde Pública e Medicina Tropical forneceu-me instrumentos para desenvolver trabalho a nível da Direção Geral de Saúde de Cabo Verde numa perspetiva de saúde pública, mais virada para as doenças típicas da região dos Trópicos. A ligação ao IHMT continuou e, em 2011, vi a oportunidade de fazer o Doutoramento em Saúde Internacional, com especialidade em Políticas de Saúde, agarrei-a e hoje sinto-me num ambiente extremamente afável e amigo. O IHMT tem uma história feita de factos reais. Conheço e reconheço todo o empenhamento e o contributo do Instituto, quer no apoio direto da resolução dos problemas de saúde das populações, nomeadamente nos PALOP, quer nos domínios da formação. The first training I took in IHMT was in the 78-79 school year. The Graduate Program in Public Health and Tropical Medicine provided me with tools to develop work within the Directorate General of Health of Cape Verde in a public health perspective, which is more focused on typical diseases of the Tropics region. The connection to IHMT has continued and in 2011, I saw the opportunity to take a PhD in International Health, specializing in Health Policy. I took it and today I find myself in an extremely affable and friendly environment. IHMT has a story taken from real facts. I am aware and recognize all the commitment and contribution of the Institute, either in supporting directly the resolution of population’s health problems, particularly in Portuguese Speaking African Countries, or in providing training. 26 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES ENSINO À DISTÂNCIA / DISTANCE LEARNING 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Estudos Pós-graduados em Estatística Aplicada à Saúde / Postgraduate Studies in Applied Health Statistics / Pós-graduação / Postgraduate course (60 ECTS), Mestrado / Master (95 ECTS) · Ciências Biomédicas / Biomedical Sciences (120 ECTS) · Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS) · Parasitologia Médica / Medical Parasitology (120 ECTS) · Saúde e Desenvolvimento / Health and Development (93 ECTS) · Saúde Tropical / Tropical Health (120 ECTS) · Epidemiologia* / Epidemiology (90 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES · Centro de Malária e outras Doenças Tropicais – CMDT / Centre of Studies on Malaria and other Tropical Diseases · Unidade de Parasitologia e Microbiologia Médicas – UPMM / Unit for Medical Parasitology and Microbiology · Ciências Biomédicas - com especialidades de Biologia Celular e Molecular, Microbiologia, Parasitologia / Biomedical Sciences - with the specialities of Cellular and Molecular Biology, Microbiology, Parasitology (240 ECTS) · Medicina Tropical / Tropical Medicine (210 ECTS) · Saúde Internacional - com as especialidades de Políticas de Saúde e Desenvolvimento e Saúde Pública Tropical / International Health - with the specialities of Health and Development Policies and Tropical Public Health (240 ECTS) · Genética Humana e Doenças Infecciosas* / Human Genetics and Infectious Diseases (240 ECTS) CURSOS DE CURTA DURAÇÃO / SHORT TERM PROGRAMMES · Curso de Clínica das Doenças Tropicais / Tropical Diseases (15 ECTS) · Curso de Medicina das Viagens / Travel Medicine (3 ECTS) · Curso Teórico-Prático de Diagnóstico Parasitológico em Helmintologia Médica / Parasitological Diagnosis in Medical Helminthology (2 ECTS) · Dengue, Febre Amarela e outras Arboviroses Transmitidas por Mosquitos / Dengue, Yellow Fever and other Mosquito-Borne Arboviruses (2 ECTS) · Mecanismos de Resistência aos Antibióticos / Mechanisms of Antibiotic Resistance (6 ECTS) · Medicina das Viagens / Travel Medicine (3 ECTS) · Segurança Alimentar e Nutrição em Saúde / Food Security and Nutrition in Health (1 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 27 Diretor ISEGI-NOVA / ISEGI-NOVA Dean Prof. Doutor Pedro Simões Coelho Campus de Campolide, 1070-312 LISBOA | www.isegi.unl.pt | [email protected] | [email protected] | Tel.: (+351) 21 382 86 10 | Fax: (+351) 21 382 86 11 Associação de Estudantes / Student Union | Presidente / President Pedro Sousa | www.aeisegi.pt | [email protected] | Tel: (+351) 21 382 86 10 O Instituto Superior de Estatística e Gestão de Informação (ISEGI-NOVA) da Universidade NOVA de Lisboa foi fundado em 1989 como resposta à escassez de quadros superiores especialistas na gestão de informação e à necessidade crescente de utilização de novas tecnologias de informação. Instalado no Campus de Campolide, o ISEGI-NOVA apresenta infraestruturas equipadas com as mais modernas tecnologias de informação e de suporte ao ensino. Hoje, o ISEGI-NOVA proporciona educação de elevado nível a mais de 900 alunos. O ISEGI-NOVA desenvolve investigação de excelência nos domínios da ciência e dos sistemas de informação. Como resultado desta atividade são produzidas anualmente mais de uma centena de publicações internacionais de elevado impacto e mais de 50 dissertações de mestrado e teses de doutoramento. O ISEGI-NOVA tem igualmente uma forte ligação à sociedade, estabelecendo protocolos e parcerias com mais de uma centena de instituições públicas e privadas, para as quais desenvolve investigação aplicada, estudos, projetos e formação avançada. O ISEGI-NOVA é membro da mais prestigiada associação de escolas na área da ciência de informação (iSchools), sendo igualmente detentor de uma certificação de qualidade NP EN ISO 9001:2008. Os seus cursos de mestrado figuram igualmente no ranking Eduniversal, sendo invariavelmente classificados como os melhores de Portugal e entre os 8 melhores do mundo nas suas categorias. The NOVA School of Statistics and Information Management (ISEGI-NOVA) was founded in 1989 in response to the shortage of senior specialists in information management and the growing need for using new information technologies. Installed on Campus Campolide, ISEGI-NOVA has an infrastructure equipped with the most modern information and teaching support technologies. Today, ISEGI-NOVA provides high level education to more than 900 students. ISEGI-NOVA develops research of excellence in information science and information systems. As a result of this activity annually produces over a hundred high-impact international journal papers and more than 50 master dissertations and doctoral thesis. ISEGI-NOVA also has a strong connection to society, having protocols and partnerships with more than one hundred public and private institutions, for which develops applied research, studies, projects and advanced training. ISEGI-NOVA is member of the most prestigious association of schools in information science field (iSchools), having also a quality certification NP EN ISO 9001:2008. Its master degree programs are included in the Eduniversal ranking, and are consistently ranked as the best in Portugal and among the top 8 in the world in their categories. