Termos de Garantia
Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão
cobertos pela garantia:
· Desgaste natural do equipamento.
· Danos causados por qualquer tipo de líquidos, temperaturas extremas (frio ou calor).
· Oxidação ou fungo devido à maresia ou umidade.
· Quando apresentar evidências de queda, impacto e tentativa de conserto por pessoas
não autorizadas.
· Danos causados ao visor de display devido à má utilização, pressionamento, queda ou
umidade.
· Utilização em desacordo com este manual de instruções.
Procurar uma elétrica especializada para efetuar a instalação. A Multilaser não se responsabiliza
por danos causados decorrentes da instalação inadequada do aparelho. Em caso de defeito de
fabricação, desde que comprovado, a Multilaser limita-se a consertar ou substituir o produto
defeituoso.
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução n° 242/2000.”
ATENÇÃO:
OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE
CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO
Lei Federal nº 11.291/06
1
ÍNDICE | PORTUGUÊS
1. Apresentação do produto.......................................................................................................4
2. Instalação...............................................................................................................................5
3. Diagrama de cabeamento......................................................................................................9
4. Layout do painel...................................................................................................................10
5. Operações básicas...............................................................................................................11
6. Especificações......................................................................................................................18
7. Resolução de problemas......................................................................................................19
INDEX | ENGLISH
1. Product apresentation..........................................................................................................21
2. Instalation.............................................................................................................................22
3. Wiring diagram.....................................................................................................................26
4. Panel layout..........................................................................................................................27
5. Basic operation.....................................................................................................................28
6. Specification.........................................................................................................................35
7. Troubleshooting....................................................................................................................36
Português
1. Apresentação do Produto
2. Instalação
1. Apresentação do produto
2. Instalação
1.1. Precauções ao manusear
•Escolha o local de instalação onde o aparelho não interfira na função normal de condução do
motorista.
•Não deixe o aparelho cair.
•Não coloque pressão sobre os botões de exibição ou de controle
•Não exponha o painel frontal a temperaturas elevadas ou luz solar direta em lugar algum.
•Mantenha afastado da superfície do painel frontal quaisquer agentes voláteis (por exemplo, benzina, diluente ou inseticida).
•Não tente desmontar o painel frontal.
•Antes de instalar o aparelho, conecte os fios temporariamente e verifique se tudo está conectado
corretamente e se o aparelho e o sistema funcionam adequadamente.
•Utilize somente as peças incluídas com o aparelho para garantir uma instalação correta. O uso de
peças não autorizadas pode causar mau funcionamento.
•Consulte o seu revendedor mais próximo caso seja necessário fazer outros furos ou outras modificações no veículo.
•Instale o aparelho em um local que não atrapalhe a condução do motorista e não possa ferir o
passageiro no caso de uma parada repentina, como uma parada de emergência.
•Se o ângulo de instalação exceder 30º desde a horizontal, o aparelho pode não atingir seu melhor
desempenho.
30
•Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeito a altas temperaturas, tais como luz solar direta,
ar quente, aquecedor, ou onde ele estaria sujeito à poeira, sujeira, ou vibração excessiva.
2.1. Frente DIN/montagem posterior
Este aparelho pode ser instalado na “Frente” (montagem frontal convencional DIN) ou “Atrás”
(montagem posterior DIN utilizando orifícios de parafusos rosqueados nas laterais do chassi do
aparelho). Para mais informações, consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.
Nota: Antes de instalar o aparelho, remova
os dois parafusos.
4
5
2. Instalação
2. Instalação
2.2. Montagem frontal DIN (Método A)
examine quais serão mais eficazes. Dobre e abra as guias
apropriadas por trás do painel para garantir que a manga
fique no lugar.
ABERTURA DE INSTALAÇÃO
Este aparelho pode ser instalado em qualquer painel que seja aberto, como mostrado abaixo:
53mm
182mm
INSTALANDO O APARELHO
7. Conecte novamente o chicote de fios e a antena. Tenha
cuidado para não prender os fios ou cabos.
8. Deslize o aparelho dentro da manga até que ele se fixe no
lugar.
9. Para proteger ainda mais o aparelho, use a tira de metal fornecida para proteger a parte de trás
do aparelho no lugar. Use o hardware fornecido (Porca Hex (M5mm) e Anilha Elástica) para conectar
uma extremidade ao parafuso de montagem atrás do aparelho. Se necessário, dobre a tira de
metal para caber na área de montagem do seu veículo. Em seguida, use o hardware fornecido
(Parafuso Atarraxante (5x25mm) e Anilha Plana) para prender a outra extremidade da alça de metal
a uma parte sólida de metal do veículo abaixo do painel. Essa tira também ajuda a assegurar o
aterramento elétrico adequado do aparelho.
