澳 門 特 別 行 政 區 政 府 由社會保障基金填寫 Governo da Região Administrativa Especial de Macau Reservado ao FSS 社 會 保 障 基 金 供 款 憑 單 - 散 工 供 款 樣 式 Mapa-guia de pagamento das contribuições para o FSS – Trabalhadores eventuais 請 仔 細 閱 讀 背 面 重 要 事 項 Leia com atenção as instruções constantes no verso 過 期 繳 納 供 款 將 被 依 法 處 罰 O pagamento das contribuições fora do prazo fica sujeito às sanções previstas na lei. 1 僱主名稱及地址 2 Nome e endereço do empregador 澳 門 馬 忌 士 街 888號 僱 主 商 業 中 心 第 8座 28樓 C 月份內僱員總數 5 Total de trabalhadores no mês 供款額 供款 1 工作少於十五日之僱員數目 N.º Trabalhadores com menos de 15 dias de trabalho 1 工作滿十五日或以上之僱員數目 N.º Trabalhadores com mais de 14 dias de trabalho 散工僱員名表 3 供款月份 Mês 1 澳門幣 Patacas $ 遲延利息 Juros de Mora 澳門幣 Patacas $ 供款總額 Total a Pagar 澳門幣 Patacas $ 支票編號 2013 年 份 Ano Importância a pagar Contribuição Cheque N.º 6 僱 主 註 冊 編 號 Matrícula do empregador N.o 1088888888 僱主有限公司 4 EXEMPLO 888888 銀行 Banco 67.5 大大銀行 Listagem dos trabalhadores eventuais 供款 社會保障基金 受益人編號 姓名 Nome (2) N.o de Beneficiário do FSS (1) 陳僱員 張僱員 2088888888 2099999999 澳門居民身份證編號 Número do BIRM (3) 7777XXX(X) 5555XXX(X) 工作少於十五日 Contribuições (4) 工作滿十五日或以上 Menos de 15 dias de trabalho Mais de 14 dias de trabalho X X 注意: 必須填報當月資料。如欲更改已填報資料,必須由繳付供款日起計的 30 天內以書面提出,逾期將不接受更改。 Atenção : Deve preencher as informações do mês em curso. Caso queira alterar as informações preenchidas, deve apresentar o pedido dentro de 30 dias a contar do dia de pagamento. Os pedidos fora do prazo não serão considerados. 僱主有限公司 澳門 15 日 02 月2013 年 Macau, aos de de 李僱主 簽名及蓋章(印章須與僱主名稱一致) Assinatura e carimbo (O carimbo deve estar conforme o nome do empregador) 社會保障基金 格式 FSS/DC/Guia-6 11/2010