11 ANOS
Mais um ciclo se inicia, uma nova edição da Mostra estimula a reflexão sobre o caminho que já percorremos, sempre inventando formas de apostar na dúvida. Seguimos
perseverando na humildade e no reconhecimento da nossa missão de difundir o cinema de animação nacional e internacionalmente.
Teremos ainda a exibição do documentário: Luz, câmera, animação de Eduardo Calvert filme que traz uma perspectiva histórica sobre o tema.
Mais de 130 filmes de 25 países completam a programação e sublinham a MUMIA
como referência no estado de Minas Gerais quando o assunto é animação !
Another cycle begins, a new edition of the Mostra stimulates a reflection on the path
we been through, always inventing ways to bet at doubt. We continue to persevere in
humility and in the recognition of our mission to diffuse the animation film nationally
and internationally.
We will also have a exhibition of the documentary: Luz, câmera, animação by Eduardo
Calvert, film that brings a historical perspective on the topic.
MUMIA 11
11 YEARS
Over 200 films from 25 countries complete the program and emphasise the MUMIA as
a reference in the state of Minas Gerais when it comes to animation !
1
2
“ Quando penso na MUMIA, é fácil associá-la à
múmia, e falando de múmias, lembro do antigo
Egito. Assim, em um encadeamento de associações, criei a ilustração e vinheta da mostra
desse ano. Pensei em uma Belo Horizonte pós
apocalíptica, com seus edifícios soterrados, uma
paisagem árida, um deserto, de repente um ponto se move no horizonte, um homem em uma
pequena nave em formato de sofá, o homem
usa um traje, para se proteger do clima adverso, quase um escafandrista em terra firme, os
formatos da roupa e da nave remetem ao habito
arraigado entre nós ocidentais de ficar horas e
horas sentados na frente da televisão, a nave é o
sofá e a armadura massuda parece acrescentar
peso ao nosso personagem. Ele é um arqueólogo do futuro e no sítio arqueológico da Praça
Sete, encontra gravado no obelisco (elemento
arquitetônico criado pelos antigos egípcios), um
hieróglifo com a representação gráfica de uma
sessão de cinema, o olho de horus e Rá formam
o projetor, na tela um faraó com cara de rato.
Seria o Mickey Mouse? O homem sai do sofá e
descobre o cinema de animação!!!”
Leo Ribeiro
Cineasta de animação, mineiro de São João
Del Rei. Arquiteto e Urbanista pela UFJF, com
especialização em animação e Mestrado em
Design pela PUC–Rio. Realizou os primeiros
curtas de animação em vídeo e em 35mm
da Zona da Mata mineira. É Velho conhecido
do publico da MUMIA, seus curtas já foram
exibidos na segunda, terceira, quinta e nona
edições da mostra, além de uma retrospectiva
especial, na Caixa Cultural, no Rio de Janeiro,
em 2008. Também contribuiu com um artigo no
livro Subversivos, organizado por Sávio Leite,
publicação que celebra os dez anos da MUMIA
e resgata a história da animação em Minas Gerais. Com um olhar de arquiteto e animador,
nos brindou com uma visão catastrófica e bela
da arquitetura de Belo Horizonte.
Illustration and Vignette Festival
When I think of MUMIA, it is easy to associate
it with the mummy, and speaking of mummies,
remember the ancient Egypt. Thus, in a chain
of associations, created the illustration and
vignette shows this year. I thought in a post
apocalyptic Belo Horizonte, with its buildings
buried, a barren landscape, a desert, suddenly
a point moves on the horizon, a man in a small
ship-shaped sofa, the man wears a costume,
to protect the adverse weather, almost a diver
on land, the shapes of the clothes and the ship
refer to ingrained habit among us Westerners
to get hours and hours sitting in front of the television, the ship is the sofa and doughy armor
seems to add weight to our character. He is
an archaeologist of the future and the archaeological site of the Plaza Seven, is engraved on
the obelisk (architectural element created by
the ancient Egyptians), a hieroglyph with the
graphical representation of a movie, the eye
of Horus and Ra form the projector in screen
a pharaoh with rat face. Would be Mickey
Mouse? The man gets off the couch and discover the animated film! “
Leo Ribeiro
Animation filmmaker, miner São João Del Rei
Architect and Urbanist by UFJF, specializing
in animation and a Masters in Design from
PUC-Rio. Performed the first short animation
in video and 35mm Zona da Mata of Minas Gerais. It is known to the public the Old MUMIA,
his short films have been shown in the second, third, fifth and ninth editions of the show,
plus a special retrospective at Caixa Cultural
in Rio de Janeiro in 2008. Also contributed to
an article in the book Subversive organized
by Savio Milk, a publication that celebrates
the tenth anniversary of MUMIA and rescues
the history of animation in Minas Gerais. With
a look of architect and animator, gifted us with
a catastrophic vision and beautiful architecture of Belo Horizonte.
MUMIA 11
MUMIA 11
Ilustração e Vinheta do Festival
3
Av. Afonso Pena, 1537 – Centro
Loteção: 136 lugares.
MUMIA 11
02 de outubro – Quarta-Feira
15h – nacional 1 – 52’
16:30h – nacional 2 – 48’
18:00 – nacional 3 – 50’
19:30 – nacional 4 – 54’
21h – ABERTURA – Luz, Anima, Ação
– Eduardo Calvert – 93’- 2013
4
03 de outubro- Quinta-Feira
15h – nacional 5 – 52’
16:00h – nacional 6 – 39’
17: 00h – História Permanente do
cinema – As aventuras do Principe
Ackmed – Lotte Reiniger
18:00 – Mineira 1 – 69’ (seguida de
debate com o s realizadores)
20h – Mineira 2 – 58’(seguida de debate com o s realizadores)
04 de outubro – Sexta-Feira
14h – Reunião ABCA com a
presença da presidenta Rosária.
15h – internacional 1 – 59’
16:30h – internacional 2 – 55’
18:00 – internacional 3 – 59’
19:30 – internacional 4 – 47’
21h – Luz, câmera, animação –
Eduardo Calvet – 93’- 2013
05 outubro – Sábado
15h – internacional 5 – 52’
16:30h – internacional 6 – 59’
18:00 – internacional 7 – 56’
19:30 – internacional 8 – 62’
PUC SÃO GABRIEL
Rua Walter Ianini, 255 – São Gabriel
Lotação: 400 pessoas
02 a 03 de outubro
Sessões de curtas nacionais de 12
as 13h e 18 as 19h.
05 de outubro
Sessões de curtas internacionais de
11 as 13h e 14 as 16h.
CINECLUBE JOAQUIM PEDRO DE
ANDRADE
Rua Tupinambás, 179 – Centro
Lotação: 70 pessoas
08, 22 e 29 de outubro
19h - Sessões de curtas internacionais
CINECLUBE UMA TELA NO MEU
BAIRRO
Rua Jaime Gomes, 198 – Floresta
Lotação: 70 pessoas.
03, 10, 24 e 31 de Outubro
19h - Sessões de curtas nacionais
CINECLUBE SABOTAGE
Rua Álvaro Fernandes, 144 – Taquaril A.
03, 17, 24 e 31 de Outubro
– Mostras Infantil / juvenil
MEMORIAL MINAS GERAIS VALE
24 de outubro
19h - Sala de espetáculos – curtas
nacionais e estrangeiros
CINECLUBE CURTA DEGUSTAÇÃO
Av. Augusto de Lima, 270 - Centro
Vide programação:
http://curtadegustacao.blogspot.com.br/
MUMIA 11
Cine Humberto Mauro - Palácio das Artes
5
R. Aarão Reis, 554 - Centro
Av. Augusto de Lima, 420 - Centro
02 de outubro
Festa de abertura
31 de outubro
Festa de encerramento
BIBLIOTECA PÚBLICA ESTADUAL
LUIZ DE BESSA
TEATRO JOSÉ APARECIDO DE OLIVEIRA
Praça da Liberdade, 21
14 de outubro
15h – curtas nacionais
Lotação: 220 lugares
MUMIA 11
21 de outubro
17h – especial literatura
6
CINE JOSÉ TAVARES DE BARRO
SESC PALLADIUM
28 de outubro
15h – curtas nacionais
INSTITUTO UNDIÓ
Rua Padre Belchior, 280 - Centro
22 e 29 de outubro
19h – Sessões nacionais e internacionais
sempre as 19h.
19 de outubro - Sábado
16h - Infantil (40’)
17h – Nacional 1 (52’)
18h - Nacional 2 (48’)
19h - Nacional 3 (50’)
20h - Nacional 4 (54’)
20 de outubro - Domingo
16h - Infantil (40’)
17h - Nacional 5 (50’)
18h - Nacional 6 (39’)
19h – Mineira 1 (69’)
20h30 - Mineira 2 (58’)
22 de outubro - Terça feira
16h – Internacional 1 (59’)
17h30 - Internacional 2 (55’)
18h30 - Internacional 3 (59’)
23 de outubro - Quarta-feira
16h - Internacional 4 (47’)
17h30 - Internacional 5 (52’)
18h30 - Internacional 6 (59’)
24 de outubro - Quinta-feira
18h - Internacional 7 (56’)
19h – Nacional 1 (52’)
20h - Nacional 2 (48’)
25/10 Sexta-feira
18h - Nacional 3 (50’)
19h - Nacional 4 (54’)
20h - Nacional 5 (50’)
26/10 Sábado
15h - Infantil (40’)
16h30 - Nacional 6 (39’)
17h30 – Mineira 1 (69’)
19h - Mineira 2 (58’)
20h30 – Internacional 1 (59’)
27/10 Domingo
15h - Infantil (40’)
16h30 - Internacional 2 (55’)
17h30 - Internacional 3 (59’)
19h - Internacional 4 (47’)
20h - Internacional 5 (52’)
NOVA LIMA
Rua Melo Viana, 100 - Nova Lima
Lotação: 100 pessoas
CINEMINHA
19 de outubro
17h – Curtas nacionais
C.A.S.A
Rua Himalaia, 69 – Vale do Sol
05 de outubro
18h – animações internacionais
MUMIA 11
NELSON BORDELO
7
NACIONAL1
NACIONAL2
O Cangaceiro - Marcos Buccini - 5’34” – PE – 2012
Laurinha - O Leão - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012
O visitante imaginário - Daniel Muniz – 7’25”- Araraquara – SP – 2013
Esporte para Todos – Telmo Carvalho - 1’52 ‘- CE – 2012
Phantasma - Alessandro Correa – 10’20” – SP – 2012
ONE MAN - Graciliano Camargo – 4’- SP – 2012
Engole ou Cospervilha? - Marão, David Mussel, Pedro Eboli, Fernanda Valverde, Jonas Brandão, Giuliana Danza, Gabriel Bitar e Zé Alexandre – 8’- RJ/SP/MG – 2013
Ovelina - Pamella de Castro Alves Pesareli – 2’14’- SP – 2012
Laurinha – Escola - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012
Teste das Palavras - Jon – 6’30”- Ribeirão Preto – SP – 2011
Selva de Pedra – Telmo Carvalho – 2’24’- CE – 2012
Mais um dia entre muitos - Fernanda Sayuri Gutiyama – 6’33”- Campinas – SP – 2012
MUMIA 11
Mostra
Xí! Comeram o lanche da vovó! - Alan Nóbrega – 1’10’- RJ – 2012
Suassuna - A peleja do Sonho com a Injustuça - Filipe Gontijo – 8’43’- 2013