Certifique-se de testar todas as conexões em primeiro lugar, e, em seguida, siga estes passos para
instalar o aparelho:
Observação: Instalar o terminal de
segmento curto do parafuso de
montagem para a parte de trás do
aparelho e o outro terminal de segmento
longo para o painel.
1. Certifique-se de que a ignição está desligada, e, em seguida, desconecte o cabo do terminal
negativo (-) da bateria do veículo.
2. Desconecte o chicote de fios e a antena.
3. Levante a parte superior do anel de acabamento exterior, em seguida, puxe-a para removê-la.
4. As duas chaves fornecidas
liberam as guias dentro da
manga do aparelho para que
você possa removê-lo. Insira as
chaves na medida em que vai
(com os entalhes para cima) para
as aberturas adequadas no meio
das laterais direita e esquerda do
aparelho. Em seguida, deslize a
manga ao longo da parte de trás
do aparelho.
10. Conecte novamente o cabo do terminal negativo (-) da bateria do veículo. Em seguida, coloque
o anel de acabamento externo.
REMOVENDO O APARELHO
1. Certifique-se de que a ignição está desligada. Em seguida, desconecte o cabo do terminal
negativo (-) da bateria do veículo.
2. Remova a tira de metal ligada à parte de trás do aparelho (se estiver fixada).
3. Levante a parte superior do anel de acabamento exterior, em seguida, puxe-o para removê-lo.
4. Insira ambas as chaves fornecidas nas aberturas no meio das
laterais direitas e esquerdas do aparelho.
5. Monte a manga inserindo-a na abertura do painel e dobre e abra as abas localizadas ao redor
da manga com uma chave de fenda. Nem todas as guias serão capazes de fazer contato, então
6
7
2. Instalação
3. Diagrama de cabeamento
3. Diagrama de cabeamento
2.3. Montagem posterior DIN (Método B)
Se o seu veículo é um Nissan ou Toyota, siga estas instruções
de montagem. Use os orifícios marcados com T (Toyota) ou
N (Nissan) localizados em ambos os lados do aparelho para
fixar o aparelho aos suportes de montagem do rádio de fábrica
fornecidos com o seu veículo.
Fixe o aparelho aos suportes de fábrica de montagem do rádio.
Side View showing
Screw Holes marked
T, N
Screw
Factory Radio
Mounting Bracket
Este aparelho utiliza 12VCC e pólo negativo ligado à terra (quadro inferior do carro). O bom
aterramento pode eliminar o ruído. Mantenha o aparelho longe de poeira para manter a boa
conexão. A impedância do alto-falante é de 4 Ohms. Antes da instalação, desligue-o da fonte de
alimentação e desligue o aparelho.
Screw
Dashboard or Console
Alinhe os orifícios dos parafusos no suporte com os orifícios
dos parafusos no aparelho e, em seguida, aperte os parafusos
(5x5mm) de cada lado.
Observação: o anel de acabamento exterior, a manga e a alça de metal
não são utilizadas para o método B de instalação.
8
9
4. Layout do painel
5. Operações básicas
4. Layout do painel
5. Operações básicas
LIGAR/DESLIGAR O APARELHO
19
2
3
8
4
5
6
7
18
Pressione
para ligar o aparelho, e “WELCOME” aparecerá na tela. Quando o aparelho estiver
ligado, pressione , e “GOOD-BYE” aparecerá na tela. Em seguida, o aparelho estará desligado.
AJUSTE DO SOM
Pressione brevemente o botão SEL/VOL para entrar no modo de configuração de áudio, utilize o
botão SEL/VOL para selecionar o modo de ajuste desejado. O modo de ajuste mudará na seguinte
ordem:
1
9
10
11
12
13
1. Power ON/OFF
2. Botão de Mudança de Modo
3. Botão Tune/Seek/Track up: faixa
anterior/pressionar continuamente
retroceder rapidamente
4. Botão de função Relógio
5. Botão Tune/Seek/Track up: próxima
faixa/pressionar continuamente para
avançar
6. Visor LCD
7. Botão Ejetar
8. Botão Seleção/Volume
9. Botão Mudo
10. Botão Pesquisar: pressionar
continuamente para buscar música
automaticamente, pressionar brevemente
para ajustar FM1-FM2-FM3
14
15
16
Bass → Treble → Balance → Fader → Loud → Dsp → Vol.
