Termos de Garantia Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia: · Desgaste natural do equipamento. · Danos causados por qualquer tipo de líquidos, temperaturas extremas (frio ou calor). · Oxidação ou fungo devido à maresia ou umidade. · Quando apresentar evidências de queda, impacto e tentativa de conserto por pessoas não autorizadas. · Danos causados ao visor de display devido à má utilização, pressionamento, queda ou umidade. · Utilização em desacordo com este manual de instruções. Procurar uma elétrica especializada para efetuar a instalação. A Multilaser não se responsabiliza por danos causados decorrentes da instalação inadequada do aparelho. Em caso de defeito de fabricação, desde que comprovado, a Multilaser limita-se a consertar ou substituir o produto defeituoso. “Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n° 242/2000.” ATENÇÃO: OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO Lei Federal nº 11.291/06 1 ÍNDICE | PORTUGUÊS 1. Apresentação do produto.......................................................................................................4 2. Instalação...............................................................................................................................5 3. Diagrama de cabeamento......................................................................................................9 4. Layout do painel...................................................................................................................10 5. Operações básicas...............................................................................................................11 6. Especificações......................................................................................................................18 7. Resolução de problemas......................................................................................................19 INDEX | ENGLISH 1. Product apresentation..........................................................................................................21 2. Instalation.............................................................................................................................22 3. Wiring diagram.....................................................................................................................26 4. Panel layout..........................................................................................................................27 5. Basic operation.....................................................................................................................28 6. Specification.........................................................................................................................35 7. Troubleshooting....................................................................................................................36 Português 1. Apresentação do Produto 2. Instalação 1. Apresentação do produto 2. Instalação 1.1. Precauções ao manusear •Escolha o local de instalação onde o aparelho não interfira na função normal de condução do motorista. •Não deixe o aparelho cair. •Não coloque pressão sobre os botões de exibição ou de controle •Não exponha o painel frontal a temperaturas elevadas ou luz solar direta em lugar algum. •Mantenha afastado da superfície do painel frontal quaisquer agentes voláteis (por exemplo, benzina, diluente ou inseticida). •Não tente desmontar o painel frontal. •Antes de instalar o aparelho, conecte os fios temporariamente e verifique se tudo está conectado corretamente e se o aparelho e o sistema funcionam adequadamente. •Utilize somente as peças incluídas com o aparelho para garantir uma instalação correta. O uso de peças não autorizadas pode causar mau funcionamento. •Consulte o seu revendedor mais próximo caso seja necessário fazer outros furos ou outras modificações no veículo. •Instale o aparelho em um local que não atrapalhe a condução do motorista e não possa ferir o passageiro no caso de uma parada repentina, como uma parada de emergência. •Se o ângulo de instalação exceder 30º desde a horizontal, o aparelho pode não atingir seu melhor desempenho. 30 •Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeito a altas temperaturas, tais como luz solar direta, ar quente, aquecedor, ou onde ele estaria sujeito à poeira, sujeira, ou vibração excessiva. 2.1. Frente DIN/montagem posterior Este aparelho pode ser instalado na “Frente” (montagem frontal convencional DIN) ou “Atrás” (montagem posterior DIN utilizando orifícios de parafusos rosqueados nas laterais do chassi do aparelho). Para mais informações, consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados. Nota: Antes de instalar o aparelho, remova os dois parafusos. 