A
ENGLISH
Luminescence sensor
with bar graph and Teach-in
Operating Instructions
Safety Specifications
Read the operating instructions before starting operation.
Connection, assembly, and settings only by competent technicians.
Protect the device against moisture and soiling when operating.
No safety component in accordance with EU machine guidelines.
RUN
9
9
28
–
30,4
21
21
M5
RUN
Q
"c
"d
"e
3
4
5
6
Maintenance
SICK sensors do not require any maintenance.
We recommend that you clean the external lens surfaces and check the
screw connections and plug-in connections.
LUT9
Q
MODE
+
–
TIMER MODE
„+“
+
–
„–“
TEACH
+
–
53
22
40
53
22
40
5
"b
Q
RUN
Q
3
B
–
28
52
80
17
RUN
MODE
+
TEACH
+
Q
Q
4
52
80
17
13
4
28
4
–
TIMER
13
(fast)
TEACH
+
–
TIMER MODE
3
+
–
1
LUT9U- 1 _ _ _ _
LUT9B- 1 _ _ _ _
2x
3x
S = Default
(fast)
"c
"d
"e
ON
brn 1
L+
4 Q
PNP
blu 3
M
wht 2
QNPN
gra 5
QA
blk
brn 1
L+
4 C/Q
blu 3
M
wht 2
Q
HR
S
HS
1x
LUT9U- P _ _ _ _
LUT9U- N _ _ _ _
2
blk
RUN
TEACH
+
Q
RUN
MODE
+
TEACH
+
Q
–
TIMER MODE
–
TIMER
–
5
+
–
Q
0 ms
10 ms
20 ms
1x
2x
3x
0 ms = Default
TW=10 mm
2
"a
"b
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Lumineszenzsensor LUT9 ist ein optoelektronischer Sensor und wird
zum optischen, berührungslosen Erfassen von fluoreszierenden Prüfobjekten eingesetzt.
5
1
M
5
(max. 10 s)
250
Sicherheitshinweise
Gerätestecker nach horizontal (H) und ver tikal (V) schwenkbar.
Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben. Für
Anschluss in B gilt: brn=braun, blk=schwarz, blu=blau, wht=weiß,
gra=grau.
Ausgänge: QPNP ,QNPN , QA = Analogausgang oder C/Q = IO-Link.
Sensor laut Anschlussschema B anschließen.
Sensor mit Befestigungsbohrungen an geeignetem Halter montieren
und grob ausrichten. Dabei Tastweite beachten (s. technische Daten
am Ende dieser Betriebsanleitung und siehe Diagramm, x =
Tastweite, y = relative Empfindlichkeit, SW = Schaltschwelle).
Seiten- und Höhenbewegungen des Prüfobjektes durch entsprechend
lange Markierungen ausgleichen.
Sensor an Betriebsspannung legen (s.Typenaufdruck), die erste LED
der Balkenanzeige leuchtet.
Auslieferungszustand: max. Empfindlichkeit, hellschaltend.
+
y [%]
DEUTSCH
Ba_Lut9_KV1_0.pmd
TEACH
+
300
Lumineszenzsensor
mit Balkenanzeige und Teach-in
Betriebsanleitung
Inbetriebnahme
Norge
Phone +47 67 81 50 00
E-Mail: [email protected]
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
E-Mail: [email protected]
Polska
Phone +48 22 837 40 50
E-Mail: [email protected]
Republic of Korea
Phone +82-2 786 6321/4
E-Mail: [email protected]
Republika Slovenija
Phone +386 (0)1-47 69 990
E-Mail: [email protected]
România
Phone +40 356 171 120
E-Mail [email protected]
Russia
Phone +7 495 775 05 34
E-Mail [email protected]
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39
E-Mail: [email protected]
Singapore
Phone +65 6744 3732
E-Mail: [email protected]
Suomi
Phone +358-9-25 15 800
E-Mail: [email protected]
Sverige
Phone +46 10 110 10 00
E-Mail: [email protected]
Taiwan
Phone +886 2 2375-6288
E-Mail: [email protected]
Türkiye
Phone +90 216 587 74 00
E-Mail: [email protected]
United Arab Emirates
Phone +971 4 8865 878
E-Mail: [email protected]
USA/Canada/México
Phone +1(952) 941-6780
E-Mail: [email protected]
Subject to change without notice
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Sujet à modification sans préavis
Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso
Med forbehold for ændringer og fejl
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Wijzigingen en correcties voorbehouden
Sujeto a cambio sin previo aviso
"e
3
1
RUN
(slow)
More representatives and agencies at www.sick.com
"d
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
–
M
Australia
Phone +61 3 9497 4100
E-Mail: [email protected]
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
E-Mail: [email protected]
Brasil
Phone +55 11 3215-4900
E-Mail: [email protected]
Ceská Republika
Phone +420 2 57 91 18 50
E-Mail: [email protected]
China
Phone +852-2763 6966
E-Mail: [email protected]
Danmark
Phone +45 45 82 64 00
E-Mail: [email protected]
Deutschland
Phone +49 211 5301-301
E-Mail: [email protected]
España
Phone +34 93 480 31 00
E-Mail: [email protected]
France
Phone +33 1 64 62 35 00
E-Mail: [email protected]
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121
E-Mail: [email protected]
India
Phone +91–22–4033 8333
E-Mail: [email protected]
Israel
Phone +972-4-999-0590
E-Mail: [email protected]
Italia
Phone +39 02 27 43 41
E-Mail: [email protected]
Japan
Phone +81 (0)3 3358 1341
E-Mail: [email protected]
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44
E-Mail: [email protected]
"c
‡
‡
‡
‡
(slow)
TIMER MODE
Equipment plug horizontally (H) and ver tically (V) adjustable.