A Vaquinha Preta - Maurício Sabbi – 3’18”- Caxias do Sul – RS – 2012
A invocação da Grande Serpente - Alessandra Martins – 3’07”- SP – 2013
Última Evolução - Vinícius Pimenta – 3’04”- SP – 2012
The Loving Dead - Henrique Braga e Rodrigo Brustolin – 9’32’- Santo Antônio da
Patrulha – RS – 2011
Caranga-Água - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011
A ARCA VIROU CAMINHÃO - Cleuberth Choi – 4’- DF - 2011
Encantadores de Histórias – Raquel Piantino – 7’30’- DF
MUMIA 11
Mostra
Caranga - Dengue - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011
8
9
Mostra
NACIONAL3
Mostra
NACIONAL4
Bicho Homem - Telmo Carvalho - 2’14 ‘- CE – 2012
Oportunidade para Todos - Telmo Carvalho - 2’22”- CE – 2012
Paleolito - Ismael lito e Gabriel Calegario – 6’- RJ – 2013
Awara Nane Putane - Uma História do Cipó - Sérgio de Carvalho – 23’- AC - 2012
Tá Frito - Daniel Batista, Tiago Maia e Yasmin Rodrigues - 3’20’- AM – 2012
Esta Noite Tem Peleja - Felipe Nascimento Gaze e Wolmyr Aimberê Alcantara Filho –
11’38”- ES – 2009
A princesa e o coração gelado - Antônio Navarro, Beca Furtado, Zu Escobar – 11’16”RS – 2009
Filamentos - Grupo é – 4’44’- SP – 2013
A noite em que o Destino dormiu com o Acaso - Alessandra Martins – 4’37”- SP –
2011
A Última Reunião Dançante – Lisandro Santos – 12’45’- RS – 2012
Caranga - Do Outro lado do Manguezal - José Francisco Peligrino Xavier – 5’30”- Joinville
– SC- 2011
Um Apólogo - Felipe Nascimento Gaze, Délio Freire, Darcy Alcantara Neto e Wolmyr
Aimberê Alcantara Filho – 8’18’- ES- 2012
Programa de Múmia - Diego Lacerda – 3’37”- PE – 2012
Piconuts – Rüsben – 40”- BA – 2012
MUMIA 11
MUMIA 11
Videoclipe Insomne - Gustavo Palma – 4’31”- AM/RS/RJ/SP – 2012
Caranga – Energia Elétrica - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011
10
11
NACIONAL5
Caranga - Manguezal Legal - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC2011
Quiriri - Filipe Cargnin – 10’- SC – 2013
O Rei Está Morto – FTP – 21’21”- Caxias do Sul – RS – 2012
Me Cutuca - Zé Paulo Vieira da Costa - 2’31” – PA – 2013
L’anime - Diego Urrutia – 4’26’- Pelotas – RS – 2012
Visceral - Bruno Cabús – 7’35’- PE – 2012
MUMIA 11
Urlok de Otirb - André Brito – 2’30”- RJ - 2007
12
Mostra
NACIONAL6
Comunicando - Telmo Carvalho - 4’49”- CE – 2011
O Mistério da Lua - Alessandra Martins – 1’45’- SP – 2013
Caranga – Reciclagem - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011
Ed. - Gabriel Garcia – 13’56”- RS
Além do Muro - Camila Mitiko Inagaki – 2’07”- Pelotas / RS – 2011
Ícaro - Ricardo Pinto – 1’- PB – 2010
Planeta dos Boi-Peixes – Fabio Yamaji – 1’- SP – 2012
Un Día de Trabajo - Francisco Rosatelli – 3’12”- SP – 2012
Reminiscências - Clarissa Machado – 3’33’- PE – 2012
Balada do Guarda-Roupa – Diego Akel – 6’06”- CE – 2012
MUMIA 11
Mostra
13
MUMIA 11
MINEIRA1
Mostra
MINEIRA2
Eram os Deuses Extraterrestres? – Cacinho - 6’:22” – Juiz de Fora – 2012
O SEGREDO DA MÚSICA - Robson dos Santos – 4’19”- BH – MG- 2013
De martelos e serrotes – Jacson Abacatu – 2’- BH – 2012
Tudestória - Luhan Dias – 17’45’- BH – MG – 2013
CHUVAS DE VERÃO - Robson dos Santos – 5’05”- BH – MG - 2013
2004 - Edgard Paiva – 5’48”- BH – MG – 2011
Mein Spiegel – Daniel Bretas – 2’25”- BH – MG – 2012
A BAD DAY – Fernando Rossi – 5’30”- BH – MG – 2013
Pesona Victima - Glauber Rodrigues – 3’20”- BH – MG – 2013
Quinto Andar - Marco Nick – 7’40”- BH – MG – 2012
Silêncio Intencional - Giuliana Danza - Cicero Miranda – 6’35’- BH – MG – 2012
Presente- Felipe Ávila Neves – 8’18”- BH – MG – 2013
Toninho e a Patota - Cláudio Henrique dos Santos – 8’- Pará de Minas – MG – 2013
Bicho Papão – Luciano Irrtum – 5’22”- BH – MG - 2013
Bequadro II - Simon Pedro Brethé – 6’- BH – MG- 2012
Cafeka - Natalia Cristine Alencar – 2’30”- BH – MG – 2011
A história do dragão do bafo quente – Coletivo / Instituto Libertas – 5’40”- BH – MG –
2012
O Barquinho e a Baleia - Débora Arau e Dayane Gomes – 58”- Contagem – MG – 2013
A moça que existe em meus sonhos - Luhan Dias – 14’04’- BH – MG – 2013
Cura sexual - Edward Armache – 4’54”- Mariana – MG – 2013
MUMIA 11
Mostra
Macknópolis - Ana Pessôa – 4’43”- Contagem – MG - 2013
14
15
INTERNACIONAL1
Java japonaise / japanese Java - Guillaume de Sacrafamès / Pir – 7’14”- França – 2012
La lune d’en face / moon next door- Guillaume de Sacrafamès – 3’34’- França – 2011
Sunny Afternoon - Thomas Renoldner – 6’50”- Austria – 2012
The whole truth about the disappearance of dinosaurs - Guillaume de Sacrafamès –
5’42’- França – 2012
Nuestra arma es nuestra Lengua - Cristián Cartier Ballvé – 15’- Argentina – 2013
Park a Person - Heidi Stokes – 6’37”- Inglaterra
Santino - Francesco Scarponi – 9’43”- Itália –
Memento Mori- Daniela Wayllace – 10’- Bélgica – 2012
MUMIA 11
INTERNACIONAL2
The Animation Tag Attack – Christen Bach- 09’58”- Alemanha – 2012
The Library - Leo Crane – 4’- Inglaterra – 2012
16
Mostra
Overcast - Velislav Kazakov – 9’25’- Canadá - 2011
Suciedad LTDA - Andrés Tudela – 16’35”- Colômbia – 2012
Rupturas deliciosas - Frank Morales – 1’45’- Espanha – 2012
The pigeons - Josselin Beliah & Elise Chabert – 1’- França – 2012
QOSA - Fernando Ocampo – 1’32’- Paraguai – 2012
White tape - Michelle Kranot – 2’05”- Dinamarca – 2010
Conversation - Chen Hailu – 2’48”- China - 2008
MUMIA 11
Mostra
17
Mostra
INTERNACIONAL3
Mostra
INTERNACIONAL4
Patakes - Nicolas Bianco-Levrin & Julie Rembauville – 10’40 – França – 2012
15 bilhôes de fatias de (-T)+Deus – Cláudio Jordão – 9’- Portugal
You Shall Not Leave the Way! – Veronika Szemlova – 7’16”- Republica Tcheca – 2011
El Vendedor de Humo - Jaime Maestro – 6’- Espanha – 2012
A Nau Catrineta - Artur Correia – 4’30’- Portugal –
La vida en la cima - Javier Ojeda Arancibia – 14’30”- Espanha - 2013
Sisters - Lea Vidakovic– 7’48’- Bélgica – 2012
Mortale - Paolo Bonfiglio – 6’48’- Itália – 2009
Creamen - Esther Casas – 11’- USA / Espanha – 2013
Les supercheries littéraires: Comment créer un gourou auteur de best-sellers - Joris
Clerté
-3’12”- França – 2013
Eideann - Álvaro Granados – 5’ – Espanha – 2013
MUMIA 11
MUMIA 11
Toto - Zbigniew Czapla – 12’- Polonia
La nuit américaine d’Angélique - Christian Desmares & Jean-Yves Castillon – 7’25”França – 2013
18
19
MUMIA 11
INTERNACIONAL5
20
Mostra
INTERNACIONAL6
O Milagre - Francisco Lança – 4’- Portugal
Lágrimas de um palhaço - Cláudio Sá – 6’- Portugal – 2012
Safar - Mashaallah Mohammadi – 5’35”- Iran – 2012
Baranhaie Rangi/Colorful Rains - Mashaallah Mohammadi – 3’30”- Iran – 2013
Droits collectifs - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012
ADAGP - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012
Friendsheep - Jaime Maestro – 7’05”- Espanha – 2011
Vecinos (Neighbours) - Jaime Maestro – 6’35”- Espanha – 2012
The Cuckoo Clock - Roxana Vasilescu – 5’37”- Alemanha – 2009
Still moving - Yann Chapotel – 8’10”- França- 2011
Widow Caillou - Agnès Patron – 7’30”- França – 2011
Old Buddy - Hero (Olivier Dressen) - 4’40 – Malasia – 2012
My name is Maria - Elio Quiroga Rodríguez – 11’- Espanha – 2010
Pixel Joy - Florentine Grelier - 2’09 - França - 2012
ORA – Aqua - Matei Branea – 30”- Romênia – 2010
The Story of Little Paolo - Nicolas Liguori - 22’- 2011
Enter The Lovely - Owen McGonigle – 2’53”- Escócia – 2010
Round - Kirk Hendry – 5’26” – Inglaterra - 2008
Gallery - Robert Proch – 5’- Polônia - 2010
MUMIA 11
Mostra
21
Mostra
INTERNACIONAL7
Les Primtemps - The Spring - Jerome Boulbes - 15’13 – França - 2012
FILME DE ABERTURA
LUZ,ANIMA,AÇÃO
Like Rabbits (Sticky Ends, chap. 2) - Osman Cerfon - 8’- 2012 - França
Les Voiles du partage - Pierre Mousquet, Jérôme Cauwe – 8’- Belgica – 2013
Rew Day - Svilen Dimitrov – 6’40”- Bulgaria – 2012
Kali, o vampire – Regina Pessoa – 9’20”- Portugal – 2012
MUMIA 11
Let’s Go! - Alexis Beaumont e Remi Godin – 3’35’- França – 2012
22
Quase centenária, a história da animação brasileira traz histórias e personagens tão ricos e estimulantes que sua influência
extrapola a seara das artes e invade nosso cotidiano. “Luz,
Anima, Ação” resgata a memória audiovisual brasileira voltada
para a animação na TV, na publicidade e nos cinemas, revelando as principais personalidades que ajudaram a construir
essa trajetória na teoria e na prática, além de relembrar marcos históricos e criações imortais de todas as épocas.
Nearly centenary, the history of brazilian animation brings stories and characters so rich and stimulating that its influence
goes beyond the harvest of the arts and invades our daily lives.
“Luz, Anima, Ação” rescues the audiovisual brazilian memory
direct to animation on TV, advertising and cinema, revealing
the key personalities that helped build this course on theory
and practice, besides remembering historical landmarks and
immortal creations of all ages.
MUMIA 11
Dulces sueños – Pablo Turcatti – 5’- Uruguay – 2009
23
MUMIA 11
DIREÇÃO - Eduardo Calvet. PRODUÇÃO - Felipe Haurelhuk. FOTOGRAFIA - Roberto Riva. ROTEIRO - Eduardo Calvet. DIREÇÃO DE ARTE - Marcio Sal. TRILHA
SONORA ORIGINAL - Renato Alencar. PESQUISA HISTÓRICA - João Pedro Borsani. MONTAGEM - Fernando Mendonça/ Bruno Torres. MIXAGEM E EDIÇÃO DE
SOM - Renato Alencar. COLORIMETRIA - Bianca Moura. ANIMAÇÃO COLETIVA
KAISER - Marão/Zé Brandão/Pedro Iuá/Stil/Marcos Magalhães/Diego Akel/Rosana
Urbes/Fábio Yamaji.
COORDENAÇÃO DA PESQUISA ANIMADORES DO BRASIL DA ABCA - Cláudia
Bolshaw. FOTOGRAFIA ADICIONAL - Gustavo Nasr/Selim Humbaraci/Leo Ávila/
Cleisson Vidal/Lucas Barreto. SUPERVISÃO DE ROTEIRO - Cláudio Simões/Cláudia
Bolshaw.
ASSISTÊNCIA DE PRODUÇÃO - Lívia Travassos/Gabriel Amorim/Daniela Muzi/
Christian Jafas. ASSISTÊNCIA DE MONTAGEM - Christiani Buffoni.