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT AL SAY Gabriel Coimbra | Diretor Geral da IDC Portugal / General Manager at IDC Portugal Um ensino de excelência, com forte ligação ao mercado empresarial, são caraterísticas indissociáveis do ISEGI-NOVA e na minha opinião ingredientes fundamentais que influenciaram o desenvolvimento da minha carreira profissional. Ficam também bons amigos e contactos para o networking empresarial! An excellent education, with a strong connection with the business market, is an undeniable feature of ISEG-NOVA and, in my opinion, an essential ingredient that have influenced the development of my professional career. I got good friends and valuable contacts for business networking! Acreditações e Certificações / Accreditations and Certifications 28 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE PROGRAMMES 1.º CICLO / 1ST CYCLE · Análise e Gestão de Informação / Information Analysis and Management LICENCIATURAS / UNDERGRADUATE PROGRAMMES · Gestão de Informação / Information Management (180 ECTS) · Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems (180 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Ciência e Sistemas de Informação Geográfica (e-Learning ou b-Learning)/ Geographical Science and Information Systems (e-Learning or b-Learning) (95 ECTS) · Estatística e Gestão de Informação, com especialização em: / Statistics and Information Management, with a specialization in: (95 ECTS) · Análise e Gestão de Informação / Information Analysis and Management · Análise e Gestão de Risco / Risk Analysis and Management · Marketing Research e CRM / Marketing Research and CRM · European Master of Science in Information Systems Management* (Double Degree) (120 ECTS) · Master of Science in Geospatial Technologies* (Erasmus Mundus Programme) (90 ECTS) · Gestão de Informação, com especialização em: / Information Management, with a specialization in: (95 ECTS) · Gestão do Conhecimento e Business Intelligence / Knowledge Management and Business Intelligence · Gestão dos Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems and Technologies Management · Marketing Intelligence · Advanced Analytics* (120 ECTS) 3.º Ciclo / 3 Cycle Doutoramento / PhD Programme rd · Gestão de Informação, com especialização em / Information Management, with a specialization in: (180 ECTS) · Estatística e Econometria / Statistics and Econometrics · Sistemas de Informação e Decisão / Information and Decision Systems · Sistemas de Informação Geográfica / Geographic Information Systems · Sondagens e Estudos de Mercado / Survey Methodologies and Marketing Research · Tecnologias de Informação / Information Technologies (60 ECTS) · Análise e Gestão de Risco / Risk Analysis and Management (60 ECTS) · Ciência e Sistemas de Informação Geográfica (e-Learning ou b-Learning) / Geographical Science and Information Systems (e-Learning or b-Learning) (60 ECTS) · Digital Marketing and Analytics (60 ECTS) · Direção de Sistemas de Informação / Information Systems Governance (60 ECTS) · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information Management and Healthcare Business Intelligence (60 ECTS) · Gestão de Informações e Segurança* / Intelligence Management and Security (60 ECTS) · Gestão do Conhecimento e Business Intelligence / Knowledge Management and Business Intelligence (60 ECTS) · Gestão dos Sistemas e Tecnologias de Informação / Information Systems and Technologies Management (60 ECTS) · Marketing Intelligence (60 ECTS) · Marketing Research e CRM / Marketing Research and CRM (60 ECTS) · Sistemas de Informação Empresariais* / Enterprise Information Systems (60 ECTS) · Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas de Bancos Centrais* / Statistical Systems, with a specialization in Central Banks’ Statistics (60 ECTS) · Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas Oficiais / Statistical Systems, with a specialization in Official Statistics (60 ECTS) CENTRO DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRE · MagIC - Centro de Investigação em Gestão de Informação / Information Management Research Center * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 29 Diretor ITQB / ITQB Dean Prof. Doutor Cláudio M. Soares Av. República, EAN, 2780-157 OEIRAS | www.itqb.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 446 91 00 | Fax: (+351) 21 441 12 77 O Instituto de Tecnologia Química e Biológica (ITQB) é um centro de investigação e formação avançada da Universidade NOVA de Lisboa. The Instituto de Tecnologia Química e Biológica (ITQB) is a research and advanced training institute of the Universidade NOVA de Lisboa. Tem como missão desenvolver investigação científica e educação pós-graduada nas áreas da química, biologia e tecnologias associadas, ao mesmo tempo que serve a comunidade e desenvolve atividades de extensão universitária para a promoção da ciência e da tecnologia. Its mission is to carry out scientific research and postgraduate teaching in chemistry, the life sciences, and associated technologies, while also serving the community and performing university extension activities for the promotion of science and technology. O ITQB coordena um dos maiores laboratórios associados do país, que inclui também o Instituto Gulbenkian de Ciência, o Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica, e o Centro de Estudos de Doenças Crónicas. ITQB coordinates one of the largest “Laboratórios Associados” in Portugal, which also includes the Instituto Gulbenkian de Ciência, the Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica and the Centro de Estudos de Doenças Crónicas. O carácter multidisciplinar do ITQB torna-o num centro de referência para a formação avançada de investigadores. Atualmente, acolhe 54 laboratórios independentes, agrupados em cinco divisões de investigação, num total de mais de 450 investigadores, com diferentes percursos e interesses de investigação. Os investigadores usufruem de excelentes instalações, equipamentos e serviços de apoio, alguns únicos no país. ITQB’s highly multidisciplinary nature makes it a leading centre for the advanced training of researchers in Portugal. Currently, it hosts 54 independent laboratories grouped into five research divisions and comprising a staff of more than 450 researchers, with different backgrounds and research interests. They benefit from outstanding research facilities, equipment, and scientific support services, some of which are unique in the country. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Ana Rute Neves | Department manager | Chr. Hansen A/S | Hørsholm, Denmark O ambiente de carácter multidisciplinar e dinâmico no ITQB combinado com o rigor científico da minha mentora são os pilares da minha formação que me permitem enfrentar os desafios de uma carreira internacional em ambiente académico e industrial. O trabalho científico realizado no ITQB pôs-me na mira da empresa líder mundial na minha área de investigação, onde lidero atualmente o departamento de Fisiologia e Melhoramento Bacteriano. The multidisciplinary and dynamic environment at ITQB combined with the high scientific standards of my PhD mentor provided me with the skills and endurance to face the challenges at the international level both in academia and in industrial settings. My scientific accomplishments at ITQB made me noticed in the world leading company in my field of research, in which I now lead the Department in Bacterial Physiology and Improvement. 30 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES Summer Training · Introdução ao Laboratório de Investigação / Introduction to the Research Laboratory (6 ECTS) 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Bioquímica para a Saúde* / Biochemistry for Health (120 ECTS) · Microbiologia Médica* / Medical Microbiology (120 ECTS) · Comunicação de Ciência* / Science Communication (93 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramento / PhD Programme · Programa de Doutoramento em Biociências Moleculares* / PhD Programme in Molecular Biosciences (240 ECTS) · Programa de Doutoramento em Química Sustentável* / PhD Programme in Sustainable Chemistry (240 ECTS) · Programa de Doutoramento em Terapia Celular e Medicina Regenerativa* / PhD Programme in Doctoral Cellular Therapy and Regenerative Medicine (240 ECTS) · Programa de Doutoramento em Catálise e Sustentabilidade* / PhD Programme in Catalysis and Sustainability (240 ECTS) · Programa de Doutoramento MIT em Bioengenharia* / MIT PhD Programme in Bioengineering (240 ECTS) CENTROS DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTRES Laboratório Associado / Associated Laboratory: · Instituto de Tecnologia Química e Biológica da UNL / Institute of Chemical and Biological Technology of UNL · Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica (instituição privada sem fins lucrativos) / Institute of Experimental and Technological Biology (private not for-profit institution) · Instituto Gulbenkian de Ciência da Fundação Calouste Gulbenkian / Gulbenkian Science Institute of the Calouste Gulbenkian Foundation · Centro de Estudos de Doenças Crónicas da Faculdade de Ciências Médicas da UNL / Chronic Diseases Research Center of Universidade Nova de Lisboa PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE PROGRAMMES · Estágio de Investigação Científica A / Scientific Research Training A (60 ECTS) EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA / UNIVERSITY EXTENSION · Estágio de Investigação Científica B / Scientific Research Training B (40 ECTS) · Estágio de Investigação Científica C / Scientific Research Training C (30 ECTS) · Estágio de Investigação Científica D / Scientific Research Training D (15 ECTS) · Curso de iniciação à investigação / Research integration course (16 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 31 Diretor ENSP / ENSP Dean Prof. Doutor João António Catita Garcia Pereira Avenida Padre Cruz, 1600-560 LISBOA | www.ensp.unl.pt | [email protected] | Tel.: (+351) 21 751 21 00 | Fax: (+351) 21 758 27 54 A Escola Nacional de Saúde Pública (ENSP) é uma instituição vocacionada para estudos pós-graduados e investigação na área da saúde. Criada em 1966, a ENSP é uma instituição pioneira no ensino da saúde pública a nível Europeu. A Escola foi integrada na NOVA em 1994. The National School of Public Health (ENSP) offers post-graduate teaching and research in health related areas, namely in public health and health policy and management Founded in 1966, the ENSP is a pioneer institution in public health teaching in Europe. It was integrated in NOVA in 1994. A ENSP investe hoje na promoção da saúde e na gestão e inovação das organizações de saúde, no campo do ensino, na investigação e nas ações na comunidade, através de uma ampla rede de parcerias nacionais e internacionais. The ENSP invests in health promotion and in the management and innovation of health organizations. Through a broad network of national and international partnerships, it focuses on education, research and community actions. A Escola tem um corpo docente experiente e reconhecido, integrado em áreas disciplinares muito diversas, tais como Epidemiologia e Estatística, Saúde Ambiental e Ocupacional, Promoção da Saúde, Política de Saúde, Gestão em Saúde, Direito da Saúde e Economia da Saúde. The School has experienced and highly reputed academic staff, integrated in various scientific areas such as Epidemiology and Statistics, Environmental and Occupational Health, Health Promotion, Health Policy, Health Management, Health Law and Health Economics. A ENSP recebe anualmente cerca de 170 novos alunos para cursos com duração superior a um ano (doutoramento, mestrado e especialização). Os alunos da Escola têm formação de base muito diversa, nomeadamente medicina, enfermagem, ciências farmacêuticas, tecnologias da saúde, gestão, economia, psicologia e outras. The ENSP welcomes around 170 new students each year for courses of more than one year duration (doctorate, masters, specialization). The School’s students have varied undergraduate backgrounds, such as medicine, nursing, pharmacy, health technologies, management, economics and psychology. O QUE DIZEM OS ALUMNI | WHAT ALUMNI SAY Alexandre Lourenço | Vogal do Conselho Diretivo, Administração Central do Sistema de Saúde, IP / Member Executive Board, Health System Central Administration Fiz o Curso de Especialização em Administração Hospitalar e a Pós-graduação em Gestão e Organização de Cuidados de Saúde Primários na ENSP. Na Escola estudei, aprendi e discuti; foram-me disponibilizadas ferramentas e foi-me oferecida a perceção do sistema de saúde como um todo, e como parte da sociedade. Hoje, sou um profissional mais capaz para enfrentar os desafios da gestão em saúde. Para quem trabalha na área da saúde, a ENSP é uma referência essencial na construção do sistema de saúde português. Ser alumni da ENSP é fazer parte desta construção. I graduated in Hospital Administration at the National School of Public Health (ENSP) and then followed the course in Management and Organization of Primary Health Care. At the School I studied, learned and discussed; tools were made available and I was offered the perception of the health system as a whole, as part of society. After following these courses, I am better able to face the challenges of health services management. For those working in health, the ENSP is an essential reference in the construction of the Portuguese health system. To be an ENSP alumni is to be part of this construction. 