A ENGLISH Luminescence sensor with bar graph and Teach-in Operating Instructions Safety Specifications Read the operating instructions before starting operation. Connection, assembly, and settings only by competent technicians. Protect the device against moisture and soiling when operating. No safety component in accordance with EU machine guidelines. RUN 9 9 28 – 30,4 21 21 M5 RUN Q "c "d "e 3 4 5 6 Maintenance SICK sensors do not require any maintenance. We recommend that you clean the external lens surfaces and check the screw connections and plug-in connections. LUT9 Q MODE + – TIMER MODE „+“ + – „–“ TEACH + – 53 22 40 53 22 40 5 "b Q RUN Q 3 B – 28 52 80 17 RUN MODE + TEACH + Q Q 4 52 80 17 13 4 28 4 – TIMER 13 (fast) TEACH + – TIMER MODE 3 + – 1 LUT9U- 1 _ _ _ _ LUT9B- 1 _ _ _ _ 2x 3x S = Default (fast) "c "d "e ON brn 1 L+ 4 Q PNP blu 3 M wht 2 QNPN gra 5 QA blk brn 1 L+ 4 C/Q blu 3 M wht 2 Q HR S HS 1x LUT9U- P _ _ _ _ LUT9U- N _ _ _ _ 2 blk RUN TEACH + Q RUN MODE + TEACH + Q – TIMER MODE – TIMER – 5 + – Q 0 ms 10 ms 20 ms 1x 2x 3x 0 ms = Default TW=10 mm 2 "a "b 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Lumineszenzsensor LUT9 ist ein optoelektronischer Sensor und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von fluoreszierenden Prüfobjekten eingesetzt. 5 1 M 5 (max. 10 s) 250 Sicherheitshinweise Gerätestecker nach horizontal (H) und ver tikal (V) schwenkbar. Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben. Für Anschluss in B gilt: brn=braun, blk=schwarz, blu=blau, wht=weiß, gra=grau. Ausgänge: QPNP ,QNPN , QA = Analogausgang oder C/Q = IO-Link. Sensor laut Anschlussschema B anschließen. Sensor mit Befestigungsbohrungen an geeignetem Halter montieren und grob ausrichten. Dabei Tastweite beachten (s. technische Daten am Ende dieser Betriebsanleitung und siehe Diagramm, x = Tastweite, y = relative Empfindlichkeit, SW = Schaltschwelle). Seiten- und Höhenbewegungen des Prüfobjektes durch entsprechend lange Markierungen ausgleichen. Sensor an Betriebsspannung legen (s.Typenaufdruck), die erste LED der Balkenanzeige leuchtet. Auslieferungszustand: max. Empfindlichkeit, hellschaltend. + y [%] DEUTSCH Ba_Lut9_KV1_0.pmd TEACH + 300 Lumineszenzsensor mit Balkenanzeige und Teach-in Betriebsanleitung Inbetriebnahme Norge Phone +47 67 81 50 00 E-Mail: [email protected] Österreich Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail: [email protected] Polska Phone +48 22 837 40 50 E-Mail: [email protected] Republic of Korea Phone +82-2 786 6321/4 E-Mail: [email protected] Republika Slovenija Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail: [email protected] România Phone +40 356 171 120 E-Mail [email protected] Russia Phone +7 495 775 05 34 E-Mail [email protected] Schweiz Phone +41 41 619 29 39 E-Mail: [email protected] Singapore Phone +65 6744 3732 E-Mail: [email protected] Suomi Phone +358-9-25 15 800 E-Mail: [email protected] Sverige Phone +46 10 110 10 00 E-Mail: [email protected] Taiwan Phone +886 2 2375-6288 E-Mail: [email protected] Türkiye Phone +90 216 587 74 00 E-Mail: [email protected] United Arab Emirates Phone +971 4 8865 878 E-Mail: [email protected] USA/Canada/México Phone +1(952) 941-6780 E-Mail: [email protected] Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten Sujet à modification sans préavis Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso Med forbehold for ændringer og fejl Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso Wijzigingen en correcties voorbehouden Sujeto a cambio sin previo aviso "e 3 1 RUN (slow) More representatives and agencies at www.sick.com "d Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen. Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal. Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen. Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie. – M Australia Phone +61 3 9497 4100 E-Mail: [email protected] Belgium/Luxembourg Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail: [email protected] Brasil Phone +55 11 3215-4900 E-Mail: [email protected] Ceská Republika Phone +420 2 57 91 18 50 E-Mail: [email protected] China Phone +852-2763 6966 E-Mail: [email protected] Danmark Phone +45 45 82 64 00 E-Mail: [email protected] Deutschland Phone +49 211 5301-301 E-Mail: [email protected] España Phone +34 93 480 31 00 E-Mail: [email protected] France Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail: [email protected] Great Britain Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail: [email protected] India Phone +91–22–4033 8333 E-Mail: [email protected] Israel Phone +972-4-999-0590 E-Mail: [email protected] Italia Phone +39 02 