24
JUR
Nacional e Mineira
JOÃO PERDIGÃO
João Perdigão é jornalista e pós-graduado em Arte e Contemporaneidade pela Escola
Guignard. É co-editor do fanzine anual A Zica – publicação colaborativa dedicada a
três temas-tabu por edição. É co-autor do livro “O Rei da Roleta – A Incrível Vida de
Joaquim Rolla: O homem que inventou o Cassino da Urca e transformou a história do
entretenimento no Brasil”, resultado de seis anos de pesquisa. Pretende seguir com
outro projeto biográfico editorial em breve. Atualmente trabalha com projetos ligados
à educação.
João Perdigão is a journalist with a post-graduation in Art and Contemporaneity from the Escola Guignard, Belo Horizonte. He is the co-editor of the annual fanzine A Zica - a collaborative publication that
dedicates each edition to three taboo topics. He is the co-author of “O Rei da Roleta”, a biography of
casino owner Joaquim Rolla, and the result of a six-year research. He plans to begin a new biography
project soon. Currently he works in art and education projects.”
MUMIA
MUMIA 11
11
FICHA TÉCNICA 93’ - 2013
25
25
JUR
Nacional e Mineira
LEO RIBEIRO
Cineasta de animação, nascido em são João Del Rey / MG. Arquiteto e urbanista pela
Universidade federal de Juiz de Fora. Mestre em design e especialista de animação
pela PUC do Rio de Janeiro. Realizou os primeiros curtas de animação em vídeo e
35mm da Zona da mata mineira. Trabalha como animador independente no Rio de
Janeiro. É dele a arte da edição deste ano.
Animation filmmaker, born in São João Del Rey / MG. Architect and urban planner by the Federal University of Juiz de Fora. Master in design and animation expert by PUC in Rio de Janeiro. Performed the
first short animation in video and 35mm of Zona da mata mineira. Works as an independent animator in
Rio de Janeiro. He made the art of this year’s edition.
Nacional 1
O Cangaceiro - Marcos Buccini - 5’34” – PE – 2012
O Cangaceiro, filme realizado pelos alunos de Design da UFPE, conta a
história de Lampião. Baseado em literatura de cordel, os versos narram
seus infortúnios e seus amores, seu triunfo e seu declínio, e até seus acordos com o capeta. A animação mostra um pouco dos mitos e da fantasia
que envolve o imaginário acerca do personagem.
O Cangaceiro, a film made by the Design students at UFPE, tells the story of
Lampião. Based on “cordel” literature, the verses narrate his misfortunes and loves,
triumph and downfall, and even his deal with the devil. The animation shows a little
of the myths and the fantasy that surrounds the imaginary about the character.
Prêmios: Melhor animação - 2º FARCUME: Festival de Curtas-metragens
(Faro - Portugal, 2012), Melhor animação - VII Festival de cinema de Cascavel (Cascavel - PR, 2012), Melhor direção na categoria animação - Festival Curta Taquary (Taquaritinga do Norte -PE, 2012).
[email protected]
O visitante imaginário - Daniel Muniz – 7’25”- Araraquara – SP – 2013
Numa sala de interrogatório, um policial conta uma história infantil ao
homem que está sendo julgado e condenado por violentar crianças, na qual
o conto não é nada agradável.
judged and condemned for abusing children, in which the story is not pleasant at all.
[email protected]
Phantasma - Alessandro Correa – 10’20” – SP – 2012
Uma jovem cantora de ópera em busca da fama encontra a ajuda de um
misterioso personagem. Ela, porém, não imagina os horrores que encon
trará a caminho do estrelato.
A young opera singer seeking for fame is helped by a mysterious character. She,
however, does not imagine the horrors that she will find on the way to stardom.
MUMIA 11
MUMIA11
11
MUMIA
In an interrogation room, a policeman tells a bedtime story to the man who is being
Prêmios: 3º Festcine Petrópolis - Phantasma - Categoria Melhor Música Gavin Folgert
26
26
[email protected]
27
Nacional 1
Nacional 1
Engole ou Cospervilha? - Marão, David Mussel, Pedro Eboli, Fernanda
Valverde, Jonas Brandão, Giuliana Danza, Gabriel Bitar e Zé Alexandre –
8’- RJ/SP/MG – 2013
Vibradores, excrementos e jeans apertados.EngoleUmAviãoMonomotor,
EngoleCancroMole.O derradeiro, o conclusivo, o último ENGOLERVILHA.
Selva de Pedra– Telmo Carvalho – 2’24’- CE – 2012
Filme produzido na oficina de cinema de animação na cidade de Caridade/ CE
para crianças e jovens do Projeto “Cine Ceará Itinerante/ CHESF”.
Vibrators, excrements and tight jeans. SwallowAsingleEngineAirplane, SwallowChancroid, the ultimate, the conclusive, the last SWALLOWPEA.
[email protected]
Film produced in the workshop of animated cinema in the city of Caridade/CE for children
and young people from the Project “Cine Ceará Itinerante/CHESF”.
[email protected]
Mais um dia entre muitos - Fernanda Sayuri Gutiyama – 6’33”- Campinas
Laurinha – Escola - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012
Toni, Zima e Foguete apresentam invenções na sala de aula da professora
Laurinha. Escola é lugar de aprender… mas também de brincar e encontrar
os amigos.
Toni, Zima and Foguete present inventions in teacher Larinha’s classroom. School
is a place to learn, but also to play and meet friends.
[email protected]
– SP – 2012
Baseado no conto “O sonho de um homem ridículo” de Fiódor Doestoiévski,
“Mais um dia entre muitos” retrata a rotina de um homem em crise, depressivo,
melancólico, negativo e covarde, que já está cansado da vida. Após um encontro inesperado, ele toma uma decisão.
Based on the short story “The dream of a ridiculous man” by Fyodor Doestoiévski,
“Another day among many others” depicts the routine of a man in crisis, depressive,
gloomy, negative and coward, which is tired of life. After an unexpected meeting, he
makes a decision.
28
Teste das Palavras - Jon – 6’30”- Ribeirão Preto – SP – 2011
O teste das palavras é um mecanismo que foi implantado dentro do cérebro
de todos os seres humanos. Esse teste ajuda as pessoas a encontrar as
palavras certas para expressarem suas idéias.
The test of the words is a mechanism that was implanted into the brain of all human
beings. This test helps people find the right words to express their ideas.
[email protected]
Última Evolução - Vinícius Pimenta – 3’04”- SP – 2012
MUMIA 11
MUMIA 11
[email protected]
Bing, um cientista do futuro, recebe em seu laboratório uma caixa de um passado não muito distante. Curioso e confiante, ele tenta descobrir o que é o misterioso objeto contido nela.
Bing, a scientist from the future, receives in his laboratory a box from a past not too distant. Curious and confident, he tries to find out what the mysterious object in it is.
[email protected]
29
Nacional 1
Caranga-Água - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC2011
A animação mostra como o consumo não consciente da água prejudica
todo um ecossistema e seu meio ambiente em volta. Caranga é pego de
surpresa pelo Urubu que está tentando canalizar a água para seu próprio
consumo.
The animation shows how the unconscious water consumption harms the entire
ecosystem and the environment around it. Caranga is taken by surprise by the Urublu that is trying to canalize the water for its own consumption.
[email protected]
Nacional 2
Laurinha - O Leão - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012
Massinha conhece a história de um rei que era muito forte, gato e grandão… até
que chega a patroa.
Play-dough knows the story of a king who was very strong, handsome and big… until his
wife arrives.
[email protected]
Esporte para Todos – Telmo Carvalho - 1’52 ‘- CE – 2012
Filme produzido na oficina de cinema de animação na cidade de Fortaleza/ CE,
bairro Cidade 2000, para crianças e jovens do Projeto “Cine Itinerante SP 2012”.
Film produced in the workshop of animated film in the city of Fortaleza/CE for children and
young people from the Project “Cine Ceará Itinerante SP 2012”
[email protected]
ONE MAN - Graciliano Camargo – 4’- SP – 2012
30
la!
In a desert, a woman is in danger… and only one man can save her!
Prêmios: Award Nominated (Best of Festival, Best Narrative Short, Best Animation) - Phoenix Comicon Film Festival 2013
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
Em um deserto, uma mulher está em perigo... e apenas um homem pode salvá-
31
Nacional 2
Ovelina - Pamella de Castro Alves Pesareli – 2’14’- SP – 2012
Ovelina estava sentada perto de sua casa quando recebeu uma encomenda. Muito curiosa foi até lá ver o que tinha dentro da caixa, assim que abriu
viu um patins.
Ovelina was sitting close to her house when she received a package. Very curious,
she went to see what was inside the box. As soon as she opened it she saw a pair
of .roller skates.
Nacional 2
A Vaquinha Preta - Maurício Sabbi – 3’18”- Caxias do Sul – RS – 2012
Ela faz parte da nossa vida e nos provê do melhor! Uma divertida vaquinha
mostra seus poderes!
It is part of our lives and provides us with the best! A fun little cow shows its powers!
[email protected]
[email protected]
Uma garotinha, meiga e indefesa, que estava levando o lanche para a sua
vovó doente, é atacada ferozmente por uma fera faminta. Agora ela terá
que agir rápido para evitar que algo mais terrível aconteça.
A little girl, sweet and defenseless, that was taking some snack for her sick grandma,
is fiercely attacked by a hungry beast. Now she has to act fast to prevent something
more terrible from happening.
MUMIA 11
Festival Animaldiçoado 2012- Melhor animação brasileira voto popular.
[email protected]
32
Suassuna - A peleja do Sonho com a Injustuça - Filipe Gontijo –
8’43’- 2013
Essa animação estilo cordel apresenta a vida, obra e o pensamento social
do escritor Ariano Suassuna.
This cordel style animation presents the life, workmanship and the social thought of
the writer Ariano Suassuna.
Melhor animação - Festival internacional de filmes curtíssimos.
[email protected]
A invocação da Grande Serpente - Alessandra Martins – 3’07”- SP – 2013
Uma serpente viaja pela noite dentro da floresta onde tudo é energia e todas
as formas de energia são necessárias e transmudáveis como a grande dança
cósmica.
A serpent travels by the night into the forest where everything is energy and all the energy
forms are necessary and transmutable as the great cosmic dance.
[email protected]
The Loving Dead - Henrique Braga e Rodrigo Brustolin – 9’32’- Santo Antônio
da Patrulha – RS – 2011
Após o apocalipse zumbi que aniquilou toda a humanidade, os zumbis voltam
a ter uma vida como humanos normais. Ainda tem seus corpos podres e consomem carne humana, mas suas consciências voltaram ao normal.
After the zombie apocalypse that has annihilated all humanity, the zumbies come back to
life as normal human beings. They still have rotten bodies and consume human flesh, but
their consciences are back to normal.
[email protected]
MUMIA 11
Xí! Comeram o lanche da vovó! - Alan Nóbrega – 1’10’- RJ – 2012
33
Nacional 2
A arca virou caminhão - Cleuberth Choi – 4’- DF – 2011
Uma luz do universo transforma uma arca encostada há muito tempo em um
caminhão. Um gorila tem a missão de resgatar todos os animais de rua que
foram abandonados pelos seus donos.
A light of the universe transforms a coffer that had not been used for a long time in a truck.
A gorilla has the mission to rescue all the street animals that have been abandoned by
their owners.
Nacional 3
Bicho Homem - Telmo Carvalho - 2’14 ‘- CE – 2012
Filme produzido na oficina de cinema de animação na cidade de Canindé/ CE
para crianças e jovens do Projeto “Cine Ceará Itinerante/ CHESF”.
Film produced in the workshop of animated cinema in the city of Canindé/CE for children
and young people from the Project “Cine Ceará Itinerante/CHESF”.
[email protected]
[email protected]
Encantadores de Histórias – Raquel Piantino – 7’30’- DF
Através da música e movimento, personagens inspirados no livro As mil e Uma
Noites celebram a continuidade da vida e o renascimento do maravilhoso.
Through music and movement, characters inspired by the book One thousand and One
Nights celebrate the continuity of life and the renaissance of the wonderful one.
[email protected]
Paleolito - ismael lito e Gabriel Calegario – 6’- RJ – 2013
Curta baseado no toy art PALEOLITO. Narra as aventuras de um homem das
cavernas e sua busca diária por comida. No interior de uma caverna o caçador
assiste ao despertar do seu aliado PALEOLITO e juntos saem para caçar um
animal imponente e impossível de ser capturado, uma grande e mal humorada
Mamute.