Connect and secure cable receptacle tension-free.The following
apply for connection in B: brn=brown, blk=black, blu=blu,
wht=white, gra=grau. Outputs: QPNP , QNPN or QA = analogue
output or C/Q = IO link.
Connect the sensor according to the B connection char t.
Mount sensor with mounting holes to a suitable fixture and align it.
Pay attention to scanning range for this (see the technical data at
the end of these operating instructions and the char t, x=scanning
range, y=relative sensitivity, SW = switching threshold).
Align the horizontal and ver tical movements of the test object
using correspondingly long markings.
Connect sensor to operating voltage (see nameplate). The first LED
of the bar chart lights up.
Manufacturer's setting: max. senstitivity, bright switchover.
Teach-in function:
Set selector knob to “TEACH”. Set bright and dark switchover via
Teach-in sequence.The yellow switch-output diode lights up when a
luminescent test object is detected.
Fir
st Teach-in oper
ation:
First
operation:
Move luminescent mark or background into the light spot. Press the
Teach-in button. The transmitting light, the bar graph and the
switch-output diode flash slowly.
Second Teach-in oper
ation:
operation:
Move luminescent mark or background into the light spot. Press the
Teach-in button. The bar graph glows continuously. If the
transmitting light and the switch-output diode flash, the difference in
luminescence between mark and background was too low.
Bar graph:
Detection reliability = quality of Teach-in. The more LEDs light up,
the better the Teach-in operation.
If the sensor is manually adjusted, no prediction of detection
reliability is possible.
1 LED lights up:
Reliable operation is not possible. Stabilisation of operation:
observe quality of luminescence and scanning distance. Re-adjust or
clean sensor or carry out fine adjustment manually.
2-4 LEDs light up:
Operation possible, sufficient luminescence or contrast available.
>4 LEDs light up:
Reliable operation.
Manual fine adjustment, increase or decrease sensitivity:
Turn selector knob to “+” or “–” and press Teach-in button.
The bar chart indicates sensitivity.
To trigger switching operation, output Q changes status if the
necessary intensity of luminescence is too high or too low. 2x press
is equivalent to shifting one segment. The maximum degree of
sensitivity is achieved at 10 sec. Lock the Teach-in button with
“RUN” to prevent it being pressed accidentally. The bar graph
indicates the intensity of luminescence.
Set evaluation mode:
Set selector knob to “MODE” and press Teach-in button.
HR = high-resolution mode for low intensity of luminescence and
long response time.
S = standard mode for standard applications.
HS = high-speed mode for high intensity of luminescence and shor t
response time. Selector switches one position forward for each
press of the button. The last setting is saved.
Setting delay in switch-off:
Turn selector knob to “TIMER” and press Teach-in button. The bar
graph indicates the time-step set. Selector switches one position
forward for each press of the button. The last setting is saved.
Lens replacement:
The screwed-in lens can be replaced by another lens. Scanning
distances: 10/20/50/90 mm.
Reset:
Set selector knob to “MODE” and press Teach-in button >5 sec.
BZ int35
"b
Q
28
Starting Operation
"a
–
TIMER
56
M5
The luminescence sensor LUT9 is an opto-electronic sensor and is used
for optical, non-contact detection of fluorescent test objects.
2
+
(slow)
Proper Use
1
TEACH
Q
56
8013227.U885 0410 GO KE
3
LUT9U- _ 2 _ _ _
LUT9B- _ 2 _ _ _
30,4
‡
‡
‡
‡
"a
LUT9U- _ 0 _ _ _
LUT9B- _ 0 _ _ _
LUT9U- _ 1 _ _ _
LUT9B- _ 1 _ _ _
6
Teach-in:
Drehwahlschalter auf „TEACH“.
Hell- und Dunkelschaltung über die Reihenfolge des Teach-in
festlegen. Die gelbe Schaltausgangsdiode leuchtet bei Erkennung eines
lumineszierenden Prüfobjekts.
Er
ster Teach-in-V
or
gang:
Erster
each-in-Vor
organg:
Lumineszierende Marke oder Untergrund in den Lichtfleck bringen,
Teach-in-Taste drücken. Das Sendelicht, die Balkenanzeige und die
Schaltausgangsdiode blinken langsam.
Zw
eiter Teach-in Vor
gang:
Zweiter
organg:
Untergrund oder lumineszierende Marke in den Lichtfleck bringen,
Teach-in-Taste drücken. Die Balkenanzeige leuchtet kontinuierlich.
Blinkt das Sendelicht und die Schaltausgangsdiode, war der
Lumineszenzunterschied Marke/Untergrund zu gering.