27 43 41 E-Mail: [email protected] Japan Phone +81 (0)3 3358 1341 E-Mail: [email protected] Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail: [email protected] "c ‡ ‡ ‡ ‡ (slow) TIMER MODE Equipment plug horizontally (H) and ver tically (V) adjustable. Connect and secure cable receptacle tension-free.The following apply for connection in B: brn=brown, blk=black, blu=blu, wht=white, gra=grau. Outputs: QPNP , QNPN or QA = analogue output or C/Q = IO link. Connect the sensor according to the B connection char t. Mount sensor with mounting holes to a suitable fixture and align it. Pay attention to scanning range for this (see the technical data at the end of these operating instructions and the char t, x=scanning range, y=relative sensitivity, SW = switching threshold). Align the horizontal and ver tical movements of the test object using correspondingly long markings. Connect sensor to operating voltage (see nameplate). The first LED of the bar chart lights up. Manufacturer's setting: max. senstitivity, bright switchover. Teach-in function: Set selector knob to “TEACH”. Set bright and dark switchover via Teach-in sequence.The yellow switch-output diode lights up when a luminescent test object is detected. Fir st Teach-in oper ation: First operation: Move luminescent mark or background into the light spot. Press the Teach-in button. The transmitting light, the bar graph and the switch-output diode flash slowly. Second Teach-in oper ation: operation: Move luminescent mark or background into the light spot. Press the Teach-in button. The bar graph glows continuously. If the transmitting light and the switch-output diode flash, the difference in luminescence between mark and background was too low. Bar graph: Detection reliability = quality of Teach-in. The more LEDs light up, the better the Teach-in operation. If the sensor is manually adjusted, no prediction of detection reliability is possible. 1 LED lights up: Reliable operation is not possible. Stabilisation of operation: observe quality of luminescence and scanning distance. Re-adjust or clean sensor or carry out fine adjustment manually. 2-4 LEDs light up: Operation possible, sufficient luminescence or contrast available. >4 LEDs light up: Reliable operation. Manual fine adjustment, increase or decrease sensitivity: Turn selector knob to “+” or “–” and press Teach-in button. The bar chart indicates sensitivity. To trigger switching operation, output Q changes status if the necessary intensity of luminescence is too high or too low. 2x press is equivalent to shifting one segment. The maximum degree of sensitivity is achieved at 10 sec. Lock the Teach-in button with “RUN” to prevent it being pressed accidentally. The bar graph indicates the intensity of luminescence. Set evaluation mode: Set selector knob to “MODE” and press Teach-in button. HR = high-resolution mode for low intensity of luminescence and long response time. S = standard mode for standard applications. HS = high-speed mode for high intensity of luminescence and shor t response time. Selector switches one position forward for each press of the button. The last setting is saved. Setting delay in switch-off: Turn selector knob to “TIMER” and press Teach-in button. The bar graph indicates the time-step set. Selector switches one position forward for each press of the button. The last setting is saved. Lens replacement: The screwed-in lens can be replaced by another lens. Scanning distances: 10/20/50/90 mm. Reset: Set selector knob to “MODE” and press Teach-in button >5 sec. BZ int35 "b Q 28 Starting Operation "a – TIMER 56 M5 The luminescence sensor LUT9 is an opto-electronic sensor and is used for optical, non-contact detection of fluorescent test objects. 2 + (slow) Proper Use 1 TEACH Q 56 8013227.U885 0410 GO KE 3 LUT9U- _ 2 _ _ _ LUT9B- _ 2 _ _ _ 30,4 ‡ ‡ ‡ ‡ "a LUT9U- _ 0 _ _ _ LUT9B- _ 0 _ _ _ LUT9U- _ 1 _ _ _ LUT9B- _ 1 _ _ _ 6 Teach-in: Drehwahlschalter auf „TEACH“. Hell- und Dunkelschaltung über die Reihenfolge des Teach-in festlegen. Die gelbe Schaltausgangsdiode leuchtet bei Erkennung eines lumineszierenden Prüfobjekts. Er ster Teach-in-V or gang: Erster each-in-Vor organg: Lumineszierende Marke oder Untergrund in den Lichtfleck bringen, Teach-in-Taste drücken. Das Sendelicht, die Balkenanzeige und die Schaltausgangsdiode blinken langsam. Zw eiter Teach-in Vor gang: Zweiter organg: Untergrund oder lumineszierende Marke in den Lichtfleck bringen, Teach-in-Taste drücken. Die Balkenanzeige leuchtet kontinuierlich. Blinkt das Sendelicht und die Schaltausgangsdiode, war der Lumineszenzunterschied Marke/Untergrund zu gering. Balkenanzeige: Detektionssicherheit = Qualität desTeach-in. Je mehr LEDs leuchten, desto besser ist der Teach-in. Wird der Sensor manuell nachjustiert, ist keine Aussage über Detektionssicherheit möglich. 