BK35A/7 쮕 MK35A/7 DK36A/7 Betriebsanleitung 808561-01 Kondensatableiter für UNIVERSAL-Anschlußstück Installation Instructions 808561-01 Steam Traps for UNIVERSAL Connector Instructions de montage et de mise en service 808561-01 Cartouches de purge de condensat pour connecteur UNIVERSEL de montaje y servicio 808561-01 Instrucciones Purgadores de condensado para conector UNIVERSAL Manual de Instruções de montagem e funcionamento 808561-01 Purgador de condensados com união UNIVERSAL Bestimmungsgemäßer Gebrauch 쮕 Die Kondensatableiter-Funktionseinheiten BK 35A/7, MK 35A/7 und DK 36 A/7 nur zusammen mit einem UNIVERSAL-Anschlußstück (Swivel) zum Abführen von Kondensat aus Wasserdampf einsetzen. BK 35 A/7 und MK 35 A/7 sind auch zum Entlüften von Dampfleitungen geeignet. Sicherheitshinweis Die Armatur darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die mit Montage und Inbetriebnahme des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen wie zum Beispiel: ■ Ausbildung als Fachkraft. ■ Ausbildung oder Unterweisung im Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung gemäß dem Standard der Sicherheitstechnik. ■ Ausbildung oder Unterweisung in Erster Hilfe und Unfallverhütungsvorschriften. Gefahr 쮕 Die Armatur steht während des Betriebs unter Druck! Wenn Flanschverbindungen oder Verschlußschrauben gelöst werden, strömen heißes Wasser, Dampf, ätzende Flüssigkeiten oder toxische Gase aus. Schwere Verbrühungen und Verbrennungen am ganzen Körper sind möglich! Schwere Vergiftungen sind möglich! Montage- oder Wartungsarbeiten nur in drucklosem Zustand durchführen! Die Armatur ist während des Betriebs heiß! Schwere Verbrennungen an Händen und Armen sind möglich. Montage- oder Wartungsarbeiten nur bei Raumtemperatur durchführen! Scharfkantige Innenteile können Schnittverletzungen an den Händen verursachen! Beim Wechseln der Armatur Arbeitshandschuhe tragen! Einstufung gemäß Artikel 9 Druckgeräte-Richtlinie Kategorie Nennweite DN CE-Kennzeichnung 쮕 Ausnahme gemäß Artikel 3.3 ½" – 1" nein Die Druckgeräte-Richtline 97/23/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten gilt für den Wirtschaftsraum der Europäischen Union. „CE“ bedeutet Communauté Européenne. Systembeschreibung 쮕 Wartungsfreie Kondensatableiter (Funktionseinheiten) aus Edelstahl mit integrierter Graphitdichtung passend für UNIVERSAL-Anschlußstücke (Swivel). BK 35 A /7 Funktionseinheit „Thermisch Bi-Metall“ mit korrosionsbeständigem, wasserschlagunempfindlichem Duostahl-Regler für praktisch staufreie Entwässerung und automatischer Entlüftung. MK 35 A / 7 Funktionseinheit „Thermisch Kapsel“ mit korrosionsbeständiger, wasserschlaggeschützter Mono-Regelmembran 5N1 für praktisch staufreie Entwässerung und automatischer Entlüftung. DK 36 A /7 Funktionseinheit „Thermodynamisch“ für praktisch staufreie Entwässerung. 쮕 Technische Daten Einsatzgrenzen Funktionseinheit und UNIVERSAL-Anschlußstück p-T Reihe ASME B 16.34 Class 300 Material Group 2.2 (PN 50) Werkstoff Betriebsüberdruck PMA Eintrittstemperatur TMA ASTM A351-CF8M / 1.4408 [bar] [psi] [°C] [°F] 49,6 719 20 68 42,3 613 100 212 35,8 519 200 392 Zul. Differenzdruck BK 35A/7 ∆ PMX [bar] / [psi] (Druck vor abzüglich MK 35A/7 22 / 319 Druck hinter dem Ableiter) 29 / 421 DK 36A/7 22 / 319 31,6 458 300 572 29,3 425 400 752 쮕 Technische Daten Werkstoffe Funktionseinheit Haube Düsenträger EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.4404 (X2CrNiMo 17 12 2) Regler Edelstahl Dichtungen Reingraphit Werkstoffe UNIVERSAL-Anschlußstück UNIVERSAL-Anschlußstück Sechskantschrauben (vernickelt) 3/8-16 UNCx25 mm EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.7225 (42CrMo 4) A193 Gr. B7 Einbau 1 Funktionseinheit BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 an vorhandenes UNIVERSAL-Anschlußstück montieren. 