Balkenanzeige:
Detektionssicherheit = Qualität desTeach-in. Je mehr LEDs leuchten,
desto besser ist der Teach-in.
Wird der Sensor manuell nachjustiert, ist keine Aussage über
Detektionssicherheit möglich.
1 LED leuchtet:
Kein zuverlässiger Betrieb möglich. Stabilisieren des Betriebs:
Lumineszenzqualität und Tastweite beachten. Sensor neu justieren
bzw. reinigen oder manuelle Feineinstellung durchführen.
2-4 LEDs leuchten:
Betrieb möglich, ausreichende Lumineszenz bzw. Unterschied
vorhanden.
>4 LEDs leuchten:
Zuverlässiger Betrieb.
Manuelle Feineinstellung, Empfindlichkeit anheben/absenken:
Drehwahlschalter auf „+“ oder „–“ und Teach-in-Taste drücken:
Balkenanzeige zeigt Empfindlichkeit an.
Ausgang Q wechselt Zustand bei Über- bzw. Unterschreitung der
notwendigen Lumineszenzintensität, um Schaltvorgang auszulösen.
2x drücken entspricht Verschiebung eines Segments; Max. Empfindlichkeitsstufe bei 10 s erreicht. Die Teach-in-Taste gegen
unbeabsichtiges Betätigen mit „RUN“ sperren. Balkenanzeige zeigt
die Lumineszenzintensität an.
Einstellung Ausw
er te-Mode:
Auswer
Drehwahlschalter auf „MODE“ und Teach-in-Taste drücken:
HR = High-Resolution-Mode für geringe Lumineszenzintensität und
lange Ansprechzeit.
S = Standard-Mode für Standardanwendungen.
HS = High-Speed-Mode für hohe Lumineszenzintensität und kurze
Ansprechzeit.
Auswahl läuft pro Tastendruck eine Position weiter. Letzte Einstellung
wird gespeichert.
Einstellung Ausschaltv
erzöger
ung:
Ausschaltverzöger
erzögerung:
Drehwahlschalter auf „TIMER“ und Teach-in-Taste drücken:
Balkenanzeige zeigt eingestellte Zeitstufe an.
Auswahl läuft pro Tastendruck eine Position weiter. Letzte Einstellung
wird gespeichert.
Objektivwechsel:
Das eingeschraubte Objektiv kann gegen andere Objektive ausgetauscht werden. Tastweiten: 10/20/50/90 mm
Reset:
Drehwahlschalter auf „MODE“ und Teach-in-Taste >5 s drücken.
200
TW=20 mm
150
TW=50 mm
TW=90 mm
100
TW=150 mm
50
SW
0
Wartung
SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen
Abständen
- die optischen Grenzflächen zu reinigen,
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
22.04.2010, 11:28
50
100
150
200
250 x [mm]
FRANÇAIS
Capteur de luminescence
avec affichage à bâtons et Teach-in
Instructions de Service
Comissionamento
1
Conseils de sécurité
‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par
du personnel qualifié.
‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des
saletés.
‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
Le capteur de luminescence LUT9 est un capteur optoélectronique
servant à la détection optique, sans contact, d'objets fluorescents à
examiner.
Mise en service
1
2
"a
"b
"c
"d
"e
3
4
5
6
Le connecteur peut pivoter horizontalement (H) et verticalement
(V). Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser.
Pour le raccordement dans B on a : brn= brun, blk= noir, blu=
bleu, wht= blanc, gra= gris. Sorties : QPNP , QNPN ou QA = Sor tie
analogique ou encore C/Q = Lien Entrée/Sor tie.
Raccorder le capteur conformément au schéma de circuit B.
Installer le capteur muni de trous de fixation sur un suppor t
approprié, et l'ajuster. Ce faisant, tenir compte de la distance de
détection (voir les caractéristiques techniques à la fin de ces
Instructions de Service et voir le diagramme, x=distance de
détection, y=sensibilité relative, SW=seuil de commutation).
Compenser les mouvements latéraux et verticaux de l'objet à
examiner au moyen de repères de longueur appropriée.
Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription
indiquant le modèle, la première LED de l'affichage à bâtons
s'allume.
État à la livraison : sensibilité maximale, commutation claire.
Teach-in :
Tourner le sélecteur rotatif sur „TEACH“ (Apprentissage). Fixer la
commutation claire ou sombre par l'ordre de l'apprentissage. La
diode jaune de la sortie de commande s'allume lorsque l'appareil
détecte un objet à examiner luminescent.
Première opération d'apprentissage :
Amener le repère luminescent ou le suppor t dans le spot lumineux,
appuyer sur la touche Apprentissage. Lumière émise, affichage à
bâtons et diode de la sortie de commande clignotent lentement.
Deuxième opération d'apprentissage :
Amener le repère luminescent ou le suppor t dans le spot lumineux,
appuyer sur la touche Apprentissage. L'affichage à bâtons reste
allumé en permanence. Si la lumière émise et la diode de la sortie
de commande clignotent, la différence de luminescence Repère/
Suppor t est trop faible.
Affichage à bâtons :
Fiabilité de la détection = Qualité de l'apprentissage. Plus il y a de
LED allumées, meilleur est l'apprentissage.