1 LED leuchtet: Kein zuverlässiger Betrieb möglich. Stabilisieren des Betriebs: Lumineszenzqualität und Tastweite beachten. Sensor neu justieren bzw. reinigen oder manuelle Feineinstellung durchführen. 2-4 LEDs leuchten: Betrieb möglich, ausreichende Lumineszenz bzw. Unterschied vorhanden. >4 LEDs leuchten: Zuverlässiger Betrieb. Manuelle Feineinstellung, Empfindlichkeit anheben/absenken: Drehwahlschalter auf „+“ oder „–“ und Teach-in-Taste drücken: Balkenanzeige zeigt Empfindlichkeit an. Ausgang Q wechselt Zustand bei Über- bzw. Unterschreitung der notwendigen Lumineszenzintensität, um Schaltvorgang auszulösen. 2x drücken entspricht Verschiebung eines Segments; Max. Empfindlichkeitsstufe bei 10 s erreicht. Die Teach-in-Taste gegen unbeabsichtiges Betätigen mit „RUN“ sperren. Balkenanzeige zeigt die Lumineszenzintensität an. Einstellung Ausw er te-Mode: Auswer Drehwahlschalter auf „MODE“ und Teach-in-Taste drücken: HR = High-Resolution-Mode für geringe Lumineszenzintensität und lange Ansprechzeit. S = Standard-Mode für Standardanwendungen. HS = High-Speed-Mode für hohe Lumineszenzintensität und kurze Ansprechzeit. Auswahl läuft pro Tastendruck eine Position weiter. Letzte Einstellung wird gespeichert. Einstellung Ausschaltv erzöger ung: Ausschaltverzöger erzögerung: Drehwahlschalter auf „TIMER“ und Teach-in-Taste drücken: Balkenanzeige zeigt eingestellte Zeitstufe an. Auswahl läuft pro Tastendruck eine Position weiter. Letzte Einstellung wird gespeichert. Objektivwechsel: Das eingeschraubte Objektiv kann gegen andere Objektive ausgetauscht werden. Tastweiten: 10/20/50/90 mm Reset: Drehwahlschalter auf „MODE“ und Teach-in-Taste >5 s drücken. 200 TW=20 mm 150 TW=50 mm TW=90 mm 100 TW=150 mm 50 SW 0 Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen - die optischen Grenzflächen zu reinigen, - Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen. 22.04.2010, 11:28 50 100 150 200 250 x [mm] FRANÇAIS Capteur de luminescence avec affichage à bâtons et Teach-in Instructions de Service Comissionamento 1 Conseils de sécurité ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. Utilisation correcte Le capteur de luminescence LUT9 est un capteur optoélectronique servant à la détection optique, sans contact, d'objets fluorescents à examiner. Mise en service 1 2 "a "b "c "d "e 3 4 5 6 Le connecteur peut pivoter horizontalement (H) et verticalement (V). Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser. Pour le raccordement dans B on a : brn= brun, blk= noir, blu= bleu, wht= blanc, gra= gris. Sorties : QPNP , QNPN ou QA = Sor tie analogique ou encore C/Q = Lien Entrée/Sor tie. Raccorder le capteur conformément au schéma de circuit B. Installer le capteur muni de trous de fixation sur un suppor t approprié, et l'ajuster. Ce faisant, tenir compte de la distance de détection (voir les caractéristiques techniques à la fin de ces Instructions de Service et voir le diagramme, x=distance de détection, y=sensibilité relative, SW=seuil de commutation). Compenser les mouvements latéraux et verticaux de l'objet à examiner au moyen de repères de longueur appropriée. Appliquer la tension de service au capteur (voir inscription indiquant le modèle, la première LED de l'affichage à bâtons s'allume. État à la livraison : sensibilité maximale, commutation claire. Teach-in : Tourner le sélecteur rotatif sur „TEACH“ (Apprentissage). Fixer la commutation claire ou sombre par l'ordre de l'apprentissage. La diode jaune de la sortie de commande s'allume lorsque l'appareil détecte un objet à examiner luminescent. Première opération d'apprentissage : Amener le repère luminescent ou le suppor t dans le spot lumineux, appuyer sur la touche Apprentissage. Lumière émise, affichage à bâtons et diode de la sortie de commande clignotent lentement. Deuxième opération d'apprentissage : Amener le repère luminescent ou le suppor t dans le spot lumineux, appuyer sur la touche Apprentissage. L'affichage à bâtons reste allumé en permanence. Si la lumière émise et la diode de la sortie de commande clignotent, la différence de luminescence Repère/ Suppor t est trop faible. Affichage à bâtons : Fiabilité de la détection = Qualité de l'apprentissage. Plus il y a de LED allumées, meilleur est l'apprentissage. Si on réajuste le capteur manuellement, pas de jugement possible sur la fiabilité de la détection. 