Fevereiro, 2014 February, 2014 Prezados Clientes, Dear Clients, Servimo-nos da presente para informar V.Sas. sobre as seguintes providências que devem ser observadas nos quatro primeiros meses do ano de 2014, referentes à aprovação de contas do exercício social findo em 31 de dezembro de 2013. We hereby would like to inform you of the following procedures that shall be observed within the first four months of the year 2014, regarding the approval of accounts of the financial year ended on December 31st, 2013. Aprovação de Contas do Exercício de 2013 Approval of Accounts of fiscal year of 2013 De acordo com o Código Civil Brasileiro, as sociedades empresárias constituídas sob a forma de sociedade limitada devem aprovar as contas apresentadas pelos administradores anualmente, nos primeiros quatro meses subsequentes ao fim do exercício social. Pursuant to the Brazilian Civil Code, the companies organized under the form of limited liability company must approve the management accounts on a yearly basis, within the first four months subsequent to the end of the financial year. Assim, os sócios das sociedades limitadas, cujo exercício social coincida com o ano calendário, deverão realizar assembleia ou reunião de sócios até o dia 30 de abril de 2014 para aprovar as contas apresentadas pelos administradores e deliberar sobre o balanço patrimonial e o de resultado econômico relativos ao exercício social de 2013. Therefore, the quotaholders of the limited liability companies, whose financial year coincides with the calendar year, must hold a meeting until April 30th, 2014 to approve the accounts rendered by the company’s officers as well as the balance sheet and profit and loss statement relating to the year of 2013. As sociedades com mais de 10 (dez) sócios devem publicar o anúncio de convocação para a referida assembleia, no mínimo 3 (três) vezes. Essa regra também se aplica às sociedades com menos de 10 (dez) sócios que não estabeleceram regras The companies with more than 10 quotaholders shall publish the meeting’s call notice at least three (3) times. This rule also applies to the companies with less than ten (10) quotaholders, if their articles of association do not Avenida São Gabriel, 477, 9º andar - Jardim Paulista CEP 01435-001 - São Paulo - SP, Brasil Tel +55 11 3165 3200 - Fax +55 11 3165 3210 www.woilerecontin.com.br 1/3 para convocação de reunião de sócios no contrato social. A formalidade de convocação por publicação torna-se dispensável quando todos os sócios comparecerem ou se declararem, por escrito, cientes do local, data, hora e ordem do dia. establish specific rules for meeting call notices. The companies may be exempt from publishing the call notice if all quotaholders attend the meeting or acknowledge in writing their awareness of the place, date, time and agenda of the meeting. A mesma regra se aplica às sociedades por ações que devem realizar uma assembleia geral ordinária para examinar, discutir e aprovar as demonstrações financeiras, deliberar sobre a destinação do lucro líquido do exercício e a distribuição de dividendos, e eleger os administradores (membros da Diretoria e do Conselho de Administração) e os membros do Conselho Fiscal, quando for o caso. The same rule applies for corporations (joint stock companies), which must hold an annual ordinary shareholders’ meeting to examine, discuss and approve the financial statements, to decide on the allocation of the net profits of the ending financial year and the distribution of dividends, and to elect the administrators (members of the Executive Board and Board of Directors) and the members of the Fiscal Board, if applicable. Registro perante o Banco Central do Brasil (BACEN) das Demonstrações Econômico- Financeiras Registration at the Central Bank (BACEN) financial statements A partir de 2010, as empresas receptoras de investimentos estrangeiros não estão mais obrigadas a registrar ou atualizar junto ao Módulo Declaratório Eletrônico (RDEIED), seus dados econômicofinanceiros, conforme Circular n° 3.491, emitida em 24 de março de 2010 pelo Banco Central do Brasil. From 2010 on, the Brazilian companies with foreign investments are no longer obliged to register or update the information regarding their financial statements before the Brazilian Central Bank Electronic System (RDE-IED), pursuant to the normative ruling (Circular) no. 3.491, enacted by the Brazilian Central Bank on March 24th, 2010. Elaboração das Demonstrações Financeiras de Sociedades de Grande Porte Elaboration of the Financial Statements of Large Size Companies Brazilian of the 2/3 A lei 11.638, de 7 de dezembro de 2007, instituiu o conceito da sociedade de grande porte: sociedade ou conjunto de sociedades que, independentemente de seu tipo societário, tem registrado ativo total superior a R$ 240.000.000,00 (duzentos e quarenta milhões de reais) ou mais no exercício anterior, ou receita bruta anual de R$ 300.000.000,00 (trezentos milhões de reais) ou mais. The Law no. 11.638, enacted on December 7th, 2007, established the concept of large size companies: company or group of companies, that independently of its corporate type, had, in the prior financial year, total assets amounting to R$ 240.000.000,00 (two hundred and forty million Reais) or more, or a gross revenue amounting to R$ 300.000.000,00 (three hundred million Reais) or more. Importante se faz ressaltar que as sociedades de grande porte (sejam sociedades limitadas ou sociedades por ações) passam a ser obrigadas a submeter as suas demonstrações financeiras à auditoria independente, bem como a seguir as disposições da lei 6.404, de 15 de dezembro de 1976 (Lei das Sociedades Anônimas), para a elaboração e escrituração de suas demonstrações financeiras, dentre outras obrigações. It should be pointed out that large size companies (whether limited liability companies or corporations) are required to submit their financial statements to an independent auditor, as well as to observe the provisions set forth in Law 6.404, dated December 15th, 1976 (Corporate Law), for the elaboration and recording of its financial statements, among other obligations. Atenciosamente, Woiler&Contin Advogados Yours Sincerely, Woiler&Contin Advogados 3/3