Si on réajuste le capteur manuellement, pas de jugement possible
sur la fiabilité de la détection.
1 LED s'allume :
Pas de fonctionnement fiable possible. Stabilisation du
fonctionnement : tenir compte de la qualité de la luminescence et
de la portée. Ajuster de nouveau le capteur ou le nettoyer, ou bien
effectuer un réglage fin manuel.
2 à 4 LED s'allument :
Tonctionnement possible, luminescence ou différence suffisante.
> 4 LED s'allument :
Fonctionnement fiable.
Réglage fin manuel, augmenter/diminuer la sensibilité :
Sélecteur rotatif sur „+“ ou „–“ et appuyer sur la touche
Apprentissage : l'affichage à bâtons indique la sensibilité.
La sortie Q change d'état lorsque l'intensité de luminescence
nécessaire est trop élevée ou trop faible pour déclencher la
commande. En appuyant 2x on la déplace d'un segment ; niveau de
sensibilité maximal atteint en 10 s. Verrouiller la touche
d'apprentissage contre tout actionnement involontaire à l'aide de
„RUN“. L'affichage à bâtons indique l'intensité de la luminescence.
Réglage Mode traitement :
Sélecteur rotatif sur „MODE“ et appuyer sur la touche
Apprentissage :
HR = Mode haute résolution pour une luminescence faible et un
temps de réponse long.
S = Mode standard pour applications standards.
HS = Mode haute vitesse pour luminescence forte et un temps de
réponse court.
La sélection se fait par pression sur la touche, à une position plus
loin. Le dernier réglage est stocké en mémoire.
Réglage Retard à l'arrêt :
Sélecteur rotatif sur "TIMER" (minuterie) et appuyer sur la touche
Apprentissage : l'affichage à bâtons indique le palier de retard réglé.
La sélection se fait par pression sur la touche, à une position plus
loin. Le dernier réglage est stocké en mémoire.
Changement d'objectif :
On peut remplacer l'objectif à vis contre d'autres objectifs.
Portées : 10/20/50/90 mm.
Reset :
Sélecteur rotatif sur „MODE“ et appuyer sur la touche
Apprentissage > 5 s.
2
"a
"b
"c
"d
"e
3
4
5
6
"b
"c
"d
"e
3
4
5
6
SICK-sensorerne kræver ingen vedligeholdelse.Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres.
‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen.
‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
‡ Leggere prima della messa in esercizio.
‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da par te di personale
qualificato.
‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia.
‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN.
PORTUGUÊS
Sensor de luminescência
com indicador em coluna e Teach-in
Instruções de operação
Instruções de segurança
‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação.
‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente
por pessoal devidamente qualificado.
‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas
da União Europêa.
Utilização devida
O sensor de luminescência LUT9 é um sensor ótico-eletrônico utilizado
para a deteção ótica (sem contato) de objetos de controle
fluorescentes.
Ba_Lut9_KV1_0.pmd
2
2
"a
NEDERLANDS
2
"a
"b
"c
"d
"e
3
Observaciones sobre seguridad
‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en marcha.
‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y
suciedad.
‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE
sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
El sensor de luminiscencia LUT9 es un sensor optoelectrónico que se
emplea para la detección óptica y sin contacto de objetos fluorescentes.
Puesta en marcha
1
2
Lichtgevende sensor
met balkindicatie en Teach-in
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel
laten uitvoeren.
‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging
beschermen.
‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
"a
"b
Gebruik volgens bestemming
De lichtgevende sensor LUT9 is een opto-elektronische sensor en wordt
gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van fluorescerende
testobjecten.
Ingebruikneming
2
"a
"b
Messa in esercizio
Spina apparecchio orientabile in orizzontale (H) e in ver ticale (V).
Inserire la scatola di conduzione esente da tensione e serrarla bene.
Per il collegamento B: osservare: brn= marrone, blk= nero, blu=
blu, wht= bianco, gra= grigio. Outputs: QPNP , QNPN o QA = uscita
analogica oppure C/Q = IO-Link.
Collegare il sensore secondo lo schema B.
Montare il sensore all'apposito supporto, tramite i fori di fissaggio,
ed orientarlo. Tenere conto della distanza di ricezione (cf. Scheda
tecnica alla fine di queste Istruzioni e v. diagramma, x=distanza di
ricezione, y=sensibilità relativa, SW = soglia di commutazione).
Compensare i movimenti laterali e ver ticali dell'oggetto di prova
tramite lunghe demarcazioni in lunghezza.
Allacciare il sensore alla tensione di esercizio (cfr. stampigliatura), si
accende il primo LED dell'indicatore a barra.
Stato di consegna: massima sensibilità, commutazione a chiaro.
Teach-in:
Manopola di selezione su „TEACH“.
Definire la commutazione a chiaro e a scuro tramite la sequenza di
Teach-in. Il diodo giallo dell'uscita di commutazione si accende
quando viene rilevato un oggetto di prova luminescente.
Pr
imo Teach-in:
Primo
Por tare il contrassegno luminescente oppure lo sfondo sul punto
luminoso, premere il tasto di Teach-in.
La luce di emissione, l'indicatore a barra e il diodo dell'uscita di
commutazione lampeggiano lentamente.