1 LED s'allume : Pas de fonctionnement fiable possible. Stabilisation du fonctionnement : tenir compte de la qualité de la luminescence et de la portée. Ajuster de nouveau le capteur ou le nettoyer, ou bien effectuer un réglage fin manuel. 2 à 4 LED s'allument : Tonctionnement possible, luminescence ou différence suffisante. > 4 LED s'allument : Fonctionnement fiable. Réglage fin manuel, augmenter/diminuer la sensibilité : Sélecteur rotatif sur „+“ ou „–“ et appuyer sur la touche Apprentissage : l'affichage à bâtons indique la sensibilité. La sortie Q change d'état lorsque l'intensité de luminescence nécessaire est trop élevée ou trop faible pour déclencher la commande. En appuyant 2x on la déplace d'un segment ; niveau de sensibilité maximal atteint en 10 s. Verrouiller la touche d'apprentissage contre tout actionnement involontaire à l'aide de „RUN“. L'affichage à bâtons indique l'intensité de la luminescence. Réglage Mode traitement : Sélecteur rotatif sur „MODE“ et appuyer sur la touche Apprentissage : HR = Mode haute résolution pour une luminescence faible et un temps de réponse long. S = Mode standard pour applications standards. HS = Mode haute vitesse pour luminescence forte et un temps de réponse court. La sélection se fait par pression sur la touche, à une position plus loin. Le dernier réglage est stocké en mémoire. Réglage Retard à l'arrêt : Sélecteur rotatif sur "TIMER" (minuterie) et appuyer sur la touche Apprentissage : l'affichage à bâtons indique le palier de retard réglé. La sélection se fait par pression sur la touche, à une position plus loin. Le dernier réglage est stocké en mémoire. Changement d'objectif : On peut remplacer l'objectif à vis contre d'autres objectifs. Portées : 10/20/50/90 mm. Reset : Sélecteur rotatif sur „MODE“ et appuyer sur la touche Apprentissage > 5 s. 2 "a "b "c "d "e 3 4 5 6 "b "c "d "e 3 4 5 6 SICK-sensorerne kræver ingen vedligeholdelse.Vi anbefaler, at - de optiske grænseflader rengøres - forskruninger og stikforbindelser kontrolleres. ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. Beregnet anvendelse ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da par te di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. PORTUGUÊS Sensor de luminescência com indicador em coluna e Teach-in Instruções de operação Instruções de segurança ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. Utilização devida O sensor de luminescência LUT9 é um sensor ótico-eletrônico utilizado para a deteção ótica (sem contato) de objetos de controle fluorescentes. Ba_Lut9_KV1_0.pmd 2 2 "a NEDERLANDS 2 "a "b "c "d "e 3 Observaciones sobre seguridad ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en marcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. Empleo para usos debidos El sensor de luminiscencia LUT9 es un sensor optoelectrónico que se emplea para la detección óptica y sin contacto de objetos fluorescentes. Puesta en marcha 1 2 Lichtgevende sensor met balkindicatie en Teach-in Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. "a "b Gebruik volgens bestemming De lichtgevende sensor LUT9 is een opto-elektronische sensor en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van fluorescerende testobjecten. Ingebruikneming 2 "a "b Messa in esercizio Spina apparecchio orientabile in orizzontale (H) e in ver ticale (V). Inserire la scatola di conduzione esente da tensione e serrarla bene. Per il collegamento B: osservare: brn= marrone, blk= nero, blu= blu, wht= bianco, gra= grigio. Outputs: QPNP , QNPN o QA = uscita analogica oppure C/Q = IO-Link. Collegare il sensore secondo lo schema B. Montare il sensore all'apposito supporto, tramite i fori di fissaggio, ed orientarlo. Tenere conto della distanza di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni e v. diagramma, x=distanza di ricezione, y=sensibilità relativa, SW = soglia di commutazione). Compensare i movimenti laterali e ver ticali dell'oggetto di prova tramite lunghe demarcazioni in lunghezza. Allacciare il sensore alla tensione di esercizio (cfr. stampigliatura), si accende il primo LED dell'indicatore a barra. Stato di consegna: massima sensibilità, commutazione a chiaro. Teach-in: Manopola di selezione su „TEACH“. Definire la commutazione a chiaro e a scuro tramite la sequenza di Teach-in. Il diodo giallo dell'uscita di commutazione si accende quando viene rilevato un oggetto di prova luminescente. Pr imo Teach-in: Primo Por tare il contrassegno luminescente oppure lo sfondo sul punto luminoso, premere il tasto di Teach-in. La luce di emissione, l'indicatore a barra e il diodo dell'uscita di commutazione lampeggiano lentamente. Secondo Teach-in: Por tare lo sfondo oppure il contrassegno luminescente sul punto luminoso, premere il tasto di Teach-in. L'indicatore a barra si accende senza lampeggiare. Se la luce di emissione ed il diodo dell'uscita di commutazione lampeggiano, la differenza di luminescenza tra contrassegno e sfondo era troppo ridotta. Indicatore a barra: sicurezza di rilevamento = qualità del Teach-in. Quanti più LED si accendono, tanto migliore è il Teach-in. Se la regolazione del sensore viene modificata manualmente, la sicurezza di rilevamento non è più determinabile. 