Short based on the toy art PALEOLITO. It chronicles the adventures of a Caveman and
his daily search for food. Inside a cave the hunter sees the awakening of his ally PALEOLITO and together they go out to hunt for an imponent and impossible to catch animal, a
great moody mammoth.
Caranga - Dengue - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC2011
Caranga é pego de surpresa por uma infestação de mosquitos da Dengue, mas
consegue escapar à tempo para alertar a todos deste perigo silencioso.
Caranga is caught by surprise by an infestation of Dengue mosquitoes, but manages to
escape in time to alert everyone about this silent danger.
[email protected]
34
Tá Frito - Daniel Batista, Tiago Maia e Yasmin Rodrigues - 3’20’- AM – 2012
Pacu e Jaraqui são as espécies de peixes regionais da Amazônia mais presentes na vida do ribeirinho. Mas o que acontece quando essas criaturas de
personalidades tão diferentes se encontram no fundo do rio?
Pacu and Jaraqui are the local fish species of the Amazon region most present in the
riverside people’s lives. But what happens when these creatures with very different personalities find themselves in the bottom of the river?
MUMIA 11
MUMIA 11
[email protected]
Prêmios: II Congreso de Design do Amazonas - Júri popular
[email protected]
35
A princesa e o coração gelado - Antônio Navarro, Beca Furtado, Zu Escobar – 11’16”- RS – 2009
Para curar seu coração gelado, a princesa Lucy precisa de cinco elementos
mágicos. Enquanto procura o quinto elemento, Lucy e seus amigos precisam
proteger os outros quatro já encontrados das garras de um feiticeiro sem sentimentos.
Insomne - Gustavo Palma – 4’31”- AM/RS/RJ/SP – 2012
Através de uma narrativa baseada na construção de um universo fantástico,
provido da mente de uma personagem perturbada por síndromes do sono
que permeiam a insônia, o sonambulismo e, paralelamente, a hipocondria, o
videoclipe exibe situações que fundem e confundem os estados de sono leve,
sonhos e falsos sonhos da personagem.
To cure her frozen heart, the princess Lucy needs five magical elements. While she
looks for the fifth element, Lucy and her friends need to protect the other four elements
[email protected]
Through a narrative based on the construction of a fantastic universe from the mind of
a character disturbed by sleeping syndromes that permeate the insomnia, the sleepwalking and, parallel, the hipocondria, the videoclipe shows situations that merge and
confuse the states of light sleep, dreams and false dreams of the character.
Filamentos - Grupo é – 4’44’- SP – 2013
Os filamentos conduzem a substância que anima a matéria, impulsionando o
movimento: artérias, fios elétricos, gravidade, floemas, trilhos.
Um Apólogo - Felipe Nascimento Gaze, Délio Freire, Darcy Alcantara Neto
they have already found from the clutches of a fearless wizard.
The filaments lead the substance that livens up the substance, stimulating the movement: electric arteries, wires, gravity, phloems, tracks.
MUMIA 11
[email protected]
36
Nacional 3
A noite em que o Destino dormiu com o Acaso - Alessandra Martins
– 4’37”- SP – 2011
Casualmente dois desconhecidos se encontram, numa noite qualquer
Casually two strangers meet, one night
[email protected]
[email protected]
e Wolmyr Aimberê Alcantara Filho – 8’18’- ES- 2012
Em 1930, na sede da primeira escola de samba do Rio de Janeiro, a “Deixa
Falar”, todos se preparam para o grande ensaio. Filme baseado no conto
homônimo de Machado de Assis.
In 1930, in the headquarters of the first samba school in Rio de Janeiro, “Deixa Falar”,
everybody gets ready for the great rehearsal. Film based on the homonym story by
Machado de Assis.
Prêmios: Melhor animação do Festival Panela Audiovisual de 2013
[email protected]
MUMIA 11
Nacional 3
37
Nacional 3
Programa de Múmia - Diego Lacerda – 3’37”- PE – 2012
Duas múmias desocupadas caminham à procura de uma sombra.
Two free unoccupied mummies walk looking for a shade.
[email protected]
Nacional 4
Awara Nane Putane - Uma História do Cipó - Sérgio de Carvalho –
23’- AC - 2012
Conta o mito de origem do uso tradicional da ayahuasca e da cultura yawanawa, povo indígena que vive no coração da floresta amazônica, nas margens
do Rio Gregório, no Estado do Acre. Os diálogos e músicas, foram gravados
na própria comunidade, no meio da floresta.
It tells the myth of origin of the traditional use of ayahuasca and the yawanawa culture, aboriginal people that lives in the heart of the Amazon forest, by the edges of the
Gregorio River, in the State of Acre. The dialogues and songs were recorded in the
community, in the middle of the forest.
Piconuts – Rüsben – 40”- BA – 2012
Uma relação de amor inexplicavelmente se transforma em um comercial
publicitário.
Prêmios: Roteiro selecionado pelo Edital de Fomento ao Curta Metragem do
MINC/SAV
[email protected]
A love relationship inexplicably turns into a commercial advertiser.
[email protected]
Caranga – Energia Elétrica - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville
– SC- 2011
A animação mostra informações sobre as principais formas de geração e distribuição de energia elétrica, sua importância para a sociedade e Caranga
apresenta alternativas sustentáveis.
The animation shows information on the main forms of generation and distribution of
electric energy, its importance to society and Caranga presents sustainable alternatives.
cantara Filho – 11’38”- ES – 2009
Mestre Narciso recebe, todas as noites, em seu barco, a visita de um violeiro
misterioso. Da convivência, surge a amizade, mas a curiosidade do pescador
quase põe tudo a perder. O curta recupera um conto tradicional do folclorista
Luís da Câmara Cascudo.
Master Narcissus receives, every night, on his boat, a visit from a mysterious guitar
player. From the familiarity arises a friendship, but the fisherman’s curiosity almost
ruins everything. The short movie retrieves a traditional tale from the folklorist Luís da
Câmara Cascudo.
Prêmios: Melhor animação 2D no Festival Anima Serra 2011.
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
Esta Noite Tem Peleja - Felipe Nascimento Gaze e Wolmyr Aimberê Al-
[email protected]
38
39
Nacional 4
A Última Reunião Dançante – Lisandro Santos – 12’45’- RS – 2012
O mundo nunca mais foi o mesmo depois de 1989, principalmente para Jonas, um adolescente de 14 anos que ficou em recuperação na escola. Ele só
pensa em passar de ano e ficar com a menina que ele gosta, mas resta pouco
tempo antes que todos saiam de férias e sua grande chance de ser dar bem é
“A Última Reunião Dançante”.
The world was never the same again after 1989, mainly for Jonas, a 14-year-old teenager who was in summer school. All he thinks about is moving on to the next grade and
being with the girl he likes, but there is a little time left before they all go on vacation and
Nacional 5
Caranga - Manguezal Legal - José Francisco Peligrino Xavier – 45”Joinville – SC- 2011
É dia de promoção ‘Manguezal Legal’.Caranga se depara com uma
liquidação relâmpago de todo o tipo de material, no seu habitat, o manguezal.
It is “Cool Mangrove Forest” promotion sale day. Caranga stumbles upon a quick
promotion of all sorts of material, in its habitat, the mangrove forest.
[email protected]
his big chance to succeed is “the Last Dancing Meeting”
Prêmios: Música Original e Melhor Curta Júri Popular – Prêmio Histórias Curtas 2012 – RS, Melhor Personagem Animação/ Vic Brow – III Festival Nacional
de Cinema de Petrópolis 2012 – RJ
[email protected]
40
vier – 5’30”- Joinville – SC- 2011
Caranga é um caranguejo esperto que conhece o Manguezal como a palma
de sua ‘garra’! Destemido e valente ele faz de tudo para proteger seu habitat
e seus amigos que também moram lá.
Caranga is a smart crab that knows the mangrove forest like the back of its `claw’! Fearless and brave it does everything to protect its habitat and its friends who also live there.
Prêmios: 1º Lugar no 6º Cine Água de Beber da Coca-Cola (2012);1º Lugar
no 7º Animaserra - Festival Nacional de Cinema de Animação, Quadrinhos e
Games da Região Serrana do Rio de Janeiro (2012);3º Lugar no 2º AnimaCatarina - Mostra de Animações Acadêmicas (2012).
[email protected]
Quiriri depicts the journey of a small elf to accept its difference in a society where the
individualities must be masked and the voices silenced.
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
Caranga - Do Outro lado do Manguezal - José Francisco Peligrino Xa-
Quiriri - Filipe Cargnin – 10’- SC – 2013
Quiriri retrata a jornada de um pequeno elfo para aceitar a sua diferença,
em uma sociedade onde as individualidades devem ser mascaradas e as
vozes silenciadas.
41
Nacional 5
O Rei Está Morto – FTP – 21’21”- Caxias do Sul – RS – 2012
Reino do Xadrez, um território divido pela guerra entre o Reino Negro e
o Reino Branco. Agora, o Rei Negro é morto. O Rei Branco ao saber da
notícia, envia o príncipe Nescius para conquistar a Coroa da Escuridão e
despojar a Rainha Interpretas.
Chess Kingdom, a territory divided by the war between the Black Kingdom and the
White Kingdom. Now, the Black King is dead. The White King upon learning about
the news, sends Nescius prince to conquer the Crown of Darkness and to deprive
the Queen Interpretas.
Nacional 5
Visceral - Bruno Cabús – 7’35’- PE – 2012
Uma garota sofre transformações após experiência com película de
super 8.
A girl undergoes transformations after experience with super 8 film.
Prêmios: 2º Lugar - Animação - 14º FestCine - Festival de Vídeo de Pernambuco (2012).
[email protected]
[email protected]
Urlok de Otirb - André Brito – 2’30”- RJ – 2007
Auge e queda de Urlok, rei de Otirb.
Me Cutuca - Zé Paulo Vieira da Costa - 2’31” – PA – 2013
A partir de um comando típico da rede de relacionamento facebook, o clipe
apresenta a primeira cantora virtual da musica mais popular que se faz no
Brasil, a chamada musica brega.
Heyday and fall of Urlok, King of Otirb.
[email protected]
[email protected]
L’anime - Diego Urrutia – 4’26’- Pelotas – RS – 2012
L’anime é um documentário em animação das histórias compartilhadas por
animadores amigos para o Diretor do curta,além de experiências pessoais.
L’anime is an animated documentary about the stories shared by friends animators
with the Director of the short film, in addition to personal experiences.
MUMIA 11
MUMIA 11
From a typical command of the relationship network facebook, the video presents
the first virtual singer of the most popular song that is made in Brazil, the so-called
brega music.
[email protected]
42
43
Nacional 6
Comunicando - Telmo Carvalho - 4’49”- CE – 2011
Apesar do desenvolvimento na comunicação, o homem não consegue se
comunicar.
Despite the development in communication, the man cannot communicate.
Prêmios: Melhor Filme de Animação no festival Jeri Digital 2012.
[email protected]
Nacional 6
Ed. - Gabriel Garcia – 13’56”- RS
Conheça a extraordinária vida de Ed. Cinquenta anos de uma trajetória
inesquecível. Muitos amores, aventuras e histórias marcantes. O que
ninguém imagina é o porque Ed quer acabar com tudo isso.
Meet Ed and his extraordinary life. Fifty years of an unforgettable journey. Many
loves, adventures and remarkable stories. What nobody knows is why Ed wants
to end it.
[email protected]
O Mistério da Lua - Alessandra Martins – 1’45’- SP – 2013
O ciclo lunar e a sua conexão com o ciclo da vida.
The lunar cycle and its connection with the cycle of life.
[email protected]
Além do Muro - Camila Mitiko Inagaki – 2’07”- Pelotas / RS – 2011
Em um reino encantado, vive uma linda princesa condenada por um terrível feitiço: só poderia se aproximar dela quem tivesse o coração puro.
Muitos valentes cavaleiros já tentaram se aproximar dela mas falharam
na missão. Até que um jovem plebeu surge e poderá mudar o destino
de sua vida.