17
11. Gravar Rádio 1 / pausar; Botão play
12. Gravar Rádio 2 / Botão INT
13. Gravar Rádio 3 / Botão RPT
14. Gravar Rádio 4 / Botão RDM
15. Gravar Rádio 5 / -10 Botão Songs,
pressionar continuamente para escolher a
estação anterior
16. Gravar Rádio 6 / +10 Botão Songs,
pressionar continuamente para escolher a
próxima estação
17. Entrada auxiliar
18. Entrada USB
19. Reset
Em todos os modos acima, gire SEL/VOL para ajustar o nível ou função desejada:
1. Quando em LOUD mode, gire o botão para ajustar LOUD on/off.
2. Quando em DSP mode, gire o botão para ajustar CLASSIC/POP/ROCK/DSP OFF mode.
VOLUME
Toda vez que você ligar o aparelho, o nível do volume será o mesmo que o da última vez em que o
aparelho foi desligado. Gire SEL/VOL para ajustar o nível do volume.
RELÓGIO
Quando o aparelho estiver ligado, pressione o botão CLK e logo a hora aparecerá na tela. Pressione
e segure o botão CLK até a hora piscar, gire SEL/VOL para ajustar a HORA e em seguida toque
em SEL/VOL para confirmar. Depois, gire SEL/VOL para ajustar MIN e então pressione CLK para
confirmar o ajuste.
BOTÃO APS
Pressione o botão APS por mais de dois segundos para procurar a sintonização de rádio FM, e
pressione brevemente para ajustar FM1/FM2/FM3.
SELEÇÃO DE MODO
Pressione brevemente o MODE para alterar o modo entre: AUX, Radio, CD, USB, SD.
10
11
5. Operações básicas
ENTRADA AUXILIAR
O aparelho pode ser ligado a um leitor de áudio portátil através da entrada AUX IN no painel frontal.
Depois de terminar a ligação, você pode pressionar MODE no painel frontal para alternar o modo
para o modo AUX IN.
5. Operações básicas
lado impresso virado para cima no compartimento do disco até que sentir alguma resistência. O
disco será arrastado para dentro do aparelho automaticamente e a reprodução de CD/MP3/WMA
iniciará. Se um disco CD/MP3/WMA já estiver inserido no driver, pressione novamente MODE até
que DISC apareça na tela. Então, o disco começa a tocar.
SELECIONANDO AS FAIXAS
SELECIONANDO A FREQUÊNCIA DA BANDA
No modo rádio, pressione brevemente para selecionar a banda desejada.
A banda de recepção mudará na seguinte ordem:
Pressione
/
para passar para a faixa anterior ou seguinte. O número da faixa será
mostrado no visor. Pressione e segure
/
para retroceder / avançar. A reprodução do
disco começa quando você soltar o botão.
FM1 → FM2 → FM3 → FM1
PAUSANDO A REPRODUÇÃO
ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA AUTOMÁTICO
Pressione e segure o botão até que o rádio busque a frequência atual e verifique a intensidade
do sinal quando a busca por um ciclo estiver terminada. Então, 18 estações mais fortes são
armazenadas.
DIGITALIZAÇÃO DE PROGRAMA
Pressione brevemente o botão para fazer a varredura da estação programada. Então, o número
da estação correspondente P1~P6 piscará na tela.
Pressione para pausar o leitor de CD, e “Pause” aparecerá no visor. Pressione novamente para
retomar a reprodução e “Pause” desaparecerá.
VISUALIZANDO TODAS AS FAIXAS
Pressione INT para reproduzir primeiramente por alguns segundos cada faixa do disco atual e “INT
ON” será mostrado no visor por alguns segundos. Pressione novamente para parar a introdução e
ouvir a faixa, “INT OFF” aparecerá por vários segundos.
REPETINDO A MESMA FAIXA
ARMAZENAMENTO DE ESTAÇÕES
Pressione para pré-ajustar a tecla numérica (1-6) durante alguns segundos para memorizar a
estação buscada na tecla numérica.
Pressione 3/RPT para repetir a mesma faixa, e “RPT ONE” aparecerá no visor. Pressione-o
novamente para parar de repetir, e “RPT OFF” aparecerá no visor durante vários segundos.
REPRODUZINDO TODAS AS FAIXAS ALEATÓRIAMENTE
BUSCA E ARMAZENAMENTO MANUAL
Pressione
/
para buscar a programação manualmente e mantenha disponível a
estação armazenada pressionando a tecla numérica, se quiser.
Pressione 4/RDM para reproduzir todas as faixas do CD em ordem aleatória, e “RDM ON” aparecerá
no visor durante vários segundos. Pressione novamente para cancelar a função, e “RDM OFF”
aparecerá no visor durante vários segundos.
ESCOLHA DA FAIXA E FUNÇÃO PASTA
5.1. Funcionamento do CD/MP3/WMA
ALTERNANDO PARA O MODO CD
Se não houver um disco inserido no driver CD/MP3/WMA:, insira cuidadosamente o disco com o
12
1. Pressione brevemente o botão
para escolher a pasta anterior.