1 LED acceso: Non è possibile un funzionamento affidabile. Per stabilizzare il funzionamento: tenere conto della qualità della luminescenza e del campo di misura. Ripetere la regolazione del sensore, pulirlo o effettuare una regolazione di precisione manuale. 2-4 LED accesi: Funzionamento possibile, la luminescenza/differenza di luminescenza è sufficiente. >4 LED accesi: Funzionamento affidabile. Regolazione di precisione manuale, aumento/riduzione della sensibilità: Manopola di selezione su „+“ o „–“ e premere il tasto di Teach-in: l'indicatore a barra indica la sensibilità. Se l'intensità della luminescenza è insufficiente oppure eccessiva, l'uscita Q cambia stato per consentire la correzione. Premere 2 volte per spostarsi di 1 segmento; la sensibilità massima si raggiunge con 10 s. Bloccare il tasto di Teach-in con „RUN“ per impedire l'attivazione accidentale. L'indicatore a barra indica l'intensità della luminescenza. ESPAÑOL Sensor de luminiscencia con indicador de barra y Teach-in Manual de Servicio I sensori SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia - di pulire regolarmente le superfici limite ottiche, - di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. Impiego conforme allo scopo Il sensore di luminescenza LUT9 è un sensore optoelettronico e viene impiegato per il rilevamento ottico e senza contatto di oggetti di prova fluorescenti. Regolazione modalità di analisi: Manopola di selezione su „MODE“ e premere il tasto di Teach-in: HR = High Resolution Mode per bassa intensità di luminescenza e lungo tempo di risposta. S = Standard Mode per applicazioni standard. HS = High Speed Mode per elevata intensità di luminescenza e basso tempo di risposta. Ad ogni pressione del tasto la selezione di sposta di una posizione. L'ultima impostazione viene salvata. Regolazione ritardo di disinserzione: Manopola di selezione su „TIMER“ e premere il tasto di Teach-in: l'indicatore a barra indica il livello di ritardo impostato. Ad ogni pressione del tasto la selezione di sposta di una posizione. L'ultima impostazione viene salvata. Cambio dell'obiettivo: L'obiettivo fissato può essere sostituito con altri obiettivi. Campi di misura: mm 10/20/50/90. Reset: Manopola di selezione su „MODE“ e premere il tasto di Teach-in >5 s. Manutenzione Avvertimenti di sicurezza Idrifttagning Apparatstikket kan svinges horisontalt (H) og ver tikalt (V). Ledningsdåse sættes spændingsfrit på og skrues fast. For tilslutning i B gælder : brn= brun, blk= sor t, blu= blå, wht= hvid, gra= grå. Udgange: QPNP , QNPN eller QA = analog udgang eller C/Q = IO-Link. Sensor tilsluttes iht. tilslutningsskema B. Sensoren monteres med fastgørelseshullerne på en egnet holder og rettes til. Vær opmærksom på tastvidde (se tekniske data i slutningen af nærværende driftsvejledning og se diagram, x=tastvidde, y=relativ modtagelighed, SW = koblingstærskel). Kontrolobjektets side- og højdebevægelser udlignes med tilsvarende lange markeringer. Sensoren forbindes med driftsspænding (se typemarkering), den første LED fra bjælkeindikatoren lyser. Leveringstilstand: max. følsomhed, skifter ved lys. Teach-in: Stil drejevælgerkontakten på „TEACH“. Fastlæg skift ved lys og mørke via Teach-in-rækkefølgen. Den gule koblingsudgangsdiode lyser, når der registreres et luminescerende kontrolobjekt. Før ste Teach-in-proces: Første Bring det luminescerende mærke eller undergrunden ind i lyspletten, tryk på Teach-in-tasten. Sendelyset, bjælkeindikatoren og koblingsudgangsdioden blinker langsomt. 6 ITALIANO Luminescenssensoren LUT9 er en optoelektronisk sensor, som bruges til optisk, kontaktløs registrering af fluorescerende kontrolobjekter. 1 5 Sensore di luminescenza con display a barre e Teach-in Istruzioni per l'uso DANSK Sikkerhedsforskrifter 4 1 Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em inter valos regulares, - a limpeza das superfícies óticas, - um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. Luminescenssensor med bjælkeindikator og Teach-in Driftsvejlening Anden Teach-in-proces: Bring undergrunden eller det luminescerende mærke ind i lyspletten, tryk på Teach-in-tasten. Bjælkeindikatoren lyser konstant. Hvis sendelyset og koblingsudgangsdioden lyser, var luminescensforskellen mellem mærke og undergrund for lille. Bjælkeindikator : Detektionssikkerhed = Teach-in's kvalitet. Jo flere LED'er, der lyser, desto bedre er Teach-in. Hvis sensoren efterjusteres manuelt, er det ikke muligt at sige noget om detektionssikkerheden. 