2 Funktionseinheit BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 an GESTRA UNIVERSAL-Anschlußstück montieren. 3 GESTRA UNIVERSAL-Anschlußstück in Rohrleitung montieren. 쮕 Einbau, Typenschild / Kennzeichnung 1 A A B 쮕 Einbau, Typenschild / Kennzeichnung 2 B A 쮕 쮕 Einbau, Kennzeichnung TOP 3 B 쮕 Einbau 1 Funktionseinheit 1. Dichtflächen reinigen 2. Schmutzfänger B reinigen (wenn vorhanden). 3. Funktionseinheit mit vorhandenen Sechskantschrauben vorhandenem Anschlußstück montieren. A auf 2 Funktionseinheit mit GESTRA UNIVERSAL-Anschlußstück 1. Dichtflächen reinigen 2. Schmutzfänger B reinigen (wenn vorhanden). 3. GESTRA UNIVERSAL-Anschlußstück in Rohrleitung montieren. 4. Funktionseinheit mit neuen Sechskantschrauben A montieren. 3 GESTRA UNIVERSAL-Anschlußstück 1. GESTRA UNIVERSAL-Anschlußstück in Rohrleitung montieren. 2. Dichtflächen reinigen 쮕 Einbau Teil Benennung Anzugsmoment [Nm]/ [ft/lbs] A Sechskantschrauben 20 / 14,8 B Verschlußschraube 120 /88,8 Alle Anzugsmomente beziehen sich auf Raumtemperatur 20°C / 68°F und gelten für das GESTRA UNIVERSAL-Anschlußstück. Usage for the intended purpose / Use steam trap units BK 35 A/7, MK 35 A/7 and DK 36 A/7 only in conjunction with UNIVERSAL (swivel) connector for the discharge of condensed water from steam lines. BK 35A/7 and MK 35A/7 are also suitable for air-venting steam lines. Safety Note Installation must only be performed by qualified staff. Qualified staff are those persons who – through adequate training in engineering, the use and application of equipment in accordance with regulations concerning steam systems, and first aid & accident prevention – have a recognised level of competence appropriate to the installation and commissioning of this device. Danger / The steam trap is under pressure during operation. When opening flanged connections or sealing plugs hot water, steam, corrosive liquids or toxic gases may escape. This presents the risk of severe burns and scalds to the whole body or severe cases of poisoning. Installation and maintenance work should only be carried out when the system is depressurized The trap is hot during operation. This presents the risk of severe burns to hands and arms. Installation and maintenance work should only be carried out at room temperatures. Sharp edges on internal parts present a danger of cuts to hands. Always wear industrial gloves for installation and maintenance work. Rating pursuant to article 9 of the PED Category Nominal size DN CE marking / Exception pursuant to article 3.3 ½" – 1" no The EC Pressure Equipment Directive 97/23 issued by the European Parlament and the Council for the Approximation of Laws of the Member States applies to the econcomic area of the European Union. “CE” means Communauté Européenne. System Description / Maintenance-free steam trap units made of stainless steel with integral graphite gaskets suitable for all UNIVERSAL and swivel connectors. BK 35 A /7 Thermostatic bimetallic steam trap unit with corrosion resistant Duo s. s. regulator unaffected by waterhammer for discharging condensate with virtually no banking-up and automatic air venting. MK 35 A /7 Thermostatic capsule steam trap units with corrosion resistant standard capsule 5N1 unaffected by waterhammer for discharging condensate with virtually