www.febrava.com.br Online registration THE FUTURE IS IN THE AIR Faça já seu credenciamento no site SEPTEMBER 17 TO 20, 2013 SHOW HOURS: FROM 1PM TO 8PM IMIGRANTES EXHIBITIONS CENTER SÃO PAULO • SP • BRAZIL O FUTURO ESTA NO AR CENTRO DE EXPOSIÇÕES IMIGRANTES SÃO PAULO • SP • BRASIL HORÁRIO: DAS 13H ÀS 20H DE 17 A 20 DE SETEMBRO DE 2013 18TH INTERNATIONAL REFRIGERATION, AIR CONDITIONING, VENTILATION, HEATING AND AIR TREATMENT FAIR 18ª FEIRA INTERNACIONAL DE REFRIGERAÇÃO, AR CONDICIONADO, VENTILAÇÃO, AQUECIMENTO E TRATAMENTO DO AR VISITE-NOS / VISIT US VIAGEM E HOSPEDAGEM TRAVEL AND ACCOMMODATION LOCAL Confira vantagens exclusivas em passagens aéreas e hospedagem para os expositores e visitantes da FEBRAVA 2013. Acesse: www.febrava.com.br Exclusive deals on airline fares and hotels for visitors and exhibitors of FEBRAVA 2013 on the website www.febrava.com.br VENUE Centro de Exposições Imigrantes - Rodovia dos Imigrantes, km 1,5 Água Funda - São Paulo - SP - Brasil - CEP 04301-010 TRANSPORTE GRATUITO Av. Miguel Estéfano omar Balee iro FREE TRANSPORTATION CURTA NOSSA PÁGINA NO FACEBOOK 100m Aeroporto de Congonhas Av. dos Bandeirantes There is a shuttle leaving Jabaquara Subway Station (North-South Line) on round-trips from the Bus Station to the Centro de Exposições Imigrantes, Buses start running one hour before the opening time of the event and continue until one hour after the trade fair closes. The buses stand at Rua Nelson Fernandes. Viaduto Ali Há um serviço de transporte gratuito na saída da estação Jabaquara do Metrô (linha Norte-Sul) para o Centro de Exposições Imigrantes. Os ônibus, cujo ponto fica na Rua Nelson Fernandes, começam a circular uma hora antes da abertura da feira, continuando até uma hora após o término do evento. MAPA DE ACESSO / ACCESS MAP Apoio Institucional Organização e Promoção Institutional Support: Organization and Promotion: LIKE US ON FACEBOOK /febrava REELT0812-0002_FEBRAVA_Convite_210x265mm.indd 1 6/5/13 3:54 PM VENHA CONFERIR OS LANCAMENTOS DO SETOR HVAC R NA FEBRAVA CHECK THE NEW LAUNCHES OF THE HVAC� R SECTOR AT THE FEBRAVA A FEBRAVA é a principal feira do setor, com grande reconhecimento internacional. É um grande espaço para a troca de experiências, análise de tendências e, acima de tudo, para a realização de grandes negócios. A 18ª edição oferecerá todas as ferramentas de que você precisa para elevar suas vendas. Os principais players do mercado de HVAC-R do Brasil e do exterior estarão presentes, em busca de parcerias que gerem excelentes resultados. Você não pode perder essa oportunidade única. FEBRAVA is the sector’s most important trade fair, and enjoys a high level of international recognition. It’s a great place to swap experiences, analyze trends and above all else to close major deals. The 18th edition of this trade fair will offer all the tools that you need to boost your sales. All the main players in the Brazilian and International HVAC-R market will be there, on the lookout for partnerships that can generate excellent results. You can’t miss this unique opportunity. FAÇA SEU CREDENCIAMENTO GRATUITO NO SITE E GARANTA JÁ A SUA ENTRADA. UTILIZE O CÓDIGO USE CODE CONFEBRAVA MAKE YOUR REGISTRATION FOR FREE BY SITE AND GUARANTEE YOUR ENTRANCE. Evento exclusivo para profissionais do setor. Proibida a entrada de menores de 16 anos, mesmo acompanhados. O visitante que comparecer à feira sem convite ou sem ter feito o pré-credenciamento deverá fazer a sua inscrição no local. A entrada custará R$ 50,00. Exclusive