4 5 2. Instalação 2. Instalação 2.2. Montagem frontal DIN (Método A) examine quais serão mais eficazes. Dobre e abra as guias apropriadas por trás do painel para garantir que a manga fique no lugar. ABERTURA DE INSTALAÇÃO Este aparelho pode ser instalado em qualquer painel que seja aberto, como mostrado abaixo: 53mm 182mm INSTALANDO O APARELHO 7. Conecte novamente o chicote de fios e a antena. Tenha cuidado para não prender os fios ou cabos. 8. Deslize o aparelho dentro da manga até que ele se fixe no lugar. 9. Para proteger ainda mais o aparelho, use a tira de metal fornecida para proteger a parte de trás do aparelho no lugar. Use o hardware fornecido (Porca Hex (M5mm) e Anilha Elástica) para conectar uma extremidade ao parafuso de montagem atrás do aparelho. Se necessário, dobre a tira de metal para caber na área de montagem do seu veículo. Em seguida, use o hardware fornecido (Parafuso Atarraxante (5x25mm) e Anilha Plana) para prender a outra extremidade da alça de metal a uma parte sólida de metal do veículo abaixo do painel. Essa tira também ajuda a assegurar o aterramento elétrico adequado do aparelho. Certifique-se de testar todas as conexões em primeiro lugar, e, em seguida, siga estes passos para instalar o aparelho: Observação: Instalar o terminal de segmento curto do parafuso de montagem para a parte de trás do aparelho e o outro terminal de segmento longo para o painel. 1. Certifique-se de que a ignição está desligada, e, em seguida, desconecte o cabo do terminal negativo (-) da bateria do veículo. 2. Desconecte o chicote de fios e a antena. 3. Levante a parte superior do anel de acabamento exterior, em seguida, puxe-a para removê-la. 4. As duas chaves fornecidas liberam as guias dentro da manga do aparelho para que você possa removê-lo. Insira as chaves na medida em que vai (com os entalhes para cima) para as aberturas adequadas no meio das laterais direita e esquerda do aparelho. Em seguida, deslize a manga ao longo da parte de trás do aparelho. 10. Conecte novamente o cabo do terminal negativo (-) da bateria do veículo. Em seguida, coloque o anel de acabamento externo. REMOVENDO O APARELHO 1. Certifique-se de que a ignição está desligada. Em seguida, desconecte o cabo do terminal negativo (-) da bateria do veículo. 2. Remova a tira de metal ligada à parte de trás do aparelho (se estiver fixada). 3. Levante a parte superior do anel de acabamento exterior, em seguida, puxe-o para removê-lo. 4. Insira ambas as chaves fornecidas nas aberturas no meio das laterais direitas e esquerdas do aparelho. 5. Monte a manga inserindo-a na abertura do painel e dobre e abra as abas localizadas ao redor da manga com uma chave de fenda. Nem todas as guias serão capazes de fazer contato, então 6 7 2. Instalação 3. Diagrama de cabeamento 3. Diagrama de cabeamento 2.3. Montagem posterior DIN (Método B) Se o seu veículo é um Nissan ou Toyota, siga estas instruções de montagem. Use os orifícios marcados com T (Toyota) ou N (Nissan) localizados em ambos os lados do aparelho para fixar o aparelho aos suportes de montagem do rádio de fábrica fornecidos com o seu veículo. Fixe o aparelho aos suportes de fábrica de montagem do rádio. Side View showing Screw Holes marked T, N Screw Factory Radio Mounting Bracket Este aparelho utiliza 12VCC e pólo negativo ligado à terra (quadro inferior do carro). O bom aterramento pode eliminar o ruído. Mantenha o aparelho longe de poeira para manter a boa conexão. A impedância do alto-falante é de 4 Ohms. Antes da instalação, desligue-o da fonte de alimentação e desligue o aparelho. Screw Dashboard or Console Alinhe os orifícios dos parafusos no suporte com os orifícios dos parafusos no aparelho e, em seguida, aperte os parafusos (5x5mm) de cada lado. Observação: o anel de acabamento exterior, a manga e a alça de metal não são utilizadas para o método B de instalação. 8 9 4. Layout do painel 5. Operações básicas 4. Layout do painel 5. Operações básicas LIGAR/DESLIGAR O APARELHO 19 2 3 8 4 5 6 7 18 Pressione para ligar o aparelho, e “WELCOME” aparecerá na tela. Quando o aparelho estiver ligado, pressione , e “GOOD-BYE” aparecerá na tela. Em seguida, o aparelho estará desligado. AJUSTE DO SOM Pressione brevemente o botão SEL/VOL para entrar no modo de configuração de áudio, utilize o botão SEL/VOL para selecionar o modo de ajuste desejado. O modo de ajuste mudará na seguinte ordem: 1 9 10 11 12 13 1. Power ON/OFF 2. Botão de Mudança de Modo 3. Botão Tune/Seek/Track up: faixa anterior/pressionar continuamente retroceder rapidamente 4. Botão de função Relógio 5. Botão Tune/Seek/Track up: próxima faixa/pressionar