no banking-up and automatic air venting. DK 36 A /7 Thermodynamic steam trap unit for discharging condensate with virtually no banking-up. / Technical Data Max. Pressure/Temperature Ratings for Trap Units and UNIVERSAL Connectors p-t series ASME B 16.34 Class 300 Material Group 2.2 (PN 50) Material ASTM A351-CF8M / 1.4408 Max. allowable pressure PMA Max. allowable temperature TMA Admissible differential pressure ∆ PMX [bar] / [psi] (Inlet pressure minus outlet pressure) [bar] [psi] [°C] [°F] 49.6 719 20 68 42.3 613 100 212 35.8 519 200 392 BK 35A/7 22 / 319 MK 35A/7 22 / 319 DK 36A/7 29 / 421 31.6 458 300 572 29.3 425 400 752 / Technical Data Materials of Trap Units Cover Nozzle suppor t EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.4404 (X2CrNiMo 17 12 2) Regulator stainless steel Gaskets pure graphite Materials of UNIVERSAL Connector UNIVERSAL connector Hexagon screws, nickel-plated 3/8-16 UNCx25 mm EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.7225 (42CrMo 4) A193 Gr. B7 Installation / 1 Attach steam trap unit BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 to the existing UNIVERSAL connector. 2 Attach steam trap unit BK 35 A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 to GESTRA UNIVERSAL connector. 3 Install GESTRA UNIVERSAL connector in pipeline. Installation, Name Plate / Marking 1 A A B / Installation, Name Plate / Marking 2 B A / / Installation, Marking TOP 3 B Installation / 1 Steam trap unit 1. Clean seating surfaces. 2. Clean strainer B (if mounted). 3. Use hexagon screws A of the existing connector to attach the trap unit to the connector. 2 Steam trap unit with GESTRA UNIVERSAL conncector 1. Clean seating surfaces. 2. Clean strainer B (if mounted). 3. Install GESTRA UNIVERSAL connector in pipeline. 4. Use new hexagon screws A to fix the trap unit. 3 GESTRA UNIVERSAL connector 1. Install GESTRA UNIVERSAL connector in pipeline. 2. Clean seating surfaces. / Installation Item Designation Torque [Nm]/ [ft/lbs] A Hexagon screws 20 / 14.8 B Sealing plug 120 /88.8 All torques indicated in the table are based at a room temperature of 20 °C (68 °F) and apply to the GESTRA UNIVERSAL connector. Emploi conformément à l’utilisation prévue N’utiliser les cartouches BK 35A/7, MK 35A/7 et DK 36A/7 qu’avec un connecteur UNIVERSEL (Swivel) pour l’évacuation de condensats de la tuyauterie vapeur. BK 35A/7 et MK 35A/7 peuvent être utilisés aussi pour la désaération des tuyauteries vapeur. Avis important L’appareil ne doit être installé que par du personnel qualifié. Le personnel doit avoir la qualification nécessaire pour l’installation et la mise en service de l’appareil et posséder la compétence et l’expérience acquise par ■ une formation technique ■ une formation à la manipulation des équipements de vapeur conforme aux réglementations concernant la sécurité ■ une formation aux premiers soins et à la protection contre les accidents. Danger En service le purgeur est sous pression. Lors du desserrage des brides ou des bouchons, de l’eau bouillante, de la vapeur, des liquides ou gaz corrosifs ou toxiques peuvent s’échapper. Il y a risque d’empoisonnement et de brûlures graves sur tout le corps. Avant d’effectuer des travaux d’installation ou d’entretien, décomprimer l’installation. En service le purgeur est très chaud. Il y a risque de brûlures aux mains et bras. Avant d’effectuer des travaux d’installation ou d’entretien vérifier que le purgeur est à température ambiante. Les pièces internes à arêtes vives peuvent causer des coupures aux mains. Porter des gants