Secondo Teach-in:
Por tare lo sfondo oppure il contrassegno luminescente sul punto
luminoso, premere il tasto di Teach-in.
L'indicatore a barra si accende senza lampeggiare. Se la luce di
emissione ed il diodo dell'uscita di commutazione lampeggiano, la
differenza di luminescenza tra contrassegno e sfondo era troppo
ridotta.
Indicatore a barra:
sicurezza di rilevamento = qualità del Teach-in. Quanti più LED si
accendono, tanto migliore è il Teach-in.
Se la regolazione del sensore viene modificata manualmente, la
sicurezza di rilevamento non è più determinabile.
1 LED acceso:
Non è possibile un funzionamento affidabile. Per stabilizzare il
funzionamento: tenere conto della qualità della luminescenza e del
campo di misura. Ripetere la regolazione del sensore, pulirlo o
effettuare una regolazione di precisione manuale.
2-4 LED accesi:
Funzionamento possibile, la luminescenza/differenza di luminescenza
è sufficiente.
>4 LED accesi:
Funzionamento affidabile.
Regolazione di precisione manuale, aumento/riduzione della
sensibilità:
Manopola di selezione su „+“ o „–“ e premere il tasto di Teach-in:
l'indicatore a barra indica la sensibilità.
Se l'intensità della luminescenza è insufficiente oppure eccessiva,
l'uscita Q cambia stato per consentire la correzione. Premere 2
volte per spostarsi di 1 segmento; la sensibilità massima si
raggiunge con 10 s. Bloccare il tasto di Teach-in con „RUN“ per
impedire l'attivazione accidentale. L'indicatore a barra indica
l'intensità della luminescenza.
ESPAÑOL
Sensor de luminiscencia
con indicador de barra y Teach-in
Manual de Servicio
I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina.
Impiego conforme allo scopo
Il sensore di luminescenza LUT9 è un sensore optoelettronico e viene
impiegato per il rilevamento ottico e senza contatto di oggetti di prova
fluorescenti.
Regolazione modalità di analisi:
Manopola di selezione su „MODE“ e premere il tasto di Teach-in:
HR = High Resolution Mode per bassa intensità di luminescenza e
lungo tempo di risposta.
S = Standard Mode per applicazioni standard.
HS = High Speed Mode per elevata intensità di luminescenza e
basso tempo di risposta.
Ad ogni pressione del tasto la selezione di sposta di una posizione.
L'ultima impostazione viene salvata.
Regolazione ritardo di disinserzione:
Manopola di selezione su „TIMER“ e premere il tasto di Teach-in:
l'indicatore a barra indica il livello di ritardo impostato.
Ad ogni pressione del tasto la selezione di sposta di una posizione.
L'ultima impostazione viene salvata.
Cambio dell'obiettivo:
L'obiettivo fissato può essere sostituito con altri obiettivi. Campi di
misura: mm 10/20/50/90.
Reset:
Manopola di selezione su „MODE“ e premere il tasto di Teach-in
>5 s.
Manutenzione
Avvertimenti di sicurezza
Idrifttagning
Apparatstikket kan svinges horisontalt (H) og ver tikalt (V).
Ledningsdåse sættes spændingsfrit på og skrues fast.
For tilslutning i B gælder : brn= brun, blk= sor t, blu= blå, wht=
hvid, gra= grå. Udgange: QPNP , QNPN eller QA = analog udgang eller
C/Q = IO-Link.
Sensor tilsluttes iht. tilslutningsskema B.
Sensoren monteres med fastgørelseshullerne på en egnet holder og
rettes til. Vær opmærksom på tastvidde (se tekniske data i
slutningen af nærværende driftsvejledning og se diagram,
x=tastvidde, y=relativ modtagelighed, SW = koblingstærskel).
Kontrolobjektets side- og højdebevægelser udlignes med tilsvarende
lange markeringer.
Sensoren forbindes med driftsspænding (se typemarkering), den
første LED fra bjælkeindikatoren lyser.
Leveringstilstand: max. følsomhed, skifter ved lys.
Teach-in:
Stil drejevælgerkontakten på „TEACH“.
Fastlæg skift ved lys og mørke via Teach-in-rækkefølgen. Den gule
koblingsudgangsdiode lyser, når der registreres et luminescerende
kontrolobjekt.
Før
ste Teach-in-proces:
Første
Bring det luminescerende mærke eller undergrunden ind i lyspletten,
tryk på Teach-in-tasten.
Sendelyset, bjælkeindikatoren og koblingsudgangsdioden blinker
langsomt.
6
ITALIANO
Luminescenssensoren LUT9 er en optoelektronisk sensor, som bruges til
optisk, kontaktløs registrering af fluorescerende kontrolobjekter.
1
5
Sensore di luminescenza
con display a barre e Teach-in
Istruzioni per l'uso
DANSK
Sikkerhedsforskrifter
4
1
Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se
faça, em inter valos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
Luminescenssensor
med bjælkeindikator og Teach-in
Driftsvejlening
Anden Teach-in-proces:
Bring undergrunden eller det luminescerende mærke ind i lyspletten,
tryk på Teach-in-tasten.