continuamente para avançar 6. Visor LCD 7. Botão Ejetar 8. Botão Seleção/Volume 9. Botão Mudo 10. Botão Pesquisar: pressionar continuamente para buscar música automaticamente, pressionar brevemente para ajustar FM1-FM2-FM3 14 15 16 Bass → Treble → Balance → Fader → Loud → Dsp → Vol. 17 11. Gravar Rádio 1 / pausar; Botão play 12. Gravar Rádio 2 / Botão INT 13. Gravar Rádio 3 / Botão RPT 14. Gravar Rádio 4 / Botão RDM 15. Gravar Rádio 5 / -10 Botão Songs, pressionar continuamente para escolher a estação anterior 16. Gravar Rádio 6 / +10 Botão Songs, pressionar continuamente para escolher a próxima estação 17. Entrada auxiliar 18. Entrada USB 19. Reset Em todos os modos acima, gire SEL/VOL para ajustar o nível ou função desejada: 1. Quando em LOUD mode, gire o botão para ajustar LOUD on/off. 2. Quando em DSP mode, gire o botão para ajustar CLASSIC/POP/ROCK/DSP OFF mode. VOLUME Toda vez que você ligar o aparelho, o nível do volume será o mesmo que o da última vez em que o aparelho foi desligado. Gire SEL/VOL para ajustar o nível do volume. RELÓGIO Quando o aparelho estiver ligado, pressione o botão CLK e logo a hora aparecerá na tela. Pressione e segure o botão CLK até a hora piscar, gire SEL/VOL para ajustar a HORA e em seguida toque em SEL/VOL para confirmar. Depois, gire SEL/VOL para ajustar MIN e então pressione CLK para confirmar o ajuste. BOTÃO APS Pressione o botão APS por mais de dois segundos para procurar a sintonização de rádio FM, e pressione brevemente para ajustar FM1/FM2/FM3. SELEÇÃO DE MODO Pressione brevemente o MODE para alterar o modo entre: AUX, Radio, CD, USB, SD. 10 11 5. Operações básicas ENTRADA AUXILIAR O aparelho pode ser ligado a um leitor de áudio portátil através da entrada AUX IN no painel frontal. Depois de terminar a ligação, você pode pressionar MODE no painel frontal para alternar o modo para o modo AUX IN. 5. Operações básicas lado impresso virado para cima no compartimento do disco até que sentir alguma resistência. O disco será arrastado para dentro do aparelho automaticamente e a reprodução de CD/MP3/WMA iniciará. Se um disco CD/MP3/WMA já estiver inserido no driver, pressione novamente MODE até que DISC apareça na tela. Então, o disco começa a tocar. SELECIONANDO AS FAIXAS SELECIONANDO A FREQUÊNCIA DA BANDA No modo rádio, pressione brevemente para selecionar a banda desejada. A banda de recepção mudará na seguinte ordem: Pressione / para passar para a faixa anterior ou seguinte. O número da faixa será mostrado no visor. Pressione e segure / para retroceder / avançar. A reprodução do disco começa quando você soltar o botão. FM1 → FM2 → FM3 → FM1 PAUSANDO A REPRODUÇÃO ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA AUTOMÁTICO Pressione e segure o botão até que o rádio busque a frequência atual e verifique a intensidade do sinal quando a busca por um ciclo estiver terminada. Então, 18 estações mais fortes são armazenadas. DIGITALIZAÇÃO DE PROGRAMA Pressione brevemente o botão para fazer a varredura da estação programada. Então, o número da estação correspondente P1~P6 piscará na tela. Pressione para pausar o leitor de CD, e “Pause” aparecerá no visor. Pressione novamente para retomar a reprodução e “Pause” desaparecerá. VISUALIZANDO TODAS AS FAIXAS Pressione INT para reproduzir primeiramente por alguns segundos cada faixa do disco atual e “INT ON” será mostrado no visor por alguns segundos. Pressione novamente para parar a introdução e ouvir a faixa, “INT OFF” aparecerá por vários segundos. REPETINDO A MESMA FAIXA ARMAZENAMENTO DE ESTAÇÕES Pressione para pré-ajustar a tecla numérica (1-6) durante alguns segundos para memorizar a estação buscada na tecla numérica. Pressione 3/RPT para repetir a mesma faixa, e “RPT ONE” aparecerá no visor. Pressione-o novamente para parar de repetir, e “RPT OFF” aparecerá no visor durante vários segundos. REPRODUZINDO TODAS AS FAIXAS ALEATÓRIAMENTE BUSCA E ARMAZENAMENTO MANUAL Pressione / para buscar a programação manualmente e mantenha disponível a estação armazenada pressionando a tecla numérica, se quiser. Pressione 4/RDM para reproduzir todas as faixas do CD em ordem aleatória, e “RDM ON” aparecerá no visor durante vários segundos. Pressione novamente para cancelar a função, e “RDM OFF” aparecerá no visor durante vários segundos. ESCOLHA DA FAIXA E FUNÇÃO PASTA 5.1. Funcionamento do CD/MP3/WMA ALTERNANDO PARA O MODO CD Se não houver um disco inserido no driver CD/MP3/WMA:, insira cuidadosamente o disco com o 12 1. Pressione brevemente o botão para escolher a pasta anterior. 