de travail pour remplacer les pièces internes. Classification selon l’article 9 de la directive concernant les appareils soumis à pression (PED *) ) Catégorie Diamètre nominal DN Marque CE Exception selon article 3.3 ½" – 1" non *) PED = Pressure Equipment Directive La directive concernant les appareils soumis à pression (PED) 97/23/EC du Parlement européen et du Conseil du rapprochement des législations des états membres s’applique à la région économique de l’Union Européenne. «CE» signifie Communauté Européenne. Description Cartouches de purge de condensats en acier inoxidable munies d’un joint en graphite et destinées aux connecteurs UNIVERSELS (Swivel). BK 35 A /7 Cartouche de purge thermique bimétallique avec régulateur Duo (en acier inox.), résistante à la corrosion et insensible aux coups de bélier pour l’évacuation du condensat pratiquement sans accumulation et la désaération automatique. MK 35 A /7 Cartouche de purge thermique (capsule) à membrane auto-régulatrice standard 5N1, résistante à la corrosion et insensible aux coups de bélier pour l’évacuation des condensats pratiquement sans accumulation et la désaération automatique. DK 36 A /7 Cartouche de purge thermodynamique pour l’évacuation des condensats pratiquement sans accumulation. Données techniques Plage d'utilisation pour le purgeur et le connecteur UNIVERSEL Série p-t ASME B 16.34 Class 300 Material Group 2.2 (PN 50) Matériaux Pression maxi admissible PMA Température maxi admissible TMA Pression différentielle max ∆ PMX [bar] / [psi] (pression amont moins pression aval du purgeur) ASTM A351-CF8M / 1.4408 [bar] [psi] [°C] [°F] 49,6 719 20 68 42,3 613 100 212 35,8 519 200 392 31,6 458 300 572 BK 35A/7 22 / 319 MK 35A/7 22 / 319 DK 36A/7 29 / 421 29,3 425 400 752 Données techniques Matériaux: Cartouche purgeur Couvercle Siège de tuyère EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.4404 (X2CrNiMo 17 12 2) Régulateur acier inox. Joints graphite pur Matériaux: Connecteur UNIVERSEL Connecteur UNIVERSEL Vis à 6 pans (nickelée) 3/8-16 UNCx25 mm EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.7225 (42CrMo 4) A193 Gr. B7 Installation 1 Attacher la cartouche BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 au connecteur UNIVERSEL existant. 2 Attacher la cartouche BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 au connecteur UNIVERSEL de GESTRA. 3 Installer le connecteur UNIVERSEL de GESTRA sur la tuyauterie. Installation, plaque d’identification / marquage 1 A A B Installation, plaque d’identification / marquage 2 B A Installation, marquage TOP 3 B Installation 1 Cartouche 1. Nettoyer les surfaces d’étanchéité. 2. Nettoyer le filtre B (si incorporé). 3. Utiliser les vis à 6 pans A du connecteur existant pour fixer la cartouche au connecteur. 2 Cartouche avec connecteur UNIVERSEL de GESTRA 1. Nettoyer les surfaces d’étanchéité. 2. Nettoyer le filtre B (si incorporé). 3. Installer le connecteur UNIVERSEL de GESTRA sur la tuyauterie. 4. Utiliser les vis à 6 pans A du connecteur UNIVERSEL de GESTRA pour l’installation de la cartouche. 3 Connecteur UNIVERSEL de GESTRA 1. Installer le connecteur UNIVERSEL de GESTRA sur la tuyauterie. 