Linguagens, Códigos e suas
Tecnologias – Espanhol
Ensino Médio, 3º Ano
Expressões idiomáticas
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Trabajar a regañadientes
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Hacer algo a contragosto
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Decir a todo amén
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Estar de acuerdo com todo
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
En un santiamén
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Hacer algo rápidamente
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Estar hecho polvo
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Estar muy cansado
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Echar la casa por la ventana
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Gastarse dinero sin necesidad
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Expresiones idiomáticas
Las expresiones idiomáticas son secuencias de palabras
cuyo significado no se puede comprender de la traducción
literal de las palabras, sino de la interpretación del todo de
la frase.
Ej.: María ha dicho todo de un plumazo. (de una vez)
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Expresiones idiomáticas
Vamos a conocer algunas expresiones idiomáticas de la
lengua española.
1. Juan echa de menos a sus padres. (echar de menos)
Significado: sentir falta de alguien o algo.
2. Ella siempre hace hincapié. (Hacer hincapié)
Significado: hacer las cosas con dedicación, persistir.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
3. Los niños duermen a pierna suelta. (dormir a pierna suelta)
Significado: dormir mucho, sin interrupción.
4. Muchas personas siempre andan por las ramas. (andar por las
ramas).
Significado: cambiar el asunto.
5. Los jóvenes siempre cogen algo al vuelo. (Coger algo al vuelo)
Significado: enterarse de algo rápidamente.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
6. A mí no me importa un pimiento. (Importar un pimiento).
Significado: no interesarse por algo.
7. Ellos han pasado un buen rato. (Pasar un buen rato)
Significado: tener un buen momento.
8. Ahora te toca a ti. (te toca a ti)
Significado: es tu oportunidad, tienes el momento de hablar.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
9. Estoy hecho una braga. (Hecho una braga).
Significado: Estar muy cansado.
10. Hay que quemarse las cejas para conseguir la aprobación.
(quemarse las cejas).
Significado: estudiar mucho, esforzarse.
11. Tengo que saber algo a papagayo. (Saber algo a papagayo)
Significado: saber de memoria.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Actividad 1 (juego de la memoria):
Meter la
pata
Retomar el
hilo
Como você é
chato
Indispor-se
Retomar o
fio da
conversa
Fazer que não
está vendo,
ignorar
Qué pesado
eres
Devolver la
pelota
Mosquearse
Responder
da mesma
maneira
Hacer la vista
gorda
Cometer um
erro
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Actividad 1 (juego de la memoria)
Meter la
pata
Retomar el
hilo
Como você é
chato
Indispor-se
Retomar o
fio da
conversa
Fazer que não
está vendo,
ignorar
Devolver la
pelota
Mosquearse
Hacer la vista
gorda
Cometer um
erro
Qué pesado
eres
Responder
da mesma
maneira
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Actividad 2 (comprensión escrita):
Relaciona los dichos con su significado:
1.
Bueno y barato no caben en un saco.
a) Hay que desconfiar de algo que es bueno y barato a la vez.
b) Dos cosas no pueden caber en una sala.
c) Bueno es solamente lo que es bueno y barato a la vez.
d) Hay que desconfiar en las cosas que no caben en el mismo saco.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
2. A juventud ociosa, vejez trabajosa.
a) Quien mucho hace cuando es joven, poco aprovecha cuando esté
viejo.
b) Quien poco trabaja cuando es joven, mucho tendrá que trabajar
cuando esté viejo.
c) Quien mucho trabaja cuando es joven, poco tendrá que trabajar
cuando esté viejo.
d) Quien no trabaja cuando es joven, tampoco trabajará cuando esté
viejo.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
3. Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
a) Por más que la mona disimule, siempre será mona.
b) Aunque se quede la mona, se viste de seda.
c) Aunque intente ocultar algo o mentir, la verdad siempre aparece.
d) Aunque sea una mona, debe vestirse bien.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
4. Debajo de la mata florida está la culebra escondida.
a) Hay que tomar cuidado con las flores muy bellas.
b) No hay que fiarse de la gente que adorna mucho sus comentarios.
c) No hay que fiarse de las culebras que estén junto a las flores.
d) No se debe fiar de la gente que se parezcan a culebras.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
5. Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
a) El que no sepa nadar, que evite aguas profundas.
b) El que no esté atento, pierde la oportunidad.
c) El que duerme mucho por las mañanas, pierde el trabajo.
d) El que es experto, se deja llevar por las circunstancias.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Corazón Partío (Alejandro Sanz)
Tiritas pa este corazón partío (tirititando de frio)
Tiritas pa este corazón partío, (pa este corazón)
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Y, qué sé yo
Pero miénteme aunque sea dime que algo queda
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Nunca sale el sol, no existe el tiempo ni el dolor
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Llévame si quieres a perder, a ningún destino,
Sin ningún por qué.
Ya lo sé, que corazón que no ve,
Es corazón que no siente,
El corazón que te miente amor.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma,
Sigue aquel dolor por creer en ti,
¿qué fue de la ilusión y de lo bello qué es vivir?
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
¿Para qué me curaste cuando estaba herido,
si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
¿quién me va a entregar sus emociones?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
¿quién me va a curar el corazón partío?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Y bajará la luna para que juguemos?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
¿quién me va a curar el corazón partío?
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Tiritas pa este corazón partío, (pa este corazón)
Dar solamente aquello que te sobra,
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Después de la tormenta siempre llega la calma,
Pero, sé que después de ti,
Después de ti no hay nada
¿Para qué me curaste cuando estaba herido,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
¿quién me va a entregar sus emociones?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
¿quién me va a curar el corazón partío?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Y bajará la luna para que juguemos?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
¿quién me va a curar el corazón partío?
Fonte: (http://letras.terra.com.br/alejandro-sanz/35069/)
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Actividad 3
1) En la canción
“Corazón partío”, encontramos dos expresiones
idiomáticas muy importantes de la lengua española. Léelas y intenta
descubrir su significado:
a) No hay dos sin tres.
b) corazón que no ve, es corazón que no siente.
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
2) Tras haber escuchado la canción, contesta a las preguntas abajo:
a) ¿Cómo es él (El yo lírico de la canción)?
b) ¿Cómo es ella?
LÍNGUA ESPANHOLA, 3º Ano do Ensino Médio
Expressões idiomáticas
Actividad 4:
1) Busca en internet expresiones idiomáticas que estén relacionadas a
los temas abajo e intenta explicar su significado.
a)
b)
c)
d)
Trabajo y dinero.
Casa, amigos y amor.
Comida.
Partes del cuerpo.
Download

Expressões idiomáticas