profile | perfil perfil A Equipa do sinotec e do ambiurbe ÿ Realizar, pela primeira vez, em Portugal, um grande evento tecnológico que reflectisse a importância da “força inovadora” para toda a indústria nacional e que, simultaneamente, promovesse a utilização de tecnologias ambientais limpas enquanto estratégia para um Desenvolvimento Sustentável, foi o desafio que a Feira Internacional de Lisboa abraçou em 2007. Resultando na realização conjunta dos projectos SINOTEC - Salão Internacional de Inovação e Tecnologias para a Indústria e o AMBIURBE – Salão Internacional do Ambiente e da Sustentabilidade. A realização, em simultâneo, das 3ªs Jornadas de Inovação, organizadas pela ADI, a exposição do resultado de projectos inovadores realizados em Portugal, bem como do lançamento de novos projectos de I&DT, contribuiu igualmente para a notoriedade do projecto global. Considerando o sucesso desta primeira edição, que contou já com a presença de empresas e entidades de referência nos sectores em exposição, somos levados a pensar que estão criadas as condições para que a segunda edição deste novo modelo de feira mobilize um conjunto ainda maior de empresas, reafirmando a inovação como elemento diferenciador do tecido empresarial nacional. Contamos convosco em 2009. Organising, for the first time in Portugal, Realizar por primera vez en Portugal un a major technological event that gran evento tecnológico que reflejase la reflected the importance of “innovative importancia de la “fuerza innovadora” power” for the entire national para toda la industria nacional y industry and that, simultaneously, que, simultáneamente, promoviese la promoted the use of environmental- utilización de tecnologías ambientales friendly technologies for Sustainable limpias como estrategia para un Development, was the challenge that the Desarrollo Sostenido, fue el reto que la International Fair of Lisbon embraced in FIL se propuso en 2007. El resultado 2007. It resulted in the joint realisation fue la realización conjunta de los of two projects: SINOTEC - International proyectos SINOTEC - Salón Internacional Exhibition of Innovation and Technology de Innovación y Tecnologías para la for the Industry, and AMBIURBE - Industria, y el AMBIURBE - Salón - International Environment Exhibition. Internacional del Ambiente y la Considering the success of this first Sostenibilidad. El éxito de esta primera edition, we believe that the conditions edición nos lleva a pensar que se han for a second edition of this new model creado las condiciones para que la have been created. We hope that, in the segunda edición de este nuevo modelo de future, we are able to mobilise an even feria movilice un conjunto de empresas larger number of exhibitors that wish to aún mayor, reafirmando la innovación position innovation as a differentiating como elemento novedoso del tejido element of the national business sector. empresarial nacional. José paulo pinto, gestor do ambiurbe e sinotec 44 > 45 perfil a equipa do sinotec e do ambiurbe ÿ Durante 4 dias, a FIL foi o ponto de encontro em torno das Tecnologias para a Indústria, do Ambiente e da Sustentabilidade, numa vertente inovadora. Esperamos que o sucesso deste projecto, devido em grande parte ao envolvimento das empresas, dos Organismos sectoriais e ao empenho, em particular, dos elementos das Comissões Organizadoras, seja apenas o início de um projecto de futuro. During 4 days, FIL was the meeting point for numerous people in the Technology for Industry, Environment and Sustainability sector. We hope that the success of this project, which is largely due to the involvement of companies, specialised entities and the commitment of the Organising Commissions, marks the beginning of a very promising future. Durante 4 días la FIL fue el punto de encuentro en torno a las Tecnologías para la Industria, el Ambiente y la Sostenibilidad, en una vertiente Helena Costa, Gestora de Marketing innovadora. Esperamos que el éxito de este proyecto, debido en gran parte a la implicación de las empresas, los Organismos sectoriales y a la labor, en particular, de las Comisiones Organizadoras, sea sólo el inicio de un proyecto de futuro. ÿ Foi com grande entusiasmo que fiz o SINOTEC 2007, motivada por pertencer a uma equipa que, tal como eu, quis realizar um evento que trouxesse “à luz do dia” parte da Inovação e do Conhecimento que se desenvolvem em Portugal. Acredito que, na 1ª edição do SINOTEC, lançámos as bases para uma Feira que, muito em breve, se tornará uma referência. It was with great enthusiasm that I worked for SINOTEC 2007. It was highly motivating to collaborate with a team that, like me, wished to organise an event that could “bring to the limelight” some of the Innovation and Knowledge currently being developed in Portugal. I believe that this first SINOTEC has enabled us to launch the foundations of an exhibition that will soon become a reference. Realicé el SINOTEC 2007 con mucho entusiasmo, motivada por pertenecer a un equipo que, al igual que yo, quería realizar maria joão cruz, Gestora Comercial do Sinotec un evento que “sacase a la luz” parte de la Innovación y del Conocimiento que se llevan a cabo en Portugal. Creo que en la 1ª edición del SINOTEC lanzamos las bases para una Feria que muy brevemente se habrá convertido en una referencia. perfil a equipa do sinotec e do ambiurbe The Environment is a new opportunity ÿ O Ambiente é uma nova opor- for business. Ambiurbe - Internatio- tunidade de negócios. O Ambiurbe - Salão Internacional do Ambiente e da Sustentabilidade, é o local onde encontramos empresas de produtos e serviços, cujo negócio é dar resposta às necessidades do presente sem comprometer o futuro. Sendo um projecto com muitos desafios, é com grande motivação que trabalhamos para o crescimento e sucesso da Ambiurbe! nal Environment Exhibition, is a real opportunity for companies to display products and services that respond to the needs of the present, without compromising the future. This is an extremely challenging project and it is with great motivation that we work for the growth and success of Ambiurbe! El Ambiente es una nueva oportunidad de negocios. El Ambiurbe - Salón Internacional del Ambiente y de la Sostenibilidad, es el lugar donde ana tomásio, Gestora Comercial do Ambiurbe encontramos empresas de productos y servicios cuyo negocio consiste en responder a las necesidades del presente sin comprometer el futuro. Como se trata de un proyecto con muchos retos, ¡trabajamos con una gran motivación para el crecimiento y éxito de la Ambiurbe! Ambiurbe is a new project, which aims to encourage and emphasize the importance of initiatives associated to environmental concerns and issues of responsibility in sustainable development. It is challenging to work in an organisation such as AIP-CE/ FIL, in events that alert and provide answers about issues that currently have an enormous impact on people’s quality of life, and that are vital to the equilibrium of our planet. Ambiurbe es un proyecto nuevo, que ÿ Ambiurbe é um projecto novo, que permite dinamizar iniciativas em que se destacam as preocupações ambientais e a temática da responsabilidade no desenvolvimento sustentável. É desafiante trabalhar numa organização como a AIP-CE/ FIL e em eventos que procuram alertar e dar respostas a questões que hoje têm um impacto enorme na qualidade de vida das populações, e que são vitais para o equilíbrio do planeta. permite dinamizar iniciativas en las que se destacan las preocupaciones ambientales isabel cunha, Gestora Comercial do Ambiurbe y la temática de la responsabilidad en el desarrollo sostenido. Es un reto trabajar en una organización como la AIP-CE/ FIL y en eventos que tienen como objetivo alertar y dar respuestas a cuestiones que actualmente tienen un enorme impacto en la calidad de vida de las poblaciones, y que son vitales para el equilibrio del planeta. 46 > 47