2. Nettoyer les surfaces d’étanchéité. Installation Repère Désignation Couple de serrage [Nm]/ [ft/lbs] A Vis à 6 pans 20 /14,8 B Bouchon 120 / 88,8 Tous les couples de serrage se rapportent à une température ambiante de 20 °C (68 °F) et sont applicables au connecteur UNIVERSEL de GESTRA. Aplicación para el uso previsto Utilizar las unidades funcionales de purgadores de condensado BK 35A/7, MK 35/A7 y DK 36/A7 únicamente en combinación con un conector UNIVERSAL (Swivel) para la evacuación de agua condensada. BK 35A/7 y MK 35 A/7 son también apropiados para desairear las tuberías de vapor. Advertencia sobre seguridad El purgador sólo debe ser instalado por personal especializado. El personal especializado se limita a personas con formación para instalar y poner en servicio el aparato, disponiendo de la calificación profesional y la experiencia requerida. Peligro El purgador está bajo presión durante el funcionamiento. Al soltar los tornillos de la bridas o los tapones de cierre podría producirse escape de agua caliente, vapor, líquidos corrosivos o gases tóxicos. Existe el peligro de sufrir severas escaldaduras y quemaduras en todo el cuerpo o severos envenenamientos. Realizar el montaje o los trabajos de mantenimiento únicamente cuando el purgador no esté bajo presión. El purgador está caliente durante el funcionamiento. Existe el peligro de sufrir severas quemaduras en las manos y brazos. Los trabajos de montaje y mantenimiento deberán realizarse únicamente a temperatura ambiente. Las partes internas agudas pueden ocasionar heridas cortantes en las manos. Utilizar siempre guantes de trabajo para realizar los trabajos de montaje y de mantenimiento. Clasificación según artículo 9 de la directriz de equipos a presión (PED) Clase Diámetro nominal DN Marca CE Excepción según artículo 3.3 ½" – 1" no La directriz de equipos a presión 97/23/CE del Parlamento Europeo y del Consejo para la aproximación de las legislaciones de los estados miembros es aplicable para la área económica de la Unión Europea. Descripción de sistema BK 35A/7 Unidad funcional de purgador de condensado térmico-bimetálico con regulador en acero inoxidable, resistente a la corrosión e insensible a golpes de ariete, para la evacuación de condensado prácticamente sin retención y desaireación automática. MK 35A/7 Unidad funcional de purgador de condensado térmico (cápsula) con monomembrana de regulación 5N1 en acero inoxidable, resistente a la corrosión e insensible a golpes de ariete, para la evacuación de condensado prácticamente sin retención y desaireación automática. DK 36A/7 Unidad funcional de purgador de condensado termodinámico para la evacuación de condensado prácticamente sin retención. Datos técnicos Margen de aplicación de la unidad funcional y del conector UNIVERSAL Serie p-t ASME B 16.34 Class 300 Material Group 2.2 (PN 50) Material Sobrepresión de servicio PMA Temperatura de entrada TMA Presión diferencial máx ∆ PMX [bar] / [psi] (presión delante menos presión detrás del purgador) ASTM A351-CF8M / 1.4408 [bar] [psi] [°C] [°F] 49,6 719 20 68 42,3 613 100 212 35,8 519 200 392 31,6 458 300 572 BK 35A/7 22 / 319 MK 35A/7 22 / 319 DK 36A/7 29 / 421 29,3 425 400 752 Datos técnicos Materiales: Unidad funcional Tapa Sopor te de tobera EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.4404 (X2CrNiMo 17 12 2) Regulador acero inoxidable Juntas de estanqueidad grafito puro Materiales: Conector UNIVERSAL Conector UNIVERSAL Tornillos de cabeza hexagonal (niquelados) 3/8-16 UNCx25 mm EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.7225 (42CrMo 4) A193 Gr. B7 Instalación 1 Fijar la unidad funcional BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36/A7 al conector UNIVERSAL existente. 2 Fijar la unidad funcional BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36/A7 al conector UNIVERSAL de GESTRA. 