32 Nova 2014|2015 CURSOS CONFERENTES DE GRAU / DEGREE PROGRAMMES CENTRO DE INVESTIGAÇÃO / RESEARCH CENTre 2.º Ciclo / 2nd Cycle · Centro de Malária e outras Doenças Tropicais do IHMT / Centre of Studies on Malaria and other Tropical Diseases – IHMT · Centro de Investigação em Saúde Pública (proposto) / Centre for Public Health Research (proposed) Mestrados / Master Programmes · Fisioterapia* / Physiotherapy (120 ECTS) · Gestão da Saúde / Health Management (100 ECTS) · Saúde Pública / Public Health (100 ECTS) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Saúde Pública – com as especialidades de: / Public Health – with the specialties of: (180 ECTS) · Economia da Saúde / Health Economics · Epidemiologia / Epidemiology · Política, Gestão e Administração da Saúde / Policy, Management and Health Administration · Promoção de Saúde / Health Promotion · Saúde Ambiental e Ocupacional / Environmental and Occupational Health · Dinâmicas da Saúde e Bem-estar / Dynamics of Health and Welfare* (Erasmus Mundus) (180 ECTS) · Saúde Pública Global* / Global Public Health (240 ECTS) PÓS-GRADUAÇÕES / POSTGRADUATE PROGRAMMES · Administração Hospitalar / Hospital Administration (120 ECTS) · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde* / Information Management and Healthcare Business Intelligence (60 ECTS) · Medicina do Trabalho / Occupational Medicine (90 ECTS) · Saúde Pública (exclusivamente para médicos do Internato Complementar de Saúde Pública) / Public Health (exclusively for medical doctors undertaking Public Health Internship) (73 ECTS) * ver secção Programas Conjuntos / see section Joint Programmes (página / page 34) Nova 2014|2015 33 PROGRAMAS CONJUNTOS JOINT PROGRAMMES COLABORAÇÃO NACIONAL / NATIONAL COLLABORATION 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · Advanced Analytics (ISEGI, Accenture, SAS) · Arte e Ciência do Vidro / Glass Art and Science (FCT, Universidade de Lisboa) · Bioquímica para a Saúde / Biochemistry for Health (NMS/FCM, FCT, ITQB) · Cardiopneumologia / Cardiopneumology (NMS/FCM, ESSCVP - Escola Superior de Saúde da Cruz Vermelha Portuguesa) · Ciências Gastronómicas / Gastronomical Sciences (FCT, Universidade de Lisboa) · Comunicação de Ciência / Science Communication (FCSH, ITQB) · Comunicação, Media e Justiça / Communication, Media and Justice (FCSH, FD, Centro de Estudos Judiciários) · Direito e Gestão / Law and Management (Nova SBE, FD) · Epidemiologia / Epidemiology (IHMT, ENSP, NMS/FCM) · Estudos Urbanos / Urban Studies (FCSH, ISCTE – Instituto Universitário de Lisboa) · Fisioterapia / Physiotherapy (NMS/FCM, ENSP, Instituto Politécnico de Setúbal) · Gestão e Políticas Ambientais / Environmental Politics and Management (FCT, Universidade de Évora, Universidade de Aveiro) · Organização e Qualidade no Laboratório de Análises Clínicas / Quality Management in Clinical Analysis Laboratories (NMS/FCM, Universidade Atlântica) · Metropolização, Planeamento Estratégico e Sustentabilidade / Metropolization, Strategic Planning and Sustainability (FCSH, Universidade Atlântica) · Microbiologia Médica / Medical Microbiology (NMS/FCM, FCT, IHMT, ITQB) · Paleontologia / Paleontology (FCT, Universidade de Évora) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Alterações Climáticas e Políticas de Desenvolvimento Sustentável / Climate Changes and Sustainable Development Policy (FCT, FCSH, Universidade de Lisboa) · Bioengineering – Cell Therapies And Regenerative Medicine (NMS/FCM, ITQB, Universidade de Lisboa) · Ciências da Educação / Educational Sciences (FCT, FCSH, ISPA-IU) · Engenharia da Refinação, Petroquímica e Química / Enginnering of Refining, Petrochemistry and Chemistry (FCT, Universidade de Aveiro, Universidade de Coimbra, Universidade do Porto, Universidade de Lisboa, Associação das Indústrias da Petroquímica, Química e Refinação) · Envelhecimento e Doenças Crónicas (Programa Interuniversitário de Doutoramento) / Ageing And Chronic Disease (Inter-University Doctoral 34 Nova 2014|2015 Programme) (NMS/FCM, Faculdade de Medicina da Universidade de Coimbra, Universidade do Minho) · E-Planeamento / E-Planning (FCT, Universidade de Aveiro, Universidade de Lisboa) · Estudos de Tradução / Translation Studies (FCSH, Universidade de Lisboa e Universidade Católica Portuguesa) · Genética Humana e Doenças Infecciosas / Human Genetics and Infectious Diseases (NMS/FCM, IHMT) · Materiais e Processamento Avançados / Materials and Advanced Processing (FCT, Universidade de Coimbra, Universidade do Minho, Universidade do Porto, Universidade da Beira Interior, Universidade de Lisboa, Universidade de Aveiro) · Mecanismos de Doença e Medicina Regenerativa / ProRegem – PhD Programme In Mechanisms Of Disease And Regenerative Medicine (NMS/ FCM, Universidade do Algarve) · Programa de Doutoramento em Biociências Moleculares / PhD Programme in Molecular BioSciences (ITQB, IBET – Instituto de Biologia Experimental e Tecnológica, FCT, IGC – Instituto Gulbenkian de Ciência) · Programa de Doutoramento em Catálise e Sustentabilidade / PhD Programme in Catalysis and Sustainability (ITQB, Universidade de Lisboa, Universidade de Coimbra) · Química Sustentável / Sustainable Chemistry (ITQB, FCT, Universidade do Porto, Universidade de Aveiro) · Saúde Pública Global / Global Public Health (ENSP, NMS/FCM, IHMT, Universidade do Porto) · Sociologia / Sociology (FCSH, Universidade de Lisboa, Universidade do Algarve e Universidade de Évora) · Tradução e Terminologia / Translation and Terminology (FCSH, Universidade de Aveiro) COLABORAÇÃO InTERNACIONAL / INTERNATIONAL COLLABORATION 2.