In a magic kingdom, lives a pretty princess convicted of a terrible spell: only
people with pure heart could get near her. Many brave knights have tried to approach her but failed in the mission. Until a young plebeian appears and is able
to change her destiny.
44
– SC- 2011
A animação mostra os princípios básicos de como separar o lixo para a
coleta seletiva. E Caranga também está engajado, convidando a todos.
The animation shows the basic principles of how to separate waste for recycling And
Caranga is also engaged, inviting everyone.
[email protected]
[email protected]
Ícaro - Ricardo Pinto – 1’- PB – 2010
Voar. A sensação de leveza e liberdade somente é permitida aos seres
alados. Mas uma inquieta lagartixa também sonha com as alturas.
Flying. The sensation of lightness and freedom is only permitted to winged beings. But a restless gecko also dreams of the heights.
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
Caranga – Reciclagem - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville
45
Nacional 6
Planeta dos Boi-Peixes – Fabio Yamaji – 1’- SP – 2012
O futuro do planeta sem água.
The future of the planet without water.
[email protected]
Nacional 6
Balada do Guarda-Roupa – Diego Akel – 6’06”- CE – 2012
Livre interpretação animada sobre a música jazz-folk-swing-cigana da
banda The Underscore Orkestra.
Free animated interpretation about jazz-folk-gypsy-swing music from The
Underscore Orkestra band.
[email protected]
Un Día de Trabajo - Francisco Rosatelli – 3’12”- SP – 2012
Todo dia ela se prepara para ir trabalhar, no qual ela encontra muitas
pessoas diferentes. É um trabalho comum e muito presente no dia a dia
de todos, mas talvez ela não seja tão normal assim.
Every day she gets ready to go to work, in which she meets many different people. It is a common work and very present in people’s everyday life but maybe
she’s not so normal.
46
Reminiscências - Clarissa Machado – 3’33’- PE – 2012
O lar, a rotina. Vagas lembranças que a casa revela
Home, routine. Vague memories that the house reveals
Prêmios: 3º lugar Festcine-PE
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
[email protected]
47
Mineira 1
Eram os Deuses Extraterrestres? – Cacinho - 6’:22” – Juiz de Fora
– 2012
Os Desenhos e pinturas rupestres foram as primeiras tentativas dos
humanos preservarem e contarem suas histórias. Um pesquisador que
encontra um trabalho desses encontra um tesouro. Mas, e se não foram
feitos por humanos...
The rock drawings and paintings had been the first attempts of human beings to
preserve and to tell their histories. A researcher that finds a work like this finds a
treasure. But what if they were not made by humans...
Mineira 1
Mein Spiegel – Daniel Bretas – 2’25”- BH – MG – 2012
Baseado no conto “O Espelho” de Machado de Assis, a história revela
o drama de um personagem histórico ao buscar sua verdadeira identidade.
Based on the short story “the Mirror” by Machado de Assis, the story reveals the
drama of a historical character when searching for his true identity.
[email protected]
[email protected]
Trabalhadores em uma oficina de marcenaria... ou não.
Workers in a joiner’s workshop ... or not.
MUMIA 11
Prêmios: Melhor trilha sonora (animação) - 7º Encontro de Cinema e
vídeo dos sertões (Floriano –PI)
[email protected]
48
Pesona Victima - Glauber Rodrigues – 3’20”- BH – MG – 2013
Do acontecimento como Pathos à imagem patética o filme se desenrola
numa série frenética de situações que vão, a todo instante, se fazendo
mais e mais agudas.
From the event as Pathos to the pathetic image the film unfolds itself in a frenetic
series of situations that becomes, at every moment, more and more acute.
[email protected]
Silêncio Intencional - Giuliana Danza - Cicero Miranda – 6’35’- BH
Chuvas de verão - Robson dos Santos – 5’05”- BH – MG – 2013
O Homem é o presente do Homem do passado que construiu o futuro.
The man is the present from the man from the past who built the future.
[email protected]
– MG – 2012
Animação experimental em Stop Motion busca objetos vivos em uma
biblioteca vazia.
Experimental animation in Stop Motion searches for living objects in an empty
library.
[email protected]
MUMIA 11
De martelos e serrotes – Jacson Abacatu – 2’- BH – 2012
49
Mineira 1
Mineira 1
Toninho e a Patota - Cláudio Henrique dos Santos – 8’- Pará de
Minas – MG – 2013
É à historia de Toninho que apesar ser adulto tinha jeito de criança. It
is the history of Toninho that despite being an adult is like a child.
[email protected]
A moça que existe em meus sonhos - Luhan Dias – 14’04’- BH –
MG – 2013
Tião, um depressivo violonista em crise criativa, sempre acorda com
uma melodia na cabeça, a qual não consegue desenvolver. Porém o
despertar prematuro de um sonho muda à sua vida, quando toma consciência de que nesse sonho tem uma vida feliz ao lado de uma linda
moça.
Tião, a depressive guitarist in creative crisis always wakes up with a melody in
his head, which he cannot develop. However the premature awakening from a
dream changes his life when he realizes that in this dream he has a happy life
with a beautiful girl.
Dois Maestros com estilos musicais completamente diferentes
causam a maior confusão em uma pauta musical.
Two Conductors with music styles completely different cause a big confusion
on a musical staff.
MUMIA 11
[email protected]
50
A história do dragão do bafo quente – Coletivo / Instituto Libertas – 5’40”- BH – MG – 2012
Um dragão uma floresta, príncipes, princesas e semente mágicas em
uma história criada, ilustrada, sonorizada e animada por crianças de
4 e 5 anos.
A dragon, a forest, Princes, Princesses and magical seeds in a story created,
illustrated, set to sound and animated by 4 and 5-year-old children.
[email protected]
Prêmios: Melhor Animação.- 5° Festival Curta Taquary
[email protected]
Cura sexual - Edward Armache – 4’54”- Mariana – MG – 2013
Crazy video to crazy people
[email protected]
Macknópolis - Ana Pessôa – 4’43”- Contagem – MG – 2013
Machi é um robô diferente. Ele se apaixona por Céu e tem que descobrir
como conquistá-la.
Machi is a different robot. He falls in love with the sky and has to figure out how
to conquer it.
[email protected]
MUMIA 11
Bequadro II - Simon Pedro Brethé – 6’- BH – MG- 2012
51
Mineira 2
Mineira 2
O segredo da música - Robson dos Santos – 4’19”- BH – MG2013
Música é uma entidade, que penetra positivamente em pessoas por
afinidades harmônicas, sensitivas ao fenômeno, através de ondas sonoras que a alma capta, materializa-se no corpo receptor, vibrações,
sentimos.
Music is an entity that penetrates positively in people through harmonic affinities, sensitive to the phenomenon, through sound waves that the soul captures and materializes in the receiving body, vibrations, and feelings.
A bad day – Fernando Rossi – 5’30”- BH – MG – 2013
videoclipe/curta-metragem da banda Electrophone: “Um dia ruim, mas o
amanhã sempre vem”.
videoclipe/short film of the Electrophone band: “A bad day but tomorrow always
comes”.
[email protected]
[email protected]
Quinto Andar - Marco Nick – 7’40”- BH – MG – 2012
O encontro entre a morte e um homem por trás de seus segredos.
Tudestória - Luhan Dias – 17’45’- BH – MG – 2013
The meeting between death and a man behind their secrets.
O que um menino superativo fanático por frutas, uma menina que
sonha em ser uma grande escritora, um menino entediado e um passaro inconveniente têm em comum?
[email protected]
What a super active boy fanatic for fruit, a girl who dreams of being a great
writer, a bored boy and an inconvenient bird have in common?
52
2004 - Edgard Paiva – 5’48”- BH – MG – 2011
Ele é um jovem, com seu mp3 player e sua mania de desenhar as
pessoas que passam na rua, enquanto espera o ônibus para mais
um dia de trabalho. Mas, em um dia como outro qualquer, sua vida
é transformada depois que descobre o reflexo da linda mulher que
estava ao seu lado.
He is a young man, with his mp3 player and his craze for drawing people that
walks on the street while he waits for the bus for another day of work. But, on
a day like any other, his life is transformed after he discovers the reflection of
the beautiful woman who was at his side.
Prêmios: Melhor Roteiro em Animação do 3º Festival de Cinema de
Petrópolis/RJ
[email protected]
Presente- Felipe Ávila Neves – 8’18”- BH – MG – 2013
O caos do transito e das pessoas perturba o garoto em busca por um presente ideal.
The chaos of the traffic and the people disturbs the boy in search for an ideal gift.
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
[email protected]
53
Bicho Papão – Luciano Irrtum – 5’22”- BH – MG – 2013
Uma brincadeira com os medos infantis- proibida para menores de 18
anos e maiores de estõmago fraco.
A joke with children’s fears-forbidden for minors of 18 years old for and adults
with weak stomach.
[email protected]
Cafeka - Natalia Cristine Alencar – 2’30”- BH – MG – 2011
Em Cafeka, ocorre uma viagem nonsense que brinca com o uso demasiado do café. Os mais de 400 copos de café ilustrados revelam
seres que se modificam e se transformam uns nos outros. Em ambos,
estão presentes os conceitos de mutação e transformação.
In Cafeka, a nonsense trip that plays with the use of too much the coffee
happens. The more than the 400 illustrated cups of coffee disclose beings
that change and transform themselves in each others.. In both, the concepts
of mutation and transformation are present.
MUMIA 11
[email protected]
54
O Barquinho e a Baleia - Débora Arau e Dayane Gomes – 58”Contagem – MG – 2013
Sobre tecidos é possível navegar, um barco atravessa de um mar a
outro.
On fabrics it is possible to sail, a boat crosses from a sea to another.
[email protected]
JUR
Internacional
Paulo Nazareth
Participou de inúmeras exposições coletivas, incluindo Museum as Hub: Walking Drifting Dragging, New Museum (2013); Bienal de Montevideo, Montevideo, Uruguai (2013);
Bienal de Benin, Cotonou, Benin (2012-2013); Il va se passer quelque chose, Maison
de l’Amérique Latine, Paris (2012); MYTHOLOGIES, Cité Internationale des Arts, Paris
(2011); e Caos e Efeito, Itaú Cultural, São Paulo (2011). Teve mostras individuais no
MASP - Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand, Sao Paulo (2012-2013), no
Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte (2007) e no Centro Cultural São Paulo, São
Paulo (2009). Paulo participou de uma grande variedade de programas de residência
artística em Buenos Aires, Argentina (Taller Imaginario, 2010); Belo Horizonte, Brasil
(JACA, 2010); Jacarta, Indonésia (RuangRupa, 2009 e The Galeri Nasional, 2008), Jatiwangi, Indonésia (Jatiwangi Art Factory, 2008); e Nova Déli, Índia (Khoj Studios, 2006);
entre outros. Seu trabalho integra a coleção permanente da Pinacoteca do Estado de
São Paulo; do Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro - Coleção Gilberto Chateaubriand; Astrup Fearnley Museum of Modern Art, Oslo e do Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, Viena.
MUMIA
MUMIA11
11
Mineira 2
55
55
MUMIA11
11
MUMIA
Paulo Nazareth
56
56
Nazareth has participated in numerous group exhibitions, including, Museum as Hub:
Walking Drifting Dragging, New Museum, New York (2013), Bienal de Montevideo, Montevideo, Uruguay (2013), Bienal de Benin, Cotonou, Benin (2012-2013), Il va se passer
quelque chose, Maison de l’Amérique Latine, Paris (2012); MYTHOLOGIES, Cité Internationale des Arts, Paris (2011); Caos e Efeito, Itaú Cultural, São Paulo (2011). He
had solo exhibitions at MASP - Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand, Sao
Paulo (2012-2013), Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte (2007) e no Centro
Cultural São Paulo, São Paulo (2009). Paulo has taken part in wide array of artist residency programs in Buenos Aires, Argentina (Taller Imaginario, 2010); Belo Horizonte,
Brazil (JACA, 2010); Jakarta, Indonesia (RuangRupa, 2009 and Galeri Nasional, 2008);
Jatiwangi, Indonesia (Jatiwangii Art Factory, 2008); and New Delhi, India (Khoji Studios,
2006), among others. His work is in the permanent collections of the Pinacoteca do Estado de São Paulo; Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro – The Gilberto Chateaubriand Collection; Astrup Fearnley museum of Modern Art, Oslo and Thyssen-Bornemisza
Art Contemporary, Vienna.