2. Pressione brevemente o botão escolher a pasta seguinte. para escolher 10 músicas anteriores. Pressione longamente as próximas 10 músicas e pressione longamente para 13 5. Operações básicas 5. Operações básicas EJETANDO UM DISCO •Pressione a tecla SEL/VOL(2) para iniciar a busca do título. Pressione •Use para parar a reprodução de CD / MP3 / WMA e ejetar o disco. para rever todas as músicas neste diretório e selecione o título. •Pressione a tecla SEL/VOL(2) para confirmar e iniciar a reprodução. FUNÇÃO ESP Pode ser à prova de choque por vários segundos para CD e dezenas de segundos para MP3/WMA. •Repita os passos acima se o título recém selecionado for novamente um diretório. •Utilizando SEL/VOL(2), você pode inserir todas as letras e números. 5.2. Funções do CD player BUSCANDO DIRETÓRIO SELECIONANDO FAIXAS Pressione / para selecionar o modo de busca, como Track Search, File Search e Directory Search. Pressione o botão o botão SEL/VOL. e selecione “DIR SCH”. Em seguida, o aparelho irá procurar o diretório girando BUSCAR FAIXA PELO NÚMERO BUSCANDO FAIXA DIRETAMENTE Pressione e escolha “TRK SCH” mostrado no visor. O aparelho busca a faixa selecionada por letras e números de 0 a 9. (não esqueça de confirmar pressionando SEL/VOL(2). Pressione / e o aparelho irá procurar os arquivos anteriores/seguintes diretamente. INFORMAÇÃO DE DISPLAY ID3 PROCURANDO NOME DE ARQUIVO Pressione o botão e escolha “FILE SCH” mostrado no visor. O aparelho procura arquivos que tenham o mesmo caracter que for digitado pelo usuário pressionando os botões correspondentes listados abaixo. 1. A, B, C, 1 2. D, E, F, 2 3. G, H, I, 3 4. J, K, L, 4 5. M, N,O, 5 6. P, Q, R, 6 7. S, T, U, 7 8. V, W, X, 8 9. Y, Z, BLANK, 9 Pressione para mostrar a etiqueta ID3 (se disponível: título da música, nome do diretório, nome do artista, outros conteúdos...). SUPORTE MODO DE DECODIFICAÇÃO MP3/WMA O CD player suporta os modos de decodificação MP3/WMA (Windows Media Audio) conforme abaixo: Padrão •Use os botões correspondentes para selecionar os caracteres de A a Z, em branco, de 0 a 9, _, -, +. •Pressione a tecla SEL/VOL(2) para confirmar a entrada de cada um dos caracteres. 14 Taxa de Bits Modo de Suporte MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 Stereo Windows Media Audio (44.1kHz) 64,96,128,192 Stereo OBSERVAÇÕES DO DISCO A. Observações quanto ao disco 1. A tentativa de usar discos de formato fora do padrão (por exemplo, quadrados, de instalação, em 15 5. Operações básicas formato de coração) pode danificar o aparelho. Certifique-se de usar, neste aparelho, apenas CD em formato redondo. 2. Não cole papel ou fita adesiva, etc, ao lado da etiqueta ou ao lado da gravação de nenhum disco, pois pode causar mau funcionamento. 3. Sujeira, poeira, arranhões e discos deformados causarão mau funcionamento. B. Observações quanto aos CD-Rs (CDs graváveis) e CD-RWs (CDs regraváveis) 1. Certifique-se de usar discos com as seguintes marcas apenas para o aparelho reproduzir: 5. Operações básicas 2. Ao nomear um arquivo MP3, certifique-se de que a extensão do arquivo é “MP3”. 3. Para um arquivo não-MP3, mesmo que a extensão do nome do arquivo seja “MP3”, o aparelho pode não reconhecê-lo. 5.3. Reprodução USB No painel frontal do aparelho há uma interface USB. Quando você conectar um driver USB através da interface, o aparelho irá procurar os arquivos MP3 ou os arquivos WMA no driver USB e começará a reproduzir os arquivos MP3 ou os arquivos WMA automaticamente. Caso esteja em outro modo, você também pode pressionar o botão MOD para selecionar o modo USB. Ao reproduzir arquivos MP3 ou arquivos WMA no dispositivo, o funcionamento é o mesmo descrito acima com MP3/WMA. Observação: 2. O aparelho não pode reproduzir um CD-R ou um CD-RW que não esteja finalizado. (Por favor, consulte o manual do seu gravador CD-R/CD-RW ou software CD-R/CD-RW para mais informações sobre o processo de finalização). 3. Alguns CD-Rs/CD- RWs podem não ser reproduzidos neste aparelho dependendo do status de gravação, condições do disco e do equipamento utilizado para a gravação.* *Para ter uma reprodução segura, consulte as seguintes recomendações: a: Utilize CD-RWs com velocidade de 1x a 4x e regrave com velocidade de 1x a 2x. b: Utilize CD-Rs com velocidade de 1x a 8x e regrave com velocidade de 1x a 2x. c: Não reproduza um CD-RW que tenha sido regravado por mais de 5 vezes. C. Observações quanto aos arquivos MP3 (Apenas Versão MP3) • A unidade principal pode suportar apenas o disco de memória USB padrão que é aprovado pela Microsoft. • USB MP3 player não é um padrão, o que significa que nome de marca diferente ou modelos diferentes têm o seu próprio padrão. Assim, nosso produto não suporta todos os MP3 players. • Ao conectar um MP3 player em um leitor com bateria normal (bateria não-recarregável), você deve remover a bateria do leitor de MP3, em seguida, conecte-o à interface USB. Caso contrário, pode causar explosão da bateria. ● Quando em modo de reprodução USB, não remova o driver USB da interface USB. CUIDADO: Quando houver arquivos importantes no dispositivo USB, não o conecte à unidade principal para reproduzir. E não reproduza o disco CD-R/RW que contenha arquivos importantes, pois qualquer erro no funcionamento pode causar perda de arquivos. Nossa empresa não assume nenhuma responsabilidade por isto. A solução USB pode suportar: 1. Pasta: 500 max 2. Arquivo: 999 max. 3. Profundidade da pasta: 8 camadas 1. O disco deve estar no formato de nível 1 ou nível 2 ISO9660. 