1 LED llyser yser : En sikker drift er ikke mulig. Stabilisering af driften: Vær opmærksom på luminescenskvalitet og tastvidde. Juster eller rengør sensoren eller gennemfør en manuel finindstilling. 2-4 LED'er llyser yser : En drift er mulig, der er tilstrækkelig luminescens eller forskel. >4 LED'er llyser yser : Sikker drift. Manuel finindstilling, øge/sænke følsomheden: Stil drejevælgerkontakten på „+“ eller „–“ og tryk på Teach-intasten: Bjælkeindikatoren viser følsomheden. Udgang Q skifter tilstand ved over- eller underskridelse af den luminescensintensitet, som er nødvendig for at udløse koblingsprocessen. 2x tryk svarer til en flytning af et segment; det max. følsomhedstrin opnås efter 10 s. Teach-in-tasten spærres imod utilsigtet aktivering med „RUN“. Bjælkeindikatoren viser luminescensintensiteten. Indstilling evaluerings-modus: Stil drejevælgerkontakten på „MODE“ og tryk på Teach-in-tasten: HR = High-Resolution-Mode for lav luminescensintensitet og lang udløsningstid. S = Standard-Mode til standard-anvendelser. HS = High-Speed-Mode for høj luminescensintensitet og kort udløsningstid. For hver t tryk på tasten skifter valget én position videre. Den sidste indstilling bliver gemt. Indstilling af udkoblingsforsinkelse: Stil drejevælgerkontakten på „TIMER“ og tryk på Teach-in-tasten: Bjælkeindikatoren viser det indstillede tidstrin. For hver t tryk på tasten skifter valget én position videre. Den sidste indstilling bliver gemt. Udskiftning af objektivet: Det indskruede objektiv kan udskiftes med andre objektiver. Tastvidder : 10/20/50/90 mm. Reset: Stil drejevælgerkontakten på „MODE“ og tryk >5 sek. på Teach-intasten. Vedligeholdelse 1 Manutenção Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent pas d'entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers - de nettoyer les surfaces optiques, - de vérifier les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. O conector do aparelho pode ser virado na horizontal (H) e na vertical (V). Conectar a tomada (livre de tensão) e aparafusar. Para a ligação em B vale o código: brn= marron, blk= preto, blu= azul, wht= branco, gra= cinzento. Saídas: QPNP , Q NPN ou QA = saída analógica ou C/Q = link IO. Ligar o sensor conforme o esquema de ligações B. Montar o sensor mediante os furos de fixação num suporte apropriado e orientar. Atender, durante este processo, ao raio de exploração (ver dados técnicos no fim das presentes instruções de serviço e ver diagrama, =raio de exploração, y=sensibilidade relativa, SW=limiar de reação). Compensar os movimentos laterais e de elevação do objeto de controle através de marcações com comprimento adequado. Ligar o sensor à tensão operacional (ver identificação do tipo). O primeiro LED no indicador em coluna acenderá. Configuração de fornecimento: sensibilidade máxima, reação a claridade. Teach-in: Colocar o comutador rotativo em „TEACH“. Ajustar a reação a claridade ou escuridão segundo a sequência do Teach-in. O diodo amarelo de saída de reação acenderá quando for reconhecido um objeto de controle luminescente. Pr imeiro procedimento de Teach-in: Primeiro Colocar a marca luminescente ou o fundo no ponto de luz do sensor, e pressionar a tecla Teach-in. A luz transmitida, o indicador em coluna e o diodo de saída de reação piscarão lentamente. Segundo procedimento de Teach-in: Colocar o fundo ou a marca luminescente no ponto de luz do sensor, e pressionar a tecla Teach-in. O indicador em coluna ficará aceso continuamente. Se a luz transmitida e o diodo de saída de reação começarem a piscar, isso significa que a diferença de luminescência entre o ponto de luz e o fundo era insuficiente. Indicador em coluna: Segurança de deteção = qualidade do Teach-in. Quantos mais LEDs acenderem, melhor é o Teach-in. Se o sensor for reajustado depois manualmente, não será possível qualquer indicação sobre a segurança da deteção. 1 LED acende: Não é possível qualquer funcionamento de confiança. Estabilização do funcionamento: observar a qualidade da luminescência e o alcance de deteção. Ajuste novamente ou limpe o sensor, ou faça um ajuste manual de precisão. 