JUR
Internacional
RONALDO GINO
Ronaldo Gino Iniciou sua carreira musical em 1977 com estudos de piano, em 1985 violão e
guitarra, em 1986 Conservatório Mineiro de Música seguido de vários cursos específicos sobre
guitarra. Paralelamente a música, desenvolveu estudos de artes plásticas, design gráfico, fotografia, vídeo, produção de trilhas sonoras e pós produção de som para cinema. Seus principais
trabalhos se destacam com a banda de rock Virna Lisi, coletivo audiovisual F.A.Q//*feitoamãos,
onde se apresentou por todo o país e exterior e Serrassônica que traz sua experiência com trabalhos de som para cinema, publicidade, moda e produções fonográficas.
Gino Ronaldo began his musical career in 1977 with studies in piano, acoustic and electric guitar in 1985,
in 1986 Miner Music Conservatory followed by several specific courses on guitar. Alongside the music, developed studies fine arts, graphic design, photography, video production and post production soundtracks
for film sound. His major works stand out with the rock band Virna Lisi, collective audiovisual FAQ / / *
feitoamãos, where she performed throughout the country and abroad and Serrassônica who brings his
experience with sound work for film, advertising, fashion and phonographic productions.
MUMIA
MUMIA11
11
JUR
Internacional
57
57
Internacional 1
Internacional 1
The Animation Tag Attack – Christen Bach- 09’58”- Alemanha – 2012
A worldwide collaboration between 12 of the most booming young animators on the
scene today. We follow Bear and Duck in a relentless chase for a green bottle in a
quest to set things right... The movie is a celebration to the art of collaboration and
the creative process.
MUMIA 11
Prêmios: “Best Collaborative Project”, Webcuts.11, “Talent of the Year”, The
Danish Animation Awards 2012, “Second Prize”, VII International Festival
of Contemporary Animation and Media Art LINOLEUM, “Silver TIVA Peer
Award” for best sound design, “The Golden MIKELDI” at Zinebi - International festival of documentary and short film in Bilbao, “Tokyo Anime Award” for
General Category Notable Entry.
[email protected]
58
La lune d’en face / moon next door - Guillaume de Sacrafamès –
3’34’- França – 2011
Um astrônomo perdeu o interesse por sua profissão, ele prefere observar
sua bonita vizinha.
An astronomer has lost interest in his profession, he prefers watching his pretty
neighbor.
[email protected]
The whole truth about the disappearance of dinosaurs - Guillaume
de Sacrafamès – 5’42’- França – 2012
o desaparecimento dos dinossauros? um assunto sobre o qual realmente
não dizemos nada. Era hora da verdade ser revelada.
The disappearance of dinosaurs? a subject on which we really say anything. It was
time for the truth to be revealed.
[email protected]
The Library - Leo Crane – 4’- Inglaterra – 2012
O dia de Annie na biblioteca começa como qualquer outro, mas o homem
intrigante assentado do lado oposto a ela incentiva seus pensamentos a
vaguear. Theo está igualmente distraído, não menos por seus livros sobre
o nu no Renascimento, que programa a velocidade de sua mente e pulso.
Essa animação de computador de 4 minutos leva o espectador para dentro
de suas fantasias para compartilhar o que poderia acontecer se a etiqueta
de biblioteca fosse substituída pelos desejos carnais.
Annie’s day at The Library starts like any other, but the intriguing man who takes the
seat opposite her encourages her thoughts to stray. Theo is equally distracted, not
least by his books on the Renaissance nude, which set his mind – and pulse – racing. This 4-minute computer animation takes the viewer into their fantasies to share
in what could happen if library etiquette is overridden by carnal urges.
Prêmios: Best Student Film, MIA Animation 2013, Miami
[email protected]
MUMIA 11
Uma colaboração mundial entre 12 dos animadores jovens mais prósperos
na cena hoje. Nós seguimos o Urso e o Pato em uma perseguição implacável por um frasco verde em uma busca para ajustar as coisas direito.
O filme é um celebração à arte da colaboração e do processo criativo.
59
Internacional 1
Internacional 1
Memento Mori - Daniela Wayllace – 10’- Bélgica – 2012
Park a Person - HEIDI STOKES – 6’37”- Inglaterra
O Park a person segue a vida de um indivíduo e seus altos e baixos. A peça
oferece um tratamento incomum. Cada indivíduo perturbado, pode ir para
um espaço onde você pode estacionar a si mesmo, como um lugar de refúgio ou dar um tempo.Baseado em um história real documentada da vida de
Peter Wards. Peter era um top model nos anos 90 e trabalhou com sucesso
como um DJ em turnê pelo mundo.
Park a person traces an individual’s life and their highs and lows. The piece offers an
unusual treatment. Every individual troubled, can go to a space were you can park
yourself, as a place for refuge or time out.Based on a true documented account of
Peter Wards life. Peter was a top model in the nineties and successfully worked as
a DJ touring around the world.
Em uma cerimônia de luto, o fotógrafo tira uma foto de uma menina.Com os
rostos contritos assistentes saem da sala, deixando-a cercada por flores.
Pouco a pouco, nos aproximamos da garota e recuperamos a memória dela
e o universo da morte.
In a mourning ceremony the photographer takes a picture of a little girl.With the face
contrite assistants leave the room, leaving it surrounded by flowers.Little by little we
approach the girl and recoup her memories andthe universe of death.
Prêmios: Animacion, Premio Eduardo Abaroa del Ministerio de Culturas,
Estado Plurinacional de Bolivia, 2013, Best animation short, Corto Helvético
al Femminile, Losone, Switzerland, 2013
[email protected]
MUMIA 11
Santino - Francesco Scarponi – 9’43”- Itália –
O curta-metragem lida com três episódios da vida de meu avô Santino,
narrada por ele mesmo: experiência de sua velhice na zona rural, sua juventude em Roma durante a segunda guerra mundial e o encontro com a
minha avó Ida e finalmente uma parte de seu trabalho como motorista de
ambulância.
The short film deals with three episodes of my grandfather Santino’s life narrated by
himself: his old age in the countryside, his youth in Rome during the Second World
War and the encounter with my grandmother Ida, and finally a part of his work experience as ambulance driver.
[email protected]
60
Overcast - Velislav Kazakov – 9’25’- Canadá – 2011
Overcast é um conto sombrio, irônico e existencial sobre a vida, a morte e
as reviravoltas do destino num cenário de cores e tranquilidade do outono.
Um homem cai do telhado da casa de campo. Em uma corrente de eventos
absurdos e de encobrimentos o corpo é “matado” repetidamente até que ele
finalmente chega à clínica.
Overcast is a dark, ironic, existential tale of life, death and twisted turns of fate set
against a backdrop of autumn colours and tranquility. A man falls off the roof of his
country home. In a chain of absurd events and cover-ups the body is repeatedly
“killed” until it eventually reaches the clinic.
Prêmios: World Film Festival 2011, Montreal, -Award for Best Canadian
Short Film, Golden Kuker- Sofia, 2011-Sofia, Bulgaria- Special Award, Banjaluka IAFF 2011, Banja Luka, Bosnia Herzegovina- Special Mention, Animax Skopje Fest 2011, Skopje, Macedonia- Second Prize « Silver Brick
[email protected]
MUMIA 11
[email protected]
61
Java japonaise / japanese Java - Guillaume de Sacrafamès / Pir –
7’14”- França – 2012
Uma atraente turista japonesa é seduzida por um parisiense, mas seu pai
a vigia bem de perto.
An attractive Japanese tousist is seduced by a Parisian, but her father watch her
closely
[email protected]
Sunny Afternoon - Thomas Renoldner – 6’50”- Austria – 2012
MUMIA 11
Sunny Afternoon é o confronto de um “tipo de” um filme de vanguarda com
um “tipo de” um vídeo-música e põe assim perguntas sobre os tabus e os
clichês padrões de ambos os “gêneros”. Ambos os filmes de vanguarda e
de vídeo-musica também parodiam música e som “típicos do gênero”.
SUNNY AFTERNOON is the confrontation of “kind of” an avant-garde film with “kind
of” a music-video, and thus puts questions about the standard taboos and clichés
of both “genres”. Both avant-garde film and music-video also parodise music and
sound “typical for the genre”.
Prêmios: ANIMATOR 2012 - Poznan (Poland): BEST MUSIC / MUSIC
FILM, ETIUDA & ANIMA 2012 - Krakow (Poland): Honorary Jury Mention,
ANIMATEKAFESTIVAL 2012 - Ljubljana (Slovenia): Special Jury Mention.
[email protected]
Nuestra arma es nuestra Lengua - Cristián Cartier Ballvé – 15’- Argentina – 2013
O ataque de um invasor misterioso irrompe a rotina calma de uma comunidade que vive em paz e em harmonia com a natureza. Em questão de
segundo, a comunidade é destruída e todos os seus habitantes mortos com
exceção de uma mulher, EMA, que é sequestrada e arrastada em direção à
selva circunvizinha. MARCOS, o companheiro de EMA, não está presente
quando a tragédia ocorre. Após seu retorno, MARCOS descobre o que aconteceu e decide partiu para salvar a sua esposa em uma aventura através
dos mais diversos climas e paisagens.
A mysterious invader’s attack irrupts the calm routine of a community living in peace
and harmony with Nature. In a matter of seconds, the community is destroyed and
all of its habitants killed except for a woman, EMA, who is kidnapped and dragged
towards the surrounding jungle. MARCOS, EMA’s partner, is not present when the
tragedy occurs. Upon his return, MARCOS finds out what happened and decides
to set off to rescue his wife in an adventure through the most diverse climates and
landscapes.
Prêmios: Declarado de interés cultural por el Consejo de Promoción Cultural del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires
[email protected]
Suciedad LTDA - Andrés Tudela – 16’35”- Colômbia – 2012
Em um mundo onde a vida se confunde com os processo mecânicos, onde
a evolução tecnológica chegou ao ápice e tudo é regido pelas maquinas.
In a world where life is intertwined with the mechanical process, where technological
developments came to a head and everything is ruled by machines.
MUMIA 11
Internacional 2
Internacional 2
Prêmio: ANIMANDINO 2012 al corto animado con Mejor Estética
[email protected]
62
63
Rupturas deliciosas - Frank Morales – 1’45’- Espanha – 2012
Arrasado depois de ser abandonado pela sua namorada, Mike precisa
livrar-se de um monstro que está comendo o que sobrou do seu coração.
Devastated after being dumped by his girlfriend, Mike needs to get rid of a monster
that is eating what’s left of his heart.
Prêmios: Winner People’s Choice Award– III Certamen de Cortos Autoproducidos Angelika (Madrid, España)
[email protected]
The pigeons - Josselin Beliah & Elise Chabert – 1’- França – 2012
O pombo só quer uma coisa: comer sua migalha. Mas em um ambiente hostil como um calçada da cidade, alcançar seu objetivo torna-se uma tarefa
muito complicada!
The pigeon only wants a thing : to eat his crumb. But in a hostile environment such
as a city pavement, riching his goal becomes a very complicated task !
MUMIA 11
[email protected]
QOSA - Fernando Ocampo – 1’32’- Paraguai – 2012
Na obscuridade sempre um pouco de luz rompe a beleza negra, a geometria do escuro.
Always in the dark a little light breaks through the dark beauty, the geometry of the
dark.
[email protected]
64
Internacional 2
White tape - Michelle Kranot – 2’05”- Dinamarca – 2010
‘White Tape’ explora o tema dos limites; o frame, o espaço entre os traços largos e as implicações da ocupação. Este filme é baseado em uma gravação
de 5 segundos do projeto “shooting back”, iniciado pela organização Israelense de direitos humanos B’Tselem dando aos palestinos câmeras de
vídeo para documentar a vida sob ocupação.
‘White Tape’ explores the theme of boundaries; the frame, the space between brushstrokes and the implications of occupation.This film is based on a 5 seconds footage
from the project “shooting back”, initiated by the Israeli human rights organization
B’Tselem; giving Palestinians video cameras to document life under occupation.