º Ciclo / 2nd Cycle Mestrados / Master Programmes · European Master of Science in Information Systems Management (ISEGI, Univerza v Ljubljani) · MBA / Master of Business Administration · The Lisbon MBA Part Time (Nova SBE, Católica Lisbon, MIT Sloan School of Management) · The Lisbon MBA International (Nova SBE, Católica Lisbon, MIT Sloan School of Management) · Política e Serviços de Saúde Mental / International Master in Mental Health Policy and Services (NMS/FCM, WHO – World Health Organization) Erasmus Mundus · Engenharia de Membranas, EM3E / Membrane Engineering, EM3E (FCT, Université Montpellier, Université Paul Sabatier, Institute of Chemical Technology Prague, Universidad de Zaragoza, Universiteit Twente) · Lógica Computacional, EMCL / Computational Logic, EMCL (FCT, Technische Universität Dresden, Libera Universitá di Bolzano, Universidad Politécnica de Madrid, Technische Universität Wien) · Master of Science in Geospatial Technologies (ISEGI, Universität Münster, Universitat Jaume I) · Mestrado Europeu em Dinâmica de Sistemas, EMSD / European Master Programme in Systems Dynamics, EMSD (FCT, Universitet Bergen, Università degli Studi di Palermo, Radboud Universiteit Nijmegen) · Narrativas Culturais: Convergências e Aberturas, CWCN / Crossways in Cultural Narratives, CWCN (FCSH, University of St. Andrews, Università degli studi di Bergamo, Université de Perpignan - via Domitia, Universidad de Santiago de Compostela, University of Sheffield, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, University of Guelph, Universidad Nacional de Entre Ríos e Universidad Iberoamericana Ciudad de México) 3.º Ciclo / 3rd Cycle Doutoramentos / PhD Programmes · Bioengenharia / Bioengineering (FCT, ITQB, Universidade de Lisboa, Universidade do Minho, MIT) · Biofísica e Bioquímica das Radiações / Biophysics and Radiation Biochemistry (FCT, Open University, Queen’s University Belfast, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, University of Innsbruck) · Direito / Law (FD e a Universidade Agostinho Neto) · Direito / Law (FD, Instituto Superior de Ciências e Tecnologia de Moçambique) · Doutoramento Europeu em Economia, EDEEM / European Doctorate in Economics, EDEEM (Nova SBE, Universiteit van Amsterdam, Universität Bielefeld, Université Catholique de Louvain, Université Paris 1, l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Università Ca’Foscari Venezia) · Dual Degree PhD Programme in Computer Science (FCT, Carnegie Mellon University) (240 ECTS) · Dual Degree PhD Programme in Mathematics (FCT, Carnegie Mellon University) (undefined ECTS) · Media Digitais / Digital Media (FCT, FCSH, Universidade do Porto, University of Texas at Austin) Erasmus Mundus · Dinâmicas da Saúde e Bem-estar / Dynamics of Health and Welfare (ENSP, Universidade de Évora, L’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Linköping University) · Engenharia de Membranas, EUDIME / Doctoral Programme in Membrane Engineering, EUDIME (FCT, Universiteit Twent, Institute of Chemical Technology Prague, Université Montpellier 2, Université Paul Sabatier, Università della Calabria, Katholieke Universitei Leuven) Parceria Erasmus Mundus / Erasmus Mundus Partnership · FELLOW-MUNDUS – Fostering Education and Learning mobilities for Latin-American academics Outgoing Worldwide with ERASMUS MUNDUS (coordination of Universidade Nova de Lisboa) · BE MUNDUS – Brazil Europa Mundus (coordination of Universitá Degli Studi di Roma ‘La Sapienza’) · SABIA – Erasmus Mundus Scholarships Brazil (coordination of Université Pierre et Marie Curie - Paris 6) · SIGMA Agile – Critical Skills Learning for Innovation, Sustainable Growth, Mobility and EmployAbility in the Multicultural Environment of the Western Balkans (coordination of University of Warsaw) PÓS-GRADUAÇõES / POSTGRADUATE PROGRAMMES · Arqueologia Marítima e Subaquática / Maritime and Underwater Archaeology (FCSH, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Escola Naval) · Estudos Estratégicos e de Segurança / Strategic and Security Studies (FCSH, Instituto de Defesa Nacional) · Ensino à Distância: Estudos Pós-graduados em Estatística Aplicada à Saúde / Distance learning: Postgraduate Studies in Applied Health Statistics (IHMT, ENSP, NMS/FCM, FCSH, FCT, ISEGI) · Gestão de Informação e Business Intelligence na Saúde / Information Management and Healthcare Business Intelligence (ISEGI, ENSP, NMS/ FCM, IHMT, ABBVIE, SAS, ACSS – Administração Central do Sistema de Saúde, SPMS – Serviços Partilhados do Ministério da Saúde, ARS LVT – Administração Regional de Saúde de Lisboa e Vale do Tejo) · Globalização, Diplomacia e Segurança / Globalization, Diplomacy and Security (FCSH, Instituto de Estudos Superiores Militares) · Jornalismo Multiplataforma / Multiplatform Journalism (FCSH, Grupo IMPRESA) · Gestão de Informações e Segurança / Intelligence Management and Security (ISEGI, Sistema de Informações da República Portuguesa, Instituto da Defesa Nacional) · Sistemas de Informação Empresariais / Enterprise Information Systems (ISEGI, Microsoft) · Sistemas Estatísticos, com especialização em Estatísticas de Bancos Centrais / Statistical Systems, with a specialization in Central Banks’ Statistics (ISEGI, Banco de Portugal) DIPLOMAS DE ESTUDOS AVANÇADOS / ADVANCED STUDIES PROGRAMMES · Bioengenharia / Bioengineering (FCT, MIT) OUTRAS PARCERIAS / OTHER PARTNERSHIPS · Portuguese and Business Programmes (Nova SBE, FCSH) Nova 2014|2015 35 Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA | http://sas.unl.pt | Tel.: (+351) 21 371 56 00 | Fax: (+351) 21 371 56 72 Os Serviços de Acção Social da Universidade NOVA de Lisboa (SASNOVA) têm por missão garantir que nenhum estudante é excluído da universidade por incapacidade financeira, concedendo apoios sociais diretos a alunos do 1.º e 2.º ciclos: Bolsas de Estudo e Auxílios de Emergência. The mission of the Social Welfare Services of Universidade NOVA de Lisboa (SASNOVA) is to guarantee that no student is excluded from the university due to financial difficulties, thus providing direct social support to 1st and 2nd cycle students: Scholarships and Emergency Support. Os SASNOVA concedem ainda apoios sociais indiretos a todos os alunos da NOVA, nomeadamente: SASNOVA provide indirect social support to all NOVA students, in the following areas: Refeição Social | nas cantinas e cafetarias localizadas nos campi da NOVA; Food services | through canteens and cafeterias located in NOVA’s campi; Alojamento | nas residências universitárias, preferencialmente ocupadas por alunos bolseiros e por estudantes estrangeiros de programas de mobilidade; Accommodation | through student housing, preferentially occupied by portuguese scholarship students and foreign students on exchange programmes Desporto | apoiando a presença de alunos em campeonatos universitários e organizando eventos desportivos; Sports | supporting the presence of students in university championships and organizing sports events; Cultura | apoiando iniciativas de alunos e concebendo atividades próprias, nomeadamente o Concurso de Fotografia da NOVA e o Festival NOVA Música; Saúde | proporcionando consultas médicas de Clínica Geral, Psiquiatria, Psicologia Clínica e de Nutrição. Os SASNOVA são ainda responsáveis pela coordenação do Fundo de Apoio Social da NOVA, constituído em 2013. Os SASNOVA asseguram a gestão da marca NOVA UNIVERSITY, em coordenação com a “Loja da Universidade”, promovendo a imagem da NOVA através do merchandising. 