2-4 LEDs acendem: O funcionamento é possível, está presente uma luminescência ou diferença suficiente. >4 LEDs acendem: Funcionamento seguro. Ajuste manual de precisão, aumento/diminuição da sensibilidade: Colocar o comutador rotativo em „+“ ou „–“ e pressionar a tecla Teach-in: o indicador em coluna mostra a sensibilidade. A saída Q muda de condição no caso de se ultrapassar, ou não se alcançar, a intensidade de luminescência necessária para iniciar o procedimento de reação. Pressionar 2x significa deslocamento de um segmento; o nível de máx. sensibilidade é alcançado em 10 s. Bloquear a tecla Teach-in com „RUN“ para evitar um comando acidental. O indicador em coluna mostrará a intensidade da luminescência. Ajuste do modo de avaliação: Colocar o comutador rotativo em „MODE“ e pressionar a tecla Teach-in: HR = Modo de alta resolução, para luminescência de baixa intensidade e tempo de reação longo. S = Modo standard para aplicações standard. HS = Modo de alta velocidade, para luminescência de alta intensidade e tempo de reação cur to. Cada vez que se preessiona a tecla a escolha muda uma posição. O último ajuste é o que ficará memorizado. Ajuste de retardo do desligamento: Colocar o comutador rotativo em „TIMER“ e pressionar a tecla Teach-in: o indicador em coluna mostrará o nível de tempo ajustado. Cada vez que se preessiona a tecla a escolha muda uma posição. O último ajuste é o que ficará memorizado. Troca de objetiva: A objetiva que está aparafusada pode ser trocada por outra. Alcances de deteção: 10/20/50/90 mm. Reset (reposição): Colocar o comutador rotativo em „MODE“ e pressionar a tecla Teach-in durante >5 s. "c "d "e 3 4 5 6 Connector-aansluiting horizontaal (H) en ver ticaal (V) draaibaar Contactdoos spanningsloos monteren en vastschroeven.Voor de aansluiting in B geldt: brn= bruin, blk= zwar t, blu= blauw, wht= wit, gra= grijs. Uitgangen: QPNP , QNPN of Q A = analoge uitgang of C/Q =IO-link. Sensor volgens aansluitschema B aansluiten. Sensor met bevestigingsgaten aan een geschikte houder monteren en uitrichten. Houd rekening met de tastafstand (zie technische gegevens op het einde van deze gebruiksaanwijzing en zie diagram, x=tastafstand, y=relatieve gevoeligheid, SW= schakeldrempel). Compenseer horizontale en ver ticale bewegingen van het testobject met overeenkomstig lange markeringen. Sensor onder spanning zetten (z. typeplaatje), de eerste led van de balkindicatie licht op. Toestand bij levering: max. gevoeligheid, helder schakelend. Teach-in: Draaischakelaar op „TEACH“. Helder en donker schakelend of volgorde van teach-in vastleggen. De gele schakeluitgangsdiode licht bij het herkennen van een luminescerend testobject op. Eer ste Teach-in-handeling: Eerste luminescerende markering of ondergrond in de lichtvlek brengen, teach-in-knop indrukken. Het zendlicht, de balkindicatie en de schakeluitgangsdiode knipperen langzaam. Tweede Teach-in-handeling: ondergrond of luminescerende markering in de lichtvlek brenge, teach-in-knop indrukken. De balkindicatie licht continu op. Knipper t het zendlicht en de schakeluitgangsdiode, dan was het luminescentieverschil markering/ondergrond te gering. Balkindicatie: Detectiezekerheid = kwaliteit van Teach-in. Hoe meer leds oplichten, des te beter is de Teach-in. Indien de sensor handmatig wordt bijgesteld, zijn geen gegevens over de detectiezekerheid mogelijk. 1 led licht op: Geen betrouwbaar bedrijf mogelijk. Stabiliseren van het bedrijf: luminescentiekwaliteit en tastafstand in acht nemen. Sensor opnieuw afstellen resp. reinigen of handmatige fijninstelling uitvoeren. 2-4 leds lichten op: Bedrijf mogelijk, voldoende luminescentie resp. verschil aanwezig. >4 leds lichten op: Betrouwbaar bedrijf. Handmatige fijninstelling, gevoeligheid verhogen/verlagen: draaischakelaar op „+“ of „–“ en Teach-in-knop indrukken: balkindicatie geeft gevoeligheid aan. Uitgang Q wisselt toestand bij over- of onderschrijding van de noodzakelijke luminescentie-intensiteit om schakelproces te activeren. 2 x indrukken beantwoordt aan verschuiving van een segment; max. gevoeligheidsstand bij 10 sec. bereikt. De Teach-inknop tegen onopzettelijk bedienen met „RUN“ vergrendelen. Balkindicatie geeft luminescentie-intensiteit aan. Instelling evaluatie-mode: draaischakelaar op „MODE“ en Teach-in-knop indrukken. HR = High-Resolution-mode voor geringe luminescentie-intensiteit en lange aanspreektijd. S = Standaard-mode voor standaardtoepassingen. HS = High-Speed-mode voor hoge luminescentie-intensiteit en korte aanspreektijd. Selectie gaat per druk op de knop een positie verder. Laatste instelling wordt opgeslagen. Instelling uitschak elv er tr aging: uitschakelv elver traging: Draaischakelaar op „TIMER“ en teach-in-knop indrukken: balkindicatie geeft ingestelde tijdstand aan. Selectie beweegt per druk op de knop een positie verder. Laatste instelling wordt opgeslagen. Objectiefwissel: Het ingeschroefde objectief kan door andere objectieven worden vervangen. Tastafstanden: 10/20/50/90 mm. Reset: Draaischakelaar op „MODE“ en teach-in-knop > 5 sec. indrukken. Onderhoud SICK-sensoren zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig - de optische grensvlakken schoon te maken, - schroef en connectorverbindingen te controleren. 