2. Pressione brevemente o botão
escolher a pasta seguinte.
para escolher 10 músicas anteriores. Pressione longamente
as próximas 10 músicas e pressione longamente para
13
5. Operações básicas
5. Operações básicas
EJETANDO UM DISCO
•Pressione a tecla SEL/VOL(2) para iniciar a busca do título.
Pressione
•Use
para parar a reprodução de CD / MP3 / WMA e ejetar o disco.
para rever todas as músicas neste diretório e selecione o título.
•Pressione a tecla SEL/VOL(2) para confirmar e iniciar a reprodução.
FUNÇÃO ESP
Pode ser à prova de choque por vários segundos para CD e dezenas de segundos para MP3/WMA.
•Repita os passos acima se o título recém selecionado for novamente um diretório.
•Utilizando SEL/VOL(2), você pode inserir todas as letras e números.
5.2. Funções do CD player
BUSCANDO DIRETÓRIO
SELECIONANDO FAIXAS
Pressione
/
para selecionar o modo de busca, como Track Search, File Search e Directory Search.
Pressione o botão
o botão SEL/VOL.
e selecione “DIR SCH”. Em seguida, o aparelho irá procurar o diretório girando
BUSCAR FAIXA PELO NÚMERO
BUSCANDO FAIXA DIRETAMENTE
Pressione
e escolha “TRK SCH” mostrado no visor. O aparelho busca a faixa selecionada por
letras e números de 0 a 9. (não esqueça de confirmar pressionando SEL/VOL(2).
Pressione
/
e o aparelho irá procurar os arquivos anteriores/seguintes diretamente.
INFORMAÇÃO DE DISPLAY ID3
PROCURANDO NOME DE ARQUIVO
Pressione o botão
e escolha “FILE SCH” mostrado no visor. O aparelho procura arquivos que
tenham o mesmo caracter que for digitado pelo usuário pressionando os botões correspondentes
listados abaixo.
1. A, B, C, 1
2. D, E, F, 2
3. G, H, I, 3
4. J, K, L, 4
5. M, N,O, 5
6. P, Q, R, 6
7. S, T, U, 7
8. V, W, X, 8
9. Y, Z, BLANK, 9
Pressione para mostrar a etiqueta ID3 (se disponível: título da música, nome do diretório, nome
do artista, outros conteúdos...).
SUPORTE MODO DE DECODIFICAÇÃO MP3/WMA
O CD player suporta os modos de decodificação MP3/WMA (Windows Media Audio) conforme
abaixo:
Padrão
•Use os botões correspondentes para selecionar os caracteres de A a Z, em branco, de 0 a 9, _,
-, +.
•Pressione a tecla SEL/VOL(2) para confirmar a entrada de cada um dos caracteres.
14
Taxa de Bits
Modo de Suporte
MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320
Stereo
Windows Media Audio (44.1kHz)
64,96,128,192
Stereo
OBSERVAÇÕES DO DISCO
A. Observações quanto ao disco
1. A tentativa de usar discos de formato fora do padrão (por exemplo, quadrados, de instalação, em
15
5. Operações básicas
formato de coração) pode danificar o aparelho. Certifique-se de usar, neste aparelho, apenas CD
em formato redondo.
2. Não cole papel ou fita adesiva, etc, ao lado da etiqueta ou ao lado da gravação de nenhum disco,
pois pode causar mau funcionamento.
3. Sujeira, poeira, arranhões e discos deformados causarão mau funcionamento.
B. Observações quanto aos CD-Rs (CDs graváveis) e CD-RWs (CDs regraváveis)
1. Certifique-se de usar discos com as seguintes marcas apenas para o aparelho reproduzir:
5. Operações básicas
2. Ao nomear um arquivo MP3, certifique-se de que a extensão do arquivo é “MP3”.
3. Para um arquivo não-MP3, mesmo que a extensão do nome do arquivo seja “MP3”, o aparelho
pode não reconhecê-lo.
5.3. Reprodução USB
No painel frontal do aparelho há uma interface USB. Quando você conectar um driver USB através
da interface, o aparelho irá procurar os arquivos MP3 ou os arquivos WMA no driver USB e começará
a reproduzir os arquivos MP3 ou os arquivos WMA automaticamente.
Caso esteja em outro modo, você também pode pressionar o botão MOD para selecionar o modo
USB. Ao reproduzir arquivos MP3 ou arquivos WMA no dispositivo, o funcionamento é o mesmo
descrito acima com MP3/WMA.
Observação:
2. O aparelho não pode reproduzir um CD-R ou um CD-RW que não esteja finalizado. (Por favor,
consulte o manual do seu gravador CD-R/CD-RW ou software CD-R/CD-RW para mais informações
sobre o processo de finalização).