36 Nova 2014|2015 Culture | supporting students’ initiatives and promoting activities such as NOVA’s Photography Competition and NOVA’s Music Festival; Health Services | providing appointments in General Practice, Psychiatry, Clinical Psychology and Nutrition. SASNOVA are also responsible for the coordination of NOVA’s Social Support Fund, created in 2013. In addition, SASNOVA manage the brand NOVA UNIVERSITY, in coordination with “Loja da Universidade”, by promoting NOVA’s image through merchandising. RESIDÊNCIAS / STUDENTS RESIDENCES RESIDÊNCIA ALFREDO DE SOUSA Travessa Estevão Pinto, Campus de Campolide, 1099-032 LISBOA · Quartos / Rooms: · Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 56 · Individuais para deficientes / Single for students with disabilities | 2 · Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 56 · Apartamentos / Apartments | 3 · N.º de Camas / Beds | 176 RESIDÊNCIA FRAÚSTO DA SILVA Azinhaga da Chanoca, 2825-144 CAPARICA · Quartos / Rooms: · Individuais com WC privativo / Single with private WC | 5 · Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 71 · Individuais para deficientes / Single to disabled | 2 · Duplos com WC privativo / Double with private WC | 8 · Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 55 · Apartamentos / Apartments | 3 · N.º de Camas / Beds | 208 RESIDÊNCIA LUMIAR Rua Rainha D. Luísa de Gusmão 3, 1600-681 LISBOA · Quartos / Rooms: · Individuais com WC privativo / Single with private WC | 6 · Individuais com WC partilhado / Single with shared WC | 22 · Duplos com WC partilhado / Double with shared WC | 20 · N.º de camas / Beds | 68 CANTINAS / CANTEENS CAMPUS DE CAMPOLIDE | RESIDÊNCIA ALFREDO DE SOUSA Horários / Schedule: Cantina: 11h30-15h00; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-3.00 p.m.; 6.30 p.m.-8.30 p.m. Bar: 08h30-17h30 / Bar: 8.30 a.m.-5.30 p.m. FACULDADE DE CIÊNCIAS SOCIAIS E HUMANAS Horários / Schedule: Cantina: 11h30-14h30; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m.; 6.30 p.m.-8.30 p.m. Bar: 07h30-20h30 / Bar: 7.30 a.m.-8.30 p.m. Snack-bar: 12h00-14h30 / Snack-bar: 12.00 a.m.-2.30 p.m. CAMPUS DE CAPARICA | FACULDADE DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA Horários / Schedule: Cantina: 11h30-14h30; 18h30-20h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m.; 6.30 p.m.-8.30 p.m. Bar: 08h00-20h30 / Bar: 8.00 a.m.-8.30 p.m. Snack-bar: 12h00-14h30 / Snack-bar: 12.00 a.m.-2.30 p.m. CAFETARIAS / CAFETERIAS FACULDADE DE CIÊNCIAS MÉDICAS Horários / Schedule: Cantina: 11h30-14h30 / Canteen: 11.30 a.m.-2.30 p.m. Bar: 8h00-18h00 / Bar: 8.00 a.m.-6.00 p.m. REITORIA Horários / Schedule: Cafetaria: 8h30-16h00 / Cafeteria: 8.30 a.m.-4.00 p.m. Todas as cantinas dispõem de menus de dieta e macrobiótico / All canteens have diet and macrobiotic menus Nova 2014|2015 37 2013 A NOVA EM IN REVIEW 38 Nova 2014|2015 2011 IN REVIEW ESTUDANTES E PESSOAL STUDENTS AND STAFF STUDENTS STUDENTS PER CYCLE 19 501 Total students1 2 225 11% 48.5% Women STUDENTS BY GENDER 312 2% 10 624 in Bachelor/1st cycle2 6 340 in Master/2nd cycle3 2 225 in Doctorate/3rd cycle 6 340 33% 312 in non-degree programmes 1 Provisional data 2 Includes students enrolled in the 1st, 2nd and 3rd years of Integrated Masters 3 Includes students enrolled in the remaining years of Integrated Masters STAFF4 10 624 54% 9 273 48.5% 9 807 51.5% Bachelor/1st cycle Master/2nd cycle Doctorate/3rd cycle Male Non-degree programme Female STAFF STAFF BY GENDER 1 494 Teaching staff (1 046.13 FTE) 152 Research staff (149.5 FTE) 45.4% women 707 30% 79.3% of Teaching/Research staff (FTE) 1 494 64% has a PhD degree 707 Administrative/Support staff (705.9 FTE) 75.5% women 1 281 1 072 54% 46% 152 6% Teaching 4 Paid staff Research Male Support Female Nova 2014|2015 39 DIPLOMADOS GRADUATES GRADUATES 2013 5 GRADUATES 2013 PER CYCLE Time to degree 6 (years) 238 6% GRADUATES 2013 1st cycle (N7 = 3-4) 3.81 2nd cycle (N = 1.5-2) 2.28 Integrated Master (N = 5-6) 3rd cycle (N = 3-4) 6.17 1 829 44% 2 051 50% 4.97 Bachelor/1st cycle Master/2nd cycle + Integrated Master Doctorate/3rd cycle In 2013, 4 118 students obtained their degree at NOVA: 49.8% were undergraduate degrees 50.2% were postgraduate degrees 5 Provisional data 6 The time to degree is the total length of time between the initial enrolment and the 7 N - expected number of years needed to complete the cycle of study completion of the degree. 40 Nova 2014|2015 EMPREGABILIDADE EMPLOYABILITY PROFESSIONAL ACTIVITY MATCHED WITH THE INSTRUCTION LEVEL ONE YEAR AFTER GRADUATION PROFESSIONAL SITUATION ONE YEAR AFTER GRADUATION 18.6% Bachelor 9.3% 40.1% Bachelor 32.0% 85.6% 8.7% 2.1% 3.6% Master Master 0% 94.9% 92.3% 3.1% 2.3% 2.3% Doctorate 71.3% 100% Doctorate 50% Employed 100% 0% 50% 100% Respondents that have a professional activity matched to the level of instruction (International Standard Classification of Occupations – ISCO). Unemployed Inactive (student) SATIFACTION WITH THE COURSE AND THE ACADEMIC UNIT Inactive (not student) 79.5% 88.1% Bachelor 83.2% 91.7% Master 86.2% 93.1% Doctorate 0% 50% 100% Would choose the same course Inactive: Person of any age that was neither “employed” nor “unemployed” during the reference period (EUROSTAT). The vast majority are students enrolled in the subsequent formation cycle Would choose the same Academic Unit Source: ObipNOVA, Observatório de Inserção Profissional da NOVA. Students that obtained their degree in 2010/2011. Data was collected in 2013. Nova 2014|2015 41 INTERNACIONALIZAÇÃO INTERNATIONAL PROFILE ORIGIN OF INTERNATIONAL STUDENTS BY REGION 1 626 Enrolled foreign students9 520 in 1st cycle and Integrated Masters 664 in 2nd cycle 408 in 3rd cycle 34 in non-degree programmes 728 Erasmus students (incoming) 2 354 Total