11 ANOS Mais um ciclo se inicia, uma nova edição da Mostra estimula a reflexão sobre o caminho que já percorremos, sempre inventando formas de apostar na dúvida. Seguimos perseverando na humildade e no reconhecimento da nossa missão de difundir o cinema de animação nacional e internacionalmente. Teremos ainda a exibição do documentário: Luz, câmera, animação de Eduardo Calvert filme que traz uma perspectiva histórica sobre o tema. Mais de 130 filmes de 25 países completam a programação e sublinham a MUMIA como referência no estado de Minas Gerais quando o assunto é animação ! Another cycle begins, a new edition of the Mostra stimulates a reflection on the path we been through, always inventing ways to bet at doubt. We continue to persevere in humility and in the recognition of our mission to diffuse the animation film nationally and internationally. We will also have a exhibition of the documentary: Luz, câmera, animação by Eduardo Calvert, film that brings a historical perspective on the topic. MUMIA 11 11 YEARS Over 200 films from 25 countries complete the program and emphasise the MUMIA as a reference in the state of Minas Gerais when it comes to animation ! 1 2 “ Quando penso na MUMIA, é fácil associá-la à múmia, e falando de múmias, lembro do antigo Egito. Assim, em um encadeamento de associações, criei a ilustração e vinheta da mostra desse ano. Pensei em uma Belo Horizonte pós apocalíptica, com seus edifícios soterrados, uma paisagem árida, um deserto, de repente um ponto se move no horizonte, um homem em uma pequena nave em formato de sofá, o homem usa um traje, para se proteger do clima adverso, quase um escafandrista em terra firme, os formatos da roupa e da nave remetem ao habito arraigado entre nós ocidentais de ficar horas e horas sentados na frente da televisão, a nave é o sofá e a armadura massuda parece acrescentar peso ao nosso personagem. Ele é um arqueólogo do futuro e no sítio arqueológico da Praça Sete, encontra gravado no obelisco (elemento arquitetônico criado pelos antigos egípcios), um hieróglifo com a representação gráfica de uma sessão de cinema, o olho de horus e Rá formam o projetor, na tela um faraó com cara de rato. Seria o Mickey Mouse? O homem sai do sofá e descobre o cinema de animação!!!” Leo Ribeiro Cineasta de animação, mineiro de São João Del Rei. Arquiteto e Urbanista pela UFJF, com especialização em animação e Mestrado em Design pela PUC–Rio. Realizou os primeiros curtas de animação em vídeo e em 35mm da Zona da Mata mineira. É Velho conhecido do publico da MUMIA, seus curtas já foram exibidos na segunda, terceira, quinta e nona edições da mostra, além de uma retrospectiva especial, na Caixa Cultural, no Rio de Janeiro, em 2008. Também contribuiu com um artigo no livro Subversivos, organizado por Sávio Leite, publicação que celebra os dez anos da MUMIA e resgata a história da animação em Minas Gerais. Com um olhar de arquiteto e animador, nos brindou com uma visão catastrófica e bela da arquitetura de Belo Horizonte. Illustration and Vignette Festival When I think of MUMIA, it is easy to associate it with the mummy, and speaking of mummies, remember the ancient Egypt. Thus, in a chain of associations, created the illustration and vignette shows this year. I thought in a post apocalyptic Belo Horizonte, with its buildings buried, a barren landscape, a desert, suddenly a point moves on the horizon, a man in a small ship-shaped sofa, the man wears a costume, to protect the adverse weather, almost a diver on land, the shapes of the clothes and the ship refer to ingrained habit among us Westerners to get hours and hours sitting in front of the television, the ship is the sofa and doughy armor seems to add weight to our character. He is an archaeologist of the future and the archaeological site of the Plaza Seven, is engraved on the obelisk (architectural element created by the ancient Egyptians), a hieroglyph with the graphical representation of a movie, the eye of Horus and Ra form the projector in screen a pharaoh with rat face. Would be Mickey Mouse? The man gets off the couch and discover the animated film! “ Leo Ribeiro Animation filmmaker, miner São João Del Rei Architect and Urbanist by UFJF, specializing in animation and a Masters in Design from PUC-Rio. Performed the first short animation in video and 35mm Zona da Mata of Minas Gerais. It is known to the public the Old MUMIA, his short films have been shown in the second, third, fifth and ninth editions of the show, plus a special retrospective at Caixa Cultural in Rio de Janeiro in 2008. Also contributed to an article in the book Subversive organized by Savio Milk, a publication that celebrates the tenth anniversary of MUMIA and rescues the history of animation in Minas Gerais. With a look of architect and animator, gifted us with a catastrophic vision and beautiful architecture of Belo Horizonte. MUMIA 11 MUMIA 11 Ilustração e Vinheta do Festival 3 Av. Afonso Pena, 1537 – Centro Loteção: 136 lugares. MUMIA 11 02 de outubro – Quarta-Feira 15h – nacional 1 – 52’ 16:30h – nacional 2 – 48’ 18:00 – nacional 3 – 50’ 19:30 – nacional 4 – 54’ 21h – ABERTURA – Luz, Anima, Ação – Eduardo Calvert – 93’- 2013 4 03 de outubro- Quinta-Feira 15h – nacional 5 – 52’ 16:00h – nacional 6 – 39’ 17: 00h – História Permanente do cinema – As aventuras do Principe Ackmed – Lotte Reiniger 18:00 – Mineira 1 – 69’ (seguida de debate com o s realizadores) 20h – Mineira 2 – 58’(seguida de debate com o s realizadores) 04 de outubro – Sexta-Feira 14h – Reunião ABCA com a presença da presidenta Rosária. 15h – internacional 1 – 59’ 16:30h – internacional 2 – 55’ 18:00 – internacional 3 – 59’ 19:30 – internacional 4 – 47’ 21h – Luz, câmera, animação – Eduardo Calvet – 93’- 2013 05 outubro – Sábado 15h – internacional 5 – 52’ 16:30h – internacional 6 – 59’ 18:00 – internacional 7 – 56’ 19:30 – internacional 8 – 62’ PUC SÃO GABRIEL Rua Walter Ianini, 255 – São Gabriel Lotação: 400 pessoas 02 a 03 de outubro Sessões de curtas nacionais de 12 as 13h e 18 as 19h. 05 de outubro Sessões de curtas internacionais de 11 as 13h e 14 as 16h. CINECLUBE JOAQUIM PEDRO DE ANDRADE Rua Tupinambás, 179 – Centro Lotação: 70 pessoas 08, 22 e 29 de outubro 19h - Sessões de curtas internacionais CINECLUBE UMA TELA NO MEU BAIRRO Rua Jaime Gomes, 198 – Floresta Lotação: 70 pessoas. 03, 10, 24 e 31 de Outubro 19h - Sessões de curtas nacionais CINECLUBE SABOTAGE Rua Álvaro Fernandes, 144 – Taquaril A. 03, 17, 24 e 31 de Outubro – Mostras Infantil / juvenil MEMORIAL MINAS GERAIS VALE 24 de outubro 19h - Sala de espetáculos – curtas nacionais e estrangeiros CINECLUBE CURTA DEGUSTAÇÃO Av. Augusto de Lima, 270 - Centro Vide programação: http://curtadegustacao.blogspot.com.br/ MUMIA 11 Cine Humberto Mauro - Palácio das Artes 5 R. Aarão Reis, 554 - Centro Av. Augusto de Lima, 420 - Centro 02 de outubro Festa de abertura 31 de outubro Festa de encerramento BIBLIOTECA PÚBLICA ESTADUAL LUIZ DE BESSA TEATRO JOSÉ APARECIDO DE OLIVEIRA Praça da Liberdade, 21 14 de outubro 15h – curtas nacionais Lotação: 220 lugares MUMIA 11 21 de outubro 17h – especial literatura 6 CINE JOSÉ TAVARES DE BARRO SESC PALLADIUM 28 de outubro 15h – curtas nacionais INSTITUTO UNDIÓ Rua Padre Belchior, 280 - Centro 22 e 29 de outubro 19h – Sessões nacionais e internacionais sempre as 19h. 19 de outubro - Sábado 16h - Infantil (40’) 17h – Nacional 1 (52’) 18h - Nacional 2 (48’) 19h - Nacional 3 (50’) 20h - Nacional 4 (54’) 20 de outubro - Domingo 16h - Infantil (40’) 17h - Nacional 5 (50’) 18h - Nacional 6 (39’) 19h – Mineira 1 (69’) 20h30 - Mineira 2 (58’) 22 de outubro - Terça feira 16h – Internacional 1 (59’) 17h30 - Internacional 2 (55’) 18h30 - Internacional 3 (59’) 23 de outubro - Quarta-feira 16h - Internacional 4 (47’) 17h30 - Internacional 5 (52’) 18h30 - Internacional 6 (59’) 24 de outubro - Quinta-feira 18h - Internacional 7 (56’) 19h – Nacional 1 (52’) 20h - Nacional 2 (48’) 25/10 Sexta-feira 18h - Nacional 3 (50’) 19h - Nacional 4 (54’) 20h - Nacional 5 (50’) 26/10 Sábado 15h - Infantil (40’) 16h30 - Nacional 6 (39’) 17h30 – Mineira 1 (69’) 19h - Mineira 2 (58’) 20h30 – Internacional 1 (59’) 27/10 Domingo 15h - Infantil (40’) 16h30 - Internacional 2 (55’) 17h30 - Internacional 3 (59’) 19h - Internacional 4 (47’) 20h - Internacional 5 (52’) NOVA LIMA Rua Melo Viana, 100 - Nova Lima Lotação: 100 pessoas CINEMINHA 19 de outubro 17h – Curtas nacionais C.A.S.A Rua Himalaia, 69 – Vale do Sol 05 de outubro 18h – animações internacionais MUMIA 11 NELSON BORDELO 7 NACIONAL1 NACIONAL2 O Cangaceiro - Marcos Buccini - 5’34” – PE – 2012 Laurinha - O Leão - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012 O visitante imaginário - Daniel Muniz – 7’25”- Araraquara – SP – 2013 Esporte para Todos – Telmo Carvalho - 1’52 ‘- CE – 2012 Phantasma - Alessandro Correa – 10’20” – SP – 2012 ONE MAN - Graciliano Camargo – 4’- SP – 2012 Engole ou Cospervilha? - Marão, David Mussel, Pedro Eboli, Fernanda Valverde, Jonas Brandão, Giuliana Danza, Gabriel Bitar e Zé Alexandre – 8’- RJ/SP/MG – 2013 Ovelina - Pamella de Castro Alves Pesareli – 2’14’- SP – 2012 Laurinha – Escola - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012 Teste das Palavras - Jon – 6’30”- Ribeirão Preto – SP – 2011 Selva de Pedra – Telmo Carvalho – 2’24’- CE – 2012 Mais um dia entre muitos - Fernanda Sayuri Gutiyama – 6’33”- Campinas – SP – 2012 MUMIA 11 Mostra Xí! Comeram o lanche da vovó! - Alan Nóbrega – 1’10’- RJ – 2012 Suassuna - A peleja do Sonho com a Injustuça - Filipe Gontijo – 8’43’- 2013 A Vaquinha Preta - Maurício Sabbi – 3’18”- Caxias do Sul – RS – 2012 A invocação da Grande Serpente - Alessandra Martins – 3’07”- SP – 2013 Última Evolução - Vinícius Pimenta – 3’04”- SP – 2012 The Loving Dead - Henrique Braga e Rodrigo Brustolin – 9’32’- Santo Antônio da Patrulha – RS – 2011 Caranga-Água - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011 A ARCA VIROU CAMINHÃO - Cleuberth Choi – 4’- DF - 2011 Encantadores de Histórias – Raquel Piantino – 7’30’- DF MUMIA 11 Mostra Caranga - Dengue - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011 8 9 Mostra NACIONAL3 Mostra NACIONAL4 Bicho Homem - Telmo Carvalho - 2’14 ‘- CE – 2012 Oportunidade para Todos - Telmo Carvalho - 2’22”- CE – 2012 Paleolito - Ismael lito e Gabriel Calegario – 6’- RJ – 2013 Awara Nane Putane - Uma História do Cipó - Sérgio de Carvalho – 23’- AC - 2012 Tá Frito - Daniel Batista, Tiago Maia e Yasmin Rodrigues - 3’20’- AM – 2012 Esta Noite Tem Peleja - Felipe Nascimento Gaze e Wolmyr Aimberê Alcantara Filho – 11’38”- ES – 2009 A princesa e o coração gelado - Antônio Navarro, Beca Furtado, Zu Escobar – 11’16”RS – 2009 Filamentos - Grupo é – 4’44’- SP – 2013 A noite em que o Destino dormiu com o Acaso - Alessandra Martins – 4’37”- SP – 2011 A Última Reunião Dançante – Lisandro Santos – 12’45’- RS – 2012 Caranga - Do Outro lado do Manguezal - José Francisco Peligrino Xavier – 5’30”- Joinville – SC- 2011 Um Apólogo - Felipe Nascimento Gaze, Délio Freire, Darcy Alcantara Neto e Wolmyr Aimberê Alcantara Filho – 8’18’- ES- 2012 Programa de Múmia - Diego Lacerda – 3’37”- PE – 2012 Piconuts – Rüsben – 40”- BA – 2012 MUMIA 11 MUMIA 11 Videoclipe Insomne - Gustavo Palma – 4’31”- AM/RS/RJ/SP – 2012 Caranga – Energia Elétrica - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011 10 11 NACIONAL5 Caranga - Manguezal Legal - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC2011 