3. Alguns CD-Rs/CD- RWs podem não ser reproduzidos neste aparelho dependendo do status de
gravação, condições do disco e do equipamento utilizado para a gravação.*
*Para ter uma reprodução segura, consulte as seguintes
recomendações:
a: Utilize CD-RWs com velocidade de 1x a 4x e regrave com velocidade
de 1x a 2x.
b: Utilize CD-Rs com velocidade de 1x a 8x e regrave com velocidade
de 1x a 2x.
c: Não reproduza um CD-RW que tenha sido regravado por mais de
5 vezes.
C. Observações quanto aos arquivos MP3 (Apenas Versão MP3)
• A unidade principal pode suportar apenas o disco de memória USB
padrão que é aprovado pela Microsoft.
• USB MP3 player não é um padrão, o que significa que nome de
marca diferente ou modelos diferentes têm o seu próprio padrão.
Assim, nosso produto não suporta todos os MP3 players.
• Ao conectar um MP3 player em um leitor com bateria normal
(bateria não-recarregável), você deve remover a bateria do leitor de
MP3, em seguida, conecte-o à interface USB. Caso contrário, pode
causar explosão da bateria.
● Quando em modo de reprodução USB, não remova o driver USB da
interface USB.
CUIDADO: Quando houver arquivos importantes no dispositivo USB,
não o conecte à unidade principal para reproduzir. E não reproduza
o disco CD-R/RW que contenha arquivos importantes, pois qualquer
erro no funcionamento pode causar perda de arquivos. Nossa
empresa não assume nenhuma responsabilidade por isto.
A solução USB pode suportar:
1. Pasta: 500 max
2. Arquivo: 999 max.
3. Profundidade da pasta: 8 camadas
1. O disco deve estar no formato de nível 1 ou nível 2 ISO9660.
16
17
6. Especificações
7. Resolução de problemas
6. Especificações
7. Resolução de problemas
Geral
Antes de verificar a lista, verifique a conexão de cabos. Se algum dos problemas persistirem após
verificação da lista ter sido feita, consulte o seu fornecedor de serviços mais próximo.
Requisitos da Fonte de Alimentação
12VCC, Terra Negativo
Dimensões do Chassi
178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Controle de Tom
Defeitos
Causas
Baixo (a 100 Hz): ±10 dB
A ignição do carro não está ligada.
O fusível está queimado.
Substitua o fusível.
Presença de CD dentro do aparelho.
Remova o disco e então, coloque
um novo.
Inserção do disco na direção
contrária.
Insira o CD com rótulo para cima.
O disco está muito sujo ou com
defeito.
Limpe o disco ou tente reproduzir um
disco novo.
A temperatura dentro do carro está
muito alta.
Esfrie ou aguarde até a temperatura
ambiente retornar ao normal.
Condensação.
Deixe o aparelho desligado por
uma hora ou mais, e então tente
novamente.
O volume está no mínimo.
Ajuste o volume para um nível
desejado.
A fiação não está conectada de modo
apropriado.
Verifique a conexão da fiação.
O ângulo de instalação é maior do
que 30º.
Ajuste o ângulo de instalação para
menos de 30º.
O disco está muito sujo ou com
defeito.
Limpe o disco ou tente reproduzir um
disco novo.
As teclas de operação não funcionam.
O microcomputador incorporado
não está funcionando corretamente
devido ao ruído.
Pressione o botão RESET.
O radio não funciona.
O cabo da antenna não está
conectado.
Insira o cabo da antena firmemente.
A seleção automática de estação de
radio não funciona.
Os sinais são muito fracos.
Selecione
uma
manualmente.
Agudo (a 10 kHz): ±10 dB
Potência Máxima de Saída
4X25W
Consumo da Corrente
5 Ampere (max.)
O aparelho não liga.
CD player
Relação sinal-ruído
Mais de 55 dB
Separação de Canais
Mais de 50 dB
Resposta da Frequência
40Hz – 18 kHz
O disco não pode ser carregado ou
ejetado.
Rádio FM
Cobertura da Frequência
87.5 ~ 108 MHz
IF
10.7 MHz
Sensibilidade (S/N=30dB)
4μV
Separação do Estéreo
>25dB
Sem som.
O som pula.
18
Solução
Se a fonte de alimentação está
ligada aos circuitos de acessório
do carro, mas o motor não está em
movimento, vire a chave de ignição
para “ACC”.
19
estação
1. Product apresentation
1. Product apresentation
1.1. Precautions when handling
•Do not drop the unit.
•Do not put pressure on the display or control buttons.
•Do not expose the front panel to high temperatures or direct sunlight in anywhere.
•Keep away any volatile agents (e.g. benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface
of the front panel.
•Do not attempt to disassemble the front panel.
English
21
2. Instalation
2. Instalation
2. Instalation
2.2. DIN front-mount (Method A)
•Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function
of the driver.
INSTALLATION OPENING
•Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected
up properly and the unit and the system work properly.