16 17 6. Especificações 7. Resolução de problemas 6. Especificações 7. Resolução de problemas Geral Antes de verificar a lista, verifique a conexão de cabos. Se algum dos problemas persistirem após verificação da lista ter sido feita, consulte o seu fornecedor de serviços mais próximo. Requisitos da Fonte de Alimentação 12VCC, Terra Negativo Dimensões do Chassi 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Controle de Tom Defeitos Causas Baixo (a 100 Hz): ±10 dB A ignição do carro não está ligada. O fusível está queimado. Substitua o fusível. Presença de CD dentro do aparelho. Remova o disco e então, coloque um novo. Inserção do disco na direção contrária. Insira o CD com rótulo para cima. O disco está muito sujo ou com defeito. Limpe o disco ou tente reproduzir um disco novo. A temperatura dentro do carro está muito alta. Esfrie ou aguarde até a temperatura ambiente retornar ao normal. Condensação. Deixe o aparelho desligado por uma hora ou mais, e então tente novamente. O volume está no mínimo. Ajuste o volume para um nível desejado. A fiação não está conectada de modo apropriado. Verifique a conexão da fiação. O ângulo de instalação é maior do que 30º. Ajuste o ângulo de instalação para menos de 30º. O disco está muito sujo ou com defeito. Limpe o disco ou tente reproduzir um disco novo. As teclas de operação não funcionam. O microcomputador incorporado não está funcionando corretamente devido ao ruído. Pressione o botão RESET. O radio não funciona. O cabo da antenna não está conectado. Insira o cabo da antena firmemente. A seleção automática de estação de radio não funciona. Os sinais são muito fracos. Selecione uma manualmente. Agudo (a 10 kHz): ±10 dB Potência Máxima de Saída 4X25W Consumo da Corrente 5 Ampere (max.) O aparelho não liga. CD player Relação sinal-ruído Mais de 55 dB Separação de Canais Mais de 50 dB Resposta da Frequência 40Hz – 18 kHz O disco não pode ser carregado ou ejetado. Rádio FM Cobertura da Frequência 87.5 ~ 108 MHz IF 10.7 MHz Sensibilidade (S/N=30dB) 4μV Separação do Estéreo >25dB Sem som. O som pula. 18 Solução Se a fonte de alimentação está ligada aos circuitos de acessório do carro, mas o motor não está em movimento, vire a chave de ignição para “ACC”. 19 estação 1. Product apresentation 1. Product apresentation 1.1. Precautions when handling •Do not drop the unit. •Do not put pressure on the display or control buttons. •Do not expose the front panel to high temperatures or direct sunlight in anywhere. •Keep away any volatile agents (e.g. benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface of the front panel. •Do not attempt to disassemble the front panel. English 21 2. Instalation 2. Instalation 2. Instalation 2.2. DIN front-mount (Method A) •Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver. INSTALLATION OPENING •Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly. This unit can be installed in any dashboard having an opening as show below: •Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. 53mm •The use of unauthorized parts can cause malfunctions. •Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle. 182mm •Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. INSTALLING THE UNIT •If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance. 30 •Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration. Be sure you test all connections first, and then follow these steps to install the unit. 1. Make sure the ignition is turned off, and then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative (-) terminal. 2. Disconnect the wire harness and the antenna. 3. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it. 2.1. DIN front/rear-mount This unit can be properly installed either f rom “Front” (conventional DIN Frontmount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods. Note: Before install the unit, please remove the two screws. 