Quiriri - Filipe Cargnin – 10’- SC – 2013 O Rei Está Morto – FTP – 21’21”- Caxias do Sul – RS – 2012 Me Cutuca - Zé Paulo Vieira da Costa - 2’31” – PA – 2013 L’anime - Diego Urrutia – 4’26’- Pelotas – RS – 2012 Visceral - Bruno Cabús – 7’35’- PE – 2012 MUMIA 11 Urlok de Otirb - André Brito – 2’30”- RJ - 2007 12 Mostra NACIONAL6 Comunicando - Telmo Carvalho - 4’49”- CE – 2011 O Mistério da Lua - Alessandra Martins – 1’45’- SP – 2013 Caranga – Reciclagem - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011 Ed. - Gabriel Garcia – 13’56”- RS Além do Muro - Camila Mitiko Inagaki – 2’07”- Pelotas / RS – 2011 Ícaro - Ricardo Pinto – 1’- PB – 2010 Planeta dos Boi-Peixes – Fabio Yamaji – 1’- SP – 2012 Un Día de Trabajo - Francisco Rosatelli – 3’12”- SP – 2012 Reminiscências - Clarissa Machado – 3’33’- PE – 2012 Balada do Guarda-Roupa – Diego Akel – 6’06”- CE – 2012 MUMIA 11 Mostra 13 MUMIA 11 MINEIRA1 Mostra MINEIRA2 Eram os Deuses Extraterrestres? – Cacinho - 6’:22” – Juiz de Fora – 2012 O SEGREDO DA MÚSICA - Robson dos Santos – 4’19”- BH – MG- 2013 De martelos e serrotes – Jacson Abacatu – 2’- BH – 2012 Tudestória - Luhan Dias – 17’45’- BH – MG – 2013 CHUVAS DE VERÃO - Robson dos Santos – 5’05”- BH – MG - 2013 2004 - Edgard Paiva – 5’48”- BH – MG – 2011 Mein Spiegel – Daniel Bretas – 2’25”- BH – MG – 2012 A BAD DAY – Fernando Rossi – 5’30”- BH – MG – 2013 Pesona Victima - Glauber Rodrigues – 3’20”- BH – MG – 2013 Quinto Andar - Marco Nick – 7’40”- BH – MG – 2012 Silêncio Intencional - Giuliana Danza - Cicero Miranda – 6’35’- BH – MG – 2012 Presente- Felipe Ávila Neves – 8’18”- BH – MG – 2013 Toninho e a Patota - Cláudio Henrique dos Santos – 8’- Pará de Minas – MG – 2013 Bicho Papão – Luciano Irrtum – 5’22”- BH – MG - 2013 Bequadro II - Simon Pedro Brethé – 6’- BH – MG- 2012 Cafeka - Natalia Cristine Alencar – 2’30”- BH – MG – 2011 A história do dragão do bafo quente – Coletivo / Instituto Libertas – 5’40”- BH – MG – 2012 O Barquinho e a Baleia - Débora Arau e Dayane Gomes – 58”- Contagem – MG – 2013 A moça que existe em meus sonhos - Luhan Dias – 14’04’- BH – MG – 2013 Cura sexual - Edward Armache – 4’54”- Mariana – MG – 2013 MUMIA 11 Mostra Macknópolis - Ana Pessôa – 4’43”- Contagem – MG - 2013 14 15 INTERNACIONAL1 Java japonaise / japanese Java - Guillaume de Sacrafamès / Pir – 7’14”- França – 2012 La lune d’en face / moon next door- Guillaume de Sacrafamès – 3’34’- França – 2011 Sunny Afternoon - Thomas Renoldner – 6’50”- Austria – 2012 The whole truth about the disappearance of dinosaurs - Guillaume de Sacrafamès – 5’42’- França – 2012 Nuestra arma es nuestra Lengua - Cristián Cartier Ballvé – 15’- Argentina – 2013 Park a Person - Heidi Stokes – 6’37”- Inglaterra Santino - Francesco Scarponi – 9’43”- Itália – Memento Mori- Daniela Wayllace – 10’- Bélgica – 2012 MUMIA 11 INTERNACIONAL2 The Animation Tag Attack – Christen Bach- 09’58”- Alemanha – 2012 The Library - Leo Crane – 4’- Inglaterra – 2012 16 Mostra Overcast - Velislav Kazakov – 9’25’- Canadá - 2011 Suciedad LTDA - Andrés Tudela – 16’35”- Colômbia – 2012 Rupturas deliciosas - Frank Morales – 1’45’- Espanha – 2012 The pigeons - Josselin Beliah & Elise Chabert – 1’- França – 2012 QOSA - Fernando Ocampo – 1’32’- Paraguai – 2012 White tape - Michelle Kranot – 2’05”- Dinamarca – 2010 Conversation - Chen Hailu – 2’48”- China - 2008 MUMIA 11 Mostra 17 Mostra INTERNACIONAL3 Mostra INTERNACIONAL4 Patakes - Nicolas Bianco-Levrin & Julie Rembauville – 10’40 – França – 2012 15 bilhôes de fatias de (-T)+Deus – Cláudio Jordão – 9’- Portugal You Shall Not Leave the Way! – Veronika Szemlova – 7’16”- Republica Tcheca – 2011 El Vendedor de Humo - Jaime Maestro – 6’- Espanha – 2012 A Nau Catrineta - Artur Correia – 4’30’- Portugal – La vida en la cima - Javier Ojeda Arancibia – 14’30”- Espanha - 2013 Sisters - Lea Vidakovic– 7’48’- Bélgica – 2012 Mortale - Paolo Bonfiglio – 6’48’- Itália – 2009 Creamen - Esther Casas – 11’- USA / Espanha – 2013 Les supercheries littéraires: Comment créer un gourou auteur de best-sellers - Joris Clerté -3’12”- França – 2013 Eideann - Álvaro Granados – 5’ – Espanha – 2013 MUMIA 11 MUMIA 11 Toto - Zbigniew Czapla – 12’- Polonia La nuit américaine d’Angélique - Christian Desmares & Jean-Yves Castillon – 7’25”França – 2013 18 19 MUMIA 11 INTERNACIONAL5 20 Mostra INTERNACIONAL6 O Milagre - Francisco Lança – 4’- Portugal Lágrimas de um palhaço - Cláudio Sá – 6’- Portugal – 2012 Safar - Mashaallah Mohammadi – 5’35”- Iran – 2012 Baranhaie Rangi/Colorful Rains - Mashaallah Mohammadi – 3’30”- Iran – 2013 Droits collectifs - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012 ADAGP - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012 Friendsheep - Jaime Maestro – 7’05”- Espanha – 2011 Vecinos (Neighbours) - Jaime Maestro – 6’35”- Espanha – 2012 The Cuckoo Clock - Roxana Vasilescu – 5’37”- Alemanha – 2009 Still moving - Yann Chapotel – 8’10”- França- 2011 Widow Caillou - Agnès Patron – 7’30”- França – 2011 Old Buddy - Hero (Olivier Dressen) - 4’40 – Malasia – 2012 My name is Maria - Elio Quiroga Rodríguez – 11’- Espanha – 2010 Pixel Joy - Florentine Grelier - 2’09 - França - 2012 ORA – Aqua - Matei Branea – 30”- Romênia – 2010 The Story of Little Paolo - Nicolas Liguori - 22’- 2011 Enter The Lovely - Owen McGonigle – 2’53”- Escócia – 2010 Round - Kirk Hendry – 5’26” – Inglaterra - 2008 Gallery - Robert Proch – 5’- Polônia - 2010 MUMIA 11 Mostra 21 Mostra INTERNACIONAL7 Les Primtemps - The Spring - Jerome Boulbes - 15’13 – França - 2012 FILME DE ABERTURA LUZ,ANIMA,AÇÃO Like Rabbits (Sticky Ends, chap. 2) - Osman Cerfon - 8’- 2012 - França Les Voiles du partage - Pierre Mousquet, Jérôme Cauwe – 8’- Belgica – 2013 Rew Day - Svilen Dimitrov – 6’40”- Bulgaria – 2012 Kali, o vampire – Regina Pessoa – 9’20”- Portugal – 2012 MUMIA 11 Let’s Go! - Alexis Beaumont e Remi Godin – 3’35’- França – 2012 22 Quase centenária, a história da animação brasileira traz histórias e personagens tão ricos e estimulantes que sua influência extrapola a seara das artes e invade nosso cotidiano. “Luz, Anima, Ação” resgata a memória audiovisual brasileira voltada para a animação na TV, na publicidade e nos cinemas, revelando as principais personalidades que ajudaram a construir essa trajetória na teoria e na prática, além de relembrar marcos históricos e criações imortais de todas as épocas. Nearly centenary, the history of brazilian animation brings stories and characters so rich and stimulating that its influence goes beyond the harvest of the arts and invades our daily lives. “Luz, Anima, Ação” rescues the audiovisual brazilian memory direct to animation on TV, advertising and cinema, revealing the key personalities that helped build this course on theory and practice, besides remembering historical landmarks and immortal creations of all ages. MUMIA 11 Dulces sueños – Pablo Turcatti – 5’- Uruguay – 2009 23 MUMIA 11 DIREÇÃO - Eduardo Calvet. PRODUÇÃO - Felipe Haurelhuk. FOTOGRAFIA - Roberto Riva. ROTEIRO - Eduardo Calvet. DIREÇÃO DE ARTE - Marcio Sal. TRILHA SONORA ORIGINAL - Renato Alencar. PESQUISA HISTÓRICA - João Pedro Borsani. MONTAGEM - Fernando Mendonça/ Bruno Torres. MIXAGEM E EDIÇÃO DE SOM - Renato Alencar. COLORIMETRIA - Bianca Moura. ANIMAÇÃO COLETIVA KAISER - Marão/Zé Brandão/Pedro Iuá/Stil/Marcos Magalhães/Diego Akel/Rosana Urbes/Fábio Yamaji. COORDENAÇÃO DA PESQUISA ANIMADORES DO BRASIL DA ABCA - Cláudia Bolshaw. FOTOGRAFIA ADICIONAL - Gustavo Nasr/Selim Humbaraci/Leo Ávila/ Cleisson Vidal/Lucas Barreto. SUPERVISÃO DE ROTEIRO - Cláudio Simões/Cláudia Bolshaw. ASSISTÊNCIA DE PRODUÇÃO - Lívia Travassos/Gabriel Amorim/Daniela Muzi/ Christian Jafas. ASSISTÊNCIA DE MONTAGEM - Christiani Buffoni. 24 JUR Nacional e Mineira JOÃO PERDIGÃO João Perdigão é jornalista e pós-graduado em Arte e Contemporaneidade pela Escola Guignard. É co-editor do fanzine anual A Zica – publicação colaborativa dedicada a três temas-tabu por edição. É co-autor do livro “O Rei da Roleta – A Incrível Vida de Joaquim Rolla: O homem que inventou o Cassino da Urca e transformou a história do entretenimento no Brasil”, resultado de seis anos de pesquisa. Pretende seguir com outro projeto biográfico editorial em breve. Atualmente trabalha com projetos ligados à educação. João Perdigão is a journalist with a post-graduation in Art and Contemporaneity from the Escola Guignard, Belo Horizonte. He is the co-editor of the annual fanzine A Zica - a collaborative publication that dedicates each edition to three taboo topics. He is the co-author of “O Rei da Roleta”, a biography of casino owner Joaquim Rolla, and the result of a six-year research. He plans to begin a new biography project soon. Currently he works in art and education projects.” MUMIA MUMIA 11 11 FICHA TÉCNICA 93’ - 2013 25 25 JUR Nacional e Mineira LEO RIBEIRO Cineasta de animação, nascido em são João Del Rey / MG. Arquiteto e urbanista pela Universidade federal de Juiz de Fora. Mestre em design e especialista de animação pela PUC do Rio de Janeiro. Realizou os primeiros curtas de animação em vídeo e 35mm da Zona da mata mineira. Trabalha como animador independente no Rio de Janeiro. É dele a arte da edição deste ano. Animation filmmaker, born in São João Del Rey / MG. Architect and urban planner by the Federal University of Juiz de Fora. Master in design and animation expert by PUC in Rio de Janeiro. Performed the first short animation in video and 35mm of Zona da mata mineira. Works as an independent animator in Rio de Janeiro. He made the art of this year’s edition. Nacional 1 O Cangaceiro - Marcos Buccini - 5’34” – PE – 2012 O Cangaceiro, filme realizado pelos alunos de Design da UFPE, conta a história de Lampião. Baseado em literatura de cordel, os versos narram seus infortúnios e seus amores, seu triunfo e seu declínio, e até seus acordos com o capeta. A animação mostra um pouco dos mitos e da fantasia que envolve o imaginário acerca do personagem. O Cangaceiro, a film made by the Design students at UFPE, tells the story of Lampião. Based on “cordel” literature, the verses narrate his misfortunes and loves, triumph and downfall, and even his deal with the devil. The animation shows a little of the myths and the fantasy that surrounds the imaginary about the character. Prêmios: Melhor animação - 2º FARCUME: Festival de Curtas-metragens (Faro - Portugal, 2012), Melhor animação - VII Festival de cinema de Cascavel (Cascavel - PR, 2012), Melhor direção na categoria animação - Festival Curta Taquary (Taquaritinga do Norte -PE, 2012). [email protected] O visitante imaginário - Daniel Muniz – 7’25”- Araraquara – SP – 2013 Numa sala de interrogatório, um policial conta uma história infantil ao homem que está sendo julgado e condenado por violentar crianças, na qual o conto não é nada agradável. judged and condemned for abusing children, in which the story is not pleasant at all. [email protected] Phantasma - Alessandro Correa – 10’20” – SP – 2012 Uma jovem cantora de ópera em busca da fama encontra a ajuda de um misterioso personagem. Ela, porém, não imagina os horrores que encon trará a caminho do estrelato. A young opera singer seeking for fame is helped by a mysterious character. She, however, does not imagine the horrors that she will find on the way to stardom. MUMIA 11 MUMIA11 11 MUMIA In an interrogation room, a policeman tells a bedtime story to the man who is being Prêmios: 3º Festcine Petrópolis - Phantasma - Categoria Melhor Música Gavin Folgert 26 26 [email protected] 27 Nacional 1 Nacional 1 Engole ou Cospervilha? - Marão, David Mussel, Pedro Eboli, Fernanda Valverde, Jonas Brandão, Giuliana Danza, Gabriel Bitar e Zé Alexandre – 8’- RJ/SP/MG – 2013 Vibradores, excrementos e jeans apertados.EngoleUmAviãoMonomotor, EngoleCancroMole.O derradeiro, o conclusivo, o último ENGOLERVILHA. Selva de Pedra– Telmo Carvalho – 2’24’- CE – 2012 Filme produzido na oficina de cinema de animação na cidade de Caridade/ CE para crianças e jovens do Projeto “Cine Ceará Itinerante/ CHESF”. Vibrators, excrements and tight jeans. SwallowAsingleEngineAirplane, SwallowChancroid, the ultimate, the conclusive, the last SWALLOWPEA. [email protected] Film produced in the workshop of animated cinema in the city of Caridade/CE for children and young people from the Project “Cine Ceará Itinerante/CHESF”. [email protected] Mais um dia entre muitos - Fernanda Sayuri Gutiyama – 6’33”- Campinas Laurinha – Escola - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012 Toni, Zima e Foguete apresentam invenções na sala de aula da professora Laurinha. Escola é lugar de aprender… mas também de brincar e encontrar os amigos. Toni, Zima and Foguete present inventions in teacher Larinha’s classroom. School is a place to learn, but also to play and meet friends. [email protected] – SP – 2012 Baseado no conto “O sonho de um homem ridículo” de Fiódor Doestoiévski, “Mais um dia entre muitos” retrata a rotina de um homem em crise, depressivo, melancólico, negativo e covarde, que já está cansado da vida. Após um encontro inesperado, ele toma uma decisão. Based on the short story “The dream of a ridiculous man” by Fyodor Doestoiévski, “Another day among many others” depicts the routine of a man in crisis, depressive, gloomy, negative and coward, which is tired of life. After an unexpected meeting, he makes a decision. 28 Teste das Palavras - Jon – 6’30”- Ribeirão Preto – SP – 2011 O teste das palavras é um mecanismo que foi implantado dentro do cérebro de todos os seres humanos. Esse teste ajuda as pessoas a encontrar as palavras certas para expressarem suas idéias. The test of the words is a mechanism that was implanted into the brain of all human beings. This test helps people find the right words to express their ideas. [email protected] Última Evolução - Vinícius Pimenta – 3’04”- SP – 2012 MUMIA 11 MUMIA 11 [email protected] Bing, um cientista do futuro, recebe em seu laboratório uma caixa de um passado não muito distante. Curioso e confiante, ele tenta descobrir o que é o misterioso objeto contido nela. Bing, a scientist from the future, receives in his laboratory a box from a past not too distant. Curious and confident, he tries to find out what the mysterious object in it is. [email protected] 29 Nacional 1 Caranga-Água - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC2011 A animação mostra como o consumo não consciente da água prejudica todo um ecossistema e seu meio ambiente em volta. Caranga é pego de surpresa pelo Urubu que está tentando canalizar a água para seu próprio consumo. The animation shows how the unconscious water consumption harms the entire ecosystem and the environment around it. Caranga is taken by surprise by the Urublu that is trying to canalize the water for its own consumption. [email protected] Nacional 2 Laurinha - O Leão - Jon e Thomate – 1’30”- Ribeirão Preto – SP – 2012 Massinha conhece a história de um rei que era muito forte, gato e grandão… até que chega a patroa. Play-dough knows the story of a king who was very strong, handsome and big… until his wife arrives. [email protected] Esporte para Todos – Telmo Carvalho - 1’52 ‘- CE – 2012 Filme produzido na oficina de cinema de animação na cidade de Fortaleza/ CE, bairro Cidade 2000, para crianças e jovens do Projeto “Cine Itinerante SP 2012”. Film produced in the workshop of animated film in the city of Fortaleza/CE for children and young people from the Project “Cine Ceará Itinerante SP 2012” [email protected] ONE MAN - Graciliano Camargo – 4’- SP – 2012 30 la! In a desert, a woman is in danger… and only one man can save her! Prêmios: Award Nominated (Best of Festival, Best Narrative Short, Best Animation) - Phoenix Comicon Film Festival 2013 [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 Em um deserto, uma mulher está em perigo... e apenas um homem pode salvá- 31 Nacional 2 Ovelina - Pamella de Castro Alves Pesareli – 2’14’- SP – 2012 Ovelina estava sentada perto de sua casa quando recebeu uma encomenda. Muito curiosa foi até lá ver o que tinha dentro da caixa, assim que abriu viu um patins. Ovelina was sitting close to her house when she received a package. Very curious, she went to see what was inside the box. As soon as she opened it she saw a pair of .roller skates. Nacional 2 A Vaquinha Preta - Maurício Sabbi – 3’18”- Caxias do Sul – RS – 2012 Ela faz parte da nossa vida e nos provê do melhor! Uma divertida vaquinha mostra seus poderes! It is part of our lives and provides us with the best! A fun little cow shows its powers! [email protected] [email protected] Uma garotinha, meiga e indefesa, que estava levando o lanche para a sua vovó doente, é atacada ferozmente por uma fera faminta. Agora ela terá que agir rápido para evitar que algo mais terrível aconteça. A little girl, sweet and defenseless, that was taking some snack for her sick grandma, is fiercely attacked by a hungry beast. Now she has to act fast to prevent something more terrible from happening. MUMIA 11 Festival Animaldiçoado 2012- Melhor animação brasileira voto popular. [email protected] 32 Suassuna - A peleja do Sonho com a Injustuça - Filipe Gontijo – 8’43’- 2013 Essa animação estilo cordel apresenta a vida, obra e o pensamento social do escritor Ariano Suassuna. This cordel style animation presents the life, workmanship and the social thought of the writer Ariano Suassuna. Melhor animação - Festival internacional de filmes curtíssimos. [email protected] A invocação da Grande Serpente - Alessandra Martins – 3’07”- SP – 2013 Uma serpente viaja pela noite dentro da floresta onde tudo é energia e todas as formas de energia são necessárias e transmudáveis como a grande dança cósmica. A serpent travels by the night into the forest where everything is energy and all the energy forms are necessary and transmutable as the great cosmic dance. [email protected] The Loving Dead - Henrique Braga e Rodrigo Brustolin – 9’32’- Santo Antônio da Patrulha – RS – 2011 Após o apocalipse zumbi que aniquilou toda a humanidade, os zumbis voltam a ter uma vida como humanos normais. Ainda tem seus corpos podres e consomem carne humana, mas suas consciências voltaram ao normal. After the zombie apocalypse that has annihilated all humanity, the zumbies come back to life as normal human beings. They still have rotten bodies and consume human flesh, but their consciences are back to normal. [email protected] MUMIA 11 Xí! Comeram o lanche da vovó! - Alan Nóbrega – 1’10’- RJ – 2012 33 Nacional 2 A arca virou caminhão - Cleuberth Choi – 4’- DF – 2011 Uma luz do universo transforma uma arca encostada há muito tempo em um caminhão. Um gorila tem a missão de resgatar todos os animais de rua que foram abandonados pelos seus donos. A light of the universe transforms a coffer that had not been used for a long time in a truck. A gorilla has the mission to rescue all the street animals that have been abandoned by their owners. Nacional 3 Bicho Homem - Telmo Carvalho - 2’14 ‘- CE – 2012 Filme produzido na oficina de cinema de animação na cidade de Canindé/ CE para crianças e jovens do Projeto “Cine Ceará Itinerante/ CHESF”. Film produced in the workshop of animated cinema in the city of Canindé/CE for children and young people from the Project “Cine Ceará Itinerante/CHESF”. [email protected] [email protected] Encantadores de Histórias – Raquel Piantino – 7’30’- DF Através da música e movimento, personagens inspirados no livro As mil e Uma Noites celebram a continuidade da vida e o renascimento do maravilhoso. Through music and movement, characters inspired by the book One thousand and One Nights celebrate the continuity of life and the renaissance of the wonderful one. [email protected] Paleolito - ismael lito e Gabriel Calegario – 6’- RJ – 2013 Curta baseado no toy art PALEOLITO. Narra as aventuras de um homem das cavernas e sua busca diária por comida. No interior de uma caverna o caçador assiste ao despertar do seu aliado PALEOLITO e juntos saem para caçar um animal imponente e impossível de ser capturado, uma grande e mal humorada Mamute. Short based on the toy art PALEOLITO. It chronicles the adventures of a Caveman and his daily search for food. Inside a cave the hunter sees the awakening of his ally PALEOLITO and together they go out to hunt for an imponent and impossible to catch animal, a great moody mammoth. Caranga - Dengue - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC2011 Caranga é pego de surpresa por uma infestação de mosquitos da Dengue, mas consegue escapar à tempo para alertar a todos deste perigo silencioso. Caranga is caught by surprise by an infestation of Dengue mosquitoes, but manages to escape in time to alert everyone about this silent danger. [email protected] 34 Tá Frito - Daniel Batista, Tiago Maia e Yasmin Rodrigues - 3’20’- AM – 2012 Pacu e Jaraqui são as espécies de peixes regionais da Amazônia mais presentes na vida do ribeirinho. Mas o que acontece quando essas criaturas de personalidades tão diferentes se encontram no fundo do rio? Pacu and Jaraqui are the local fish species of the Amazon region most present in the riverside people’s lives. But what happens when these creatures with very different personalities find themselves in the bottom of the river? MUMIA 11 MUMIA 11 [email protected] Prêmios: II Congreso de Design do Amazonas - Júri popular [email protected] 35 A princesa e o coração gelado - Antônio Navarro, Beca Furtado, Zu Escobar – 11’16”- RS – 2009 Para curar seu coração gelado, a princesa Lucy precisa de cinco elementos mágicos. Enquanto procura o quinto elemento, Lucy e seus amigos precisam proteger os outros quatro já encontrados das garras de um feiticeiro sem sentimentos. Insomne - Gustavo Palma – 4’31”- AM/RS/RJ/SP – 2012 Através de uma narrativa baseada na construção de um universo fantástico, provido da mente de uma personagem perturbada por síndromes do sono que permeiam a insônia, o sonambulismo e, paralelamente, a hipocondria, o videoclipe exibe situações que fundem e confundem os estados de sono leve, sonhos e falsos sonhos da personagem. To cure her frozen heart, the princess Lucy needs five magical elements. While she looks for the fifth element, Lucy and her friends need to protect the other four elements [email protected] Through a narrative based on the construction of a fantastic universe from the mind of a character disturbed by sleeping syndromes that permeate the insomnia, the sleepwalking and, parallel, the hipocondria, the videoclipe shows situations that merge and confuse the states of light sleep, dreams and false dreams of the character. Filamentos - Grupo é – 4’44’- SP – 2013 Os filamentos conduzem a substância que anima a matéria, impulsionando o movimento: artérias, fios elétricos, gravidade, floemas, trilhos. Um Apólogo - Felipe Nascimento Gaze, Délio Freire, Darcy Alcantara Neto they have already found from the clutches of a fearless