This unit can be installed in any dashboard having an opening as show below:
•Use only the parts included with the unit to ensure proper installation.
53mm
•The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
•Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications
of the vehicle.
182mm
•Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is
a sudden stop, like an emergency stop.
INSTALLING THE UNIT
•If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.
30
•Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
Be sure you test all connections first, and then follow these steps to install the unit.
1. Make sure the ignition is turned off, and then disconnect the cable from the vehicle battery’s
negative (-) terminal.
2. Disconnect the wire harness and the antenna.
3. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it.
2.1. DIN front/rear-mount
This unit can be properly installed either f rom “Front” (conventional DIN Frontmount) or “Rear” (DIN
Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details,
refer to the following illustrated installation methods.
Note: Before install the unit, please remove
the two screws.
4. The two supplied keys release tabs inside the unit’s sleeve so you can remove it. Insert the
keys as far as they will go (with
the notches facing up) into the
appropriate slots at the middle
left and right sides of the unit.
Then slide the sleeve off the back
of the unit.
22
23
2. Instalation
2. Instalation
5. Mount the sleeve by inserting the sleeve into the
opening of the dashboard and bend open the tabs
located around the sleeve with a screwdriver. Not all tabs
will be able to make contact, so examine which ones
will be most effective. Bending open the appropriate tabs
behind the dashboard to secure the sleeve in place.
2.3. DIN rear-mount (Method B)
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting
instructions.
Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on
both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio
mounting brackets supplied with your vehicle.
6. Reconnect the wire harness and the antenna and be
careful not to pinch any wires or cables.
To fasten the unit to the factory radio mounting brackets.
7. Slide the unit into the sleeve until it locks into place.
Align the screw holes on the bracket with the screw holes on
the unit, and then tighten the screws (5x5mm) on each side.
8. To further secure the unit, use the supplied metal strap to secure the back of the unit in place.
Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring Washer) to attach one end of the strap
to the mounting bolt on the back of the unit. If necessary, bend the metal strap to fit your vehicle’s
mounting area. Then use the supplied hardware (Tapping Screw (5x25mm) and Plain Washer) to
attach the other end of metal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard. This
strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit.
Screw
Factory Radio
Mounting Bracket
Screw
Dashboard or Console
Note: the outer trim ring, sleeve and the metal strap are not used for
method B installation.
Note: to install the short threading
terminal of the mounting bolt to the
back of the unit and the other long
threading terminal to the dashboard.
9. Reconnect the cable to the vehicle battery’s negative (-) terminal. Then replace the outer trim ring.
REMOVING THE UNIT
1. Make sure the ignition is turned off, then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative
(-) terminal.
2. Remove the metal strap attached the back of the unit (if attached).
3. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it.
4. Insert both of the supplied keys into the slots at the
middle left and right sides of the unit, then pull the unit
out of the dashboard.
24
Side View showing
Screw Holes marked
T, N
25
3. Diagrama de cabeamento
3. Wiring diagram
4. Panel layout
4. Panel layout
This unit use 12VDC power, negative pole connected to ground(car bottom frame). Good grounding
can eliminate current noise. Please keep it away from dirt to maintain good connection. Unit speaker
specification is 4 Ohms. Before installation, please disconnect it from power source and power off
the unit.
19
2
1
9
3
8
4
10
5
6
11
12
7
13
1. Power ON/OFF
2. Mode switching button
3. Tune/Seek/Track up button: former track/
long press fass rewind/down scan
4. Clock function button
5. Tune/Seek/Track up button: next track/
long press fast forward/up scan
6. LCD display
7. Eject
8. Selection/Volume button
9. Mute button
10. Search Button: long press to automatic
tuning search, shore press to adjust FM1FM2-FM3
26
14
15
16
18
17
11. Radio store 1 / pause; play button
12. Radio store 2 / INT Button
13. Radio store 3 / RPT Button
14. Radio store 4 / RDM Button
15. Radio store 5 / -10 Songs Button, long
press to choose previous forwarder
16. Radio store 6 / +10 Songs Button, long
press to choose next forwarder
17. Aux-input
18. USB slot
19. Reset
27
5. Basic operation
5. Basic operation
5. Basic operation
AUXILIARY INPUT
SWITCHING ON/OFF THE UNIT
The unit can be connected to a portable audio player through the AUX IN jack on the front panel. After
finishing the connection, you can press MODE on the front panel to switch the mode to AUX IN mode.
Press to turn on the unit, and “WELCOME” appears on the LCD. When the unit is on, Press
there is “GOOD-BYE” on the LCD, then the unit is turned off.
,
SELECTING THE FREQUENCY BAND
At radio mode, press
following order:
SOUND ADJUSTMENT
shortly to select the desired band. The reception band will change in the
Shortly press SEL/VOL button to enter AUDIO SETTING mode, use SEL/VOL button to select the
desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order:
Bass → Treble → Balance → Fader → Loud → Dsp → Vol.