international students More than 90 different nationalities EUROPE (EU) 32 1.4% 1 157 49.2% EUROPE (NON-EU) 191 8.1% EUA & CANADA 52 2.2% AFRICA & MIDDLE EAST 425 18.1% International students Top 5 nationalities 10 LATIN AMERICA Brazil 381 Angola 239 Cape Verde 142 Germany 106 Italy 74 9 Provisional data 10 Enrolled students 42 Nova 2014|2015 497 21.1% ASIA & OCEANIA FELLOW-MUNDUS Fostering Education and Learning mobilities for Latin-American academics Outgoing Worldwide with ERASMUS MUNDUS O projeto FELLOW-MUNDUS é uma parceria no âmbito do Erasmus Mundus Ação 2, que visa contribuir, através da mobilidade de estudantes e de pessoal docente e não docente, para o reforço dos laços sustentáveis nas áreas da educação, cultura, economia, ciência e tecnologia, entre a União Europeia e os países Latino-Americanos.O projeto visa reforçar a cooperação entre as Instituições de Ensino Superior Europeias e as Universidades Latino-Americanas, possibilitando a mobilidade de estudantes, investigadores, docentes e pessoal não docente através de um esquema de bolsas, desenvolvendo os curriculum dos participantes, ampliando a troca de conhecimentos e a partilha de experiências e boas práticas. O projeto proporcionará ainda às Instituições de Ensino Superior latino-Americanas a oportunidade de organizar um programa de intercâmbio universitário, modelado segundo os princípios do Acordo de Bolonha e as diretrizes do Programa Erasmus. The FELLOW-MUNDUS project is an Erasmus Mundus Action 2 partnership, which will contribute through the exchange of students and academic staff to the reinforcement of sustainable educational, cultural, economic, scientific and technological links between the European Union and Latin-American countries. The project aims to strengthen the cooperation between European Union Higher Education Institutions and Latin-American Universities, enabling the mobility of students, researchers and academic staff through a scholarship scheme, developing individuals’ curriculum, enhancing the transfer of know-how and the sharing of experiences and good practices. It will provide the Latin-American (LA) Higher Education Institutions the opportunity to build up a university exchange scheme, modeled under the principles of the Bologna Accord and the guidelines of the Erasmus Programme. PARCEIROS DO CONSÓRCIO / CONSORTIUM PARTNERS: Universidade NOVA de Lisboa (Portugal) – Coordenador / Coordinator Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil/Brazil) – Co-coordenador / Joint Coordinator Universidade do Algarve (Portugal) Universidad de Sevilla (Espanha / Spain) Universidad de Salamanca (Espanha / Spain) Wroclaw University of Technology (Polónia / Poland) Warsaw University (Polónia / Poland) Universidade Estadual de Ciências da Saúde de Alagoas (Brasil / Brazil) Universidade Federal de Pernambuco (Brasil / Brazil) Universidade Tiradentes (Brasil / Brazil) Universidad Mayor de San Simon (Bolívia / Bolivia) Universidad Santo Tomas (Colômbia / Colombia) Universidad Andina Simon Bolivar (Equador / Ecuador) Universidad Nacional de Itapúa (Paraguai / Paraguay) Universidad del Pacíico (Perú / Peru) Universidad de la Republica (Uruguai / Uruguay) Universidad de Panama (Panamá / Panama) PARCEIROS ASSOCIADOS / Associate Partners: Erasmus Mundus Association – Latin American Chapter (Alemanha) / Erasmus Mundus Association – Latin American Chapter (Germany) Casa da América Latina (Portugal) Erasmuslisboa (Portugal) Nova 2014|2015 43 PROGRAMA ERASMUS ERASMUS PROGRAMME NOVA has 455 partnerships with European Higher Education Institutions from 29 different countries INCOMING STUDENTS *2012/2013 728 2012/13* FCT (15.66%) 693 2011/12 FCSH (32.01%) 634 2010/11 2009/10 551 2008/09 547 2007/08 541 Nova SBE (38.46%) FCM (7.55%) FD (3.71%) IHMT (0.14%) 0 200 400 ISEGI (1.92%) 600 ITQB (0.55%) 800 Number of students per academic unit FIELDS OF STUDY 64 1 TOP 5 HOME COUNTRIES 60 1 GENDER DISTRIBUTION 40 125 1 51 128 70 58% 111 124 406 Humanities & Arts Social Sci, Business & Law Eng, Manufacturing & Construction Agriculture & Veterinary Sci, Math & Computing Health & Welfare Education General Programmes 44 Nova 2014|2015 Italy France Male Spain Poland Female Germany 42% PROGRAMA ERASMUS ERASMUS PROGRAMME OUTGOING STUDENTS *2012/2013 549 2012/13 * 2011/12 FCT (25.50%) 477 FCSH (17.49%) 448 2010/11 2009/10 Nova SBE (39.89%) 389 FCM (11.48%) 2008/09 FD (1.64%) 464 IHMT (0.36%) 417 2007/08 0 100 200 300 400 ISEGI (3.64%) 500 600 Number of students per academic unit FIELDS OF STUDY 1 TOP 5 HOST COUNTRIES 63 42 GENDER DISTRIBUTION 34 4 94 45 87 49% 63 292 51% 48 81 Humanities & Arts Social Sci, Business & Law Eng, Manufacturing & Construction Agriculture & Veterinary Sci, Math & Computing Health & Welfare Education Italy France Male Spain Poland Female Germany Nova 2014|2015 45 INVESTIGAÇÃO RESEARCH FINANCIAMENTO EUROPEU EUROPEAN FUNDING 141 projects funded by the EU 7th Framework Programme (up to 2013) NOVA IN THE 7 TH FRAMEWORK PROGRAMME 2007-2013 10 3 PROJECTS IN THE COOPERATION PROGRAMME 2007-2013 11 3 5 6 2 111 21 12 33 85 16 46 Cooperation Science in Society People Ideas (European Research Council) Research for SME´s Infrastructures Nova 2014|2015 25 Environment Innovative Medicines Initiative Food, Agriculture & Fisheries, and Biotechnol (KBBE) ICT INCO Health Transport NMP Social Sci & Humanities Energy Space UNIDADES DE INVESTIGAÇÃO E PUBLICAÇÕES RESEARCH UNITS AND PUBLICATIONS EVALUATION OF RESEARCH UNITS11 4 10% 7 17% OUTPUT12 2500 2000 1500 12 29% 1000 19 45% 500 Excellent 0 Very Good 2005 Good Carried out by FC&T in 2007 (Research Centres) and 2008 (Associated Laboratories) 2009 2011 2013 Publications indexed in the Web of Science Publications non-indexed in the Web of Science Total Fair 11 2007 12 Publications non-indexed to WoS include: international peer-reviewed articles and conference proceedings, books, book chapters, book reviews or editorials, edition of issues of journals Nova 2014|2015 47 UNIDADES DE INVESTIGAÇÃO E PUBLICAÇÕES RESEARCH UNITS AND PUBLICATIONS AREAS OF RESEARCH UNITS13 NORMALIZED IMPACT14 (WEB OF SCIENCE PUBLICATIONS) 3 6 15 1.0 3 0.8 3 Arts & Humanities Exact Sci Social Sci Engineering Sci & Technol Natural Sci Health Sci Nova 2014|2015 1 1.03 1.05 1.07 0.4 FC&T classification (Associated Laboratories excluded) 48 INTERNATIONAL AVERAGE 0.88 0.87 0.89 0.82 0.8 0.6 9 13 1.19 1.2 0.2 0 2000/03 2001/04 2002/05 2003/06 2004/07 2005/08 2006/09 2007/10 2008/11 2009/12 14 Indicator that compares the average number