wizard. The filaments lead the substance that livens up the substance, stimulating the movement: electric arteries, wires, gravity, phloems, tracks. MUMIA 11 [email protected] 36 Nacional 3 A noite em que o Destino dormiu com o Acaso - Alessandra Martins – 4’37”- SP – 2011 Casualmente dois desconhecidos se encontram, numa noite qualquer Casually two strangers meet, one night [email protected] [email protected] e Wolmyr Aimberê Alcantara Filho – 8’18’- ES- 2012 Em 1930, na sede da primeira escola de samba do Rio de Janeiro, a “Deixa Falar”, todos se preparam para o grande ensaio. Filme baseado no conto homônimo de Machado de Assis. In 1930, in the headquarters of the first samba school in Rio de Janeiro, “Deixa Falar”, everybody gets ready for the great rehearsal. Film based on the homonym story by Machado de Assis. Prêmios: Melhor animação do Festival Panela Audiovisual de 2013 [email protected] MUMIA 11 Nacional 3 37 Nacional 3 Programa de Múmia - Diego Lacerda – 3’37”- PE – 2012 Duas múmias desocupadas caminham à procura de uma sombra. Two free unoccupied mummies walk looking for a shade. [email protected] Nacional 4 Awara Nane Putane - Uma História do Cipó - Sérgio de Carvalho – 23’- AC - 2012 Conta o mito de origem do uso tradicional da ayahuasca e da cultura yawanawa, povo indígena que vive no coração da floresta amazônica, nas margens do Rio Gregório, no Estado do Acre. Os diálogos e músicas, foram gravados na própria comunidade, no meio da floresta. It tells the myth of origin of the traditional use of ayahuasca and the yawanawa culture, aboriginal people that lives in the heart of the Amazon forest, by the edges of the Gregorio River, in the State of Acre. The dialogues and songs were recorded in the community, in the middle of the forest. Piconuts – Rüsben – 40”- BA – 2012 Uma relação de amor inexplicavelmente se transforma em um comercial publicitário. Prêmios: Roteiro selecionado pelo Edital de Fomento ao Curta Metragem do MINC/SAV [email protected] A love relationship inexplicably turns into a commercial advertiser. [email protected] Caranga – Energia Elétrica - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville – SC- 2011 A animação mostra informações sobre as principais formas de geração e distribuição de energia elétrica, sua importância para a sociedade e Caranga apresenta alternativas sustentáveis. The animation shows information on the main forms of generation and distribution of electric energy, its importance to society and Caranga presents sustainable alternatives. cantara Filho – 11’38”- ES – 2009 Mestre Narciso recebe, todas as noites, em seu barco, a visita de um violeiro misterioso. Da convivência, surge a amizade, mas a curiosidade do pescador quase põe tudo a perder. O curta recupera um conto tradicional do folclorista Luís da Câmara Cascudo. Master Narcissus receives, every night, on his boat, a visit from a mysterious guitar player. From the familiarity arises a friendship, but the fisherman’s curiosity almost ruins everything. The short movie retrieves a traditional tale from the folklorist Luís da Câmara Cascudo. Prêmios: Melhor animação 2D no Festival Anima Serra 2011. [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 Esta Noite Tem Peleja - Felipe Nascimento Gaze e Wolmyr Aimberê Al- [email protected] 38 39 Nacional 4 A Última Reunião Dançante – Lisandro Santos – 12’45’- RS – 2012 O mundo nunca mais foi o mesmo depois de 1989, principalmente para Jonas, um adolescente de 14 anos que ficou em recuperação na escola. Ele só pensa em passar de ano e ficar com a menina que ele gosta, mas resta pouco tempo antes que todos saiam de férias e sua grande chance de ser dar bem é “A Última Reunião Dançante”. The world was never the same again after 1989, mainly for Jonas, a 14-year-old teenager who was in summer school. All he thinks about is moving on to the next grade and being with the girl he likes, but there is a little time left before they all go on vacation and Nacional 5 Caranga - Manguezal Legal - José Francisco Peligrino Xavier – 45”Joinville – SC- 2011 É dia de promoção ‘Manguezal Legal’.Caranga se depara com uma liquidação relâmpago de todo o tipo de material, no seu habitat, o manguezal. It is “Cool Mangrove Forest” promotion sale day. Caranga stumbles upon a quick promotion of all sorts of material, in its habitat, the mangrove forest. [email protected] his big chance to succeed is “the Last Dancing Meeting” Prêmios: Música Original e Melhor Curta Júri Popular – Prêmio Histórias Curtas 2012 – RS, Melhor Personagem Animação/ Vic Brow – III Festival Nacional de Cinema de Petrópolis 2012 – RJ [email protected] 40 vier – 5’30”- Joinville – SC- 2011 Caranga é um caranguejo esperto que conhece o Manguezal como a palma de sua ‘garra’! Destemido e valente ele faz de tudo para proteger seu habitat e seus amigos que também moram lá. Caranga is a smart crab that knows the mangrove forest like the back of its `claw’! Fearless and brave it does everything to protect its habitat and its friends who also live there. Prêmios: 1º Lugar no 6º Cine Água de Beber da Coca-Cola (2012);1º Lugar no 7º Animaserra - Festival Nacional de Cinema de Animação, Quadrinhos e Games da Região Serrana do Rio de Janeiro (2012);3º Lugar no 2º AnimaCatarina - Mostra de Animações Acadêmicas (2012). [email protected] Quiriri depicts the journey of a small elf to accept its difference in a society where the individualities must be masked and the voices silenced. [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 Caranga - Do Outro lado do Manguezal - José Francisco Peligrino Xa- Quiriri - Filipe Cargnin – 10’- SC – 2013 Quiriri retrata a jornada de um pequeno elfo para aceitar a sua diferença, em uma sociedade onde as individualidades devem ser mascaradas e as vozes silenciadas. 41 Nacional 5 O Rei Está Morto – FTP – 21’21”- Caxias do Sul – RS – 2012 Reino do Xadrez, um território divido pela guerra entre o Reino Negro e o Reino Branco. Agora, o Rei Negro é morto. O Rei Branco ao saber da notícia, envia o príncipe Nescius para conquistar a Coroa da Escuridão e despojar a Rainha Interpretas. Chess Kingdom, a territory divided by the war between the Black Kingdom and the White Kingdom. Now, the Black King is dead. The White King upon learning about the news, sends Nescius prince to conquer the Crown of Darkness and to deprive the Queen Interpretas. Nacional 5 Visceral - Bruno Cabús – 7’35’- PE – 2012 Uma garota sofre transformações após experiência com película de super 8. A girl undergoes transformations after experience with super 8 film. Prêmios: 2º Lugar - Animação - 14º FestCine - Festival de Vídeo de Pernambuco (2012). [email protected] [email protected] Urlok de Otirb - André Brito – 2’30”- RJ – 2007 Auge e queda de Urlok, rei de Otirb. Me Cutuca - Zé Paulo Vieira da Costa - 2’31” – PA – 2013 A partir de um comando típico da rede de relacionamento facebook, o clipe apresenta a primeira cantora virtual da musica mais popular que se faz no Brasil, a chamada musica brega. Heyday and fall of Urlok, King of Otirb. [email protected] [email protected] L’anime - Diego Urrutia – 4’26’- Pelotas – RS – 2012 L’anime é um documentário em animação das histórias compartilhadas por animadores amigos para o Diretor do curta,além de experiências pessoais. L’anime is an animated documentary about the stories shared by friends animators with the Director of the short film, in addition to personal experiences. MUMIA 11 MUMIA 11 From a typical command of the relationship network facebook, the video presents the first virtual singer of the most popular song that is made in Brazil, the so-called brega music. [email protected] 42 43 Nacional 6 Comunicando - Telmo Carvalho - 4’49”- CE – 2011 Apesar do desenvolvimento na comunicação, o homem não consegue se comunicar. Despite the development in communication, the man cannot communicate. Prêmios: Melhor Filme de Animação no festival Jeri Digital 2012. [email protected] Nacional 6 Ed. - Gabriel Garcia – 13’56”- RS Conheça a extraordinária vida de Ed. Cinquenta anos de uma trajetória inesquecível. Muitos amores, aventuras e histórias marcantes. O que ninguém imagina é o porque Ed quer acabar com tudo isso. Meet Ed and his extraordinary life. Fifty years of an unforgettable journey. Many loves, adventures and remarkable stories. What nobody knows is why Ed wants to end it. [email protected] O Mistério da Lua - Alessandra Martins – 1’45’- SP – 2013 O ciclo lunar e a sua conexão com o ciclo da vida. The lunar cycle and its connection with the cycle of life. [email protected] Além do Muro - Camila Mitiko Inagaki – 2’07”- Pelotas / RS – 2011 Em um reino encantado, vive uma linda princesa condenada por um terrível feitiço: só poderia se aproximar dela quem tivesse o coração puro. Muitos valentes cavaleiros já tentaram se aproximar dela mas falharam na missão. Até que um jovem plebeu surge e poderá mudar o destino de sua vida. In a magic kingdom, lives a pretty princess convicted of a terrible spell: only people with pure heart could get near her. Many brave knights have tried to approach her but failed in the mission. Until a young plebeian appears and is able to change her destiny. 44 – SC- 2011 A animação mostra os princípios básicos de como separar o lixo para a coleta seletiva. E Caranga também está engajado, convidando a todos. The animation shows the basic principles of how to separate waste for recycling And Caranga is also engaged, inviting everyone. [email protected] [email protected] Ícaro - Ricardo Pinto – 1’- PB – 2010 Voar. A sensação de leveza e liberdade somente é permitida aos seres alados. Mas uma inquieta lagartixa também sonha com as alturas. Flying. The sensation of lightness and freedom is only permitted to winged beings. But a restless gecko also dreams of the heights. [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 Caranga – Reciclagem - José Francisco Peligrino Xavier – 45”- Joinville 45 Nacional 6 Planeta dos Boi-Peixes – Fabio Yamaji – 1’- SP – 2012 O futuro do planeta sem água. The future of the planet without water. [email protected] Nacional 6 Balada do Guarda-Roupa – Diego Akel – 6’06”- CE – 2012 Livre interpretação animada sobre a música jazz-folk-swing-cigana da banda The Underscore Orkestra. Free animated interpretation about jazz-folk-gypsy-swing music from The Underscore Orkestra band. [email protected] Un Día de Trabajo - Francisco Rosatelli – 3’12”- SP – 2012 Todo dia ela se prepara para ir trabalhar, no qual ela encontra muitas pessoas diferentes. É um trabalho comum e muito presente no dia a dia de todos, mas talvez ela não seja tão normal assim. Every day she gets ready to go to work, in which she meets many different people. It is a common work and very present in people’s everyday life but maybe she’s not so normal. 