4. The two supplied keys release tabs inside the unit’s sleeve so you can remove it. Insert the keys as far as they will go (with the notches facing up) into the appropriate slots at the middle left and right sides of the unit. Then slide the sleeve off the back of the unit. 22 23 2. Instalation 2. Instalation 5. Mount the sleeve by inserting the sleeve into the opening of the dashboard and bend open the tabs located around the sleeve with a screwdriver. Not all tabs will be able to make contact, so examine which ones will be most effective. Bending open the appropriate tabs behind the dashboard to secure the sleeve in place. 2.3. DIN rear-mount (Method B) If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting instructions. Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio mounting brackets supplied with your vehicle. 6. Reconnect the wire harness and the antenna and be careful not to pinch any wires or cables. To fasten the unit to the factory radio mounting brackets. 7. Slide the unit into the sleeve until it locks into place. Align the screw holes on the bracket with the screw holes on the unit, and then tighten the screws (5x5mm) on each side. 8. To further secure the unit, use the supplied metal strap to secure the back of the unit in place. Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring Washer) to attach one end of the strap to the mounting bolt on the back of the unit. If necessary, bend the metal strap to fit your vehicle’s mounting area. Then use the supplied hardware (Tapping Screw (5x25mm) and Plain Washer) to attach the other end of metal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard. This strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit. Screw Factory Radio Mounting Bracket Screw Dashboard or Console Note: the outer trim ring, sleeve and the metal strap are not used for method B installation. Note: to install the short threading terminal of the mounting bolt to the back of the unit and the other long threading terminal to the dashboard. 9. Reconnect the cable to the vehicle battery’s negative (-) terminal. Then replace the outer trim ring. REMOVING THE UNIT 1. Make sure the ignition is turned off, then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative (-) terminal. 2. Remove the metal strap attached the back of the unit (if attached). 3. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it. 4. Insert both of the supplied keys into the slots at the middle left and right sides of the unit, then pull the unit out of the dashboard. 24 Side View showing Screw Holes marked T, N 25 3. Diagrama de cabeamento 3. Wiring diagram 4. Panel layout 4. Panel layout This unit use 12VDC power, negative pole connected to ground(car bottom frame). Good grounding can eliminate current noise. Please keep it away from dirt to maintain good connection. Unit speaker specification is 4 Ohms. Before installation, please disconnect it from power source and power off the unit. 19 2 1 9 3 8 4 10 5 6 11 12 7 13 1. Power ON/OFF 2. Mode switching button 3. Tune/Seek/Track up button: former track/ long press fass rewind/down scan 4. Clock function button 5. Tune/Seek/Track up button: next track/ long press fast forward/up scan 6. LCD display 7. Eject 8. Selection/Volume button 9. Mute button 10. Search Button: long press to automatic tuning search, shore press to adjust FM1FM2-FM3 26 14 15 16 18 17 11. Radio store 1 / pause; play button 12. Radio store 2 / INT Button 13. Radio store 3 / RPT Button 14. Radio store 4 / RDM Button 15. Radio store 5 / -10 Songs Button, long press to choose previous forwarder 16. Radio store 6 / +10 Songs Button, long press to choose next forwarder 17. Aux-input 18. USB slot 19. Reset 27 5. Basic operation 5. Basic operation 5. Basic operation AUXILIARY INPUT SWITCHING ON/OFF THE UNIT The unit can be connected to a portable audio player through the AUX IN jack on the front panel. After finishing the connection, you can press MODE on the front panel to switch the mode to AUX IN mode. Press to turn on the unit, and “WELCOME” appears on the LCD. When the unit is on, Press there is “GOOD-BYE” on the LCD, then the unit is turned off. , SELECTING THE FREQUENCY BAND At radio mode, press following order: SOUND ADJUSTMENT shortly to select the desired band. The reception band will change in the Shortly press SEL/VOL button to enter AUDIO SETTING mode, use SEL/VOL button to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order: Bass → Treble → Balance → Fader → Loud → Dsp → Vol. In every items above, rotate SEL/VOL to adjust the desired value or function: FM1 → FM2 → FM3 → FM1 AUTOMATIC MEMORY STORING Press and hold until the radio searches from the current frequency and checks the signal strength when one cycle search is finished. And then 18 strongest stations are stored. 