event for professionals of the sector. Minors under the age of 16 years are not allowed, even IF accompained by an adult. Visitors must present the invitation or pre-registration, the registration also can be done at the fair. The entrance will cost R$ 50,00. POR QUE VISITAR SETORES SECTORS WHY TO VISIT • Máquinas, Equipamentos e Componentes para Refrigeração • Máquinas e Equipamentos para Ar-condicionado • Máquinas e Equipamentos para Ventilação e Controle de Poluição • Máquinas, Equipamentos e Materiais para Tratamento de Água, Ar, Esgotos, Gases e Resíduos em Geral • Equipamentos para Aquecimento (Coletores Solares, Aquecedores, Estufas, etc.) • Máquinas para Fabricação de Gelo • Máquinas e Equipamentos para Conservação de Alimentos (Câmaras, Balcões Frigoríficos, Geladeiras, etc.) • Trocadores de Calor • Equipamentos para Transporte Frigorificado • Compressores para Refrigeração • Instrumentação e Controles para Refrigeração e Ar-condicionado, Componentes Hidráulicos e Elétricos (Bombas, Motores, Válvulas, Registros, etc.) • Isolantes Térmicos, Forros, Pisos, Vidros, etc. • Projetos, Consultoria, Serviços de Instalação e Manutenção para Refrigeração e Ar-condicionado • Informática Aplicada • Associações, Bancos, Entidades, Publicações Técnicas e Serviços em Geral • Machinery, Equipment and Components for Refrigeration • Machinery and Equipment for Air-Conditioning • Machinery and Equipment for Ventilation and Pollution Control • Machinery and Equipment for Treatment of Water, Air, Sewage, Gases and Waste Products in General • Equipment for Heating (Solar Collectors, Heaters, Greenhouses etc.) • Machinery for Making Ice • Machinery and Equipment for Food Conservation (Chambers, Refrigerated Display Counters, Fridges etc.) • Heat Exchangers • Equipment for Refrigerated Transport • Compressors for Refrigeration • Instruments and Controls for Refrigeration and AirConditioning Hydraulic and Electrical Components (Pumps, Engines, Valves, Plugs etc. • Thermal Insulating Materials, Linings, Floors, Windows etc • Projects, Consultancy, Installation and Maintenance Services for Refrigeration and Air Conditioning • Applied I.T. • Associations, Banks, Entities, Technical Publications, Services in General • Buscar novos produtos e serviços • Comparar produtos e/ou serviços • Estar por dentro das novidades mais recentes da indústria • Ampliar/manter sua rede de contatos • Tomar melhores decisões de compras com todos os expositores do evento • Contato com empresas internacionais • Looking for new products and services • Comparing products and/or services • Being up to date with the industry’s latest developments • Broadening/maintaining your network of contacts • Making better purchasing decisions with all the event’s exhibitors • Contact with International companies EVENTOS SIMULTANEOS ILHAS TEMATICAS SIMULTANEOUS EVENTS THEMATIC ISLANDS Xlll CONBRAVA – Congresso Brasileiro de Refrigeração, Ar Condicionado, Ventilação, Aquecimento e Tratamento do Ar Salas Limpas - SBCC / Cleanrooms 13th Brazilian Refrigeration, Air Conditioning, Ventilation, Heating and Air Treatment Congress XIII Encontro Nacional de Empresas Projetistas e Consultores Cadeia do Frio / Cold chain Meio Ambiente / Environment 13th National Meeting of Business Designers and Consultants Senai / Senai Rodada Internacional de Negócios / International Business Meeting Mais informações / More information: www.febrava.com.br CONVITE / INVITATION REELT0812-0002_FEBRAVA_Convite_210x265mm.indd 2 6/5/13 3:54 PM