In every items above, rotate SEL/VOL to adjust the desired value or function:
FM1 → FM2 → FM3 → FM1
AUTOMATIC MEMORY STORING
Press and hold
until the radio searches from the current frequency and checks the signal
strength when one cycle search is finished. And then 18 strongest stations are stored.
1. When into LOUD mode, turn the Knob button to adjust LOUD on/off.
2. When into DSP MODE. turn the Knob button to adjust CLASSIC/POP/ROCK/DSP OFF mode.
PROGRAM SCANNING
VOLUME
Press
shortly to scan preset station. And the corresponding station number P1~P6 will flash
on LCD.
Every time you turn on the unit, the value of volume will be the same as the one of last time when
the unit was turned off. Rotate SEL/VOL to set the desired value of volume.
STATION STORING
Press preset the number button (1-6) for several seconds to store the searched station into the
number button.
CLOCK
When the unit is on, Press CLK button shortly, time will be shown on the LCD. Press and hold the CLK
button until the time flashes, Rotate SEL/VOL to adjust HOUR and then touch SEL/VOL to confirm.
Afterwards rotate SEL/VOL to adjust MIN. And press CLK to confirm the adjustment
MANUAL SEARCH AND STORING
Press
/
to search programme manually. And keep the available station stored by
pressing the number button if you want.
APS BUTTON
Press
button for more than 2 seconds to search FM radio tuning, and shortly press to Adjust
FM1/FM2/FM3.
MODE SELECTION
Shortly press MODE to change the mode among: AUX, Radio, CD, USB
28
5.1. CD/MP3/WMA operation
SWITCHING TO CD MODE
If there is no CD/MP3/WMA disc inserted into the driver, gently insert the CD/MP3/WMA disc with
the printed side uppermost into the disc compartment until you feel some resistance. The disc will
be drawn into the driver automatically. CD/MP3/WMA playback begins. If a CD/MP3/WMA disc is
29
5. Basic operation
already inserted in the driver, repeat pressing MODE till DISC show on the LCD. Then, disc starts
to play.
SELECTING TRACKS
Press
/
Press and hold
button.
5. Basic operation
ESP FUNCTION
It can be shockproof about several seconds around for CD and tens seconds around for MP3/WMA.
5.2. CD player functions
to skip to the previous/ next track. Track number will be shown on display.
/
to fast reverse /forward. Disc play starts when you release the
SELECTING TRACKS
Press
or to select the way of searching like Track Search, File Search, Directory Search .
PAUSING PLAYING
Press PAU to pause CD player, and “Pause” will appear on LCD. Press it again to resume play,
and “Pause” will disappear.
SEARCHING TRACK BY NUMBER
Press
and choose “TRK SCH” shown on LCD. The unit searches the track selected by 0~9
letters(don’t forget to confirm it by pressing SEL/VOL(12).
PREVIEWING ALL TRACKS
Press 2/INT to play first several seconds of each track on the current disc, and “INT ON” will be
shown on LCD for several seconds. Press again to stop intro and listen to track, “INT OFF” will
appear for several seconds.
REPEATING THE SAME TRACK
Press 3/RPT to continuously repeat the same track, and “RPT ONE” will appear on LCD. Press it
again to stop repeat, and “RPT OFF” will appear on LCD for several seconds.
PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM
Press 4/RDM to play all tracks on CD in random order, and “RDM ON” will appear on LCD for several
seconds. Press again to cancel the function, and “RDM OFF” will appear on LCD for several seconds
Press
button and choose “FILE SCH” shown on LCD. The unit searches files that have the same
character which is inputted by the user pressing the corresponding buttons listed as below.
1. A, B, C, 1
2. D, E, F, 2
3. G, H, I, 3
4. J, K, L, 4
5. M, N,O, 5
6. P, Q, R, 6
7. S, T, U, 7
8. V, W, X, 8
9. Y, Z, BLANK, 9
•Use the corresponding buttons to select the characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +.
CHOOSE THE SONG AND FOLDER FUNCTION
1. Press
function.
2. Press
SEARCHING FILE NAME
shortly to choose previous 10 songs and longly press to choose the previous Folder
•Press SEL/VOL(2) to confirm entry of each characters.
shortly to choose next 10 songs and longly press to choose the next Folder function.
•Press SEL/VOL(2) to start the title search.
EJECTING A DISC
•Use the / to review all songs under this directory and select the title.
Press
•Press SEL/VOL(2) to confirm and start the play.
to stop CD / MP3 / WMA playing and eject the disc from the disc slot.
30
31
5. Basic operation
5. Basic operation
1. Be sure to use discs with following marks only for the unit to play:
•Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory.