1. When into LOUD mode, turn the Knob button to adjust LOUD on/off. 2. When into DSP MODE. turn the Knob button to adjust CLASSIC/POP/ROCK/DSP OFF mode. PROGRAM SCANNING VOLUME Press shortly to scan preset station. And the corresponding station number P1~P6 will flash on LCD. Every time you turn on the unit, the value of volume will be the same as the one of last time when the unit was turned off. Rotate SEL/VOL to set the desired value of volume. STATION STORING Press preset the number button (1-6) for several seconds to store the searched station into the number button. CLOCK When the unit is on, Press CLK button shortly, time will be shown on the LCD. Press and hold the CLK button until the time flashes, Rotate SEL/VOL to adjust HOUR and then touch SEL/VOL to confirm. Afterwards rotate SEL/VOL to adjust MIN. And press CLK to confirm the adjustment MANUAL SEARCH AND STORING Press / to search programme manually. And keep the available station stored by pressing the number button if you want. APS BUTTON Press button for more than 2 seconds to search FM radio tuning, and shortly press to Adjust FM1/FM2/FM3. MODE SELECTION Shortly press MODE to change the mode among: AUX, Radio, CD, USB 28 5.1. CD/MP3/WMA operation SWITCHING TO CD MODE If there is no CD/MP3/WMA disc inserted into the driver, gently insert the CD/MP3/WMA disc with the printed side uppermost into the disc compartment until you feel some resistance. The disc will be drawn into the driver automatically. CD/MP3/WMA playback begins. If a CD/MP3/WMA disc is 29 5. Basic operation already inserted in the driver, repeat pressing MODE till DISC show on the LCD. Then, disc starts to play. SELECTING TRACKS Press / Press and hold button. 5. Basic operation ESP FUNCTION It can be shockproof about several seconds around for CD and tens seconds around for MP3/WMA. 5.2. CD player functions to skip to the previous/ next track. Track number will be shown on display. / to fast reverse /forward. Disc play starts when you release the SELECTING TRACKS Press or to select the way of searching like Track Search, File Search, Directory Search . PAUSING PLAYING Press PAU to pause CD player, and “Pause” will appear on LCD. Press it again to resume play, and “Pause” will disappear. SEARCHING TRACK BY NUMBER Press and choose “TRK SCH” shown on LCD. The unit searches the track selected by 0~9 letters(don’t forget to confirm it by pressing SEL/VOL(12). PREVIEWING ALL TRACKS Press 2/INT to play first several seconds of each track on the current disc, and “INT ON” will be shown on LCD for several seconds. Press again to stop intro and listen to track, “INT OFF” will appear for several seconds. REPEATING THE SAME TRACK Press 3/RPT to continuously repeat the same track, and “RPT ONE” will appear on LCD. Press it again to stop repeat, and “RPT OFF” will appear on LCD for several seconds. PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM Press 4/RDM to play all tracks on CD in random order, and “RDM ON” will appear on LCD for several seconds. Press again to cancel the function, and “RDM OFF” will appear on LCD for several seconds Press button and choose “FILE SCH” shown on LCD. The unit searches files that have the same character which is inputted by the user pressing the corresponding buttons listed as below. 1. A, B, C, 1 2. D, E, F, 2 3. G, H, I, 3 4. J, K, L, 4 5. M, N,O, 5 6. P, Q, R, 6 7. S, T, U, 7 8. V, W, X, 8 9. Y, Z, BLANK, 9 •Use the corresponding buttons to select the characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +. CHOOSE THE SONG AND FOLDER FUNCTION 1. Press function. 2. Press SEARCHING FILE NAME shortly to choose previous 10 songs and longly press to choose the previous Folder •Press SEL/VOL(2) to confirm entry of each characters. shortly to choose next 10 songs and longly press to choose the next Folder function. •Press SEL/VOL(2) to start the title search. EJECTING A DISC •Use the / to review all songs under this directory and select the title. Press •Press SEL/VOL(2) to confirm and start the play. to stop CD / MP3 / WMA playing and eject the disc from the disc slot. 30 31 5. Basic operation 5. Basic operation 1. Be sure to use discs with following marks only for the unit to play: •Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory. •Using SEL/VOL(2), You can enter all the letters and numbers. SEARCHING DIRECTORY Press and select “DIR SCH” . Then the unit will search the directory by rotating the SEL/VOL SEARCHING TRACK DIRECTLY Pressione / e o aparelho irá procurar os arquivos anteriores/seguintes diretamente. DISPLAY ID3 INFORMATION Press to show the ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents…). 