Bjælkeindikatoren lyser konstant. Hvis sendelyset og
koblingsudgangsdioden lyser, var luminescensforskellen mellem
mærke og undergrund for lille.
Bjælkeindikator :
Detektionssikkerhed = Teach-in's kvalitet. Jo flere LED'er, der lyser,
desto bedre er Teach-in.
Hvis sensoren efterjusteres manuelt, er det ikke muligt at sige noget
om detektionssikkerheden.
1 LED llyser
yser :
En sikker drift er ikke mulig. Stabilisering af driften:
Vær opmærksom på luminescenskvalitet og tastvidde. Juster eller
rengør sensoren eller gennemfør en manuel finindstilling.
2-4 LED'er llyser
yser :
En drift er mulig, der er tilstrækkelig luminescens eller forskel.
>4 LED'er llyser
yser :
Sikker drift.
Manuel finindstilling, øge/sænke følsomheden:
Stil drejevælgerkontakten på „+“ eller „–“ og tryk på Teach-intasten: Bjælkeindikatoren viser følsomheden.
Udgang Q skifter tilstand ved over- eller underskridelse af den
luminescensintensitet, som er nødvendig for at udløse
koblingsprocessen. 2x tryk svarer til en flytning af et segment; det
max. følsomhedstrin opnås efter 10 s. Teach-in-tasten spærres imod
utilsigtet aktivering med „RUN“. Bjælkeindikatoren viser
luminescensintensiteten.
Indstilling evaluerings-modus:
Stil drejevælgerkontakten på „MODE“ og tryk på Teach-in-tasten:
HR = High-Resolution-Mode for lav luminescensintensitet og lang
udløsningstid.
S = Standard-Mode til standard-anvendelser.
HS = High-Speed-Mode for høj luminescensintensitet og kort
udløsningstid.
For hver t tryk på tasten skifter valget én position videre. Den
sidste indstilling bliver gemt.
Indstilling af udkoblingsforsinkelse:
Stil drejevælgerkontakten på „TIMER“ og tryk på Teach-in-tasten:
Bjælkeindikatoren viser det indstillede tidstrin.
For hver t tryk på tasten skifter valget én position videre. Den
sidste indstilling bliver gemt.
Udskiftning af objektivet:
Det indskruede objektiv kan udskiftes med andre objektiver.
Tastvidder : 10/20/50/90 mm.
Reset:
Stil drejevælgerkontakten på „MODE“ og tryk >5 sek. på Teach-intasten.
Vedligeholdelse
1
Manutenção
Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent pas d'entretien. Nous recommandons, à
intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de vérifier les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise.
O conector do aparelho pode ser virado na horizontal (H) e na
vertical (V). Conectar a tomada (livre de tensão) e aparafusar.
Para a ligação em B vale o código: brn= marron, blk= preto, blu=
azul, wht= branco, gra= cinzento. Saídas: QPNP , Q NPN ou QA = saída
analógica ou C/Q = link IO.
Ligar o sensor conforme o esquema de ligações B.
Montar o sensor mediante os furos de fixação num suporte
apropriado e orientar. Atender, durante este processo, ao raio de
exploração (ver dados técnicos no fim das presentes instruções de
serviço e ver diagrama, =raio de exploração, y=sensibilidade
relativa, SW=limiar de reação).
Compensar os movimentos laterais e de elevação do objeto de
controle através de marcações com comprimento adequado.
Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do tipo).
O primeiro LED no indicador em coluna acenderá.
Configuração de fornecimento: sensibilidade máxima, reação a
claridade.
Teach-in:
Colocar o comutador rotativo em „TEACH“. Ajustar a reação a
claridade ou escuridão segundo a sequência do Teach-in. O diodo
amarelo de saída de reação acenderá quando for reconhecido um
objeto de controle luminescente.
Pr
imeiro procedimento de Teach-in:
Primeiro
Colocar a marca luminescente ou o fundo no ponto de luz do
sensor, e pressionar a tecla Teach-in. A luz transmitida, o indicador
em coluna e o diodo de saída de reação piscarão lentamente.
Segundo procedimento de Teach-in:
Colocar o fundo ou a marca luminescente no ponto de luz do
sensor, e pressionar a tecla Teach-in. O indicador em coluna ficará
aceso continuamente. Se a luz transmitida e o diodo de saída de
reação começarem a piscar, isso significa que a diferença de
luminescência entre o ponto de luz e o fundo era insuficiente.
Indicador em coluna:
Segurança de deteção = qualidade do Teach-in. Quantos mais LEDs
acenderem, melhor é o Teach-in.
Se o sensor for reajustado depois manualmente, não será possível
qualquer indicação sobre a segurança da deteção.
1 LED acende:
Não é possível qualquer funcionamento de confiança. Estabilização
do funcionamento: observar a qualidade da luminescência e o
alcance de deteção.
Ajuste novamente ou limpe o sensor, ou faça um ajuste manual de
precisão.
2-4 LEDs acendem:
O funcionamento é possível, está presente uma luminescência ou
diferença suficiente.
>4 LEDs acendem:
Funcionamento seguro.