Prêmios: Special mention Monstra 2011, Portugal e Special mention ASIFA
Israel 2011
[email protected]
Conversation - Chen Hailu – 2’48”- China – 2008
Conversation é inspirado na tradicional pintura chinesa e pela Ópera de
Beijing, especialmente adaptadas ao estilo bem-humorado e conciso do
mestre da pintura chinesa Hanyu. Ele tenta expressar, simbolicamente, a
impressão do tradicional drama chinês. A música relacionada é uma parte
da música antiga chinesa “Guangling San” da Dinastia Han.
Conversation is inspired by the traditional Chinese painting and Beijing Opera, especially adapted the humorous and concise style from the Chinese painting master
Hanyu. It tries to express the impression of Chinese traditional drama symbolically.
The related music is one part of Chinese ancient music <Guangling San> from Han
Dynasty.
Prêmios: Excellent work awards of “Needland “one minute project” awards
in China
[email protected]
MUMIA 11
Internacional 2
65
Internacional 3
Internacional 3
A Nau Catrineta - Artur Correia – 4’30’- Portugal
Patakes - Nicolas Bianco-Levrin & Julie Rembauville – 10’40 – França –
2012
Patakès é um pequeno índio, ele é corajoso, mas muito estranho. Quando é
hora de caçar ele sempre fracassa. Rejeitado pelo povo de sua vila, a última
solução para ele é pedir a ajuda da velha senhora chamane que vive longe
nas montanhas.
Patakès is a small Indian, he is brave but very awkward. When it’s hunting time, he
always fails. Rejected by the people from his village, the last solution for hi mis to ask
the help of the old woman chamane who lives far away in the mountains.
Prêmios: GRAND PRIX DU JURY, Festival Négociné 2013 (France)
[email protected]
Acredita-se que “A Nau Catrineta” data do século XVI (1565). Esta canção
muito popular tornou-se um ícone da aventura Portuguesa em mar aberto.
It is believed that “The Ship Catrineta” dates from the sixteenth century (1565). This
very popular song has become an icon of Portuguese adventure on the open seas.
[email protected]
Sisters - Lea Vidakovic – 7’48’- Bélgica – 2012
As irmãs estão presas na melancolia, enfrentando a perda e o vazio de
quem falta.
The sisters are trapped in melancholy, facing the loss and emptiness over the missing one.
MUMIA 11
Thoughtless acceptation of rules doesn´t have to lead to the intended aim.
66
Prêmios: - International Student Film Festival Písek 2011, Czech Republic –
Best animated film; Ostrava Picture 2011, Czech Republic – Best animated
film; Aerokraťas 2011, Czech Republic – 3rd price;- Hope Faludi International Youth Film Festival, 2011, Hungary - 1st price of the student jury e mais
10 premios internacionais,
[email protected]
Creamen - Esther Casas – 11’- USA / Espanha – 2013
Os quatro principais adoráveis e doces personagens de Creamen capturam
nossos corações enquanto eles, gradualmente, têm de enfrentar um desafio inesperado de suas próprias existências.
The four lovable and sweet main characters of Creamen capture our hearts as they
gradually have to confront an unexpected challenge to their very existence.
[email protected]
MUMIA 11
You Shall Not Leave the Way! – Veronika Szemlova – 7’16”- Republica
Tcheca – 2011
Aceitação irrefletida de regras não tem que levar ao objetivo pretendido.
Prêmios: 2012 - Honor award - International film festival Zoom Zblizenia,
Jelenia Gora, Poland
[email protected]
67
Internacional 3
Internacional 4
Eideann - Álvaro Granados – 5’ – Espanha – 2013
Ambientado no século XIV, Eideann é a história de como um corajoso pastor da montanha da Escócia e uma das ovelhas do seu rebanho se tornam
pioneiros de um dos entretenimentos mais populares dos nossos dias.
Setting in the XIV Century, Eideann is the story of how a courageous shepherd from
the Highland of Scotland and one of the sheep of his flock become the pioneers of
one of the most popular entertainments of our days.
[email protected]
15 bilhôes de fatias de (-T)+Deus – Cláudio Jordão – 9’- Portugal
Reza a História, que tudo começou com uma Grande Explosão. A
questão é... porquê?
Says the History that it all started with a big explosion. The question is... why?
Prêmios: XIII Sévideo – Festival de Vídeo da Sé de Faro, Portugal |
26/10/2012, Prémio 4º Lugar (ex-aequo); 24h of Nuremberg International
Film Festival, Alemanha| 7-8/12/2012, Prémio Best of 24h (ex-aequo).
[email protected]
Toto - Zbigniew Czapla – 12’- Polonia
68
A story of a sensitive boy, raised by a lonely and hard working mother somewhere in
a far province, where life revolves around daily, inveterate habits. The young protagonist is being deceitfully seduced by a shady “master” and cynical collector of keys.
[email protected]
El Vendedor de Humo - Jaime Maestro – 6’- Espanha – 2012
Ganhar a vida fazendo as pessoas felizes não deveria ser difícil; no entanto, às vezes as coisas são como parecem e tudo fica complicado.
Making a living making people happy shouldn’t be difficult; however sometimes
things are not what they look like, and everything gets complicated.
Prêmios: Festival de cortometrahes Radio City de Valencia (Spain),
Premio del publico; Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera
(Spain), Mejor Cortometraje de Animacion; Festival de Cine EspaÑol de
Malaga (Spain), Premio Especial del Jurado e mais 18 premios.
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
Uma história de um rapaz sensível, criado por uma mãe solitária e trabalhadeira em algum lugar numa província distante, onde, diariamente, a vida
gira em torno hábitos inveterados. O jovem protagonista está sendo, enganosamente, seduzido por um obscuro “mestre” e cínico colecionador de
chaves.
69
Internacional 4
La vida en la cima - Javier Ojeda Arancibia – 14’30”- Espanha – 2013
Para alguns, para sobreviver no cume não adianta ser o mais alto nem o
mais forte, mas ter mais vontade.
For some, to survive on the summit’s no use being the tallest or the strongest, but
will have more.
Prêmios: LOCERCACURTS 2012, Premio del jurado al mejor cortometraje
de temática libre; Festival de cine PARADISO 2012, 2º puesto; FICBE 2012,
3º premio.
[email protected]
Internacional 4
Les supercheries littéraires: Comment créer un gourou auteur
de best-sellers - Joris Clerté
-3’12”- França – 2013
Como fazer de um autor de best-seller um guru. Em 1958, um visionário
inglês publica sua autobiografia: ele alega que ele foi criado por monges
tibetanos que realizaram uma cirurgia cerebral nele para aumentar a sua
consciência. A partir desse momento, ele herdou uma nova alma de um
desconhecido budista.
How to make a best-selling author guru. In 1958, an English visionary publishes
his autobiography : he claims he has been raised by Tibetan monks who have performed brain surgery on him to enhance his consciousness. From that moment on,
he has inherited a new soul from an unknown buddhist.
[email protected]
A estranha história de um homem, um cão e um corvo perdido em uma
paisagem de neve.
The strange story of a man, a dog and a crow lost in a snowscape.
MUMIA 11
[email protected]
La nuit américaine d’Angélique - Joris Clerté & Pierre-Emmanuel Lyet
– 7’25”- França – 2013.
Quando ela viu o filme: A Noite Americana de François Truffaut, Angelique
descobriu que era possível inventar a vida dela. Para sentir como Nathalie
Baye, para obter a admiração de seu pai, que escolheu um trabalho inexplicável, como muitas perspectivas abertas por este filme.
When she saw François Truffaut’s « La nuit Américaine / Day For Night» Angelique
discovered that it was possible to dream up her life. To feel like Nathalie Baye, to get
her father’s admiration, to chose an inexplicable job, as so much prospects opened
up by this movie.
MUMIA 11
Mortale - Paolo Bonfiglio – 6’48’- Itália – 2009
[email protected]
70
71
Internacional 5
O Milagre - Francisco Lança – 4’- Portugal
Um funcionário público numa repartição decadente é incomodado com frequentes telefonemas sobre um tal de Jesus. Alertado por um barulho vindo
do corredor irá ter uma revelação que mudará para sempre o curso da sua
vida ou não.
A civil servant in a decadent division is bothered by frequent phone calls about someone called Jesus. Alerted by a noise coming from the hallway he will have a revelation that will change the course of his life forever... or not.
Prêmios: FARCUME – Faro Short Film Festival, Portugal | 23-25/08/2012,
Menção Honrosa.
[email protected]
Safar - Mashaallah Mohammadi – 5’35”- Iran – 2012
Velho vai com o seu cão, da cidade grande, para o mar, mas...
An old man goes with his dog to sea from busy city but....
Internacional 5
Friendsheep - Jaime Maestro – 7’05”- Espanha – 2011
Dia após dia, dentro da cabeça peluda de nosso amigo, a mesma coisa está repetindo várias vezes “Um limpador de janela, quem teria dito
isso?” Apesar de serem em tempos difíceis, sorte e bom plano levam o
lobo a conseguir seu emprego dos sonhos... um escritório cheio de ovelhas suculentas e sexy. Mas sonhos não saem como esperado...
Day after day, inside our furry friend’s head, the same thing is repeating over and
over “A window cleaner wolf, who would have said it?” Despite being on tough
times, luck and a good plan lead the wolf to get his dream job... an office full of
succulent and sexy sheep. But dreams don’t go as expected...
Prêmios: Mejor Corto en Sueños en Corto 2012, Logroño
[email protected]
Droits collectifs - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012
Hey! ADAGP! Uma sociedade do autor que controla direitos coletivos? Mas
o que são exatamente direitos coletivos? Este filme te ajuda a compreender
empréstimos, reprografia, direitos de transmissão a cabo da transmissão, e
mais… e incentiva autores a abordarem ADAGP para coletar estes direitos
específicos.
The Cuckoo Clock - Roxana Vasilescu – 5’37”- Alemanha – 2009
Hey! ADAGP! An authors’ society that manages collective rights? But what exactly
are collective rights? This film helps you understand lending, reprographic, cable
transmission rights, and more … and encourages authors to approach ADAGP to
collect these specific rights.
The movie narrates the story of a lonely wooden cuckoo who is overwhelmed with
joy when one day a wooden female cuckoo is delivered to the small clock shop.
They fall in love and everything goes well until one day the female cuckoo clock is
sold. Heartbroken the cuckoo decides to take a drastic measure.
[email protected]
72
O filme narra a história de um cuco de madeira solitário que está dominado pela alegria quando um dia um cuco fêmea de madeira é entregue
à pequena loja de relógio. Eles se apaixonam e tudo vai bem até que um
dia em que o relógio cuco fêmea é vendido. Com o coração partido o cuco
decide tomar uma medida drástica.
MUMIA 11
MUMIA 11
[email protected]
[email protected]
73
Internacional 5
Widow Caillou - Agnès Patron – 7’30”- França – 2011
Ecos nas montanhas. A viúva Caillou está cortando algumas lenhas. Tudo
o que lhe restou. A única alternativa é juntar aqueles que são agora nada
mais do que uma memória.
Echoes in the mountains. Widow Caillou is splitting a few logs. All she has left. The
only alternative is to join those who are now no more than a memory.
Prêmios: 11e Anifest Grand prix du jury 2012; 14th Wiesbaden International
Weekend of Animation “Best of International Animation” 2012; 2012 Premio
Internazionale SImona Gesmundo Corti d’Animazione in Cetraro - Jury special mention.
[email protected]
Internacional 5
Enter The Lovely - Owen McGonigle – 2’53”- Escócia – 2010
O protagonista do “Enter the Lovely” é um jovem artista de rua que foi afetado profundamente pelo privação de seu habitat urbano. O filme explora
como estes arredores afetam e influenciam o indivíduo e mostra como o
protagonista consegue escapar do mundano e do sombrio impondo sua
própria identidade e exibindo sua criatividade em paredes deterioradas.
The protagonist of ‘Enter the Lovely’ is a young street artist who has been deeply affected by the deprivation of his urban habitat. The film explores how these
surroundings affect and influence the individual, and shows how the protagonist
manages to escape the mundane and the bleak by imposing his own identity and
displaying his creativity on deteriorating walls.
[email protected]
My name is Maria - Elio Quiroga Rodríguez – 11’- Espanha – 2010
Maria is six-years-old, she is working on her first school composition. She has
decided to write about her beautiful house and her happy family. But around her,
everything soon starts falling apart.