2. The unit cannot play a CD-R and CD-RW that is not finalized. (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or CD-R/CD-RW software for more information on finalization process). 3. Depending on the recording status, conditions of the disc and the equipment used for the recording, some CD-Rs/CD- RWs may not be played on this unit* *To have more reliable play back, please see following recommendations: a: Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x. SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE The main unit supports MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below: b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x. c. Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times. Standard Bit Rate (kbps) Supports Mode MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 Stereo Windows Media Audio (44.1kHz) 64,96,128,192 Stereo C. Notes on MP3 files (MP3 Version Only) 1. The disc must be in the ISO9660 level 1 or level 2 format DISC NOTES 2. When naming a MP3 file, be sure the file name extension is “.MP3”. A. Notes on discs 3. For a non-MP3 file, even though the file name extension is “.MP3”, the unit cannot recognize it. 1. Attempting to use non-standard shape discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit. 5.3. USB play operation 2. Do not stick paper or tape, etc, onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction. 3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation. B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs) 32 In the front panel of the unit, there is an USB interface. when you connect an USB driver through the interface, the unit will search the MP3 files or WMA files in the USB driver and start to play MP3 files or WMA files automatically. If in other mode, you can also press MOD button to select USB mode. When playing the MP3 files or WMA files in the device, the operation is the same with the MP3/WMA operation described above. 33 5. Basic operation 6. Specification Note: 6. Specification • The main unit can only support the standard USB -memory disc which is approved by Microsoft. • UUSB MP3 player is not a standard which means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support every MP3 player. • When connecting an MP3 player and there has normal battery in the player (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the USB interface. Otherwise, it may cause battery burst. • When in USB play mode, be sure not to remove the USB driver from the USB interface. General CAUTION: When there are important files in the USB device, do not connect it to the main unit to play. And don’t play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause files loss. And our company assumes no responsibility for this. CD player The USB solution can support: 1. Folder: 500 max. 2. File: 999 max. 3. Depth of folder: 8 layers 34 Power Supply Requirements 12VDC, Negative Ground Chassis Dimensions 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Tone Controls Bass (at 100 Hz): ±10 dB Treble (at 10 kHz): ±10 dB Maximum Output Power 4X25watts Current Drain For High Power Version: 5 Ampere (max.) Signal to Noise Ratio More than 55 dB Channel Separation More than 50 dB Frequency Response 40Hz – 18 kHz FM radio Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensitivity (S/N=30dB) 4μV Stereo Separation >25dB 35 7. Troubleshooting 7. Troubleshooting Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer. Symptom Cause Solution The car ignition switch is not on. If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”. The fuse is blown. Replace the fuse. Presence of CD disc inside the player. Remove the disc in the player, then put a new one. Inserting the disc in reverse direction. Insert the compact disc with the label facing upward. Compact disc is extremely dirty or detective disc. Clean the disc or try to play a new one. Temperature inside the car is too high. Cool off or until the ambient temperature return to normal. Condensation. Leave the player off for an hour or so, then try again. Volume is in minimum Adjust volume to a desired level. Wiring is not properly connected. Check wiring connection. The installation angle is more than 30 degree. Adjust the installation angle less than 30 degree. The disc is extremely dirty or defective disc. Clean the compact disc, then try to play a new one. The operation keys do not work. The built-in microcomputer is not operating properly due to noise. Press the RESET button. The radio does not Work.. The signals are too weak. Insert the antenna cable firmly. The radio station automatic selection does not work. Os sinais são muito fracos. Select a station manually. No power. Disc cannot be loaded or ejected. No sound. Sound skips. 36