of citations excluding self-citations with the international reference value. It is a normalized indicator that corrects for differences in “citation habits” among scientific areas. Source: CWTS, Leiden University RECEITA E DESPESA REVENUE AND EXPENDITURE REVENUE15 2013 Total revenue 148 517 560 € Revenue for Teaching Direct government funding (MEC) 61 522 330 € Tuition fees (Degree programmes and continuing professional development courses) 23 290 833 € 3 190 434 € Other revenue related to teaching Revenue for Research National public funding (Fundação para a Ciência e a Tecnologia and other public sources) 32 272 651 € International public funding, including EU 9 288 898 € National and international private funding 8 551 877 € Revenue for Other Activities 10 400 537 € 15 Includes the Academic units of NOVA and institutions of the external perimeter with R&D and/or consultancy activities MEC – Ministério da Educação e Ciência RESEARCH REVENUE BY SOURCE 2013 EXPENDITURE BY AREA OF ACTIVITY 2013 8 292 246€ 6% 8 551 877 € 17% 523 531 € 1% 8 765 367 € 18% 29 238 653 € 58% 43 851 709 € 31% 89 321 423 € 63% 3 033 998 € 6% Fundação para a Ciência e a Tecnologia Teaching Other national public funding Research European funding Other international public funding Other activities includes Knowledge Transfer Private funding Nova 2014|2015 49 DOUTORAMENTOS HONORIS CAUSA HONORARY DEGREES A atribuição do título de Doutor Honoris Causa é uma prática tradicional com grande significado na vida académica. O prestígio da universidade que o atribui é simultaneamente enriquecido pela eminência do mérito das personalidades que assim ficam associadas ao seu corpo de doutores. The Doctor Honoris Causa degree is a traditional practice of great significance. The merit of the personalities who become associated to the University through the Honoris Causa Doctorate contributes to the prestige of the University. Mario Vargas Llosa Escritor, jornalista, docente universitário e político, Mario Vargas Llosa é um dos mais premiados autores da América Latina pelo seu trabalho como romancista, ensaísta e dramaturgo. A relevância da sua obra no contexto da literatura ibero-americana foi reconhecida, em 1994, pelo Prémio Cervantes e, em 2010, num plano universal, pelo Prémio Nobel da Literatura. Recebeu ainda o Prémio PEN/Nabokov, o Prémio Príncipe das Astúrias e o Prémio Grinzane Cavour. Da sua vasta obra destaca-se “A Cidade e os Cães” (Prémio Biblioteca Breve e Prémio da Crítica Espanhola), “A Casa Verde” (Prémio Nacional do Romance do Peru, Prémio da Crítica Espanhola, Prémio Rómulo Gallegos) e “O Herói Discreto”, o seu mais recente romance. Writer, journalist, university professor and politician, Mario Vargas Llosa is one of the most celebrated authors of Latin America for his work as a novelist, essayist and playwright. The relevance of Vargas Llosa work in the context of the Ibero-American literature was recognised by the Cervantes Prize in 1994, and its worldwide impact, by the Nobel Prize for Literature in 2010. He also received the PEN/Nabokov Award, Prince of Asturias Award and the Grinzane Cavour Prize. From his vast work we highlight “The Time of the Hero” (winner of the Premio Biblioteca Breve and Premio de la Critica de Narrativa Castellana), “The Green House” (Peruvian National Prize, Premio de la Critica de Narrativa Castellana, Rómulo Gallegos International Novel Prize) and “El Heroe Discreto” (“A Discreet Hero”), his most recent novel. 50 Nova 2014|2015 Juan Marchena Fernández Juan Marchena Fernández, doutorado em História da América, é um dos mais reputados especialistas mundiais nesta área. Professor Titular da Universidade Pablo de Olavide, Espanha, onde é Diretor da área de História da América e Diretor do Mestrado e Doutoramento em História Latino-Americana, foi consultor e investigador da UNESCO, no âmbito do Projeto Latino-Americano de Reabilitação de Recintos Históricos. É ainda membro da Comissão Externa Permanente de Aconselhamento Científico do Centro de História d’Aquém e d’Além-Mar (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da NOVA). Juan Marchena Fernández has a PhD in American History and is one of the world’s most renowned experts in this area. He is Full Professor at Pablo de Olavide University, Spain, where he is also Director of the American History department and Director of the Master and PhD Programmes in Latin-American History. UNESCO consultant and researcher within the framework of the Latin American project to rehabilitate historic sites, he is also a member of the Permanent External Committee for Scientific Advice of the Centro de História de Além-Mar (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas of NOVA). Maurizio Cotta Maurizio Cotta é um académico de reconhecido mérito e uma referência internacional na área disciplinar da Ciência Política. É de destacar a importância da sua obra científica e dos projetos de investigação internacionais que dirigiu para o desenvolvimento dos estudos políticos comparados, em particular sobre a transformação das elites (parlamentares e ministeriais) e a dinâmica das instituições de governo nas democracias contemporâneas. Desde 1997 assume o cargo de Diretor do Centre for the Study of Political Change, na Universidade de Siena. Presidiu, em 2007, ao painel internacional de avaliação de projetos de investigação na área da Ciência Política submetidos à Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Maurizio Cotta is an internationally recognized expert in the field of Political Science. His scientific works and international research projects are central to the development of the field of comparative political studies, namely on the transformation of elites (parliamentary and ministerial) and the dynamic of government institutions in modern democracies. He is, since 1997, Director of the Centre for the Study of Political Change, at Siena University. In 2007, he presided the international evaluation panel for research projects in Political Science submitted to the Portuguese Foundation for Science and Technology. Nova 2014|2015 51 FICHA TÉCNICA Edição | Universidade NOVA de Lisboa Design e Paginação | MindImage Design, Lda. Fotografias | Reitoria; SASNOVA; Unidades Orgânicas; Concurso de Fotografia da NOVA (José Maria Cunha, Wilson Ledu, Rodolfo da Silva Cardoso, Ricardo da Costa Malveiro, José Luís Rosa Elvas); Alfredo Rocha. Impressão | OndaGrafe - Artes Gráficas Tiragem | 2.500 exemplares Depósito Legal N.º | 335070/11 ISSN | 2182-6803