3 Instalar el conector UNIVERSAL de GESTRA en la tubería. Instalación, placa de características / marca 1 A A B Instalación, placa de características / marca 2 B A Instalación, placa de características TOP 3 B Instalación 1 2 3 Unidad funcional 1. Limpiar las superficies de estanqueidad. 2. Limpiar el filtro B (si instalado). 3. Utilizar los tornillos de cabeza hexagonal A existentes para fijar la unidad funcional al conector existente. Unidad funcional con conector UNIVERSAL de GESTRA GmbH 1. Limpiar las superficies de estanqueidad. 2. Limpiar el filtro B (si instalado). 3. Instalar el conector UNIVERSAL de GESTRA en la tubería. 4. Utilizar los nuevos tornillos de cabeza hexagonal A para instalar la unidad funcional. Conector UNIVERSAL de GESTRA 1. Instalar el conector UNIVERSAL de GESTRA en la tubería. 2. Limpiar las superficies de estanqueidad. Instalación Pieza Denominación Par de apriete [Nm]/ [ft/lbs] A Tornillos de cabeza hexagonal 20 / 14,8 B Tapón roscado 120 /88,8 Todos los pares de apriete están basados a una temperatura ambiente de 20 °C (68 °F) y son aplicables para el conector UNIVERSAL de GESTRA. Utilização Utilizar os purgadores de condensados tipo BK 35A/7, MK 35A/7 e DK 36A/7 apenas com uma união UNIVERSAL (Swivel) para separar os condensados do vapor de água. Os purgadores BK 35A/7 e MK 35A/7 são igualmente adequados para purgar o ar das tubagens de vapor. Instruções de segurança O aparelho só pode ser instalado por pessoal especializado e qualificado. O pessoal especializado e qualificado é constituído por pessoas que estão familiarizadas com a montagem e arranque do produto e que dispõem das respectivas qualificações e experiência, como por exemplo: ■ Formação como técnico especializado. ■ Formação no âmbito da utilização de equipamento de segurança adequado, de acordo com as técnicas de segurança standard. ■ Formação em primeiros socorros e prevenção de acidentes Perigo Durante o funcionamento o purgador está sob pressão! Ao desapertar os parafusos para desmontar as uniões flangeadas liberta-se água quente, vapor, líquidos corrosivos ou gases tóxicos que podem causar graves queimaduras em todo o corpo ou intoxicações! Trabalhos de montagem, desmontagem, ou de assistência só devem ser feitos quando a instalação estiver completamente despressurizada! Durante o funcionamento o purgador está quente o que pode provocar queimaduras graves nas mãos e braços. Proceder aos trabalhos de montagem, desmontagem e assistência só à temperatura ambiente! As partes interiores, com arestas vivas, podem provocar cortes nas mãos! Utilizar luvas de protecção para trabalhos de manutenção ou substituição do purgador! Classificação de acordo com o artigo 9 da norma para equipamentos sob pressão (PED da Lloyd’s Register) Categoria Diâmetro Nominal DN Marca CE Excepções conforme o artigo 3.3 ½" – 1" não A Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho para Adaptação das Normas Jurídicas dos Estados-Membros 97/23/UE para equipamentos sob pressão é válida para toda a área económica da União Europeia. «CE» significa Comunidade Europeia. Descrição do sistema Unidade de actuação do purgador de condensados em aço inoxidável, não necessitando de manutenção, com junta de grafite adequada à união UNIVERSAL (Swivel). BK 35A/7 Unidade de actuação do tipo «Térmico bimetálico» com regulador bimetálico resistente à corrosão e a golpes de aríete para descarga de condensados praticamente sem retenção e purga de ar automática. MK35A/7 Unidade de actuação do tipo «Cápsula térmica» com cápsula de regulação 5N1 resistente à corrosão e a golpes de aríete para descarga de