Prêmios: Nominado ao Oscar 2011
[email protected]
Uma linha preta e branca, com somente alguns acentos dentro de uma
mancha de vermelho brilhante forma uma parábola satírica sobre os
hábitos de consumo da sociedade moderna. Hoje, um homem e uma
mulher de verdade encontram o verdadeiro significado da vida em um
shopping center.
Ora – Aqua - Matei Branea – 30”- Romênia – 2010
A black and white line, with only a few accents within a bright red stain, forms a
satirical parable on the consumer habits of modern society. Today, a real man
and a real woman find the true meaning of life in a shopping mall.
Nossos recursos naturais não são infinitos. Não os desperdicem!
Our natural resources are not infinite. Do not waste them!
[email protected]
74
Gallery - Robert Proch – 5’- Polônia – 2010
Prêmios: 3rd Roanne Animation Festival, France , 2012 (Special
Mention) e Anifestrozafa 2012, Albania, 2012 (Best animated short film
from students).
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
Maria tem seis anos de idade, ela está trabalhando em sua primeira composição da escola. Ela decidiu escrever sobre sua casa bonita e sua família
feliz. Mas ao seu redor, tudo logo começa a desmoronar.
75
Internacional 6
Internacional 6
Vecinos (Neighbours) - Jaime Maestro – 6’35”- Espanha – 2012
Lágrimas de um Palhaço - Cláudio Sá – 6’- Portugal – 2012
Esta é a história de um velho palhaço que leva uma vida rotineira e solitária.
As decisões que tomou aliadas ao acaso, conduziram-no até um presente
infeliz.
This is the story of an old clown who lives a lonely and quotidian life. The decisions
he made allied to random, led him to a miserable present.
Prêmios: PORTO7- Oporto International Film Festival, Portugal |1317/06/2012, Prémio Menção Honrosa; Shortcutz – Porto, Portugal | 06/2012,
Best Animated short film;XIII Sévideo – Festival de Video da Sé de Faro,
Portugal | 26/10/2012, Prémio 3º Lugar.
[email protected]
Baranhaie Rangi/Colorful Rains - Mashaallah Mohammadi – 3’30”-
Dois vizinhos pequenos cuja amizade foi baseada em suas paixões pelo
ator internacional Esteban Sigal fazem o sonho deles virar realidade ao se
encontrarem com o herói ao ganharem uma competição. A partir daquele
momento, suas vidas nunca mais serão as mesmas.
Two little neighbours whose friendship was based on their passion for the international actor Esteban Sigal make their dream come true when meeting the hero by
winning a competition. From that moment on, their life will never be the same.
[email protected]
Still moving - Yann Chapotel – 8’10”- França- 2011
Still moving da vida a alguns desconhecidos fotografados há mais de 120
anos por Edward Muybridge.
Still moving life to some unknown photographed over 120 years ago by Edward
Muybridge.
[email protected]
Iran – 2013
Um homem muda sua cor em chuvas coloridas. A última cor é branca e...
[email protected]
ADAGP - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012
O que é isso? Para quem é isso? Esse filme te ajuda a compreender a finalidade dessa sociedade do autor: coletar, redistribuir, proteger, promover e
muito mais… ADAGP é todas essas coisas!
What is it? Who is it for? This film helps you understand the purpose of this authors’
society: to collect, to redistribute, to protect, to promote and much more … ADAGP
is all these things!
Old Buddy - Hero (Olivier Dressen) - 4’40 – Malasia – 2012
“Old Buddy” é uma mistura colorida de imagens e animações loucas que
dão uma visão geral da vida vibrante em Kuala Lumpur. Manhand, a maior
banda de hip-hop da Malásia, canta a história de um grupo de amigos que
compartilham o mesmo estilo de vida.
“Old Buddy” is a colorful mix of images and crazy animations that give an overview
of vibrant life in Kuala Lumpur. Manhand, the biggest hip hop band in Malaysia, sings
the story of a bunch of friends who share the same life style.
MUMIA 11
MUMIA 11
A man change his color in colorful rains the last color is white and .....
[email protected]
[email protected]
76
77
Internacional 6
Pixel Joy - Florentine Grelier - 2’09 - França - 2012
Quando os pixels se divertem...
When pixels enjoy themselves…
[email protected]
Internacional 7
Les Primtemps - The Spring - Jerome Boulbes - 15’13 – França – 2012
Um santuário nas profundezas da floresta. As máscaras estão esperando
e se preparando. A música começa… Uma gaiola é trazida. Dentro, presa,
está a vítima. A cerimônia pode começar: uma alegre celebração da primavera.
A sanctuary in the depths of the forest. Masks are waiting and getting ready. Music
begins... A cage is brought. Inside, attached, is the victim. The ceremony can begin
: a joyful celebration of spring.
Prêmios: National Animation Film Festival, Bruz (France) >> Sacem Award
for Best Music and Special Mention of the Media Jury
[email protected]
78
Round - Kirk Hendry – 5’26” – Inglaterra – 2008
Um conto de morte e renascimento grassa em um mundo de selva das
mãos sombrias.
A tale of death and rebirth rages in a jungle world of shadowy hands.
Premios: Best Environmental Film, Sapporo IFF, Japan 2009, -Jury Selection, Siggraph Computer Graphics Conference, New Orleans, USA 2009, -Audience Award, Interfilm ‘Short Attacks’, Berlin, Germany 2010, Certificate of Merit, Tisza Festival of Fine Arts, Szolnok, Hungary
2010
[email protected]
Like Rabbits (Sticky Ends, chap. 2) - Osman Cerfon - 8’- 2012 – França
“Like Rabbits” é o segundo capítulo de “Sticky Ends”. O homem de cabeça
de peixe prossegue seu passeio sombrio em um parque de diversões, distribuindo aleatoriamente suas bolhas do destino. Como o título sugere, é
principalmente uma questão de coelhos, mas não se esqueça dos corvos!!
E se você vir nesse filme um retrato sórdido de uma humanidade fracassada, então você também pode ter um pouco de uma mente distorcida.
“Like Rabbits” is the second chapter of “Sticky Ends”. The fish-headed man pursues
his gloomy ride in a funfair, randomly distributing his bubbles of doom. As the title
suggests, it is mainly a matter of rabbits, but do not forget about the crows ! And if
you see in this film a sordid portrait of a screwed up humankind, then you might have
a bit of a twisted mind yourself.
Prêmios: Clermont-Ferrand Short Film Festival (France) >> South Park Special Mention - IndieLisboa, Lisbon (Portugal) >> Short Film Special Mention
- Festival Silence On Court !, Nanterre (France) >> 3rd Jury’s Award.
[email protected]
MUMIA 11
MUMIA 11
The Story of Little Paolo - Nicolas Liguori - 22’- 2011
79
Les Voiles du partage - Pierre Mousquet, Jérôme Cauwe – 8’- Belgica
– 2013
Etienne Bernard decola para os climas do Norte, buscando aventuras. Ele
não desperdiça tempo para encontrar um! A cidade está nas garras da máfia local, que estão envolvidas no tráfico de regata de areia
Etienne Bernard takes off for northern climes seeking adventures. He doesn’t waste
time in finding one! The town is in the grip of the local mafia who are involved in sand
yacht race trafficking.
Prêmios: Festival Mauvais Genre, Tours (France) Public award Best animated short film - march 2013 e Brussels Short Film Festival (Belgique)
Price of the Fédération Wallonie-Bruxelles - April 2013.
[email protected]
REW DAY - Svilen Dimitrov – 6’40”- Bulgaria – 2012
MUMIA 11
O último dia da vida de um homem é visto como em uma fita de vídeo que
está sendo rebobinada até o momento em que ele acorda de manhã, sem
fazer ideia do que está adiante.
80
The last day of a man’s life is seen as on a videotape which is being rewound to the
moment he wakes up in the morning, having no idea what lays ahead.
[email protected]
Internacional 7
Kali, o vampire – Regina Pessoa – 9’20”- Portugal – 2012
Esta é a história de um rapaz diferente dos outros, que sonha em encontrar
o seu lugar ao sol.Tal como a lua passa por diferentes fases, também o Kali
tem de enfrentar os seus medos e demónios interiores para, no final, encontrar a passagem para a luz.Um dia ele vai desaparecer… ou talvez seja
apenas mais uma fase de mudança.
This is the story of a boy unlike the others, who dreams of finding his place under the
sun. As the moon goes through different phases, Kali also has to face his fears and
inner demons to ultimately find the passage to light. One day he will disappear ... or
maybe it’s just another phase of changing.
[email protected]
Let’s Go! - Alexis Beaumont e Remi Godin – 3’35’- França – 2012
Um garoto sonha em andar na lua. Apesar de seus muitos esforços, sofrimentos e de seu caráter forte, as coisas não acontecem como ele planejou.
A boy dreams of walking on the moon. Despite his many efforts, hardships, and his
strong character, things do not go as he had planned.
Prêmios: Corti da Sogni, Ravenna (Italy) >> Best Videoclip - Animayo, Las
Palmas de Gran Canaria (Spain) >> Special Mention
[email protected]
MUMIA 11
Internacional 7
81
Dulces sueños – Pablo Turcatti – 5’- Uruguay – 2009
MUMIA 11
Uma criança e o medo de dormir no escuro.
A child and the fear of sleeping in the dark.
82
HISTÓRIA PERMANENTE DO CINEMA
As Aventuras do Príncipe Achmed (Die Abenteuer des Prinzen
Achmed) – Lotte Reiniger – 1926 – 66’
Um clássico absoluto do cinema de animação, feito por Lotte Reineger
em 1926. Este é o filme em longa metragem mais velho do que se tem
noticia. Um feiticeiro maligno engana o príncipe Achmed, convencendo-o a cavalgar em um cavalo alado. O príncipe percebe ser capaz de
conduzir o cavalo e este o leva para diversas aventuras, até que acaba
se apaixonando pela linda princesa Peri Banu.
Com um jogo simples de luzes e sombras, um conceito surgido e
popularizado na China, de onde são oriundas as famosas caixas de
sombras, as figuras do filme, repleto de batalhas, comédia, romance,
magia e confrontos com pequenos demônios, foram recortadas e manipuladas à luz de câmara pela realizadora.
MUMIA 11
Internacional 7
83
FICHA TÉCNICA
Criação e direção
HISTORY OF CINEMA PERMANENT
Sávio Leite
Assistente de direção, legendagem e editoração
Arthur B. Senra
The adventures of Prince Achmed (Die Abenteuer des Prinzen Achmed) – Lotte
Reiniger – 1926 – 66’
An absolute classic of animated cinema, made by Lotte Reineger in 1926. This is
the oldest animated feature-film. An evil wizard tricks Prince Achmed, convincing
him to ride a winged horse. The prince realizes he can lead the horse and It takes
him to various adventures, untill he falls in love with beautiful princess Peri Banu.
Using a simple play with light and shadow, a concept discovered and made popular
in China, where were also created the famous boxes of shadow, the figures of the
movie, full of battles, comedy, romance, magic and confrontation with little demons,
were cut out and handled in the light chamber by the director.
Produção
Alexandre Pimenta
Assistente de Produção
João Dias
Cartaz, desenho, arte e vinheta
Leo Ribeiro
Musica vinheta: Edward Armache
Catálogo
Atendimento
Criação
Marianne Vaz
Juliana Dias
Tradução
Ana Paula Siqueira, Bruno Greco, Claudia Nunes – Colaboração: Beatriz Goulart,
Thiago Mendes, Rodrigo Humberto León Contrera.
84
Paula Granja – Pense Comunicação
Troféu
Clécius Rodrigues
Agradecimentos
Anne Frysman, Beth Sá Freire, Clarice Libanio, Claudia Nunes, Bruno Greco, Companhia Suspensa,
Alba Carla, Festival Internacional de curtas de Belo Horizonte, Festival Internacional de curtas de São
Paulo, Bruno Hilário, Marcao Pesada, Paula Kimo, Terezinha Avelar, Pat Manata, Thereza Portes,
Pedro Coutinho, Julio Pessoa e Tatiana Carvalho Costa.
www.mostramumia.blogspot.com
www.mumiainternacional.blogspot.com
MUMIA 11
MUMIA 11
Assessoria de comunicação
85
MUMIA 11
MUMIA 11
86
87
Download

mumia 11 - Catraca Livre