Ajuste manual de precisão, aumento/diminuição da sensibilidade:
Colocar o comutador rotativo em „+“ ou „–“ e pressionar a tecla
Teach-in: o indicador em coluna mostra a sensibilidade.
A saída Q muda de condição no caso de se ultrapassar, ou não se
alcançar, a intensidade de luminescência necessária para iniciar o
procedimento de reação. Pressionar 2x significa deslocamento de
um segmento; o nível de máx. sensibilidade é alcançado em 10 s.
Bloquear a tecla Teach-in com „RUN“ para evitar um comando
acidental. O indicador em coluna mostrará a intensidade da
luminescência.
Ajuste do modo de avaliação:
Colocar o comutador rotativo em „MODE“ e pressionar a tecla
Teach-in:
HR = Modo de alta resolução, para luminescência de baixa
intensidade e tempo de reação longo.
S = Modo standard para aplicações standard.
HS = Modo de alta velocidade, para luminescência de alta
intensidade e tempo de reação cur to.
Cada vez que se preessiona a tecla a escolha muda uma posição.
O último ajuste é o que ficará memorizado.
Ajuste de retardo do desligamento:
Colocar o comutador rotativo em „TIMER“ e pressionar a tecla
Teach-in: o indicador em coluna mostrará o nível de tempo
ajustado.
Cada vez que se preessiona a tecla a escolha muda uma posição.
O último ajuste é o que ficará memorizado.
Troca de objetiva:
A objetiva que está aparafusada pode ser trocada por outra.
Alcances de deteção: 10/20/50/90 mm.
Reset (reposição):
Colocar o comutador rotativo em „MODE“ e pressionar a tecla
Teach-in durante >5 s.
"c
"d
"e
3
4
5
6
Connector-aansluiting horizontaal (H) en ver ticaal (V) draaibaar
Contactdoos spanningsloos monteren en vastschroeven.Voor de
aansluiting in B geldt: brn= bruin, blk= zwar t, blu= blauw, wht=
wit, gra= grijs. Uitgangen: QPNP , QNPN of Q A = analoge uitgang of
C/Q =IO-link.
Sensor volgens aansluitschema B aansluiten.
Sensor met bevestigingsgaten aan een geschikte houder monteren en
uitrichten. Houd rekening met de tastafstand (zie technische
gegevens op het einde van deze gebruiksaanwijzing en zie diagram,
x=tastafstand, y=relatieve gevoeligheid, SW= schakeldrempel).
Compenseer horizontale en ver ticale bewegingen van het testobject
met overeenkomstig lange markeringen.
Sensor onder spanning zetten (z. typeplaatje), de eerste led van de
balkindicatie licht op.
Toestand bij levering: max. gevoeligheid, helder schakelend.
Teach-in:
Draaischakelaar op „TEACH“. Helder en donker schakelend of
volgorde van teach-in vastleggen. De gele schakeluitgangsdiode licht
bij het herkennen van een luminescerend testobject op.
Eer
ste Teach-in-handeling:
Eerste
luminescerende markering of ondergrond in de lichtvlek brengen,
teach-in-knop indrukken. Het zendlicht, de balkindicatie en de
schakeluitgangsdiode knipperen langzaam.
Tweede Teach-in-handeling:
ondergrond of luminescerende markering in de lichtvlek brenge,
teach-in-knop indrukken. De balkindicatie licht continu op. Knipper t
het zendlicht en de schakeluitgangsdiode, dan was het
luminescentieverschil markering/ondergrond te gering.
Balkindicatie:
Detectiezekerheid = kwaliteit van Teach-in. Hoe meer leds
oplichten, des te beter is de Teach-in.
Indien de sensor handmatig wordt bijgesteld, zijn geen gegevens
over de detectiezekerheid mogelijk.
1 led licht op:
Geen betrouwbaar bedrijf mogelijk. Stabiliseren van het bedrijf:
luminescentiekwaliteit en tastafstand in acht nemen. Sensor opnieuw
afstellen resp. reinigen of handmatige fijninstelling uitvoeren.
2-4 leds lichten op:
Bedrijf mogelijk, voldoende luminescentie resp. verschil aanwezig.
>4 leds lichten op:
Betrouwbaar bedrijf.
Handmatige fijninstelling, gevoeligheid verhogen/verlagen:
draaischakelaar op „+“ of „–“ en Teach-in-knop indrukken:
balkindicatie geeft gevoeligheid aan.
Uitgang Q wisselt toestand bij over- of onderschrijding van de
noodzakelijke luminescentie-intensiteit om schakelproces te
activeren. 2 x indrukken beantwoordt aan verschuiving van een
segment; max. gevoeligheidsstand bij 10 sec. bereikt. De Teach-inknop tegen onopzettelijk bedienen met „RUN“ vergrendelen.
Balkindicatie geeft luminescentie-intensiteit aan.
Instelling evaluatie-mode:
draaischakelaar op „MODE“ en Teach-in-knop indrukken.
HR = High-Resolution-mode voor geringe luminescentie-intensiteit
en lange aanspreektijd.
S = Standaard-mode voor standaardtoepassingen.
HS = High-Speed-mode voor hoge luminescentie-intensiteit en
korte aanspreektijd. Selectie gaat per druk op de knop een positie
verder. Laatste instelling wordt opgeslagen.