46 Reminiscências - Clarissa Machado – 3’33’- PE – 2012 O lar, a rotina. Vagas lembranças que a casa revela Home, routine. Vague memories that the house reveals Prêmios: 3º lugar Festcine-PE [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 [email protected] 47 Mineira 1 Eram os Deuses Extraterrestres? – Cacinho - 6’:22” – Juiz de Fora – 2012 Os Desenhos e pinturas rupestres foram as primeiras tentativas dos humanos preservarem e contarem suas histórias. Um pesquisador que encontra um trabalho desses encontra um tesouro. Mas, e se não foram feitos por humanos... The rock drawings and paintings had been the first attempts of human beings to preserve and to tell their histories. A researcher that finds a work like this finds a treasure. But what if they were not made by humans... Mineira 1 Mein Spiegel – Daniel Bretas – 2’25”- BH – MG – 2012 Baseado no conto “O Espelho” de Machado de Assis, a história revela o drama de um personagem histórico ao buscar sua verdadeira identidade. Based on the short story “the Mirror” by Machado de Assis, the story reveals the drama of a historical character when searching for his true identity. [email protected] [email protected] Trabalhadores em uma oficina de marcenaria... ou não. Workers in a joiner’s workshop ... or not. MUMIA 11 Prêmios: Melhor trilha sonora (animação) - 7º Encontro de Cinema e vídeo dos sertões (Floriano –PI) [email protected] 48 Pesona Victima - Glauber Rodrigues – 3’20”- BH – MG – 2013 Do acontecimento como Pathos à imagem patética o filme se desenrola numa série frenética de situações que vão, a todo instante, se fazendo mais e mais agudas. From the event as Pathos to the pathetic image the film unfolds itself in a frenetic series of situations that becomes, at every moment, more and more acute. [email protected] Silêncio Intencional - Giuliana Danza - Cicero Miranda – 6’35’- BH Chuvas de verão - Robson dos Santos – 5’05”- BH – MG – 2013 O Homem é o presente do Homem do passado que construiu o futuro. The man is the present from the man from the past who built the future. [email protected] – MG – 2012 Animação experimental em Stop Motion busca objetos vivos em uma biblioteca vazia. Experimental animation in Stop Motion searches for living objects in an empty library. [email protected] MUMIA 11 De martelos e serrotes – Jacson Abacatu – 2’- BH – 2012 49 Mineira 1 Mineira 1 Toninho e a Patota - Cláudio Henrique dos Santos – 8’- Pará de Minas – MG – 2013 É à historia de Toninho que apesar ser adulto tinha jeito de criança. It is the history of Toninho that despite being an adult is like a child. [email protected] A moça que existe em meus sonhos - Luhan Dias – 14’04’- BH – MG – 2013 Tião, um depressivo violonista em crise criativa, sempre acorda com uma melodia na cabeça, a qual não consegue desenvolver. Porém o despertar prematuro de um sonho muda à sua vida, quando toma consciência de que nesse sonho tem uma vida feliz ao lado de uma linda moça. Tião, a depressive guitarist in creative crisis always wakes up with a melody in his head, which he cannot develop. However the premature awakening from a dream changes his life when he realizes that in this dream he has a happy life with a beautiful girl. Dois Maestros com estilos musicais completamente diferentes causam a maior confusão em uma pauta musical. Two Conductors with music styles completely different cause a big confusion on a musical staff. MUMIA 11 [email protected] 50 A história do dragão do bafo quente – Coletivo / Instituto Libertas – 5’40”- BH – MG – 2012 Um dragão uma floresta, príncipes, princesas e semente mágicas em uma história criada, ilustrada, sonorizada e animada por crianças de 4 e 5 anos. A dragon, a forest, Princes, Princesses and magical seeds in a story created, illustrated, set to sound and animated by 4 and 5-year-old children. [email protected] Prêmios: Melhor Animação.- 5° Festival Curta Taquary [email protected] Cura sexual - Edward Armache – 4’54”- Mariana – MG – 2013 Crazy video to crazy people [email protected] Macknópolis - Ana Pessôa – 4’43”- Contagem – MG – 2013 Machi é um robô diferente. Ele se apaixona por Céu e tem que descobrir como conquistá-la. Machi is a different robot. He falls in love with the sky and has to figure out how to conquer it. [email protected] MUMIA 11 Bequadro II - Simon Pedro Brethé – 6’- BH – MG- 2012 51 Mineira 2 Mineira 2 O segredo da música - Robson dos Santos – 4’19”- BH – MG2013 Música é uma entidade, que penetra positivamente em pessoas por afinidades harmônicas, sensitivas ao fenômeno, através de ondas sonoras que a alma capta, materializa-se no corpo receptor, vibrações, sentimos. Music is an entity that penetrates positively in people through harmonic affinities, sensitive to the phenomenon, through sound waves that the soul captures and materializes in the receiving body, vibrations, and feelings. A bad day – Fernando Rossi – 5’30”- BH – MG – 2013 videoclipe/curta-metragem da banda Electrophone: “Um dia ruim, mas o amanhã sempre vem”. videoclipe/short film of the Electrophone band: “A bad day but tomorrow always comes”. [email protected] [email protected] Quinto Andar - Marco Nick – 7’40”- BH – MG – 2012 O encontro entre a morte e um homem por trás de seus segredos. Tudestória - Luhan Dias – 17’45’- BH – MG – 2013 The meeting between death and a man behind their secrets. O que um menino superativo fanático por frutas, uma menina que sonha em ser uma grande escritora, um menino entediado e um passaro inconveniente têm em comum? [email protected] What a super active boy fanatic for fruit, a girl who dreams of being a great writer, a bored boy and an inconvenient bird have in common? 52 2004 - Edgard Paiva – 5’48”- BH – MG – 2011 Ele é um jovem, com seu mp3 player e sua mania de desenhar as pessoas que passam na rua, enquanto espera o ônibus para mais um dia de trabalho. Mas, em um dia como outro qualquer, sua vida é transformada depois que descobre o reflexo da linda mulher que estava ao seu lado. He is a young man, with his mp3 player and his craze for drawing people that walks on the street while he waits for the bus for another day of work. But, on a day like any other, his life is transformed after he discovers the reflection of the beautiful woman who was at his side. Prêmios: Melhor Roteiro em Animação do 3º Festival de Cinema de Petrópolis/RJ [email protected] Presente- Felipe Ávila Neves – 8’18”- BH – MG – 2013 O caos do transito e das pessoas perturba o garoto em busca por um presente ideal. The chaos of the traffic and the people disturbs the boy in search for an ideal gift. [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 [email protected] 53 Bicho Papão – Luciano Irrtum – 5’22”- BH – MG – 2013 Uma brincadeira com os medos infantis- proibida para menores de 18 anos e maiores de estõmago fraco. A joke with children’s fears-forbidden for minors of 18 years old for and adults with weak stomach. [email protected] Cafeka - Natalia Cristine Alencar – 2’30”- BH – MG – 2011 Em Cafeka, ocorre uma viagem nonsense que brinca com o uso demasiado do café. Os mais de 400 copos de café ilustrados revelam seres que se modificam e se transformam uns nos outros. Em ambos, estão presentes os conceitos de mutação e transformação. In Cafeka, a nonsense trip that plays with the use of too much the coffee happens. The more than the 400 illustrated cups of coffee disclose beings that change and transform themselves in each others.. In both, the concepts of mutation and transformation are present. MUMIA 11 [email protected] 54 O Barquinho e a Baleia - Débora Arau e Dayane Gomes – 58”Contagem – MG – 2013 Sobre tecidos é possível navegar, um barco atravessa de um mar a outro. On fabrics it is possible to sail, a boat crosses from a sea to another. [email protected] JUR Internacional Paulo Nazareth Participou de inúmeras exposições coletivas, incluindo Museum as Hub: Walking Drifting Dragging, New Museum (2013); Bienal de Montevideo, Montevideo, Uruguai (2013); Bienal de Benin, Cotonou, Benin (2012-2013); Il va se passer quelque chose, Maison de l’Amérique Latine, Paris (2012); MYTHOLOGIES, Cité Internationale des Arts, Paris (2011); e Caos e Efeito, Itaú Cultural, São Paulo (2011). Teve mostras individuais no MASP - Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand, Sao Paulo (2012-2013), no Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte (2007) e no Centro Cultural São Paulo, São Paulo (2009). Paulo participou de uma grande variedade de programas de residência artística em Buenos Aires, Argentina (Taller Imaginario, 2010); Belo Horizonte, Brasil (JACA, 2010); Jacarta, Indonésia (RuangRupa, 2009 e The Galeri Nasional, 2008), Jatiwangi, Indonésia (Jatiwangi Art Factory, 2008); e Nova Déli, Índia (Khoj Studios, 2006); entre outros. Seu trabalho integra a coleção permanente da Pinacoteca do Estado de São Paulo; do Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro - Coleção Gilberto Chateaubriand; Astrup Fearnley Museum of Modern Art, Oslo e do Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, Viena. MUMIA MUMIA11 11 Mineira 2 55 55 MUMIA11 11 MUMIA Paulo Nazareth 56 56 Nazareth has participated in numerous group exhibitions, including, Museum as Hub: Walking Drifting Dragging, New Museum, New York (2013), Bienal de Montevideo, Montevideo, Uruguay (2013), Bienal de Benin, Cotonou, Benin (2012-2013), Il va se passer quelque chose, Maison de l’Amérique Latine, Paris (2012); MYTHOLOGIES, Cité Internationale des Arts, Paris (2011); Caos e Efeito, Itaú Cultural, São Paulo (2011). He had solo exhibitions at MASP - Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand, Sao Paulo (2012-2013), Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte (2007) e no Centro Cultural São Paulo, São Paulo (2009). Paulo has taken part in wide array of artist residency programs in Buenos Aires, Argentina (Taller Imaginario, 2010); Belo Horizonte, Brazil (JACA, 2010); Jakarta, Indonesia (RuangRupa, 2009 and Galeri Nasional, 2008); Jatiwangi, Indonesia (Jatiwangii Art Factory, 2008); and New Delhi, India (Khoji Studios, 2006), among others. His work is in the permanent collections of the Pinacoteca do Estado de São Paulo; Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro – The Gilberto Chateaubriand Collection; Astrup Fearnley museum of Modern Art, Oslo and Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, Vienna. JUR Internacional RONALDO GINO Ronaldo Gino Iniciou sua carreira musical em 1977 com estudos de piano, em 1985 violão e guitarra, em 1986 Conservatório Mineiro de Música seguido de vários cursos específicos sobre guitarra. Paralelamente a música, desenvolveu estudos de artes plásticas, design gráfico, fotografia, vídeo, produção de trilhas sonoras e pós produção de som para cinema. Seus principais trabalhos se destacam com a banda de rock Virna Lisi, coletivo audiovisual F.A.Q//*feitoamãos, onde se apresentou por todo o país e exterior e Serrassônica que traz sua experiência com trabalhos de som para cinema, publicidade, moda e produções fonográficas. Gino Ronaldo began his musical career in 1977 with studies in piano, acoustic and electric guitar in 1985, in 1986 Miner Music Conservatory followed by several specific courses on guitar. Alongside the music, developed studies fine arts, graphic design, photography, video production and post production soundtracks for film sound. His major works stand out with the rock band Virna Lisi, collective audiovisual FAQ / / * feitoamãos, where she performed throughout the country and abroad and Serrassônica who brings his experience with sound work for film, advertising, fashion and phonographic productions. MUMIA MUMIA11 11 JUR Internacional 57 57 Internacional 1 Internacional 1 The Animation Tag Attack – Christen Bach- 09’58”- Alemanha – 2012 A worldwide collaboration between 12 of the most booming young animators on the scene today. We follow Bear and Duck in a relentless chase for a green bottle in a quest to set things right... The movie is a celebration to the art of collaboration and