condensados praticamente sem retenção e purga de ar automática. DK 36 A/7 Unidade de actuação do tipo «Termodinâmico» para purga de condensados praticamente sem retenção. Dados Técnicos Limites de aplicação do purgador (unidade de actuação) e da união UNIVERSAL Classes de pressão e temperatura ASME B 16.34 Classe 300 (PN 50) Grupo de Material 2.2 Material Pressão relativa máx. admissível de serviço PMA Temperatura de entrada máx. admissível TMA Pressão diferencial adm. ∆ PMX [bar] / [psi] (diferença entre a pressão a montante e a jusante do purgador) ASTM A351-CF8M / 1.4408 [bar] [psi] [°C] [°F] 49,6 719 20 68 42,3 613 100 212 35,8 519 200 392 31,6 458 300 572 BK 35A/7 22 / 319 MK 35A/7 22 / 319 DK 36A/7 29 / 421 29,3 425 400 752 Dados Técnicos Materiais da unidade de actuação Tampa Supor te do bico EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.4404 (X2CrNiMo 17 12 2) Regulador Aço inoxidável Juntas Grafite Materiais da união UNIVERSAL União UNIVERSAL Parafusos sextavados (zincados) 3/8-16 UNCx25 mm EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.7225 (42CrMo 4) A193 Gr. B7 Montagem 1 Montar a unidade de actuação BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 na união UNIVERSAL existente. 2 Montar a unidade de actuação BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 na união GESTRA UNIVERSAL. 3 Montar a união GESTRA UNIVERSAL na tubagem. Montagem e chapa de características 1 A A B Montagem e chapas de características 2 B A Montagem e localização das características TOPO 3 B Montagem 1 2 3 Unidade de actuação 1. Limpar as superfícies de vedação 2. Limpar o filtro B (se existir) 3. Com os parafusos sextavados A fornecidos, montar a unidade de actuação na união. Unidade de actuação com união GESTRA UNIVERSAL 1. Limpar as superfícies de vedação 2. Limpar o filtro B (se existir) 3. Montar a união GESTRA UNIVERSAL na tubagem 4. Montar a unidade de actuação com os novos parafusos sextavados A União GESTRA UNIVERSAL 1. Montar a união GESTRA UNIVERSAL na tubagem 2. Limpar as superfícies de vedação Montagem Peça Designação Binário de aperto [Nm]/ [ft/lbs] A Parafuso sextavado 20 /14,8 B Bujão de vedação 120 / 88,8 Todos os binários de aperto se referem a uma temperatura ambiente de 20 °C / 68 ° F e são válidos para a união GESTRA UNIVERSAL Diese Seite bleibt absichtlich frei. For your notes: GESTRA® 쮕 GESTRA GmbH Münchener Str. 77 D-28215 Bremen Tel. +49 (0) 421 3503-0 Fax +49 (0) 421 3503-393 E-mail: [email protected] Flowserve Flow Control (UK) Ltd. Burrel Road, Haywards Heath West Sussex RH 16 1TL Tel. 00 44 14 44 / 31 44 00 Fax 00 44 14 44 / 31 45 40 E-mail: [email protected] Flowserve Flow Control S. A. S 10, Avenue du Centaure, BP 8263 F-95801 CERGY PONTOISE CEDEX Tél. 0 03 31 / 34 43 26 60 Fax 0 03 31 / 34 43 26 87 E-mail: [email protected] www.gestra.de GESTRA ESPAÑOLA S.A Luis Cabrera, 86-88 E-28002 Madrid Tel. 00 34 91 / 5 152 032 Fax 00 34 91 / 4 136 747, 5 152 036 E-mail: [email protected] Flowserve S.p. A Divisione Italgestra Via Prealpi, 30 – 20032 Cormano (MI) Tel. 00 39 02 / 66 32 51 Fax 00 39 02 / 61 51 863 E-mail: [email protected] Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto 4100-082 Tel. 0 03 51 22 / 6 19 87 70 Fax 0 03 51 22 / 6 10 75 75 E-mail: [email protected] ® GESTRA GmbH Postfach 10 54 60 D -28054 Bremen Münchener Str. 77 D-28215 Bremen Tel. + 49 (0) 421 35 03- 0 Fax + 49 (0) 421 35 03- 393 E-mail [email protected] Internet www.gestra.de A Unit of Flowserve Corporation 808561-01/303cs · © 2003 GESTRA GmbH · Bremen · Printed in Germany