Instelling uitschak
elv
er tr
aging:
uitschakelv
elver
traging:
Draaischakelaar op „TIMER“ en teach-in-knop indrukken:
balkindicatie geeft ingestelde tijdstand aan. Selectie beweegt per
druk op de knop een positie verder. Laatste instelling wordt
opgeslagen.
Objectiefwissel:
Het ingeschroefde objectief kan door andere objectieven worden
vervangen. Tastafstanden: 10/20/50/90 mm.
Reset:
Draaischakelaar op „MODE“ en teach-in-knop > 5 sec. indrukken.
Onderhoud
SICK-sensoren zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef en connectorverbindingen te controleren.
22.04.2010, 11:28
"c
"d
"e
3
4
5
6
Conector del aparato orientable en horizontal (H) y en ver tical
(V). Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
Para conectar en B : brn= marrón, blk= negro, blu= azul, wht=
blanco, gra= gris. Salidas: QPNP , QNPN o QA = Salida analógica o
C/Q = link IO.
Conectar el sensor de acuerdo al esquema de conexiones B.
Montar el sensor con taladros de fijación en un soporte adecuado
y ajustarlo. Tener en cuenta aquí el alcance de exploratión (ver
características técnicas al final del Manual de Servicio y el
diagrama, x=alcance de exploratión, y=sensibilidad relativa,
SW=umbral de conexión).
Compensar los movimientos laterales y de altura de los objetos a
controlar mediante marcas correspondientemente largas.
Poner el sensor en la tensión de servicio (ver la impresión
tipográfica),se enciende el primer LED del indicador de barra
Estado de entrega: sensibilidad máxima, accionamiento por
claridad.
Teach-in:
Colocar el conmutador-selector giratorio en „TEACH“. Ajustar el
accionamiento por claridad u oscuridad a través de la secuencia
del Teach-in. El diodo de salida de conmutación amarillo se
enciende cuando detecta un objeto luminiscente.
Pr
imer procedimiento Teach-in:
Primer
Colocar la marca luminiscente o el fondo en el punto de luz del
sensor, pulsar la tecla Teach-in. La luz emisora, el indicador de barra
y el diodo de salida de conmutación destellan a ritmo lento.
Segundo procedimiento Teach-in:
Colocar el fondo o la marca luminiscente en el punto de luz del
sensor, pulsar la tecla Teach-in. El indicador de barra se enciende
permanentemente. Si la luz emisora y el diodo de salida de
conmutación destellan, es indicio de que la diferencia de
luminiscencia entre marca y fondo es insuficiente.
Indicador de barra:
Seguridad de detección = calidad del Teach-in. Cuanto más LEDs
estén encendidos, mejor es el Teach-in. En caso de un reajuste
posterior manual del sensor, no será posible indicar la seguridad de
la detección.
El 1 LED encendido:
No es posible obtener un funcionamiento confiable. Estabilizar la
operación: Tener en cuenta la calidad de luminiscencia y el alcance
de exploración. Volver a reajustar el sensor o limpiarlo o realizar un
ajuste de precisión manualmente.
2 - 4 LEDs están encendidos:
El funcionamiento es posible, la luminiscencia o la diferencia son
suficientes.
>4 LEDs encendidos:
Funcionamiento confiable.
Ajuste de precisión manual, aumentar/reducir la sensibilidad:
Colocar el conmutador-selector giratorio en „+“ o „–“ y pulsar la
tecla Teach-in: El indicador de barra muestra la sensibilidad.
La salida Q cambia de estado en caso de sobrepasar o de no
alcanzar la intensidad de luminiscencia necesaria para activar el
procedimiento de conmutación. Pulsar 2x significa el
desplazamiento de un segmento; el máximo nivel de sensibilidad se
alcanza a los 10 s. Bloquear la tecla Teach-in con „RUN“ para
evitar accionarla involuntariamente. El indicador de barra muestra
la intensidad de luminiscencia.
Ajuste del modo de evaluación:
Colocar el conmutador-selector giratorio en „MODE“ y presionar
la tecla Teach-in:
HR = Modo de alta resolución para una baja intensidad de
luminiscencia y tiempo de respuesta prolongado.
S = Modo estándar para aplicaciones estándar.
HS = Modo de alta velocidad para alta intensidad de luminiscencia
y tiempo de respuesta cor to. Cada vez que se pulsa la tecla, se
selecciona la siguiente posición. El último ajuste será memorizado.
Ajuste retardo en desconexión:
Colocar el conmutador-selector giratorio en „TIMER“ y pulsar la
tecla Teach-in: El indicador de barra muestra el nivel de tiempo
ajustado.
Cada vez que se pulsa la tecla, se selecciona la siguiente posición.
El último ajuste será memorizado.
Cambio de objetivos:
El objetivo enroscado puede ser sustituido por otros. Alcances de
exploración: 10/20/50/90 mm.
Reset (restablecimiento):
Colocar el conmutador-selector giratorio en „MODE“ y pulsar la
tecla Teach-in durante >5 s.
Mantenimiento
Los sensores SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos en
intervalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
Download

A 1 B 2 5 3 4 "c "d "e "b "a