the creative process. MUMIA 11 Prêmios: “Best Collaborative Project”, Webcuts.11, “Talent of the Year”, The Danish Animation Awards 2012, “Second Prize”, VII International Festival of Contemporary Animation and Media Art LINOLEUM, “Silver TIVA Peer Award” for best sound design, “The Golden MIKELDI” at Zinebi - International festival of documentary and short film in Bilbao, “Tokyo Anime Award” for General Category Notable Entry. [email protected] 58 La lune d’en face / moon next door - Guillaume de Sacrafamès – 3’34’- França – 2011 Um astrônomo perdeu o interesse por sua profissão, ele prefere observar sua bonita vizinha. An astronomer has lost interest in his profession, he prefers watching his pretty neighbor. [email protected] The whole truth about the disappearance of dinosaurs - Guillaume de Sacrafamès – 5’42’- França – 2012 o desaparecimento dos dinossauros? um assunto sobre o qual realmente não dizemos nada. Era hora da verdade ser revelada. The disappearance of dinosaurs? a subject on which we really say anything. It was time for the truth to be revealed. [email protected] The Library - Leo Crane – 4’- Inglaterra – 2012 O dia de Annie na biblioteca começa como qualquer outro, mas o homem intrigante assentado do lado oposto a ela incentiva seus pensamentos a vaguear. Theo está igualmente distraído, não menos por seus livros sobre o nu no Renascimento, que programa a velocidade de sua mente e pulso. Essa animação de computador de 4 minutos leva o espectador para dentro de suas fantasias para compartilhar o que poderia acontecer se a etiqueta de biblioteca fosse substituída pelos desejos carnais. Annie’s day at The Library starts like any other, but the intriguing man who takes the seat opposite her encourages her thoughts to stray. Theo is equally distracted, not least by his books on the Renaissance nude, which set his mind – and pulse – racing. This 4-minute computer animation takes the viewer into their fantasies to share in what could happen if library etiquette is overridden by carnal urges. Prêmios: Best Student Film, MIA Animation 2013, Miami [email protected] MUMIA 11 Uma colaboração mundial entre 12 dos animadores jovens mais prósperos na cena hoje. Nós seguimos o Urso e o Pato em uma perseguição implacável por um frasco verde em uma busca para ajustar as coisas direito. O filme é um celebração à arte da colaboração e do processo criativo. 59 Internacional 1 Internacional 1 Memento Mori - Daniela Wayllace – 10’- Bélgica – 2012 Park a Person - HEIDI STOKES – 6’37”- Inglaterra O Park a person segue a vida de um indivíduo e seus altos e baixos. A peça oferece um tratamento incomum. Cada indivíduo perturbado, pode ir para um espaço onde você pode estacionar a si mesmo, como um lugar de refúgio ou dar um tempo.Baseado em um história real documentada da vida de Peter Wards. Peter era um top model nos anos 90 e trabalhou com sucesso como um DJ em turnê pelo mundo. Park a person traces an individual’s life and their highs and lows. The piece offers an unusual treatment. Every individual troubled, can go to a space were you can park yourself, as a place for refuge or time out.Based on a true documented account of Peter Wards life. Peter was a top model in the nineties and successfully worked as a DJ touring around the world. Em uma cerimônia de luto, o fotógrafo tira uma foto de uma menina.Com os rostos contritos assistentes saem da sala, deixando-a cercada por flores. Pouco a pouco, nos aproximamos da garota e recuperamos a memória dela e o universo da morte. In a mourning ceremony the photographer takes a picture of a little girl.With the face contrite assistants leave the room, leaving it surrounded by flowers.Little by little we approach the girl and recoup her memories andthe universe of death. Prêmios: Animacion, Premio Eduardo Abaroa del Ministerio de Culturas, Estado Plurinacional de Bolivia, 2013, Best animation short, Corto Helvético al Femminile, Losone, Switzerland, 2013 [email protected] MUMIA 11 Santino - Francesco Scarponi – 9’43”- Itália – O curta-metragem lida com três episódios da vida de meu avô Santino, narrada por ele mesmo: experiência de sua velhice na zona rural, sua juventude em Roma durante a segunda guerra mundial e o encontro com a minha avó Ida e finalmente uma parte de seu trabalho como motorista de ambulância. The short film deals with three episodes of my grandfather Santino’s life narrated by himself: his old age in the countryside, his youth in Rome during the Second World War and the encounter with my grandmother Ida, and finally a part of his work experience as ambulance driver. [email protected] 60 Overcast - Velislav Kazakov – 9’25’- Canadá – 2011 Overcast é um conto sombrio, irônico e existencial sobre a vida, a morte e as reviravoltas do destino num cenário de cores e tranquilidade do outono. Um homem cai do telhado da casa de campo. Em uma corrente de eventos absurdos e de encobrimentos o corpo é “matado” repetidamente até que ele finalmente chega à clínica. Overcast is a dark, ironic, existential tale of life, death and twisted turns of fate set against a backdrop of autumn colours and tranquility. A man falls off the roof of his country home. In a chain of absurd events and cover-ups the body is repeatedly “killed” until it eventually reaches the clinic. Prêmios: World Film Festival 2011, Montreal, -Award for Best Canadian Short Film, Golden Kuker- Sofia, 2011-Sofia, Bulgaria- Special Award, Banjaluka IAFF 2011, Banja Luka, Bosnia Herzegovina- Special Mention, Animax Skopje Fest 2011, Skopje, Macedonia- Second Prize « Silver Brick [email protected] MUMIA 11 [email protected] 61 Java japonaise / japanese Java - Guillaume de Sacrafamès / Pir – 7’14”- França – 2012 Uma atraente turista japonesa é seduzida por um parisiense, mas seu pai a vigia bem de perto. An attractive Japanese tousist is seduced by a Parisian, but her father watch her closely [email protected] Sunny Afternoon - Thomas Renoldner – 6’50”- Austria – 2012 MUMIA 11 Sunny Afternoon é o confronto de um “tipo de” um filme de vanguarda com um “tipo de” um vídeo-música e põe assim perguntas sobre os tabus e os clichês padrões de ambos os “gêneros”. Ambos os filmes de vanguarda e de vídeo-musica também parodiam música e som “típicos do gênero”. SUNNY AFTERNOON is the confrontation of “kind of” an avant-garde film with “kind of” a music-video, and thus puts questions about the standard taboos and clichés of both “genres”. Both avant-garde film and music-video also parodise music and sound “typical for the genre”. Prêmios: ANIMATOR 2012 - Poznan (Poland): BEST MUSIC / MUSIC FILM, ETIUDA & ANIMA 2012 - Krakow (Poland): Honorary Jury Mention, ANIMATEKAFESTIVAL 2012 - Ljubljana (Slovenia): Special Jury Mention. [email protected] Nuestra arma es nuestra Lengua - Cristián Cartier Ballvé – 15’- Argentina – 2013 O ataque de um invasor misterioso irrompe a rotina calma de uma comunidade que vive em paz e em harmonia com a natureza. Em questão de segundo, a comunidade é destruída e todos os seus habitantes mortos com exceção de uma mulher, EMA, que é sequestrada e arrastada em direção à selva circunvizinha. MARCOS, o companheiro de EMA, não está presente quando a tragédia ocorre. Após seu retorno, MARCOS descobre o que aconteceu e decide partiu para salvar a sua esposa em uma aventura através dos mais diversos climas e paisagens. A mysterious invader’s attack irrupts the calm routine of a community living in peace and harmony with Nature. In a matter of seconds, the community is destroyed and all of its habitants killed except for a woman, EMA, who is kidnapped and dragged towards the surrounding jungle. MARCOS, EMA’s partner, is not present when the tragedy occurs. Upon his return, MARCOS finds out what happened and decides to set off to rescue his wife in an adventure through the most diverse climates and landscapes. Prêmios: Declarado de interés cultural por el Consejo de Promoción Cultural del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires [email protected] Suciedad LTDA - Andrés Tudela – 16’35”- Colômbia – 2012 Em um mundo onde a vida se confunde com os processo mecânicos, onde a evolução tecnológica chegou ao ápice e tudo é regido pelas maquinas. In a world where life is intertwined with the mechanical process, where technological developments came to a head and everything is ruled by machines. MUMIA 11 Internacional 2 Internacional 2 Prêmio: ANIMANDINO 2012 al corto animado con Mejor Estética [email protected] 62 63 Rupturas deliciosas - Frank Morales – 1’45’- Espanha – 2012 Arrasado depois de ser abandonado pela sua namorada, Mike precisa livrar-se de um monstro que está comendo o que sobrou do seu coração. Devastated after being dumped by his girlfriend, Mike needs to get rid of a monster that is eating what’s left of his heart. Prêmios: Winner People’s Choice Award– III Certamen de Cortos Autoproducidos Angelika (Madrid, España) [email protected] The pigeons - Josselin Beliah & Elise Chabert – 1’- França – 2012 O pombo só quer uma coisa: comer sua migalha. Mas em um ambiente hostil como um calçada da cidade, alcançar seu objetivo torna-se uma tarefa muito complicada! The pigeon only wants a thing : to eat his crumb. But in a hostile environment such as a city pavement, riching his goal becomes a very complicated task ! MUMIA 11 [email protected] QOSA - Fernando Ocampo – 1’32’- Paraguai – 2012 Na obscuridade sempre um pouco de luz rompe a beleza negra, a geometria do escuro. Always in the dark a little light breaks through the dark beauty, the geometry of the dark. [email protected] 64 Internacional 2 White tape - Michelle Kranot – 2’05”- Dinamarca – 2010 ‘White Tape’ explora o tema dos limites; o frame, o espaço entre os traços largos e as implicações da ocupação. Este filme é baseado em uma gravação de 5 segundos do projeto “shooting back”, iniciado pela organização Israelense de direitos humanos B’Tselem dando aos palestinos câmeras de vídeo para documentar a vida sob ocupação. ‘White Tape’ explores the theme of boundaries; the frame, the space between brushstrokes and the implications of occupation.This film is based on a 5 seconds footage from the project “shooting back”, initiated by the Israeli human rights organization B’Tselem; giving Palestinians video cameras to document life under occupation. Prêmios: Special mention Monstra 2011, Portugal e Special mention ASIFA Israel 2011 [email protected] Conversation - Chen Hailu – 2’48”- China – 2008 Conversation é inspirado na tradicional pintura chinesa e pela Ópera de Beijing, especialmente adaptadas ao estilo bem-humorado e conciso do mestre da pintura chinesa Hanyu. Ele tenta expressar, simbolicamente, a impressão do tradicional drama chinês. A música relacionada é uma parte da música antiga chinesa “Guangling San” da Dinastia Han. Conversation is inspired by the traditional Chinese painting and Beijing Opera, especially adapted the humorous and concise style from the Chinese painting master Hanyu. It tries to express the impression of Chinese traditional drama symbolically. The related music is one part of Chinese ancient music <Guangling San> from Han Dynasty. Prêmios: Excellent work awards of “Needland “one minute project” awards in China [email protected] MUMIA 11 Internacional 2 65 Internacional 3 Internacional 3 A Nau Catrineta - Artur Correia – 4’30’- Portugal Patakes - Nicolas Bianco-Levrin & Julie Rembauville – 10’40 – França – 2012 Patakès é um pequeno índio, ele é corajoso, mas muito estranho. Quando é hora de caçar ele sempre fracassa. Rejeitado pelo povo de sua vila, a última solução para ele é pedir a ajuda da velha senhora chamane que vive longe nas montanhas. Patakès is a small Indian, he is brave but very awkward. When it’s hunting time, he always fails. Rejected by the people from his village, the last solution for hi mis to ask the help of the old woman chamane who lives far away in the mountains. Prêmios: GRAND PRIX DU JURY, Festival Négociné 2013 (France) [email protected] Acredita-se que “A Nau Catrineta” data do século XVI (1565). Esta canção muito popular tornou-se um ícone da aventura Portuguesa em mar aberto. It is believed that “The Ship Catrineta” dates from the sixteenth century (1565). This very popular song has become an icon of Portuguese adventure on the open seas. [email protected] Sisters - Lea Vidakovic – 7’48’- Bélgica – 2012 As irmãs estão presas na melancolia, enfrentando a perda e o vazio de quem falta. The sisters are trapped in melancholy, facing the loss and emptiness over the missing one. MUMIA 11 Thoughtless acceptation of rules doesn´t have to lead to the intended aim. 66 Prêmios: - International Student Film Festival Písek 2011, Czech Republic – Best animated film; Ostrava Picture 2011, Czech Republic – Best animated film; Aerokraťas 2011, Czech Republic – 3rd price;- Hope Faludi International Youth Film Festival, 2011, Hungary - 1st price of the student jury e mais 10 premios internacionais, [email protected] Creamen - Esther Casas – 11’- USA / Espanha – 2013 Os quatro principais adoráveis e doces personagens de Creamen capturam nossos corações enquanto eles, gradualmente, têm de enfrentar um desafio inesperado de suas próprias existências. The four lovable and sweet main characters of Creamen capture our hearts as they gradually have to confront an unexpected challenge to their very existence. [email protected] MUMIA 11 You Shall Not Leave the Way! – Veronika Szemlova – 7’16”- Republica Tcheca – 2011 Aceitação irrefletida de regras não tem que levar ao objetivo pretendido. Prêmios: 2012 - Honor award - International film festival Zoom Zblizenia, Jelenia Gora, Poland [email protected] 67 Internacional 3 Internacional 4 Eideann - Álvaro Granados – 5’ – Espanha – 2013 Ambientado no século XIV, Eideann é a história de como um corajoso pastor da montanha da Escócia e uma das ovelhas do seu rebanho se tornam pioneiros de um dos entretenimentos mais populares dos nossos dias. Setting in the XIV Century, Eideann is the story of how a courageous shepherd from the Highland of Scotland and one of the sheep of his flock become the pioneers of one of the most popular entertainments of our days. [email protected] 15 bilhôes de fatias de (-T)+Deus – Cláudio Jordão – 9’- Portugal Reza a História, que tudo começou com uma Grande Explosão. A questão é... porquê? Says the History that it all started with a big explosion. The question is... why? Prêmios: XIII Sévideo – Festival de Vídeo da Sé de Faro, Portugal | 26/10/2012, Prémio 4º Lugar (ex-aequo); 24h of Nuremberg International Film Festival, Alemanha| 7-8/12/2012, Prémio Best of 24h (ex-aequo). [email protected] Toto - Zbigniew Czapla – 12’- Polonia 68 A story of a sensitive boy, raised by a lonely and hard working mother somewhere in a far province, where life revolves around daily, inveterate habits. The young protagonist is being deceitfully seduced by a shady “master” and cynical collector of keys. [email protected] El Vendedor de Humo - Jaime Maestro – 6’- Espanha – 2012 Ganhar a vida fazendo as pessoas felizes não deveria ser difícil; no entanto, às vezes as coisas são como parecem e tudo fica complicado. Making a living making people happy shouldn’t be difficult; however sometimes things are not what they look like, and everything gets complicated. Prêmios: Festival de cortometrahes Radio City de Valencia (Spain), Premio del publico; Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain), Mejor Cortometraje de Animacion; Festival de Cine EspaÑol de Malaga (Spain), Premio Especial del Jurado e mais 18 premios. [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 Uma história de um rapaz sensível, criado por uma mãe solitária e trabalhadeira em algum lugar numa província distante, onde, diariamente, a vida gira em torno hábitos inveterados. O jovem protagonista está sendo, enganosamente, seduzido por um obscuro “mestre” e cínico colecionador de chaves. 69 Internacional 4 La vida en la cima - Javier Ojeda Arancibia – 14’30”- Espanha – 2013 Para alguns, para sobreviver no cume não adianta ser o mais alto nem o mais forte, mas ter mais vontade. For some, to survive on the summit’s no use being the tallest or the strongest, but will have more. Prêmios: LOCERCACURTS 2012, Premio del jurado al mejor cortometraje de temática libre; Festival de cine PARADISO 2012, 2º puesto; FICBE 2012, 3º premio. [email protected] Internacional 4 Les supercheries littéraires: Comment créer un gourou auteur de best-sellers - Joris Clerté -3’12”- França – 2013 Como fazer de um autor de best-seller um guru. Em 1958, um visionário inglês publica sua autobiografia: ele alega que ele foi criado por monges tibetanos que realizaram uma cirurgia cerebral nele para aumentar a sua consciência. A partir desse momento, ele herdou uma nova alma de um desconhecido budista. How to make a best-selling author guru. In 1958, an English visionary publishes his autobiography : he claims he has been raised by Tibetan monks who have performed brain surgery on him to enhance his consciousness. From that moment on, he has inherited a new soul from an unknown buddhist. [email protected] A estranha história de um homem, um cão e um corvo perdido em uma paisagem de neve. The strange story of a man, a dog and a crow lost in a snowscape. MUMIA 11 [email protected] La nuit américaine d’Angélique - Joris Clerté & Pierre-Emmanuel Lyet – 7’25”- França – 2013. Quando ela viu o filme: A Noite Americana de François Truffaut, Angelique descobriu que era possível inventar a vida dela. Para sentir como Nathalie Baye, para obter a admiração de seu pai, que escolheu um trabalho inexplicável, como muitas perspectivas abertas por este filme. When she saw François Truffaut’s « La nuit Américaine / Day For Night» Angelique discovered that it was possible to dream up her life. To feel like Nathalie Baye, to get her father’s admiration, to chose an inexplicable job, as so much prospects opened up by this movie. MUMIA 11 Mortale - Paolo Bonfiglio – 6’48’- Itália – 2009 [email protected] 70 71 Internacional 5 O Milagre - Francisco Lança – 4’- Portugal Um funcionário público numa repartição decadente é incomodado com frequentes telefonemas sobre um tal de Jesus. Alertado por um barulho vindo do corredor irá ter uma revelação que mudará para sempre o curso da sua vida ou não. A civil servant in a decadent division is bothered by frequent phone calls about someone called Jesus. Alerted by a noise coming from the hallway he will have a revelation that will change the course of his life forever... or not. Prêmios: FARCUME – Faro Short Film Festival, Portugal | 23-25/08/2012, Menção Honrosa. [email protected] Safar - Mashaallah Mohammadi – 5’35”- Iran – 2012 Velho vai com o seu cão, da cidade grande, para o mar, mas... An old man goes with his dog to sea from busy city but.... Internacional 5 Friendsheep - Jaime Maestro – 7’05”- Espanha – 2011 Dia após dia, dentro da cabeça peluda de nosso amigo, a mesma coisa está repetindo várias vezes “Um limpador de janela, quem teria dito isso?” Apesar de serem em tempos difíceis, sorte e bom plano levam o lobo a conseguir seu emprego dos sonhos... um escritório cheio de ovelhas suculentas e sexy. Mas sonhos não saem como esperado... Day after day, inside our furry friend’s head, the same thing is repeating over and over “A window cleaner wolf, who would have said it?” Despite being on tough times, luck and a good plan lead the wolf to get his dream job... an office full of succulent and sexy sheep. But dreams don’t go as expected... Prêmios: Mejor Corto en Sueños en Corto 2012, Logroño [email protected] Droits collectifs - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012 Hey! ADAGP! Uma sociedade do autor que controla direitos coletivos? Mas o que são exatamente direitos coletivos? Este filme te ajuda a compreender empréstimos, reprografia, direitos de transmissão a cabo da transmissão, e mais… e incentiva autores a abordarem ADAGP para coletar estes direitos específicos. The Cuckoo Clock - Roxana Vasilescu – 5’37”- Alemanha – 2009 Hey! ADAGP! An authors’ society that manages collective rights? But what exactly are collective rights? This film helps you understand lending, reprographic, cable transmission rights, and more … and encourages authors to approach ADAGP to collect these specific rights. The movie narrates the story of a lonely wooden cuckoo who is overwhelmed with joy when one day a wooden female cuckoo is delivered to the small clock shop. They fall in love and everything goes well until one day the female cuckoo clock is sold. Heartbroken the cuckoo decides to take a drastic measure. [email protected] 72 O filme narra a história de um cuco de madeira solitário que está dominado pela alegria quando um dia um cuco fêmea de madeira é entregue à pequena loja de relógio. Eles se apaixonam e tudo vai bem até que um dia em que o relógio cuco fêmea é vendido. Com o coração partido o cuco decide tomar uma medida drástica. MUMIA 11 MUMIA 11 [email protected] [email protected] 73 Internacional 5 Widow Caillou - Agnès Patron – 7’30”- França – 2011 Ecos nas montanhas. A viúva Caillou está cortando algumas lenhas. Tudo o que lhe restou. A única alternativa é juntar aqueles que são agora nada mais do que uma memória. Echoes in the mountains. Widow Caillou is splitting a few logs. All she has left. The only alternative is to join those who are now no more than a memory. Prêmios: 11e Anifest Grand prix du jury 2012; 14th Wiesbaden International Weekend of Animation “Best of International Animation” 2012; 2012 Premio Internazionale SImona Gesmundo Corti d’Animazione in Cetraro - Jury special mention. [email protected] Internacional 5 Enter The Lovely - Owen McGonigle – 2’53”- Escócia – 2010 O protagonista do “Enter the Lovely” é um jovem artista de rua que foi afetado profundamente pelo privação de seu habitat urbano. O filme explora como estes arredores afetam e influenciam o indivíduo e mostra como o protagonista consegue escapar do mundano e do sombrio impondo sua própria identidade e exibindo sua criatividade em paredes deterioradas. The protagonist of ‘Enter the Lovely’ is a young street artist who has been deeply affected by the deprivation of his urban habitat. The film explores how these surroundings affect and influence the individual, and shows how the protagonist manages to escape the mundane and the bleak by imposing his own identity and displaying his creativity on deteriorating walls. [email protected] My name is Maria - Elio Quiroga Rodríguez – 11’- Espanha – 2010 Maria is six-years-old, she is working on her first school composition. She has decided to write about her beautiful house and her happy family. But around her, everything soon starts falling apart. Prêmios: Nominado ao Oscar 2011 [email protected] Uma linha preta e branca, com somente alguns acentos dentro de uma mancha de vermelho brilhante forma uma parábola satírica sobre os hábitos de consumo da sociedade moderna. Hoje, um homem e uma mulher de verdade encontram o verdadeiro significado da vida em um shopping center. Ora – Aqua - Matei Branea – 30”- Romênia – 2010 A black and white line, with only a few accents within a bright red stain, forms a satirical parable on the consumer habits of modern society. Today, a real man and a real woman find the true meaning of life in a shopping mall. Nossos recursos naturais não são infinitos. Não os desperdicem! Our natural resources are not infinite. Do not waste them! [email protected] 74 Gallery - Robert Proch – 5’- Polônia – 2010 Prêmios: 3rd Roanne Animation Festival, France , 2012 (Special Mention) e Anifestrozafa 2012, Albania, 2012 (Best animated short film from students). [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 Maria tem seis anos de idade, ela está trabalhando em sua primeira composição da escola. Ela decidiu escrever sobre sua casa bonita e sua família feliz. Mas ao seu redor, tudo logo começa a desmoronar. 