22.04.2010, 11:28 "c "d "e 3 4 5 6 Conector del aparato orientable en horizontal (H) y en ver tical (V). Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión. Para conectar en B : brn= marrón, blk= negro, blu= azul, wht= blanco, gra= gris. Salidas: QPNP , QNPN o QA = Salida analógica o C/Q = link IO. Conectar el sensor de acuerdo al esquema de conexiones B. Montar el sensor con taladros de fijación en un soporte adecuado y ajustarlo. Tener en cuenta aquí el alcance de exploratión (ver características técnicas al final del Manual de Servicio y el diagrama, x=alcance de exploratión, y=sensibilidad relativa, SW=umbral de conexión). Compensar los movimientos laterales y de altura de los objetos a controlar mediante marcas correspondientemente largas. Poner el sensor en la tensión de servicio (ver la impresión tipográfica),se enciende el primer LED del indicador de barra Estado de entrega: sensibilidad máxima, accionamiento por claridad. Teach-in: Colocar el conmutador-selector giratorio en „TEACH“. Ajustar el accionamiento por claridad u oscuridad a través de la secuencia del Teach-in. El diodo de salida de conmutación amarillo se enciende cuando detecta un objeto luminiscente. Pr imer procedimiento Teach-in: Primer Colocar la marca luminiscente o el fondo en el punto de luz del sensor, pulsar la tecla Teach-in. La luz emisora, el indicador de barra y el diodo de salida de conmutación destellan a ritmo lento. Segundo procedimiento Teach-in: Colocar el fondo o la marca luminiscente en el punto de luz del sensor, pulsar la tecla Teach-in. El indicador de barra se enciende permanentemente. Si la luz emisora y el diodo de salida de conmutación destellan, es indicio de que la diferencia de luminiscencia entre marca y fondo es insuficiente. Indicador de barra: Seguridad de detección = calidad del Teach-in. Cuanto más LEDs estén encendidos, mejor es el Teach-in. En caso de un reajuste posterior manual del sensor, no será posible indicar la seguridad de la detección. El 1 LED encendido: No es posible obtener un funcionamiento confiable. Estabilizar la operación: Tener en cuenta la calidad de luminiscencia y el alcance de exploración. Volver a reajustar el sensor o limpiarlo o realizar un ajuste de precisión manualmente. 2 - 4 LEDs están encendidos: El funcionamiento es posible, la luminiscencia o la diferencia son suficientes. >4 LEDs encendidos: Funcionamiento confiable. Ajuste de precisión manual, aumentar/reducir la sensibilidad: Colocar el conmutador-selector giratorio en „+“ o „–“ y pulsar la tecla Teach-in: El indicador de barra muestra la sensibilidad. La salida Q cambia de estado en caso de sobrepasar o de no alcanzar la intensidad de luminiscencia necesaria para activar el procedimiento de conmutación. Pulsar 2x significa el desplazamiento de un segmento; el máximo nivel de sensibilidad se alcanza a los 10 s. Bloquear la tecla Teach-in con „RUN“ para evitar accionarla involuntariamente. El indicador de barra muestra la intensidad de luminiscencia. Ajuste del modo de evaluación: Colocar el conmutador-selector giratorio en „MODE“ y presionar la tecla Teach-in: HR = Modo de alta resolución para una baja intensidad de luminiscencia y tiempo de respuesta prolongado. S = Modo estándar para aplicaciones estándar. HS = Modo de alta velocidad para alta intensidad de luminiscencia y tiempo de respuesta cor to. Cada vez que se pulsa la tecla, se selecciona la siguiente posición. El último ajuste será memorizado. Ajuste retardo en desconexión: Colocar el conmutador-selector giratorio en „TIMER“ y pulsar la tecla Teach-in: El indicador de barra muestra el nivel de tiempo ajustado. Cada vez que se pulsa la tecla, se selecciona la siguiente posición. El último ajuste será memorizado. Cambio de objetivos: El objetivo enroscado puede ser sustituido por otros. Alcances de exploración: 10/20/50/90 mm. Reset (restablecimiento): Colocar el conmutador-selector giratorio en „MODE“ y pulsar la tecla Teach-in durante >5 s. Mantenimiento Los sensores SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos en intervalos regulares - limpiar las superficies ópticas limítrofes, - controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.