•Using SEL/VOL(2), You can enter all the letters and numbers.
SEARCHING DIRECTORY
Press
and select “DIR SCH” . Then the unit will search the directory by rotating the SEL/VOL
SEARCHING TRACK DIRECTLY
Pressione
/
e o aparelho irá procurar os arquivos anteriores/seguintes diretamente.
DISPLAY ID3 INFORMATION
Press
to show the ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents…).
2. The unit cannot play a CD-R and CD-RW that is not finalized. (Please refer to the manual of
your CD-R/CD-RW recorder or CD-R/CD-RW software for more information on finalization process).
3. Depending on the recording status, conditions of the disc and the equipment used for the
recording, some CD-Rs/CD- RWs may not be played on this unit*
*To have more reliable play back, please see following
recommendations:
a: Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x.
SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE
The main unit supports MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below:
b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x.
c. Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times.
Standard
Bit Rate (kbps)
Supports Mode
MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320
Stereo
Windows Media Audio (44.1kHz)
64,96,128,192
Stereo
C. Notes on MP3 files (MP3 Version Only)
1. The disc must be in the ISO9660 level 1 or level 2 format
DISC NOTES
2. When naming a MP3 file, be sure the file name extension is “.MP3”.
A. Notes on discs
3. For a non-MP3 file, even though the file name extension is “.MP3”, the unit cannot recognize it.
1. Attempting to use non-standard shape discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be
sure to use round shape CD discs only for this unit.
5.3. USB play operation
2. Do not stick paper or tape, etc, onto the label side or the recording side of any discs, as it may
cause a malfunction.
3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation.
B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs)
32
In the front panel of the unit, there is an USB interface. when you connect an USB driver through
the interface, the unit will search the MP3 files or WMA files in the USB driver and start to play MP3
files or WMA files automatically.
If in other mode, you can also press MOD button to select USB mode. When playing the MP3 files or
WMA files in the device, the operation is the same with the MP3/WMA operation described above.
33
5. Basic operation
6. Specification
Note:
6. Specification
• The main unit can only support the standard USB -memory disc
which is approved by Microsoft.
• UUSB MP3 player is not a standard which means different brand
name or different models have their own standard. So our product
cannot support every MP3 player.
• When connecting an MP3 player and there has normal battery in
the player (non rechargeable battery), you should remove the battery
from the MP3 player then connect it to the USB interface. Otherwise, it
may cause battery burst.
• When in USB play mode, be sure not to remove the USB driver from
the USB interface.
General
CAUTION: When there are important files in the USB device, do not
connect it to the main unit to play. And don’t play the CD-R/RW disc
that has important files in it. Because any wrong operation may cause
files loss. And our company assumes no responsibility for this.
CD player
The USB solution can support:
1. Folder: 500 max.
2. File: 999 max.
3. Depth of folder: 8 layers
34
Power Supply Requirements
12VDC, Negative Ground
Chassis Dimensions
178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Tone Controls
Bass (at 100 Hz): ±10 dB
Treble (at 10 kHz): ±10 dB
Maximum Output Power
4X25watts
Current Drain
For High Power Version: 5 Ampere (max.)
Signal to Noise Ratio
More than 55 dB
Channel Separation
More than 50 dB
Frequency Response
40Hz – 18 kHz
FM radio
Frequency Coverage
87.5 to 108 MHz
IF
10.7 MHz
Sensitivity (S/N=30dB)
4μV
Stereo Separation
>25dB
35
7. Troubleshooting
7. Troubleshooting
Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after
checklist has been made, consult your nearest service dealer.
Symptom
Cause
Solution
The car ignition switch is not on.
If the power supply is connected to
the car accessory circuits, but the
engine is not moving, switch the
ignition key to “ACC”.
The fuse is blown.
Replace the fuse.
Presence of CD disc inside the player.
Remove the disc in the player, then
put a new one.
Inserting the disc in reverse direction.
Insert the compact disc with the label
facing upward.
Compact disc is extremely dirty or
detective disc.
Clean the disc or try to play a new
one.
Temperature inside the car is too
high.
Cool off or until the ambient
temperature return to normal.
Condensation.
Leave the player off for an hour or so,
then try again.
Volume is in minimum
Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly connected.
Check wiring connection.
The installation angle is more than
30 degree.
Adjust the installation angle less than
30 degree.
The disc is extremely dirty or
defective disc.
Clean the compact disc, then try to
play a new one.
The operation keys do not work.
The built-in microcomputer is not
operating properly due to noise.
Press the RESET button.
The radio does not Work..
The signals are too weak.
Insert the antenna cable firmly.
The radio station automatic selection
does not work.
Os sinais são muito fracos.
Select a station manually.
No power.
Disc cannot be loaded or ejected.
No sound.
Sound skips.
36
Download

Manual de instruções