75 Internacional 6 Internacional 6 Vecinos (Neighbours) - Jaime Maestro – 6’35”- Espanha – 2012 Lágrimas de um Palhaço - Cláudio Sá – 6’- Portugal – 2012 Esta é a história de um velho palhaço que leva uma vida rotineira e solitária. As decisões que tomou aliadas ao acaso, conduziram-no até um presente infeliz. This is the story of an old clown who lives a lonely and quotidian life. The decisions he made allied to random, led him to a miserable present. Prêmios: PORTO7- Oporto International Film Festival, Portugal |1317/06/2012, Prémio Menção Honrosa; Shortcutz – Porto, Portugal | 06/2012, Best Animated short film;XIII Sévideo – Festival de Video da Sé de Faro, Portugal | 26/10/2012, Prémio 3º Lugar. [email protected] Baranhaie Rangi/Colorful Rains - Mashaallah Mohammadi – 3’30”- Dois vizinhos pequenos cuja amizade foi baseada em suas paixões pelo ator internacional Esteban Sigal fazem o sonho deles virar realidade ao se encontrarem com o herói ao ganharem uma competição. A partir daquele momento, suas vidas nunca mais serão as mesmas. Two little neighbours whose friendship was based on their passion for the international actor Esteban Sigal make their dream come true when meeting the hero by winning a competition. From that moment on, their life will never be the same. [email protected] Still moving - Yann Chapotel – 8’10”- França- 2011 Still moving da vida a alguns desconhecidos fotografados há mais de 120 anos por Edward Muybridge. Still moving life to some unknown photographed over 120 years ago by Edward Muybridge. [email protected] Iran – 2013 Um homem muda sua cor em chuvas coloridas. A última cor é branca e... [email protected] ADAGP - Pierre-Emmanuel Lyet – 2’- França – 2012 O que é isso? Para quem é isso? Esse filme te ajuda a compreender a finalidade dessa sociedade do autor: coletar, redistribuir, proteger, promover e muito mais… ADAGP é todas essas coisas! What is it? Who is it for? This film helps you understand the purpose of this authors’ society: to collect, to redistribute, to protect, to promote and much more … ADAGP is all these things! Old Buddy - Hero (Olivier Dressen) - 4’40 – Malasia – 2012 “Old Buddy” é uma mistura colorida de imagens e animações loucas que dão uma visão geral da vida vibrante em Kuala Lumpur. Manhand, a maior banda de hip-hop da Malásia, canta a história de um grupo de amigos que compartilham o mesmo estilo de vida. “Old Buddy” is a colorful mix of images and crazy animations that give an overview of vibrant life in Kuala Lumpur. Manhand, the biggest hip hop band in Malaysia, sings the story of a bunch of friends who share the same life style. MUMIA 11 MUMIA 11 A man change his color in colorful rains the last color is white and ..... [email protected] [email protected] 76 77 Internacional 6 Pixel Joy - Florentine Grelier - 2’09 - França - 2012 Quando os pixels se divertem... When pixels enjoy themselves… [email protected] Internacional 7 Les Primtemps - The Spring - Jerome Boulbes - 15’13 – França – 2012 Um santuário nas profundezas da floresta. As máscaras estão esperando e se preparando. A música começa… Uma gaiola é trazida. Dentro, presa, está a vítima. A cerimônia pode começar: uma alegre celebração da primavera. A sanctuary in the depths of the forest. Masks are waiting and getting ready. Music begins... A cage is brought. Inside, attached, is the victim. The ceremony can begin : a joyful celebration of spring. Prêmios: National Animation Film Festival, Bruz (France) >> Sacem Award for Best Music and Special Mention of the Media Jury [email protected] 78 Round - Kirk Hendry – 5’26” – Inglaterra – 2008 Um conto de morte e renascimento grassa em um mundo de selva das mãos sombrias. A tale of death and rebirth rages in a jungle world of shadowy hands. Premios: Best Environmental Film, Sapporo IFF, Japan 2009, -Jury Selection, Siggraph Computer Graphics Conference, New Orleans, USA 2009, -Audience Award, Interfilm ‘Short Attacks’, Berlin, Germany 2010, Certificate of Merit, Tisza Festival of Fine Arts, Szolnok, Hungary 2010 [email protected] Like Rabbits (Sticky Ends, chap. 2) - Osman Cerfon - 8’- 2012 – França “Like Rabbits” é o segundo capítulo de “Sticky Ends”. O homem de cabeça de peixe prossegue seu passeio sombrio em um parque de diversões, distribuindo aleatoriamente suas bolhas do destino. Como o título sugere, é principalmente uma questão de coelhos, mas não se esqueça dos corvos!! E se você vir nesse filme um retrato sórdido de uma humanidade fracassada, então você também pode ter um pouco de uma mente distorcida. “Like Rabbits” is the second chapter of “Sticky Ends”. The fish-headed man pursues his gloomy ride in a funfair, randomly distributing his bubbles of doom. As the title suggests, it is mainly a matter of rabbits, but do not forget about the crows ! And if you see in this film a sordid portrait of a screwed up humankind, then you might have a bit of a twisted mind yourself. Prêmios: Clermont-Ferrand Short Film Festival (France) >> South Park Special Mention - IndieLisboa, Lisbon (Portugal) >> Short Film Special Mention - Festival Silence On Court !, Nanterre (France) >> 3rd Jury’s Award. [email protected] MUMIA 11 MUMIA 11 The Story of Little Paolo - Nicolas Liguori - 22’- 2011 79 Les Voiles du partage - Pierre Mousquet, Jérôme Cauwe – 8’- Belgica – 2013 Etienne Bernard decola para os climas do Norte, buscando aventuras. Ele não desperdiça tempo para encontrar um! A cidade está nas garras da máfia local, que estão envolvidas no tráfico de regata de areia Etienne Bernard takes off for northern climes seeking adventures. He doesn’t waste time in finding one! The town is in the grip of the local mafia who are involved in sand yacht race trafficking. Prêmios: Festival Mauvais Genre, Tours (France) Public award Best animated short film - march 2013 e Brussels Short Film Festival (Belgique) Price of the Fédération Wallonie-Bruxelles - April 2013. [email protected] REW DAY - Svilen Dimitrov – 6’40”- Bulgaria – 2012 MUMIA 11 O último dia da vida de um homem é visto como em uma fita de vídeo que está sendo rebobinada até o momento em que ele acorda de manhã, sem fazer ideia do que está adiante. 80 The last day of a man’s life is seen as on a videotape which is being rewound to the moment he wakes up in the morning, having no idea what lays ahead. [email protected] Internacional 7 Kali, o vampire – Regina Pessoa – 9’20”- Portugal – 2012 Esta é a história de um rapaz diferente dos outros, que sonha em encontrar o seu lugar ao sol.Tal como a lua passa por diferentes fases, também o Kali tem de enfrentar os seus medos e demónios interiores para, no final, encontrar a passagem para a luz.Um dia ele vai desaparecer… ou talvez seja apenas mais uma fase de mudança. This is the story of a boy unlike the others, who dreams of finding his place under the sun. As the moon goes through different phases, Kali also has to face his fears and inner demons to ultimately find the passage to light. One day he will disappear ... or maybe it’s just another phase of changing. [email protected] Let’s Go! - Alexis Beaumont e Remi Godin – 3’35’- França – 2012 Um garoto sonha em andar na lua. Apesar de seus muitos esforços, sofrimentos e de seu caráter forte, as coisas não acontecem como ele planejou. A boy dreams of walking on the moon. Despite his many efforts, hardships, and his strong character, things do not go as he had planned. Prêmios: Corti da Sogni, Ravenna (Italy) >> Best Videoclip - Animayo, Las Palmas de Gran Canaria (Spain) >> Special Mention [email protected] MUMIA 11 Internacional 7 81 Dulces sueños – Pablo Turcatti – 5’- Uruguay – 2009 MUMIA 11 Uma criança e o medo de dormir no escuro. A child and the fear of sleeping in the dark. 82 HISTÓRIA PERMANENTE DO CINEMA As Aventuras do Príncipe Achmed (Die Abenteuer des Prinzen Achmed) – Lotte Reiniger – 1926 – 66’ Um clássico absoluto do cinema de animação, feito por Lotte Reineger em 1926. Este é o filme em longa metragem mais velho do que se tem noticia. Um feiticeiro maligno engana o príncipe Achmed, convencendo-o a cavalgar em um cavalo alado. O príncipe percebe ser capaz de conduzir o cavalo e este o leva para diversas aventuras, até que acaba se apaixonando pela linda princesa Peri Banu. Com um jogo simples de luzes e sombras, um conceito surgido e popularizado na China, de onde são oriundas as famosas caixas de sombras, as figuras do filme, repleto de batalhas, comédia, romance, magia e confrontos com pequenos demônios, foram recortadas e manipuladas à luz de câmara pela realizadora. MUMIA 11 Internacional 7 83 FICHA TÉCNICA Criação e direção HISTORY OF CINEMA PERMANENT Sávio Leite Assistente de direção, legendagem e editoração Arthur B. Senra The adventures of Prince Achmed (Die Abenteuer des Prinzen Achmed) – Lotte Reiniger – 1926 – 66’ An absolute classic of animated cinema, made by Lotte Reineger in 1926. This is the oldest animated feature-film. An evil wizard tricks Prince Achmed, convincing him to ride a winged horse. The prince realizes he can lead the horse and It takes him to various adventures, untill he falls in love with beautiful princess Peri Banu. Using a simple play with light and shadow, a concept discovered and made popular in China, where were also created the famous boxes of shadow, the figures of the movie, full of battles, comedy, romance, magic and confrontation with little demons, were cut out and handled in the light chamber by the director. Produção Alexandre Pimenta Assistente de Produção João Dias Cartaz, desenho, arte e vinheta Leo Ribeiro Musica vinheta: Edward Armache Catálogo Atendimento Criação Marianne Vaz Juliana Dias Tradução Ana Paula Siqueira, Bruno Greco, Claudia Nunes – Colaboração: Beatriz Goulart, Thiago Mendes, Rodrigo Humberto León Contrera. 84 Paula Granja – Pense Comunicação Troféu Clécius Rodrigues Agradecimentos Anne Frysman, Beth Sá Freire, Clarice Libanio, Claudia Nunes, Bruno Greco, Companhia Suspensa, Alba Carla, Festival Internacional de curtas de Belo Horizonte, Festival Internacional de curtas de São Paulo, Bruno Hilário, Marcao Pesada, Paula Kimo, Terezinha Avelar, Pat Manata, Thereza Portes, Pedro Coutinho, Julio Pessoa e Tatiana Carvalho Costa. www.mostramumia.blogspot.com www.mumiainternacional.blogspot.com MUMIA 11 MUMIA 11 Assessoria de comunicação 85 MUMIA 11 MUMIA 11 86 87